1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,348 --> 00:00:17,601
여긴 어디지?

4
00:00:20,938 --> 00:00:23,274
어, 뭐야?

5
00:00:23,941 --> 00:00:25,317
대체 뭐지?

6
00:00:43,252 --> 00:00:46,088
이쪽으로 옮겨, 준비해

7
00:00:47,590 --> 00:00:50,551
모니터 켜고 활력 징후 확인해
혈관 확보하고!

8
00:00:50,634 --> 00:00:53,262
마코토! 내 말 들리니?

9
00:00:53,512 --> 00:00:55,765
- 채혈 준비해
- 잠깐만요, 마코토!

10
00:00:57,057 --> 00:00:58,017
마코토!

11
00:00:58,100 --> 00:01:00,519
혈압이 낮아
정맥주사 준비해!

12
00:01:00,603 --> 00:01:02,396
- 마코토?
- 어머님, 진정하세요

13
00:01:02,480 --> 00:01:03,814
지금 상태를 확인 중이에요

14
00:01:03,898 --> 00:01:06,442
- 몸이 차가워, 담요 가져와
- 네

15
00:01:14,909 --> 00:01:15,951
성공을...

16
00:01:16,285 --> 00:01:19,079
축하합니다!

17
00:01:33,260 --> 00:01:36,764
이 세계로 돌아온
기분이 어때, 시로?

18
00:01:37,306 --> 00:01:38,390
시로?

19
00:01:39,058 --> 00:01:39,892
그래

20
00:01:41,185 --> 00:01:45,356
너처럼 수행하러 온 영혼을
'시로'라고 하지

21
00:01:46,065 --> 00:01:46,982
저기 봐

22
00:01:52,822 --> 00:01:53,697
누구지?

23
00:01:55,866 --> 00:01:56,700
아파라!

24
00:01:57,618 --> 00:01:58,577
어떻게 된 거야?

25
00:01:59,161 --> 00:02:00,538
시로, 넌 오늘부터

26
00:02:00,621 --> 00:02:03,749
고바야시의 몸에서
홈스테이를 하며

27
00:02:04,625 --> 00:02:06,252
수행하게 될 거야

28
00:02:06,335 --> 00:02:07,503
잠깐만

29
00:02:08,629 --> 00:02:11,632
'시로'가 영혼이라고?

30
00:02:12,925 --> 00:02:14,093
그렇다면...

31
00:02:14,927 --> 00:02:16,428
나 죽은 거야?

32
00:02:19,682 --> 00:02:20,766
맞다

33
00:02:20,850 --> 00:02:22,518
넌 기억을 못 하지

34
00:02:23,352 --> 00:02:26,981
넌 전생에
나쁜 짓을 많이 저질렀어

35
00:02:27,064 --> 00:02:28,065
나쁜 짓?

36
00:02:28,649 --> 00:02:29,483
하지만 말이야

37
00:02:29,567 --> 00:02:33,654
때로는 너 같은 영혼에게
다시 한번 기회를 주지

38
00:02:34,363 --> 00:02:37,074
내 질문의 답을 맞히면

39
00:02:37,157 --> 00:02:41,036
넌 환생할 수 있어!

40
00:02:41,996 --> 00:02:43,664
그럼 퀴즈를 낼게

41
00:02:43,747 --> 00:02:44,582
퀴즈?

42
00:02:45,791 --> 00:02:49,587
고바야시 마코토가
죽은 이유는 무엇일까?

43
00:02:51,338 --> 00:02:52,172
시작!

44
00:02:52,840 --> 00:02:54,216
이 녀석도 죽었어?

45
00:02:54,300 --> 00:02:57,761
응, 완전히 죽었지
안 그러면 그 몸에 못 들어가

46
00:02:57,845 --> 00:03:00,264
그걸 어떻게 알아?
내가 왜 죽었는지도...

47
00:03:00,347 --> 00:03:02,808
시간은 100일 주지

48
00:03:03,183 --> 00:03:05,060
기회는 세 번이야

49
00:03:06,103 --> 00:03:07,146
아, 그리고

50
00:03:07,229 --> 00:03:10,357
다른 사람에게
네 정체를 들키면 안 돼

51
00:03:12,401 --> 00:03:15,154
혹시 들키거나 100일 안에
정답을 못 맞히면?

52
00:03:24,914 --> 00:03:26,165
당신 악마야?

53
00:03:26,248 --> 00:03:28,959
아냐, 무슨 그런 과찬을...

54
00:03:31,211 --> 00:03:34,632
뭐라고 해야 할까

55
00:03:35,090 --> 00:03:40,471
홈스테이 중인 영혼을 인도하는
'관리인'이라고 할 수 있지

56
00:03:46,644 --> 00:03:51,273
"100일"

57
00:03:57,237 --> 00:03:58,989
정답을 맞히면

58
00:03:59,073 --> 00:04:01,241
이 모래시계가 멈출 거야

59
00:04:03,702 --> 00:04:04,703
마코토?

60
00:04:06,455 --> 00:04:07,665
- 마코토?
- 마코토?

61
00:04:07,748 --> 00:04:09,041
밖에서 기다리세요

62
00:04:09,124 --> 00:04:09,959
저기...

63
00:04:10,042 --> 00:04:11,835
- 채혈 준비됐어?
- 네

64
00:04:13,087 --> 00:04:13,921
네?

65
00:04:14,004 --> 00:04:14,964
지금 해줘

66
00:04:15,047 --> 00:04:16,882
- 내 말 들리니?
- 확인할게요

67
00:04:17,132 --> 00:04:18,634
- 아니에요
- 말할 수 있어?

68
00:04:18,717 --> 00:04:20,344
여기가 어딘지 알겠어?

69
00:04:24,807 --> 00:04:28,018
"홈스테이"

70
00:04:29,144 --> 00:04:30,479
"고바야시 마코토"

71
00:04:30,562 --> 00:04:35,526
- 고바야시 마코토
- 마코토의 회복력이 놀랍네요

72
00:04:36,235 --> 00:04:39,071
사망 선고를 한 지 하루 만에
환자가 살아난 건

73
00:04:39,154 --> 00:04:41,198
저도 처음 겪는 일입니다

74
00:04:41,281 --> 00:04:44,618
이 녀석의 엄마인가?

75
00:04:46,120 --> 00:04:47,705
선생님

76
00:04:48,372 --> 00:04:51,125
마코토의 기억이 돌아올까요?

77
00:04:51,709 --> 00:04:53,085
"민법
행정법"

78
00:04:53,168 --> 00:04:54,586
의식 잃고 쓰러진 후에

79
00:04:54,670 --> 00:04:56,380
- 기억을 못 하는데...
- 잠깐

80
00:04:56,922 --> 00:04:59,466
- 이 녀석은...
- 검사 결과는 정상입니다

81
00:04:59,550 --> 00:05:00,384
누구지?

82
00:05:00,467 --> 00:05:02,511
뇌 손상 가능성도 있지만

83
00:05:03,721 --> 00:05:06,932
보통은 며칠 내로
기억이 돌아오기도 합니다

84
00:05:07,766 --> 00:05:09,184
재수 없어!

85
00:05:09,268 --> 00:05:11,145
안 돌아올 수도 있고요

86
00:05:26,326 --> 00:05:30,039
고바야시 마코토가
죽은 이유는 무엇일까?

87
00:05:30,706 --> 00:05:33,125
그걸 내가 어떻게 알아?

88
00:05:35,169 --> 00:05:36,211
일단은

89
00:05:37,171 --> 00:05:39,339
이 녀석 엄마한테 물어볼까?

90
00:05:39,757 --> 00:05:40,799
저기...

91
00:05:42,968 --> 00:05:44,219
난 왜 죽었어?

92
00:05:47,181 --> 00:05:50,976
감기가 심해져서
폐렴이 된 거지

93
00:05:51,977 --> 00:05:53,771
죽긴 누가 죽어?

94
00:06:01,779 --> 00:06:02,780
뭐지?

95
00:06:04,823 --> 00:06:05,824
또야?

96
00:06:12,456 --> 00:06:15,751
그래서 정답은 알아내셨나?

97
00:06:21,799 --> 00:06:26,011
마코토가 감기로 죽었어?
폐렴으로?

98
00:06:27,012 --> 00:06:29,848
손님, 진심은 아니겠죠?

99
00:06:32,184 --> 00:06:36,230
수행해야 한다고 했잖아
환생이 그렇게 쉬운 줄 알아?

100
00:06:36,396 --> 00:06:38,816
마코토의 엄마가 감기라고...

101
00:06:39,024 --> 00:06:41,026
나도 들었어

102
00:06:43,195 --> 00:06:44,071
그래서?

103
00:06:45,030 --> 00:06:49,576
'감기로 죽었다'로
첫 번째 기회를 쓸 거야?

104
00:06:50,953 --> 00:06:51,954
도전?

105
00:06:53,247 --> 00:06:54,289
아니

106
00:07:05,926 --> 00:07:06,927
마코토?

107
00:07:10,430 --> 00:07:13,517
오늘 먹고 싶은 거 있니?

108
00:07:16,061 --> 00:07:17,062
큰일이다

109
00:07:17,479 --> 00:07:19,106
그게...

110
00:07:20,941 --> 00:07:22,526
소고기 스튜 어때?

111
00:07:24,319 --> 00:07:25,737
저 반응은 뭐지?

112
00:07:27,656 --> 00:07:30,450
아냐, 소고기 스튜 좋지

113
00:07:31,076 --> 00:07:32,786
소고기 스튜...

114
00:07:48,343 --> 00:07:49,595
감사합니다

115
00:07:53,682 --> 00:07:54,892
들어와

116
00:07:55,309 --> 00:07:56,185
어서

117
00:07:58,437 --> 00:07:59,271
됐다

118
00:08:01,231 --> 00:08:02,232
여기

119
00:08:03,150 --> 00:08:04,318
고마워

120
00:08:04,693 --> 00:08:06,236
바로 저녁 차릴게

121
00:08:06,904 --> 00:08:07,738
응

122
00:08:08,488 --> 00:08:09,698
실례합니다

123
00:08:19,499 --> 00:08:21,501
집 좋은데

124
00:08:32,137 --> 00:08:36,350
형이랑 엄마...
그리고 아빠인가?

125
00:08:36,433 --> 00:08:37,851
"게이에이대학 입학식"

126
00:08:37,935 --> 00:08:38,810
어라?

127
00:08:41,146 --> 00:08:42,397
아빠는?

128
00:08:44,441 --> 00:08:46,360
상하이로 출장 갔어

129
00:08:47,361 --> 00:08:48,195
출장?

130
00:08:48,278 --> 00:08:51,156
널 보려고 병원에 왔었는데

131
00:08:51,949 --> 00:08:54,368
다시 돌아갔지

132
00:08:54,534 --> 00:08:56,536
무슨 아빠가 그래?

133
00:09:04,753 --> 00:09:05,837
그리고 말이야

134
00:09:06,880 --> 00:09:09,883
당분간은 미쓰루 방에서
자는 게 좋겠어

135
00:09:10,550 --> 00:09:11,385
뭐?

136
00:09:11,510 --> 00:09:16,765
아직 몸이 안 좋으니까
혼자 있으면 안 되잖아

137
00:09:17,641 --> 00:09:19,434
미쓰루, 부탁할게

138
00:09:34,783 --> 00:09:35,867
도와줄까?

139
00:09:35,993 --> 00:09:36,827
뭐?

140
00:09:37,577 --> 00:09:38,787
이거 껍질 까면 돼?

141
00:09:42,708 --> 00:09:43,542
응?

142
00:09:46,044 --> 00:09:49,756
너랑 요리하는 게 처음이라서

143
00:09:49,840 --> 00:09:50,841
진짜?

144
00:09:50,924 --> 00:09:53,593
가끔은 괜찮을 것 같아서

145
00:09:56,596 --> 00:09:57,764
그럼 부탁할게

146
00:09:57,848 --> 00:09:58,682
응

147
00:10:00,434 --> 00:10:02,352
들킬 뻔했네!

148
00:10:08,066 --> 00:10:08,900
됐다

149
00:10:11,987 --> 00:10:13,238
여기

150
00:10:18,118 --> 00:10:20,537
또 무시하시겠다?

151
00:10:22,039 --> 00:10:23,165
또 소고기 스튜야?

152
00:10:23,623 --> 00:10:24,624
뭐?

153
00:10:24,708 --> 00:10:26,460
마코토가 먹고 싶대

154
00:10:26,960 --> 00:10:28,628
제일 좋아하는 음식이잖아

155
00:10:28,712 --> 00:10:30,130
잘 찍었네!

156
00:10:30,213 --> 00:10:31,048
맞아

157
00:10:31,256 --> 00:10:33,467
어서 먹자

158
00:10:34,509 --> 00:10:35,761
잘 먹겠습니다

159
00:10:36,178 --> 00:10:37,554
잘 먹겠습니다

160
00:10:40,640 --> 00:10:42,267
아빠도 있었으면 좋을 텐데

161
00:10:45,479 --> 00:10:46,480
그러게

162
00:10:46,855 --> 00:10:48,607
이 분위기는 뭐지?

163
00:10:57,282 --> 00:10:58,200
미쓰루?

164
00:11:03,830 --> 00:11:05,707
공부하느라 피곤한가 봐

165
00:11:07,250 --> 00:11:08,126
응

166
00:11:08,668 --> 00:11:09,669
먹자

167
00:11:18,637 --> 00:11:21,431
다행히 오늘은 무사히 넘겼네

168
00:11:22,516 --> 00:11:24,309
기권 같은 건 없어

169
00:11:25,602 --> 00:11:29,272
고바야시 마코토가
죽은 이유를 알아내도록

170
00:11:30,482 --> 00:11:32,192
100일이야

171
00:11:34,694 --> 00:11:39,908
죽은 이유라...
감기가 아니라면

172
00:11:40,492 --> 00:11:41,827
사고인가?

173
00:11:42,619 --> 00:11:43,703
살해당했나?

174
00:11:44,204 --> 00:11:45,330
그럴 리가

175
00:11:47,958 --> 00:11:48,959
하지만...

176
00:12:05,684 --> 00:12:06,518
어라?

177
00:12:32,961 --> 00:12:35,672
이 사진에는 마코토가 없어

178
00:13:01,615 --> 00:13:03,950
뭐야, 평범한 방이네

179
00:13:13,835 --> 00:13:14,711
"현대 문학"

180
00:13:15,003 --> 00:13:17,214
"2학년 C반
고바야시 마코토"

181
00:13:20,008 --> 00:13:21,801
죽은 이유라...

182
00:13:51,122 --> 00:13:52,707
넌 거기서 쓰러졌어

183
00:13:54,042 --> 00:13:56,503
그냥 감기였는데 어째서...

184
00:13:58,838 --> 00:14:00,048
그냥 감기였어

185
00:14:02,259 --> 00:14:03,468
무슨 일이니?

186
00:14:05,053 --> 00:14:06,054
빨리 자

187
00:14:06,721 --> 00:14:08,139
잠깐, 미쓰루!

188
00:14:11,351 --> 00:14:12,352
엄마

189
00:14:13,687 --> 00:14:15,438
나 그냥 여기서 잘래

190
00:14:15,522 --> 00:14:18,358
안 돼, 절대 안 돼

191
00:14:18,858 --> 00:14:20,068
말했잖아

192
00:14:20,151 --> 00:14:22,112
또 아프면 어떡해

193
00:14:22,195 --> 00:14:24,114
내 방이 더 편해

194
00:14:26,032 --> 00:14:26,950
알겠지?

195
00:14:27,909 --> 00:14:29,536
이 가족 대체 뭐야?

196
00:14:43,300 --> 00:14:45,093
넌 왜 죽은 거야?

197
00:14:50,724 --> 00:14:51,891
실례합니다

198
00:14:53,518 --> 00:14:55,228
와줘서 고마워

199
00:14:55,312 --> 00:14:56,730
그런 말씀 마세요

200
00:14:57,230 --> 00:14:59,733
오랜만에 얼굴 보니 좋다

201
00:15:00,317 --> 00:15:02,819
할머니는 잘 지내셔?

202
00:15:03,778 --> 00:15:06,239
요즘 태극권에 빠지셨어요

203
00:15:06,323 --> 00:15:08,908
- 여전히 정정하시네
- 누구지?

204
00:15:11,703 --> 00:15:12,829
설마 여자 친구?

205
00:15:12,912 --> 00:15:13,997
안녕

206
00:15:15,832 --> 00:15:16,875
그 인사 뭐야?

207
00:15:19,336 --> 00:15:20,754
히죽거리긴

208
00:15:21,129 --> 00:15:24,049
감기가 아니라
머리 다친 거 아냐?

209
00:15:25,467 --> 00:15:28,928
네가 걱정돼서
아키라가 와줬어

210
00:15:29,346 --> 00:15:30,555
진짜?

211
00:15:30,639 --> 00:15:31,473
아니

212
00:15:31,556 --> 00:15:35,685
개교기념일 준비 때문에
걱정돼서 그랬지

213
00:15:36,561 --> 00:15:38,647
괜찮은 것 같으니까 가야겠다

214
00:15:42,150 --> 00:15:43,526
같이 가

215
00:15:46,071 --> 00:15:48,948
마코토, 진짜 아팠어?

216
00:15:49,407 --> 00:15:50,742
왜 물어봐?

217
00:15:50,950 --> 00:15:54,162
지난번에 봤을 때
좀 이상했거든

218
00:15:54,287 --> 00:15:55,497
어땠는데?

219
00:15:56,164 --> 00:15:57,582
우울하고

220
00:15:57,791 --> 00:15:59,793
힘도 없고 바닥만 쳐다봤지

221
00:16:00,293 --> 00:16:01,711
그게...

222
00:16:02,170 --> 00:16:04,381
하긴, 넌 원래 그러잖아

223
00:16:05,382 --> 00:16:07,008
원래 그런다고?

224
00:16:08,593 --> 00:16:11,721
그런데 오늘은 더 이상해

225
00:16:12,180 --> 00:16:13,223
이상하다니?

226
00:16:13,390 --> 00:16:15,100
뭐가 이상한데?

227
00:16:15,183 --> 00:16:17,894
감기도 낫고 건강해졌는걸

228
00:16:17,977 --> 00:16:20,814
말이 많아졌어
너랑 대화하고 있잖아

229
00:16:22,315 --> 00:16:26,695
그동안 학교도 못 가서
말할 사람이 가족뿐이었어

230
00:16:31,408 --> 00:16:34,994
참, 매스 게임 디자인
빨리 끝내

231
00:16:35,078 --> 00:16:37,622
위원회인 나만 욕먹으니까

232
00:16:38,206 --> 00:16:39,999
매스 게임 디자인?

233
00:16:41,000 --> 00:16:42,919
설마 깜빡했어?

234
00:16:44,212 --> 00:16:46,631
미안, 깜빡했어

235
00:16:48,174 --> 00:16:50,260
이따 다목적실로 와

236
00:16:50,635 --> 00:16:51,636
알겠어

237
00:16:55,014 --> 00:16:57,851
미쓰키 선배가 물어보더라

238
00:16:58,435 --> 00:17:00,019
너 어떻게 지내냐고

239
00:17:01,104 --> 00:17:02,439
미쓰키 선배?

240
00:17:03,523 --> 00:17:04,524
기분 좋아?

241
00:17:06,234 --> 00:17:08,570
그게...

242
00:17:08,653 --> 00:17:09,863
좋은 것 같기도 해

243
00:17:11,239 --> 00:17:12,240
그래

244
00:17:18,121 --> 00:17:19,122
저기

245
00:17:19,831 --> 00:17:23,793
아키라, 우린 친구 사이야?
아니면...

246
00:17:25,462 --> 00:17:28,548
무슨, 그냥 소꿉친구지

247
00:17:29,007 --> 00:17:30,008
기다려

248
00:17:30,091 --> 00:17:33,678
"슈유 학원 고등학교
개교 100주년"

249
00:17:35,972 --> 00:17:41,895
"슈유 학원 고등학교"

250
00:17:44,481 --> 00:17:47,692
고바야시 마코토

251
00:17:48,401 --> 00:17:49,694
찾았다

252
00:17:58,495 --> 00:17:59,329
아, 진짜...

253
00:17:59,412 --> 00:18:00,413
괜찮아?

254
00:18:00,497 --> 00:18:01,706
고마워

255
00:18:02,081 --> 00:18:04,584
제일 아끼는 펜을 떨어뜨렸네
교과서도...

256
00:18:08,713 --> 00:18:09,547
잠깐만

257
00:18:09,631 --> 00:18:10,965
- 뭐?
- 뭐야?

258
00:18:12,717 --> 00:18:14,511
넌 옆 반이잖아

259
00:18:17,430 --> 00:18:19,057
아, 미안

260
00:18:19,724 --> 00:18:20,934
마코토

261
00:18:22,727 --> 00:18:23,770
힘내

262
00:18:25,605 --> 00:18:28,149
힘내라고?

263
00:18:35,323 --> 00:18:36,658
안녕

264
00:18:40,411 --> 00:18:42,121
아, 안녕

265
00:18:43,122 --> 00:18:46,501
내가 뭐 잘못했나?

266
00:18:47,126 --> 00:18:50,547
마코토의 책상은...

267
00:18:51,548 --> 00:18:52,882
- 어이!
- 왔어?

268
00:18:53,132 --> 00:18:54,092
안녕

269
00:18:56,511 --> 00:18:57,762
졸려

270
00:18:58,555 --> 00:18:59,389
비켜

271
00:19:03,351 --> 00:19:06,271
이래서 힘내라고 했구나

272
00:19:11,317 --> 00:19:12,402
왔다!

273
00:19:12,485 --> 00:19:13,653
나한테 맡겨

274
00:19:13,778 --> 00:19:14,696
알겠어!

275
00:19:15,280 --> 00:19:16,614
지면 안 돼

276
00:19:17,282 --> 00:19:18,616
제자리에...

277
00:19:18,741 --> 00:19:19,993
- 잘해
- 잘해

278
00:19:20,076 --> 00:19:21,661
- 시작한다
- 그래

279
00:19:21,744 --> 00:19:24,372
- 준비
- 좋아, 이번에야말로!

280
00:19:25,874 --> 00:19:28,793
달려! 계속 가!

281
00:19:29,168 --> 00:19:30,378
잠깐, 뭐야?

282
00:19:32,547 --> 00:19:34,799
뭐 이런 몸이 다 있어?

283
00:19:38,761 --> 00:19:40,638
- 비켜
- 걸리적거리네

284
00:19:49,981 --> 00:19:52,817
아주 형편없는 몸이잖아

285
00:20:12,795 --> 00:20:14,172
잘 먹겠습니다

286
00:20:14,923 --> 00:20:17,634
엄마가 요리를 잘해서
다행이야

287
00:20:19,052 --> 00:20:20,929
예의 바르네

288
00:20:21,804 --> 00:20:23,723
근데 좀 너무하더라

289
00:20:24,849 --> 00:20:28,061
내 메시지도 씹고
전화도 안 받았잖아

290
00:20:28,144 --> 00:20:30,813
그림 모델까지 해줬는데
진짜 이러기야?

291
00:20:31,022 --> 00:20:32,231
그림 모델?

292
00:20:32,315 --> 00:20:34,984
그게... 미안해요

293
00:20:36,444 --> 00:20:37,862
난처한 얼굴이네

294
00:20:38,655 --> 00:20:40,365
설마 이 사람이...

295
00:20:40,448 --> 00:20:41,658
미쓰키 선배?

296
00:20:43,451 --> 00:20:44,661
화났어?

297
00:20:45,244 --> 00:20:48,081
미안, 그냥 장난친 거야

298
00:20:48,665 --> 00:20:51,084
진짜 귀엽잖아!

299
00:20:51,167 --> 00:20:52,669
몸은 괜찮아?

300
00:20:53,252 --> 00:20:54,170
네

301
00:20:55,213 --> 00:20:56,255
그러면...

302
00:20:56,339 --> 00:20:58,174
이번엔 꼭 도와줘

303
00:20:59,258 --> 00:21:00,468
뭘요?

304
00:21:01,427 --> 00:21:03,304
친구 선물 사야 하니까

305
00:21:03,388 --> 00:21:05,098
같이 가자고 했잖아

306
00:21:05,181 --> 00:21:08,101
뭐야, 마코토?
그런 약속을 했어?

307
00:21:08,685 --> 00:21:11,479
아, 그거요

308
00:21:13,481 --> 00:21:16,359
마코토는 그림이나 사진
잘 알잖아

309
00:21:16,901 --> 00:21:18,653
난 모르는데

310
00:21:19,696 --> 00:21:22,699
그럼 선배 편할 때 가요

311
00:21:23,491 --> 00:21:24,784
진짜?

312
00:21:25,284 --> 00:21:28,037
네? 제가 뭐 실수했나요?

313
00:21:28,413 --> 00:21:29,622
아니, 전혀

314
00:21:30,498 --> 00:21:31,916
참, 미안해

315
00:21:32,500 --> 00:21:34,585
곧 모의고사가 있어

316
00:21:35,712 --> 00:21:37,588
다음 달에 가도 될까?

317
00:21:37,797 --> 00:21:38,798
그럼요

318
00:21:39,132 --> 00:21:41,300
이런 기회가 오다니!

319
00:21:41,509 --> 00:21:43,511
오늘은 왠지 다른 사람 같네

320
00:21:44,595 --> 00:21:45,430
엥?

321
00:21:45,722 --> 00:21:47,515
혹시...

322
00:21:48,725 --> 00:21:50,518
아직 열 있어?

323
00:21:51,728 --> 00:21:52,979
너무 가깝잖아!

324
00:22:08,327 --> 00:22:11,664
이번에는 일 핑계 안 통해

325
00:22:11,748 --> 00:22:13,332
말이 돼?

326
00:22:13,750 --> 00:22:16,961
이럴 때일수록
아빠가 옆에 있어야지

327
00:22:17,962 --> 00:22:21,174
게다가 마코토는
그날 이후로...

328
00:22:24,761 --> 00:22:26,054
아무것도 아니야

329
00:22:27,180 --> 00:22:28,014
그래

330
00:22:30,558 --> 00:22:31,976
알겠어

331
00:22:33,478 --> 00:22:34,312
끊어

332
00:22:37,565 --> 00:22:38,775
아빠야?

333
00:22:38,858 --> 00:22:41,986
응, 귀국이 연기됐대

334
00:22:42,987 --> 00:22:44,113
안타깝네

335
00:22:44,197 --> 00:22:45,573
바쁜가 봐

336
00:22:46,365 --> 00:22:48,493
가족을 위해
열심히 일하고 있지

337
00:22:48,785 --> 00:22:51,204
마코토, 형도 오라고 해

338
00:22:51,287 --> 00:22:52,121
알겠어

339
00:22:52,371 --> 00:22:53,372
밥 먹어야지

340
00:22:53,456 --> 00:22:54,373
응

341
00:23:04,008 --> 00:23:05,802
엄마가 밥 먹으래

342
00:23:07,470 --> 00:23:09,305
대답도 안 했는데
문 열지 마

343
00:23:09,388 --> 00:23:10,431
미안해

344
00:23:18,523 --> 00:23:20,149
"93일"

345
00:23:20,566 --> 00:23:22,401
형은 까칠하고

346
00:23:22,819 --> 00:23:24,237
아빠는 안 보이고

347
00:23:25,029 --> 00:23:25,863
잘 가라

348
00:23:25,947 --> 00:23:27,240
엄마는...

349
00:23:27,949 --> 00:23:28,950
고바야시

350
00:23:30,827 --> 00:23:31,828
고바야시

351
00:23:32,370 --> 00:23:33,412
네

352
00:23:36,249 --> 00:23:37,125
앉아라

353
00:23:37,667 --> 00:23:38,709
감사합니다

354
00:23:41,879 --> 00:23:43,589
미쓰루는 잘 지내지?

355
00:23:44,674 --> 00:23:47,218
법학 공부하려면 힘들겠어

356
00:23:49,428 --> 00:23:50,429
네

357
00:23:50,847 --> 00:23:53,766
부모님께 말씀은 드렸니?

358
00:23:54,600 --> 00:23:55,434
네?

359
00:23:57,854 --> 00:23:59,397
선생님 생각엔

360
00:23:59,522 --> 00:24:02,024
네가 형이랑 같은 대학에
갈 줄 알았다

361
00:24:02,441 --> 00:24:05,069
부모님이 놀라셨지?

362
00:24:08,281 --> 00:24:10,074
제가 무슨 결정을 했죠?

363
00:24:14,704 --> 00:24:18,332
부모님이 거는 기대가 크니
말씀드리기 힘들겠지만

364
00:24:18,624 --> 00:24:20,042
네 미래가 달린 일이야

365
00:24:20,751 --> 00:24:22,461
"무사시 미대 입학 안내서"

366
00:24:24,297 --> 00:24:27,466
정말 미대에 진학할 거면
부모님께 말씀드려라

367
00:24:31,470 --> 00:24:32,471
미대?

368
00:24:38,102 --> 00:24:40,229
개교기념일 행사까지
100일도 안 남았어

369
00:24:40,313 --> 00:24:43,024
1월부터 준비한 애들도 있어

370
00:24:43,107 --> 00:24:44,108
여기

371
00:24:44,317 --> 00:24:45,318
뭐야?

372
00:24:45,735 --> 00:24:46,569
잠깐만

373
00:24:47,278 --> 00:24:48,571
이건 무리야

374
00:24:48,654 --> 00:24:51,574
무슨 소리야?
마코토니까 부탁했지

375
00:24:51,657 --> 00:24:53,743
그래도 이건...

376
00:24:54,493 --> 00:24:56,120
- 아키라
- 알겠어

377
00:24:56,204 --> 00:24:58,789
- 그럼 부탁할게
- 뭐?

378
00:24:59,498 --> 00:25:00,958
부탁한다니...

379
00:25:01,042 --> 00:25:02,501
"개교 100주년까지
앞으로 93일"

380
00:25:02,585 --> 00:25:04,837
"93일"

381
00:25:04,921 --> 00:25:06,505
마코토

382
00:25:07,048 --> 00:25:09,383
왜 이런 일을 수락한 거야

383
00:25:09,467 --> 00:25:11,344
짜증 나네

384
00:25:13,596 --> 00:25:14,513
미쓰키!

385
00:25:17,099 --> 00:25:17,934
미안

386
00:25:18,017 --> 00:25:18,851
같이 찍을래?

387
00:25:18,976 --> 00:25:20,102
치즈!

388
00:25:20,186 --> 00:25:22,521
- 한 번 더!
- 알겠어

389
00:25:38,955 --> 00:25:40,498
찾았다!

390
00:25:42,416 --> 00:25:45,044
"암호 입력"

391
00:25:52,885 --> 00:25:53,886
"학생증"

392
00:25:53,970 --> 00:25:56,430
"고바야시 마코토
2004년 9월 8일생"

393
00:25:56,555 --> 00:25:58,015
시도나 해볼까

394
00:25:58,975 --> 00:26:01,102
2004년

395
00:26:01,185 --> 00:26:03,396
9월 8일

396
00:26:06,399 --> 00:26:08,943
보안이 뭔지도
모르는 녀석이네

397
00:26:12,738 --> 00:26:13,656
"#사랑과평화"

398
00:26:15,283 --> 00:26:16,242
"#리코의작품!"

399
00:26:19,745 --> 00:26:20,830
"또 다같이 뭉침!"

400
00:26:20,913 --> 00:26:21,914
"미쓰키 선배"

401
00:26:34,593 --> 00:26:35,594
여보세요?

402
00:26:36,220 --> 00:26:38,222
밖에 무지개구름이야!

403
00:26:39,307 --> 00:26:40,558
무지개구름?

404
00:26:49,608 --> 00:26:50,818
멋지다

405
00:26:53,821 --> 00:26:56,240
이제 행복이 가득하겠네

406
00:26:57,450 --> 00:26:58,451
네?

407
00:26:59,285 --> 00:27:03,122
네가 무지개구름 보면
행복해질 거라고 했잖아

408
00:27:04,123 --> 00:27:08,627
우리가 옥상에서 봤던 건
너무 작아서

409
00:27:08,711 --> 00:27:11,047
효과가 없었지만 말이야

410
00:27:13,424 --> 00:27:15,760
이번엔 꼭 통할 거야

411
00:27:17,470 --> 00:27:18,471
네

412
00:27:22,266 --> 00:27:24,268
그럼 끊을게

413
00:27:25,269 --> 00:27:26,729
저기, 미쓰키 선배!

414
00:27:28,272 --> 00:27:32,485
제가 그린 미쓰키 선배 그림은
어디 있어요?

415
00:27:34,779 --> 00:27:36,030
난 모르지

416
00:27:36,322 --> 00:27:38,366
미술부실에 놔두지 않았을까?

417
00:27:41,118 --> 00:27:42,661
"고바야시 마코토"

418
00:27:47,875 --> 00:27:48,959
대단한데!

419
00:27:49,919 --> 00:27:52,004
마코토, 제법이잖아!

420
00:27:55,049 --> 00:27:56,842
고바야시니?

421
00:27:57,968 --> 00:27:59,970
네, 고바야시예요

422
00:28:02,765 --> 00:28:04,517
매스 게임 디자인은?

423
00:28:04,892 --> 00:28:05,893
잘되고 있어?

424
00:28:06,894 --> 00:28:08,687
네, 덕분에요

425
00:28:10,106 --> 00:28:12,691
참고 자료 수집하러 왔어?

426
00:28:13,109 --> 00:28:15,194
뭐, 그렇죠

427
00:28:17,696 --> 00:28:18,656
네?

428
00:28:24,120 --> 00:28:26,997
고바야시, 그림을 그려봐

429
00:28:27,915 --> 00:28:29,542
난 네 그림이 좋아

430
00:28:29,625 --> 00:28:31,669
- 하지만 전...
- 뭐야?

431
00:28:31,752 --> 00:28:33,546
내 부탁도 못 들어줘?

432
00:28:36,882 --> 00:28:37,883
제한 시간은...

433
00:28:39,343 --> 00:28:40,177
5분이야

434
00:28:40,261 --> 00:28:41,720
- 5분요?
- 준비

435
00:28:42,888 --> 00:28:43,806
시작

436
00:28:48,936 --> 00:28:50,020
왜 그러니?

437
00:28:50,438 --> 00:28:52,273
벗어나고 싶지 않아?

438
00:28:52,356 --> 00:28:54,733
너무 가깝잖아

439
00:28:56,944 --> 00:28:59,905
어떡하지?
난 그림 못 그리는데

440
00:29:06,579 --> 00:29:08,622
어라? 뭐지?

441
00:29:09,457 --> 00:29:10,708
잠깐

442
00:29:14,003 --> 00:29:15,087
5

443
00:29:16,046 --> 00:29:17,089
4

444
00:29:17,590 --> 00:29:18,591
3

445
00:29:20,217 --> 00:29:21,427
2

446
00:29:22,386 --> 00:29:23,804
1

447
00:29:25,181 --> 00:29:26,265
끝!

448
00:29:30,978 --> 00:29:32,396
그렸다

449
00:29:34,440 --> 00:29:35,649
훌륭해!

450
00:29:35,733 --> 00:29:37,109
거봐, 할 수 있잖아

451
00:29:37,193 --> 00:29:40,070
내가 마코토의 재능을
갖게 되다니

452
00:29:40,154 --> 00:29:42,948
그래도 난 화려한 게
더 좋더라

453
00:29:47,995 --> 00:29:49,205
설마...

454
00:29:55,544 --> 00:29:57,213
그렇다면...

455
00:29:57,630 --> 00:29:59,798
이런 장난 치지 마!

456
00:30:00,382 --> 00:30:01,258
뭐야?

457
00:30:05,554 --> 00:30:07,556
하지만 시로가 너무 재밌는걸

458
00:30:07,640 --> 00:30:08,933
그만 좀 해

459
00:30:09,016 --> 00:30:12,645
말해봐
내 퀴즈의 답은 알아냈어?

460
00:30:14,104 --> 00:30:17,066
감기가 아닌 건 알겠어

461
00:30:17,358 --> 00:30:18,526
뭐?

462
00:30:19,026 --> 00:30:20,236
그게 다야?

463
00:30:20,819 --> 00:30:22,446
- 응
- 말도 안 돼

464
00:30:23,113 --> 00:30:25,074
- 뭐?
- 이런

465
00:30:26,033 --> 00:30:28,827
시로, 힌트를 줄게

466
00:30:32,456 --> 00:30:33,666
이게 무슨 색이지?

467
00:30:36,252 --> 00:30:37,294
보라색

468
00:30:37,836 --> 00:30:39,296
확실해?

469
00:30:46,470 --> 00:30:47,555
이게 힌트야

470
00:30:49,098 --> 00:30:49,932
뭐?

471
00:30:50,474 --> 00:30:51,684
무슨 뜻이야?

472
00:30:52,059 --> 00:30:53,227
아냐

473
00:30:53,310 --> 00:30:56,313
일단 마코토에 대해 알아봐

474
00:30:57,064 --> 00:30:58,857
알겠어

475
00:30:59,483 --> 00:31:00,693
잠깐만

476
00:31:05,489 --> 00:31:06,532
고바야시?

477
00:31:06,615 --> 00:31:07,866
왜 그러니?

478
00:31:08,867 --> 00:31:10,536
죄송해요, 아무것도 아니에요

479
00:31:12,871 --> 00:31:15,207
- 어지른 거 치워라
- 네!

480
00:31:27,094 --> 00:31:33,058
"개교 100주년 기념
매스 게임 디자인"

481
00:31:33,642 --> 00:31:36,228
일단 마코토에 대해 알아봐

482
00:31:37,521 --> 00:31:40,024
말이야 쉽지

483
00:31:43,319 --> 00:31:44,653
"미쓰키 님의 새 메시지"

484
00:31:45,696 --> 00:31:47,948
"선물 사러 언제 갈래?"

485
00:31:48,782 --> 00:31:51,327
일단 마코토가
어떤 녀석인지 알아봐야지

486
00:31:51,410 --> 00:31:52,244
"어디로 갈까?"

487
00:31:52,328 --> 00:31:54,872
미쓰키 선배한테서 알아내자!

488
00:31:54,955 --> 00:31:56,582
"제가 찾아볼게요!"

489
00:32:01,337 --> 00:32:02,755
"너만 믿을게!"

490
00:32:03,213 --> 00:32:05,132
미쓰키 선배랑 데이트다!

491
00:32:09,345 --> 00:32:12,765
마코토, 이건 아니잖아

492
00:32:16,769 --> 00:32:19,355
마코토 돈이 결국 내 돈이지

493
00:33:02,981 --> 00:33:04,817
혹시 그거 나야?

494
00:33:07,611 --> 00:33:08,445
네

495
00:33:08,904 --> 00:33:10,322
아직 미완성이에요

496
00:33:10,906 --> 00:33:12,908
멋지다

497
00:33:13,409 --> 00:33:14,743
기분 좋은데

498
00:33:15,411 --> 00:33:16,620
정말요?

499
00:33:16,704 --> 00:33:17,538
응

500
00:33:19,206 --> 00:33:20,416
그런데...

501
00:33:21,208 --> 00:33:23,419
난 그렇게 안 예뻐

502
00:33:32,136 --> 00:33:33,220
머리 잘랐네

503
00:33:34,930 --> 00:33:35,931
네

504
00:33:40,436 --> 00:33:41,812
잘 어울려

505
00:33:42,229 --> 00:33:43,439
정말요?

506
00:33:46,984 --> 00:33:48,819
"데이트 장소 예술"

507
00:33:50,070 --> 00:33:52,448
"예술 애호가들을 위한
데이트 장소"

508
00:33:52,573 --> 00:33:54,116
"아트 아쿠아리움"

509
00:34:00,247 --> 00:34:01,999
연극도 있어

510
00:34:07,212 --> 00:34:09,590
"앞으로 67일"

511
00:34:09,673 --> 00:34:10,674
이 정도?

512
00:34:10,924 --> 00:34:12,926
아니, 더 높이

513
00:34:13,010 --> 00:34:14,470
- 조금 더?
- 됐어

514
00:34:14,553 --> 00:34:15,429
알겠어

515
00:34:17,681 --> 00:34:18,515
저기

516
00:34:20,017 --> 00:34:21,477
데이트하는 거야?

517
00:34:21,852 --> 00:34:22,686
뭐?

518
00:34:24,605 --> 00:34:26,023
미쓰키 선배랑?

519
00:34:28,442 --> 00:34:30,027
그냥 쇼핑하러 가는 거야

520
00:34:31,028 --> 00:34:32,154
어떻게 알았어?

521
00:34:33,280 --> 00:34:36,366
그림 그리는 척하면서
계속 찾아봤잖아

522
00:34:37,618 --> 00:34:39,328
들켰네

523
00:34:40,078 --> 00:34:41,497
들켰지

524
00:34:43,832 --> 00:34:44,833
아키라?

525
00:34:47,711 --> 00:34:48,754
마코토!

526
00:34:50,005 --> 00:34:51,131
걸리적거리네

527
00:34:51,590 --> 00:34:53,258
네가 잘못한 거잖아!

528
00:34:53,342 --> 00:34:54,968
못생긴 주제에

529
00:34:55,427 --> 00:34:56,470
뭐라고?

530
00:34:56,553 --> 00:34:57,596
재수 없어

531
00:34:58,096 --> 00:35:00,641
기다려! 아키라한테 사과해

532
00:35:01,099 --> 00:35:03,644
어라? 방금 무슨 소리 들었어?

533
00:35:03,852 --> 00:35:04,686
아니

534
00:35:04,770 --> 00:35:05,938
사과하라고!

535
00:35:06,021 --> 00:35:06,855
마코토

536
00:35:07,189 --> 00:35:09,316
그럼 사과해야겠네

537
00:35:09,399 --> 00:35:10,359
그럴까?

538
00:35:10,901 --> 00:35:12,152
적당히 해!

539
00:35:12,236 --> 00:35:13,195
화났어?

540
00:35:13,278 --> 00:35:14,404
아키라 놔줘!

541
00:35:15,781 --> 00:35:16,657
미안

542
00:35:16,740 --> 00:35:17,991
거기 있는 줄 몰랐어

543
00:35:18,075 --> 00:35:19,952
- 저리 가, 말라깽이
- 가자

544
00:35:20,077 --> 00:35:22,079
- 배고파
- 나도

545
00:35:31,755 --> 00:35:32,965
화났어?

546
00:35:33,966 --> 00:35:34,842
아니

547
00:35:34,925 --> 00:35:36,134
화났잖아

548
00:35:37,511 --> 00:35:38,887
화 안 났어

549
00:35:39,972 --> 00:35:41,431
그냥...

550
00:35:41,515 --> 00:35:43,934
네가 왜 그랬는지 생각했어

551
00:35:45,143 --> 00:35:46,937
왜 그랬냐니?

552
00:35:48,230 --> 00:35:50,023
화난 건 알겠는데

553
00:35:50,232 --> 00:35:51,817
왜 따진 거야?

554
00:35:54,862 --> 00:35:56,029
웃을 일 아니야

555
00:35:56,488 --> 00:35:57,364
그냥...

556
00:35:57,739 --> 00:36:00,659
다른 여자애들 같으면
내가 안 따졌다고

557
00:36:00,742 --> 00:36:03,912
화냈을 텐데 말이야

558
00:36:06,331 --> 00:36:07,666
네가 따지면

559
00:36:07,833 --> 00:36:09,960
걔들한테 맞잖아

560
00:36:12,212 --> 00:36:13,297
그래

561
00:36:25,434 --> 00:36:26,852
무서웠어

562
00:36:30,814 --> 00:36:31,899
마코토

563
00:36:33,400 --> 00:36:35,819
내가 아는 마코토가
아닌 것 같았어

564
00:36:39,239 --> 00:36:42,159
머리도, 분위기도 달라졌어

565
00:36:49,249 --> 00:36:50,500
그리고...

566
00:36:52,169 --> 00:36:53,337
지금도

567
00:36:53,962 --> 00:36:55,505
눈을 안 피하잖아

568
00:37:10,354 --> 00:37:11,563
그래도...

569
00:37:12,773 --> 00:37:13,857
고마워

570
00:37:15,275 --> 00:37:16,526
응

571
00:37:24,076 --> 00:37:24,910
근데 말이야

572
00:37:25,285 --> 00:37:27,079
디자인은 꼭 완성해

573
00:37:28,080 --> 00:37:29,289
알겠어

574
00:37:29,873 --> 00:37:31,917
"개교 100주년까지
앞으로 67일"

575
00:37:32,125 --> 00:37:34,086
"앞으로 51일"

576
00:37:35,170 --> 00:37:37,130
아키라는 착하고

577
00:37:37,756 --> 00:37:39,549
난 그림도 잘 그리고

578
00:37:40,717 --> 00:37:42,594
미쓰키 선배는 귀엽지

579
00:37:43,470 --> 00:37:46,390
마코토의 인생도
제법 괜찮은걸!

580
00:38:03,073 --> 00:38:07,369
"안녕, 안녕!"

581
00:38:09,621 --> 00:38:10,580
미쓰키 선배

582
00:38:11,164 --> 00:38:11,999
마코토

583
00:38:12,082 --> 00:38:14,918
- 기다리게 해서 미안해요
- 아냐, 괜찮아

584
00:38:16,253 --> 00:38:19,006
교복 안 입으니까 달라 보이네

585
00:38:21,383 --> 00:38:23,218
이상한가요?

586
00:38:25,971 --> 00:38:27,305
진짜 잘 어울려

587
00:38:28,223 --> 00:38:29,057
가자

588
00:38:31,476 --> 00:38:34,146
와, 여기 근사하다

589
00:38:35,397 --> 00:38:37,607
- 네가 찾은 거야?
- 네?

590
00:38:38,275 --> 00:38:40,360
우연히 텔레비전에서 봤어요

591
00:38:41,194 --> 00:38:42,320
우연히?

592
00:38:43,697 --> 00:38:45,198
네, 우연히

593
00:38:45,949 --> 00:38:46,783
그렇구나

594
00:38:47,367 --> 00:38:49,202
그래도 고마워

595
00:39:05,594 --> 00:39:08,764
왜 선배는 저 같은 사람을
신경 써주는 거죠?

596
00:39:08,889 --> 00:39:10,766
마코토는 멋지니까

597
00:39:11,224 --> 00:39:12,559
멋지다고요?

598
00:39:13,351 --> 00:39:14,311
제가요?

599
00:39:15,353 --> 00:39:17,939
옥상에서 널 처음 봤을 때

600
00:39:18,023 --> 00:39:21,109
남들은 신경 쓰지 않고

601
00:39:21,193 --> 00:39:23,403
혼자 조용히
그림을 그리고 있었어

602
00:39:25,363 --> 00:39:26,490
그거야...

603
00:39:27,407 --> 00:39:29,242
친구가 없어서 그런 거죠

604
00:39:30,702 --> 00:39:34,498
남들은 침범할 수 없는
자기 세계가 있는 거지

605
00:39:36,708 --> 00:39:38,919
강한 사람이라고 생각했어

606
00:39:43,423 --> 00:39:44,633
제가 보기엔

607
00:39:45,717 --> 00:39:48,095
미쓰키 선배가
더 강한 사람 같아요

608
00:39:51,223 --> 00:39:52,599
그렇게 말해줘서 고마워

609
00:40:03,985 --> 00:40:06,113
"아트 아쿠아리움"

610
00:40:14,412 --> 00:40:16,373
- 어서 오세요
- 두 명이에요

611
00:40:16,456 --> 00:40:17,749
잠깐 기다리세요

612
00:40:29,010 --> 00:40:30,137
한 입 먹을래?

613
00:40:30,345 --> 00:40:32,055
네? 아니요

614
00:40:34,432 --> 00:40:35,350
저기...

615
00:40:36,017 --> 00:40:36,852
응

616
00:40:37,477 --> 00:40:39,229
선물 말이에요

617
00:40:39,312 --> 00:40:40,147
응

618
00:40:40,480 --> 00:40:41,606
혹시...

619
00:40:42,232 --> 00:40:45,277
그 친구라는 사람과

620
00:40:45,986 --> 00:40:48,738
무슨 관계인지...

621
00:40:50,740 --> 00:40:51,700
얘야

622
00:40:52,576 --> 00:40:54,244
반 친구 리코야

623
00:40:55,412 --> 00:40:58,331
아, 여자 친구요?

624
00:40:58,415 --> 00:40:59,249
응

625
00:41:01,626 --> 00:41:03,336
좋은 친구네요

626
00:41:06,131 --> 00:41:07,883
응, 내 베프야

627
00:41:16,808 --> 00:41:17,893
실례합니다

628
00:41:19,853 --> 00:41:21,479
이건 서비스입니다

629
00:41:22,439 --> 00:41:24,232
네? 서비스요?

630
00:41:25,317 --> 00:41:27,986
네 어머니께
많은 도움을 받고 있거든

631
00:41:28,778 --> 00:41:29,654
네?

632
00:41:31,573 --> 00:41:32,782
어머니?

633
00:41:36,661 --> 00:41:38,413
왜 얘기 안 했어?

634
00:41:41,708 --> 00:41:43,210
말도 안 돼

635
00:41:45,212 --> 00:41:47,005
디저트 잘 먹었어

636
00:41:47,088 --> 00:41:48,924
함께 헤쳐나갑시다!

637
00:41:49,174 --> 00:41:51,927
게다가 예쁜 선물도 샀고

638
00:41:52,010 --> 00:41:53,970
다 마코토 덕분이야

639
00:41:54,346 --> 00:41:55,263
아니에요

640
00:41:55,388 --> 00:41:58,308
리코 선배가
좋아해야 할 텐데요

641
00:42:01,853 --> 00:42:03,730
난 이쪽이야

642
00:42:04,522 --> 00:42:05,982
어머니께 안부 전해줘

643
00:42:06,066 --> 00:42:06,900
네

644
00:42:07,817 --> 00:42:08,652
안녕

645
00:42:08,735 --> 00:42:10,153
- 안녕
- 평화롭고 아름다운 나라를

646
00:42:10,237 --> 00:42:11,821
함께 이어갑시다!

647
00:42:11,905 --> 00:42:13,907
이어 가야지, 이어 가야지

648
00:42:14,199 --> 00:42:17,244
하지만 주어진 시간은
얼마 되지 않죠

649
00:42:17,535 --> 00:42:20,622
맞아, 여자 친구 생기려면
얼마 안 남았어!

650
00:42:20,705 --> 00:42:21,998
어이, 시로!

651
00:42:26,836 --> 00:42:30,257
그건 너도 마찬가지 아닐까?

652
00:42:37,806 --> 00:42:38,723
"인생은 한 번뿐"

653
00:42:38,807 --> 00:42:42,310
이봐, 미쓰키 선배가
귀여운 건 알겠어

654
00:42:42,602 --> 00:42:43,853
나도 이해해

655
00:42:45,021 --> 00:42:47,399
특출나게 아름다운 미모

656
00:42:48,441 --> 00:42:51,278
관능미에서
언뜻 보이는 덧없음

657
00:42:51,361 --> 00:42:53,863
그에 상반되는 친절함까지

658
00:42:54,406 --> 00:42:57,784
매력적이지 않은 점이
하나도 없지

659
00:42:57,867 --> 00:43:00,620
- 안 그래?
- 역시 누가 봐도 그렇지?

660
00:43:00,704 --> 00:43:01,538
하지만!

661
00:43:01,746 --> 00:43:02,580
엥?

662
00:43:02,998 --> 00:43:06,668
네 임무를 잊어선 안 되지!

663
00:43:10,797 --> 00:43:14,592
남의 인생을
즐기고 있는 것 같네

664
00:43:14,801 --> 00:43:17,971
하지만 지금 이 순간에도

665
00:43:18,054 --> 00:43:21,641
모래시계 속의 모래는

666
00:43:22,058 --> 00:43:24,436
계속 떨어지고 있어

667
00:43:29,983 --> 00:43:31,359
감사합니다

668
00:43:32,444 --> 00:43:34,738
감사합니다, 감사합니다

669
00:43:35,196 --> 00:43:36,531
정말 감사합니다

670
00:43:47,375 --> 00:43:50,879
"고바야시 오사무
다음 주에 집에 갈게"

671
00:43:55,008 --> 00:43:56,092
수고하셨어요

672
00:43:56,176 --> 00:43:57,260
수고했어

673
00:44:04,851 --> 00:44:07,854
아까 챙겨줘서 고마워요

674
00:44:08,146 --> 00:44:09,481
별것도 아닌데, 뭘

675
00:44:11,775 --> 00:44:15,820
남자가 사랑에 빠지면
어떤 마음인지 잘 아니까

676
00:44:38,009 --> 00:44:39,344
어머나!

677
00:44:39,761 --> 00:44:40,929
괜찮아?

678
00:44:41,429 --> 00:44:43,473
응, 괜찮아

679
00:44:46,017 --> 00:44:47,185
잘 잤니?

680
00:44:48,978 --> 00:44:49,813
응

681
00:44:50,021 --> 00:44:50,939
잘 먹겠습니다

682
00:44:51,022 --> 00:44:54,442
다음 주에 아빠 오신대

683
00:44:54,901 --> 00:44:57,404
다 같이 밥 먹자

684
00:44:58,279 --> 00:44:59,447
뭐 만들어 줄까?

685
00:45:00,156 --> 00:45:02,492
이번에는
미쓰루가 좋아하는 거 해줄까?

686
00:45:04,160 --> 00:45:05,286
뭐 하러 같이 먹어?

687
00:45:06,037 --> 00:45:07,080
무슨 말이야?

688
00:45:12,252 --> 00:45:14,838
난 같이 먹는 거 좋아

689
00:45:15,463 --> 00:45:16,923
가족이잖아

690
00:45:18,716 --> 00:45:20,427
행복한 가족인 척하자고?

691
00:45:25,098 --> 00:45:29,644
"37일"

692
00:45:36,109 --> 00:45:36,943
그래서...

693
00:45:38,403 --> 00:45:39,487
어땠어?

694
00:45:39,863 --> 00:45:40,738
뭐가?

695
00:45:41,698 --> 00:45:44,617
데이트한 거 아니야?

696
00:45:46,494 --> 00:45:47,412
맞아

697
00:45:47,662 --> 00:45:48,705
재밌었어

698
00:45:49,622 --> 00:45:50,790
사귀는 거야?

699
00:45:51,791 --> 00:45:52,792
아니

700
00:45:53,001 --> 00:45:54,711
아직 그런 사이 아니야

701
00:45:56,546 --> 00:45:57,797
아직이면

702
00:45:57,964 --> 00:45:59,591
그럴 수도 있단 거야?

703
00:46:00,175 --> 00:46:01,634
글쎄

704
00:46:09,476 --> 00:46:10,435
저기

705
00:46:10,852 --> 00:46:12,353
불꽃놀이 축제 말이야

706
00:46:12,937 --> 00:46:14,272
5시 어때?

707
00:46:15,773 --> 00:46:16,608
뭐?

708
00:46:16,858 --> 00:46:19,736
매년 같이 가기로 약속했잖아

709
00:46:19,819 --> 00:46:20,653
잊었어?

710
00:46:22,197 --> 00:46:23,281
안 잊었어

711
00:46:29,913 --> 00:46:31,080
마코토

712
00:46:33,416 --> 00:46:34,501
그날은

713
00:46:35,460 --> 00:46:38,630
절대로 감기 걸리지 마

714
00:47:03,196 --> 00:47:04,447
다녀왔습니다

715
00:47:20,547 --> 00:47:21,714
아빠?

716
00:47:26,427 --> 00:47:27,637
왔구나

717
00:47:28,054 --> 00:47:29,847
응, 다녀왔어

718
00:47:30,557 --> 00:47:31,766
몸은 좀 어때?

719
00:47:32,392 --> 00:47:33,268
괜찮아

720
00:47:35,353 --> 00:47:37,939
옆에 못 있어 줘서
미안하구나

721
00:47:38,523 --> 00:47:40,233
일 때문에 어쩔 수 없었잖아

722
00:47:55,373 --> 00:47:58,835
"무사시 미대 입학 안내서"

723
00:47:58,918 --> 00:48:01,629
그림이 그렇게 좋으냐?

724
00:48:05,466 --> 00:48:06,467
아마도...

725
00:48:07,468 --> 00:48:08,720
좋아하는 것 같아

726
00:48:14,309 --> 00:48:15,643
난 아무래도

727
00:48:18,187 --> 00:48:21,441
네 미래를 위해 한 일이
틀렸다고 생각 안 한다

728
00:48:24,611 --> 00:48:26,404
그게 무슨 말이야?

729
00:48:32,160 --> 00:48:33,286
아빠

730
00:48:34,037 --> 00:48:35,538
나한테 어떻게 했는데?

731
00:48:36,664 --> 00:48:38,750
정말 기억 안 나?

732
00:48:52,430 --> 00:48:53,973
뭐 하는 거죠?

733
00:48:58,895 --> 00:49:00,521
저 녀석의 기억이 돌아오면...

734
00:49:00,605 --> 00:49:02,815
넌 걱정할 거 없다

735
00:49:27,632 --> 00:49:28,716
미쓰루는?

736
00:49:29,175 --> 00:49:30,635
벌써 나갔어

737
00:49:30,927 --> 00:49:32,720
사법고시 강의 들으러

738
00:49:32,804 --> 00:49:35,890
그렇군, 주말에도 열심히
공부하나 보네

739
00:49:36,224 --> 00:49:38,685
걘 당신 닮아서 착실하잖아

740
00:49:39,185 --> 00:49:41,979
한 번에 합격할 수 있을 거래

741
00:49:42,063 --> 00:49:44,315
미쓰루는 걱정 없겠군

742
00:49:44,399 --> 00:49:45,733
그건 모르지

743
00:49:46,192 --> 00:49:50,947
자식이 부모 뜻대로 안 되는 건
당신이 제일 잘 알잖아

744
00:49:53,157 --> 00:49:54,701
무슨 뜻이야?

745
00:49:57,870 --> 00:49:59,622
당신은 마코토 그림이 싫어?

746
00:50:04,460 --> 00:50:06,129
그냥 애가 걱정돼서 그러지

747
00:50:06,212 --> 00:50:08,423
좋아하는지, 싫어하는지
묻는 거야

748
00:50:10,717 --> 00:50:13,970
붓을 부러뜨린 거 후회하지?

749
00:50:17,432 --> 00:50:21,602
마코토와 미쓰루는 달라
애를 유심히 살펴봐

750
00:50:21,936 --> 00:50:23,604
그건 당신 일이잖아

751
00:50:23,688 --> 00:50:25,732
도망치면 다야?

752
00:50:29,610 --> 00:50:30,945
그러는 당신은?

753
00:50:32,280 --> 00:50:33,114
뭐?

754
00:50:35,366 --> 00:50:37,285
내가 정말 모를 거라 생각해?

755
00:50:40,204 --> 00:50:41,706
2주 후에 올게

756
00:50:41,956 --> 00:50:43,624
애들 잘 부탁해

757
00:50:56,721 --> 00:50:58,473
정말 기억 안 나?

758
00:50:58,973 --> 00:51:02,393
감기가 심해져서
폐렴이 된 거지

759
00:51:03,936 --> 00:51:05,897
대답도 안 했는데
문 열지 마

760
00:51:12,653 --> 00:51:13,571
마코토

761
00:51:14,155 --> 00:51:16,032
엄마 일 다녀올게

762
00:51:16,908 --> 00:51:18,367
응, 다녀와

763
00:51:18,659 --> 00:51:20,912
참, 도서관에서 이거 왔더라

764
00:51:22,413 --> 00:51:24,999
책을 빌렸으면 반납해야지

765
00:51:25,625 --> 00:51:26,626
응

766
00:51:33,466 --> 00:51:34,342
마코토

767
00:51:36,052 --> 00:51:36,969
엄마는...

768
00:51:38,054 --> 00:51:39,555
네 그림이 정말 좋아

769
00:51:42,517 --> 00:51:43,434
고마워

770
00:51:44,894 --> 00:51:45,937
그럼 갈게

771
00:52:50,918 --> 00:52:51,878
어째서?

772
00:53:02,513 --> 00:53:04,891
"고바야시 마코토"

773
00:54:01,447 --> 00:54:07,286
"오늘, 난 죽기로 결심했다"

774
00:54:07,370 --> 00:54:13,292
"이 세상에서 내 존재를
좋아하는 사람이 얼마나 될까?"

775
00:54:14,919 --> 00:54:16,545
남의 방에서 뭐 해?

776
00:54:16,837 --> 00:54:17,672
내놔!

777
00:54:18,422 --> 00:54:19,715
내 스케치북이잖아

778
00:54:19,840 --> 00:54:21,217
왜 숨겨둔 거야?

779
00:54:22,510 --> 00:54:24,887
부모님이 보면 안 되니까

780
00:54:25,763 --> 00:54:28,057
너도 그냥 잊어버려!

781
00:54:33,521 --> 00:54:35,856
너... 마코토한테
무슨 짓을 한 거야?

782
00:54:36,482 --> 00:54:37,316
뭐?

783
00:54:37,483 --> 00:54:40,987
남들에게 숨기고 싶은 게
있는 거잖아!

784
00:54:54,291 --> 00:54:55,793
뭐 하는 짓이야?

785
00:55:01,382 --> 00:55:02,258
잠깐!

786
00:55:02,800 --> 00:55:04,135
안 돼!

787
00:55:22,153 --> 00:55:23,612
뭐 찾아?

788
00:55:26,782 --> 00:55:28,784
여기로 스케치북 안 떨어졌어?

789
00:55:29,118 --> 00:55:31,120
아, 그거라면...

790
00:55:37,418 --> 00:55:38,502
말도 안 돼

791
00:55:44,050 --> 00:55:46,343
시로, 퀴즈의 답은 알아냈어?

792
00:55:49,388 --> 00:55:50,931
마코토는 자살했어

793
00:55:51,891 --> 00:55:52,933
잘 들어

794
00:55:53,017 --> 00:55:55,227
문제는 '어떻게 죽었는지'야

795
00:55:55,352 --> 00:55:57,521
원인이 뭔지 말해야지

796
00:55:58,355 --> 00:55:59,815
형 때문이었어

797
00:56:00,232 --> 00:56:02,151
미쓰루가 마코토를
죽게 만들었어

798
00:56:03,611 --> 00:56:05,362
제법인데

799
00:56:05,738 --> 00:56:06,989
하지만 틀렸어

800
00:56:08,699 --> 00:56:09,784
기회 한 번 썼어

801
00:56:09,867 --> 00:56:12,369
이제 두 번 남았네

802
00:56:23,881 --> 00:56:24,715
아오이!

803
00:56:25,424 --> 00:56:26,926
네!

804
00:56:55,037 --> 00:56:58,916
"오늘, 난 죽기로 결심했다
이 세상에서 내 존재를..."

805
00:57:52,386 --> 00:57:53,387
뭐야?

806
00:57:54,305 --> 00:57:55,139
뭐?

807
00:57:56,015 --> 00:57:56,974
뭐냐니

808
00:57:58,225 --> 00:57:59,935
벌써 5시야

809
00:58:00,519 --> 00:58:01,353
그래서?

810
00:58:02,938 --> 00:58:04,315
불꽃놀이 축제...

811
00:58:05,774 --> 00:58:07,359
미안, 난 됐어

812
00:58:08,569 --> 00:58:10,946
잠깐만

813
00:58:15,367 --> 00:58:16,202
저기

814
00:58:18,829 --> 00:58:19,705
마코토

815
00:58:22,249 --> 00:58:23,250
무슨 일 있었어?

816
00:58:25,211 --> 00:58:26,212
아니

817
00:58:27,087 --> 00:58:28,923
네가 상관할 일 아니야

818
00:58:36,305 --> 00:58:37,640
학교 때문이야?

819
00:58:38,515 --> 00:58:39,767
집?

820
00:58:41,810 --> 00:58:42,811
아니면...

821
00:58:43,103 --> 00:58:43,938
미쓰키 선배?

822
00:58:44,355 --> 00:58:45,481
그럼 어쩔 건데?

823
00:58:48,484 --> 00:58:49,944
난 그냥...

824
00:58:50,236 --> 00:58:52,029
힘든 일 있으면
말해도 된다는 거야

825
00:58:52,154 --> 00:58:55,324
그 머리랑 옷은 뭐야?

826
00:58:57,284 --> 00:58:58,118
이건...

827
00:58:58,410 --> 00:59:00,037
나랑 불꽃놀이 가려고?

828
00:59:00,329 --> 00:59:01,664
그래서 꾸미고 왔어?

829
00:59:03,999 --> 00:59:06,710
그렇다고 한다면?

830
00:59:08,921 --> 00:59:10,965
너 마코토 좋아하지?

831
00:59:16,136 --> 00:59:18,639
마코토는 감기 때문에
입원한 게 아니야

832
00:59:19,807 --> 00:59:21,058
자살한 거야!

833
00:59:22,643 --> 00:59:23,644
뭐?

834
00:59:24,353 --> 00:59:28,190
역겨운 인간들 틈에서
형편없는 인생을 사는 게 지겨워

835
00:59:28,274 --> 00:59:29,775
약을 먹었지

836
00:59:31,151 --> 00:59:32,111
유서에는

837
00:59:33,237 --> 00:59:35,990
네 이름은 있지도 않았어

838
00:59:40,703 --> 00:59:41,954
그렇지

839
00:59:42,579 --> 00:59:44,164
너도 마코토랑 똑같네

840
00:59:44,665 --> 00:59:46,625
아무도 너한테 관심 없잖아

841
00:59:47,960 --> 00:59:49,128
불쌍해라

842
01:00:18,782 --> 01:00:19,616
'오늘'

843
01:00:20,909 --> 01:00:22,578
'난 죽기로 결심했다'

844
01:00:26,623 --> 01:00:27,708
'이 세상에서'

845
01:00:28,459 --> 01:00:31,545
'내 존재를 좋아하는 사람이
얼마나 될까?'

846
01:00:36,633 --> 01:00:38,844
나도 이런 내가 싫다

847
01:00:40,804 --> 01:00:42,473
내 근처에만 있어도

848
01:00:43,432 --> 01:00:45,809
어둠이 전염되니까

849
01:00:46,310 --> 01:00:48,354
내가 안 보였으면 좋겠다

850
01:00:51,148 --> 01:00:55,235
이런 나와 형제로 태어난

851
01:00:56,487 --> 01:00:58,030
형이 불쌍하다

852
01:01:03,494 --> 01:01:04,453
나는...

853
01:01:05,245 --> 01:01:06,580
그림을 그리는 게 좋다

854
01:01:08,040 --> 01:01:11,085
그림을 그릴 때면

855
01:01:11,835 --> 01:01:14,380
나다워질 수 있다

856
01:01:16,006 --> 01:01:17,257
캔버스 너머에는

857
01:01:18,634 --> 01:01:20,719
나만의 세상이 있다

858
01:01:22,930 --> 01:01:24,139
하지만 아빠는

859
01:01:26,100 --> 01:01:28,227
그 세계를 허락하지 않았다

860
01:01:28,685 --> 01:01:30,604
- 오사무!
- 그래서 난 그때...

861
01:01:30,687 --> 01:01:32,231
"대학 지원서"

862
01:01:32,356 --> 01:01:35,359
아무것도 없는 사람이
되어 버렸다

863
01:01:37,945 --> 01:01:39,071
빈 껍데기다

864
01:01:42,032 --> 01:01:43,534
그래도 아직 나에게는

865
01:01:44,243 --> 01:01:45,411
옥상이 있었다

866
01:01:46,829 --> 01:01:48,163
그곳에 가면

867
01:01:50,249 --> 01:01:52,042
미쓰키 선배가 있다

868
01:02:18,152 --> 01:02:19,862
미쓰키 선배만은

869
01:02:21,905 --> 01:02:23,407
날 알아줬다

870
01:02:27,286 --> 01:02:28,203
미쓰키!

871
01:02:29,955 --> 01:02:32,040
미쓰키가 그림 모델이었어?

872
01:02:32,124 --> 01:02:33,333
언제 했대?

873
01:02:33,459 --> 01:02:36,336
고바야시 마코토가 누구야?

874
01:02:36,420 --> 01:02:37,629
1학년?

875
01:02:38,297 --> 01:02:39,173
누구야?

876
01:02:40,507 --> 01:02:42,009
그런 사람 몰라, 가자

877
01:03:00,152 --> 01:03:02,196
52점!

878
01:03:05,491 --> 01:03:07,659
매스 게임에 쓰기엔 영 아니다

879
01:03:08,535 --> 01:03:10,954
'나의 여신님' 같은 건가?

880
01:03:11,288 --> 01:03:13,207
망상이 지나치잖아

881
01:03:13,957 --> 01:03:15,751
너무 진지해서 재미없어

882
01:03:18,086 --> 01:03:20,631
- 이거 너 닮지 않았어?
- 뭐?

883
01:03:21,798 --> 01:03:24,301
무슨, 소름 끼치게 왜 그래

884
01:03:24,384 --> 01:03:26,595
이 얼굴 좀 봐

885
01:03:26,678 --> 01:03:28,597
아냐, 나랑 안 닮았어

886
01:03:28,972 --> 01:03:29,932
- 그래?
- 응

887
01:03:30,015 --> 01:03:31,183
방금 뭐라고 했어?

888
01:03:32,309 --> 01:03:35,395
- 싫으면 진작 말하지
- 아냐, 난...

889
01:03:35,479 --> 01:03:36,563
뭐가 아닌데?

890
01:03:37,397 --> 01:03:40,067
멋지다고 칭찬하고
믿는다고 말할 땐 언제고

891
01:03:40,609 --> 01:03:42,736
날 속이면서 즐거웠어?

892
01:03:42,819 --> 01:03:45,489
- 그건 진심이었어
- 그게 더 나빠

893
01:03:46,573 --> 01:03:47,574
마코토

894
01:04:07,678 --> 01:04:09,221
미쓰키 선배만은

895
01:04:09,304 --> 01:04:11,139
"개교 100주년 기념
매스 게임 디자인"

896
01:04:11,265 --> 01:04:12,724
날 알아줬다

897
01:04:23,110 --> 01:04:24,236
하지만 그것도

898
01:04:25,529 --> 01:04:27,114
내 착각이었다

899
01:04:33,412 --> 01:04:36,206
미쓰키, 쟤랑 사귄 거야?

900
01:04:36,498 --> 01:04:37,457
뭐?

901
01:04:38,375 --> 01:04:40,127
난 괜찮으니까 쫓아가

902
01:04:40,377 --> 01:04:42,504
얘기는 나중에 하자

903
01:04:42,921 --> 01:04:43,839
갈게

904
01:04:44,506 --> 01:04:45,549
사귄 거 아니야

905
01:04:45,841 --> 01:04:46,925
하지만 방금...

906
01:04:47,009 --> 01:04:48,802
내가 좋아하는 건 리코야

907
01:04:49,511 --> 01:04:50,387
뭐?

908
01:04:52,723 --> 01:04:54,891
난 네가 좋아

909
01:05:05,652 --> 01:05:07,404
이거 생일 선물이야

910
01:05:08,363 --> 01:05:11,033
싫으면 안 받아도 돼

911
01:06:08,674 --> 01:06:10,050
난 처음부터

912
01:06:11,468 --> 01:06:13,762
누구의 눈에도 띄지 않았다

913
01:06:20,769 --> 01:06:22,521
엄마도 똑같았다

914
01:06:24,272 --> 01:06:25,482
뭐 먹을래?

915
01:06:25,982 --> 01:06:27,567
브로콜리!

916
01:06:35,826 --> 01:06:37,661
안나 데려와서 미안하네

917
01:06:38,537 --> 01:06:39,496
아니에요

918
01:06:40,455 --> 01:06:42,249
오늘이 마지막이니까

919
01:06:46,002 --> 01:06:47,838
빨리 와, 빨리!

920
01:06:47,921 --> 01:06:48,797
알겠어

921
01:07:10,444 --> 01:07:12,320
난 비관적인 게 아니라

922
01:07:13,780 --> 01:07:15,282
현실적인 것뿐이다

923
01:07:18,577 --> 01:07:19,911
내가 죽어도

924
01:07:21,872 --> 01:07:23,832
그 공백을 채울 필요가 없다

925
01:07:27,836 --> 01:07:28,920
심지어 지금도...

926
01:07:30,589 --> 01:07:32,841
난 처음부터 모두에게

927
01:07:33,467 --> 01:07:34,301
"모순"

928
01:07:34,384 --> 01:07:35,927
투명 인간이었으니까

929
01:07:38,221 --> 01:07:39,389
사람들은 웃고

930
01:07:39,931 --> 01:07:41,308
울고

931
01:07:42,350 --> 01:07:43,185
화내고

932
01:07:44,352 --> 01:07:45,520
즐거워한다

933
01:07:47,314 --> 01:07:48,857
내가 이러는 동안에도

934
01:07:49,566 --> 01:07:51,818
다들 자기 삶을 살고 있다

935
01:07:56,490 --> 01:07:58,617
모순처럼 들리겠지만

936
01:07:59,534 --> 01:08:01,578
이 순간에도 그런 생각이 든다

937
01:08:03,538 --> 01:08:04,998
내가 죽으면

938
01:08:07,000 --> 01:08:08,084
누군가

939
01:08:09,419 --> 01:08:11,630
내 존재를 알아줬으면 좋겠다

940
01:08:51,711 --> 01:08:53,672
거기서 뛰어내리려고?

941
01:08:56,383 --> 01:08:57,968
그것도 괜찮겠네

942
01:08:58,051 --> 01:09:01,847
그전에 퀴즈를 맞혀야지

943
01:09:03,598 --> 01:09:07,060
시로는 아직
홈스테이 중이니까

944
01:09:11,439 --> 01:09:13,817
모두가 마코토를 죽였어

945
01:09:20,073 --> 01:09:21,283
미쓰루

946
01:09:21,950 --> 01:09:23,201
엄마

947
01:09:24,619 --> 01:09:25,453
아빠

948
01:09:26,079 --> 01:09:27,205
미쓰키

949
01:09:28,540 --> 01:09:31,084
마코토를 신경 쓰지 않은
모든 이가

950
01:09:32,043 --> 01:09:34,004
그 애가 자살하도록
몰아세웠어

951
01:09:38,633 --> 01:09:39,509
주머니를 봐

952
01:09:47,642 --> 01:09:49,853
"8일"

953
01:09:51,646 --> 01:09:53,231
두 번째 기회도 날렸군

954
01:09:55,942 --> 01:09:57,527
이제 8일 남았어

955
01:10:32,896 --> 01:10:34,356
마코토가 아직 안 들어왔어

956
01:10:34,606 --> 01:10:36,399
뭐? 학교는?

957
01:10:36,483 --> 01:10:39,152
전화했는데 떠난 지 한참 됐대

958
01:10:39,235 --> 01:10:40,070
기다려

959
01:10:40,153 --> 01:10:43,406
싫어! 그런 일은
또 겪고 싶지 않아!

960
01:10:43,573 --> 01:10:44,491
미쓰루

961
01:10:45,158 --> 01:10:46,284
찾아야 해

962
01:10:46,451 --> 01:10:47,702
찾아야 해

963
01:10:48,703 --> 01:10:49,746
찾아야 해

964
01:10:50,330 --> 01:10:51,998
또 그렇게 되면... 마코토...

965
01:10:52,082 --> 01:10:53,291
괜찮아!

966
01:10:53,375 --> 01:10:54,542
진정해!

967
01:10:54,876 --> 01:10:58,296
엄마가 찾아볼 테니까
넌 집에 있어

968
01:10:58,713 --> 01:11:01,508
마코토가 돌아올지도 모르잖아

969
01:11:02,133 --> 01:11:03,343
알겠지?

970
01:11:08,181 --> 01:11:10,892
"마코토"

971
01:11:13,603 --> 01:11:14,604
마코토

972
01:11:21,945 --> 01:11:24,155
"마코토"

973
01:11:45,802 --> 01:11:48,304
마코토, 마코토

974
01:11:49,180 --> 01:11:50,807
얼른 차에 타

975
01:11:56,813 --> 01:11:58,481
이 녀석이 자살할 만해

976
01:11:59,232 --> 01:12:01,484
마코토의 그림이 좋다고?

977
01:12:02,318 --> 01:12:04,112
남의 가족이랑 놀아나면서

978
01:12:05,071 --> 01:12:08,533
상냥한 엄마인 척
위선 떨었잖아!

979
01:12:09,075 --> 01:12:11,286
그 귀여운 여자애까지 데리고 다녔지

980
01:12:12,162 --> 01:12:13,288
즐거웠어?

981
01:12:14,581 --> 01:12:15,457
아니야

982
01:12:16,332 --> 01:12:17,292
아니야!

983
01:12:17,584 --> 01:12:19,419
그 사람이랑 오늘 끝냈어

984
01:12:19,544 --> 01:12:21,212
그러니까 용서하라고?

985
01:12:22,088 --> 01:12:23,590
당신한텐 쉽겠지

986
01:12:24,549 --> 01:12:27,093
다른 가족한테로
도망치면 되니까

987
01:12:28,178 --> 01:12:30,555
마코토는 도망칠 곳도 없었어

988
01:12:31,181 --> 01:12:33,391
죽음만이 유일한 탈출구였어!

989
01:12:34,309 --> 01:12:36,603
그림이나 칭찬할 게 아니라

990
01:12:36,895 --> 01:12:39,105
애를 똑바로 봐줬어야지!

991
01:12:43,109 --> 01:12:44,778
마코토는 이미 죽었어

992
01:12:53,745 --> 01:12:54,871
마코토!

993
01:13:30,073 --> 01:13:31,407
일어났구나

994
01:13:35,203 --> 01:13:37,330
너는 다행히 경상만 입었어

995
01:13:38,081 --> 01:13:39,666
내일 퇴원해도 된다

996
01:13:44,129 --> 01:13:45,255
'너는'이라고?

997
01:14:23,376 --> 01:14:25,420
내가 틀렸다는 걸

998
01:14:27,338 --> 01:14:28,381
인정하기 두려웠어

999
01:14:36,431 --> 01:14:37,724
부탁이야

1000
01:14:40,435 --> 01:14:42,854
다시 얘기할 기회를 줘

1001
01:14:50,111 --> 01:14:52,030
머리를 세게 부딪혔대

1002
01:14:53,823 --> 01:14:55,617
아직 의식이 안 돌아왔어

1003
01:15:08,504 --> 01:15:09,881
저 그림...

1004
01:15:11,841 --> 01:15:15,845
네가 다치는 바람에
가족 캠핑이 엉망이 됐지

1005
01:15:17,931 --> 01:15:20,099
그래도 제일 즐거운 추억이었어

1006
01:15:22,644 --> 01:15:23,937
그래서 뭐?

1007
01:15:25,104 --> 01:15:26,814
예전 그림을 놔둔다고...

1008
01:15:26,898 --> 01:15:29,025
아직도 모르겠어?

1009
01:15:31,486 --> 01:15:33,196
넌 여전히 모르는구나

1010
01:15:36,032 --> 01:15:39,077
네 기분 알아달라고
애처럼 징징대지 마

1011
01:15:41,037 --> 01:15:42,956
미대에 가고 싶으면

1012
01:15:44,499 --> 01:15:46,459
아빠한테 확실히 말해

1013
01:15:50,797 --> 01:15:52,465
말하지 않으면

1014
01:15:54,342 --> 01:15:55,885
아무도 몰라

1015
01:15:56,302 --> 01:15:58,638
- 그건 형도 마찬가지...
- 맞아!

1016
01:16:01,099 --> 01:16:02,725
그러니까 말하는 거야!

1017
01:16:04,352 --> 01:16:07,855
넌 존재감도 없고
자신감도, 사회성도 부족하지

1018
01:16:08,982 --> 01:16:11,276
매일 나만 따라다녔고

1019
01:16:11,359 --> 01:16:14,195
넘어지면 울어대는 통에
눈을 뗄 수가 없었어

1020
01:16:15,196 --> 01:16:17,907
손이 많이 가는 동생이었어

1021
01:16:17,991 --> 01:16:21,035
그런 녀석이 갑자기 사라져도
괜찮을 거라 생각했어?

1022
01:16:23,746 --> 01:16:27,166
눈앞에서 사람이 죽는 걸 봐도
아무렇지 않을 줄 알았냐고!

1023
01:16:29,168 --> 01:16:30,878
아무도 널 봐주지 않는다고?

1024
01:16:33,423 --> 01:16:35,466
그럼 네가 보고 있는 건 뭔데?

1025
01:16:37,468 --> 01:16:38,720
웃기지 마

1026
01:17:06,956 --> 01:17:08,124
찾았다, 고바야시!

1027
01:17:08,249 --> 01:17:09,083
"실행 위원"

1028
01:17:09,167 --> 01:17:12,128
네 매스 게임 디자인을 못 찾겠어
어디 있는지 알아?

1029
01:17:14,047 --> 01:17:15,089
그게...

1030
01:17:15,298 --> 01:17:17,467
다목적실에도 없어

1031
01:17:18,885 --> 01:17:19,761
미안해

1032
01:17:20,470 --> 01:17:21,929
실은 잃어버렸어

1033
01:17:22,513 --> 01:17:23,348
뭐?

1034
01:17:24,098 --> 01:17:26,934
큰일 났네, 어떡하지?

1035
01:17:27,435 --> 01:17:28,811
아키라도 그러더니

1036
01:17:28,895 --> 01:17:30,146
고바야시까지

1037
01:17:31,272 --> 01:17:32,774
아키라한테 무슨 일 있어?

1038
01:17:34,192 --> 01:17:36,069
갑자기 위원회를 그만두겠대

1039
01:17:36,736 --> 01:17:39,405
지금 너무 바빠서
아키라가 있어야 하는데

1040
01:17:39,489 --> 01:17:40,365
걔가 없으면...

1041
01:17:40,615 --> 01:17:42,075
얘들아, 이것 봐

1042
01:17:43,034 --> 01:17:44,786
미쓰키 선배 아니야?

1043
01:17:45,620 --> 01:17:46,621
웬일이야

1044
01:17:47,121 --> 01:17:48,831
- 설마
- 진짜야?

1045
01:17:48,915 --> 01:17:50,124
이게 뭐야?

1046
01:17:56,464 --> 01:17:57,632
말도 안 돼

1047
01:18:02,261 --> 01:18:03,471
안녕

1048
01:18:06,808 --> 01:18:08,184
안녕

1049
01:18:09,519 --> 01:18:10,686
미쓰키

1050
01:18:12,480 --> 01:18:14,649
이거 어떻게 생각해?

1051
01:18:22,115 --> 01:18:23,783
어째서...

1052
01:18:24,659 --> 01:18:26,285
그렇다면 말이야

1053
01:18:26,494 --> 01:18:28,704
리코의 소감을 들어볼까?

1054
01:18:31,749 --> 01:18:35,503
몰라
미쓰키가 멋대로 키스했어

1055
01:18:36,754 --> 01:18:38,423
솔직히 기분 나빠

1056
01:18:38,840 --> 01:18:40,216
그렇다고 하네

1057
01:19:11,414 --> 01:19:12,498
미쓰키 선배?

1058
01:19:15,835 --> 01:19:16,878
미안해

1059
01:19:18,546 --> 01:19:19,922
너도 그때

1060
01:19:21,340 --> 01:19:23,593
이런 기분이었겠지?

1061
01:19:26,762 --> 01:19:29,223
내가 못된 짓을 했네

1062
01:19:34,228 --> 01:19:35,563
괜찮아요

1063
01:19:40,860 --> 01:19:43,112
넌 정말 강한 사람이야

1064
01:19:46,407 --> 01:19:47,825
난 아니야

1065
01:19:51,871 --> 01:19:53,873
혼자가 되는 게 무서웠어

1066
01:19:57,001 --> 01:19:58,920
그래서 모두랑 잘 지냈지

1067
01:19:59,295 --> 01:20:03,341
내 진짜 모습을 숨기고
널 배신했어

1068
01:20:05,760 --> 01:20:06,928
그런데 말이야

1069
01:20:08,304 --> 01:20:09,597
정말 괴로운데

1070
01:20:09,680 --> 01:20:12,725
리코를 좋아하는 마음을 들켜서
한편으로는 후련해

1071
01:20:13,184 --> 01:20:14,352
왜 그럴까?

1072
01:20:17,063 --> 01:20:18,105
도망치고 싶은데

1073
01:20:18,189 --> 01:20:20,608
즐거웠던 기억만 가득해

1074
01:20:28,491 --> 01:20:31,327
당장 사라지고 싶지만

1075
01:20:35,164 --> 01:20:37,959
그러면 진짜 내 모습이
어떤지 모르잖아

1076
01:20:46,592 --> 01:20:47,635
괜찮아요

1077
01:20:48,970 --> 01:20:50,388
그래도 상관없어요

1078
01:20:55,977 --> 01:20:59,480
저도 진짜 제 모습을 몰라요

1079
01:21:00,856 --> 01:21:01,941
하지만...

1080
01:21:02,692 --> 01:21:04,110
빨간색

1081
01:21:05,111 --> 01:21:06,320
파란색

1082
01:21:07,029 --> 01:21:08,322
보라색

1083
01:21:10,116 --> 01:21:13,035
누구나 자기 안에
여러 색깔을 가지고 있어요

1084
01:21:13,828 --> 01:21:17,748
후련해하는 선배도
도망치고 싶어 하는 선배도

1085
01:21:18,541 --> 01:21:21,127
그런 여러 색깔이 합쳐져서

1086
01:21:21,544 --> 01:21:23,212
미쓰키 선배가 되는 거니까요

1087
01:21:27,049 --> 01:21:28,050
그 모든 게

1088
01:21:30,052 --> 01:21:32,305
진짜 미쓰키 선배예요

1089
01:21:44,567 --> 01:21:45,735
그리고...

1090
01:21:46,235 --> 01:21:49,363
진짜 죽게 되면
골치 아프거든요

1091
01:21:53,492 --> 01:21:55,077
뭐야, 그게...

1092
01:21:57,163 --> 01:21:59,123
꼭 죽어본 사람 같네

1093
01:22:15,473 --> 01:22:16,557
다녀왔습니다

1094
01:23:02,061 --> 01:23:05,606
"아빠가"

1095
01:24:54,340 --> 01:24:55,174
미안

1096
01:24:56,008 --> 01:24:57,259
두고 온 게 있어서

1097
01:25:11,023 --> 01:25:11,941
관리인?

1098
01:25:19,240 --> 01:25:20,074
관리인!

1099
01:25:26,372 --> 01:25:27,498
다들 안녕

1100
01:25:31,585 --> 01:25:33,003
무슨 일 있어?

1101
01:25:33,629 --> 01:25:35,548
고바야시가 디자인을 잃어버렸대

1102
01:25:35,756 --> 01:25:36,590
뭐?

1103
01:25:37,049 --> 01:25:39,301
우린 마감일 못 지킬 거야

1104
01:25:39,385 --> 01:25:40,469
어떡하지?

1105
01:25:41,637 --> 01:25:44,223
다른 사람 디자인을 써야지

1106
01:25:57,194 --> 01:25:58,320
이봐, 관리인!

1107
01:25:58,529 --> 01:26:00,030
보고 있잖아!

1108
01:26:01,115 --> 01:26:02,533
어서 나와!

1109
01:26:32,813 --> 01:26:34,148
관리인...

1110
01:26:42,114 --> 01:26:43,240
관리인...

1111
01:26:49,580 --> 01:26:51,040
이봐, 관리인!

1112
01:27:25,741 --> 01:27:28,911
내가 퀴즈를 맞히면
이 몸은 어떻게 되지?

1113
01:27:30,663 --> 01:27:33,540
마음에 들면 가져도 돼

1114
01:27:34,541 --> 01:27:36,627
윤회에 합류하면

1115
01:27:36,710 --> 01:27:39,421
고바야시 마코토로
환생할 수 있어

1116
01:27:43,425 --> 01:27:44,426
됐어

1117
01:27:46,762 --> 01:27:47,930
나한텐 필요 없어

1118
01:27:49,264 --> 01:27:50,140
난...

1119
01:27:50,432 --> 01:27:52,643
이 몸을 마코토에게
돌려주고 싶어

1120
01:27:55,562 --> 01:27:56,897
마코토뿐만 아니라

1121
01:27:57,231 --> 01:28:00,567
가족과 모두에게
마코토를 돌려주고 싶어!

1122
01:28:00,651 --> 01:28:01,527
부탁이야

1123
01:28:02,111 --> 01:28:04,279
마코토의 영혼을 돌려줘!

1124
01:28:09,576 --> 01:28:10,411
좋아

1125
01:28:12,162 --> 01:28:13,372
돌려줄게

1126
01:28:15,582 --> 01:28:18,419
그럼 질문을 하나 추가하지

1127
01:28:20,129 --> 01:28:21,547
내일까지

1128
01:28:22,131 --> 01:28:26,885
전생에서 저지른
네 실수를 기억해 봐

1129
01:28:28,012 --> 01:28:29,930
그럼 마코토에게 돌려줄게

1130
01:28:31,974 --> 01:28:32,933
내 실수?

1131
01:28:33,517 --> 01:28:35,227
정답을 못 맞히면

1132
01:28:35,894 --> 01:28:38,480
너희 둘의 영혼은 사라질 거야

1133
01:28:39,690 --> 01:28:41,358
마코토의 영혼도?

1134
01:28:41,859 --> 01:28:43,569
돌이킬 순 없어

1135
01:28:45,821 --> 01:28:48,240
눈을 크게 떠봐

1136
01:29:19,063 --> 01:29:23,192
전생에서 저지른
네 실수를 기억해 봐

1137
01:29:23,275 --> 01:29:24,109
"전쟁
실수"

1138
01:29:24,234 --> 01:29:25,444
"자살로 사망한 학생"

1139
01:29:26,487 --> 01:29:29,239
넌 전생에
나쁜 짓을 많이 저질렀어

1140
01:29:29,323 --> 01:29:30,282
"내 실수들"

1141
01:29:31,575 --> 01:29:33,243
문제는 '어떻게 죽었는지'야

1142
01:29:33,327 --> 01:29:34,161
"절도
학대"

1143
01:29:34,244 --> 01:29:36,330
원인이 뭔지 말해야지

1144
01:29:36,413 --> 01:29:40,125
남의 인생을
즐기고 있는 것 같네

1145
01:29:40,667 --> 01:29:42,377
마코토에 대해 알아봐

1146
01:29:42,461 --> 01:29:44,254
"차 사고로 사망한 고등학생"

1147
01:29:45,089 --> 01:29:45,923
어디 있는 거야?

1148
01:29:46,006 --> 01:29:47,007
수행해야 한다고 했잖아

1149
01:29:47,508 --> 01:29:50,177
환생이 그렇게 쉬운 줄 알아?

1150
01:29:50,969 --> 01:29:53,847
시로는 아직
홈스테이 중이니까

1151
01:29:53,931 --> 01:29:55,390
"일본 하루 사망자 수"

1152
01:29:56,225 --> 01:29:57,226
"평균 3,780명"

1153
01:30:16,620 --> 01:30:18,831
엄마는 네 그림이 좋아

1154
01:30:19,039 --> 01:30:21,291
그림이 그렇게 좋으냐?

1155
01:30:21,458 --> 01:30:24,461
눈앞에서 사람이 죽는 걸 봐도
아무렇지 않을 줄 알았냐고!

1156
01:30:50,904 --> 01:30:54,950
"유서"

1157
01:31:12,759 --> 01:31:14,928
"마코토"

1158
01:31:15,012 --> 01:31:16,180
'마코토에게'

1159
01:31:18,849 --> 01:31:20,142
난 이 몸을...

1160
01:31:20,934 --> 01:31:21,852
"마코토 탄생!"

1161
01:31:21,935 --> 01:31:23,687
네게 돌려주고 싶었어

1162
01:31:23,770 --> 01:31:24,855
"불꽃놀이 축제"

1163
01:31:31,862 --> 01:31:32,696
하지만...

1164
01:31:32,779 --> 01:31:33,780
"첫 낚시"

1165
01:31:33,864 --> 01:31:35,073
이제 시간이 없어

1166
01:31:35,199 --> 01:31:39,077
"첫 가족 캠핑!"

1167
01:31:39,328 --> 01:31:42,497
"형과 즐거운 마코토"

1168
01:31:42,915 --> 01:31:45,167
"예술가 마코토의 작품"

1169
01:31:45,250 --> 01:31:46,251
마코토

1170
01:31:47,336 --> 01:31:49,546
몸을 돌려주지 못해서

1171
01:31:51,506 --> 01:31:52,424
미안해

1172
01:31:54,176 --> 01:31:57,054
"낚시!"

1173
01:32:03,936 --> 01:32:05,395
"즐거운 불꽃놀이"

1174
01:32:06,438 --> 01:32:07,439
"입학식"

1175
01:32:10,400 --> 01:32:11,610
"중학교 졸업식"

1176
01:32:17,532 --> 01:32:18,867
"고등학교 입학식"

1177
01:32:18,951 --> 01:32:19,785
아키라

1178
01:32:19,868 --> 01:32:22,788
"슈유 학원 고등학교"

1179
01:32:24,456 --> 01:32:25,999
무슨 소리야?

1180
01:32:26,208 --> 01:32:28,377
마코토니까 부탁했지

1181
01:32:38,887 --> 01:32:42,391
"개교 100주년 기념
매스 게임 디자인"

1182
01:33:45,370 --> 01:33:47,080
"개교 100주년까지
앞으로 1일"

1183
01:33:47,164 --> 01:33:51,335
"내일 공연만큼
리허설도 잘하자!"

1184
01:34:44,137 --> 01:34:45,722
네가 촬영 담당이야?

1185
01:34:47,099 --> 01:34:49,184
전반적으로 확인해야 하니까

1186
01:34:51,478 --> 01:34:52,396
그렇구나

1187
01:35:01,446 --> 01:35:02,697
아키라

1188
01:35:09,246 --> 01:35:10,497
미안해

1189
01:35:16,753 --> 01:35:17,879
진짜 상처받았어

1190
01:35:18,338 --> 01:35:20,257
평생 못 잊을 거야

1191
01:35:23,009 --> 01:35:23,844
그래

1192
01:35:24,719 --> 01:35:25,846
하지만...

1193
01:35:26,805 --> 01:35:27,848
비긴 거로 해줄게

1194
01:35:29,683 --> 01:35:30,517
뭐?

1195
01:35:31,726 --> 01:35:32,811
나도

1196
01:35:34,229 --> 01:35:37,023
마코토가 힘든 걸 몰랐으니까

1197
01:35:39,568 --> 01:35:40,402
그러니까...

1198
01:35:41,278 --> 01:35:42,821
나도 미안해

1199
01:35:48,160 --> 01:35:49,286
바보 같네

1200
01:35:50,328 --> 01:35:51,413
뭐?

1201
01:35:52,247 --> 01:35:55,792
아니, 진짜 바보는 나지

1202
01:35:58,170 --> 01:36:01,673
넌 항상 내 옆에 있어 줬잖아

1203
01:36:06,636 --> 01:36:07,762
고마워

1204
01:36:10,765 --> 01:36:13,727
네가 솔직하니까 이상하네

1205
01:36:18,190 --> 01:36:19,191
이거 받아

1206
01:36:20,233 --> 01:36:21,943
이미 늦었지만...

1207
01:36:23,111 --> 01:36:24,070
뭐야?

1208
01:36:25,530 --> 01:36:27,616
너한테 주고 싶었어

1209
01:36:38,502 --> 01:36:39,336
이건...

1210
01:36:40,921 --> 01:36:44,382
너랑 불꽃놀이 축제 못 갔잖아

1211
01:37:04,402 --> 01:37:05,320
멋지다

1212
01:37:05,779 --> 01:37:06,613
응

1213
01:37:07,614 --> 01:37:09,658
일생에 단 한 번 볼 수 있지

1214
01:37:09,866 --> 01:37:11,660
뭐? 진짜?

1215
01:37:11,743 --> 01:37:13,411
100주년이니까

1216
01:37:13,828 --> 01:37:16,289
우린 200주년 땐 없을걸

1217
01:37:25,465 --> 01:37:26,383
정말로

1218
01:37:28,343 --> 01:37:29,678
이걸 봐서 다행이야

1219
01:37:31,221 --> 01:37:34,307
중요한 날은 내일이지

1220
01:37:43,149 --> 01:37:43,984
맞다

1221
01:37:44,442 --> 01:37:46,069
다음은 네 그림이야

1222
01:37:46,653 --> 01:37:47,487
뭐?

1223
01:37:48,363 --> 01:37:51,741
미술부에서
네 그림을 빌려서 만들었어

1224
01:37:52,993 --> 01:37:57,163
네 그림을 못 쓰면
위원회가 다 무슨 소용이야?

1225
01:38:17,392 --> 01:38:18,727
똑같아

1226
01:38:26,901 --> 01:38:29,237
내가 제일 좋아하는
그림으로 골랐어

1227
01:38:35,452 --> 01:38:36,286
마코토는

1228
01:38:37,787 --> 01:38:39,873
조금 달라지긴 했지만

1229
01:38:41,791 --> 01:38:43,585
역시 마코토는 마코토야

1230
01:39:06,650 --> 01:39:07,567
마코토?

1231
01:39:13,365 --> 01:39:15,367
아냐, 괜찮아

1232
01:39:19,537 --> 01:39:22,040
- 이만 갈게
- 응

1233
01:40:19,764 --> 01:40:21,558
내 실수가 뭔지 알았어

1234
01:40:25,770 --> 01:40:27,981
마코토는 나 때문에 죽었어

1235
01:40:37,198 --> 01:40:38,783
내가 날 죽였어

1236
01:41:13,067 --> 01:41:13,985
내가...

1237
01:41:15,737 --> 01:41:16,905
마코토야

1238
01:41:49,229 --> 01:41:50,814
축하해, 시로

1239
01:41:58,196 --> 01:42:01,783
참 잘했습니다!

1240
01:42:03,535 --> 01:42:04,744
그 간호사?

1241
01:42:04,828 --> 01:42:05,829
그래, 맞아

1242
01:42:06,079 --> 01:42:10,124
나도 놀랐어
투잡을 뛸 줄이야

1243
01:42:10,667 --> 01:42:12,502
이 사람도 꽤 힘들겠어

1244
01:42:13,586 --> 01:42:14,921
그건 그렇고

1245
01:42:16,756 --> 01:42:18,383
난 어떻게 되는 거야?

1246
01:42:19,008 --> 01:42:20,593
어떻게 되긴

1247
01:42:21,094 --> 01:42:22,053
넌 죽을 거야

1248
01:42:25,640 --> 01:42:27,016
몇십 년 후에

1249
01:42:27,684 --> 01:42:29,185
고바야시 마코토로 말이야

1250
01:42:30,353 --> 01:42:31,187
뭐?

1251
01:42:31,646 --> 01:42:33,022
기쁘지 않아?

1252
01:42:34,899 --> 01:42:35,733
그게...

1253
01:42:36,651 --> 01:42:38,695
기쁘다기보단

1254
01:42:39,863 --> 01:42:41,364
마음이 복잡하네

1255
01:42:42,866 --> 01:42:43,908
불안하달까?

1256
01:42:43,992 --> 01:42:46,870
괜찮아, 홈스테이는 끝났어

1257
01:42:46,953 --> 01:42:49,789
- 남의 인생인 줄 알았잖아
- 그럼 어쩌려고?

1258
01:42:51,541 --> 01:42:52,709
포기할 거야?

1259
01:42:52,959 --> 01:42:53,835
뭐?

1260
01:42:54,711 --> 01:42:55,837
그게 가능해?

1261
01:42:55,920 --> 01:42:57,380
그럴 리가!

1262
01:42:57,964 --> 01:42:59,215
나도 알아

1263
01:43:04,429 --> 01:43:05,638
결국 인생은

1264
01:43:06,639 --> 01:43:08,641
긴 홈스테이일 뿐이야

1265
01:43:14,147 --> 01:43:15,315
또 만날 수 있을까?

1266
01:43:20,945 --> 01:43:21,946
마코토

1267
01:43:23,531 --> 01:43:24,908
끈기 있게 살아봐

1268
01:44:35,728 --> 01:44:36,729
마코토에게

1269
01:44:39,732 --> 01:44:40,692
나는...

1270
01:44:41,859 --> 01:44:44,529
이 몸을
네게 돌려주고 싶었어

1271
01:44:48,616 --> 01:44:52,620
아무도 너한테 관심 없다던
네 생각은 틀렸어

1272
01:44:55,748 --> 01:44:57,417
모두가 챙겨 주고 있었단 걸

1273
01:44:59,460 --> 01:45:02,422
너만 몰랐던 거야

1274
01:45:02,505 --> 01:45:05,091
"안 닮았어"

1275
01:45:05,591 --> 01:45:08,136
그래서 이 몸을 네게 돌려줘서

1276
01:45:09,637 --> 01:45:10,763
그 가족에게

1277
01:45:10,847 --> 01:45:12,181
"연체"

1278
01:45:13,266 --> 01:45:14,934
마코토를 돌려주고 싶었어

1279
01:45:30,783 --> 01:45:31,743
하지만...

1280
01:45:32,285 --> 01:45:33,870
이제 시간이 없어

1281
01:45:33,953 --> 01:45:35,747
늦게 반납해서 죄송합니다

1282
01:45:36,330 --> 01:45:37,290
마코토

1283
01:45:39,167 --> 01:45:41,544
몸을 못 돌려줘서 미안해

1284
01:45:47,341 --> 01:45:48,217
그래도

1285
01:45:49,802 --> 01:45:51,971
이 말만은 해야겠어

1286
01:45:56,267 --> 01:45:57,602
'너는'

1287
01:45:58,895 --> 01:46:00,480
'많은 사랑을 받았어'

1288
01:46:07,695 --> 01:46:09,072
마코토!

1289
01:46:13,159 --> 01:46:14,202
이거

1290
01:46:14,285 --> 01:46:16,496
어머니한테 갖다주라니까

1291
01:46:16,746 --> 01:46:18,790
미안, 깜빡했어

1292
01:46:21,250 --> 01:46:22,418
그래

1293
01:46:22,543 --> 01:46:24,378
역시 너답다

1294
01:46:25,922 --> 01:46:27,006
무슨 뜻이야?

1295
01:46:28,591 --> 01:46:30,093
아무것도 아냐

1296
01:46:35,181 --> 01:46:36,599
그러니까 조금 더

1297
01:46:40,478 --> 01:46:42,647
이 인생을 사랑할까 해

1298
01:46:49,904 --> 01:46:51,781
끈기 있게 살아볼 거야

1299
01:46:53,658 --> 01:46:55,159
결국 인생은

1300
01:46:56,077 --> 01:46:57,870
홈스테이에 불과하니까

1301
01:46:58,830 --> 01:47:03,626
"홈스테이"

1302
01:51:52,331 --> 01:51:54,333
자막: 김사윤

1303
01:51:54,417 --> 01:51:56,419
창작 감독김유경



