WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14.348 --> 00:00:17.601
Where am I?

4
00:00:20.938 --> 00:00:23.274
Whoa, what?

5
00:00:23.941 --> 00:00:25.317
What's going on?

6
00:00:43.252 --> 00:00:46.088
Let's move him over. Ready?

7
00:00:47.590 --> 00:00:50.551
Turn on the monitor. Get his vitals.
Secure vascular access!

8
00:00:50.634 --> 00:00:53.262
Makoto! Can you hear me?

9
00:00:53.512 --> 00:00:55.765
-Prepare to draw blood.
-Makoto!

10
00:00:57.057 --> 00:00:58.017
Makoto!

11
00:00:58.100 --> 00:01:00.519
His blood pressure looks low.
Get the IV ready!

12
00:01:00.603 --> 00:01:02.396
-Makoto?
-Mom, please calm down.

13
00:01:02.480 --> 00:01:03.814
We're checking his status.

14
00:01:03.898 --> 00:01:06.442
-He's cold. Get him a blanket.
-Okay.

15
00:01:14.909 --> 00:01:15.951
Congratulations,

16
00:01:16.285 --> 00:01:19.079
you are the winner!

17
00:01:33.260 --> 00:01:36.764
How does it feel to be back
in this world, Blank?

18
00:01:37.306 --> 00:01:38.390
Blank?

19
00:01:39.058 --> 00:01:39.892
Yup.

20
00:01:41.185 --> 00:01:45.356
A soul like you who is here to train
for enlightenment is called "Blank."

21
00:01:46.065 --> 00:01:46.982
Look.

22
00:01:52.822 --> 00:01:53.697
Who?

23
00:01:55.866 --> 00:01:56.700
Ow!

24
00:01:57.618 --> 00:01:58.577
What's going on?

25
00:01:59.161 --> 00:02:00.538
So Blank, starting today,

26
00:02:00.621 --> 00:02:03.749
you will homestay
in Makoto Kobayashi's body,

27
00:02:04.625 --> 00:02:06.252
and begin your training.

28
00:02:06.335 --> 00:02:07.503
Hold on.

29
00:02:08.629 --> 00:02:11.632
You're saying that "Blank" is a soul?

30
00:02:12.925 --> 00:02:14.093
Does that mean...

31
00:02:14.927 --> 00:02:16.428
I'm dead?

32
00:02:19.682 --> 00:02:20.766
That's right.

33
00:02:20.850 --> 00:02:22.518
You don't remember.

34
00:02:23.352 --> 00:02:26.981
But you've done pretty bad things
in your previous life.

35
00:02:27.064 --> 00:02:28.065
Bad things?

36
00:02:28.649 --> 00:02:29.483
But,

37
00:02:29.567 --> 00:02:33.654
once in a while, we have lottery
to give souls like you a second chance.

38
00:02:34.363 --> 00:02:37.074
If you answer my quiz correctly,

39
00:02:37.157 --> 00:02:41.036
you will be given the chance to be reborn!

40
00:02:41.996 --> 00:02:43.664
So, it's quiz time.

41
00:02:43.747 --> 00:02:44.582
Quiz?

42
00:02:45.791 --> 00:02:49.587
What was Makoto Kobayashi's
cause of death?

43
00:02:51.338 --> 00:02:52.172
Begin!

44
00:02:52.840 --> 00:02:54.216
Wait, this guy's dead too?

45
00:02:54.300 --> 00:02:57.761
Yeah, dead as a door-nail.
Otherwise, you couldn't enter his body.

46
00:02:57.845 --> 00:03:00.264
How would I know?
And I don't know how I di...

47
00:03:00.347 --> 00:03:02.808
You have 100 days to answer correctly.

48
00:03:03.183 --> 00:03:05.060
Three strikes and you're out.

49
00:03:06.103 --> 00:03:07.146
Oh, I almost forgot.

50
00:03:07.229 --> 00:03:10.357
Nobody can know that you're Blank.

51
00:03:12.401 --> 00:03:15.154
If someone finds out or I can't
get it in 100 days?

52
00:03:24.914 --> 00:03:26.165
Are you the devil?

53
00:03:26.248 --> 00:03:28.959
I'm flattered.

54
00:03:31.211 --> 00:03:34.632
How do I put it...

55
00:03:35.090 --> 00:03:40.471
I'm just a "Guardian" that guides
souls who go on homestays.

56
00:03:46.644 --> 00:03:51.273
100

57
00:03:57.237 --> 00:03:58.989
If you answer correctly,

58
00:03:59.073 --> 00:04:01.241
this hourglass will stop.

59
00:04:03.702 --> 00:04:04.703
Makoto?

60
00:04:06.455 --> 00:04:07.665
-Makoto?
-Makoto?

61
00:04:07.748 --> 00:04:09.041
Please wait outside.

62
00:04:09.124 --> 00:04:09.959
Um...

63
00:04:10.042 --> 00:04:11.835
-Ready to draw blood?
-Yes.

64
00:04:13.087 --> 00:04:13.921
Yes?

65
00:04:14.004 --> 00:04:14.964
Will you do it now?

66
00:04:15.047 --> 00:04:16.882
-You hear me, right?
-Let me check.

67
00:04:17.132 --> 00:04:18.634
-Nothing...
-Can you talk?

68
00:04:18.717 --> 00:04:20.344
Can you recognize where you are?

69
00:04:29.144 --> 00:04:30.479
MAKOTO KOBAYASHI

70
00:04:30.562 --> 00:04:35.526
-Makoto... Kobayashi...
-I'm impressed with his vitality.

71
00:04:36.235 --> 00:04:39.071
It's the first time
a patient has come back to life

72
00:04:39.154 --> 00:04:41.198
a day after being pronounced dead.

73
00:04:41.281 --> 00:04:44.618
I'm guessing she's the mom?

74
00:04:46.120 --> 00:04:47.705
Doctor...

75
00:04:48.372 --> 00:04:51.125
Will Makoto's memory come back?

76
00:04:51.709 --> 00:04:53.085
CIVIL LAW
ADMINISTRATIVE LAW

77
00:04:53.168 --> 00:04:54.586
He has no memory from before

78
00:04:54.670 --> 00:04:56.380
-and after he collapsed...
-And...

79
00:04:56.922 --> 00:04:59.466
-who is...
-His test results appear normal.

80
00:04:59.550 --> 00:05:00.384
...this guy?

81
00:05:00.467 --> 00:05:02.511
But he may or may not have brain damage.

82
00:05:03.721 --> 00:05:06.932
We know of are cases where memory comes
back in a few days...

83
00:05:07.766 --> 00:05:09.184
Some bedside manner!

84
00:05:09.268 --> 00:05:11.145
...amnesia remains permanently...

85
00:05:26.326 --> 00:05:30.039
What was Makoto Kobayashi's
cause of death?

86
00:05:30.706 --> 00:05:33.125
How should I know?

87
00:05:35.169 --> 00:05:36.211
Well,

88
00:05:37.171 --> 00:05:39.339
might as well start by asking his mom.

89
00:05:42.968 --> 00:05:44.219
How did I die?

90
00:05:47.181 --> 00:05:50.976
You had a nasty cold
that turned into pneumonia.

91
00:05:51.977 --> 00:05:53.771
Besides, you're not dead.

92
00:06:01.779 --> 00:06:02.780
What?

93
00:06:04.823 --> 00:06:05.824
Again?

94
00:06:12.456 --> 00:06:15.751
So, you've figured out the quiz already?

95
00:06:21.799 --> 00:06:26.011
Did Makoto die from a cold? Pneumonia-ish?

96
00:06:27.012 --> 00:06:29.848
Sir, you can't be serious.

97
00:06:32.184 --> 00:06:36.230
I told you you're a trainee.
You think reincarnation is that easy?

98
00:06:36.396 --> 00:06:38.816
But the mother said it was a cold...

99
00:06:39.024 --> 00:06:41.026
Yeah, I heard her...

100
00:06:43.195 --> 00:06:44.071
So?

101
00:06:45.030 --> 00:06:49.576
Will you make your first guess
by telling me "he died from a cold"?

102
00:06:50.953 --> 00:06:51.954
Yes?

103
00:06:53.247 --> 00:06:54.289
No.

104
00:07:05.926 --> 00:07:06.927
Makoto?

105
00:07:10.430 --> 00:07:13.517
Hey, what do you want to eat tonight?

106
00:07:16.061 --> 00:07:17.062
Shoot.

107
00:07:20.941 --> 00:07:22.526
Something like beef stew?

108
00:07:24.319 --> 00:07:25.737
Why did she react like that?

109
00:07:27.656 --> 00:07:30.450
All right, beef stew it is.

110
00:07:31.076 --> 00:07:32.786
Beef stew...

111
00:07:48.343 --> 00:07:49.595
Thank you.

112
00:07:53.682 --> 00:07:54.892
We're home.

113
00:07:55.309 --> 00:07:56.185
Here.

114
00:07:58.437 --> 00:07:59.271
Okay.

115
00:08:01.231 --> 00:08:02.232
Here.

116
00:08:03.150 --> 00:08:04.318
Thank you.

117
00:08:04.693 --> 00:08:06.236
I'll get dinner ready.

118
00:08:06.904 --> 00:08:07.738
Yeah.

119
00:08:08.488 --> 00:08:09.698
Excuse me...

120
00:08:19.499 --> 00:08:21.501
Hey, nice place.

121
00:08:32.137 --> 00:08:36.350
The brother... the mom...
and he must be the dad.

122
00:08:36.433 --> 00:08:37.851
KEIEI UNIV ENTRANCE CEREMONY

123
00:08:37.935 --> 00:08:38.810
Wait...

124
00:08:41.146 --> 00:08:42.397
Where's Dad?

125
00:08:44.441 --> 00:08:46.360
He's on a business trip to Shanghai.

126
00:08:47.361 --> 00:08:48.195
Business trip?

127
00:08:48.278 --> 00:08:51.156
But he rushed to the hospital to see you.

128
00:08:51.949 --> 00:08:54.368
He had to leave before you woke up though.

129
00:08:54.534 --> 00:08:56.536
What kind of father figure...

130
00:09:04.753 --> 00:09:05.837
Also,

131
00:09:06.880 --> 00:09:09.883
I want you to sleep
in Mitsuru's room for a while.

132
00:09:10.550 --> 00:09:11.385
Huh?

133
00:09:11.510 --> 00:09:16.765
You're still not in tip-top condition,
so I don't want you to be alone.

134
00:09:17.641 --> 00:09:19.434
Mitsuru, look after him, okay?

135
00:09:34.783 --> 00:09:35.867
Can I help?

136
00:09:35.993 --> 00:09:36.827
What?

137
00:09:37.577 --> 00:09:38.787
Do I peel this?

138
00:09:42.708 --> 00:09:43.542
What?

139
00:09:46.044 --> 00:09:49.756
Just... This is the first time
we're cooking together.

140
00:09:49.840 --> 00:09:50.841
Seriously?

141
00:09:50.924 --> 00:09:53.593
Uh, I thought... why not, once in a while?

142
00:09:56.596 --> 00:09:57.764
Okay, thanks.

143
00:09:57.848 --> 00:09:58.682
Sure.

144
00:10:00.434 --> 00:10:02.352
Close one!

145
00:10:08.066 --> 00:10:08.900
Good.

146
00:10:11.987 --> 00:10:13.238
Here you are.

147
00:10:18.118 --> 00:10:20.537
The cold shoulder again.

148
00:10:22.039 --> 00:10:23.165
Beef stew again?

149
00:10:23.623 --> 00:10:24.624
What?

150
00:10:24.708 --> 00:10:26.460
It's what Makoto requested.

151
00:10:26.960 --> 00:10:28.628
I know it's your favorite.

152
00:10:28.712 --> 00:10:30.130
Wow! That was lucky guess!

153
00:10:30.213 --> 00:10:31.048
Yeah.

154
00:10:31.256 --> 00:10:33.467
Okay, let's eat.

155
00:10:34.509 --> 00:10:35.761
Thank you for the meal.

156
00:10:36.178 --> 00:10:37.554
Thank you for the meal.

157
00:10:40.640 --> 00:10:42.267
I wish Dad was here.

158
00:10:45.479 --> 00:10:46.480
You're right.

159
00:10:46.855 --> 00:10:48.607
What's with this vibe?

160
00:10:57.282 --> 00:10:58.200
Mitsuru?

161
00:11:03.830 --> 00:11:05.707
He's probably tired from studying.

162
00:11:07.250 --> 00:11:08.126
Yeah.

163
00:11:08.668 --> 00:11:09.669
Let's eat.

164
00:11:18.637 --> 00:11:21.431
I survived Day One
without being found out.

165
00:11:22.516 --> 00:11:24.309
You can't tap out.

166
00:11:25.602 --> 00:11:29.272
You have to find out
why Makoto Kobayashi died.

167
00:11:30.482 --> 00:11:32.192
The time limit is 100 days.

168
00:11:34.694 --> 00:11:39.908
So he didn't die... from a cold...

169
00:11:40.492 --> 00:11:41.827
Was it an accident?

170
00:11:42.619 --> 00:11:43.703
Maybe killed?

171
00:11:44.204 --> 00:11:45.330
No way...

172
00:11:47.958 --> 00:11:48.959
But...

173
00:12:16.319 --> 00:12:17.320
What?

174
00:12:32.961 --> 00:12:35.672
Hey, Makoto isn't in any of these photos.

175
00:13:01.615 --> 00:13:03.950
Seems like a normal room.

176
00:13:13.835 --> 00:13:14.711
MODERN LITERATURE

177
00:13:15.003 --> 00:13:17.214
2ND GRADE CLASS C
MAKOTO KOBAYASHI

178
00:13:20.008 --> 00:13:21.801
Cause of death...

179
00:13:51.122 --> 00:13:52.707
That's where you collapsed.

180
00:13:54.042 --> 00:13:56.503
But... if it was just a cold,
what's all this...

181
00:13:58.838 --> 00:14:00.048
It was just a cold.

182
00:14:02.259 --> 00:14:03.468
What's going on?

183
00:14:05.053 --> 00:14:06.054
Go back to sleep.

184
00:14:06.721 --> 00:14:08.139
Wait, Mitsuru!

185
00:14:11.351 --> 00:14:12.352
Mom,

186
00:14:13.687 --> 00:14:15.438
I'd rather sleep in this room.

187
00:14:15.522 --> 00:14:18.358
No, you may not.

188
00:14:18.858 --> 00:14:20.068
I just told you.

189
00:14:20.151 --> 00:14:22.112
It's for when you feel sick again.

190
00:14:22.195 --> 00:14:24.114
I'll feel more comfortable in my room.

191
00:14:26.032 --> 00:14:26.950
Okay?

192
00:14:27.909 --> 00:14:29.536
This family is so weird...

193
00:14:43.300 --> 00:14:45.093
Why did you die?

194
00:14:50.724 --> 00:14:51.891
Good morning.

195
00:14:53.518 --> 00:14:55.228
Thanks for coming by.

196
00:14:55.312 --> 00:14:56.730
No, I wanted to.

197
00:14:57.230 --> 00:14:59.733
It's been a while,
so I'm happy to see you.

198
00:15:00.317 --> 00:15:02.819
How's your grandma?

199
00:15:03.778 --> 00:15:06.239
She's into tai chi now.

200
00:15:06.323 --> 00:15:08.908
-Wow, sounds like she's doing well.
-Who is this?

201
00:15:11.703 --> 00:15:12.829
His girlfriend?

202
00:15:12.912 --> 00:15:13.997
Morning.

203
00:15:15.832 --> 00:15:16.875
What was that?

204
00:15:19.336 --> 00:15:20.754
You're smirking.

205
00:15:21.129 --> 00:15:24.049
Besides getting a cold,
you must've hit your head.

206
00:15:25.467 --> 00:15:28.928
Akira came because
she was worried about you.

207
00:15:29.346 --> 00:15:30.555
Really?

208
00:15:30.639 --> 00:15:31.473
Actually,

209
00:15:31.556 --> 00:15:35.685
I was just worried about the prep work
for the School Foundation Day.

210
00:15:36.561 --> 00:15:38.647
You seem fine, so I'm going.

211
00:15:42.150 --> 00:15:43.526
Then, I'll go with you.

212
00:15:46.071 --> 00:15:48.948
Makoto, were you really just sick?

213
00:15:49.407 --> 00:15:50.742
Why do you say that?

214
00:15:50.950 --> 00:15:54.162
The last time I saw you,
you were acting strange.

215
00:15:54.287 --> 00:15:55.497
In what way?

216
00:15:56.164 --> 00:15:57.582
Gloomy,

217
00:15:57.791 --> 00:15:59.793
zero energy, gaze lowered...

218
00:16:00.293 --> 00:16:01.711
Oh, that's...

219
00:16:02.170 --> 00:16:04.381
But I guess that's the usual you, huh?

220
00:16:05.382 --> 00:16:07.008
The "usual" me?

221
00:16:08.593 --> 00:16:11.721
But today, you're acting way more strange.

222
00:16:12.180 --> 00:16:13.223
Strange?

223
00:16:13.390 --> 00:16:15.100
What's so strange about me?

224
00:16:15.183 --> 00:16:17.894
I'm all better and full of energy.

225
00:16:17.977 --> 00:16:20.814
Talkative. We're having
a decent conversation.

226
00:16:22.315 --> 00:16:26.695
Because I was absent for ten days, so
I hadn't spoken to anyone but my family.

227
00:16:31.408 --> 00:16:34.994
Hurry up and finish your mass game design.

228
00:16:35.078 --> 00:16:37.622
I'm on the committee.
I'm the one who gets blamed.

229
00:16:38.206 --> 00:16:39.999
The mass game design?

230
00:16:41.000 --> 00:16:42.919
Don't tell me you forgot about it.

231
00:16:44.212 --> 00:16:46.631
Sorry... I forgot.

232
00:16:48.174 --> 00:16:50.260
Come to the multipurpose room later.

233
00:16:50.635 --> 00:16:51.636
I will.

234
00:16:55.014 --> 00:16:57.851
Also, Mitsuki was asking me

235
00:16:58.435 --> 00:17:00.019
about what you were up to.

236
00:17:01.104 --> 00:17:02.439
Mitsuki?

237
00:17:03.523 --> 00:17:04.524
Are you happy?

238
00:17:06.234 --> 00:17:08.570
I guess...

239
00:17:08.653 --> 00:17:09.863
I may be happy.

240
00:17:11.239 --> 00:17:12.240
Oh.

241
00:17:18.121 --> 00:17:19.122
Tell me,

242
00:17:19.831 --> 00:17:23.793
Akira, are we just friends, or...

243
00:17:25.462 --> 00:17:28.548
We're just childhood friends!

244
00:17:29.007 --> 00:17:30.008
Wait.

245
00:17:30.091 --> 00:17:33.678
CELEBRATION - SHUYU GAKUIN HIGH SCHOOL
100TH ANNIVERSARY

246
00:17:35.972 --> 00:17:41.895
SHUYU GAKUIN HIGH SCHOOL

247
00:17:44.481 --> 00:17:47.692
Makoto... Kobayashi...

248
00:17:48.401 --> 00:17:49.694
Found it.

249
00:17:58.495 --> 00:17:59.329
Oh, gosh...

250
00:17:59.412 --> 00:18:00.413
Are you okay?

251
00:18:00.497 --> 00:18:01.706
Yeah, thanks.

252
00:18:02.081 --> 00:18:04.584
Oh my favorite pen... My textbooks, too...

253
00:18:08.713 --> 00:18:09.547
Hey.

254
00:18:09.631 --> 00:18:10.965
-Eh?
-What?

255
00:18:12.717 --> 00:18:14.511
Your classroom is over there.

256
00:18:17.430 --> 00:18:19.057
Oh, sorry.

257
00:18:19.724 --> 00:18:20.934
Makoto.

258
00:18:22.727 --> 00:18:23.770
Hang in there.

259
00:18:25.605 --> 00:18:28.149
Huh? "Hang in there"?

260
00:18:35.323 --> 00:18:36.658
Morning.

261
00:18:40.411 --> 00:18:42.121
Oh, morning...

262
00:18:43.122 --> 00:18:46.501
Something wrong with me?

263
00:18:47.126 --> 00:18:50.547
Which is Makoto's desk?

264
00:18:51.548 --> 00:18:52.882
-Hey!
-Hey!

265
00:18:53.132 --> 00:18:54.092
Morning.

266
00:18:56.511 --> 00:18:57.762
So sleepy.

267
00:18:58.555 --> 00:18:59.389
Move it!

268
00:19:03.351 --> 00:19:06.271
So, that's why she said "Hang in there."

269
00:19:11.317 --> 00:19:12.402
He's here!

270
00:19:12.485 --> 00:19:13.653
Leave it to me.

271
00:19:13.778 --> 00:19:14.696
I know!

272
00:19:15.280 --> 00:19:16.614
Don't lose, okay?

273
00:19:17.282 --> 00:19:18.616
On your marks...

274
00:19:18.741 --> 00:19:19.993
-Go get 'em!
-Get 'em!

275
00:19:20.076 --> 00:19:21.661
-It's gonna start.
-Okay.

276
00:19:21.744 --> 00:19:24.372
-Get set.
-Okay, I got this now.

277
00:19:25.874 --> 00:19:28.793
Go, go! Keep going!

278
00:19:32.547 --> 00:19:34.799
What the hell's wrong with this body?

279
00:19:38.761 --> 00:19:40.638
-Move it, dork.
-Out of the way.

280
00:19:49.981 --> 00:19:52.817
I have no chance with this guy's body...

281
00:20:12.795 --> 00:20:14.172
Thank you for this meal.

282
00:20:14.923 --> 00:20:17.634
At least, Mom is a really good cook.

283
00:20:19.052 --> 00:20:20.929
You're so polite.

284
00:20:21.804 --> 00:20:23.723
But you're so heartless.

285
00:20:24.849 --> 00:20:28.061
You ignore my DMs,
you won't answer my calls...

286
00:20:28.144 --> 00:20:30.813
I modeled for your painting
and this is what I get?

287
00:20:31.022 --> 00:20:32.231
She modeled for him?

288
00:20:32.315 --> 00:20:34.984
I'm... sorry?

289
00:20:36.444 --> 00:20:37.862
You look so troubled.

290
00:20:38.655 --> 00:20:40.365
Is this...

291
00:20:40.448 --> 00:20:41.658
Mitsuki?

292
00:20:43.451 --> 00:20:44.661
Are you mad?

293
00:20:45.244 --> 00:20:48.081
I'm sorry, I was just messing with you.

294
00:20:48.665 --> 00:20:51.084
She's really cute!

295
00:20:51.167 --> 00:20:52.669
Have you recovered?

296
00:20:53.252 --> 00:20:54.170
Yes.

297
00:20:55.213 --> 00:20:56.255
Then,

298
00:20:56.339 --> 00:20:58.174
you can help me go look for it.

299
00:20:59.258 --> 00:21:00.468
Go look?

300
00:21:01.427 --> 00:21:03.304
Remember my friend's present?

301
00:21:03.388 --> 00:21:05.098
I asked you to help me choose one.

302
00:21:05.181 --> 00:21:08.101
Makoto was going to go shopping with her?

303
00:21:08.685 --> 00:21:11.479
Oh, that's right.

304
00:21:13.481 --> 00:21:16.359
You know a lot about
painting and photography.

305
00:21:16.901 --> 00:21:18.653
I know nothing about art.

306
00:21:19.696 --> 00:21:22.699
Whenever is convenient for you.

307
00:21:23.491 --> 00:21:24.784
Seriously?

308
00:21:25.284 --> 00:21:28.037
Eh? Did I say something wrong?

309
00:21:28.413 --> 00:21:29.622
No, not at all.

310
00:21:30.498 --> 00:21:31.916
But I'm sorry.

311
00:21:32.500 --> 00:21:34.585
I have a practice exam soon.

312
00:21:35.712 --> 00:21:37.588
Can we reschedule it to next month?

313
00:21:37.797 --> 00:21:38.798
Sure.

314
00:21:39.132 --> 00:21:41.300
Looks like I have a chance here!

315
00:21:41.509 --> 00:21:43.511
You're like a different person today.

316
00:21:44.595 --> 00:21:45.430
Huh?

317
00:21:45.722 --> 00:21:47.515
Maybe you...

318
00:21:48.725 --> 00:21:50.518
still have a fever?

319
00:21:51.728 --> 00:21:52.979
So close!

320
00:22:08.327 --> 00:22:11.664
You should know the work excuse isn't
going to cut it this time.

321
00:22:11.748 --> 00:22:13.332
You don't understand

322
00:22:13.750 --> 00:22:16.961
how much we need you at home
as a father figure.

323
00:22:17.962 --> 00:22:21.174
Besides since then Makoto is...

324
00:22:24.761 --> 00:22:26.054
Oh nothing more.

325
00:22:27.180 --> 00:22:28.014
Okay.

326
00:22:30.558 --> 00:22:31.976
Understand that.

327
00:22:33.478 --> 00:22:34.312
Bye now.

328
00:22:37.565 --> 00:22:38.775
Was that Dad?

329
00:22:38.858 --> 00:22:41.986
Yes, his return to Japan got postponed.

330
00:22:42.987 --> 00:22:44.113
It's a shame.

331
00:22:44.197 --> 00:22:45.573
He must be busy.

332
00:22:46.365 --> 00:22:48.493
He's just working hard for our family.

333
00:22:48.785 --> 00:22:51.204
Makoto, go tell Mitsuru.

334
00:22:51.287 --> 00:22:52.121
Okay.

335
00:22:52.371 --> 00:22:53.372
Let's have dinner.

336
00:22:53.456 --> 00:22:54.373
Yup.

337
00:23:04.008 --> 00:23:05.802
Hey, Mom says dinner's ready.

338
00:23:07.470 --> 00:23:09.305
Don't open the door before I answer.

339
00:23:09.388 --> 00:23:10.431
Sorry...

340
00:23:18.523 --> 00:23:20.149
93

341
00:23:20.566 --> 00:23:22.401
Brother is always so difficult.

342
00:23:22.819 --> 00:23:24.237
Dad never shows up.

343
00:23:25.029 --> 00:23:25.863
See you.

344
00:23:25.947 --> 00:23:27.240
Mom is...

345
00:23:27.949 --> 00:23:28.950
Kobayashi.

346
00:23:30.827 --> 00:23:31.828
Kobayashi.

347
00:23:32.370 --> 00:23:33.412
Yes?

348
00:23:36.249 --> 00:23:37.125
Here.

349
00:23:37.667 --> 00:23:38.709
Thank you very much.

350
00:23:39.627 --> 00:23:40.461
Oh...

351
00:23:41.879 --> 00:23:43.589
How is Mitsuru doing?

352
00:23:44.674 --> 00:23:47.218
Law classes must be tough
at his university.

353
00:23:49.428 --> 00:23:50.429
Yes.

354
00:23:50.847 --> 00:23:53.766
So, have you talked to your parents?

355
00:23:54.600 --> 00:23:55.434
What?

356
00:23:57.854 --> 00:23:59.397
I always thought

357
00:23:59.522 --> 00:24:02.024
you'd go to the same university
as Mitsuru.

358
00:24:02.441 --> 00:24:05.069
Your parents must have been shocked.

359
00:24:08.281 --> 00:24:10.074
And what did I decide on?

360
00:24:14.704 --> 00:24:18.332
Your parents value education,
so you need courage to tell them.

361
00:24:18.624 --> 00:24:20.042
But it's about your future.

362
00:24:24.297 --> 00:24:27.466
If you're serious about art school,
you have to talk to them.

363
00:24:31.470 --> 00:24:32.471
Art school?

364
00:24:38.102 --> 00:24:40.229
We have less than 100 days
until the event.

365
00:24:40.313 --> 00:24:43.024
Some students have been
working on it since January.

366
00:24:43.107 --> 00:24:44.108
Here.

367
00:24:44.317 --> 00:24:45.318
This?

368
00:24:45.735 --> 00:24:46.569
Hey...

369
00:24:47.278 --> 00:24:48.571
I can't do this.

370
00:24:48.654 --> 00:24:51.574
What? I asked you to help
because I know you can do it.

371
00:24:51.657 --> 00:24:53.743
Yeah, but...

372
00:24:54.493 --> 00:24:56.120
-Akira.
-Coming.

373
00:24:56.204 --> 00:24:58.789
-I'm looking forward to a masterpiece.
-What?

374
00:24:59.498 --> 00:25:00.958
A masterpiece...

375
00:25:01.042 --> 00:25:02.501
93 DAYS TO 100TH ANNIVERSARY

376
00:25:02.585 --> 00:25:04.837
NINETY THREE

377
00:25:04.921 --> 00:25:06.505
Makoto...

378
00:25:07.048 --> 00:25:09.383
Why did you take this...

379
00:25:09.467 --> 00:25:11.344
So annoying...

380
00:25:13.596 --> 00:25:14.513
Mitsuki!

381
00:25:17.099 --> 00:25:17.934
Sorry.

382
00:25:18.017 --> 00:25:18.851
Ready?

383
00:25:18.976 --> 00:25:20.102
Say cheese!

384
00:25:20.186 --> 00:25:22.521
-One more!
-Okay.

385
00:25:38.955 --> 00:25:40.498
Found it!

386
00:25:42.416 --> 00:25:45.044
ENTER PASSWORD

387
00:25:52.885 --> 00:25:53.886
STUDENT ID

388
00:25:53.970 --> 00:25:56.430
MAKOTO KOBAYASHI
DOB SEP 8, 2004

389
00:25:56.555 --> 00:25:58.015
Let's give it a try.

390
00:25:58.975 --> 00:26:01.102
2004...

391
00:26:01.185 --> 00:26:03.396
September... 8th...

392
00:26:06.399 --> 00:26:08.943
Ever heard of security?

393
00:26:12.738 --> 00:26:13.656
PEACE

394
00:26:15.283 --> 00:26:16.242
RIKO'S NEW WORK!

395
00:26:19.745 --> 00:26:20.830
ALL OF US OUT AGAIN!

396
00:26:20.913 --> 00:26:21.914
MITSUKI

397
00:26:34.593 --> 00:26:35.594
Hello?

398
00:26:36.220 --> 00:26:38.222
Look outside. Iridescent clouds!

399
00:26:39.307 --> 00:26:40.558
Iridescent clouds?

400
00:26:49.608 --> 00:26:50.818
Wow...

401
00:26:53.821 --> 00:26:56.240
We'll be filled with happiness, right?

402
00:26:57.450 --> 00:26:58.451
Huh?

403
00:26:59.285 --> 00:27:03.122
You told me, iridescent clouds are
a sign that happiness will come.

404
00:27:04.123 --> 00:27:08.627
But the one we saw from the rooftop
together was too small,

405
00:27:08.711 --> 00:27:11.047
so it had no effect.

406
00:27:13.424 --> 00:27:15.760
But this one... I know it will be amazing.

407
00:27:17.470 --> 00:27:18.471
Right.

408
00:27:22.266 --> 00:27:24.268
Okay, bye.

409
00:27:25.269 --> 00:27:26.729
Wait, Mitsuki!

410
00:27:28.272 --> 00:27:32.485
Where is the painting that I did of you?

411
00:27:34.779 --> 00:27:36.030
I don't know.

412
00:27:36.322 --> 00:27:38.366
Maybe you took it to the Art Room.

413
00:27:41.118 --> 00:27:42.661
MAKOTO KOBAYASHI

414
00:27:47.875 --> 00:27:48.959
Wow!

415
00:27:49.919 --> 00:27:52.004
Makoto, you're pretty good!

416
00:27:55.049 --> 00:27:56.842
Hey, Kobayashi?

417
00:27:57.968 --> 00:27:59.970
Yes, it's Kobayashi.

418
00:28:02.765 --> 00:28:04.517
How's the mass game design going?

419
00:28:04.892 --> 00:28:05.893
Any progress?

420
00:28:06.894 --> 00:28:08.687
Yes, thank you.

421
00:28:10.106 --> 00:28:12.691
What? You're here to gather materials?

422
00:28:13.109 --> 00:28:15.194
Yes, something like that.

423
00:28:17.696 --> 00:28:18.656
What?

424
00:28:24.120 --> 00:28:26.997
Kobayashi, draw something for me.

425
00:28:27.915 --> 00:28:29.542
I love your paintings.

426
00:28:29.625 --> 00:28:31.669
-But I can't...
-What?

427
00:28:31.752 --> 00:28:33.546
You can't do me a favor?

428
00:28:36.882 --> 00:28:37.883
You have...

429
00:28:39.343 --> 00:28:40.177
five minutes.

430
00:28:40.261 --> 00:28:41.720
-Five minutes?
-Ready.

431
00:28:42.888 --> 00:28:43.806
Start.

432
00:28:48.936 --> 00:28:50.020
What's wrong?

433
00:28:50.438 --> 00:28:52.273
You don't want to be released?

434
00:28:52.356 --> 00:28:54.733
Teacher, you're getting too close...

435
00:28:56.944 --> 00:28:59.905
What's going on? This is just impossible.

436
00:29:06.579 --> 00:29:08.622
What? Huh?

437
00:29:09.457 --> 00:29:10.708
Wait.

438
00:29:14.003 --> 00:29:15.087
Five,

439
00:29:16.046 --> 00:29:17.089
four,

440
00:29:17.590 --> 00:29:18.591
three,

441
00:29:20.217 --> 00:29:21.427
two,

442
00:29:22.386 --> 00:29:23.804
one,

443
00:29:25.181 --> 00:29:26.265
time up.

444
00:29:30.978 --> 00:29:32.396
I did it...

445
00:29:34.440 --> 00:29:35.649
Wow!

446
00:29:35.733 --> 00:29:37.109
See? You can do it.

447
00:29:37.193 --> 00:29:40.070
Makoto's drawing skill is mine now?

448
00:29:40.154 --> 00:29:42.948
But I prefer something more colorful.

449
00:29:47.995 --> 00:29:49.205
Is it...

450
00:29:55.544 --> 00:29:57.213
Oh, it's coming...

451
00:29:57.630 --> 00:29:59.798
Will you knock it off?

452
00:30:00.382 --> 00:30:01.258
Huh?

453
00:30:05.554 --> 00:30:07.556
You're so funny. I couldn't help it.

454
00:30:07.640 --> 00:30:08.933
Don't do that.

455
00:30:09.016 --> 00:30:12.645
So tell me.
Do you have the answer to my quiz?

456
00:30:14.104 --> 00:30:17.066
I know it wasn't because of a cold.

457
00:30:17.358 --> 00:30:18.526
What?

458
00:30:19.026 --> 00:30:20.236
That's it?

459
00:30:20.819 --> 00:30:22.446
-Yes.
-You're kidding.

460
00:30:23.113 --> 00:30:25.074
-What?
-Come on.

461
00:30:26.033 --> 00:30:28.827
I'll give you one clue, Blank.

462
00:30:32.456 --> 00:30:33.666
What color is this?

463
00:30:36.252 --> 00:30:37.294
Purple.

464
00:30:37.836 --> 00:30:39.296
Are you sure?

465
00:30:46.470 --> 00:30:47.555
This is the clue.

466
00:30:49.098 --> 00:30:49.932
Huh?

467
00:30:50.474 --> 00:30:51.684
What do you mean?

468
00:30:52.059 --> 00:30:53.227
Never mind.

469
00:30:53.310 --> 00:30:56.313
Anyways, start by learning about Makoto.

470
00:30:57.064 --> 00:30:58.857
Okay...

471
00:30:59.483 --> 00:31:00.693
Hey, wait...

472
00:31:05.489 --> 00:31:06.532
Kobayashi?

473
00:31:06.615 --> 00:31:07.866
What? What's wrong?

474
00:31:08.867 --> 00:31:10.536
Sorry, it's nothing.

475
00:31:12.871 --> 00:31:15.207
-Clean this up before you leave, okay?
-Yes!

476
00:31:27.094 --> 00:31:33.058
100TH ANNIVERSARY MASS GAME DESIGN

477
00:31:33.642 --> 00:31:36.228
Start by learning about Makoto.

478
00:31:37.521 --> 00:31:40.024
Easier said than done.

479
00:31:43.319 --> 00:31:44.653
NEW MESSAGE FROM MITSUKI

480
00:31:44.778 --> 00:31:45.613
Yeah!

481
00:31:45.696 --> 00:31:47.948
WHEN ARE YOU FREE TO LOOK FOR THE PRESENT?

482
00:31:48.782 --> 00:31:51.327
First phase of my mission is
to get to know Makoto.

483
00:31:51.410 --> 00:31:52.244
WHERE WE GOING?

484
00:31:52.328 --> 00:31:54.872
Let's ask Mitsuki all about Makoto!

485
00:31:54.955 --> 00:31:56.582
I'LL FIND A SPOT!

486
00:32:01.337 --> 00:32:02.755
I'M COUNTING ON YOU!

487
00:32:03.213 --> 00:32:05.132
A date with Mitsuki!

488
00:32:09.345 --> 00:32:12.765
Makoto! That looks too lame, dude.

489
00:32:16.769 --> 00:32:19.355
Makoto's stuff is my stuff, yeah?

490
00:33:02.981 --> 00:33:04.817
Wait, is that me?

491
00:33:07.611 --> 00:33:08.445
Yes.

492
00:33:08.904 --> 00:33:10.322
I'm still working on it.

493
00:33:10.906 --> 00:33:12.908
I'm flattered.

494
00:33:13.409 --> 00:33:14.743
Thanks.

495
00:33:15.411 --> 00:33:16.620
You like it?

496
00:33:16.704 --> 00:33:17.538
Yeah.

497
00:33:19.206 --> 00:33:20.416
But...

498
00:33:21.208 --> 00:33:23.419
I'm not that pretty.

499
00:33:32.136 --> 00:33:33.220
You got a haircut.

500
00:33:34.930 --> 00:33:35.931
Yeah.

501
00:33:40.436 --> 00:33:41.812
You look good.

502
00:33:42.229 --> 00:33:43.439
Oh, thanks.

503
00:33:46.984 --> 00:33:48.819
DATE SPOT ART

504
00:33:50.070 --> 00:33:52.448
DATE SPOTS FOR ART LOVERS

505
00:33:52.573 --> 00:33:54.116
ART AQUARIUM

506
00:34:00.247 --> 00:34:01.999
There's a play too.

507
00:34:07.212 --> 00:34:09.590
67 DAYS TO 100TH ANNIVERSARY

508
00:34:09.673 --> 00:34:10.674
Is this okay?

509
00:34:10.924 --> 00:34:12.926
A little higher.

510
00:34:13.010 --> 00:34:14.470
-More up?
-Right there.

511
00:34:14.553 --> 00:34:15.429
Okay.

512
00:34:17.681 --> 00:34:18.515
Hey.

513
00:34:20.017 --> 00:34:21.477
Are you going on a date?

514
00:34:21.852 --> 00:34:22.686
What?

515
00:34:24.605 --> 00:34:26.023
With Mitsuki?

516
00:34:26.857 --> 00:34:27.941
Oh...

517
00:34:28.442 --> 00:34:30.027
Just going shopping with her.

518
00:34:31.028 --> 00:34:32.154
How did you know?

519
00:34:33.280 --> 00:34:36.366
You were searching online
while pretending to draw.

520
00:34:37.618 --> 00:34:39.328
You knew?

521
00:34:40.078 --> 00:34:41.497
It was so obvious.

522
00:34:43.832 --> 00:34:44.833
Akira?

523
00:34:47.711 --> 00:34:48.754
Makoto!

524
00:34:50.005 --> 00:34:51.131
Sorry. Didn't see ya.

525
00:34:51.590 --> 00:34:53.258
Don't act like it was our fault!

526
00:34:53.342 --> 00:34:54.968
Shut up, ugly.

527
00:34:55.427 --> 00:34:56.470
Ugly...

528
00:34:56.553 --> 00:34:57.596
So annoying...

529
00:34:58.096 --> 00:35:00.641
Hey! You should apologize to Akira.

530
00:35:01.099 --> 00:35:03.644
Guys, did you just hear something?

531
00:35:03.852 --> 00:35:04.686
Nope.

532
00:35:04.770 --> 00:35:05.938
Apologize to her!

533
00:35:06.021 --> 00:35:06.855
Makoto...

534
00:35:07.189 --> 00:35:09.316
Okay, then. We apologize.

535
00:35:09.399 --> 00:35:10.359
Nice.

536
00:35:10.901 --> 00:35:12.152
That's enough!

537
00:35:12.236 --> 00:35:13.195
Are you mad?

538
00:35:13.278 --> 00:35:14.404
Leave her alone!

539
00:35:15.781 --> 00:35:16.657
Sorry.

540
00:35:16.740 --> 00:35:17.991
I couldn't see you.

541
00:35:18.075 --> 00:35:19.952
-You're so bony.
-Let's go.

542
00:35:20.077 --> 00:35:22.079
-Oh, I'm so hungry.
-Me too.

543
00:35:31.755 --> 00:35:32.965
Are you mad at me?

544
00:35:33.966 --> 00:35:34.842
No, I'm not.

545
00:35:34.925 --> 00:35:36.134
Yes, you are.

546
00:35:37.511 --> 00:35:38.887
I'm not mad.

547
00:35:39.972 --> 00:35:41.431
I'm just...

548
00:35:41.515 --> 00:35:43.934
wondering why you did that.

549
00:35:45.143 --> 00:35:46.937
What do you mean "why"?

550
00:35:48.230 --> 00:35:50.023
I get it that you were pissed,

551
00:35:50.232 --> 00:35:51.817
but why did you talk back?

552
00:35:54.862 --> 00:35:56.029
It's not funny.

553
00:35:56.488 --> 00:35:57.364
Just...

554
00:35:57.739 --> 00:36:00.659
It's kind of funny because
most girls would get mad

555
00:36:00.742 --> 00:36:03.912
if I didn't talk back.

556
00:36:06.331 --> 00:36:07.666
Even if you talk back,

557
00:36:07.833 --> 00:36:09.960
you end up getting beat up.

558
00:36:12.212 --> 00:36:13.297
Okay.

559
00:36:25.434 --> 00:36:26.852
I was scared.

560
00:36:30.814 --> 00:36:31.899
Makoto,

561
00:36:33.400 --> 00:36:35.819
you didn't seem like the Makoto I know.

562
00:36:39.239 --> 00:36:42.159
And your hair and attitude
are all different.

563
00:36:49.249 --> 00:36:50.500
And...

564
00:36:52.169 --> 00:36:53.337
You don't...

565
00:36:53.962 --> 00:36:55.505
look away now.

566
00:37:10.354 --> 00:37:11.563
But...

567
00:37:12.773 --> 00:37:13.857
Thanks.

568
00:37:15.275 --> 00:37:16.526
Yeah.

569
00:37:24.076 --> 00:37:24.910
But...

570
00:37:25.285 --> 00:37:27.079
You have to finish the design.

571
00:37:28.080 --> 00:37:29.289
Sure.

572
00:37:29.873 --> 00:37:31.917
67 DAYS TO 100TH ANNIVERSARY

573
00:37:32.125 --> 00:37:34.086
51 DAYS TO 100TH ANNIVERSARY

574
00:37:35.170 --> 00:37:37.130
Akira is kind.

575
00:37:37.756 --> 00:37:39.549
And I can draw like a painter.

576
00:37:40.717 --> 00:37:42.594
And Mitsuki's fabulous.

577
00:37:43.470 --> 00:37:46.390
Your life is not so bad, Makoto!

578
00:38:03.073 --> 00:38:07.369
HEY, HEY!

579
00:38:09.621 --> 00:38:10.580
Mitsuki.

580
00:38:11.164 --> 00:38:11.999
Makoto.

581
00:38:12.082 --> 00:38:14.918
-I'm sorry to make you wait.
-No, it's fine.

582
00:38:16.253 --> 00:38:19.006
Hey, you look different
out of school uniform.

583
00:38:21.383 --> 00:38:23.218
Do I... look weird?

584
00:38:25.971 --> 00:38:27.305
It looks good on you.

585
00:38:28.223 --> 00:38:29.057
Let's go.

586
00:38:31.476 --> 00:38:34.146
Wow! This place is awesome.

587
00:38:35.397 --> 00:38:37.607
-You looked it up just for me?
-Huh?

588
00:38:38.275 --> 00:38:40.360
I happened to see it on TV.

589
00:38:41.194 --> 00:38:42.320
"Happened to"?

590
00:38:43.697 --> 00:38:45.198
I... happened... to...

591
00:38:45.949 --> 00:38:46.783
Okay.

592
00:38:47.367 --> 00:38:49.202
But I'm still flattered.

593
00:39:05.594 --> 00:39:08.764
Why do you even pay attention to me?

594
00:39:08.889 --> 00:39:10.766
Because you're cool, Makoto.

595
00:39:11.224 --> 00:39:12.559
Cool?

596
00:39:13.351 --> 00:39:14.311
Me?

597
00:39:15.353 --> 00:39:17.939
The first time I saw you on the rooftop,

598
00:39:18.023 --> 00:39:21.109
you were sitting alone quietly and drawing

599
00:39:21.193 --> 00:39:23.403
not caring what anybody else thought.

600
00:39:25.363 --> 00:39:26.490
That only means...

601
00:39:27.407 --> 00:39:29.242
I'm a loner without friends.

602
00:39:30.702 --> 00:39:34.498
It means you have your own world
that nobody can invade.

603
00:39:36.708 --> 00:39:38.919
That's why I thought you were strong.

604
00:39:43.423 --> 00:39:44.633
But through my eyes,

605
00:39:45.717 --> 00:39:48.095
you're the stronger one, Mitsuki.

606
00:39:51.223 --> 00:39:52.599
You think so? Thanks...

607
00:40:03.985 --> 00:40:06.113
ART AQUARIUM

608
00:40:14.412 --> 00:40:16.373
-Welcome.
-For two, please.

609
00:40:16.456 --> 00:40:17.749
One moment, please.

610
00:40:29.010 --> 00:40:30.137
Do you want a bite?

611
00:40:30.345 --> 00:40:32.055
Uh, no...

612
00:40:34.432 --> 00:40:35.350
Um...

613
00:40:36.017 --> 00:40:36.852
Yeah?

614
00:40:37.477 --> 00:40:39.229
About the present...

615
00:40:39.312 --> 00:40:40.147
Yeah.

616
00:40:40.480 --> 00:40:41.606
That's...

617
00:40:42.232 --> 00:40:45.277
for your "friend..."

618
00:40:45.986 --> 00:40:48.738
Do you mean...

619
00:40:50.740 --> 00:40:51.700
It's for her.

620
00:40:52.576 --> 00:40:54.244
Riko, my classmate.

621
00:40:55.412 --> 00:40:58.331
Oh, for a girl friend.

622
00:40:58.415 --> 00:40:59.249
Yeah.

623
00:41:01.626 --> 00:41:03.336
You're such a good friend.

624
00:41:06.131 --> 00:41:07.883
Yeah, she's my best friend.

625
00:41:16.808 --> 00:41:17.893
Excuse me.

626
00:41:19.853 --> 00:41:21.479
This is on the house.

627
00:41:22.439 --> 00:41:24.232
What? On the house?

628
00:41:25.317 --> 00:41:27.986
Your mother is such a great help here.

629
00:41:28.778 --> 00:41:29.654
What?

630
00:41:31.573 --> 00:41:32.782
Your mother?

631
00:41:36.661 --> 00:41:38.413
Why didn't you tell me?

632
00:41:41.708 --> 00:41:43.210
So embarrassing?

633
00:41:45.212 --> 00:41:47.005
Thanks for the dessert.

634
00:41:47.088 --> 00:41:48.924
We should do this together!

635
00:41:49.174 --> 00:41:51.927
Besides, I was able to buy
a beautiful present.

636
00:41:52.010 --> 00:41:53.970
Thanks to you, Makoto.

637
00:41:54.346 --> 00:41:55.263
No problem.

638
00:41:55.388 --> 00:41:58.308
I hope your friend Riko likes it.

639
00:42:01.853 --> 00:42:03.730
My house is that way.

640
00:42:04.522 --> 00:42:05.982
Say hi to your mom for me.

641
00:42:06.066 --> 00:42:06.900
I will.

642
00:42:07.817 --> 00:42:08.652
Bye.

643
00:42:08.735 --> 00:42:10.153
-Bye.
-Let's weave a peaceful

644
00:42:10.237 --> 00:42:11.821
and beautiful country!

645
00:42:11.905 --> 00:42:13.907
Let's weave it, let's weave it.

646
00:42:14.199 --> 00:42:17.244
To do that, time is very limited.

647
00:42:17.535 --> 00:42:20.622
That's right. My time to get a
girlfriend is close!

648
00:42:20.705 --> 00:42:21.998
Hey, Blank!

649
00:42:26.836 --> 00:42:30.257
And isn't that the same for you, too?

650
00:42:37.806 --> 00:42:38.723
WE ONLY LIVE ONCE

651
00:42:38.807 --> 00:42:42.310
I understand that Mitsuki is pretty.

652
00:42:42.602 --> 00:42:43.853
I do understand that,

653
00:42:45.021 --> 00:42:47.399
Her beauty is like no other,

654
00:42:48.441 --> 00:42:51.278
the transience veiled by her sexiness,

655
00:42:51.361 --> 00:42:53.863
her friendliness that goes against that.

656
00:42:54.406 --> 00:42:57.784
There's not one aspect about her
that is unattractive.

657
00:42:57.867 --> 00:43:00.620
-Right?
-I totally agree, Guardian.

658
00:43:00.704 --> 00:43:01.538
However!

659
00:43:01.746 --> 00:43:02.580
Huh?

660
00:43:02.998 --> 00:43:06.668
It is preposterous if you have forgotten
your main mission!

661
00:43:10.797 --> 00:43:14.592
You seem to be enjoying
your time living someone else's life,

662
00:43:14.801 --> 00:43:17.971
but at this very moment,

663
00:43:18.054 --> 00:43:21.641
the sand in the hourglass
continues to flow,

664
00:43:22.058 --> 00:43:24.436
grain after grain, even as we speak.

665
00:43:29.983 --> 00:43:31.359
Thank you.

666
00:43:32.444 --> 00:43:34.738
Thank you for your support.

667
00:43:35.196 --> 00:43:36.531
Thank you very much.

668
00:43:47.375 --> 00:43:50.879
OSAMU KOBAYASHI
I'LL BE HOME NEXT WEEK

669
00:43:55.008 --> 00:43:56.092
Bye!

670
00:43:56.176 --> 00:43:57.260
See you tomorrow.

671
00:44:04.851 --> 00:44:07.854
Thank you for your kind gesture earlier.

672
00:44:08.146 --> 00:44:09.481
Oh, that's nothing...

673
00:44:11.775 --> 00:44:15.820
I know exactly
how a man feels when he's in love.

674
00:44:38.009 --> 00:44:39.344
Whoops!

675
00:44:39.761 --> 00:44:40.929
Are you alright?

676
00:44:41.429 --> 00:44:43.473
I'm fine, don't worry.

677
00:44:46.017 --> 00:44:47.185
Morning.

678
00:44:48.978 --> 00:44:49.813
Morning.

679
00:44:50.021 --> 00:44:50.939
Thank you.

680
00:44:51.022 --> 00:44:54.442
Your father is coming home next week.

681
00:44:54.901 --> 00:44:57.404
So, let's all eat dinner together.

682
00:44:58.279 --> 00:44:59.447
What shall I make?

683
00:45:00.156 --> 00:45:02.492
Mitsuru, something you like this time?

684
00:45:04.160 --> 00:45:05.286
Why together?

685
00:45:06.037 --> 00:45:07.080
What do you mean?

686
00:45:12.252 --> 00:45:14.838
I want to eat together.

687
00:45:15.463 --> 00:45:16.923
We're family, right?

688
00:45:18.716 --> 00:45:20.427
And pretend that we're happy?

689
00:45:25.098 --> 00:45:29.644
37

690
00:45:36.109 --> 00:45:36.943
So...

691
00:45:38.403 --> 00:45:39.487
How was it?

692
00:45:39.863 --> 00:45:40.738
Huh?

693
00:45:41.698 --> 00:45:44.617
You two went on a date, right?

694
00:45:45.201 --> 00:45:46.035
Oh...

695
00:45:46.494 --> 00:45:47.412
Yeah.

696
00:45:47.662 --> 00:45:48.705
It was fun.

697
00:45:49.622 --> 00:45:50.790
Are you two dating?

698
00:45:51.791 --> 00:45:52.792
No,

699
00:45:53.001 --> 00:45:54.711
we're not there yet.

700
00:45:56.546 --> 00:45:57.797
Yet?

701
00:45:57.964 --> 00:45:59.591
So it might happen?

702
00:46:00.175 --> 00:46:01.634
Who knows?

703
00:46:09.476 --> 00:46:10.435
So,

704
00:46:10.852 --> 00:46:12.353
about the Fireworks Show.

705
00:46:12.937 --> 00:46:14.272
How does 5 p.m. sound?

706
00:46:15.773 --> 00:46:16.608
Huh?

707
00:46:16.858 --> 00:46:19.736
We've promised each other
to go together every year.

708
00:46:19.819 --> 00:46:20.653
You forgot?

709
00:46:22.197 --> 00:46:23.281
Of course not.

710
00:46:29.913 --> 00:46:31.080
Makoto,

711
00:46:33.416 --> 00:46:34.501
whatever you do,

712
00:46:35.460 --> 00:46:38.630
please don't catch a cold that day.

713
00:47:03.196 --> 00:47:04.447
I'm home.

714
00:47:20.547 --> 00:47:21.714
Dad?

715
00:47:26.427 --> 00:47:27.637
You're home.

716
00:47:28.054 --> 00:47:29.847
Yeah, hey.

717
00:47:30.557 --> 00:47:31.766
How are you feeling?

718
00:47:32.392 --> 00:47:33.268
I feel fine.

719
00:47:35.353 --> 00:47:37.939
I'm sorry... I couldn't be there for you.

720
00:47:38.523 --> 00:47:40.233
It's okay, you had work to do.

721
00:47:58.918 --> 00:48:01.629
So, you love to paint that much?

722
00:48:05.466 --> 00:48:06.467
I probably...

723
00:48:07.468 --> 00:48:08.720
like it.

724
00:48:14.309 --> 00:48:15.643
I still don't think...

725
00:48:18.187 --> 00:48:21.441
what I did was wrong
for the sake of your future.

726
00:48:24.611 --> 00:48:26.404
What do you mean?

727
00:48:32.160 --> 00:48:33.286
Dad,

728
00:48:34.037 --> 00:48:35.538
did you do something to me?

729
00:48:36.664 --> 00:48:38.750
You really lost your memory, huh?

730
00:48:52.430 --> 00:48:53.973
What the hell was that?

731
00:48:58.895 --> 00:49:00.521
What if his memory comes back...

732
00:49:00.605 --> 00:49:02.815
You don't have to worry about anything.

733
00:49:27.632 --> 00:49:28.716
Where's Mitsuru?

734
00:49:29.175 --> 00:49:30.635
He already left.

735
00:49:30.927 --> 00:49:32.720
He has a bar exam lecture class.

736
00:49:32.804 --> 00:49:35.890
I see. He's studying hard
even on weekends, huh?

737
00:49:36.224 --> 00:49:38.685
He's serious-minded just like you.

738
00:49:39.185 --> 00:49:41.979
I hear he can probably pass the exam
on his first try.

739
00:49:42.063 --> 00:49:44.315
We don't have to worry
about Mitsuru, then.

740
00:49:44.399 --> 00:49:45.733
I don't know about that.

741
00:49:46.192 --> 00:49:50.947
You know very well things don't always go
the way parents want them to, right?

742
00:49:53.157 --> 00:49:54.701
What's that supposed to mean?

743
00:49:57.870 --> 00:49:59.622
Do you hate Makoto's paintings?

744
00:50:04.460 --> 00:50:06.129
I'm just worried about him.

745
00:50:06.212 --> 00:50:08.423
I asked if you like them or not.

746
00:50:10.717 --> 00:50:13.970
You regret breaking his paintbrushes,
don't you?

747
00:50:17.432 --> 00:50:21.602
Makoto and Mitsuru are different.
Just take a closer look at him.

748
00:50:21.936 --> 00:50:23.604
That's your job.

749
00:50:23.688 --> 00:50:25.732
You're just running away from it.

750
00:50:29.610 --> 00:50:30.945
And what about you?

751
00:50:32.280 --> 00:50:33.114
Huh?

752
00:50:35.366 --> 00:50:37.285
You think I don't know anything?

753
00:50:40.204 --> 00:50:41.706
I'll be back in two weeks.

754
00:50:41.956 --> 00:50:43.624
Look after those two for me.

755
00:50:56.721 --> 00:50:58.473
You really lost your memory, huh?

756
00:50:58.973 --> 00:51:02.393
You had a nasty cold
that turned into pneumonia.

757
00:51:03.936 --> 00:51:05.897
Don't open the door before I answer.

758
00:51:12.653 --> 00:51:13.571
Makoto,

759
00:51:14.155 --> 00:51:16.032
I'm going to work, okay?

760
00:51:16.908 --> 00:51:18.367
Okay. See you.

761
00:51:18.659 --> 00:51:20.912
Oh, this is for you, from the library.

762
00:51:22.413 --> 00:51:24.999
When you borrow something
you have to return it.

763
00:51:25.625 --> 00:51:26.626
Yeah.

764
00:51:33.466 --> 00:51:34.342
Makoto,

765
00:51:36.052 --> 00:51:36.969
I...

766
00:51:38.054 --> 00:51:39.555
I love your paintings.

767
00:51:42.517 --> 00:51:43.434
Thanks.

768
00:51:44.894 --> 00:51:45.937
Bye.

769
00:52:50.918 --> 00:52:51.878
Why?

770
00:53:02.513 --> 00:53:04.891
MAKOTO KOBAYASHI

771
00:54:01.447 --> 00:54:07.286
Today, I decided to die.

772
00:54:07.370 --> 00:54:13.292
How many people in this world are
happy with my existence?

773
00:54:14.919 --> 00:54:16.545
What are you doing in my room?

774
00:54:16.837 --> 00:54:17.672
Give me that!

775
00:54:18.422 --> 00:54:19.715
That's my sketchbook.

776
00:54:19.840 --> 00:54:21.217
Why are you hiding it?

777
00:54:22.510 --> 00:54:24.887
You can't let Mom and Dad see this!

778
00:54:25.763 --> 00:54:28.057
You're better off forgetting everything!

779
00:54:33.521 --> 00:54:35.856
You... What did you do to Makoto?

780
00:54:36.482 --> 00:54:37.316
What?

781
00:54:37.483 --> 00:54:40.987
There must be something in there
you don't want people to see!

782
00:54:54.291 --> 00:54:55.793
Hey! What the hell!

783
00:55:01.382 --> 00:55:02.258
Hey!

784
00:55:02.800 --> 00:55:04.135
No! Don't!

785
00:55:22.153 --> 00:55:23.612
Looking for something?

786
00:55:26.782 --> 00:55:28.784
Did you see a sketchbook falling down?

787
00:55:29.118 --> 00:55:31.120
Oh, that thing.

788
00:55:37.418 --> 00:55:38.502
Seriously?

789
00:55:44.050 --> 00:55:46.343
Blank, do you have the answer to my quiz?

790
00:55:49.388 --> 00:55:50.931
Makoto committed suicide.

791
00:55:51.891 --> 00:55:52.933
Listen.

792
00:55:53.017 --> 00:55:55.227
That's merely "how he died."

793
00:55:55.352 --> 00:55:57.521
You have to tell me what the cause was.

794
00:55:58.355 --> 00:55:59.815
The cause was his brother.

795
00:56:00.232 --> 00:56:02.151
Mitsuru drove Makoto to suicide.

796
00:56:03.611 --> 00:56:05.362
Nice try.

797
00:56:05.738 --> 00:56:06.989
Close, but no cigar.

798
00:56:08.699 --> 00:56:09.784
Strike one.

799
00:56:09.867 --> 00:56:12.369
So, two more chances left.

800
00:56:23.881 --> 00:56:24.715
Aoi!

801
00:56:25.424 --> 00:56:26.926
Coming!

802
00:56:55.037 --> 00:56:58.916
Today, I decided to die.
How many people in this world...

803
00:57:52.386 --> 00:57:53.387
What do you want?

804
00:57:54.305 --> 00:57:55.139
Huh?

805
00:57:56.015 --> 00:57:56.974
But...

806
00:57:58.225 --> 00:57:59.935
It's already 5:00 p.m.

807
00:58:00.519 --> 00:58:01.353
So?

808
00:58:02.938 --> 00:58:04.315
The Fireworks Festival...

809
00:58:05.774 --> 00:58:07.359
Sorry, I'll have to pass.

810
00:58:08.569 --> 00:58:10.946
Hey. Wait.

811
00:58:15.367 --> 00:58:16.202
Hey,

812
00:58:18.829 --> 00:58:19.705
Makoto...

813
00:58:22.249 --> 00:58:23.250
What happened?

814
00:58:25.211 --> 00:58:26.212
Nothing.

815
00:58:27.087 --> 00:58:28.923
It's none of your business, Akira.

816
00:58:36.305 --> 00:58:37.640
Is it about school?

817
00:58:38.515 --> 00:58:39.767
Home?

818
00:58:41.810 --> 00:58:42.811
Or...

819
00:58:43.103 --> 00:58:43.938
Is it Mitsuki?

820
00:58:44.355 --> 00:58:45.481
What if it was?

821
00:58:48.484 --> 00:58:49.944
I just want you to tell me

822
00:58:50.236 --> 00:58:52.029
if something's bothering you.

823
00:58:52.154 --> 00:58:55.324
What's up with your hair and clothes?

824
00:58:57.284 --> 00:58:58.118
This is...

825
00:58:58.410 --> 00:59:00.037
To go to the festival with me?

826
00:59:00.329 --> 00:59:01.664
So you got all dressed up?

827
00:59:03.999 --> 00:59:06.710
What if I said "Yes"?

828
00:59:08.921 --> 00:59:10.965
You love Makoto, don't you?

829
00:59:16.136 --> 00:59:18.639
Makoto wasn't in the hospital
because of a cold.

830
00:59:19.807 --> 00:59:21.058
He committed suicide!

831
00:59:22.643 --> 00:59:23.644
What?

832
00:59:24.353 --> 00:59:28.190
He got sick of living a crappy life
surrounded with rotten people,

833
00:59:28.274 --> 00:59:29.775
and popped a bunch of pills.

834
00:59:31.151 --> 00:59:32.111
His will...

835
00:59:33.237 --> 00:59:35.990
didn't mention you at all.

836
00:59:40.703 --> 00:59:41.954
I get it.

837
00:59:42.579 --> 00:59:44.164
You're the same as Makoto.

838
00:59:44.665 --> 00:59:46.625
Nobody notices you.

839
00:59:47.960 --> 00:59:49.128
You poor thing.

840
01:00:18.782 --> 01:00:19.616
"Today,

841
01:00:20.909 --> 01:00:22.578
"I decided to die.

842
01:00:26.623 --> 01:00:27.708
"How many people

843
01:00:28.459 --> 01:00:31.545
"in this world are happy
with my existence?"

844
01:00:36.633 --> 01:00:38.844
I hate myself, too.

845
01:00:40.804 --> 01:00:42.473
If I was near me,

846
01:00:43.432 --> 01:00:45.809
I wouldn't want myself to come into sight

847
01:00:46.310 --> 01:00:48.354
because my darkness might be contagious.

848
01:00:51.148 --> 01:00:55.235
I feel sorry for Mitsuru
for being connected to me

849
01:00:56.487 --> 01:00:58.030
by blood.

850
01:01:03.494 --> 01:01:04.453
I love...

851
01:01:05.245 --> 01:01:06.580
to paint.

852
01:01:08.040 --> 01:01:11.085
Only when I paint,

853
01:01:11.835 --> 01:01:14.380
can I be myself.

854
01:01:16.006 --> 01:01:17.257
Beyond the canvas...

855
01:01:18.634 --> 01:01:20.719
is a world, that exists just for me.

856
01:01:22.930 --> 01:01:24.139
But Dad...

857
01:01:26.100 --> 01:01:28.227
couldn't allow me to live in that world.

858
01:01:28.685 --> 01:01:30.604
-Osamu!
-That's why, that moment...

859
01:01:30.687 --> 01:01:32.231
COLLEGE APPLICATION

860
01:01:32.356 --> 01:01:35.359
...I truly became a person
that has nothing else left.

861
01:01:37.945 --> 01:01:39.071
An empty shell.

862
01:01:42.032 --> 01:01:43.534
But I still had...

863
01:01:44.243 --> 01:01:45.411
the rooftop.

864
01:01:46.829 --> 01:01:48.163
Whenever I went there,

865
01:01:50.249 --> 01:01:52.042
Mitsuki would always be there.

866
01:02:18.152 --> 01:02:19.862
Mitsuki is the only person...

867
01:02:21.905 --> 01:02:23.407
that knew I existed.

868
01:02:27.286 --> 01:02:28.203
Mitsuki!

869
01:02:29.955 --> 01:02:32.040
You were modeling for a picture?

870
01:02:32.124 --> 01:02:33.333
We didn't know that.

871
01:02:33.459 --> 01:02:34.293
MAKOTO KOBAYASHI

872
01:02:34.376 --> 01:02:36.336
Who's Makoto Kobayashi?

873
01:02:36.420 --> 01:02:37.629
A freshman?

874
01:02:38.297 --> 01:02:39.173
You know him?

875
01:02:40.507 --> 01:02:42.009
No, never heard of him.

876
01:03:00.152 --> 01:03:02.196
Fifty... two points!

877
01:03:05.491 --> 01:03:07.659
This for the mass game? Such a turnoff.

878
01:03:08.535 --> 01:03:10.954
It's a "my dearest goddess" kind of thing?

879
01:03:11.288 --> 01:03:13.207
Talk about delusional.

880
01:03:13.957 --> 01:03:15.751
It's so serious, it's lame.

881
01:03:18.086 --> 01:03:20.631
-Doesn't this look like you, Mitsuki?
-Huh?

882
01:03:21.798 --> 01:03:24.301
No... Cut it out, that's creepy.

883
01:03:24.384 --> 01:03:26.595
But look at her face!

884
01:03:26.678 --> 01:03:28.597
This doesn't look like me at all.

885
01:03:28.972 --> 01:03:29.932
-You think?
-Yeah.

886
01:03:30.015 --> 01:03:31.183
What did you just say?

887
01:03:32.309 --> 01:03:35.395
-You should've told me you didn't like it.
-That's not it...

888
01:03:35.479 --> 01:03:36.563
What's "not it"?

889
01:03:37.397 --> 01:03:40.067
You called me "cool"
and said you counted on me.

890
01:03:40.609 --> 01:03:42.736
Were you just lying and making fun of me?

891
01:03:42.819 --> 01:03:45.489
-I really meant it.
-Then that makes it even worse.

892
01:03:46.573 --> 01:03:47.574
Makoto...

893
01:04:07.678 --> 01:04:09.221
Mitsuki is the only person...

894
01:04:09.304 --> 01:04:11.139
100TH ANNIVERSARY MASS GAME DESIGN

895
01:04:11.265 --> 01:04:12.724
...that knew I existed.

896
01:04:23.110 --> 01:04:24.236
But that too was...

897
01:04:25.529 --> 01:04:27.114
just an illusion.

898
01:04:33.412 --> 01:04:36.206
Mitsuki, are you dating him?

899
01:04:36.498 --> 01:04:37.457
What?

900
01:04:38.375 --> 01:04:40.127
You should go after him.

901
01:04:40.377 --> 01:04:42.504
We can talk later. Okay?

902
01:04:42.921 --> 01:04:43.839
Bye.

903
01:04:44.506 --> 01:04:45.549
We're not dating.

904
01:04:45.841 --> 01:04:46.925
But I just saw...

905
01:04:47.009 --> 01:04:48.802
Because you're the one I love.

906
01:04:49.511 --> 01:04:50.387
Huh?

907
01:04:52.723 --> 01:04:54.891
Riko, I love you...

908
01:05:05.652 --> 01:05:07.404
Your birthday present...

909
01:05:08.363 --> 01:05:11.033
You don't have to accept it
if you don't want to.

910
01:06:08.674 --> 01:06:10.050
I have been a void

911
01:06:11.468 --> 01:06:13.762
to all others since the very beginning.

912
01:06:20.769 --> 01:06:22.521
Not even my own mother.

913
01:06:24.272 --> 01:06:25.482
What shall we eat?

914
01:06:25.982 --> 01:06:27.567
Broccoli!

915
01:06:35.826 --> 01:06:37.661
I'm sorry I brought Anna along.

916
01:06:38.537 --> 01:06:39.496
It's fine.

917
01:06:40.455 --> 01:06:42.249
Because this is the last time.

918
01:06:46.002 --> 01:06:47.838
Come on, hurry!

919
01:06:47.921 --> 01:06:48.797
Okay.

920
01:07:10.444 --> 01:07:12.320
I'm not being pessimistic.

921
01:07:13.780 --> 01:07:15.282
I'm only being realistic.

922
01:07:18.577 --> 01:07:19.911
Even if I'm gone,

923
01:07:21.872 --> 01:07:23.832
there's no need to fill that void.

924
01:07:27.836 --> 01:07:28.920
Even now...

925
01:07:30.589 --> 01:07:32.841
Because I have always been a void to them,

926
01:07:33.467 --> 01:07:34.301
CONTRADICTION

927
01:07:34.384 --> 01:07:35.927
...since the very beginning.

928
01:07:38.221 --> 01:07:39.389
People are laughing,

929
01:07:39.931 --> 01:07:41.308
crying,

930
01:07:42.350 --> 01:07:43.185
being angry,

931
01:07:44.352 --> 01:07:45.520
being happy...

932
01:07:47.314 --> 01:07:48.857
Even while I'm doing this,

933
01:07:49.566 --> 01:07:51.818
they're going on with their lives.

934
01:07:56.490 --> 01:07:58.617
This may sound like a contradiction,

935
01:07:59.534 --> 01:08:01.578
but all I ask for now,

936
01:08:03.538 --> 01:08:04.998
is that through my death,

937
01:08:07.000 --> 01:08:08.084
somebody will be...

938
01:08:09.419 --> 01:08:11.630
aware of my existence...

939
01:08:51.711 --> 01:08:53.672
Are you thinking of jumping?

940
01:08:56.383 --> 01:08:57.968
That sounds like a good idea.

941
01:08:58.051 --> 01:09:01.847
But you have to answer correctly first,

942
01:09:03.598 --> 01:09:07.060
since Blank is still doing a homestay.

943
01:09:11.439 --> 01:09:13.817
Everybody killed Makoto.

944
01:09:20.073 --> 01:09:21.283
Mitsuru,

945
01:09:21.950 --> 01:09:23.201
Mom,

946
01:09:24.619 --> 01:09:25.453
Dad,

947
01:09:26.079 --> 01:09:27.205
Mitsuki...

948
01:09:28.540 --> 01:09:31.084
Everybody who didn't
take notice of Makoto,

949
01:09:32.043 --> 01:09:34.004
they all drove Makoto to suicide.

950
01:09:38.633 --> 01:09:39.509
In there.

951
01:09:47.642 --> 01:09:49.853
EIGHT

952
01:09:51.646 --> 01:09:53.231
Strike two.

953
01:09:55.942 --> 01:09:57.527
You have eight days left.

954
01:10:32.896 --> 01:10:34.356
Makoto hasn't come home yet.

955
01:10:34.606 --> 01:10:36.399
What? What about school?

956
01:10:36.483 --> 01:10:39.152
I already called.
They said he left a while ago.

957
01:10:39.235 --> 01:10:40.070
Stop.

958
01:10:40.153 --> 01:10:43.406
No! I don't want to relive
that moment ever again!

959
01:10:43.573 --> 01:10:44.491
Mitsuru...

960
01:10:45.158 --> 01:10:46.284
I have to find him...

961
01:10:46.451 --> 01:10:47.702
I have to find him...

962
01:10:48.703 --> 01:10:49.746
I must find him...

963
01:10:50.330 --> 01:10:51.998
Or just like that... Makoto...

964
01:10:52.082 --> 01:10:53.291
It'll be alright!

965
01:10:53.375 --> 01:10:54.542
Calm down!

966
01:10:54.876 --> 01:10:58.296
I'll go look for him, so you stay home.

967
01:10:58.713 --> 01:11:01.508
You need to be here
in case Makoto comes home.

968
01:11:02.133 --> 01:11:03.343
Okay?

969
01:11:08.181 --> 01:11:10.892
CALLING
MAKOTO...

970
01:11:13.603 --> 01:11:14.604
Makoto...

971
01:11:21.945 --> 01:11:24.155
CALLING
MAKOTO...

972
01:11:45.802 --> 01:11:48.304
Makoto...

973
01:11:49.180 --> 01:11:50.807
Hurry, get in the car.

974
01:11:56.813 --> 01:11:58.481
No wonder he killed himself.

975
01:11:59.232 --> 01:12:01.484
You say you love Makoto's paintings?

976
01:12:02.318 --> 01:12:04.112
You pretend to be a loving mother,

977
01:12:05.071 --> 01:12:08.533
but you're playing make-believe
with someone else's family!

978
01:12:09.075 --> 01:12:11.286
Bringing along that cute little girl...

979
01:12:12.162 --> 01:12:13.288
Did you have fun?

980
01:12:14.581 --> 01:12:15.457
That's not...

981
01:12:16.332 --> 01:12:17.292
No!

982
01:12:17.584 --> 01:12:19.419
Today is the last day I'll see him.

983
01:12:19.544 --> 01:12:21.212
So you expect to be forgiven?

984
01:12:22.088 --> 01:12:23.590
It was so easy for you.

985
01:12:24.549 --> 01:12:27.093
You just ran away
to someone else's family.

986
01:12:28.178 --> 01:12:30.555
But Makoto, he had nowhere to run to...

987
01:12:31.181 --> 01:12:33.391
Death was the only way out for him!

988
01:12:34.309 --> 01:12:36.603
You didn't need to put up his paintings.

989
01:12:36.895 --> 01:12:39.105
You needed to meet him face-to-face!

990
01:12:43.109 --> 01:12:44.778
Makoto's already dead.

991
01:12:53.745 --> 01:12:54.871
Makoto!

992
01:13:30.073 --> 01:13:31.407
You were sound asleep.

993
01:13:35.203 --> 01:13:37.330
You were lucky. Just minor injuries.

994
01:13:38.081 --> 01:13:39.666
You can go home tomorrow.

995
01:13:44.129 --> 01:13:45.255
"You were"?

996
01:14:23.376 --> 01:14:25.420
I was afraid to admit...

997
01:14:27.338 --> 01:14:28.381
that I was wrong.

998
01:14:36.431 --> 01:14:37.724
Come on honey,

999
01:14:40.435 --> 01:14:42.854
give me a chance to talk to you again...

1000
01:14:50.111 --> 01:14:52.030
They said she hit her head hard.

1001
01:14:53.823 --> 01:14:55.617
She's still unconscious.

1002
01:15:08.504 --> 01:15:09.881
That painting...

1003
01:15:11.841 --> 01:15:15.845
You got really hurt that time
and spoiled our family camping trip,

1004
01:15:17.931 --> 01:15:20.099
but it might've been our best memory.

1005
01:15:22.644 --> 01:15:23.937
What's the point...

1006
01:15:25.104 --> 01:15:26.814
of bringing some old painting...

1007
01:15:26.898 --> 01:15:29.025
Isn't there something
you finally realized?

1008
01:15:31.486 --> 01:15:33.196
You still don't get it?

1009
01:15:36.032 --> 01:15:39.077
Don't be a baby and expect people
to read your emotions.

1010
01:15:41.037 --> 01:15:42.956
If you want to go to art college,

1011
01:15:44.499 --> 01:15:46.459
you gotta face Dad.

1012
01:15:50.797 --> 01:15:52.465
Nobody will understand you...

1013
01:15:54.342 --> 01:15:55.885
until you say it out loud.

1014
01:15:56.302 --> 01:15:58.638
-Look who's talking, you're...
-Exactly!

1015
01:16:01.099 --> 01:16:02.725
That's why I'm telling you!

1016
01:16:04.352 --> 01:16:07.855
You don't stand out,
and you lack confidence and social skills.

1017
01:16:08.982 --> 01:16:11.276
Day in and day out,
you followed me around,

1018
01:16:11.359 --> 01:16:14.195
you'd fall down and cry.
I can't keep my eyes off you.

1019
01:16:15.196 --> 01:16:17.907
I have a little brother
who needs so much attention.

1020
01:16:17.991 --> 01:16:21.035
And suddenly, he's gone.
Do you think I can live with that?

1021
01:16:23.746 --> 01:16:27.166
Do you think I was okay
seeing you die in front of my eyes?

1022
01:16:29.168 --> 01:16:30.878
"Nobody sees me"?

1023
01:16:33.423 --> 01:16:35.466
Then, what were your eyes seeing?

1024
01:16:37.468 --> 01:16:38.720
Cut the crap!

1025
01:17:06.956 --> 01:17:08.124
There you are!

1026
01:17:08.249 --> 01:17:09.083
COMMITTEE MEMBER

1027
01:17:09.167 --> 01:17:12.128
We can't find your design.
Do you know where it could be?

1028
01:17:14.047 --> 01:17:15.089
Uh...

1029
01:17:15.298 --> 01:17:17.467
It's not in the multipurpose room.

1030
01:17:18.885 --> 01:17:19.761
Sorry...

1031
01:17:20.470 --> 01:17:21.929
Actually, I lost it.

1032
01:17:22.513 --> 01:17:23.348
You what?

1033
01:17:24.098 --> 01:17:26.934
Come on! What will you do about this?

1034
01:17:27.435 --> 01:17:28.811
First Akira,

1035
01:17:28.895 --> 01:17:30.146
now you...

1036
01:17:31.272 --> 01:17:32.774
What happened to Akira?

1037
01:17:34.192 --> 01:17:36.069
She said she wants to quit.

1038
01:17:36.736 --> 01:17:39.405
We're so busy as it is. We need her.

1039
01:17:39.489 --> 01:17:40.365
Without her...

1040
01:17:40.615 --> 01:17:42.075
Hey, look at this.

1041
01:17:43.034 --> 01:17:44.786
Isn't this Mitsuki?

1042
01:17:45.620 --> 01:17:46.621
Oh, gosh.

1043
01:17:47.121 --> 01:17:48.831
-Oh, no...
-Really?

1044
01:17:48.915 --> 01:17:50.124
What the hell...

1045
01:17:56.464 --> 01:17:57.632
I don't believe it...

1046
01:18:02.261 --> 01:18:03.471
Good morning.

1047
01:18:06.808 --> 01:18:08.184
Good morning.

1048
01:18:09.519 --> 01:18:10.686
Mitsuki.

1049
01:18:12.480 --> 01:18:14.649
Any comment on this?

1050
01:18:22.115 --> 01:18:23.783
Huh? How...

1051
01:18:24.659 --> 01:18:26.285
Okay, then.

1052
01:18:26.494 --> 01:18:28.704
Miss Riko, care to comment on this?

1053
01:18:31.749 --> 01:18:35.503
It's not my business.
Mitsuki initiated without asking.

1054
01:18:36.754 --> 01:18:38.423
Honestly, I'm really annoyed.

1055
01:18:38.840 --> 01:18:40.216
Harsh.

1056
01:19:11.414 --> 01:19:12.498
Mitsuki?

1057
01:19:15.835 --> 01:19:16.878
I'm sorry.

1058
01:19:18.546 --> 01:19:19.922
This is...

1059
01:19:21.340 --> 01:19:23.593
how you must've felt that time, huh?

1060
01:19:26.762 --> 01:19:29.223
I was horrible to you.

1061
01:19:34.228 --> 01:19:35.563
Don't worry about it.

1062
01:19:40.860 --> 01:19:43.112
You're really a strong person, Makoto.

1063
01:19:46.407 --> 01:19:47.825
But I'm not...

1064
01:19:51.871 --> 01:19:53.873
I was afraid to be alone...

1065
01:19:57.001 --> 01:19:58.920
so I went along with my friends...

1066
01:19:59.295 --> 01:20:03.341
All the while, I was hiding my true self,
and I betrayed you.

1067
01:20:05.760 --> 01:20:06.928
But you know what?

1068
01:20:08.304 --> 01:20:09.597
I'm in so much pain now,

1069
01:20:09.680 --> 01:20:12.725
but part of me feels relieved
they found out about Riko.

1070
01:20:13.184 --> 01:20:14.352
I wonder why?

1071
01:20:17.063 --> 01:20:18.105
I want to run away,

1072
01:20:18.189 --> 01:20:20.608
but all I can remember are
our happy memories.

1073
01:20:28.491 --> 01:20:31.327
I want to disappear this very moment...

1074
01:20:35.164 --> 01:20:37.959
but I don't even know
which me is the real me.

1075
01:20:46.592 --> 01:20:47.635
There's...

1076
01:20:48.970 --> 01:20:50.388
nothing wrong with that.

1077
01:20:55.977 --> 01:20:59.480
I don't know who the real me is, either.

1078
01:21:00.856 --> 01:21:01.941
But you know,

1079
01:21:02.692 --> 01:21:04.110
red,

1080
01:21:05.111 --> 01:21:06.320
blue,

1081
01:21:07.029 --> 01:21:08.322
purple...

1082
01:21:10.116 --> 01:21:13.035
We all have multiple colors
within ourselves.

1083
01:21:13.828 --> 01:21:17.748
The "you" that feels relieved
and the "you" that wants to run away,

1084
01:21:18.541 --> 01:21:21.127
all these different colors
overlap with each other

1085
01:21:21.544 --> 01:21:23.212
and make you, Mitsuki.

1086
01:21:27.049 --> 01:21:28.050
They're all...

1087
01:21:30.052 --> 01:21:32.305
your true self, Mitsuki.

1088
01:21:44.567 --> 01:21:45.735
And...

1089
01:21:46.235 --> 01:21:49.363
It can be quite a pain in the butt
if you die.

1090
01:21:53.492 --> 01:21:55.077
That's funny...

1091
01:21:57.163 --> 01:21:59.123
You sound like you have experience.

1092
01:22:15.473 --> 01:22:16.557
I'm home.

1093
01:23:02.061 --> 01:23:05.606
FROM DAD

1094
01:24:54.340 --> 01:24:55.174
Sorry,

1095
01:24:56.008 --> 01:24:57.259
I forgot something.

1096
01:25:11.023 --> 01:25:11.941
Guardian?

1097
01:25:19.240 --> 01:25:20.074
Guardian!

1098
01:25:26.372 --> 01:25:27.498
Hi everyone.

1099
01:25:31.585 --> 01:25:33.003
What's wrong?

1100
01:25:33.629 --> 01:25:35.548
Makoto said he lost his design.

1101
01:25:35.756 --> 01:25:36.590
What?

1102
01:25:37.049 --> 01:25:39.301
We're never going to make the deadline.

1103
01:25:39.385 --> 01:25:40.469
What should we do?

1104
01:25:41.637 --> 01:25:44.223
We'll use someone else's design instead.

1105
01:25:57.194 --> 01:25:58.320
Hey, Guardian!

1106
01:25:58.529 --> 01:26:00.030
I know you're watching me!

1107
01:26:01.115 --> 01:26:02.533
Come down here!

1108
01:26:32.813 --> 01:26:34.148
Guardian...

1109
01:26:42.114 --> 01:26:43.240
Guardian...

1110
01:26:49.580 --> 01:26:51.040
Hey, Guardian!

1111
01:27:25.741 --> 01:27:28.911
After I answer correctly,
what will happen to this body?

1112
01:27:30.663 --> 01:27:33.540
If you like it, you can keep it.

1113
01:27:34.541 --> 01:27:36.627
Once you rejoin the cycle of rebirth,

1114
01:27:36.710 --> 01:27:39.421
you can be reincarnated
as Makoto Kobayashi.

1115
01:27:43.425 --> 01:27:44.426
I don't want it.

1116
01:27:46.762 --> 01:27:47.930
I don't need it.

1117
01:27:49.264 --> 01:27:50.140
I...

1118
01:27:50.432 --> 01:27:52.643
I want to return this body to Makoto.

1119
01:27:55.562 --> 01:27:56.897
Not just to Makoto.

1120
01:27:57.231 --> 01:28:00.567
I want to return Makoto to his family
and everybody around him!

1121
01:28:00.651 --> 01:28:01.527
Please.

1122
01:28:02.111 --> 01:28:04.279
Bring Makoto's soul back!

1123
01:28:09.576 --> 01:28:10.411
Alright.

1124
01:28:12.162 --> 01:28:13.372
I'll bring it back.

1125
01:28:15.582 --> 01:28:18.419
On one condition.
I'm gonna add another question.

1126
01:28:20.129 --> 01:28:21.547
By the end of tomorrow,

1127
01:28:22.131 --> 01:28:26.885
you have to remember the mistake that you
yourself made in your previous life.

1128
01:28:28.012 --> 01:28:29.930
Then, Makoto can have his body back.

1129
01:28:31.974 --> 01:28:32.933
My?

1130
01:28:33.517 --> 01:28:35.227
If you can't answer correctly,

1131
01:28:35.894 --> 01:28:38.480
both of your souls will evaporate.

1132
01:28:39.690 --> 01:28:41.358
Makoto will be gone, too?

1133
01:28:41.859 --> 01:28:43.569
There's no backing out.

1134
01:28:45.821 --> 01:28:48.240
I suggest you open your eyes wide.

1135
01:29:19.063 --> 01:29:23.192
You have to remember the mistake that you
yourself made in your previous life.

1136
01:29:23.275 --> 01:29:24.109
WAR
MISTAKES

1137
01:29:24.234 --> 01:29:25.444
STUDENT DEAD BY SUICIDE

1138
01:29:26.487 --> 01:29:29.239
You've done pretty bad things
in your previous life.

1139
01:29:29.323 --> 01:29:30.282
MY MISTAKES

1140
01:29:31.575 --> 01:29:33.243
That's merely "how he died."

1141
01:29:33.327 --> 01:29:34.161
BURGLARY
ABUSE

1142
01:29:34.244 --> 01:29:36.330
You have to answer what the cause was.

1143
01:29:36.413 --> 01:29:40.125
You seem to be enjoying
your time living someone else's life.

1144
01:29:40.667 --> 01:29:42.377
Start by learning about Makoto.

1145
01:29:42.461 --> 01:29:44.254
CAR CRASH KILLS HIGH SCHOOLER

1146
01:29:45.089 --> 01:29:45.923
Where is it?

1147
01:29:46.006 --> 01:29:47.007
You're a trainee.

1148
01:29:47.508 --> 01:29:50.177
You think reincarnation is that easy?

1149
01:29:50.969 --> 01:29:53.847
Blank is still doing a homestay.

1150
01:29:53.931 --> 01:29:55.390
JAPAN DAILY NUMBER OF DEATHS

1151
01:29:56.225 --> 01:29:57.226
AVERAGE 3,780 PEOPLE

1152
01:30:16.620 --> 01:30:18.831
I love your paintings.

1153
01:30:19.039 --> 01:30:21.291
You love to paint that much?

1154
01:30:21.458 --> 01:30:24.461
Do you think I was okay
seeing you die in front of my eyes?

1155
01:30:50.904 --> 01:30:54.950
MY LAST WISHES

1156
01:31:12.759 --> 01:31:14.928
MAKOTO

1157
01:31:15.012 --> 01:31:16.180
"Dear Makoto."

1158
01:31:18.849 --> 01:31:20.142
I wanted to...

1159
01:31:20.934 --> 01:31:21.852
MAKOTO IS BORN!

1160
01:31:21.935 --> 01:31:23.687
...return this body to you.

1161
01:31:23.770 --> 01:31:24.855
FIREWORKS SHOW

1162
01:31:31.862 --> 01:31:32.696
But...

1163
01:31:32.779 --> 01:31:33.780
FIRST TIME FISHING

1164
01:31:33.864 --> 01:31:35.073
I've run out of time...

1165
01:31:35.199 --> 01:31:39.077
OUR FIRST FAMILY CAMPING TRIP!

1166
01:31:39.328 --> 01:31:42.497
MAKOTO IS HAPPY TO BE WITH HIS BIG BROTHER

1167
01:31:42.915 --> 01:31:45.167
ARTIST MAKOTO'S MASTERPIECE

1168
01:31:45.250 --> 01:31:46.251
Makoto,

1169
01:31:47.336 --> 01:31:49.546
I'm sorry I couldn't return this body...

1170
01:31:51.506 --> 01:31:52.424
to you...

1171
01:31:54.176 --> 01:31:57.054
FISHING!

1172
01:32:03.936 --> 01:32:05.395
EXCITED FOR FIREWORKS

1173
01:32:06.438 --> 01:32:07.439
FIRST DAY OF SCHOOL

1174
01:32:10.400 --> 01:32:11.610
MAKOTO GRADUATION

1175
01:32:16.198 --> 01:32:17.032
GRADUATION

1176
01:32:17.532 --> 01:32:18.867
FIRST DAY OF HIGH SCHOOL

1177
01:32:18.951 --> 01:32:19.785
Akira...

1178
01:32:19.868 --> 01:32:22.788
SHUYU GAKUIN HIGH SCHOOL

1179
01:32:24.456 --> 01:32:25.999
I asked you to help

1180
01:32:26.208 --> 01:32:28.377
because I know you can do it, Makoto.

1181
01:32:38.887 --> 01:32:42.391
100TH ANNIVERSARY MASS GAME DESIGN

1182
01:33:45.370 --> 01:33:47.080
ONE DAY TO 100TH ANNIVERSARY

1183
01:33:47.164 --> 01:33:51.335
LET'S DO OUR BEST IN THE REHEARSAL
AS WELL AS THE PERFORMANCE TOMORROW!

1184
01:34:44.137 --> 01:34:45.722
You're in charge of filming?

1185
01:34:47.099 --> 01:34:49.184
We need to check the whole procedure.

1186
01:34:51.478 --> 01:34:52.396
I see.

1187
01:35:01.446 --> 01:35:02.697
Akira...

1188
01:35:09.246 --> 01:35:10.497
I'm sorry...

1189
01:35:16.753 --> 01:35:17.879
You really hurt me.

1190
01:35:18.338 --> 01:35:20.257
Enough hurt to last a lifetime.

1191
01:35:23.009 --> 01:35:23.844
Yeah...

1192
01:35:24.719 --> 01:35:25.846
But,

1193
01:35:26.805 --> 01:35:27.848
let's call it even.

1194
01:35:29.683 --> 01:35:30.517
What?

1195
01:35:31.726 --> 01:35:32.811
I didn't realize...

1196
01:35:34.229 --> 01:35:37.023
how much you were struggling and in pain.

1197
01:35:39.568 --> 01:35:40.402
So...

1198
01:35:41.278 --> 01:35:42.821
I'm sorry, too.

1199
01:35:48.160 --> 01:35:49.286
What an idiot...

1200
01:35:50.328 --> 01:35:51.413
What?

1201
01:35:52.247 --> 01:35:55.792
It's just that,
I think I'm really an idiot...

1202
01:35:58.170 --> 01:36:01.673
You've always been there for me.

1203
01:36:06.636 --> 01:36:07.762
Thank you.

1204
01:36:10.765 --> 01:36:13.727
You're... being too honest. It's creepy.

1205
01:36:18.190 --> 01:36:19.191
This...

1206
01:36:20.233 --> 01:36:21.943
I know it's too late, but...

1207
01:36:23.111 --> 01:36:24.070
What is it?

1208
01:36:25.530 --> 01:36:27.616
I wanted to give that to you, Akira.

1209
01:36:38.502 --> 01:36:39.336
This...

1210
01:36:40.921 --> 01:36:44.382
I couldn't go to the fireworks show
with you, so...

1211
01:37:04.402 --> 01:37:05.320
That's awesome.

1212
01:37:05.779 --> 01:37:06.613
Yeah.

1213
01:37:07.614 --> 01:37:09.658
We can see this just once in a lifetime.

1214
01:37:09.866 --> 01:37:11.660
What? Once?

1215
01:37:11.743 --> 01:37:13.411
It's the 100th anniversary.

1216
01:37:13.828 --> 01:37:16.289
We won't be around for the 200th, will we?

1217
01:37:25.465 --> 01:37:26.383
I'm so glad...

1218
01:37:28.343 --> 01:37:29.678
I got to see this.

1219
01:37:31.221 --> 01:37:34.307
Tomorrow's the big day, not today.

1220
01:37:43.149 --> 01:37:43.984
Oh...

1221
01:37:44.442 --> 01:37:46.069
Makoto, your painting is next.

1222
01:37:46.653 --> 01:37:47.487
Huh?

1223
01:37:48.363 --> 01:37:51.741
I borrowed a painting of yours
from the Art Club and made it.

1224
01:37:52.993 --> 01:37:57.163
If I can't pick a painting,
what's the use of being on the Committee?

1225
01:38:17.392 --> 01:38:18.727
It's... the same...

1226
01:38:26.901 --> 01:38:29.237
I chose my favorite painting.

1227
01:38:35.452 --> 01:38:36.286
Makoto,

1228
01:38:37.787 --> 01:38:39.873
you've changed a little bit,

1229
01:38:41.791 --> 01:38:43.585
but you're still the same you.

1230
01:39:06.650 --> 01:39:07.567
Makoto?

1231
01:39:13.365 --> 01:39:15.367
It's nothing.

1232
01:39:19.537 --> 01:39:22.040
-I have to go now.
-Okay.

1233
01:40:19.764 --> 01:40:21.558
I know what mistake I made...

1234
01:40:25.770 --> 01:40:27.981
I am responsible for Makoto's death.

1235
01:40:37.198 --> 01:40:38.783
I killed myself.

1236
01:41:13.067 --> 01:41:13.985
I...

1237
01:41:15.737 --> 01:41:16.905
I am Makoto.

1238
01:41:49.229 --> 01:41:50.814
Congratulations, Blank.

1239
01:41:58.196 --> 01:42:01.783
You did a wonderful job!

1240
01:42:03.535 --> 01:42:04.744
Aren't you the nurse?

1241
01:42:04.828 --> 01:42:05.829
Yeah, yeah.

1242
01:42:06.079 --> 01:42:10.124
I'm just as surprised as you are.
This person is working two jobs.

1243
01:42:10.667 --> 01:42:12.502
He must be living a tough life.

1244
01:42:13.586 --> 01:42:14.921
Yeah, but...

1245
01:42:16.756 --> 01:42:18.383
what's gonna happen to me?

1246
01:42:19.008 --> 01:42:20.593
Of course,

1247
01:42:21.094 --> 01:42:22.053
you're gonna die.

1248
01:42:25.640 --> 01:42:27.016
A few decades from now

1249
01:42:27.684 --> 01:42:29.185
as Makoto Kobayashi.

1250
01:42:30.353 --> 01:42:31.187
What?

1251
01:42:31.646 --> 01:42:33.022
What? Aren't you happy?

1252
01:42:34.899 --> 01:42:35.733
Um...

1253
01:42:36.651 --> 01:42:38.695
Happy? It's more like...

1254
01:42:39.863 --> 01:42:41.364
mixed emotions...

1255
01:42:42.866 --> 01:42:43.908
Anxiousness?

1256
01:42:43.992 --> 01:42:46.870
Come on, don't worry.
You completed your homestay.

1257
01:42:46.953 --> 01:42:49.789
-I thought it was someone else's life.
-So what?

1258
01:42:51.541 --> 01:42:52.709
You're tapping out?

1259
01:42:52.959 --> 01:42:53.835
Huh?

1260
01:42:54.711 --> 01:42:55.837
Can I?

1261
01:42:55.920 --> 01:42:57.380
Of course you can't!

1262
01:42:57.964 --> 01:42:59.215
I know that.

1263
01:43:04.429 --> 01:43:05.638
After all,

1264
01:43:06.639 --> 01:43:08.641
life is merely a long-term homestay.

1265
01:43:14.147 --> 01:43:15.315
Will I see you again?

1266
01:43:20.945 --> 01:43:21.946
Makoto,

1267
01:43:23.531 --> 01:43:24.908
hold on to your life, okay?

1268
01:44:35.728 --> 01:44:36.729
Dear Makoto.

1269
01:44:39.732 --> 01:44:40.692
I wanted to

1270
01:44:41.859 --> 01:44:44.529
return this body to you.

1271
01:44:48.616 --> 01:44:52.620
You were wrong to think
that nobody was aware of you.

1272
01:44:55.748 --> 01:44:57.417
You were the one who wasn't aware

1273
01:44:59.460 --> 01:45:02.422
that everybody was there for you.

1274
01:45:02.505 --> 01:45:05.091
NO RESEMBLANCE - MAKOTO
BY AKIRA

1275
01:45:05.591 --> 01:45:08.136
That's why I wanted to return
this body to you

1276
01:45:09.637 --> 01:45:10.763
and return Makoto...

1277
01:45:10.847 --> 01:45:12.181
OVERDUE

1278
01:45:13.266 --> 01:45:14.934
...to your family.

1279
01:45:30.783 --> 01:45:31.743
But...

1280
01:45:32.285 --> 01:45:33.870
I've run out of time.

1281
01:45:33.953 --> 01:45:35.747
I'm sorry for the late return.

1282
01:45:36.330 --> 01:45:37.290
Makoto.

1283
01:45:39.167 --> 01:45:41.544
I'm sorry I couldn't return
this body to you.

1284
01:45:47.341 --> 01:45:48.217
But,

1285
01:45:49.802 --> 01:45:51.971
there's something I had to tell you.

1286
01:45:53.222 --> 01:45:56.309
Dear Makoto, I wanted to
return this body to you. You were...

1287
01:45:56.392 --> 01:45:57.602
"You were...

1288
01:45:58.895 --> 01:46:00.480
"loved all along."

1289
01:46:07.695 --> 01:46:09.072
Makoto!

1290
01:46:13.159 --> 01:46:14.202
Here.

1291
01:46:14.285 --> 01:46:16.496
I told you to bring this to your mom.

1292
01:46:16.746 --> 01:46:18.790
Oh, sorry, I forgot.

1293
01:46:21.250 --> 01:46:22.418
Yeah.

1294
01:46:22.543 --> 01:46:24.378
You're the same old Makoto...

1295
01:46:25.922 --> 01:46:27.006
What do you mean?

1296
01:46:28.591 --> 01:46:30.093
I'm not telling.

1297
01:46:35.181 --> 01:46:36.599
That's why, I've decided

1298
01:46:40.478 --> 01:46:42.647
to love this life a little longer.

1299
01:46:49.904 --> 01:46:51.781
I'm going to hold on to my life.

1300
01:46:53.658 --> 01:46:55.159
After all, life is merely

1301
01:46:56.077 --> 01:46:57.870
a long-term homestay.





