1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,833
‎NETFLIX PREZINTĂ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:29,708 --> 00:00:30,875
<i>‎Tu…</i>

5
00:00:32,333 --> 00:00:34,791
<i>‎Tu crezi în binecuvântări?</i>

6
00:00:36,041 --> 00:00:39,750
<i>‎De exemplu,
când îți pui o dorință de ziua ta</i>

7
00:00:39,833 --> 00:00:42,083
<i>‎sau când urezi cuiva drum bun</i>

8
00:00:42,166 --> 00:00:46,333
<i>‎sau chiar Crăciun fericit.</i>

9
00:00:46,875 --> 00:00:49,041
<i>‎Poate că e doar un gând</i>

10
00:00:49,666 --> 00:00:51,125
<i>‎sau o amintire.</i>

11
00:00:52,041 --> 00:00:55,333
<i>‎Ideea e că, inconștient,</i>

12
00:00:55,416 --> 00:00:58,791
<i>‎credem că intențiile noastre
pot atrage rezultate pozitive.</i>

13
00:01:00,291 --> 00:01:04,541
<i>‎Dar știați că intențiile
chiar pot schimba rezultatele?</i>

14
00:01:06,458 --> 00:01:08,833
<i>‎Să facem un experiment!</i>

15
00:01:09,666 --> 00:01:13,208
<i>‎În mintea ta, învârte roata la dreapta</i>

16
00:01:13,791 --> 00:01:15,166
<i>‎și apoi, la stânga.</i>

17
00:01:19,916 --> 00:01:21,041
<i>‎Stânga.</i>

18
00:01:21,125 --> 00:01:22,250
<i>‎Dreapta.</i>

19
00:01:22,333 --> 00:01:23,416
<i>‎Stânga.</i>

20
00:01:23,500 --> 00:01:24,666
<i>‎Dreapta.</i>

21
00:01:25,750 --> 00:01:28,000
<i>‎Și direcția acestui tren în mișcare</i>

22
00:01:28,083 --> 00:01:31,791
<i>‎poate fi orientată înainte sau înapoi.</i>

23
00:01:32,500 --> 00:01:35,791
<i>‎Încearcă să-l controlezi cu mintea!</i>

24
00:01:38,000 --> 00:01:39,291
<i>‎Îl vezi?</i>

25
00:01:40,000 --> 00:01:43,291
<i>‎Intențiile noastre modelează tăcut
această lume.</i>

26
00:01:44,458 --> 00:01:46,458
<i>‎Așa funcționează binecuvântările.</i>

27
00:02:03,583 --> 00:02:05,500
‎Mă numesc Li Ronan.

28
00:02:07,458 --> 00:02:10,791
‎Acum șase ani,
‎am încălcat un tabu groaznic.

29
00:02:13,125 --> 00:02:16,708
‎Oricine se apropia prea mult

30
00:02:18,000 --> 00:02:20,583
‎avea parte de nenorociri inexplicabile.

31
00:02:21,166 --> 00:02:22,916
‎MAMA ȘI TATA. MP4.

32
00:02:25,750 --> 00:02:27,291
‎Ce zeitate?

33
00:02:27,375 --> 00:02:29,125
‎Te-ai uitat la imagini?

34
00:02:29,208 --> 00:02:31,791
‎Maestrul ne-a învățat.
‎Nu asculta, nu te uita, nu întreba!

35
00:02:31,875 --> 00:02:33,041
‎Iar începi cu maestrul!

36
00:02:33,125 --> 00:02:35,166
‎- Nu mai întreba!
‎- Lasă prostiile!

37
00:02:46,208 --> 00:02:47,625
‎Cu acest blestem,

38
00:02:48,458 --> 00:02:52,166
‎cu cât înțelegi mai multe,
‎cu atât te chinuie mai mult.

39
00:02:54,708 --> 00:02:56,958
‎Sunt Li Kuo-sheng.

40
00:02:58,125 --> 00:03:00,041
‎Nu!

41
00:03:01,375 --> 00:03:05,666
‎CANALUL 1

42
00:03:30,916 --> 00:03:33,125
‎Am înregistrat această filmare

43
00:03:33,791 --> 00:03:37,375
‎fiindcă sper ca lumea să mă ajute
‎să dezleg necazul fiicei mele.

44
00:03:40,041 --> 00:03:43,666
‎Dacă vreți să rămâneți,
‎pentru orice eventualitate,

45
00:03:44,458 --> 00:03:48,250
‎vă rog să vă uitați la acest simbol
‎până când îl memorați.

46
00:03:52,708 --> 00:03:54,041
<i>‎Zece,</i>

47
00:03:54,125 --> 00:03:55,208
<i>‎nouă,</i>

48
00:03:55,291 --> 00:03:56,291
<i>‎opt,</i>

49
00:03:56,375 --> 00:03:57,458
<i>‎șapte,</i>

50
00:03:57,541 --> 00:03:58,541
<i>‎șase,</i>

51
00:03:58,625 --> 00:03:59,875
<i>‎cinci,</i>

52
00:03:59,958 --> 00:04:01,125
<i>‎patru,</i>

53
00:04:01,208 --> 00:04:02,166
<i>‎trei,</i>

54
00:04:02,250 --> 00:04:03,375
<i>‎doi,</i>

55
00:04:03,458 --> 00:04:04,291
<i>‎unu.</i>

56
00:04:06,166 --> 00:04:09,500
<i>‎Dacă puteți, recitați cu mine!</i>

57
00:04:10,333 --> 00:04:11,958
<i>‎Puteți s-o faceți și în gând.</i>

58
00:04:12,625 --> 00:04:18,625
‎HOU-HO-XIXU-YI, SI-SEI-WU-MA

59
00:04:18,708 --> 00:04:23,458
<i>‎Hou-ho-xi-yi, si-sei-wu-ma.</i>

60
00:04:30,083 --> 00:04:31,250
‎Bună, Dodo!

61
00:04:31,333 --> 00:04:32,791
‎Bună, Dodo!

62
00:04:32,875 --> 00:04:35,250
‎Bună, Dodo!

63
00:04:35,333 --> 00:04:37,791
‎Bună! Asta e noua mea cameră video.

64
00:04:37,875 --> 00:04:38,750
‎Eu…

65
00:04:41,166 --> 00:04:42,666
‎Nu e rău!

66
00:04:42,750 --> 00:04:44,583
‎E mai bine decât mă așteptam.

67
00:04:44,666 --> 00:04:45,833
‎Poftim, ia asta!

68
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
‎Felicitări!

69
00:04:49,541 --> 00:04:52,541
‎O poți aduce acasă pe Dodo
‎săptămâna viitoare.

70
00:04:52,625 --> 00:04:53,791
‎Mulțumesc!

71
00:04:54,833 --> 00:04:56,291
‎De ce filmezi?

72
00:04:56,375 --> 00:04:57,333
‎Nu-i nimic.

73
00:04:57,416 --> 00:05:01,458
‎Vreau doar să înregistrez timpul
‎petrecut de Dodo aici

74
00:05:01,541 --> 00:05:03,916
‎și să-l transform
‎într-un jurnal al noii ei vieți.

75
00:05:04,625 --> 00:05:05,458
‎Înțeleg.

76
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
‎Sper că nu mă crezi băgăcioasă.

77
00:05:08,416 --> 00:05:10,583
‎Știu că ești mama lui Dodo.

78
00:05:11,416 --> 00:05:16,541
‎Dar, dacă nu treci cu bine de evaluare,
‎tribunalul nu-ți acordă tutela.

79
00:05:17,125 --> 00:05:20,791
‎În plus, există înregistrarea aia.

80
00:05:20,875 --> 00:05:22,833
‎Nu-ți face griji! O să cooperez.

81
00:05:23,583 --> 00:05:24,916
‎Așa să faci!

82
00:05:25,833 --> 00:05:27,791
‎Cum o pornesc?

83
00:05:28,625 --> 00:05:31,541
‎N-ai oprit-o,
‎așa că poți filma în continuare.

84
00:05:31,625 --> 00:05:33,000
‎De ce nu zâmbești?

85
00:05:35,791 --> 00:05:36,833
‎Vino! Pe aici.

86
00:05:37,708 --> 00:05:39,125
‎Aruncă o privire!

87
00:05:42,333 --> 00:05:44,708
‎Pot filma de aici.

88
00:05:44,791 --> 00:05:47,125
‎Intră și joacă-te cu ei! Haide!

89
00:05:47,208 --> 00:05:49,458
‎Mai bine intru.

90
00:05:49,541 --> 00:05:50,375
‎Da.

91
00:05:50,458 --> 00:05:52,333
‎- Bună!
‎- Bună!

92
00:05:53,375 --> 00:05:54,250
‎Ronan?

93
00:05:54,333 --> 00:05:55,958
‎Da, eu sunt Ronan.

94
00:05:56,041 --> 00:05:58,125
‎Vino! Hai să-ți saluți mama!

95
00:05:58,208 --> 00:05:59,458
‎- Bună! Sunt Ming.
‎- Bună!

96
00:05:59,541 --> 00:06:00,375
‎Felicitări!

97
00:06:00,458 --> 00:06:03,041
‎Jurnalul unei noi vieți.
‎Ai auzit de așa ceva?

98
00:06:03,125 --> 00:06:04,166
‎Un jurnal?

99
00:06:04,250 --> 00:06:08,250
‎Eu doar filmez această ocazie specială.

100
00:06:11,166 --> 00:06:12,750
‎Salut-o pe mama ta!

101
00:06:12,833 --> 00:06:14,458
‎E în regulă. Asta…

102
00:06:14,541 --> 00:06:16,125
‎Asta e pentru tine.

103
00:06:17,000 --> 00:06:18,083
‎Spune „mulțumesc”!

104
00:06:18,166 --> 00:06:19,333
‎„Mulțumesc!”

105
00:06:19,416 --> 00:06:20,291
‎Mulțumesc!

106
00:06:20,375 --> 00:06:21,833
‎E în regulă.

107
00:06:21,916 --> 00:06:22,875
‎Eu mă duc acolo.

108
00:06:22,958 --> 00:06:24,000
‎Această lumină…

109
00:06:24,083 --> 00:06:26,541
‎Înregistrăm un jurnal al noii vieți
‎pentru Dodo.

110
00:06:26,625 --> 00:06:27,708
‎Da, să rămână amintire.

111
00:06:27,791 --> 00:06:28,958
‎Bine.

112
00:06:29,041 --> 00:06:30,416
‎- Bine.
‎- Bine.

113
00:06:30,500 --> 00:06:32,875
‎De ce ai vrut să conduci un orfelinat?

114
00:06:34,000 --> 00:06:35,166
‎Nu m-am gândit la asta.

115
00:06:35,833 --> 00:06:36,916
‎Poate că…

116
00:06:37,000 --> 00:06:39,125
‎Poate că e…

117
00:06:41,666 --> 00:06:45,083
‎Poate că vreau să simt cum e să fii tată.

118
00:06:45,166 --> 00:06:46,000
‎Înțeleg.

119
00:06:46,083 --> 00:06:46,958
‎Da.

120
00:06:47,583 --> 00:06:49,750
‎- Mă conduci tu?
‎- Da.

121
00:06:49,833 --> 00:06:50,708
‎Vino!

122
00:06:51,500 --> 00:06:53,291
‎Dnă Hsia, cât mai filmați?

123
00:06:54,375 --> 00:06:57,083
‎- Până rămân fără baterie.
‎- E camera ta, Ronan?

124
00:06:57,166 --> 00:06:58,416
‎Da, e nouă.

125
00:07:00,500 --> 00:07:01,375
‎Dodo!

126
00:07:01,875 --> 00:07:03,875
‎E jucăria ta preferată?

127
00:07:03,958 --> 00:07:04,875
‎Da.

128
00:07:05,625 --> 00:07:08,458
‎Cum îl cheamă?

129
00:07:08,541 --> 00:07:09,666
‎Ham-ham.

130
00:07:09,750 --> 00:07:11,333
‎- Ridică-te!
‎- Dodo!

131
00:07:13,416 --> 00:07:17,833
‎Mamă, îl luăm pe Ham-ham acasă?

132
00:07:21,958 --> 00:07:23,208
‎Sigur.

133
00:07:23,291 --> 00:07:24,291
‎Dodo!

134
00:07:25,250 --> 00:07:28,958
‎Să-l lăsăm pe Ham-ham aici, bine?

135
00:07:30,000 --> 00:07:32,625
‎Să se bucure și ceilalți copii.

136
00:07:32,708 --> 00:07:34,416
‎Dar îți promit

137
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
‎că îți luăm

138
00:07:37,083 --> 00:07:38,208
‎un alt Ham-ham.

139
00:07:38,291 --> 00:07:39,208
‎Bine?

140
00:07:40,166 --> 00:07:41,375
‎Bine?

141
00:07:42,875 --> 00:07:44,708
‎Ham-ham!

142
00:07:44,791 --> 00:07:45,833
‎Ham-ham!

143
00:07:45,916 --> 00:07:47,083
‎Ham-ham!

144
00:07:47,166 --> 00:07:48,750
‎- Ham-ham!
‎- Ham-ham!

145
00:07:49,458 --> 00:07:50,291
‎Ham!

146
00:07:50,375 --> 00:07:51,833
‎S-a făcut!

147
00:07:51,916 --> 00:07:53,083
‎- Să batem palma!
‎- Bine.

148
00:07:53,708 --> 00:07:55,125
‎Ea e diferită.

149
00:07:55,208 --> 00:07:56,500
‎Dodo e specială.

150
00:07:57,291 --> 00:07:59,583
‎Îmi spune „tată”.

151
00:08:00,541 --> 00:08:02,041
‎Ceilalți copii nu.

152
00:08:02,875 --> 00:08:05,291
‎ACUM ȘASE ANI

153
00:08:06,583 --> 00:08:07,666
‎Dra Li Ronan!

154
00:08:07,750 --> 00:08:10,416
‎Pentru verificări ulterioare,

155
00:08:10,500 --> 00:08:12,791
‎vom înregistra următoarea ședință.

156
00:08:13,375 --> 00:08:14,333
‎Sigur.

157
00:08:15,333 --> 00:08:20,708
‎ÎNREGISTRARE DE LA DR. WU
‎SPITALUL DE PSIHIATRIE NEW-EST

158
00:08:20,791 --> 00:08:21,791
‎Bine.

159
00:08:23,041 --> 00:08:28,208
‎Așadar, crezi că acest
‎„tunel în care nu trebuie să intri”

160
00:08:28,291 --> 00:08:32,166
‎a adus ghinion celor din jurul tău.

161
00:08:32,250 --> 00:08:33,208
‎Așa e?

162
00:08:37,416 --> 00:08:38,291
‎Da.

163
00:08:39,541 --> 00:08:41,416
‎Bazându-mă pe spusele tale,

164
00:08:41,500 --> 00:08:45,458
‎copilul pe care-l purtai în pântec e mort?

165
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
‎L-am dat.

166
00:08:48,916 --> 00:08:54,458
‎Sunt puțin curioasă.
‎Vouă de ce nu vi s-a întâmplat nimic?

167
00:08:55,583 --> 00:08:57,875
‎Fiindcă ai spus mai devreme

168
00:08:57,958 --> 00:09:00,958
‎că aduce ghinion să știi prea multe.

169
00:09:01,041 --> 00:09:01,875
‎Da.

170
00:09:01,958 --> 00:09:04,375
‎Și că mori
‎dacă răspunzi când ești chemată.

171
00:09:04,458 --> 00:09:09,875
‎E suficient să privești
‎un clip filmat în tunel.

172
00:09:09,958 --> 00:09:11,583
‎Tot ce știu

173
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
‎despre această zeitate e

174
00:09:16,500 --> 00:09:18,916
‎că, cu cât o înțelegi mai bine,

175
00:09:20,500 --> 00:09:23,208
‎cu atât mai mult riști să ai ghinion.

176
00:09:32,666 --> 00:09:39,583
‎BUN-VENIT

177
00:09:41,791 --> 00:09:42,916
‎Venit…

178
00:09:46,500 --> 00:09:48,875
‎- Câți oameni! Mi-e rușine.
‎- Nu-i nimic.

179
00:09:50,625 --> 00:09:51,458
‎Bine…

180
00:09:51,541 --> 00:09:52,958
‎Zâmbiți!

181
00:09:53,041 --> 00:09:55,416
‎- Zâmbiți!
‎- Zâmbiți!

182
00:09:55,500 --> 00:09:56,833
‎Pozăm sau filmăm?

183
00:09:56,916 --> 00:09:58,000
‎N-a mers?

184
00:09:58,625 --> 00:09:59,916
‎Ai grijă!

185
00:10:00,000 --> 00:10:01,291
‎Cheia.

186
00:10:01,375 --> 00:10:02,625
‎- Adineauri, am…
‎- Ce e?

187
00:10:02,708 --> 00:10:04,125
‎- Ai cheia?
‎- N-am încuiat-o.

188
00:10:04,208 --> 00:10:05,041
‎La revedere!

189
00:10:05,125 --> 00:10:06,166
‎Dă-mi să văd!

190
00:10:06,750 --> 00:10:08,500
‎Ești incredibilă!

191
00:10:08,583 --> 00:10:10,791
‎E în mașină.

192
00:10:10,875 --> 00:10:12,333
‎Ce uitucă!

193
00:10:13,708 --> 00:10:14,708
‎Nu-i nimic.

194
00:10:15,250 --> 00:10:16,541
‎S-o asculți pe mama!

195
00:10:16,625 --> 00:10:17,583
‎Știu.

196
00:10:17,666 --> 00:10:18,541
‎Bine.

197
00:10:18,625 --> 00:10:20,666
‎- Pornesc mașina!
‎- Să mergem!

198
00:10:21,333 --> 00:10:22,458
‎- Pa!
‎- Pa!

199
00:10:22,541 --> 00:10:24,000
‎- Condu cu grijă!
‎- Bine.

200
00:10:25,833 --> 00:10:26,833
‎Alo!

201
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
‎Ce e?

202
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
‎Mă scuzi! Ai uitat ceva?

203
00:10:31,833 --> 00:10:32,666
‎Mulțumesc!

204
00:10:33,250 --> 00:10:34,166
‎Stai!

205
00:10:43,625 --> 00:10:45,083
‎E o brutărie acolo.

206
00:10:45,166 --> 00:10:47,708
‎Ce fel de pâine îți place?

207
00:10:53,125 --> 00:10:55,083
‎Îți place pâinea?

208
00:11:00,333 --> 00:11:01,958
‎Îmi place totul.

209
00:11:02,041 --> 00:11:02,916
‎Am înțeles.

210
00:11:03,000 --> 00:11:04,708
‎Îți place orice?

211
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
‎Azi e prima zi în noua noastră casă.

212
00:11:11,416 --> 00:11:15,416
‎Trebuie s-o întorci.

213
00:11:15,500 --> 00:11:16,750
‎Mă vezi?

214
00:11:16,833 --> 00:11:17,666
‎Da?

215
00:11:17,750 --> 00:11:19,541
‎Camera lui Dodo.

216
00:11:21,333 --> 00:11:22,458
‎Iată!

217
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
‎Îți place?

218
00:11:28,083 --> 00:11:31,750
‎Mamă, de ce filmăm?

219
00:11:33,250 --> 00:11:34,125
‎Păi…

220
00:11:35,375 --> 00:11:39,916
‎Fiindcă am fost bolnavă
‎și n-am putut avea grijă de tine.

221
00:11:40,000 --> 00:11:44,041
‎Dar suntem împreună acum,

222
00:11:44,125 --> 00:11:48,416
‎așa că vreau să înregistrez
‎ca să ne uităm împreună când crești.

223
00:11:48,500 --> 00:11:49,375
‎Bine?

224
00:11:50,000 --> 00:11:50,916
‎Bine.

225
00:11:52,416 --> 00:11:53,333
‎Bine.

226
00:11:53,916 --> 00:11:55,583
‎Te învăț să-ți scrii numele?

227
00:11:56,500 --> 00:11:57,666
‎Să facem litere mari!

228
00:11:57,750 --> 00:11:58,625
‎Bine!

229
00:11:59,500 --> 00:12:00,791
‎Chen…

230
00:12:01,541 --> 00:12:02,500
‎Do…

231
00:12:04,208 --> 00:12:05,958
‎Do…

232
00:12:07,125 --> 00:12:08,500
‎Bine. Poftim!

233
00:12:08,583 --> 00:12:11,291
‎Să arătăm la cameră!

234
00:12:11,375 --> 00:12:13,833
‎Acesta e numele complet al lui Dodo.

235
00:12:13,916 --> 00:12:15,208
‎Citește cu mine!

236
00:12:16,083 --> 00:12:17,916
‎„Chen Dodo.”

237
00:12:18,000 --> 00:12:19,583
‎„Chen Dodo.”

238
00:12:19,666 --> 00:12:22,416
‎Bine. Să citim iar, dar cu voce groasă!

239
00:12:23,166 --> 00:12:25,125
‎„Chen Dodo.”

240
00:12:25,208 --> 00:12:26,958
‎- „Chen Dodo.”
‎- „Chen Dodo.”

241
00:12:31,666 --> 00:12:33,666
‎Așteaptă aici! Nu pleca!

242
00:13:08,166 --> 00:13:09,333
‎N-am atins-o încă.

243
00:13:09,416 --> 00:13:11,000
‎Am atins-o? Doare?

244
00:13:11,625 --> 00:13:12,875
‎Da, uită-te în sus!

245
00:13:15,416 --> 00:13:16,583
‎Ce-i asta?

246
00:13:18,500 --> 00:13:21,541
‎Azi e prima zi a lui Dodo
‎în noua noastră casă.

247
00:13:22,916 --> 00:13:24,333
‎Tocmai a adormit.

248
00:13:26,291 --> 00:13:27,708
‎Mi-a zâmbit azi.

249
00:13:28,625 --> 00:13:32,041
‎Cred că m-am descurcat binișor.

250
00:14:39,250 --> 00:14:40,125
‎E cineva?

251
00:15:51,083 --> 00:15:51,958
‎Dodo!

252
00:16:33,166 --> 00:16:34,083
‎Dodo?

253
00:16:35,791 --> 00:16:36,708
‎Dodo?

254
00:16:39,291 --> 00:16:40,125
‎Dodo!

255
00:16:46,166 --> 00:16:47,041
‎Dodo?

256
00:17:10,000 --> 00:17:10,916
‎Dodo!

257
00:17:13,583 --> 00:17:14,541
‎Do…

258
00:17:16,083 --> 00:17:18,208
‎Chen Dodo…

259
00:17:18,791 --> 00:17:20,375
‎Chen Dodo…

260
00:17:21,833 --> 00:17:25,500
‎Chen Dodo.

261
00:17:26,833 --> 00:17:28,750
‎Chen Dodo.

262
00:17:33,291 --> 00:17:34,125
‎Dodo!

263
00:17:34,916 --> 00:17:36,541
‎Dodo…

264
00:17:37,416 --> 00:17:39,375
‎Dodo, ce e?

265
00:17:39,458 --> 00:17:41,500
‎Dodo, uită-te la mine!

266
00:17:41,583 --> 00:17:43,041
‎Dodo!

267
00:17:43,125 --> 00:17:45,291
‎Dodo, tu…

268
00:17:46,416 --> 00:17:47,583
‎Sunt aici.

269
00:17:48,291 --> 00:17:49,250
‎Dodo.

270
00:17:50,875 --> 00:17:54,125
‎VÂNĂTORII DE FANTOME
‎(ÎN URMĂ CU ȘASE ANI)

271
00:17:54,208 --> 00:17:55,750
‎Ce e?

272
00:18:00,708 --> 00:18:01,541
‎Ce urât!

273
00:18:01,625 --> 00:18:02,541
‎Du-te naibii!

274
00:18:03,291 --> 00:18:07,041
‎ÎNCĂRCARE: 45%
‎CANAL DE MURMURE STRANII

275
00:18:07,125 --> 00:18:09,375
‎Bun venit la Canalul de Murmure Stranii!

276
00:18:09,458 --> 00:18:10,416
‎Eu sunt Yuan.

277
00:18:10,500 --> 00:18:12,250
‎Eu sunt Ronan.

278
00:18:12,333 --> 00:18:13,750
‎El e Dom, student la NTU.

279
00:18:13,833 --> 00:18:15,000
‎Dom!

280
00:18:15,083 --> 00:18:17,875
‎Acum, ne aflăm pe un munte ciudat.

281
00:18:17,958 --> 00:18:20,166
‎Nu avem deloc semnal la telefon.

282
00:18:20,250 --> 00:18:22,708
‎Dar e semnal
‎în „tunelul în care nu trebuie să intri”?

283
00:18:22,791 --> 00:18:24,125
‎Te rog!

284
00:18:24,208 --> 00:18:25,083
‎Bine, atunci.

285
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
‎În acest episod din Vânătorii de fantome,

286
00:18:27,625 --> 00:18:30,625
‎îi ducem pe toți să vadă
‎tunelul în care nu e semnal la telefon

287
00:18:30,708 --> 00:18:32,708
‎și în care nu trebuie să intri.

288
00:18:32,791 --> 00:18:36,791
‎Dragi telespectatori, sunteți gata
‎să demontăm această superstiție?

289
00:18:37,291 --> 00:18:39,333
‎- Hai!
‎- Hai!

290
00:18:40,666 --> 00:18:41,541
‎Ce s-a întâmplat?

291
00:18:41,625 --> 00:18:42,458
‎La naiba!

292
00:18:46,791 --> 00:18:47,916
‎Ce naiba e asta?

293
00:18:48,000 --> 00:18:48,875
‎Ce?

294
00:18:48,958 --> 00:18:50,125
‎O vezi?

295
00:18:51,250 --> 00:18:52,625
‎Fir-ar!

296
00:18:54,041 --> 00:18:55,083
‎Ce naiba?

297
00:18:55,166 --> 00:18:56,041
‎Ce e asta?

298
00:18:56,875 --> 00:18:57,916
‎O statuie a lui Budha?

299
00:18:58,958 --> 00:19:00,291
‎Așa se pare.

300
00:19:01,875 --> 00:19:04,208
‎Ce venerează fratele bunicului?

301
00:19:04,291 --> 00:19:06,000
‎Cred că venerează…

302
00:19:07,375 --> 00:19:10,333
‎Mama Budha sau ceva ceresc. Nu știu sigur.

303
00:19:10,416 --> 00:19:11,666
‎Mama Budha?

304
00:19:11,750 --> 00:19:12,625
‎O femeie?

305
00:19:13,875 --> 00:19:15,041
‎Ce s-a întâmplat?

306
00:19:15,125 --> 00:19:16,750
‎- Ești bine?
‎- E posedată.

307
00:19:17,416 --> 00:19:18,708
‎A început?

308
00:19:18,791 --> 00:19:19,916
‎Așa de repede?

309
00:19:21,125 --> 00:19:22,458
‎Dragi telespectatori,

310
00:19:22,541 --> 00:19:24,125
‎iată o posedare în direct!

311
00:19:24,208 --> 00:19:25,500
‎- Cum te simți?
‎- Termină!

312
00:19:30,166 --> 00:19:31,250
‎La naiba!

313
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
‎E exagerat.

314
00:19:35,458 --> 00:19:36,875
‎Ai grijă, Dom!

315
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
‎E în regulă.

316
00:19:48,958 --> 00:19:50,375
‎E fratele bunicului?

317
00:19:50,458 --> 00:19:51,291
‎Da.

318
00:19:54,166 --> 00:19:55,500
‎Dom, Yuan!

319
00:19:55,583 --> 00:19:56,583
‎Străunchiule!

320
00:19:56,666 --> 00:19:58,791
‎Nu ne-am văzut de mult.
‎Ce mari v-ați făcut!

321
00:19:59,791 --> 00:20:01,750
‎- Se ajunge greu aici, nu?
‎- Da.

322
00:20:02,958 --> 00:20:03,916
‎Ea cine e?

323
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
‎Nu e din familia noastră.

324
00:20:06,083 --> 00:20:07,208
‎Nu, nu e.

325
00:20:08,333 --> 00:20:09,375
‎- Yuan!
‎- Da?

326
00:20:09,458 --> 00:20:10,666
‎Ce filmezi?

327
00:20:10,750 --> 00:20:12,875
‎Nimic, e doar o jucărie.

328
00:20:12,958 --> 00:20:13,958
‎E nouă.

329
00:20:14,541 --> 00:20:16,666
‎Poate că nu m-am exprimat clar,

330
00:20:16,750 --> 00:20:19,416
‎dar e un ritual privat de familie.

331
00:20:19,500 --> 00:20:22,666
‎Străinii nu au voie.

332
00:20:24,041 --> 00:20:25,791
‎Ea nu e o străină.

333
00:20:25,875 --> 00:20:27,666
‎E gagica lui.

334
00:20:28,500 --> 00:20:29,625
‎Gagica…

335
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
‎Domnișoară!

336
00:20:33,291 --> 00:20:34,625
‎Știi să conduci?

337
00:20:34,708 --> 00:20:37,541
‎Te poți întoarce după ce terminăm.

338
00:20:38,083 --> 00:20:39,375
‎- Ce?
‎- Cum adică?

339
00:20:40,083 --> 00:20:42,000
‎N-am condus niciodată singură.

340
00:20:42,958 --> 00:20:44,416
‎Vă las să discutați.

341
00:20:45,375 --> 00:20:46,750
‎Vrei să coboare singură?

342
00:20:46,833 --> 00:20:47,666
‎Străunchiule?

343
00:20:50,541 --> 00:20:52,666
‎- De ce se holbează la mine?
‎- Nu știu.

344
00:20:53,208 --> 00:20:54,583
‎- Cine e?
‎- Ce se întâmplă?

345
00:20:55,458 --> 00:20:56,416
‎Cine e?

346
00:20:59,000 --> 00:21:01,583
‎Ți-am zis să întrebi. Uite acum!

347
00:21:01,666 --> 00:21:02,750
‎De unde să știu?

348
00:21:05,583 --> 00:21:06,875
‎Străunchiule…

349
00:21:06,958 --> 00:21:08,875
‎Domnișoară, scuze!

350
00:21:08,958 --> 00:21:10,875
‎Putem să ne uităm la mâna ta?

351
00:21:11,458 --> 00:21:12,666
‎- Mâna ta.
‎- Mâna mea?

352
00:21:23,416 --> 00:21:25,000
‎Ești obosit după atâta condus.

353
00:21:25,083 --> 00:21:26,208
‎Foarte obosit!

354
00:21:26,291 --> 00:21:29,291
‎Du-te și fă duș!
‎E prima vizită. Frații se vor ruga primii!

355
00:21:32,708 --> 00:21:33,833
‎Așa de devreme?

356
00:21:33,916 --> 00:21:35,375
‎Nu era la miezul nopții?

357
00:21:36,125 --> 00:21:37,375
‎Ne rugăm iar mai târziu.

358
00:21:39,875 --> 00:21:40,958
‎Dom, ascultă-mă!

359
00:21:42,916 --> 00:21:44,625
‎Cea care a luat mâna iubitei tale

360
00:21:44,708 --> 00:21:47,708
‎e cea mai bătrână strămătușă
‎a familiei Chen.

361
00:21:49,166 --> 00:21:52,041
‎- Scuză-mă!
‎- Vorbește des despre fiii lui Su-e.

362
00:21:53,708 --> 00:21:54,625
‎Strămătușa e acolo.

363
00:21:54,708 --> 00:21:55,583
‎Bine.

364
00:22:00,833 --> 00:22:01,708
‎Strămătușă!

365
00:22:04,333 --> 00:22:05,875
‎Sunt nepoții tăi.

366
00:22:07,625 --> 00:22:09,791
‎- Cel mai chipeș din familie.
‎- Nu se poate!

367
00:22:09,875 --> 00:22:10,833
‎- Bună!
‎- Salut-o!

368
00:22:10,916 --> 00:22:11,791
‎Strămătușă…

369
00:22:13,375 --> 00:22:14,333
‎Yuan, de ce filmezi?

370
00:22:14,416 --> 00:22:15,416
‎Ce e de filmat aici?

371
00:22:15,500 --> 00:22:16,333
‎Nimic.

372
00:22:16,416 --> 00:22:18,250
‎Străunchiule, e vreun tunel aici?

373
00:22:18,333 --> 00:22:19,250
‎Doamne!

374
00:22:19,333 --> 00:22:22,583
‎Ascultă-ți străunchiul!
‎Suntem aici să venerăm, nu să ne jucăm.

375
00:22:23,458 --> 00:22:25,083
‎Ce marcă e asta?

376
00:22:25,916 --> 00:22:26,750
‎E uimitor!

377
00:22:26,833 --> 00:22:28,083
‎De ce e uimitor?

378
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
‎Până și nasul mi-e mai ascuțit.

379
00:22:31,791 --> 00:22:32,625
‎Termină!

380
00:22:32,708 --> 00:22:34,958
‎Cum e cu fiica ta acasă?

381
00:22:36,041 --> 00:22:37,708
‎Frumos. Totul merge bine.

382
00:22:39,458 --> 00:22:40,333
‎Alo!

383
00:22:40,416 --> 00:22:41,375
‎Ce-s astea?

384
00:22:42,166 --> 00:22:43,166
‎Râme?

385
00:22:43,250 --> 00:22:46,500
‎Nu te mai prosti! Muncim.

386
00:22:46,583 --> 00:22:48,291
‎Sunt râme. Sunt peste tot!

387
00:22:48,375 --> 00:22:49,250
‎Ce?

388
00:22:51,041 --> 00:22:52,666
‎Geanta! În geantă!

389
00:22:55,416 --> 00:22:56,958
‎Ce scârbos!

390
00:23:02,250 --> 00:23:03,625
‎Ce scârbos!

391
00:23:03,708 --> 00:23:05,791
‎- Ai una pe cămașă!
‎- Unde?

392
00:23:05,875 --> 00:23:07,083
‎Într-o parte!

393
00:23:11,041 --> 00:23:12,375
‎Ai strivit-o.

394
00:23:12,458 --> 00:23:13,750
‎- Alo?
‎- E murdar.

395
00:23:13,833 --> 00:23:15,333
‎- Ce scârbos!
‎- Da, eu sunt.

396
00:23:17,583 --> 00:23:18,916
‎Bună, domnule director!

397
00:23:20,708 --> 00:23:23,875
‎- Unde? Unde te-ai rănit?
‎- Dodo!

398
00:23:23,958 --> 00:23:26,000
‎- Hai afară! Ești bine?
‎- Chang Che-wei!

399
00:23:26,083 --> 00:23:28,250
‎- Hai afară și cere-ți scuze!
‎- E în regulă.

400
00:23:28,333 --> 00:23:29,583
‎S-o ungem cu ceva!

401
00:23:30,958 --> 00:23:31,875
‎Haide!

402
00:23:32,416 --> 00:23:34,416
‎- Ai grijă!
‎- Unde e mama ei?

403
00:23:34,500 --> 00:23:36,000
‎- Pleci?
‎- Bine, mulțumesc.

404
00:23:36,083 --> 00:23:37,416
‎- Cheile?
‎- Clienta știe?

405
00:23:37,500 --> 00:23:39,500
‎De unde să știu unde sunt cheile?

406
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
‎- Spune-i clientei!
‎- Nu. Ajută-mă!

407
00:23:42,000 --> 00:23:43,625
‎- Ajută-mă!
‎- Cum să te ajut?

408
00:23:43,708 --> 00:23:45,041
‎- Mulțumesc!
‎- Li Ronan!

409
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
‎Nu te mai prosti!

410
00:23:58,750 --> 00:24:03,000
‎Mergem acasă acum.

411
00:24:04,333 --> 00:24:06,833
<i>‎Să conduci cu grijă!</i>

412
00:24:06,916 --> 00:24:08,541
<i>‎Știu că ești ocupată.</i>

413
00:24:08,625 --> 00:24:13,375
<i>‎Dacă Dodo are nevoie de ceva,
să mă anunți.</i>

414
00:24:15,500 --> 00:24:17,958
‎Urăsc să merg la grădiniță!

415
00:24:19,333 --> 00:24:20,208
‎De ce?

416
00:24:20,291 --> 00:24:23,958
‎Fiindcă Chang Che-wei, colegul meu,
‎mă tot tachinează.

417
00:24:24,041 --> 00:24:26,250
‎De ce te tachinează?

418
00:24:26,333 --> 00:24:28,500
‎Zice că sunt nebună.

419
00:24:28,583 --> 00:24:29,500
‎Nebună?

420
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
<i>‎Dodo și-a mușcat un coleg?</i>

421
00:24:34,916 --> 00:24:36,083
<i>‎Cum e posibil?</i>

422
00:24:36,583 --> 00:24:41,166
<i>‎N-a fost niciodată agresivă
la orfelinat sau la noi.</i>

423
00:24:41,833 --> 00:24:43,958
<i>‎Aveți probleme?</i>

424
00:24:46,000 --> 00:24:47,541
<i>‎Ești ridicolă!</i>

425
00:24:47,625 --> 00:24:49,375
<i>‎Ai plecat fără să-i spui clientei?</i>

426
00:24:49,458 --> 00:24:51,416
<i>‎A trebuit să se machieze singură azi.</i>

427
00:24:52,125 --> 00:24:54,250
<i>‎Te caută acum. Descurcă-te!</i>

428
00:24:58,375 --> 00:24:59,375
‎Mi-am revenit.

429
00:24:59,458 --> 00:25:00,458
‎Nu-mi mai e frică.

430
00:25:00,541 --> 00:25:01,666
‎Unu, doi, trei!

431
00:25:12,208 --> 00:25:14,583
‎N-ai de ce să-ți faci griji.

432
00:25:15,166 --> 00:25:17,125
‎Da, așa e.

433
00:25:17,708 --> 00:25:18,916
‎Mi-am revenit de mult.

434
00:25:19,500 --> 00:25:21,791
<i>‎Amitābha!</i>

435
00:25:21,875 --> 00:25:23,708
‎Te rog, izbăvește-mă de cel rău!

436
00:25:23,791 --> 00:25:25,250
<i>‎Începere curățenie.</i>

437
00:25:34,125 --> 00:25:36,583
<i>‎Mutați baza într-un loc nou
pentru a începe.</i>

438
00:25:36,666 --> 00:25:38,000
‎Coboară!

439
00:25:38,083 --> 00:25:39,291
‎Coboară!

440
00:25:40,500 --> 00:25:42,875
‎Mamă!

441
00:25:42,958 --> 00:25:44,291
‎Mamă!

442
00:25:45,291 --> 00:25:46,208
‎Ce e, Dodo?

443
00:25:46,291 --> 00:25:47,291
‎Răule!

444
00:25:49,291 --> 00:25:50,166
‎Cine?

445
00:25:50,250 --> 00:25:51,083
‎Acolo, sus.

446
00:25:54,291 --> 00:25:55,250
‎Nu e nimic.

447
00:25:56,208 --> 00:25:57,791
‎Unde e omul cel rău?

448
00:25:58,458 --> 00:26:01,583
‎Acolo, sus! Zi-i să coboare!

449
00:26:04,291 --> 00:26:05,625
‎Stai așa!

450
00:26:12,833 --> 00:26:13,875
‎Răule!

451
00:26:14,916 --> 00:26:17,125
‎Coboară! Grăbește-te, răule!

452
00:26:17,208 --> 00:26:19,416
‎Trebuie să-l alungi cu mâna.

453
00:26:24,250 --> 00:26:25,083
‎Bine.

454
00:26:25,166 --> 00:26:26,291
‎Apoi…

455
00:26:26,375 --> 00:26:27,541
‎I-am prins mâna?

456
00:26:29,375 --> 00:26:30,250
‎Mai sus!

457
00:26:31,583 --> 00:26:32,750
‎Dar acum?

458
00:26:35,250 --> 00:26:36,958
‎Puțin mai sus!

459
00:26:39,541 --> 00:26:41,375
‎Acum l-am prins de mână?

460
00:26:42,791 --> 00:26:43,666
‎Da?

461
00:26:49,666 --> 00:26:50,791
‎L-ai prins.

462
00:26:53,458 --> 00:26:54,333
‎Bine.

463
00:26:54,416 --> 00:26:55,708
‎Atunci…

464
00:26:55,791 --> 00:26:57,166
‎plecăm acum.

465
00:26:58,333 --> 00:26:59,291
‎Răule!

466
00:27:00,041 --> 00:27:03,291
‎Hai să ieșim!
‎Nu mai stăm în camera lui Dodo.

467
00:27:04,000 --> 00:27:05,083
‎Bine?

468
00:27:09,208 --> 00:27:10,333
‎Ieșim acum.

469
00:27:15,250 --> 00:27:16,291
‎Coboară!

470
00:27:16,958 --> 00:27:18,083
‎Coboară!

471
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
‎Coboară!

472
00:27:20,125 --> 00:27:21,208
‎Dodo, ce faci?

473
00:27:24,625 --> 00:27:28,833
‎GRĂDINIȚA CHIN CHIN

474
00:27:40,875 --> 00:27:43,333
‎Dodo a fost absentă la ore.

475
00:27:44,291 --> 00:27:46,458
‎Nu-i deranjează pe ceilalți elevi,

476
00:27:46,541 --> 00:27:50,458
‎dar se holbează la tavan
‎și vorbește singură.

477
00:27:50,541 --> 00:27:51,708
‎O colegă a zis

478
00:27:51,791 --> 00:27:54,333
‎că Dodo ar fi văzut
‎un răufăcător fără chip.

479
00:27:54,416 --> 00:27:56,416
‎Domnule director, îmi pare rău.

480
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
‎Dodo mi-a zis ceva ieri. A zis…

481
00:27:59,083 --> 00:28:00,958
‎Nu avem jucării noi acum?

482
00:28:01,041 --> 00:28:03,625
‎- Ba da.
‎- Ni le-a dat mama lui Dodo.

483
00:28:03,708 --> 00:28:05,916
‎Ce-i spunem mamei lui Dodo?

484
00:28:06,000 --> 00:28:07,041
‎- Mulțumim!
‎- Mulțumim!

485
00:28:07,125 --> 00:28:08,291
‎Chen Dodo,

486
00:28:08,375 --> 00:28:11,916
‎n-o să te mai fac „nebună”.

487
00:28:12,000 --> 00:28:15,166
‎De acum, suntem prieteni,

488
00:28:15,250 --> 00:28:17,041
‎fiindcă mama ta e foarte tare.

489
00:28:17,625 --> 00:28:20,625
‎Să rămânem prieteni buni cu Dodo, da?

490
00:28:20,708 --> 00:28:21,625
‎Bine.

491
00:28:50,041 --> 00:28:54,916
‎GRĂDINIȚA CHIN CHIN

492
00:28:55,000 --> 00:28:56,166
‎Să ne jucăm!

493
00:28:56,250 --> 00:28:57,083
‎Gata!

494
00:28:57,166 --> 00:28:59,458
‎Trei, doi, unu. Fugiți!

495
00:29:01,000 --> 00:29:03,125
‎Unde te ascunzi, Dodo?

496
00:29:06,916 --> 00:29:07,833
‎Dodo?

497
00:29:11,458 --> 00:29:18,416
‎RELUARE

498
00:29:27,958 --> 00:29:28,791
‎Dodo!

499
00:29:29,333 --> 00:29:30,416
‎Ce faci?

500
00:29:31,333 --> 00:29:32,958
‎Mă joc.

501
00:29:34,583 --> 00:29:38,208
‎De ce sunt acoperite păpușile?

502
00:29:39,333 --> 00:29:43,500
‎Ca să nu-l vadă pe omul cel rău.

503
00:29:48,375 --> 00:29:49,583
‎Ascultă-mă!

504
00:29:50,333 --> 00:29:52,625
‎Și eu vedeam oameni răi.

505
00:29:53,166 --> 00:29:54,250
‎Serios?

506
00:29:57,208 --> 00:29:59,833
‎Dacă te gândești la monștri,

507
00:29:59,916 --> 00:30:03,791
‎ei vor trăi în mintea ta.

508
00:30:04,416 --> 00:30:06,958
‎Ce să fac, doctore? Mi-e frică!

509
00:30:07,708 --> 00:30:11,333
‎Să-ți spună Doctorul Iepurilă!

510
00:30:11,416 --> 00:30:13,375
‎Dacă ți-e frică,

511
00:30:13,458 --> 00:30:17,625
‎gândește-te la trei lucruri preferate!

512
00:30:17,708 --> 00:30:21,000
‎Apoi, închide ochii
‎și spune-le cu voce tare!

513
00:30:21,083 --> 00:30:23,833
‎Așa, n-o să-ți mai fie frică.

514
00:30:23,916 --> 00:30:27,000
‎Îmi place ananasul.

515
00:30:27,083 --> 00:30:29,500
‎Ananasul e preferatul tău?

516
00:30:29,583 --> 00:30:31,958
‎Pe mine nu mă mai placi?

517
00:30:32,041 --> 00:30:33,916
‎Mă placi?

518
00:30:34,000 --> 00:30:35,833
‎Te plac și pe tine.

519
00:30:35,916 --> 00:30:37,000
‎Dar pe mine?

520
00:30:37,916 --> 00:30:38,958
‎Ham, ham, ham!

521
00:30:39,708 --> 00:30:40,833
‎Ham, ham, ham!

522
00:30:42,000 --> 00:30:46,875
‎- Ananas, iepuraș, ham, ham, ham!
‎- Ananas, iepuraș, ham, ham, ham!

523
00:30:48,333 --> 00:30:51,125
‎De acum, fă așa când ți-e frică!

524
00:30:51,208 --> 00:30:52,083
‎Bine?

525
00:30:52,166 --> 00:30:53,000
‎Bine.

526
00:30:53,500 --> 00:30:56,041
‎Încă o dată.

527
00:30:56,125 --> 00:30:57,583
‎Apoi, la culcare!

528
00:31:00,916 --> 00:31:02,333
‎Dacă nu te culci,

529
00:31:03,083 --> 00:31:05,750
‎monstrul o să te găsească!

530
00:31:05,833 --> 00:31:08,708
‎Monstrul o să te gâdile!

531
00:31:10,000 --> 00:31:11,208
‎Mamă!

532
00:31:11,291 --> 00:31:15,041
‎M-ai abandonat

533
00:31:15,125 --> 00:31:17,083
‎fiindcă și tu te temeai de monștri?

534
00:31:23,416 --> 00:31:24,333
‎Eu…

535
00:31:25,333 --> 00:31:26,958
‎nu mă mai tem de ei.

536
00:31:30,750 --> 00:31:31,708
‎Bine.

537
00:31:31,791 --> 00:31:32,708
‎Culcă-te!

538
00:31:46,208 --> 00:31:48,416
‎LI RONAN

539
00:31:49,333 --> 00:31:50,708
‎Cum te cheamă?

540
00:31:52,458 --> 00:31:53,333
‎Dă-mi-l mie!

541
00:31:55,125 --> 00:31:56,708
‎Cum te cheamă?

542
00:32:00,666 --> 00:32:02,083
‎Cum te cheamă?

543
00:32:04,458 --> 00:32:07,125
‎HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

544
00:32:07,208 --> 00:32:08,291
‎Veniți!

545
00:32:09,208 --> 00:32:10,208
‎Să ne rugăm!

546
00:32:16,708 --> 00:32:21,750
‎Trebuie să vă întoarceți s-o venerați
‎pe Mama Budha la fiecare zece ani.

547
00:32:22,750 --> 00:32:25,250
‎După ce v-ați oferit numele real,

548
00:32:25,333 --> 00:32:29,041
‎nu-l mai puteți folosi aici.

549
00:32:29,125 --> 00:32:32,083
‎Nici să nu vă gândiți la el!

550
00:32:51,375 --> 00:32:53,166
‎Mamei Budha îi place

551
00:32:53,250 --> 00:32:55,291
‎fetița din burtica ta.

552
00:32:55,375 --> 00:32:58,833
‎După ce-i puneți numele,
‎să i-l oferiți și pe acela.

553
00:32:58,916 --> 00:32:59,958
‎Ați înțeles?

554
00:33:08,208 --> 00:33:10,083
‎Telespectatori, fiți atenți!

555
00:33:10,166 --> 00:33:13,208
‎Cina asta a fost pregătită
‎de marele clan Chen.

556
00:33:13,291 --> 00:33:14,416
‎Să gustăm!

557
00:33:17,541 --> 00:33:18,541
‎La naiba!

558
00:33:21,500 --> 00:33:22,375
‎Hai la masă!

559
00:33:22,458 --> 00:33:23,750
‎De ce nu mănânci?

560
00:33:23,833 --> 00:33:24,708
‎Gustă!

561
00:33:24,791 --> 00:33:25,708
‎Nu mi-e foame.

562
00:33:25,791 --> 00:33:27,416
‎Mie mi se pare bun.

563
00:33:27,500 --> 00:33:28,375
‎Gustă, Ronan!

564
00:33:29,291 --> 00:33:30,458
‎Mănânc deja.

565
00:33:31,916 --> 00:33:33,000
‎Glumești!

566
00:33:33,541 --> 00:33:36,208
‎Suntem vânători de fantome.

567
00:33:36,291 --> 00:33:37,458
‎O crezi pe fetița aia?

568
00:33:37,541 --> 00:33:38,875
‎Cine a zis că o crede cineva?

569
00:33:38,958 --> 00:33:40,208
‎Ea o crede!

570
00:33:40,291 --> 00:33:41,458
‎- Se simte rău.
‎- O crede!

571
00:33:41,541 --> 00:33:43,541
‎Uite ce emoționată e!

572
00:33:43,625 --> 00:33:45,541
‎- Termină!
‎- Nu e posedată.

573
00:33:47,208 --> 00:33:48,208
‎E însărcinată.

574
00:33:50,916 --> 00:33:51,875
‎Vezi-ți de treabă!

575
00:33:51,958 --> 00:33:53,208
‎Știam eu!

576
00:33:54,666 --> 00:33:55,916
‎Dragi telespectatori,

577
00:33:56,500 --> 00:33:57,708
‎uitați-vă bine!

578
00:33:57,791 --> 00:33:59,000
‎El e un crai.

579
00:33:59,625 --> 00:34:01,125
‎Așa arată un crai.

580
00:34:04,375 --> 00:34:05,708
‎Ești bine?

581
00:34:05,791 --> 00:34:07,125
‎- Da.
‎- Sigur?

582
00:34:07,208 --> 00:34:08,041
‎Sunt bine.

583
00:34:08,125 --> 00:34:09,833
‎La naiba, nu mai flirta!

584
00:34:10,500 --> 00:34:12,666
‎Grăbește-te! O să se termine.

585
00:34:13,500 --> 00:34:14,416
‎Să mergem!

586
00:34:14,500 --> 00:34:16,541
‎- Îmi pare rău.
‎- Ieșiți! Haideți!

587
00:34:19,416 --> 00:34:20,375
‎Să mergem!

588
00:34:26,791 --> 00:34:31,291
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>
‎- Ce murmură?

589
00:34:31,875 --> 00:34:36,750
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

590
00:34:36,833 --> 00:34:39,125
<i>‎Hou-ho-xiu-yi.</i>

591
00:34:39,208 --> 00:34:41,458
<i>‎- Si-sei-wu-ma!</i>
‎- Ce ciudat!

592
00:34:42,541 --> 00:34:45,291
‎Fetița! E acolo.

593
00:34:45,375 --> 00:34:46,833
‎Bun, filmați-o!

594
00:34:48,666 --> 00:34:50,291
‎Ce ciudat!

595
00:34:50,375 --> 00:34:52,458
‎- La naiba!
‎- Ce e?

596
00:34:52,541 --> 00:34:54,625
‎Nu știu. Stai!

597
00:34:57,250 --> 00:34:58,500
‎Rahat!

598
00:35:00,666 --> 00:35:02,666
‎V-ați furișat afară ca să vă jucați?

599
00:35:04,458 --> 00:35:05,458
‎Da.

600
00:35:06,041 --> 00:35:06,958
‎Acolo?

601
00:35:08,791 --> 00:35:11,375
‎Vreți să mergem undeva distractiv?

602
00:35:11,458 --> 00:35:12,500
‎- Unde?
‎- Sigur.

603
00:35:12,583 --> 00:35:15,125
‎Fetițo, pare foarte distractiv acolo.

604
00:35:15,208 --> 00:35:16,375
‎E vreun tunel?

605
00:35:16,458 --> 00:35:17,958
‎Nu puteți intra acolo.

606
00:35:18,041 --> 00:35:19,458
‎- De ce?
‎- Unde mergem?

607
00:35:21,583 --> 00:35:22,708
‎Fetițo!

608
00:35:26,250 --> 00:35:27,708
‎Nu puteți intra.

609
00:35:27,791 --> 00:35:29,916
‎Eu de ce nu pot, dar ea poate?

610
00:35:30,000 --> 00:35:31,500
‎Tu nu poți.

611
00:35:32,166 --> 00:35:33,500
‎Bine, nu-ți face griji!

612
00:35:39,875 --> 00:35:40,750
‎Ce faci?

613
00:35:40,833 --> 00:35:41,750
‎Iau asta.

614
00:35:41,833 --> 00:35:42,708
‎Pot filma cu asta.

615
00:35:45,916 --> 00:35:46,833
‎Așteaptă-mă!

616
00:35:49,875 --> 00:35:51,291
‎Unde te duci?

617
00:36:21,208 --> 00:36:22,416
‎Ce-i asta?

618
00:37:02,791 --> 00:37:03,833
‎Vino aici!

619
00:37:07,250 --> 00:37:08,333
‎Uite!

620
00:37:09,208 --> 00:37:10,791
‎Ce-i aia?

621
00:37:11,291 --> 00:37:12,250
‎Hrănește-o!

622
00:37:12,333 --> 00:37:13,250
‎Dar…

623
00:37:14,291 --> 00:37:15,125
‎Ăsta e păr.

624
00:37:15,208 --> 00:37:16,708
‎Hrănește-o!

625
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
‎Bine, stai așa!

626
00:37:25,833 --> 00:37:26,958
‎Îl arunc acum.

627
00:37:35,791 --> 00:37:39,500
‎VÂNĂTORII DE FANTOME AU FOST AICI

628
00:37:39,583 --> 00:37:40,500
‎Repede!

629
00:37:40,583 --> 00:37:41,625
‎Repede!

630
00:37:45,708 --> 00:37:46,833
‎Aici!

631
00:38:02,750 --> 00:38:04,041
‎Ce-ai pățit la ureche?

632
00:38:04,625 --> 00:38:06,250
‎Mama Budha mi-a luat-o.

633
00:38:07,958 --> 00:38:09,458
‎Cum adică?

634
00:38:09,541 --> 00:38:11,875
‎Am fost aleasă de zei.

635
00:38:11,958 --> 00:38:15,708
‎Mama Budha mi-a smuls carnea
‎ca să-i binecuvânteze pe toți.

636
00:38:31,041 --> 00:38:35,833
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

637
00:38:35,916 --> 00:38:39,500
<i>‎Hou-ho-Xi-yi, si-sei-wu-ma.</i>

638
00:38:40,041 --> 00:38:41,583
‎Ce faceți?

639
00:38:41,666 --> 00:38:43,750
‎Nu știți că nu puteți intra aici?

640
00:38:45,416 --> 00:38:46,375
‎- Unu.
‎- Unu.

641
00:38:46,458 --> 00:38:47,291
‎- Doi.
‎- Doi.

642
00:38:47,375 --> 00:38:48,291
‎- Trei!
‎- Trei!

643
00:38:50,500 --> 00:38:51,750
‎Grozav!

644
00:38:51,833 --> 00:38:54,833
‎Azi e ziua lui Dodo.

645
00:38:54,916 --> 00:38:56,666
‎De ce te faci mică?

646
00:38:57,250 --> 00:39:00,708
<i>‎O mică prințesă</i>

647
00:39:00,791 --> 00:39:04,791
<i>‎Care zboară pe cer</i>

648
00:39:04,875 --> 00:39:08,500
<i>‎Se oprește pe un nor alb</i>

649
00:39:08,583 --> 00:39:11,500
<i>‎Și continuă să zboare</i>

650
00:39:11,583 --> 00:39:14,708
<i>‎Ea e în castelul din cer</i>

651
00:39:14,791 --> 00:39:17,041
<i>‎Trăind fericită</i>

652
00:39:20,041 --> 00:39:21,250
‎Uimitor!

653
00:39:21,333 --> 00:39:22,750
‎Mamă, vino!

654
00:39:23,416 --> 00:39:24,625
‎Uite!

655
00:39:24,708 --> 00:39:26,291
‎Îți place?

656
00:39:26,375 --> 00:39:27,583
‎E Ham-ham.

657
00:39:28,208 --> 00:39:30,250
‎Ham-ham? Ăsta e Ham-ham?

658
00:39:31,875 --> 00:39:32,833
‎Ham-ham!

659
00:39:33,708 --> 00:39:35,041
‎Ham-ham!

660
00:39:35,125 --> 00:39:36,500
‎Uită-te la Ham-ham!

661
00:39:38,833 --> 00:39:42,625
‎Când îl putem aduce acasă pe Ham-ham?

662
00:39:44,416 --> 00:39:46,583
‎Când o să crești

663
00:39:46,666 --> 00:39:49,458
‎și o să poți avea grijă de el.

664
00:39:49,541 --> 00:39:50,375
‎Bine?

665
00:39:53,166 --> 00:39:55,125
‎Haide, gustă!

666
00:40:02,458 --> 00:40:03,500
‎E bună?

667
00:40:05,125 --> 00:40:06,458
‎E bună.

668
00:40:09,541 --> 00:40:10,958
‎Fetițo, ce filmezi?

669
00:40:11,500 --> 00:40:14,166
‎Un filmuleț aniversar.

670
00:40:14,750 --> 00:40:16,000
‎Haideți să…

671
00:40:16,083 --> 00:40:17,541
‎Am întrebări despre casă.

672
00:40:17,625 --> 00:40:20,750
‎Bine. Dodo, așteaptă aici!

673
00:40:20,833 --> 00:40:22,958
‎Mă întorc imediat.

674
00:40:23,916 --> 00:40:26,791
‎Statuile cu Budha de la ultimul etaj…

675
00:40:26,875 --> 00:40:28,166
‎Le mai vrei?

676
00:40:28,250 --> 00:40:30,625
‎Sunt înfricoșătoare.

677
00:40:31,958 --> 00:40:34,000
‎O să cer ajutorul cuiva.

678
00:40:34,958 --> 00:40:38,333
‎Unii clienți s-ar putea supăra…

679
00:40:38,416 --> 00:40:39,375
‎Ce?

680
00:40:42,083 --> 00:40:43,291
‎Unde?

681
00:40:53,041 --> 00:40:54,958
‎Ce e?

682
00:41:29,625 --> 00:41:30,500
‎Da.

683
00:41:51,375 --> 00:41:53,125
‎E aici?

684
00:42:13,708 --> 00:42:15,041
‎Și apoi?

685
00:42:18,916 --> 00:42:19,875
‎Bine.

686
00:43:06,750 --> 00:43:08,208
‎Și acum?

687
00:43:20,500 --> 00:43:21,833
‎Unde?

688
00:43:47,708 --> 00:43:48,791
‎Da.

689
00:44:13,250 --> 00:44:15,458
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

690
00:44:31,208 --> 00:44:32,125
‎Dodo!

691
00:44:33,875 --> 00:44:35,375
‎Chen Dodo, ce faci?

692
00:44:42,541 --> 00:44:45,166
‎Nu ți-am zis să stai acolo?

693
00:44:45,250 --> 00:44:47,375
‎De ce nu m-ai ascultat?

694
00:44:49,125 --> 00:44:50,375
‎Dodo!

695
00:44:50,458 --> 00:44:51,500
‎Ce s-a întâmplat?

696
00:44:51,583 --> 00:44:52,416
‎Dodo!

697
00:44:52,500 --> 00:44:55,833
‎CAMERA DE GARDĂ

698
00:44:56,541 --> 00:44:59,416
‎Era bine acum câteva zile,
‎când am văzut-o.

699
00:45:00,916 --> 00:45:02,333
‎Doctorul vrea să spună

700
00:45:04,041 --> 00:45:07,250
‎că paralizia lui Dodo
‎ar putea fi autoindusă.

701
00:45:09,625 --> 00:45:10,833
‎Apropo…

702
00:45:12,416 --> 00:45:13,541
‎Asta.

703
00:45:13,625 --> 00:45:14,625
‎Ia-o!

704
00:45:20,125 --> 00:45:22,083
‎Acum câteva zile,

705
00:45:22,875 --> 00:45:26,125
‎dna Hsia i-a adus asta lui Dodo
‎de la templu.

706
00:45:26,708 --> 00:45:28,958
‎E numele lui Dodo înăuntru.

707
00:45:31,708 --> 00:45:33,416
‎Să sperăm că o va proteja.

708
00:45:33,500 --> 00:45:34,416
‎N-o vreau.

709
00:45:35,166 --> 00:45:36,083
‎Tu…

710
00:45:36,833 --> 00:45:38,208
‎De ce mi-ai dat asta?

711
00:45:38,291 --> 00:45:40,333
‎N-am zis c-o vreau.

712
00:45:40,416 --> 00:45:43,333
‎Acum, profesorul folosește
‎un alt instrument,

713
00:45:43,416 --> 00:45:45,583
‎ca să-i putem schimba forma.

714
00:45:45,666 --> 00:45:50,250
‎Acum, profesorul folosește
‎metoda de săpat și frământat.

715
00:45:50,333 --> 00:45:52,958
‎Pentru a-i schimba forma,

716
00:45:53,041 --> 00:45:55,958
‎materia primă trebuie să fie moale.

717
00:45:56,041 --> 00:45:58,583
‎Înseamnă că temperatura e ridicată.

718
00:45:58,666 --> 00:46:02,666
‎Dacă temperatura scade, munca va fi grea

719
00:46:02,750 --> 00:46:05,000
‎și nu-l putem modela.

720
00:46:05,083 --> 00:46:08,041
‎În procesul de creație,
‎să fiți atenți și la…

721
00:46:11,750 --> 00:46:13,166
‎Ce? Dar suntem deja aici.

722
00:46:13,250 --> 00:46:15,041
‎Nu contează. Plecați acasă mâine.

723
00:46:15,666 --> 00:46:17,750
‎Străunchiule, am bătut atâta drum!

724
00:46:20,041 --> 00:46:21,125
‎Au încuiat ușa!

725
00:46:22,125 --> 00:46:23,708
‎- Pe bune?
‎- Serios?

726
00:46:23,791 --> 00:46:24,791
‎Alo!

727
00:46:24,875 --> 00:46:25,791
‎Alo!

728
00:46:25,875 --> 00:46:27,541
‎- Deschide!
‎- De ce ai încuiat?

729
00:46:27,625 --> 00:46:28,541
‎Alo!

730
00:46:29,666 --> 00:46:30,708
‎Ai ceva?

731
00:46:31,541 --> 00:46:33,750
‎- La naiba!
‎- Poți folosi ceva de aici?

732
00:46:36,458 --> 00:46:37,291
‎Ai reușit?

733
00:46:39,958 --> 00:46:41,333
‎Cred că da.

734
00:46:41,416 --> 00:46:42,416
‎Încearcă!

735
00:46:45,291 --> 00:46:46,125
‎E deschisă.

736
00:46:46,208 --> 00:46:47,541
‎Bun, să mergem!

737
00:46:49,375 --> 00:46:50,541
‎Ne-au încuiat!

738
00:46:51,041 --> 00:46:51,875
‎Yuan!

739
00:46:51,958 --> 00:46:53,041
‎Ce e?

740
00:46:53,125 --> 00:46:54,250
‎Uită-te la ea!

741
00:46:54,333 --> 00:46:55,666
‎Ești bine?

742
00:46:57,541 --> 00:46:59,125
‎- Sunt bine.
‎- E bine.

743
00:46:59,208 --> 00:47:00,125
‎Ești sigură?

744
00:47:01,916 --> 00:47:04,583
‎Îmi fac griji pentru fetiță.
‎Hai s-o vedem!

745
00:47:04,666 --> 00:47:06,541
‎Da, să aruncăm o privire. Hai!

746
00:47:08,250 --> 00:47:10,375
‎Dragi telespectatori,

747
00:47:10,458 --> 00:47:12,666
‎Vânătorii de fantome

748
00:47:12,750 --> 00:47:16,708
‎se îndreaptă
‎spre „locul unde nu trebuie să mergeți”.

749
00:47:18,708 --> 00:47:20,250
‎Filmează talismanul!

750
00:47:21,708 --> 00:47:22,916
‎Da, așa!

751
00:47:23,000 --> 00:47:24,208
‎Ce talisman!

752
00:47:24,291 --> 00:47:26,000
‎Ce sinistru! E înfricoșător.

753
00:47:26,666 --> 00:47:27,500
‎Du-te!

754
00:47:29,916 --> 00:47:31,291
‎Ce s-a întâmplat?

755
00:47:38,166 --> 00:47:39,291
‎Dragi telespectatori,

756
00:47:40,250 --> 00:47:41,458
‎în continuare,

757
00:47:41,541 --> 00:47:44,750
‎vom pătrunde
‎în „tunelul în care nu trebuie să intri”,

758
00:47:44,833 --> 00:47:46,833
‎al clanului Chen.

759
00:47:49,833 --> 00:47:51,041
‎Chiar ești gravidă?

760
00:47:52,958 --> 00:47:54,708
‎Te sperie asta?

761
00:47:55,583 --> 00:47:57,416
‎Nu, nu mă sperie.

762
00:47:58,458 --> 00:47:59,666
‎Ce altceva să fie?

763
00:48:02,666 --> 00:48:03,791
‎Să-i spunem Chen Dodo!

764
00:48:04,541 --> 00:48:06,250
‎- Ce?
‎- La naiba!

765
00:48:06,333 --> 00:48:07,583
‎Iar flirtați.

766
00:48:07,666 --> 00:48:08,500
‎Ba nu.

767
00:48:08,583 --> 00:48:09,500
‎Și atunci?

768
00:48:09,583 --> 00:48:10,916
‎Nu se simte bine.

769
00:48:11,000 --> 00:48:12,708
‎- Grăbește-te, idiotule!
‎- Bine!

770
00:48:14,000 --> 00:48:14,958
‎La naiba!

771
00:48:15,041 --> 00:48:15,958
‎- Ce?
‎- Ce e?

772
00:48:16,041 --> 00:48:18,083
‎- Stinge lanterna!
‎- Ce e?

773
00:48:18,166 --> 00:48:19,625
‎Urmați-mă!

774
00:48:20,208 --> 00:48:21,291
‎Stinge-o repede!

775
00:48:21,375 --> 00:48:23,166
‎Am stins-o.

776
00:48:31,250 --> 00:48:35,041
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.</i>

777
00:48:35,125 --> 00:48:39,541
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.</i>

778
00:48:39,625 --> 00:48:43,875
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.</i>

779
00:48:43,958 --> 00:48:48,458
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.</i>

780
00:48:48,541 --> 00:48:52,416
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.</i>

781
00:48:52,500 --> 00:48:56,750
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
- Hou-ho-xiu-yi, si-seu-wu-ma.</i>

782
00:48:56,833 --> 00:48:59,875
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
- Hou-ho-xiu-yi, si-sei…</i>

783
00:49:11,583 --> 00:49:12,750
‎L-am văzut.

784
00:49:15,000 --> 00:49:16,333
‎De ce ți-e teamă?

785
00:49:18,541 --> 00:49:19,958
‎Că nu vei fi iertată?

786
00:49:20,500 --> 00:49:23,291
‎Sau că nu te poți ierta pe tine însăți?

787
00:49:24,375 --> 00:49:26,500
‎Unu, doi, trei, mergi!

788
00:49:30,666 --> 00:49:31,708
‎E în regulă.

789
00:49:34,166 --> 00:49:35,833
‎Ți-e teamă de blestem?

790
00:49:35,916 --> 00:49:37,333
‎Sau c-o să înnebunești iar?

791
00:49:38,750 --> 00:49:41,250
<i>‎Nu te gândi la nimic și o să fii bine!</i>

792
00:49:41,333 --> 00:49:42,625
<i>‎Da, trebuie s-o fac.</i>

793
00:49:42,708 --> 00:49:43,750
‎Nu te gândi!

794
00:49:43,833 --> 00:49:45,416
‎Nu te gândi!

795
00:49:48,666 --> 00:49:50,833
‎Unii văd un scaun căzut și zic:

796
00:49:50,916 --> 00:49:51,791
‎E o fantomă.

797
00:49:54,125 --> 00:49:55,250
‎Ce naiba?

798
00:49:55,333 --> 00:49:58,375
‎Ai zis că nu te mai temi de monștri.

799
00:49:58,458 --> 00:49:59,958
‎Chiar tu ai spus-o!

800
00:50:00,625 --> 00:50:03,500
‎Dar alții văd un scaun căzut și spun:

801
00:50:04,083 --> 00:50:05,541
‎E un miracol divin.

802
00:50:06,458 --> 00:50:07,541
‎Dodo!

803
00:50:08,333 --> 00:50:09,375
‎Nu-ți fie teamă!

804
00:50:11,583 --> 00:50:14,791
<i>‎Lumea e așa cum o vezi tu.</i>

805
00:50:14,875 --> 00:50:16,583
<i>‎Nu-ți pot da un răspuns.</i>

806
00:50:17,583 --> 00:50:19,833
‎Căpușorul ăsta pare delicios.

807
00:50:21,958 --> 00:50:23,208
<i>‎Perspectiva ta</i>

808
00:50:23,291 --> 00:50:25,875
<i>‎poate aduce mici schimbări.</i>

809
00:50:27,166 --> 00:50:30,291
‎Trebuie să semnezi acest document.

810
00:50:30,375 --> 00:50:31,541
‎Scrie că instanța

811
00:50:31,625 --> 00:50:33,958
‎ți-a revocat dreptul la tutelă.

812
00:50:34,708 --> 00:50:36,250
‎Semnează aici!

813
00:50:37,333 --> 00:50:39,916
‎- Trebuie să cooperezi.
‎- Nu pot semna!

814
00:50:43,166 --> 00:50:46,083
‎E o înștiințare de la tribunal.

815
00:50:47,083 --> 00:50:48,458
‎Nu te întreabă dacă vrei.

816
00:50:48,541 --> 00:50:49,958
‎Ești doar înștiințată.

817
00:50:51,541 --> 00:50:52,541
<i>‎Nu știu</i>

818
00:50:53,458 --> 00:50:55,000
<i>‎dacă fantomele</i>

819
00:50:55,083 --> 00:50:56,333
‎sau zeii chiar există.

820
00:50:59,000 --> 00:51:00,500
<i>‎Dar de un lucru sunt sigură.</i>

821
00:51:01,333 --> 00:51:02,916
<i>‎Tu decizi</i>

822
00:51:03,833 --> 00:51:05,416
‎cum e modelată lumea ta.

823
00:51:14,666 --> 00:51:16,083
<i>‎Dodo!</i>

824
00:51:16,166 --> 00:51:18,166
<i>‎Mă duc să iau ceva.</i>

825
00:51:18,250 --> 00:51:19,958
‎Mă întorc repede.

826
00:51:20,541 --> 00:51:22,291
‎Unde mergem?

827
00:51:24,000 --> 00:51:25,208
‎Ai încredere în mine?

828
00:51:26,375 --> 00:51:27,291
‎Bine.

829
00:51:57,708 --> 00:51:58,625
‎Dodo!

830
00:52:02,458 --> 00:52:03,583
‎Bună, Dodo!

831
00:52:04,625 --> 00:52:06,125
‎Deschide geamul!

832
00:52:14,916 --> 00:52:15,875
‎Dodo!

833
00:52:17,333 --> 00:52:18,333
‎Unde e mama ta?

834
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
‎Mama e sus.

835
00:52:22,208 --> 00:52:23,541
‎Mama ta e sus?

836
00:52:24,708 --> 00:52:25,583
‎Mama ta

837
00:52:25,666 --> 00:52:27,500
‎a zis unde plecați?

838
00:52:38,000 --> 00:52:38,916
‎Dodo!

839
00:52:40,625 --> 00:52:42,166
‎Vrei să mergem la mine?

840
00:52:42,833 --> 00:52:44,083
‎Da.

841
00:52:44,166 --> 00:52:46,916
‎Da? Atunci, hai acasă!

842
00:52:55,333 --> 00:52:56,291
‎Ce e?

843
00:52:57,250 --> 00:52:59,750
‎Cum rămâne cu mama?

844
00:53:10,083 --> 00:53:12,875
‎Deschide portiera! Repede!

845
00:53:12,958 --> 00:53:14,291
‎Deschide…

846
00:53:14,375 --> 00:53:15,416
‎Deschide portiera!

847
00:53:17,375 --> 00:53:19,041
‎Deschide-o!

848
00:53:19,125 --> 00:53:20,125
‎Deschide portiera!

849
00:53:20,208 --> 00:53:21,708
‎Urcă!

850
00:53:23,583 --> 00:53:24,750
‎E acolo.

851
00:53:24,833 --> 00:53:26,708
‎Ea e.

852
00:53:29,125 --> 00:53:30,500
‎- Stai!
‎- Oprește mașina!

853
00:53:30,583 --> 00:53:32,958
‎- Pleacă. Ia-o înainte!
‎- Oprește mașina!

854
00:53:33,041 --> 00:53:34,875
‎- Oprește! Unde pleci?
‎-Oprește!

855
00:53:43,333 --> 00:53:45,291
‎Repede! Aici.

856
00:53:45,875 --> 00:53:47,083
‎Ce e?

857
00:53:47,166 --> 00:53:48,833
‎- Fetița!
‎- Ce s-a întâmplat?

858
00:53:49,625 --> 00:53:51,583
‎- Fetița!
‎- S-o dăm jos mai întâi!

859
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
‎Fetițo!

860
00:53:56,583 --> 00:53:57,791
‎- Trezește-te!
‎- Dragilor,

861
00:53:58,333 --> 00:54:00,708
‎aici e
‎„tunelul în care nu trebuie să intri”,

862
00:54:00,791 --> 00:54:03,166
‎al familiei Chen.

863
00:54:03,666 --> 00:54:04,875
‎HOU-HO-XIU-YI

864
00:54:04,958 --> 00:54:06,250
‎Aici trebuie să fie.

865
00:54:08,166 --> 00:54:09,291
‎Cum se simte?

866
00:54:09,375 --> 00:54:10,333
‎Un cap de porc.

867
00:54:11,875 --> 00:54:12,750
‎O capră.

868
00:54:13,791 --> 00:54:14,916
‎Fetițo, mă auzi?

869
00:54:15,000 --> 00:54:16,791
‎Asta e. Să intrăm!

870
00:54:16,875 --> 00:54:18,375
‎- Yuan! S-o lăsăm baltă!
‎- Ce?

871
00:54:18,958 --> 00:54:20,083
‎Am o presimțire rea.

872
00:54:20,166 --> 00:54:21,500
‎- Potolește-te!
‎- Poate…

873
00:54:21,583 --> 00:54:24,041
‎- Ar trebui s-o ducem la doctor.
‎- Fir-ar!

874
00:54:24,125 --> 00:54:25,583
‎Ești nebun?

875
00:54:25,666 --> 00:54:28,583
‎- Nenorocitule! Mereu faci așa.
‎- Termină, Ronan se simte rău.

876
00:54:28,666 --> 00:54:30,250
‎- Nesimțitule!
‎- Yuan!

877
00:54:30,333 --> 00:54:31,500
‎Chen Yuan!

878
00:54:31,583 --> 00:54:32,708
‎Chen Yuan!

879
00:54:50,000 --> 00:54:50,875
‎Ai auzit ceva?

880
00:54:50,958 --> 00:54:52,458
‎Ce se aude?

881
00:54:59,250 --> 00:55:00,708
‎Plânge un bebeluș?

882
00:55:08,541 --> 00:55:09,500
‎Yuan!

883
00:55:11,375 --> 00:55:12,666
‎Sigur vrei să intri?

884
00:55:12,750 --> 00:55:13,750
‎Dar…

885
00:55:17,500 --> 00:55:19,875
‎dacă mai sunt și alți copii acolo?

886
00:55:19,958 --> 00:55:20,875
‎Să mergem!

887
00:55:25,375 --> 00:55:26,333
‎Ce?

888
00:55:31,250 --> 00:55:32,875
‎Stai aici, cu ea!

889
00:55:32,958 --> 00:55:34,875
‎- Eu intru cu Yuan.
‎- Dar…

890
00:55:35,666 --> 00:55:36,541
‎Să mergem!

891
00:55:52,041 --> 00:55:54,208
‎LOCUL ÎN CARE NU TREBUIE SĂ INTRI

892
00:55:54,291 --> 00:55:55,250
<i>‎Ești bine?</i>

893
00:55:56,166 --> 00:55:57,041
<i>‎Ești bine?</i>

894
00:56:09,833 --> 00:56:10,750
‎Dumnezeule…

895
00:56:11,500 --> 00:56:12,333
‎Dom!

896
00:56:20,291 --> 00:56:21,625
‎Unde te duci?

897
00:56:21,708 --> 00:56:23,875
‎Yuan!

898
00:56:23,958 --> 00:56:25,250
‎Unde te duci?

899
00:56:26,666 --> 00:56:27,875
‎Chen Yuan!

900
00:56:29,416 --> 00:56:30,375
‎Dom!

901
00:56:32,166 --> 00:56:33,666
‎Ce să fac?

902
00:58:09,916 --> 00:58:10,750
‎Nu întreba!

903
00:58:14,666 --> 00:58:15,541
‎Nu întreba!

904
00:58:17,500 --> 00:58:18,416
‎Yuan!

905
00:58:27,458 --> 00:58:28,291
‎Yuan!

906
00:58:31,916 --> 00:58:32,916
‎Yuan!

907
00:58:44,666 --> 00:58:45,708
‎Nu întreba!

908
00:59:06,458 --> 00:59:07,416
‎Yuan!

909
00:59:16,916 --> 00:59:18,041
‎Yuan!

910
00:59:44,583 --> 00:59:45,708
‎Nu întreba!

911
00:59:46,500 --> 00:59:47,541
‎Yuan!

912
00:59:48,208 --> 00:59:49,083
‎Nu întreba!

913
01:00:02,750 --> 01:00:03,750
‎Ce mă mănâncă!

914
01:00:03,833 --> 01:00:04,916
‎Dinții mei!

915
01:00:08,041 --> 01:00:09,333
‎Dinții mei!

916
01:00:10,666 --> 01:00:11,583
‎Yuan!

917
01:00:41,291 --> 01:00:42,875
‎Nu întreba!

918
01:01:03,000 --> 01:01:04,500
‎Cât mai e până la templu?

919
01:01:05,291 --> 01:01:08,083
‎Ar trebui să fie aproape.
‎N-am mai fost de mult.

920
01:01:21,041 --> 01:01:21,916
‎Ce e aia?

921
01:01:25,375 --> 01:01:26,375
‎Ai văzut?

922
01:01:46,125 --> 01:01:47,750
‎E un om?

923
01:02:15,791 --> 01:02:16,750
‎Imposibil!

924
01:02:56,125 --> 01:02:57,250
‎Ce s-a întâmplat?

925
01:02:57,333 --> 01:02:58,416
‎Cum e posibil?

926
01:03:08,166 --> 01:03:09,208
‎Cum e posibil?

927
01:03:11,000 --> 01:03:11,958
‎Ce e?

928
01:03:14,458 --> 01:03:15,500
‎Ce faci?

929
01:03:27,833 --> 01:03:28,708
‎Nimic.

930
01:03:34,875 --> 01:03:38,416
<i>‎O explozie șocantă
la Spitalul de Psihiatrie New-Est.</i>

931
01:03:38,500 --> 01:03:40,833
<i>‎În toaletă, pompierii au descoperit…</i>

932
01:03:43,500 --> 01:03:45,041
<i>‎un cadavrul spânzurat carbonizat.</i>

933
01:03:45,125 --> 01:03:47,000
<i>‎Victima este
directoarea spitalului, dr. Wu.</i>

934
01:03:47,083 --> 01:03:48,958
<i>‎Cauza incendiului e necunoscută.</i>

935
01:03:50,916 --> 01:03:52,416
‎Haide!

936
01:03:55,916 --> 01:04:02,875
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

937
01:04:02,958 --> 01:04:06,833
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

938
01:04:06,916 --> 01:04:08,708
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>
‎- Răule!

939
01:04:08,791 --> 01:04:13,791
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

940
01:04:13,875 --> 01:04:20,041
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>
<i>‎- Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

941
01:04:30,500 --> 01:04:32,708
‎E în regulă.

942
01:04:38,875 --> 01:04:40,291
‎Fie ce-o fi!

943
01:04:42,125 --> 01:04:43,250
‎E soarta.

944
01:05:04,541 --> 01:05:06,291
‎Ce e pe cameră?

945
01:05:23,666 --> 01:05:24,916
‎Ține minte!

946
01:05:25,000 --> 01:05:28,708
‎Copilul să nu mănânce nimic
‎șapte zile la rând.

947
01:05:29,375 --> 01:05:31,625
‎Cum să nu mănânce atâta timp?

948
01:05:31,708 --> 01:05:33,958
‎Eu și maestrul ne riscăm viețile.

949
01:05:34,958 --> 01:05:36,250
‎Dacă nu poți,

950
01:05:36,833 --> 01:05:38,750
‎îi punem capăt chiar acum.

951
01:05:43,333 --> 01:05:44,833
‎Trebuie să montăm altarul.

952
01:05:44,916 --> 01:05:46,958
‎Să n-o lăsați să mănânce!

953
01:05:47,458 --> 01:05:48,833
‎Reveniți peste șapte zile!

954
01:05:59,416 --> 01:06:04,583
<i>‎Cum e să crești un copil?</i>

955
01:06:05,333 --> 01:06:10,666
<i>‎E un centru de plasament,
copiii vin și pleacă.</i>

956
01:06:12,208 --> 01:06:15,333
‎N-am crescut niciodată un copil
‎până la maturitate.

957
01:06:15,416 --> 01:06:17,458
‎Și eu sunt curios să aflu.

958
01:06:17,541 --> 01:06:19,833
‎Vreau să știu cum e.

959
01:06:22,958 --> 01:06:23,833
‎Dodo!

960
01:06:25,125 --> 01:06:26,916
‎Îți place mama ta?

961
01:06:27,000 --> 01:06:27,916
‎Da.

962
01:06:31,625 --> 01:06:33,708
‎Nu ți se pare ciudată?

963
01:06:36,541 --> 01:06:39,583
‎Dar e mama mea.

964
01:06:52,666 --> 01:06:55,083
‎Ming, tu ai copii?

965
01:06:57,000 --> 01:06:58,291
‎Nu comentez.

966
01:06:59,541 --> 01:07:00,625
‎Să vorbim despre Dodo!

967
01:07:15,250 --> 01:07:18,666
‎AM LUAT CAMERA VIDEO,
‎VOI AFLA CE S-A ÎNTÂMPLAT

968
01:07:18,750 --> 01:07:24,458
‎VREAU SĂ ȘTIU CUM E
‎SĂ FII UN TATĂ ADEVĂRAT

969
01:07:29,500 --> 01:07:30,333
‎Dodo!

970
01:07:31,166 --> 01:07:33,000
‎Ai înălțat vreodată un zmeu?

971
01:07:33,083 --> 01:07:34,208
‎Nu.

972
01:07:38,750 --> 01:07:39,875
‎Mă scuzați!

973
01:07:40,458 --> 01:07:42,041
‎Cât costă zmeul ăsta?

974
01:07:42,625 --> 01:07:43,916
‎Nu e de vânzare.

975
01:07:44,000 --> 01:07:45,500
‎L-a comandat un client.

976
01:07:45,583 --> 01:07:47,208
‎Și suflanta cu bule e bună.

977
01:07:47,291 --> 01:07:50,250
‎Poate sufla stând jos.

978
01:07:53,458 --> 01:07:55,333
‎- Mulțumesc!
‎- Bulele sunt distractive.

979
01:07:55,416 --> 01:07:56,875
‎E în regulă, mulțumesc!

980
01:08:03,458 --> 01:08:07,833
‎Mamă, n-ar trebui să furăm.

981
01:08:08,708 --> 01:08:11,083
‎Îl returnăm mai târziu.

982
01:08:21,875 --> 01:08:25,208
‎Sper să-și amintească cu drag
‎de timpul petrecut împreună.

983
01:08:37,250 --> 01:08:38,500
‎Dodo, ce s-a întâmplat?

984
01:08:39,791 --> 01:08:41,125
‎Ești leoarcă.

985
01:08:42,375 --> 01:08:43,625
‎Ți-e cald?

986
01:08:44,166 --> 01:08:45,083
‎Să mergem!

987
01:08:46,166 --> 01:08:47,500
‎- Iepurașul…
‎- Iepurașul?

988
01:08:47,583 --> 01:08:49,125
‎Acum ajungem la spital.

989
01:08:50,666 --> 01:08:51,666
‎Mai rezistă puțin!

990
01:08:51,750 --> 01:08:53,041
‎E cineva acolo?

991
01:08:53,125 --> 01:08:54,208
‎CLINICĂ

992
01:08:54,916 --> 01:08:56,291
‎E cineva acolo?

993
01:08:57,125 --> 01:08:58,791
‎Haide…

994
01:09:01,625 --> 01:09:03,333
‎Stai puțin…

995
01:09:03,416 --> 01:09:05,541
‎Consultați-o! Nu durează mult.

996
01:09:09,416 --> 01:09:12,666
‎Antipireticul nu poate fi injectat
‎pe stomacul gol.

997
01:09:12,750 --> 01:09:13,875
‎Veniți după ce mănâncă!

998
01:09:13,958 --> 01:09:16,625
‎Dar trebuie să mănânce?

999
01:09:16,708 --> 01:09:19,875
‎Altfel, nu-i fac injecția. Nu înțelegi?

1000
01:09:19,958 --> 01:09:21,666
‎- Repede!
‎- Bine.

1001
01:09:21,750 --> 01:09:23,416
‎Te aștept.

1002
01:09:24,375 --> 01:09:25,541
‎Bine.

1003
01:09:36,416 --> 01:09:38,416
‎CUM SE ADMINISTREAZĂ O PERFUZIE?

1004
01:09:38,500 --> 01:09:40,458
‎METODA INTRAVENOASĂ

1005
01:10:00,625 --> 01:10:03,166
<i>‎Azi e ziua a treia.</i>

1006
01:10:04,125 --> 01:10:05,916
‎Picioarele i s-au zbârcit.

1007
01:10:08,041 --> 01:10:09,250
<i>‎Cred că se atrofiază.</i>

1008
01:10:10,666 --> 01:10:12,916
<i>‎Dacă n-aș fi adus-o acasă,</i>

1009
01:10:15,208 --> 01:10:17,541
‎n-ar fi fost în starea asta acum.

1010
01:10:28,083 --> 01:10:29,083
‎Mi-e așa de foame…

1011
01:10:30,916 --> 01:10:33,291
‎Să scăpăm de asta, bine?

1012
01:10:34,083 --> 01:10:35,000
‎Ți-o scot.

1013
01:10:41,916 --> 01:10:43,333
‎Ziua mea de naștere…

1014
01:10:44,250 --> 01:10:47,000
‎Ce tort mare!

1015
01:10:51,250 --> 01:10:52,750
‎Îmi dai și mie?

1016
01:10:53,500 --> 01:10:54,666
‎Da.

1017
01:10:57,375 --> 01:10:58,833
‎Ia să-l mănânc!

1018
01:11:03,125 --> 01:11:04,541
‎Nu plânge!

1019
01:11:07,000 --> 01:11:13,833
‎Gândește-te
‎la cele trei lucruri preferate ale tale

1020
01:11:14,416 --> 01:11:16,541
‎și n-o să-ți mai fie frică.

1021
01:11:45,500 --> 01:11:46,458
‎Păstrează restul!

1022
01:11:53,625 --> 01:11:54,541
‎Poftim.

1023
01:12:04,541 --> 01:12:06,291
‎Ce dulce!

1024
01:12:13,083 --> 01:12:14,375
‎Nu știu…

1025
01:12:18,333 --> 01:12:20,291
‎ÎNREGISTRAREA DIN TUNEL

1026
01:12:21,083 --> 01:12:24,833
‎Camera video nu e stricată,
‎dar fișierul e deteriorat.

1027
01:12:25,458 --> 01:12:28,833
‎Am găsit un program de reparații fișiere
‎pe un site din străinătate.

1028
01:12:28,916 --> 01:12:30,625
‎REPARAȚII FILMĂRI DIGITALE

1029
01:12:30,708 --> 01:12:34,458
‎Dar reparația filmării din tunel
‎se tot prelungește.

1030
01:12:38,250 --> 01:12:41,041
‎Cu cât mă uit mai mult la ea,

1031
01:12:42,125 --> 01:12:43,833
‎cu atât mă simt mai rău.

1032
01:12:54,250 --> 01:12:55,416
‎E un blestem?

1033
01:12:58,166 --> 01:13:00,875
‎Așadar, gestul pe care îl fac cu mâna

1034
01:13:00,958 --> 01:13:05,875
‎e o versiune modificată a cuvântului
‎„Bafangtian”, din budismul tantric.

1035
01:13:07,541 --> 01:13:13,208
‎Deci gestul înseamnă
‎„a colecta binecuvântarea”.

1036
01:13:14,958 --> 01:13:18,250
‎Dar gestul lor se termină
‎în direcția opusă.

1037
01:13:19,291 --> 01:13:20,958
‎Ce înseamnă asta?

1038
01:13:22,625 --> 01:13:23,458
‎„S”…

1039
01:13:24,541 --> 01:13:25,500
‎Seamănă?

1040
01:13:36,041 --> 01:13:38,250
‎În această imagine de pe filmare,

1041
01:13:39,041 --> 01:13:41,791
‎sunt temple peste tot în jur.

1042
01:13:42,958 --> 01:13:44,625
‎Sunt capre pe temple.

1043
01:13:46,166 --> 01:13:49,291
‎Am întrebat câțiva prieteni teologi.

1044
01:13:49,375 --> 01:13:50,750
‎Mi-au spus

1045
01:13:52,000 --> 01:13:55,166
‎că pare o scriere brahmanică
‎din scripturile budiste

1046
01:13:55,250 --> 01:13:58,041
‎din India antică.

1047
01:13:59,041 --> 01:14:00,958
‎Apoi, am căutat pe internet

1048
01:14:02,916 --> 01:14:06,250
‎și am găsit
‎un călugăr tantric budist în Yunnan.

1049
01:14:06,333 --> 01:14:10,958
‎E unul dintre ultimii oameni rămași
‎care traduce scripturi antice budiste.

1050
01:14:12,125 --> 01:14:19,083
‎Așadar, dacă merg acolo și-l găsesc,

1051
01:14:20,416 --> 01:14:21,958
‎poate că primesc un răspuns.

1052
01:14:23,958 --> 01:14:28,208
<i>‎Doamnelor și domnilor, sosiți
pe Aeroportul Xishuangbanna Gasa.</i>

1053
01:14:44,833 --> 01:14:46,416
‎Aici ar trebui să fie.

1054
01:14:49,666 --> 01:14:51,541
‎Vrea să aștept aici?

1055
01:14:56,666 --> 01:15:00,208
‎V-am trimis filmarea
‎cu călugărul din Yunnan.

1056
01:15:01,333 --> 01:15:03,958
‎Explică originile discipolilor

1057
01:15:04,041 --> 01:15:06,958
‎și semnificația incantației.

1058
01:15:09,125 --> 01:15:10,250
‎Filmarea…

1059
01:15:14,041 --> 01:15:17,041
‎Filmarea din tunel a fost reparată.

1060
01:15:17,541 --> 01:15:19,291
‎Dar nu ți-o trimit.

1061
01:15:23,041 --> 01:15:24,041
‎Îmi pare rău.

1062
01:15:26,000 --> 01:15:29,375
‎Eu te-am reclamat la Asistența Socială.

1063
01:15:31,083 --> 01:15:32,500
‎Fiindcă nu te-am crezut.

1064
01:15:35,458 --> 01:15:37,125
‎Și mi s-a părut nedrept.

1065
01:15:40,583 --> 01:15:41,458
‎Îmi pare rău.

1066
01:15:44,250 --> 01:15:46,583
‎Dacă chiar o să mi se întâmple ceva,

1067
01:15:48,583 --> 01:15:50,708
‎sper să-i spui lui Dodo

1068
01:15:52,750 --> 01:15:58,416
‎că, deși nu pot avea copii biologici…

1069
01:16:02,916 --> 01:16:04,583
‎mă bucur…

1070
01:16:08,500 --> 01:16:10,458
‎că ea a vrut să-mi spună „tată”.

1071
01:16:24,750 --> 01:16:27,041
‎Hsieh Ming.

1072
01:16:29,500 --> 01:16:30,875
‎Hsieh Ming!

1073
01:16:34,458 --> 01:16:35,291
‎Hsieh…

1074
01:16:37,750 --> 01:16:39,041
‎Hsieh Ming.

1075
01:16:40,958 --> 01:16:42,041
‎Hsieh Ming.

1076
01:16:43,416 --> 01:16:44,541
‎Hsieh Ming.

1077
01:16:57,666 --> 01:17:01,708
‎ATAȘAMENT DE LA MING:
‎ÎN TUNEL

1078
01:17:03,625 --> 01:17:04,875
‎Mă doare…

1079
01:17:04,958 --> 01:17:05,875
‎Mă doare…

1080
01:17:07,458 --> 01:17:08,500
‎Ce te doare?

1081
01:17:09,041 --> 01:17:10,458
‎Mâna…

1082
01:17:10,541 --> 01:17:11,583
‎Mâna?

1083
01:17:12,708 --> 01:17:13,666
‎Lasă-mă să văd!

1084
01:17:58,250 --> 01:17:59,291
‎Haide!

1085
01:18:02,750 --> 01:18:04,791
‎Scuipă ananasul!

1086
01:18:06,416 --> 01:18:07,291
‎Așa!

1087
01:18:07,375 --> 01:18:08,500
‎Așa!

1088
01:18:11,583 --> 01:18:12,875
‎Foarte bine!

1089
01:18:13,708 --> 01:18:15,375
‎Încă o dată…

1090
01:18:15,458 --> 01:18:17,083
‎Încă o dată…

1091
01:18:17,166 --> 01:18:18,708
‎Unu, doi, trei!

1092
01:18:40,291 --> 01:18:41,291
‎Maestre Ching!

1093
01:18:47,375 --> 01:18:48,416
‎Maestre Ching!

1094
01:18:49,125 --> 01:18:50,208
‎Doamnă Ching!

1095
01:19:02,416 --> 01:19:03,625
‎Maestre Ching…

1096
01:19:07,333 --> 01:19:09,875
‎I-ai dat să mănânce?

1097
01:19:10,916 --> 01:19:12,000
‎Doamnă Ching!

1098
01:19:12,708 --> 01:19:13,791
‎Copilă…

1099
01:19:14,458 --> 01:19:15,791
‎Să-ți spun ceva.

1100
01:19:17,916 --> 01:19:21,083
‎Când mama ta era însărcinată,

1101
01:19:21,166 --> 01:19:23,958
‎voia să te dea zeilor.

1102
01:21:08,500 --> 01:21:09,333
‎Dodo!

1103
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
‎Dodo!

1104
01:21:13,041 --> 01:21:14,000
‎Dodo!

1105
01:21:14,625 --> 01:21:15,583
‎Dodo!

1106
01:21:17,750 --> 01:21:18,708
‎Dodo!

1107
01:21:27,541 --> 01:21:28,500
<i>‎Tu…</i>

1108
01:21:29,666 --> 01:21:31,708
<i>‎Tu crezi în binecuvântări?</i>

1109
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
‎Mă numesc Li Ronan.

1110
01:21:43,875 --> 01:21:47,333
‎Acum șase ani,
‎am încălcat un tabu groaznic.

1111
01:21:48,500 --> 01:21:50,000
‎HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

1112
01:21:50,083 --> 01:21:51,083
<i>‎Ajută-mă!</i>

1113
01:21:52,666 --> 01:21:54,166
<i>‎Te rog, recită cu mine!</i>

1114
01:21:55,500 --> 01:21:57,500
<i>‎Poți s-o faci și în gând.</i>

1115
01:21:57,583 --> 01:21:58,916
‎HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

1116
01:21:59,916 --> 01:22:03,500
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

1117
01:22:05,041 --> 01:22:08,625
‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.

1118
01:22:08,708 --> 01:22:09,708
‎CANALUL 1

1119
01:22:09,791 --> 01:22:13,500
‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.

1120
01:22:15,000 --> 01:22:18,291
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

1121
01:22:24,458 --> 01:22:28,000
‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma <i>‎este…</i>

1122
01:22:31,291 --> 01:22:33,333
‎Călugărul din Yunnan spune:

1123
01:22:34,291 --> 01:22:37,083
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma</i>

1124
01:22:37,833 --> 01:22:40,666
‎e, de fapt,
‎o binecuvântare religioasă străveche.

1125
01:22:42,458 --> 01:22:45,791
‎Religia s-a răspândit
‎din Asia de Sud-Est până în Yunnan

1126
01:22:45,875 --> 01:22:47,791
‎și apoi, până la familia lui Dom.

1127
01:22:49,875 --> 01:22:53,875
‎Zeitatea venerată de strămoșii lor
‎se numește Mama Budha Dahei.

1128
01:22:53,958 --> 01:22:55,375
‎E o zeitate malițioasă.

1129
01:22:56,458 --> 01:23:01,541
‎Așadar, timp de generații,
‎au avut o datorie karmică uriașă.

1130
01:23:02,125 --> 01:23:05,041
‎Folosesc incantația
‎pentru a primi binecuvântări.

1131
01:23:09,166 --> 01:23:11,208
‎Cu cât o rostesc mai mulți,

1132
01:23:11,750 --> 01:23:15,541
‎cu atât mai mare e
‎protecția celor care o rostesc.

1133
01:23:28,833 --> 01:23:31,875
‎Respirația și pulsul copilului

1134
01:23:31,958 --> 01:23:33,916
‎s-au stabilizat.

1135
01:23:34,791 --> 01:23:40,583
‎Dar suferă de deshidratare severă
‎și de malnutriție.

1136
01:23:40,666 --> 01:23:44,875
‎Infecția bacteriană s-a răspândit
‎în tot corpul.

1137
01:23:45,708 --> 01:23:49,416
‎Am aranjat
‎să fie monitorizată la Terapie Intensivă.

1138
01:23:49,500 --> 01:23:50,416
‎Vă mulțumesc!

1139
01:23:50,500 --> 01:23:53,708
‎Dar, dră Li, viitorul nu arată bine.

1140
01:23:53,791 --> 01:23:55,625
‎Pregătiți-vă pentru ce e mai rău!

1141
01:24:24,166 --> 01:24:25,916
‎ÎN TUNEL.MOV

1142
01:24:27,416 --> 01:24:28,375
‎REDĂ

1143
01:24:31,833 --> 01:24:38,791
‎CANALUL 1

1144
01:25:10,583 --> 01:25:12,458
<i>‎Știri de ultimă oră! O fetiță dezbrăcată</i>

1145
01:25:12,541 --> 01:25:15,500
<i>‎a fost găsită
pe un teren viran de lângă un spital.</i>

1146
01:25:15,583 --> 01:25:18,041
<i>‎Purta doar lenjerie intimă.</i>

1147
01:25:18,125 --> 01:25:20,625
<i>‎În mod bizar,
trupul ei era acoperit de rune.</i>

1148
01:25:21,208 --> 01:25:25,583
‎Dodo, sunt aici. Poți deschide ochii?

1149
01:25:26,791 --> 01:25:27,791
‎Dodo!

1150
01:25:28,458 --> 01:25:30,625
‎E încă inconștientă.

1151
01:25:30,708 --> 01:25:32,625
‎Ce facem acum?

1152
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
‎Și acum?

1153
01:25:35,583 --> 01:25:36,708
‎Calmează-te!

1154
01:25:36,791 --> 01:25:40,083
‎Nu e într-o stare bună,
‎dar o monitorizăm în continuare.

1155
01:25:41,291 --> 01:25:43,875
‎N-a zis ceva mai devreme?

1156
01:25:44,500 --> 01:25:46,583
‎Ceva de genul: Iepurașul Ananas.

1157
01:25:46,666 --> 01:25:47,875
‎Iepurașul Ananas.

1158
01:25:47,958 --> 01:25:48,958
‎O păpușă, poate?

1159
01:26:14,750 --> 01:26:15,958
‎Mamă!

1160
01:26:16,041 --> 01:26:19,750
‎M-ai abandonat

1161
01:26:19,833 --> 01:26:21,833
‎fiindcă și tu te temeai de monștri?

1162
01:26:24,708 --> 01:26:25,666
<i>‎Eu…</i>

1163
01:26:26,625 --> 01:26:28,333
<i>‎nu mă mai tem de ei.</i>

1164
01:27:25,000 --> 01:27:26,375
‎O să vă arăt

1165
01:27:28,208 --> 01:27:31,875
‎filmarea cu acel tabu
‎pe care l-am încălcat acum șase ani.

1166
01:27:43,958 --> 01:27:44,875
‎Pe aici.

1167
01:27:50,750 --> 01:27:51,875
‎Yuan!

1168
01:27:55,291 --> 01:27:56,208
‎Privește!

1169
01:27:59,375 --> 01:28:00,375
‎Nu pune mâna!

1170
01:28:00,458 --> 01:28:01,291
‎Doar mă uit.

1171
01:28:04,416 --> 01:28:07,833
‎BINECUVÂNTAREA ȘI BLESTEMUL
‎SE ÎNTREPĂTRUND

1172
01:28:12,916 --> 01:28:13,958
‎Sunetul vine de acolo.

1173
01:28:25,583 --> 01:28:26,958
‎E o oglindă acolo.

1174
01:28:49,125 --> 01:28:50,125
‎Vezi pe unde calci!

1175
01:28:51,791 --> 01:28:53,250
‎Sunt multe oglinzi aici.

1176
01:29:04,541 --> 01:29:05,583
‎Mergi!

1177
01:29:09,333 --> 01:29:10,708
‎SI-SEI-WU-MA

1178
01:29:11,375 --> 01:29:12,250
‎Aia e o ușă?

1179
01:29:13,541 --> 01:29:14,583
‎Nu știu.

1180
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
‎Ce?

1181
01:29:25,875 --> 01:29:26,708
‎Mă uit.

1182
01:29:33,125 --> 01:29:34,333
‎Ai auzit?

1183
01:29:43,250 --> 01:29:44,083
‎Să-l mutăm!

1184
01:29:54,500 --> 01:29:55,750
‎Mai e o oglindă în spate.

1185
01:30:03,208 --> 01:30:04,125
‎Să mergem!

1186
01:30:06,541 --> 01:30:07,541
‎Intrăm?

1187
01:30:08,916 --> 01:30:09,791
‎Asta.

1188
01:30:13,500 --> 01:30:14,916
‎Am mai filmat asta.

1189
01:30:32,666 --> 01:30:33,500
‎Păr.

1190
01:30:36,458 --> 01:30:37,291
‎Alo!

1191
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
‎Nu-l atinge!

1192
01:30:51,291 --> 01:30:52,458
‎Altul.

1193
01:30:57,041 --> 01:30:58,625
‎La naiba! Vino aici!

1194
01:30:58,708 --> 01:30:59,625
‎Ce naiba e asta?

1195
01:31:00,291 --> 01:31:01,500
‎Dinți.

1196
01:31:02,708 --> 01:31:03,958
‎Stai!

1197
01:31:06,166 --> 01:31:07,083
‎Iar se aude.

1198
01:31:10,791 --> 01:31:11,666
‎Sunetul.

1199
01:31:14,333 --> 01:31:15,458
‎Repede, acolo!

1200
01:31:21,291 --> 01:31:22,166
‎Alo!

1201
01:31:22,250 --> 01:31:24,083
‎Las-o baltă! Să ne întoarcem!

1202
01:31:25,083 --> 01:31:26,000
‎Nu-ți face griji!

1203
01:31:42,458 --> 01:31:43,500
‎E ceva?

1204
01:31:44,291 --> 01:31:45,458
‎Dacă nu e nimic, plecăm.

1205
01:31:54,250 --> 01:31:55,250
‎Ce faci?

1206
01:32:00,416 --> 01:32:01,583
‎- Ce faci?
‎- Sunetul.

1207
01:32:02,958 --> 01:32:04,833
‎O să-i descopăr sursa. Ține-mi asta!

1208
01:32:04,916 --> 01:32:05,875
‎Grăbește-te!

1209
01:32:18,916 --> 01:32:19,916
‎Dom!

1210
01:32:20,625 --> 01:32:21,750
‎Ce e? Dom?

1211
01:32:23,875 --> 01:32:25,041
‎Care e numele meu?

1212
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
‎Dom.

1213
01:32:26,916 --> 01:32:27,791
‎Chen Dom!

1214
01:32:29,250 --> 01:32:30,541
‎Ce faci?

1215
01:32:30,625 --> 01:32:31,666
‎Ce faci?

1216
01:32:32,416 --> 01:32:33,250
‎Chen Dom!

1217
01:32:33,333 --> 01:32:34,291
‎Ajunge!

1218
01:32:34,375 --> 01:32:36,208
‎Ce faci? Nu mă speria!

1219
01:32:36,291 --> 01:32:37,833
‎Nu mă speria! Ce faci?

1220
01:32:37,916 --> 01:32:40,458
‎Să plecăm de aici! Să mergem!

1221
01:32:41,083 --> 01:32:43,208
‎Nu mă speria! Grăbește-te!

1222
01:32:46,166 --> 01:32:47,500
‎Dom!

1223
01:32:47,583 --> 01:32:49,375
‎Ridică-te! Grăbește-te!

1224
01:32:50,041 --> 01:32:51,166
‎Hai!

1225
01:32:51,250 --> 01:32:54,208
‎Să mergem! Dom!

1226
01:32:54,291 --> 01:32:56,000
‎Hai!

1227
01:32:56,875 --> 01:32:58,708
‎Dom!

1228
01:32:58,791 --> 01:33:01,000
‎Dom!

1229
01:33:36,958 --> 01:33:37,833
‎Dom!

1230
01:33:39,291 --> 01:33:40,458
‎Dom!

1231
01:33:40,541 --> 01:33:42,291
‎Unde ești, Dom?

1232
01:33:58,000 --> 01:33:58,875
‎Dom!

1233
01:34:12,583 --> 01:34:13,458
‎Dom!

1234
01:34:36,291 --> 01:34:37,625
‎Dom, ce faci?

1235
01:34:40,541 --> 01:34:41,416
‎Dom!

1236
01:34:43,291 --> 01:34:44,833
‎Dom, ce faci?

1237
01:34:45,916 --> 01:34:46,916
‎Dom!

1238
01:34:49,333 --> 01:34:50,250
‎Dom!

1239
01:34:50,958 --> 01:34:51,916
‎Dom!

1240
01:35:07,791 --> 01:35:09,125
‎Ajutor!

1241
01:35:26,333 --> 01:35:27,375
‎Se spune

1242
01:35:28,291 --> 01:35:32,333
‎că, în clipa când îți vezi copilul,
‎te simți imediat mamă.

1243
01:35:35,166 --> 01:35:36,333
‎Nu și în cazul meu.

1244
01:35:37,916 --> 01:35:39,375
‎Mie mi-a fost frică.

1245
01:35:41,375 --> 01:35:42,791
<i>‎Încă mi-e frică.</i>

1246
01:35:46,916 --> 01:35:49,041
<i>‎Nu știu dacă sunt egoistă.</i>

1247
01:35:50,250 --> 01:35:52,416
‎Nu știu dacă mă port frumos cu tine

1248
01:35:52,500 --> 01:35:54,083
‎fiindcă mă simt vinovată.

1249
01:35:57,541 --> 01:36:00,583
<i>‎Nici nu știu cum m-am îndrăgostit de tine.</i>

1250
01:36:00,666 --> 01:36:01,916
‎BUN-VENIT!

1251
01:36:04,541 --> 01:36:07,500
<i>‎M-am îndrăgostit de tine
când te priveam dormind?</i>

1252
01:36:10,291 --> 01:36:12,708
<i>‎Sau când plângeai?</i>

1253
01:36:15,125 --> 01:36:16,291
<i>‎Asta e iubire?</i>

1254
01:36:19,250 --> 01:36:21,375
<i>‎Tu n-ai avut de ales.</i>

1255
01:36:24,083 --> 01:36:26,333
‎Puteai să fii într-un loc mai bun.

1256
01:36:28,291 --> 01:36:30,125
<i>‎Puteai să fii bine.</i>

1257
01:36:34,333 --> 01:36:35,708
<i>‎Iartă-mă!</i>

1258
01:36:37,916 --> 01:36:38,916
‎Dodo…

1259
01:36:44,125 --> 01:36:45,291
‎Îmi pare rău.

1260
01:36:46,791 --> 01:36:49,000
<i>‎N-o să-ți mai fac rău.</i>

1261
01:36:56,708 --> 01:36:58,625
‎Dacă te trezești,

1262
01:37:00,250 --> 01:37:01,708
‎promite-mi ceva!

1263
01:37:09,291 --> 01:37:10,791
‎Uită-ți numele!

1264
01:37:19,250 --> 01:37:20,458
‎Uită-mă!

1265
01:37:24,000 --> 01:37:24,958
‎De acum înainte,

1266
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
‎dacă ești fericită,

1267
01:37:27,583 --> 01:37:29,041
‎râzi din toată inima!

1268
01:37:30,500 --> 01:37:33,958
‎Când mergi, fă pași vioi!

1269
01:37:35,000 --> 01:37:36,500
‎Dacă vezi mâncare care-ți place,

1270
01:37:36,583 --> 01:37:40,041
‎mănâncă până te saturi!

1271
01:37:49,416 --> 01:37:50,583
‎Promite-mi!

1272
01:37:52,583 --> 01:37:54,500
‎Când deschizi ochii în fiecare zi,

1273
01:37:57,041 --> 01:37:59,125
‎fii cât de fericită poți!

1274
01:38:28,375 --> 01:38:32,916
‎VÂNĂTORII DE FANTOME AU FOST AICI

1275
01:40:50,583 --> 01:40:52,541
‎Îți mai amintești incantația?

1276
01:40:54,208 --> 01:40:55,500
‎Dacă poți,

1277
01:40:56,500 --> 01:40:58,750
‎recit-o în gând odată cu mine!

1278
01:41:00,791 --> 01:41:04,500
<i>‎Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

1279
01:41:12,250 --> 01:41:17,041
‎E traducerea completă
‎a călugărului din Yunnan.

1280
01:42:27,416 --> 01:42:28,541
<i>‎Îmi pare rău.</i>

1281
01:42:29,500 --> 01:42:30,500
<i>‎Te-am mințit.</i>

1282
01:42:31,208 --> 01:42:33,166
<i>‎Dacă nu vrei să te mai uiți,</i>

1283
01:42:33,916 --> 01:42:37,833
<i>‎gândește-te
la cele trei lucruri preferate ale tale!</i>

1284
01:42:37,916 --> 01:42:41,458
<i>‎Acum, închide ochii!</i>

1285
01:42:43,291 --> 01:42:46,916
‎De fapt, incantația
<i>‎„Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma”</i>

1286
01:42:47,666 --> 01:42:50,291
‎nu e o binecuvântare.

1287
01:42:50,833 --> 01:42:55,708
‎E blestemul de „a împărți”.

1288
01:42:55,791 --> 01:42:59,083
‎Dacă o reciți, înseamnă:

1289
01:42:59,166 --> 01:43:03,916
‎„Vreau să împărtășesc acest blestem
‎și să-mi ofer numele.”

1290
01:43:04,000 --> 01:43:05,875
‎Cât despre simbol,

1291
01:43:05,958 --> 01:43:08,958
‎e o vrajă care abate asupra străinilor
‎blestemul Mamei Budha.

1292
01:43:09,041 --> 01:43:14,333
‎Cu cât poartă mai mulți oameni blestemul,
‎cu atât devine mai slab.

1293
01:43:14,416 --> 01:43:18,125
‎Cu cât privești mai adânc,
‎cu atât e mai grea povara.

1294
01:43:18,208 --> 01:43:23,041
‎Chipul Mamei Budha e inima blestemului.

1295
01:43:23,125 --> 01:43:29,041
‎De aceea îl acoperă și nu se uită la el.

1296
01:43:31,958 --> 01:43:33,291
‎Domnișoară Li,

1297
01:43:33,375 --> 01:43:37,416
‎maestrul vrea să spună că…

1298
01:43:51,916 --> 01:43:52,958
‎Îmi pare rău.

1299
01:43:56,000 --> 01:43:59,041
‎Știu că unele lucruri nu trebuie văzute.

1300
01:44:03,958 --> 01:44:07,333
‎Însă numai așa o pot salva.

1301
01:44:10,750 --> 01:44:14,583
‎Dacă las mai mulți oameni
‎să vadă asta și simbolul,

1302
01:44:16,791 --> 01:44:19,375
‎poate că blestemul ei va fi înlăturat.

1303
01:44:50,666 --> 01:44:52,125
‎Dacă ar fi posibil,

1304
01:44:54,666 --> 01:44:57,333
‎mi-aș dori să nu fii copilul meu.

1305
01:45:01,708 --> 01:45:03,875
‎Fiindcă nu sunt o mamă bună.

1306
01:45:07,250 --> 01:45:08,250
‎Fiindcă…

1307
01:45:10,625 --> 01:45:11,958
‎chiar îmi doresc

1308
01:45:12,833 --> 01:45:16,208
‎să poți deschide ochii în fiecare zi…

1309
01:45:19,166 --> 01:45:20,791
‎și să fii foarte fericită.

1310
01:45:53,666 --> 01:45:54,750
‎Cum te cheamă?

1311
01:46:25,833 --> 01:46:28,666
‎Casa noastră e atât de departe!

1312
01:46:30,583 --> 01:46:32,333
‎Dar putem

1313
01:46:32,416 --> 01:46:33,708
‎să luăm autobuzul.

1314
01:46:34,291 --> 01:46:37,791
‎Nu merg autobuze spre castelul nostru.

1315
01:46:38,333 --> 01:46:39,791
‎Castelul nostru

1316
01:46:39,875 --> 01:46:41,208
‎a fost spulberat

1317
01:46:42,041 --> 01:46:43,416
‎de bule.

1318
01:46:51,458 --> 01:46:57,750
‎ÎN MEMORIA NASULUI NEGRU

1319
01:50:48,541 --> 01:50:53,541
‎Subtitrarea: Elena Băncilă



