1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,166 --> 00:00:57,625
Depressa. Vamos!

4
00:01:02,875 --> 00:01:04,125
Depressa!

5
00:01:28,250 --> 00:01:32,000
NETFLIX APRESENTA

6
00:01:35,750 --> 00:01:38,916
Todos sabemos que precisamos
de dormir entre oito a dez horas,

7
00:01:39,500 --> 00:01:43,291
mas não sabemos quanto tempo
pode uma pessoa ficar sem dormir.

8
00:02:44,583 --> 00:02:45,583
INSÓNIA

9
00:02:45,666 --> 00:02:50,375
As insónias são distúrbios físicos
enraizados em causas mentais.

10
00:02:50,458 --> 00:02:56,333
O stress e a ansiedade perturbam a mente
e impedem-nos de dormir.

11
00:02:56,416 --> 00:03:00,208
Normalmente, só duram uns dias.

12
00:03:01,250 --> 00:03:07,500
Exceto em casos graves de insónia clínica.

13
00:03:10,708 --> 00:03:13,708
Os doentes com insónia extrema
têm privação de sono durante meses,

14
00:03:13,791 --> 00:03:15,000
ou até anos.

15
00:03:15,500 --> 00:03:19,666
É causado por algo
mais complicado que o stress,

16
00:03:19,750 --> 00:03:23,666
como um impacto traumático.

17
00:03:24,291 --> 00:03:25,500
ATIVIDADE CEREBRAL SONO REM

18
00:03:25,583 --> 00:03:29,750
O que acontece se ficarmos
meses ou até anos sem dormir?

19
00:03:30,250 --> 00:03:32,250
Conseguem imaginar os efeitos secundários?

20
00:03:38,500 --> 00:03:41,041
Bastam uma ou duas noites sem dormir

21
00:03:41,125 --> 00:03:46,583
para afetar a capacidade cognitiva.

22
00:03:47,166 --> 00:03:50,750
É o chamado estado de desvio emocional.

23
00:03:50,833 --> 00:03:53,583
Mais de três noites sem dormir

24
00:03:53,666 --> 00:03:56,166
causarão confusão aguda

25
00:03:56,666 --> 00:04:01,833
e casos de desvios ou delírio.

26
00:04:04,958 --> 00:04:10,083
A perceção da realidade fica distorcida.

27
00:04:10,166 --> 00:04:12,458
Se a situação se prolongar,

28
00:04:12,541 --> 00:04:19,041
os sintomas escalarão
até alucinações auditivas e visuais.

29
00:04:19,125 --> 00:04:21,791
Não distinguimos o que é ou não real.

30
00:04:22,375 --> 00:04:24,333
Quando estudava medicina, como vocês,

31
00:04:24,416 --> 00:04:28,250
por vezes, passava noites em claro,
a trabalhar em projetos.

32
00:04:28,833 --> 00:04:32,625
Certa vez,
um coelho do laboratório falou comigo.

33
00:04:33,541 --> 00:04:35,791
Não se calava.

34
00:04:37,000 --> 00:04:38,916
Ao menos o coelho fez-me companhia

35
00:04:39,875 --> 00:04:41,000
durante a noite.

36
00:04:41,625 --> 00:04:42,791
Não me senti sozinha.

37
00:04:42,875 --> 00:04:45,125
Nunca passei mais de três noites
sem dormir.

38
00:04:45,208 --> 00:04:47,583
Estava no nono ano

39
00:04:47,666 --> 00:04:49,750
quando eu e a June fomos viver
com a nossa avó.

40
00:04:49,833 --> 00:04:51,375
Desde que lá vivo,

41
00:04:51,458 --> 00:04:54,333
a segurança da casa
preocupa-me sobremaneira.

42
00:04:54,916 --> 00:04:57,083
Verifico a fechadura todas as noites.

43
00:04:58,125 --> 00:05:00,250
Sei que já tranquei todas as portas,

44
00:05:00,750 --> 00:05:02,625
mas não consigo evitar verificar.

45
00:05:03,291 --> 00:05:04,500
Deixa-me descansada.

46
00:05:05,000 --> 00:05:06,041
Ultimamente,

47
00:05:06,125 --> 00:05:07,333
a June tem chegado tarde.

48
00:05:07,958 --> 00:05:09,208
Estou preocupada com ela.

49
00:05:10,208 --> 00:05:12,666
Às vezes, ligo-lhe dezenas de vezes
até ela atender.

50
00:05:12,750 --> 00:05:14,916
O número que marcou não está disponível.

51
00:05:15,500 --> 00:05:16,708
Se não adormeço,

52
00:05:17,291 --> 00:05:18,625
fico só acordada.

53
00:05:19,291 --> 00:05:20,625
Nas últimas semanas,

54
00:05:20,708 --> 00:05:22,916
estudei até tarde, até às 02h00.

55
00:05:23,000 --> 00:05:26,375
Tenho de ir ao mercado às 03h00,
para comprar ingredientes.

56
00:05:26,958 --> 00:05:28,125
Pelo lado positivo,

57
00:05:28,875 --> 00:05:30,333
aproveito ao máximo as 24 horas.

58
00:05:30,416 --> 00:05:31,666
Não desperdiço um segundo.

59
00:06:17,916 --> 00:06:21,500
AVISO DE PAGAMENTO DO CRÉDITO

60
00:06:21,583 --> 00:06:25,625
MONTANTE EM DÍVIDA: 728 155 BAHT

61
00:06:36,416 --> 00:06:37,291
June.

62
00:06:37,875 --> 00:06:39,208
Finalmente chegaste.

63
00:06:40,583 --> 00:06:42,583
Vou trocar de roupa e vou para a escola.

64
00:06:45,791 --> 00:06:47,625
Despacha-te para o pequeno-almoço.

65
00:06:49,250 --> 00:06:50,250
Estás a ouvir?

66
00:06:52,000 --> 00:06:54,416
UNIVERSIDADE SIRINDARA

67
00:06:57,375 --> 00:06:59,666
Vais desistir de Medicina?

68
00:07:01,500 --> 00:07:03,833
Jane, sei que tens problemas financeiros.

69
00:07:05,041 --> 00:07:08,375
Tentemos arranjar uma solução.

70
00:07:09,541 --> 00:07:12,708
Temos vaga para assistente de laboratório.

71
00:07:13,208 --> 00:07:14,375
Já pensaste nisso?

72
00:07:15,666 --> 00:07:17,416
Já me informei.

73
00:07:17,500 --> 00:07:20,416
O salário é tão baixo,
que é uma perda de tempo.

74
00:07:22,500 --> 00:07:25,500
Também seria uma pena
se desistisses de tudo agora.

75
00:07:29,500 --> 00:07:30,333
Então e a June?

76
00:07:31,250 --> 00:07:33,458
Podia ajudar depois das aulas.

77
00:07:33,541 --> 00:07:37,166
Duas cabeças pensam melhor do que uma.

78
00:07:47,583 --> 00:07:49,875
Tenho uma ideia.

79
00:07:50,708 --> 00:07:51,583
Jane.

80
00:07:53,208 --> 00:07:54,125
Jane?

81
00:07:54,625 --> 00:07:55,666
Sim.

82
00:07:55,750 --> 00:07:57,541
Lembrei-me agora.

83
00:07:57,625 --> 00:08:00,458
Uma farmacêutica alemã
entrou em contacto connosco.

84
00:08:00,541 --> 00:08:03,000
Querem voluntários
para um teste a um novo fármaco.

85
00:08:03,083 --> 00:08:05,833
Ouvi dizer que pagam bem.

86
00:08:05,916 --> 00:08:07,416
E pensei,

87
00:08:07,500 --> 00:08:09,833
após a tua apresentação sobre insónias,

88
00:08:10,458 --> 00:08:12,708
que serias ideal para isto.

89
00:08:19,041 --> 00:08:20,541
O que tenho de fazer?

90
00:08:22,750 --> 00:08:28,416
A Qratonina é uma substância produzida
na região do tálamo, no cérebro.

91
00:08:28,500 --> 00:08:32,166
A Qratonina pode tratar
pacientes em morte cerebral

92
00:08:32,250 --> 00:08:35,541
e apenas é libertada
quando estamos acordados.

93
00:08:35,625 --> 00:08:37,916
Por isso, iniciámos uma experiência,

94
00:08:38,416 --> 00:08:39,291
a Deep.

95
00:08:39,375 --> 00:08:42,583
O programa Deep consiste em três níveis.

96
00:08:42,666 --> 00:08:44,208
Quanto mais alto o nível,

97
00:08:44,291 --> 00:08:47,583
mais concentrada é a Qratonina.

98
00:08:47,666 --> 00:08:49,666
A duração de cada nível

99
00:08:49,750 --> 00:08:52,375
pode variar de pessoa para pessoa.

100
00:08:52,458 --> 00:08:57,916
Esta experiência só pode ser
feita por funcionários da Weimarer.

101
00:08:59,041 --> 00:08:59,916
Olá.

102
00:09:00,541 --> 00:09:02,541
Chamo-me Hans Miller.

103
00:09:03,125 --> 00:09:06,000
Sou o Diretor de Investigação
desta empresa.

104
00:09:06,583 --> 00:09:09,750
Quero agradecer-lhe por terem vindo.

105
00:09:09,833 --> 00:09:11,875
- Como se chama?
- Jane.

106
00:09:12,541 --> 00:09:16,083
Jane, já ouviu falar de Alexander Fleming?

107
00:09:16,166 --> 00:09:18,500
Foi quem descobriu a penicilina?

108
00:09:19,375 --> 00:09:20,208
Correto.

109
00:09:20,791 --> 00:09:23,166
Quando Alexander Fleming
descobriu a penicilina,

110
00:09:23,250 --> 00:09:26,875
revolucionou o campo da farmacêutica.

111
00:09:26,958 --> 00:09:29,958
A Qratonina fará precisamente o mesmo.

112
00:09:30,541 --> 00:09:31,750
Uma pergunta.

113
00:09:31,833 --> 00:09:34,541
Porque só é libertada Qratonina
quando estamos acordados?

114
00:09:34,625 --> 00:09:37,583
Já ouviu falar da substância
chamada melatonina?

115
00:09:37,666 --> 00:09:42,583
Sim, não é a que ajuda a adormecer?

116
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
Excelente.

117
00:09:44,250 --> 00:09:46,458
A melatonina ajuda-nos a dormir.

118
00:09:46,541 --> 00:09:50,541
A Qratonina fará o oposto

119
00:09:50,625 --> 00:09:51,875
e mantém-nos acordados.

120
00:09:52,666 --> 00:09:53,541
Outra pergunta.

121
00:09:54,250 --> 00:09:55,625
Quanto vou receber?

122
00:09:56,666 --> 00:09:57,958
No Nível Um,

123
00:09:58,041 --> 00:09:59,166
vai receber

124
00:09:59,666 --> 00:10:02,916
100 mil bahts.

125
00:10:07,250 --> 00:10:08,166
Está bem.

126
00:10:10,958 --> 00:10:13,333
Ao participar no programa Deep,

127
00:10:14,000 --> 00:10:17,875
receberão um microchip implantado
no osso occipital.

128
00:10:17,958 --> 00:10:22,166
O microchip apenas extrairá
Qratonina do cérebro.

129
00:10:42,000 --> 00:10:44,833
Enquanto tiver o microchip no pescoço,

130
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
deve usar este relógio.

131
00:10:49,416 --> 00:10:51,291
Medirá o seu ritmo cardíaco

132
00:10:51,875 --> 00:10:56,166
e a quantidade de Qratonina
que recolhemos, em percentagem.

133
00:10:56,916 --> 00:11:01,125
Quando atingir os 100 %,
tem de regressar imediatamente.

134
00:11:01,208 --> 00:11:04,666
Removeremos então
o microchip do seu pescoço.

135
00:11:05,416 --> 00:11:07,083
Lembre-se

136
00:11:07,166 --> 00:11:09,875
de que assinou um acordo.

137
00:11:09,958 --> 00:11:14,583
Esta experiência é secreta
e não queremos que fale com ninguém.

138
00:11:14,666 --> 00:11:18,625
Não queremos
que os nossos rivais saibam o que fazemos.

139
00:11:18,708 --> 00:11:19,875
Está bem.

140
00:11:19,958 --> 00:11:21,583
Tudo a postos!

141
00:11:21,666 --> 00:11:23,916
Iniciamos o programa do Nível 1.

142
00:11:26,833 --> 00:11:30,583
Há algo que deve saber.

143
00:11:31,166 --> 00:11:34,541
Não pode adormecer, nunca.

144
00:11:34,625 --> 00:11:37,958
Se adormecer por mais de 60 segundos,

145
00:11:38,041 --> 00:11:40,750
o microchip pode entrar em curto-circuito

146
00:11:41,333 --> 00:11:43,958
e pode parar o seu coração.

147
00:11:49,166 --> 00:11:50,916
Se adormecer, não se preocupe.

148
00:11:51,500 --> 00:11:55,333
Este relógio vai avisá-la
antes de atingir os 60 segundos.

149
00:11:55,916 --> 00:11:58,541
Garanto-lhe que é seguro.

150
00:12:09,791 --> 00:12:10,916
QRATONINA

151
00:12:11,000 --> 00:12:12,208
QRATONINA

152
00:12:23,666 --> 00:12:27,916
NÍVEL 1 DO DEEP: DIA 1

153
00:12:44,583 --> 00:12:45,416
QRATONINA

154
00:13:35,125 --> 00:13:35,958
Avó!

155
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
Eu estou bem.

156
00:13:41,000 --> 00:13:42,708
Deixei cair a dentadura.

157
00:13:44,875 --> 00:13:47,458
- Da próxima diga, se quiser ajuda.
- Dói-me o corpo todo.

158
00:13:47,541 --> 00:13:48,958
Não se esforce demasiado.

159
00:13:51,250 --> 00:13:52,875
Fique quieta enquanto a massajo.

160
00:13:54,083 --> 00:13:55,458
Pronto, já chega.

161
00:13:56,500 --> 00:13:59,500
Vê? É demasiado ativa para a sua idade.

162
00:14:00,083 --> 00:14:01,166
Nunca me dá ouvidos.

163
00:14:02,125 --> 00:14:04,208
Tenho de me mexer de vez em quando,

164
00:14:04,291 --> 00:14:06,333
senão as articulações enrijecem.

165
00:14:08,875 --> 00:14:11,583
Jane. Viste o aviso?

166
00:14:12,541 --> 00:14:14,333
Devemos várias prestações da hipoteca.

167
00:14:16,416 --> 00:14:17,500
Está tudo bem, avó.

168
00:14:17,583 --> 00:14:18,791
Eu trato disso.

169
00:14:18,875 --> 00:14:20,750
Não se aflija com isso.

170
00:14:20,833 --> 00:14:22,916
Não se canse. Trabalhou tanto!

171
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Agora, relaxe.

172
00:14:24,583 --> 00:14:25,458
O quê?

173
00:14:25,958 --> 00:14:27,125
O que disseste?

174
00:14:28,250 --> 00:14:30,541
Não goze comigo.

175
00:14:56,625 --> 00:14:57,666
Quem é?

176
00:14:57,750 --> 00:14:58,583
June!

177
00:15:00,666 --> 00:15:01,500
O que foi?

178
00:15:01,583 --> 00:15:03,333
Quem te trouxe a casa?

179
00:15:03,416 --> 00:15:04,750
É uma aplicação.

180
00:15:04,833 --> 00:15:06,375
Porque te sentaste à frente?

181
00:15:07,500 --> 00:15:09,708
Senão os taxistas não nos deixavam em paz.

182
00:15:10,541 --> 00:15:12,666
Porque não respondeste ao SMS?

183
00:15:15,333 --> 00:15:16,375
Responde-me.

184
00:15:17,250 --> 00:15:18,208
Mas que raio?

185
00:15:19,375 --> 00:15:21,416
Estou sem dados, está bem?

186
00:15:21,500 --> 00:15:24,125
- Porque não atendes as chamadas?
- Tive ensaio da banda.

187
00:15:24,208 --> 00:15:25,708
A noite toda?

188
00:15:27,791 --> 00:15:28,750
Estou a ver.

189
00:15:29,750 --> 00:15:31,166
Achas que ando desvairada?

190
00:15:32,208 --> 00:15:33,250
O que é que prefiro?

191
00:15:36,041 --> 00:15:39,375
Está bem, se é isso que queres,
deitar-me-ei com todos.

192
00:15:39,458 --> 00:15:41,708
Fazes o aborto se engravidar.
És médica, não és?

193
00:15:43,375 --> 00:15:44,416
Então?

194
00:15:59,291 --> 00:16:00,416
DIA 2

195
00:16:17,708 --> 00:16:18,791
Estás no Deep, não?

196
00:16:21,208 --> 00:16:22,041
O que é o Deep?

197
00:16:23,333 --> 00:16:25,833
Win, o grande folião.

198
00:16:26,416 --> 00:16:30,875
Ele passa mais tempo em discotecas
do que na sala de aula.

199
00:16:41,125 --> 00:16:42,041
Eu também estou.

200
00:16:42,958 --> 00:16:44,625
Não podes contar a ninguém.

201
00:16:44,708 --> 00:16:45,875
Fica só entre nós.

202
00:16:48,916 --> 00:16:50,291
Como entraste?

203
00:16:50,833 --> 00:16:51,958
Pela Prof. Nichcha?

204
00:16:52,041 --> 00:16:53,291
Sim.

205
00:16:54,250 --> 00:16:56,375
Estive à altura dos seus requisitos.

206
00:16:56,958 --> 00:16:58,541
Serás boa a manter-te acordada.

207
00:17:01,166 --> 00:17:02,416
Sabes que mais?

208
00:17:04,125 --> 00:17:05,541
Os profissionais das insónias

209
00:17:06,291 --> 00:17:07,416
não somos só nós.

210
00:17:09,666 --> 00:17:10,541
Olha.

211
00:17:13,000 --> 00:17:16,500
Cin, famosa bloguista de beleza
e a celebridade da escola.

212
00:17:17,000 --> 00:17:18,416
Faça ela o que fizer,

213
00:17:18,500 --> 00:17:21,583
os seguidores dela adoram.
- Olá a todos! Vou mostrar-vos

214
00:17:21,666 --> 00:17:24,083
esta fantástica água micelar coreana.

215
00:17:24,750 --> 00:17:25,875
Recomendo vivamente.

216
00:17:25,958 --> 00:17:28,375
Só umas gotas e esfregam na cara.

217
00:17:28,458 --> 00:17:31,416
Tinha notas brilhantes
e a família obrigou-a a ir para Medicina,

218
00:17:31,500 --> 00:17:34,500
mas ela queria estudar Comunicação.

219
00:17:34,583 --> 00:17:37,041
A escola enerva-a tanto que mal dorme,

220
00:17:37,125 --> 00:17:40,750
logo depende de comprimidos para dormir.

221
00:17:40,833 --> 00:17:42,000
O que se passa, Win?

222
00:17:42,083 --> 00:17:44,333
Gritaste o meu nome como um louco.

223
00:17:47,333 --> 00:17:48,166
QRATONINA

224
00:17:49,041 --> 00:17:51,166
A Jane também está no Deep?

225
00:17:52,458 --> 00:17:53,291
Sabes que mais?

226
00:17:54,083 --> 00:17:55,291
Esteja a Cin onde estiver,

227
00:17:55,375 --> 00:17:56,750
este tipo está sempre lá.

228
00:17:58,208 --> 00:17:59,083
Peach!

229
00:17:59,791 --> 00:18:01,083
Peach!

230
00:18:04,250 --> 00:18:06,291
Peach, o cromo dos jogos.

231
00:18:06,375 --> 00:18:10,416
Quando não está a estudar,
vive em jogos online.

232
00:18:10,500 --> 00:18:12,458
Jogos, jogos e mais jogos.

233
00:18:13,333 --> 00:18:15,541
Tem milhares de amigos no mundo virtual.

234
00:18:15,625 --> 00:18:19,333
Mas, no mundo real, é o contrário.

235
00:18:22,291 --> 00:18:23,291
Olá.

236
00:18:25,500 --> 00:18:26,333
Tu também, Peach?

237
00:18:27,166 --> 00:18:29,166
Quando te inscreveste?

238
00:18:29,750 --> 00:18:30,875
Ontem.

239
00:18:30,958 --> 00:18:32,500
No mesmo dia que eu!

240
00:18:32,583 --> 00:18:34,416
Como é que ainda pareces…

241
00:18:34,500 --> 00:18:35,500
… radiante?

242
00:18:35,583 --> 00:18:36,750
Vejam só estas olheiras!

243
00:18:36,833 --> 00:18:39,041
Se não fossem os 100 000 bahts,
nunca o faria.

244
00:18:39,791 --> 00:18:41,208
Todos recebem o mesmo.

245
00:18:41,791 --> 00:18:44,416
Claro. É dinheiro fácil.

246
00:18:44,500 --> 00:18:46,541
Posso continuar com isto para sempre.

247
00:18:46,625 --> 00:18:49,583
És o vencedor de uma maratona de filmes.

248
00:18:53,208 --> 00:18:54,166
Então e tu, Peach?

249
00:18:54,791 --> 00:18:55,833
Estás a aguentar?

250
00:18:57,416 --> 00:18:58,791
- Estou bem.
- E tu, Cin?

251
00:19:00,833 --> 00:19:02,291
É canja.

252
00:19:02,375 --> 00:19:06,291
Os 100 mil bahts
mantêm-me os olhos bem abertos.

253
00:19:06,375 --> 00:19:07,541
Fala baixo.

254
00:19:08,250 --> 00:19:09,125
Pois.

255
00:19:14,375 --> 00:19:15,916
Não têm medo?

256
00:19:18,500 --> 00:19:19,708
Se adormecermos,

257
00:19:20,666 --> 00:19:21,916
morremos.

258
00:19:30,875 --> 00:19:31,708
Não.

259
00:19:35,958 --> 00:19:37,208
Basta ficarmos acordados

260
00:19:37,291 --> 00:19:38,750
e mantemo-nos vivos.

261
00:19:42,333 --> 00:19:44,416
Bem podes dizê-lo.

262
00:19:45,625 --> 00:19:48,750
A minha Qratonina está quase cheia.

263
00:19:49,250 --> 00:19:51,083
Deixa ver a tua.

264
00:19:52,000 --> 00:19:52,875
Cin?

265
00:19:56,166 --> 00:19:59,625
Vais muito adiantada! 77 %!

266
00:19:59,708 --> 00:20:01,250
Tu estás muito atrasado, Peach.

267
00:20:04,083 --> 00:20:06,958
Não vos adicionei no LINE.

268
00:20:08,041 --> 00:20:10,791
Vamos trocar números,

269
00:20:11,375 --> 00:20:13,333
para nos apoiarmos mutuamente.

270
00:20:13,416 --> 00:20:16,375
E contas de Instagram também.

271
00:20:16,458 --> 00:20:18,250
Sigam-me, pessoal.

272
00:20:30,333 --> 00:20:31,708
Olá a todos!

273
00:20:31,791 --> 00:20:34,166
Ainda é cedo para ir para a cama.

274
00:20:34,250 --> 00:20:36,333
Joguemos um jogo!

275
00:20:36,416 --> 00:20:37,291
Vejam!

276
00:20:37,375 --> 00:20:38,500
Amo-te.

277
00:20:38,583 --> 00:20:42,375
Ajuda-me a batizar o programa e, se fores
o mais gostado, recebes a boneca.

278
00:20:42,458 --> 00:20:44,250
DIRETA AO VIVO COM A GIRAÇA CIN

279
00:20:45,291 --> 00:20:46,333
QRATONINA

280
00:20:52,208 --> 00:20:53,125
QRATONINA

281
00:20:53,208 --> 00:20:54,791
QRATONINA

282
00:20:54,875 --> 00:20:56,791
QRATONINA

283
00:20:57,666 --> 00:21:00,666
QRATONINA

284
00:21:00,750 --> 00:21:03,250
QRATONINA

285
00:21:03,333 --> 00:21:04,583
PORQUÊ USAR A FINN MOBILE?

286
00:21:12,416 --> 00:21:14,000
QRATONINA

287
00:21:18,250 --> 00:21:21,208
QRATONINA

288
00:21:45,166 --> 00:21:47,333
VALOR EM DÍVIDA: 658 901 BAHT

289
00:21:55,916 --> 00:21:58,291
PROMOÇÃO: MAMOPLASTIA DE AUMENTO

290
00:22:11,208 --> 00:22:12,833
MASSAJADOR

291
00:22:36,291 --> 00:22:37,833
Não estou impressionada.

292
00:22:39,041 --> 00:22:40,583
Devia tornar-me profissional.

293
00:22:40,666 --> 00:22:41,583
Que seca!

294
00:22:42,708 --> 00:22:43,583
Pessoal.

295
00:22:44,208 --> 00:22:47,208
Desde que estou no Deep,

296
00:22:47,291 --> 00:22:48,625
sinto que me andam a seguir.

297
00:22:48,708 --> 00:22:51,458
No outro dia, ouvi um barulho estranho.

298
00:22:51,541 --> 00:22:54,416
Fui ver, mas não vi ninguém.

299
00:23:01,583 --> 00:23:03,500
Deve ser um assassino em série.

300
00:23:03,583 --> 00:23:07,291
Não tens piada, estou a falar a sério.

301
00:23:14,291 --> 00:23:16,416
Se o laboratório do Deep
pedir outra fornada,

302
00:23:17,083 --> 00:23:18,125
aceitam?

303
00:23:25,208 --> 00:23:27,250
Porque não? É dinheiro fácil.

304
00:23:27,333 --> 00:23:29,208
Completámos o Nível Um inteiros.

305
00:23:29,875 --> 00:23:31,416
Pagam ainda mais no Nível Dois.

306
00:23:32,250 --> 00:23:34,916
Contarão que fiquemos
muito mais tempo sem dormir.

307
00:23:36,416 --> 00:23:37,500
Sem dormir…

308
00:23:38,208 --> 00:23:39,083
Não há problema.

309
00:23:39,875 --> 00:23:41,041
Sim, eu alinho.

310
00:23:41,125 --> 00:23:46,541
Com mais dinheiro, posso pôr
implantes mamários na Coreia do Sul.

311
00:23:46,625 --> 00:23:48,750
Mamas mesmo grandes.

312
00:23:49,750 --> 00:23:52,291
Vamos criar um chat de grupo.

313
00:23:52,375 --> 00:23:54,750
Se entrarem em contacto,
podemos entrar juntos.

314
00:23:55,333 --> 00:23:56,625
- Sim?
- Ótimo.

315
00:23:56,708 --> 00:23:57,708
Que nome damos?

316
00:23:59,250 --> 00:24:02,375
Que tal "Investigação do Programa Deep"?

317
00:24:06,833 --> 00:24:09,500
Parece uma tese de mestrado!

318
00:24:11,125 --> 00:24:12,208
Que tal…

319
00:24:12,291 --> 00:24:15,125
"Gangue das Insónias:

320
00:24:15,208 --> 00:24:16,708
O Mundo Está em Choque

321
00:24:16,791 --> 00:24:21,125
Por Haver quem é Pago Para Não Dormir."

322
00:24:22,041 --> 00:24:23,583
- Que tal?
- Idiota.

323
00:24:24,416 --> 00:24:26,375
Então qual será?

324
00:24:29,166 --> 00:24:31,583
Que tal "Non Non"?

325
00:24:32,166 --> 00:24:34,166
"Non Non"?

326
00:24:34,250 --> 00:24:36,083
- O que quer isso dizer?
- Isso.

327
00:24:36,166 --> 00:24:38,750
- É N, O, N.
- O que é isso?

328
00:24:40,041 --> 00:24:41,916
- "Non" significa "não".
- Certo.

329
00:24:42,000 --> 00:24:45,166
O segundo "non"
é a palavra tailandesa para dormir.

330
00:24:46,041 --> 00:24:49,125
"Non Non" quer dizer "não dormir".

331
00:24:49,208 --> 00:24:51,125
-Certo, já percebi!
-Non non.

332
00:24:51,208 --> 00:24:52,291
É o máximo!

333
00:24:52,375 --> 00:24:54,416
Fica esse, é um nome fixe.

334
00:24:54,500 --> 00:24:57,541
- Tens a certeza?
- Claro. Estou a criá-lo.

335
00:24:58,125 --> 00:24:59,333
- É "Non Non".
- Já está?

336
00:24:59,416 --> 00:25:01,833
Sim. Junta-te ao grupo. Non Non.

337
00:25:03,500 --> 00:25:04,458
Senhoras e senhores,

338
00:25:04,958 --> 00:25:08,583
aqui estamos nós, os Non Non!

339
00:25:09,416 --> 00:25:11,833
Vejam-nos a conquistar
todos os níveis do Deep!

340
00:25:11,916 --> 00:25:12,750
Está bem.

341
00:25:12,833 --> 00:25:14,416
Não podemos dormir,

342
00:25:14,500 --> 00:25:17,250
mas ficaremos bem ricos!

343
00:25:17,333 --> 00:25:19,041
À nossa!

344
00:25:22,333 --> 00:25:25,000
- Vamos jogar bólingue.
- Sim.

345
00:25:25,083 --> 00:25:28,291
Cin e Peach, ficam numa equipa.

346
00:25:28,375 --> 00:25:29,291
- Sim.
-Tenho de ir.

347
00:25:34,375 --> 00:25:35,791
- Qual é a pressa, Jane?
- Pois.

348
00:25:35,875 --> 00:25:38,500
- Temos muito tempo.
- Tenho coisas para fazer em casa.

349
00:25:39,541 --> 00:25:41,333
Adeus.

350
00:25:43,541 --> 00:25:44,375
Até à vista.

351
00:25:44,458 --> 00:25:45,291
Adeus.

352
00:25:53,583 --> 00:25:56,375
Adeus, pessoal.

353
00:26:00,250 --> 00:26:01,125
Cin!

354
00:26:03,541 --> 00:26:07,500
- O que foi?
-Leva-o, ele também vai de táxi.

355
00:26:07,583 --> 00:26:09,500
- Anda.
- Vai lá.

356
00:26:10,583 --> 00:26:11,625
Adeus.

357
00:26:11,708 --> 00:26:12,791
Adeus.

358
00:26:12,875 --> 00:26:13,708
Anda.

359
00:26:13,791 --> 00:26:14,666
Vai lá.

360
00:26:15,500 --> 00:26:16,375
Despacha-te.

361
00:26:25,125 --> 00:26:28,750
O que é que tens? Não tenho COVID-19.

362
00:26:29,750 --> 00:26:31,958
Acho…

363
00:26:32,791 --> 00:26:36,250
… que é um efeito secundário do Deep.

364
00:26:36,833 --> 00:26:39,125
Acho que tenho…

365
00:26:39,791 --> 00:26:41,333
… um friozinho na barriga.

366
00:26:44,666 --> 00:26:45,833
Que nome devo escolher?

367
00:26:45,916 --> 00:26:47,625
DIRETA AO VIVO COM A GIRAÇA CIN

368
00:26:47,708 --> 00:26:48,958
CINDERELA APÓS A MEIA-NOITE

369
00:26:53,125 --> 00:26:54,000
Este.

370
00:26:55,458 --> 00:26:59,916
"Maratona de direta ao vivo com amigo,

371
00:27:00,666 --> 00:27:02,500
com a Giraça Cin."

372
00:27:03,416 --> 00:27:04,791
Está bem.

373
00:27:16,250 --> 00:27:17,750
Mas creio

374
00:27:18,458 --> 00:27:21,416
que quem tenha inventado tal nome

375
00:27:21,500 --> 00:27:24,750
ou é idiota

376
00:27:24,833 --> 00:27:27,333
ou psicopata.

377
00:27:27,416 --> 00:27:28,541
Não achas?

378
00:27:29,708 --> 00:27:32,750
Eu…

379
00:27:34,791 --> 00:27:37,708
Tens de ter cuidado.

380
00:27:38,666 --> 00:27:41,708
Há mais psicopatas do que pensas.

381
00:27:42,666 --> 00:27:45,708
Estou preocupado contigo.

382
00:27:47,416 --> 00:27:48,583
Preocupado comigo?

383
00:27:49,375 --> 00:27:52,000
Tens um fraquinho por mim?

384
00:27:52,083 --> 00:27:53,625
Não!

385
00:27:56,083 --> 00:27:59,916
Quer dizer, somos amigos.

386
00:28:00,000 --> 00:28:03,666
Temos de olhar uns pelos outros.

387
00:28:04,875 --> 00:28:06,083
Certo?

388
00:28:18,000 --> 00:28:18,875
Peach!

389
00:28:20,083 --> 00:28:22,750
Não te esqueças de subscrever o meu canal.

390
00:28:22,833 --> 00:28:24,125
Adeus!

391
00:28:25,375 --> 00:28:31,166
Tens de ver-me passar
Para saberes que gosto de ti

392
00:28:31,250 --> 00:28:35,666
Lembra-te que, sempre que me vires

393
00:28:47,500 --> 00:28:48,333
June.

394
00:28:54,541 --> 00:28:55,375
O que é isto?

395
00:28:56,750 --> 00:28:58,375
Estraguei-te o antigo.

396
00:29:01,458 --> 00:29:03,291
E o cartão SIM?

397
00:29:04,500 --> 00:29:05,958
Andavas sempre sem dados.

398
00:29:06,500 --> 00:29:08,916
Arranjei-te um plano de dados ilimitado.

399
00:29:09,958 --> 00:29:12,291
Já não tens desculpa
para não responder aos SMS.

400
00:29:14,041 --> 00:29:16,375
Como arranjaste o dinheiro?

401
00:29:18,875 --> 00:29:20,041
Trabalho a part-time.

402
00:29:21,541 --> 00:29:22,375
A fazer o quê?

403
00:29:38,708 --> 00:29:40,000
DOMINGO, 19 DE JULHO

404
00:30:10,083 --> 00:30:11,333
Já estás em casa.

405
00:30:41,333 --> 00:30:42,958
Olá, mãe.

406
00:30:43,041 --> 00:30:44,750
Não atendeste as chamadas do teu pai.

407
00:30:45,750 --> 00:30:47,916
Não parava de me ligar.

408
00:30:48,000 --> 00:30:50,250
Ele está muito chateado com as tuas notas.

409
00:30:50,333 --> 00:30:53,708
Mãe, dei o meu melhor.

410
00:30:53,791 --> 00:30:55,875
Eu disse que nunca quis estudar Medicina.

411
00:30:55,958 --> 00:30:58,208
Tens de te esforçar mais.

412
00:30:58,291 --> 00:31:01,750
Na família do teu pai são todos médicos,
fá-lo por ele…

413
00:31:01,833 --> 00:31:03,583
Não é genético, pois não?

414
00:31:03,666 --> 00:31:05,708
Estudar Comunicação
não lhe dá cabo dos genes.

415
00:31:05,791 --> 00:31:08,666
Pronto, este mês não tens mesada.

416
00:31:08,750 --> 00:31:10,000
Estás por tua conta.

417
00:31:10,083 --> 00:31:11,291
Não faz mal.

418
00:31:11,375 --> 00:31:13,416
Consigo sustentar-me!

419
00:31:19,625 --> 00:31:22,708
O Nível Dois demorará mais tempo
do que o Nível Um.

420
00:31:22,791 --> 00:31:26,416
Para obtermos Qratonina mais concentrada.

421
00:31:27,083 --> 00:31:28,500
Quantos dias demorará?

422
00:31:29,083 --> 00:31:31,166
Cada caso é um caso,

423
00:31:31,250 --> 00:31:34,458
mas, com base
no vosso desempenho anterior,

424
00:31:35,208 --> 00:31:36,416
diria que uns cinco dias.

425
00:31:37,208 --> 00:31:39,291
Cinco dias? Será que conseguimos?

426
00:31:40,791 --> 00:31:42,500
Se não consegues, diz-lhe.

427
00:31:42,583 --> 00:31:43,416
Quanto?

428
00:31:48,791 --> 00:31:50,375
Quinhentos mil bahts.

429
00:31:51,625 --> 00:31:52,625
DÍVIDA: 165 784 BAHT

430
00:32:33,916 --> 00:32:37,125
QRATONINA

431
00:32:38,416 --> 00:32:43,583
NÍVEL 2 DO DEEP: DIA 3

432
00:32:52,458 --> 00:32:55,833
QRATONINA

433
00:33:12,333 --> 00:33:13,541
Win!

434
00:33:25,500 --> 00:33:26,333
Win!

435
00:33:26,416 --> 00:33:28,291
Passa para trás, anda!

436
00:33:33,875 --> 00:33:35,375
Passa para trás, anda!

437
00:33:44,708 --> 00:33:46,750
Win! Estás bem?

438
00:33:49,458 --> 00:33:51,375
Vai brincar com miúdos, totó.

439
00:33:52,375 --> 00:33:54,375
Não admira que a mãe tenha morrido.

440
00:33:55,083 --> 00:33:59,500
Não admira que a mãe tenha morrido.

441
00:34:00,791 --> 00:34:02,625
- Larga-me.
- Win!

442
00:34:05,000 --> 00:34:06,708
Ouviste o que ele disse?

443
00:34:06,791 --> 00:34:07,916
Acalma-te!

444
00:34:08,000 --> 00:34:10,791
Estás doido? Ele não disse nada!

445
00:34:12,208 --> 00:34:13,291
Estás bem?

446
00:34:14,625 --> 00:34:17,208
O que se passa com ele?

447
00:34:21,416 --> 00:34:23,916
QRATONINA

448
00:34:34,916 --> 00:34:36,791
Estás a moer o cadeado.

449
00:34:48,083 --> 00:34:50,083
QRATONINA

450
00:35:00,541 --> 00:35:01,416
June.

451
00:35:01,500 --> 00:35:03,666
Para a próxima,
limpa-a depois de a usares.

452
00:35:04,416 --> 00:35:05,333
É nojento.

453
00:35:58,708 --> 00:35:59,541
Para!

454
00:36:02,583 --> 00:36:06,375
Disseste-me para praticar em casa,
não foi?

455
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
Tens o dia todo para praticar.

456
00:36:08,750 --> 00:36:10,083
Tens o dia todo para estudar.

457
00:36:10,166 --> 00:36:11,666
Não me faças expulsar-te.

458
00:36:11,750 --> 00:36:12,708
Olha lá.

459
00:36:14,166 --> 00:36:16,041
Que mudança de humor é essa?

460
00:36:17,083 --> 00:36:18,875
A sério, o que andas a tramar?

461
00:36:19,875 --> 00:36:22,666
Essa tua obsessão com cadeados,
com o fogão,

462
00:36:23,166 --> 00:36:25,250
veres milhentas vezes da avó.

463
00:36:26,041 --> 00:36:28,375
Está pior a cada dia.

464
00:36:30,750 --> 00:36:31,833
Diz-me…

465
00:36:33,375 --> 00:36:34,708
O que fazes no teu part-time?

466
00:36:37,708 --> 00:36:38,916
Dou explicações.

467
00:36:41,750 --> 00:36:43,791
Esperas que eu acredite?

468
00:36:44,291 --> 00:36:46,291
Explicações não dão muito dinheiro,

469
00:36:47,000 --> 00:36:49,166
nem que dês 24 horas por dia.

470
00:36:49,250 --> 00:36:51,041
O que eu faço não é da tua conta.

471
00:36:51,750 --> 00:36:54,375
Estás sempre rabugenta e a gritar comigo.

472
00:36:54,458 --> 00:36:56,333
Tenho o direito de saber o que se passa.

473
00:36:56,416 --> 00:36:57,375
O que sabes tu?

474
00:36:57,458 --> 00:37:00,333
Tenho de trabalhar para pagar as contas.

475
00:37:00,416 --> 00:37:03,791
Sabes quantas noites em claro
passei por causa disso?

476
00:37:03,875 --> 00:37:05,125
Não mudes de assunto.

477
00:37:05,208 --> 00:37:07,875
- Pergunto-te o que andas a tramar.
- Deixa-me em paz!

478
00:37:18,125 --> 00:37:22,125
DIA 4

479
00:37:23,083 --> 00:37:25,833
QRATONINA

480
00:38:07,250 --> 00:38:10,000
- Deixa-me ver. Vai ver se está certo.
- Está bem.

481
00:38:13,291 --> 00:38:16,125
Ajuda-me a limpar isto, Jane.

482
00:38:47,166 --> 00:38:48,166
Estás bem?

483
00:38:55,291 --> 00:38:56,458
Estou farta!

484
00:38:56,541 --> 00:38:58,958
A percentagem continua muito baixa.

485
00:39:01,541 --> 00:39:03,958
Além de nós,

486
00:39:04,041 --> 00:39:05,583
estão muitos metidos no Deep.

487
00:39:07,583 --> 00:39:08,833
Como sabes?

488
00:39:08,916 --> 00:39:10,250
Pelos relógios.

489
00:39:10,875 --> 00:39:13,750
Mas parece que só estamos nós
no Nível Dois.

490
00:39:13,833 --> 00:39:15,875
Mas que confusão.

491
00:39:15,958 --> 00:39:17,541
Parecemos zombies.

492
00:39:21,333 --> 00:39:22,375
Merda.

493
00:39:23,041 --> 00:39:25,208
Da última vez, o número só subia.

494
00:39:25,708 --> 00:39:28,833
Estará avariado?

495
00:39:36,375 --> 00:39:39,583
QRATONINA

496
00:39:39,666 --> 00:39:41,500
QRATONINA

497
00:39:45,166 --> 00:39:46,958
QRATONINA

498
00:39:49,250 --> 00:39:52,250
QRATONINA

499
00:39:52,333 --> 00:39:54,458
Win, costumas fazer exercício?

500
00:39:56,916 --> 00:39:58,791
Sim, porquê?

501
00:40:00,916 --> 00:40:03,791
Começámos no Nível Dois ao mesmo tempo.

502
00:40:04,541 --> 00:40:06,916
As nossas leituras
não deveriam ser muito diferentes.

503
00:40:07,625 --> 00:40:11,583
Mas a tua é claramente
mais alta do que a nossa.

504
00:40:12,958 --> 00:40:18,000
Acho que terá a ver
com os movimentos corporais.

505
00:40:18,083 --> 00:40:19,875
O número aumenta quando nos mexemos.

506
00:40:28,041 --> 00:40:30,791
Acho que sei o que fazer.

507
00:40:43,583 --> 00:40:50,500
Quando cais, levanta-te
Quando falhas, mantém a calma e continua

508
00:40:50,583 --> 00:40:53,333
Ainda estás vivo

509
00:40:54,833 --> 00:40:59,791
Sê forte

510
00:41:00,375 --> 00:41:04,750
Não deixes que a vida te derrube

511
00:41:04,833 --> 00:41:11,416
Continua a lutar e não desistas

512
00:41:11,916 --> 00:41:18,833
Vive a vida ao máximo
Não te deixes afetar

513
00:41:19,791 --> 00:41:26,750
Levanta-te e prepara-te
Para enfrentares o mundo

514
00:41:27,333 --> 00:41:29,333
A minha ligação é péssima.

515
00:41:29,416 --> 00:41:32,833
Porque não usas Finn Mobile?
Tem boa Internet.

516
00:41:32,916 --> 00:41:35,000
Podes usar o meu código
para teres desconto.

517
00:41:35,083 --> 00:41:38,083
Teremos os dois um desconto.

518
00:41:44,291 --> 00:41:47,166
Podes ir para casa e ficar com a avó?
Hoje não vou a casa.

519
00:41:47,250 --> 00:41:48,291
Não estou a ouvir.

520
00:41:48,958 --> 00:41:52,041
Disse para ires para casa tratar da avó.

521
00:41:53,083 --> 00:41:55,166
Está bem.

522
00:42:14,083 --> 00:42:17,541
Não sabia que aquele anormal era tão rico.

523
00:42:19,791 --> 00:42:22,791
Não sabia que era tão tolo.

524
00:42:23,875 --> 00:42:26,833
Percebi agora que és bastante maluca.

525
00:42:28,583 --> 00:42:31,208
Tenho andado tão tensa.

526
00:42:34,583 --> 00:42:37,166
O que costumas fazer?

527
00:42:38,333 --> 00:42:39,708
Estudar.

528
00:42:41,208 --> 00:42:42,333
Estudar.

529
00:42:44,125 --> 00:42:44,958
E que mais?

530
00:42:46,083 --> 00:42:47,250
E estudar.

531
00:42:49,125 --> 00:42:51,958
Por isso é que és
sempre a melhor da turma.

532
00:42:52,041 --> 00:42:53,916
Quando não estás a estudar, o que fazes?

533
00:42:55,833 --> 00:42:57,416
Ajudo lá em casa.

534
00:42:58,833 --> 00:43:02,125
Ajudas com o quê?

535
00:43:02,958 --> 00:43:03,833
Bom,

536
00:43:04,416 --> 00:43:08,041
cozinho, ponho as mesas, vendo comida.

537
00:43:10,875 --> 00:43:12,000
Então e os teus pais?

538
00:43:16,000 --> 00:43:18,416
Notícia de última hora.
Participaram um homicídio.

539
00:43:18,500 --> 00:43:19,666
Jane?

540
00:43:19,750 --> 00:43:21,791
Ocorreu numa casa em Bangna.

541
00:43:21,875 --> 00:43:24,791
As autoridades apuraram
que os donos estavam mortos.

542
00:43:24,875 --> 00:43:25,708
Jane?

543
00:43:25,791 --> 00:43:26,791
Não havia sinais…

544
00:43:26,875 --> 00:43:27,750
Jane?

545
00:43:27,833 --> 00:43:29,500
… de entrada forçada.

546
00:43:29,583 --> 00:43:30,500
Jane?

547
00:43:35,291 --> 00:43:36,583
Então e tu?

548
00:43:36,666 --> 00:43:38,083
O que fazes quando não bebes?

549
00:43:40,916 --> 00:43:41,791
Eu bebo…

550
00:43:42,958 --> 00:43:43,875
Bebo…

551
00:43:44,583 --> 00:43:45,500
Bebo…

552
00:43:46,291 --> 00:43:47,208
E bebo.

553
00:43:51,000 --> 00:43:52,916
Os teus pais não se importam?

554
00:43:54,458 --> 00:43:55,416
Bom,

555
00:43:56,375 --> 00:43:57,458
a minha mãe já morreu.

556
00:43:59,791 --> 00:44:01,541
Não faz mal!

557
00:44:02,166 --> 00:44:03,708
Foi há muito tempo.

558
00:44:04,208 --> 00:44:05,333
Eu estou bem.

559
00:44:09,208 --> 00:44:13,583
Adiante.
Não tenhas medo de adormecermos hoje.

560
00:44:14,666 --> 00:44:15,750
Tenho um plano.

561
00:44:26,416 --> 00:44:28,333
Estás bem acordado, vês?

562
00:44:28,416 --> 00:44:29,708
Não é?

563
00:44:29,791 --> 00:44:30,708
Sim.

564
00:44:30,791 --> 00:44:32,041
Outra vez?

565
00:44:32,125 --> 00:44:33,708
- Mesmo? Pronto.
- Estou acordado.

566
00:44:34,750 --> 00:44:36,708
O Win inventou um plano

567
00:44:36,791 --> 00:44:40,125
para aguentarmos a quarta noite.

568
00:44:40,708 --> 00:44:42,916
Ele desfaz estimulantes

569
00:44:43,916 --> 00:44:46,416
em cocktails sem álcool doces.

570
00:45:01,583 --> 00:45:03,041
Onde os arranjaste?

571
00:45:03,625 --> 00:45:09,000
São cortesia da faculdade de Farmácia!

572
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
Mas o Crenyl pode causar tromboses.

573
00:45:13,541 --> 00:45:14,875
Vamos morrer?

574
00:45:27,041 --> 00:45:28,458
Estás doido?

575
00:45:29,416 --> 00:45:30,250
Escuta, Jane.

576
00:45:30,833 --> 00:45:32,166
Temos de aguentar a noite.

577
00:45:32,958 --> 00:45:34,125
Se adormecermos,

578
00:45:34,958 --> 00:45:36,208
estamos mortos.

579
00:45:36,958 --> 00:45:40,166
Nada mais manterá abertos
os nossos olhos cansados.

580
00:45:41,375 --> 00:45:43,833
Está bem. Eu deito-os fora.

581
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Jane?

582
00:46:44,583 --> 00:46:46,041
O que fazes aí sozinha?

583
00:46:46,125 --> 00:46:47,500
Vem dançar comigo.

584
00:46:48,625 --> 00:46:50,833
Não sabes dançar?

585
00:46:51,416 --> 00:46:53,000
Não faz mal, querida.

586
00:46:53,083 --> 00:46:55,125
Eu ensino-te.

587
00:46:55,208 --> 00:46:57,791
Anda lá, levanta-te.

588
00:47:37,666 --> 00:47:40,541
QRATONINA

589
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
QRATONINA

590
00:47:42,708 --> 00:47:45,833
QRATONINA

591
00:47:45,916 --> 00:47:50,708
QRATONINA

592
00:47:50,791 --> 00:47:54,041
QRATONINA

593
00:48:38,166 --> 00:48:41,208
Depois, não me lembro de nada.

594
00:48:41,291 --> 00:48:43,666
Só de me ter divertido imenso.

595
00:49:45,708 --> 00:49:51,875
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

596
00:49:51,958 --> 00:49:55,833
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

597
00:49:55,916 --> 00:49:59,791
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

598
00:49:59,875 --> 00:50:03,708
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

599
00:50:03,791 --> 00:50:06,916
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

600
00:50:07,000 --> 00:50:10,041
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

601
00:50:10,125 --> 00:50:12,958
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

602
00:50:13,041 --> 00:50:18,041
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

603
00:50:18,125 --> 00:50:24,541
Olá a todos. Hoje vou mostrar-vos
como é o meu dia-a-dia.

604
00:50:29,416 --> 00:50:31,416
Como é o meu dia-a-dia.

605
00:50:32,000 --> 00:50:33,291
Vamos.

606
00:50:38,583 --> 00:50:41,375
Amo-te.

607
00:51:02,791 --> 00:51:04,208
Tens de ter cuidado.

608
00:51:04,291 --> 00:51:06,583
Há mais psicopatas do que pensas.

609
00:51:25,791 --> 00:51:26,875
Cin!

610
00:51:28,208 --> 00:51:29,833
Cin!

611
00:51:33,125 --> 00:51:34,416
Cin!

612
00:51:35,041 --> 00:51:35,916
Cin!

613
00:51:36,458 --> 00:51:38,000
- Cin!
- Peach.

614
00:51:38,500 --> 00:51:39,541
Que merda é esta?

615
00:51:40,875 --> 00:51:41,833
Responde!

616
00:51:43,958 --> 00:51:46,000
- Não lhe sinto o pulso.
- Merda!

617
00:51:53,041 --> 00:51:53,875
Cin.

618
00:51:55,375 --> 00:51:56,416
Cin, acorda!

619
00:51:58,750 --> 00:52:00,333
Ela vai morrer?

620
00:52:00,416 --> 00:52:01,500
Ela está bem?

621
00:52:01,583 --> 00:52:02,708
A culpa é toda tua!

622
00:52:02,791 --> 00:52:03,708
Agora não!

623
00:52:03,791 --> 00:52:04,958
Win!

624
00:52:05,041 --> 00:52:06,291
- Win!
- Deixa que eu faço.

625
00:52:07,125 --> 00:52:08,250
Cin, acorda!

626
00:52:09,083 --> 00:52:10,041
Cin!

627
00:52:10,125 --> 00:52:11,333
Por favor, não morras!

628
00:52:11,416 --> 00:52:13,000
Não morras. Estás a ouvir?

629
00:52:13,083 --> 00:52:14,083
Peach!

630
00:52:14,166 --> 00:52:15,500
Quantos segundos restam?

631
00:52:16,875 --> 00:52:18,041
Peach, responde!

632
00:52:18,125 --> 00:52:19,000
Peach!

633
00:52:19,083 --> 00:52:20,916
- Vinte segundos.
- Cin, acorda!

634
00:52:21,000 --> 00:52:22,541
Cin!

635
00:52:24,541 --> 00:52:25,458
Cin!

636
00:52:28,000 --> 00:52:28,916
E agora?

637
00:52:29,000 --> 00:52:30,083
Dez segundos.

638
00:52:31,333 --> 00:52:32,208
Vá lá!

639
00:52:34,750 --> 00:52:36,041
Sai, Win!

640
00:53:02,625 --> 00:53:09,625
QRATONINA

641
00:53:13,916 --> 00:53:15,458
Não continuaremos no programa.

642
00:53:16,625 --> 00:53:17,458
Porquê?

643
00:53:19,416 --> 00:53:21,958
Ninguém se portou melhor do que vocês.

644
00:53:22,041 --> 00:53:23,708
Não vê como é mau?

645
00:53:24,208 --> 00:53:25,375
Quase morri.

646
00:53:27,625 --> 00:53:29,208
Mas o Nível Três do Deep

647
00:53:29,291 --> 00:53:34,083
render-vos-á um milhão de bahts para cada.

648
00:53:46,333 --> 00:53:47,208
Lamento.

649
00:54:22,916 --> 00:54:25,333
Após a Cin quase ter morrido,

650
00:54:26,416 --> 00:54:29,791
decidimos não voltar ao Deep.

651
00:54:54,625 --> 00:54:56,000
Vou andando, avó.

652
00:55:07,666 --> 00:55:08,625
Cin.

653
00:55:10,416 --> 00:55:11,291
Cin!

654
00:55:19,625 --> 00:55:20,583
Eu…

655
00:55:20,666 --> 00:55:22,083
Fiz o que fiz

656
00:55:23,083 --> 00:55:24,250
porque gosto de ti.

657
00:55:29,375 --> 00:55:30,208
Cin!

658
00:55:32,750 --> 00:55:33,833
Eu…

659
00:55:35,125 --> 00:55:36,125
Desculpa.

660
00:55:38,083 --> 00:55:39,208
Pedes desculpa porquê?

661
00:55:41,833 --> 00:55:44,375
Para de me seguir, ou chamo o segurança.

662
00:55:46,750 --> 00:55:47,583
Eu…

663
00:55:48,500 --> 00:55:50,166
Eu posso explicar tudo.

664
00:55:52,541 --> 00:55:53,458
Eu…

665
00:55:55,041 --> 00:55:56,375
Aumentei os teus "gostos"

666
00:55:57,333 --> 00:55:59,083
e vi os teus vídeos vezes sem conta.

667
00:56:00,250 --> 00:56:03,041
Queria dar-te o máximo de apoio possível.

668
00:56:06,375 --> 00:56:08,333
E deste em psicopata por mim?

669
00:56:11,291 --> 00:56:12,333
Lamento imenso.

670
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
Podemos continuar amigos?

671
00:56:19,333 --> 00:56:20,291
Agora não.

672
00:56:30,208 --> 00:56:32,750
As tuas notas caíram drasticamente.

673
00:56:33,958 --> 00:56:36,583
É a tua disciplina favorita, não é?

674
00:56:38,083 --> 00:56:40,250
Não tenho tido tempo para estudar.

675
00:56:42,916 --> 00:56:46,916
Não me digas que é
por causa daquela investigação.

676
00:56:49,375 --> 00:56:50,250
É.

677
00:56:51,208 --> 00:56:52,125
Então, Jane?

678
00:56:52,208 --> 00:56:55,416
Se te afeta as notas,

679
00:56:55,916 --> 00:56:57,083
sai da investigação.

680
00:56:58,041 --> 00:57:00,166
Estou preocupada com o teu desempenho.

681
00:57:00,916 --> 00:57:02,875
É mais complicado.

682
00:57:04,000 --> 00:57:05,083
Mas não importa.

683
00:57:05,958 --> 00:57:07,416
Já saí da investigação.

684
00:57:08,041 --> 00:57:10,625
As faculdades de Medicina
exigem muito dos alunos.

685
00:57:11,791 --> 00:57:14,541
Mas muita gente mataria
para ter a oportunidade que tens.

686
00:57:14,625 --> 00:57:17,583
Ainda és nova,
podes ganhar dinheiro mais tarde.

687
00:57:21,916 --> 00:57:22,791
Jane!

688
00:57:26,541 --> 00:57:28,958
Dormi como uma pedra esta noite.

689
00:57:29,041 --> 00:57:31,000
Como acordaste para ir para as aulas?

690
00:57:31,083 --> 00:57:32,500
Quase que não vinha.

691
00:57:35,916 --> 00:57:37,166
O que fazes logo à noite?

692
00:57:37,916 --> 00:57:40,291
Tenho dois bilhetes
para o concerto do Ed Sheeran.

693
00:57:40,833 --> 00:57:42,083
Queres vir comigo?

694
00:57:42,666 --> 00:57:43,875
Não posso.

695
00:57:45,166 --> 00:57:47,250
São só umas horas.

696
00:57:47,333 --> 00:57:48,166
Vá lá.

697
00:57:48,750 --> 00:57:50,333
Convida antes o Peach e a Cin.

698
00:57:51,375 --> 00:57:53,458
Esses dois têm muito para resolver.

699
00:57:56,708 --> 00:57:57,875
Estás a atirar-te a mim?

700
00:58:02,375 --> 00:58:03,875
Não penso em ti dessa maneira.

701
00:58:06,916 --> 00:58:08,750
Não percas o teu tempo.

702
00:58:08,833 --> 00:58:11,458
Devo focar-me nos estudos
e cuidar da minha avó e irmã.

703
00:58:12,958 --> 00:58:14,833
Não tenho tempo para essas coisas.

704
00:58:15,791 --> 00:58:16,625
Desculpa.

705
00:58:16,708 --> 00:58:21,333
Do nada, algo me tira o sono

706
00:58:21,416 --> 00:58:26,416
Pensei nisso toda a noite

707
00:58:26,500 --> 00:58:31,541
Do nada, há uma história sobre ti

708
00:58:32,041 --> 00:58:34,958
O que significa?

709
00:58:55,875 --> 00:59:00,708
Do nada, algo me tira o sono

710
00:59:00,791 --> 00:59:05,625
Pensei nisso toda a noite

711
00:59:05,708 --> 00:59:10,958
Do nada, há uma história sobre ti

712
00:59:11,041 --> 00:59:18,041
O que significa?

713
00:59:22,250 --> 00:59:24,875
Não se aproximem.

714
00:59:24,958 --> 00:59:26,375
Deixem-nos passar.

715
00:59:26,458 --> 00:59:29,041
Não se aproximem. Deem espaço.

716
00:59:35,291 --> 00:59:37,666
QRATONINA

717
00:59:52,500 --> 00:59:53,458
Avó.

718
00:59:55,958 --> 00:59:56,916
Avó!

719
01:00:01,791 --> 01:00:02,666
Avó!

720
01:00:03,250 --> 01:00:06,750
UCI

721
01:00:06,833 --> 01:00:07,916
Jane.

722
01:00:08,000 --> 01:00:09,083
Como está a avó?

723
01:00:10,958 --> 01:00:12,916
Teve um AVC e tem de ser operada.

724
01:00:13,791 --> 01:00:15,250
Tem de mudar de hospital.

725
01:00:15,833 --> 01:00:16,708
Porquê?

726
01:00:17,583 --> 01:00:18,708
Não podemos pagar este.

727
01:00:19,708 --> 01:00:22,208
Vou falar com o médico
sobre a transferência.

728
01:00:37,958 --> 01:00:39,291
Isto chega?

729
01:00:43,583 --> 01:00:44,541
Onde o arranjaste?

730
01:00:51,916 --> 01:00:53,208
Estás no Deep?

731
01:00:59,041 --> 01:01:00,583
Sim, e depois?

732
01:01:01,208 --> 01:01:02,875
Como?

733
01:01:02,958 --> 01:01:05,000
Devias ter-me dito antes de entrares.

734
01:01:05,583 --> 01:01:06,916
É muito perigoso.

735
01:01:07,000 --> 01:01:08,208
Tu também entraste.

736
01:01:08,291 --> 01:01:11,708
Já morreram pessoas nessa experiência,
sabias?

737
01:01:11,791 --> 01:01:13,250
Só tenho de ficar acordada.

738
01:01:13,833 --> 01:01:15,333
Não és a única que a pode salvar.

739
01:01:15,916 --> 01:01:17,916
Não sejas arrogante, June!

740
01:01:19,666 --> 01:01:21,000
Tretas!

741
01:01:21,083 --> 01:01:22,541
Só queria ajudar.

742
01:01:23,125 --> 01:01:24,791
Ela também é minha avó.

743
01:01:24,875 --> 01:01:27,333
Tu podes fazer tudo, mas eu não.

744
01:01:27,416 --> 01:01:29,333
Fala baixo, estamos num hospital.

745
01:01:29,875 --> 01:01:31,333
Estou-me a cagar!

746
01:01:33,041 --> 01:01:34,041
June!

747
01:01:35,875 --> 01:01:37,125
Familiar da Sra. Duangjai?

748
01:01:39,125 --> 01:01:40,541
Entre, por favor.

749
01:02:25,708 --> 01:02:27,375
As coisas do quarto da mãe?

750
01:02:33,166 --> 01:02:34,041
Diz!

751
01:02:36,791 --> 01:02:39,250
Ela partiu, para quê ficar com as coisas?

752
01:02:39,333 --> 01:02:42,708
Ela partiu,
mas as suas coisas têm de cá ficar.

753
01:02:44,166 --> 01:02:47,041
Não as podes deitar fora assim!

754
01:02:47,625 --> 01:02:48,833
Onde tinhas a cabeça?

755
01:02:50,083 --> 01:02:53,458
Não nos quero presos à memória dela
para sempre.

756
01:02:53,541 --> 01:02:56,291
Longe da vista, longe do coração.

757
01:02:56,375 --> 01:02:59,166
Sem as suas coisas,
esqueceremos o que aconteceu.

758
01:02:59,250 --> 01:03:00,750
Se é isso que pensas,

759
01:03:01,333 --> 01:03:03,416
porque não o fizeste há três anos?

760
01:03:05,125 --> 01:03:06,375
Se a queres esquecer,

761
01:03:07,125 --> 01:03:08,458
estás à vontade.

762
01:03:09,291 --> 01:03:10,708
Não esperes que eu o faça.

763
01:03:14,250 --> 01:03:18,375
Talvez queiras apenas esquecer

764
01:03:19,750 --> 01:03:21,000
que não a salvaste.

765
01:03:21,750 --> 01:03:23,250
Eu tentei, Win.

766
01:03:24,416 --> 01:03:27,791
Mas era impossível salvá-la.

767
01:03:27,875 --> 01:03:31,708
Se estivesses no meu lugar,
compreenderias.

768
01:03:31,791 --> 01:03:36,333
- A tua mãe não podia ser ajudada.
- Ouve bem o que dizes.

769
01:03:36,416 --> 01:03:37,875
Não admira que se suicidasse.

770
01:03:37,958 --> 01:03:38,833
Win!

771
01:03:49,875 --> 01:03:51,625
Mas que tipo de pessoa és tu?

772
01:03:52,750 --> 01:03:55,958
Desististe tão facilmente.

773
01:03:58,208 --> 01:04:00,000
Se eu pudesse salvar a mãe…

774
01:04:02,583 --> 01:04:03,958
… ela ainda estaria viva.

775
01:04:33,625 --> 01:04:36,291
O número que marcou não está disponível.

776
01:04:36,375 --> 01:04:37,625
Só tenho de ficar acordada.

777
01:04:38,833 --> 01:04:40,291
Só queria ajudar.

778
01:04:47,250 --> 01:04:49,875
- Não pode entrar.
- Quero falar com o Dr. Hans.

779
01:04:49,958 --> 01:04:51,041
Não pode!

780
01:04:51,708 --> 01:04:52,583
Menina!

781
01:04:53,166 --> 01:04:54,041
Menina!

782
01:04:54,125 --> 01:04:57,083
Tens de sair imediatamente!

783
01:05:02,958 --> 01:05:04,208
Porque me fez isto?

784
01:05:05,416 --> 01:05:06,958
Eu não fiz nada.

785
01:05:08,041 --> 01:05:10,583
A decisão é da sua irmã.

786
01:05:12,041 --> 01:05:15,166
Posso ajudar com o dinheiro, já disse.

787
01:05:15,250 --> 01:05:17,125
- Não te metas na minha vida.
- Cala-te.

788
01:05:17,708 --> 01:05:21,083
Tire o chip agora ou chamo a polícia.

789
01:05:21,875 --> 01:05:24,333
Não leu o acordo com atenção, pois não?

790
01:05:25,291 --> 01:05:27,250
É uma pena…

791
01:05:28,000 --> 01:05:29,041
Lamento.

792
01:05:30,541 --> 01:05:31,916
Deixe-me dizer-lhe uma coisa.

793
01:05:32,000 --> 01:05:33,625
Em vez de tentar processar-me,

794
01:05:33,708 --> 01:05:36,000
porque não traz os seus amigos
novamente para cá?

795
01:05:36,583 --> 01:05:39,541
Mesmo que nos dê um milhão,
ninguém o fará.

796
01:05:39,625 --> 01:05:43,875
Se não trouxer os seus amigos
para o Nível Três,

797
01:05:44,583 --> 01:05:47,500
não retiro o chip da sua irmã.

798
01:05:47,583 --> 01:05:48,708
O que significa

799
01:05:49,333 --> 01:05:50,750
que ela vai morrer.

800
01:05:57,291 --> 01:05:58,125
June, anda.

801
01:05:58,208 --> 01:05:59,416
Depressa, Jane!

802
01:05:59,500 --> 01:06:02,833
O Nível Três do Deep
da sua irmã já começou!

803
01:06:03,666 --> 01:06:05,625
Tiquetaque…

804
01:06:06,416 --> 01:06:08,625
Tiquetaque…

805
01:06:18,416 --> 01:06:19,833
Já sabem o que aconteceu.

806
01:06:22,000 --> 01:06:23,916
Estou no meu limite.

807
01:06:26,375 --> 01:06:28,208
Eu sei, Jane.

808
01:06:28,291 --> 01:06:31,875
Mas acabámos o Nível Dois à justa.

809
01:06:32,416 --> 01:06:35,166
O Nível três será suicídio.

810
01:06:37,500 --> 01:06:39,208
Se o fizermos com cuidado,

811
01:06:39,291 --> 01:06:41,208
temos hipótese de o superar.

812
01:06:42,375 --> 01:06:45,125
Sem a vossa ajuda, a minha irmã morrerá.

813
01:06:47,000 --> 01:06:47,958
Jane.

814
01:06:50,583 --> 01:06:53,041
Não posso correr esse risco.

815
01:06:53,125 --> 01:06:56,833
Não quero morrer.

816
01:07:01,541 --> 01:07:02,916
Desculpa a minha franqueza.

817
01:07:04,416 --> 01:07:07,625
Mas arriscar quatro vidas para salvar uma

818
01:07:07,708 --> 01:07:09,000
parece-me uma má jogada.

819
01:07:09,083 --> 01:07:11,166
Só continuas a respirar

820
01:07:12,333 --> 01:07:13,416
graças à Jane.

821
01:07:15,750 --> 01:07:17,500
Ela salvou-te a vida.

822
01:07:18,416 --> 01:07:20,291
Senão, não estarias aqui sentada.

823
01:07:23,083 --> 01:07:24,291
Sei que é muito arriscado…

824
01:07:26,333 --> 01:07:27,833
… mas vou ajudá-la.

825
01:07:32,708 --> 01:07:34,000
Lamento, Jane.

826
01:07:38,291 --> 01:07:40,416
Cin, imploro-te.

827
01:07:41,125 --> 01:07:42,875
Não sei o que mais posso fazer.

828
01:07:53,000 --> 01:07:53,833
Lamento.

829
01:07:57,083 --> 01:07:58,166
Peach!

830
01:07:58,833 --> 01:07:59,750
Peach!

831
01:08:02,958 --> 01:08:03,833
Jane.

832
01:08:05,083 --> 01:08:07,833
Não te preocupes, ainda me tens a mim.

833
01:08:22,166 --> 01:08:23,958
Não pensei bem.

834
01:08:25,250 --> 01:08:27,166
Agora, meti toda a gente em sarilhos.

835
01:08:33,041 --> 01:08:34,291
Não faz mal, June.

836
01:08:36,916 --> 01:08:39,125
Precisamos do dinheiro
para o tratamento da avó.

837
01:08:40,541 --> 01:08:41,500
Não é?

838
01:08:53,166 --> 01:08:54,625
Desculpa, Jane.

839
01:09:00,625 --> 01:09:02,625
Venha o que vier, estou sempre contigo.

840
01:09:06,458 --> 01:09:11,083
A textura deste creme
é totalmente diferente.

841
01:09:11,166 --> 01:09:14,458
É muito leve.

842
01:10:21,875 --> 01:10:23,125
Peach!

843
01:10:24,958 --> 01:10:26,833
Eu sabia que virias!

844
01:10:28,125 --> 01:10:29,375
Olá, amigos.

845
01:10:31,916 --> 01:10:32,791
Jane.

846
01:10:33,500 --> 01:10:37,875
Agora somos três,
acho que podemos negociar com o Dr. Hans.

847
01:10:41,375 --> 01:10:43,000
Vamos falar com ele.

848
01:10:47,500 --> 01:10:49,083
Não comecem sem mim.

849
01:11:04,541 --> 01:11:06,500
Não gosto de ficar em dívida com ninguém.

850
01:11:09,625 --> 01:11:10,666
Que sorriso é esse?

851
01:11:11,875 --> 01:11:14,666
Se é para entrar no Deep, entramos.
Antes que mude de ideias.

852
01:11:26,083 --> 01:11:28,250
Estão prontos?

853
01:11:29,916 --> 01:11:33,166
Já tens um plano, certo?

854
01:11:36,708 --> 01:11:37,541
NÍVEL 3 DO DEEP

855
01:11:37,625 --> 01:11:41,125
O plano é pedir ajuda
a alguém de confiança.

856
01:11:44,583 --> 01:11:47,125
Vou dar-vos Exerall diariamente.

857
01:11:47,208 --> 01:11:48,333
Vai manter-vos alerta.

858
01:11:56,500 --> 01:11:58,041
Muito obrigada.

859
01:11:58,541 --> 01:12:00,708
Eu é que devo pedir desculpas.

860
01:12:00,791 --> 01:12:03,583
Não devia ter-vos mandado
para aquele programa horrível.

861
01:12:04,375 --> 01:12:05,666
Não faz mal.

862
01:12:05,750 --> 01:12:07,375
A culpa não é sua.

863
01:12:07,458 --> 01:12:09,791
A decisão foi nossa.

864
01:12:10,375 --> 01:12:13,291
Mas obrigada por nos deixar ficar aqui.

865
01:12:14,791 --> 01:12:17,208
Fiquem à vontade.

866
01:12:17,791 --> 01:12:20,541
É a antiga ala do meu pai.

867
01:12:21,083 --> 01:12:24,291
O equipamento ainda funciona bem.

868
01:12:25,750 --> 01:12:27,291
O intercomunicador está ali.

869
01:12:27,375 --> 01:12:30,500
Podem mandar chamar-me
se precisarem de ajuda.

870
01:12:30,583 --> 01:12:31,875
Tenho uma aula.

871
01:12:31,958 --> 01:12:33,416
Fiquem à vontade.

872
01:12:34,083 --> 01:12:36,958
Se acontecer alguma coisa,
liga-me imediatamente.

873
01:12:37,041 --> 01:12:38,333
Tens o meu número, certo?

874
01:12:38,916 --> 01:12:39,791
Sim.

875
01:12:51,625 --> 01:12:55,083
Vais fazer as tuas cenas online agora,
a sério?

876
01:12:55,166 --> 01:12:57,583
O que mais posso eu fazer aqui?

877
01:12:58,791 --> 01:13:00,041
Como quiseres.

878
01:13:00,125 --> 01:13:07,125
DIA 1

879
01:13:09,458 --> 01:13:11,166
QRATONINA

880
01:13:22,166 --> 01:13:24,250
Digo-vos o que tem
a Finn Mobile de especial.

881
01:13:24,333 --> 01:13:26,500
Vem com um excelente pacote.

882
01:13:26,583 --> 01:13:28,166
Pagas menos e recebes mais.

883
01:13:28,250 --> 01:13:31,375
Com velocidade máxima de 10 Mbps,

884
01:13:31,458 --> 01:13:34,791
podemos ver filmes, séries,
jogar com dados ilimitados,

885
01:13:34,875 --> 01:13:36,541
além de ter os serviços online.

886
01:13:36,625 --> 01:13:38,375
É fácil e conveniente! Não é?

887
01:13:41,625 --> 01:13:43,250
DIA 2

888
01:13:43,333 --> 01:13:47,083
QRATONINA

889
01:13:56,958 --> 01:13:58,000
DIA 3

890
01:14:03,375 --> 01:14:06,625
QRATONINA

891
01:14:10,750 --> 01:14:12,000
DIA 4

892
01:14:14,875 --> 01:14:16,291
QRATONINA

893
01:14:25,458 --> 01:14:28,541
DIA 6

894
01:15:52,875 --> 01:15:54,375
No caso de homicídio brutal,

895
01:15:54,458 --> 01:15:56,583
o casal

896
01:15:56,666 --> 01:16:00,000
foi esfaqueado e morreu no local.

897
01:16:08,208 --> 01:16:09,166
Win.

898
01:16:11,291 --> 01:16:12,833
Win.

899
01:16:21,291 --> 01:16:23,000
June!

900
01:16:31,583 --> 01:16:32,875
Win.

901
01:16:32,958 --> 01:16:34,541
Win.

902
01:16:34,625 --> 01:16:36,000
Win.

903
01:16:37,458 --> 01:16:39,416
June!

904
01:16:45,458 --> 01:16:48,333
Acorda, June!

905
01:16:48,416 --> 01:16:50,375
Win.

906
01:16:50,458 --> 01:16:51,958
Win.

907
01:16:52,541 --> 01:16:53,666
Win.

908
01:17:00,000 --> 01:17:01,250
Win.

909
01:17:02,500 --> 01:17:03,541
Win.

910
01:17:05,625 --> 01:17:06,791
Win.

911
01:17:10,666 --> 01:17:12,250
June!

912
01:17:13,958 --> 01:17:15,041
Jane!

913
01:17:15,583 --> 01:17:16,458
Jane!

914
01:17:17,583 --> 01:17:18,791
O que se passa?

915
01:17:40,583 --> 01:17:41,458
Merda!

916
01:17:44,125 --> 01:17:45,375
Cin, estás bem?

917
01:17:46,333 --> 01:17:47,291
O que se passou?

918
01:17:52,291 --> 01:17:53,166
Cin.

919
01:17:53,666 --> 01:17:54,500
Cin!

920
01:17:54,583 --> 01:17:55,750
Não me toques, psicopata!

921
01:17:58,500 --> 01:18:00,791
Cin, acalma-te.

922
01:18:02,541 --> 01:18:03,750
Deixa-me ver a ferida.

923
01:18:07,375 --> 01:18:09,958
Tenho a cara feita em merda
por causa da tua irmã.

924
01:18:12,833 --> 01:18:14,125
Tornei-me um cadáver andante

925
01:18:14,208 --> 01:18:15,416
por tua causa!

926
01:18:16,291 --> 01:18:19,291
Meteste-me nesta confusão!

927
01:18:19,375 --> 01:18:20,958
Calma, Cin.

928
01:18:21,666 --> 01:18:22,583
Calma o tanas!

929
01:18:22,666 --> 01:18:24,416
Olha para a minha cara!

930
01:18:24,500 --> 01:18:26,083
Cin, escuta.

931
01:18:27,333 --> 01:18:28,458
Recompõe-te.

932
01:18:29,500 --> 01:18:31,833
Achas que conquistas a Jane assim?

933
01:18:36,500 --> 01:18:37,750
Ouve-me com atenção.

934
01:18:38,333 --> 01:18:40,083
Não importa o quanto te esforces,

935
01:18:41,000 --> 01:18:42,458
ela nunca te olhará assim.

936
01:18:44,166 --> 01:18:45,250
Por favor.

937
01:18:45,333 --> 01:18:46,833
Achas que ser boa pessoa,

938
01:18:46,916 --> 01:18:49,750
tentares salvar-lhe a irmã e essas merdas

939
01:18:50,583 --> 01:18:53,083
é assim tão fixe?
- Não tens nada com isso!

940
01:18:53,166 --> 01:18:55,666
Win!

941
01:18:57,583 --> 01:18:59,166
Calma, Win.

942
01:18:59,250 --> 01:19:00,291
Somos todos amigos.

943
01:19:01,458 --> 01:19:02,333
Amigos?

944
01:19:03,125 --> 01:19:06,791
Uma amiga não apontaria o dedo
à Jane ou à irmã!

945
01:19:09,375 --> 01:19:11,500
Vamos resolver isto com calma.

946
01:19:14,375 --> 01:19:16,208
Nunca tiveste amigos,

947
01:19:16,291 --> 01:19:18,583
percebes lá tu alguma coisa disto!
- Win.

948
01:19:19,583 --> 01:19:22,500
Ninguém quer ser amigo
de um cromo tarado como tu!

949
01:19:31,708 --> 01:19:32,833
Win.

950
01:19:33,833 --> 01:19:37,458
Win, não!

951
01:19:39,416 --> 01:19:40,500
Sacana.

952
01:19:44,375 --> 01:19:45,333
Como te atreves?

953
01:19:56,500 --> 01:19:58,083
Win, para!

954
01:19:58,166 --> 01:19:59,458
- Larga-me!
- Win!

955
01:20:00,416 --> 01:20:01,791
Achas-te um durão?

956
01:20:13,250 --> 01:20:14,791
Professora Nichcha!

957
01:20:14,875 --> 01:20:17,458
Professora!

958
01:20:20,583 --> 01:20:21,500
Professora…

959
01:20:21,583 --> 01:20:22,875
Professora Nichcha!

960
01:20:22,958 --> 01:20:23,791
Professora!

961
01:20:27,625 --> 01:20:28,708
Professora Nichcha!

962
01:21:18,333 --> 01:21:21,166
Se estiveres interessada,
vai a esta morada.

963
01:21:26,958 --> 01:21:29,291
CANDIDATURA AO PAPEL DO DR. HANS MILLER

964
01:21:32,250 --> 01:21:33,083
Olá.

965
01:21:33,166 --> 01:21:35,666
Chamo-me Hans Miller.

966
01:21:40,083 --> 01:21:40,958
Jane.

967
01:21:41,750 --> 01:21:43,291
Não devias estar aqui.

968
01:22:37,625 --> 01:22:38,875
Cin, chama a polícia!

969
01:22:38,958 --> 01:22:40,000
O quê?

970
01:22:40,083 --> 01:22:41,958
A professora Nichcha orquestrou tudo.

971
01:22:45,500 --> 01:22:46,458
O quê?

972
01:22:46,541 --> 01:22:48,166
O Deep é da Professora Nichcha.

973
01:22:48,250 --> 01:22:49,458
Chama já a polícia!

974
01:22:54,916 --> 01:22:56,833
Merda, não há rede.

975
01:22:59,500 --> 01:23:00,708
Meninos.

976
01:23:08,500 --> 01:23:10,375
Cortei as comunicações.

977
01:23:21,041 --> 01:23:22,291
Nada.

978
01:23:23,500 --> 01:23:24,333
Sai!

979
01:23:30,500 --> 01:23:31,416
Merda!

980
01:23:32,875 --> 01:23:33,916
Está trancada!

981
01:23:35,458 --> 01:23:37,916
Deixe-nos sair, por favor!

982
01:23:38,000 --> 01:23:38,916
Por favor!

983
01:23:39,000 --> 01:23:39,875
Professora!

984
01:23:39,958 --> 01:23:41,333
Professora Nichcha!

985
01:23:41,833 --> 01:23:43,666
Eu deixo-vos sair

986
01:23:44,208 --> 01:23:46,958
quando tiver os chips de todos.

987
01:23:48,250 --> 01:23:50,041
Venha buscá-los agora, cabra!

988
01:23:50,791 --> 01:23:52,708
Retiro-vos os chips

989
01:23:53,291 --> 01:23:55,958
quando estiverem a 100 %.

990
01:23:56,750 --> 01:23:57,833
Merda!

991
01:23:57,916 --> 01:23:58,958
Ou então…

992
01:23:59,041 --> 01:23:59,958
Peach, ajuda-me!

993
01:24:00,666 --> 01:24:02,083
… quando morrerem.

994
01:24:09,291 --> 01:24:11,791
DIA 7

995
01:24:26,750 --> 01:24:28,291
Sei que nos está a ver.

996
01:24:28,833 --> 01:24:29,833
Eu mato-a.

997
01:24:30,500 --> 01:24:32,208
Jamais ficará com os chips.

998
01:24:32,958 --> 01:24:33,875
Vá à merda!

999
01:24:37,333 --> 01:24:38,166
Cabra!

1000
01:24:58,875 --> 01:25:01,125
Win.

1001
01:25:01,208 --> 01:25:02,250
Win.

1002
01:25:02,333 --> 01:25:03,375
Win.

1003
01:25:03,458 --> 01:25:04,458
Win!

1004
01:25:04,541 --> 01:25:05,416
Win!

1005
01:25:07,916 --> 01:25:08,916
Win.

1006
01:25:27,750 --> 01:25:28,583
Mãe.

1007
01:25:35,666 --> 01:25:37,375
ALERTA

1008
01:26:30,041 --> 01:26:30,916
Vocês.

1009
01:26:34,208 --> 01:26:36,666
Foi uma sorte termos encontrado CCL.

1010
01:26:37,500 --> 01:26:39,583
Pode causar paragem cardíaca temporária.

1011
01:26:40,750 --> 01:26:42,041
Não vamos a lado nenhum.

1012
01:26:42,583 --> 01:26:44,208
Não podemos carregar o chip,

1013
01:26:44,958 --> 01:26:47,333
mas podemos fingir que morremos.

1014
01:27:10,041 --> 01:27:11,791
Porque nos está a fazer isto?

1015
01:27:39,875 --> 01:27:41,333
É o Jed,

1016
01:27:41,416 --> 01:27:43,791
o amor da minha vida de há 24 anos.

1017
01:27:44,708 --> 01:27:49,583
Serviu de cobaia
para a sua própria investigação.

1018
01:27:49,666 --> 01:27:53,625
A ausência prolongada de sono
fê-lo ter alucinações.

1019
01:27:55,208 --> 01:27:56,708
Ele caiu de um prédio…

1020
01:27:58,333 --> 01:28:00,541
E ficou em coma.

1021
01:28:01,166 --> 01:28:02,583
Anos depois,

1022
01:28:02,666 --> 01:28:04,833
descobri uma forma de extrair Qratonina

1023
01:28:04,916 --> 01:28:06,791
do cérebro de humanos privados de sono.

1024
01:28:07,583 --> 01:28:10,208
O Jed reagiu positivamente ao tratamento.

1025
01:28:10,791 --> 01:28:13,625
Mas Qratonina de uma só pessoa não basta

1026
01:28:13,708 --> 01:28:15,416
para o acordar…

1027
01:28:15,500 --> 01:28:17,500
Põe vidas em risco para benefício próprio.

1028
01:28:18,166 --> 01:28:19,208
É sequer humana?

1029
01:28:19,291 --> 01:28:21,458
Nunca quis que ninguém morresse, Cin.

1030
01:28:21,541 --> 01:28:23,208
Mas morreu alguém.

1031
01:28:23,708 --> 01:28:24,833
O que tem a dizer?

1032
01:28:25,416 --> 01:28:26,291
Jane,

1033
01:28:27,083 --> 01:28:29,333
foi apenas uma falha.

1034
01:28:29,416 --> 01:28:33,875
Se tivesse seguido as instruções,
ela teria ficado bem!

1035
01:28:33,958 --> 01:28:37,083
Fiz tudo o que podia, sabes que sim!

1036
01:28:38,625 --> 01:28:41,583
Sabe que me preocupo sempre
com os meus alunos.

1037
01:28:43,458 --> 01:28:46,333
Sempre olhei por vocês os quatro.

1038
01:28:48,666 --> 01:28:50,083
Se vos quisesse mortos,

1039
01:28:50,166 --> 01:28:52,000
não vos teria trazido para aqui.

1040
01:28:56,125 --> 01:28:58,458
Testei tudo em mim mesma.

1041
01:28:58,541 --> 01:29:00,000
Eu mostro-vos.

1042
01:29:05,416 --> 01:29:09,333
Só quero trazer de volta o homem que amo.

1043
01:29:11,833 --> 01:29:13,291
Não percebe mesmo?

1044
01:29:13,375 --> 01:29:15,208
O que está a fazer é errado!

1045
01:29:16,958 --> 01:29:21,041
Sabes como é doloroso

1046
01:29:21,750 --> 01:29:23,125
perder alguém que amamos.

1047
01:29:24,833 --> 01:29:26,250
Eu sei que sabes, Jane.

1048
01:29:26,833 --> 01:29:28,875
Se estivesses no meu lugar…

1049
01:29:30,250 --> 01:29:32,750
… farias exatamente o mesmo.

1050
01:29:32,833 --> 01:29:34,291
Vamos chamar a polícia.

1051
01:29:40,000 --> 01:29:41,250
ANESTÉSICO

1052
01:29:51,333 --> 01:29:52,583
Jane!

1053
01:29:52,666 --> 01:29:53,500
Jane!

1054
01:29:54,125 --> 01:29:55,083
Jane!

1055
01:29:56,083 --> 01:29:57,666
Win, Peach, ajudem-me!

1056
01:29:57,750 --> 01:29:58,875
Segura-a, Peach.

1057
01:30:02,000 --> 01:30:03,666
- Jane.
- Afasta-te, June.

1058
01:30:05,041 --> 01:30:06,041
Jane?

1059
01:30:06,125 --> 01:30:07,041
Jane!

1060
01:30:09,458 --> 01:30:10,541
Jane!

1061
01:30:30,583 --> 01:30:32,625
June, traz o desfibrilhador.

1062
01:30:41,291 --> 01:30:43,375
- Jane!
- Tira as placas.

1063
01:30:43,458 --> 01:30:46,333
Põe uma na costela esquerda
e carrega com força.

1064
01:30:46,416 --> 01:30:49,208
A outra fica na clavícula direita.

1065
01:31:06,791 --> 01:31:07,666
Afasta-te, June.

1066
01:31:13,166 --> 01:31:14,500
Como está a Jane?

1067
01:31:15,375 --> 01:31:17,291
Ainda está inconsciente. Afastem-se todos!

1068
01:31:19,333 --> 01:31:20,583
Vou dar-lhe um choque.

1069
01:31:23,208 --> 01:31:24,250
QRATONINA

1070
01:31:32,916 --> 01:31:34,583
Jane!

1071
01:31:45,500 --> 01:31:46,625
Jane!

1072
01:31:53,416 --> 01:31:55,166
Acorda!

1073
01:32:09,291 --> 01:32:11,333
Venha o que vier, estou sempre contigo.

1074
01:32:15,666 --> 01:32:16,750
Jane!

1075
01:32:18,166 --> 01:32:20,500
Disseste que estarias sempre comigo!

1076
01:32:22,583 --> 01:32:23,791
Jane!

1077
01:32:26,250 --> 01:32:27,583
Jane!

1078
01:32:41,875 --> 01:32:42,791
Jane!

1079
01:32:52,041 --> 01:32:55,250
A Professora Nichcha foi detida.

1080
01:32:56,208 --> 01:32:58,541
Todos os alunos que participaram no Deep

1081
01:32:58,625 --> 01:33:00,458
viram os seus chips retirados.

1082
01:33:01,416 --> 01:33:03,875
Ninguém foi pago por entrar no Nível Três.

1083
01:33:20,750 --> 01:33:23,416
As coisas da tua mãe, que dei…

1084
01:33:27,833 --> 01:33:30,125
Vou recuperá-las.

1085
01:33:43,750 --> 01:33:45,125
Adoro-te, filho.

1086
01:33:52,083 --> 01:33:53,125
Vá lá.

1087
01:33:55,375 --> 01:33:56,208
Vá lá.

1088
01:33:59,666 --> 01:34:01,041
Estás à espera de quê?

1089
01:34:01,125 --> 01:34:01,958
Isto pesa.

1090
01:34:20,791 --> 01:34:21,666
O quê?

1091
01:34:23,083 --> 01:34:25,458
Avó, viste isto?

1092
01:34:26,583 --> 01:34:28,291
É tão difícil agradar à Jane.

1093
01:34:28,791 --> 01:34:29,791
Chiba!

1094
01:34:30,916 --> 01:34:32,416
Vou contar-lhe o que fizeste.

1095
01:34:32,500 --> 01:34:33,666
O que fiz eu?

1096
01:34:34,250 --> 01:34:36,416
Quero dizer aos meus seguidores

1097
01:34:36,500 --> 01:34:38,541
que vejam a minha vida como um estudo.

1098
01:34:38,625 --> 01:34:42,000
Devemos fazer o que o coração nos manda,

1099
01:34:42,083 --> 01:34:43,291
não importa o resultado.

1100
01:34:43,375 --> 01:34:46,500
Aconteça o que acontecer,
as escolhas são nossas.

1101
01:34:46,583 --> 01:34:48,750
A Cin decidiu desistir de Medicina

1102
01:34:49,250 --> 01:34:51,208
e estudar Comunicação, como sempre quis,

1103
01:34:51,291 --> 01:34:53,291
e deixou de tomar comprimidos para dormir.

1104
01:35:03,375 --> 01:35:05,708
BONS SONHOS, MENINOS

1105
01:35:12,291 --> 01:35:13,416
Vai dormir, Jane.

1106
01:35:18,916 --> 01:35:19,791
Então?

1107
01:35:27,708 --> 01:35:28,916
Eu disse para dormires!

1108
01:35:35,083 --> 01:35:40,500
O Peach aprendeu
que viver com amigos no mundo real

1109
01:35:41,125 --> 01:35:43,291
o deixa tão feliz quanto no mundo virtual.

1110
01:35:50,708 --> 01:35:51,750
Peach!

1111
01:35:53,083 --> 01:35:54,500
Peach!

1112
01:36:05,833 --> 01:36:09,708
Por fim,
todos optam por dormir como pedras

1113
01:36:10,375 --> 01:36:12,291
em vez de como os mortos,

1114
01:36:12,916 --> 01:36:14,875
sem voltarem a acordar para um novo dia.

1115
01:40:55,625 --> 01:41:00,625
Legendas: Paulo Fernando



