1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
‎(NETFLIX ขอเสนอ)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:29,708 --> 00:00:30,875
‎พวกคุณ…

5
00:00:32,333 --> 00:00:34,791
‎พวกคุณเชื่อเรื่องพรวิเศษไหมคะ

6
00:00:36,041 --> 00:00:39,750
‎อย่างเช่น คำอธิษฐานในวันเกิด

7
00:00:39,833 --> 00:00:42,083
‎หรือคำอวยพรให้ใครเดินทางปลอดภัย

8
00:00:42,166 --> 00:00:46,333
‎หรือแม้แต่คำว่า สุขสันต์วันคริสต์มาส

9
00:00:46,875 --> 00:00:49,041
‎มันอาจเป็นแค่ความคิด

10
00:00:49,666 --> 00:00:51,125
‎หรือการย้ำเตือนก็ได้

11
00:00:52,041 --> 00:00:55,333
‎ความจริงก็คือพวกเรา
‎ต่างเชื่อไปโดยไม่รู้สึกตัวว่า

12
00:00:55,416 --> 00:00:58,791
‎ความตั้งใจของเราจะทำให้เกิดผลที่ดี

13
00:01:00,291 --> 00:01:04,541
‎แต่รู้ไหมว่าความตั้งใจนั้น
‎สามารถเปลี่ยนผลลัพธ์ได้เช่นกัน

14
00:01:06,458 --> 00:01:08,833
‎มาทำการทดลองกันค่ะ

15
00:01:09,666 --> 00:01:13,208
‎คิดในใจให้ชิงช้าสวรรค์หมุนไปทางขวา

16
00:01:13,791 --> 00:01:15,166
‎แล้วก็ซ้าย

17
00:01:19,916 --> 00:01:21,041
‎ซ้าย

18
00:01:21,125 --> 00:01:22,250
‎ขวา

19
00:01:22,333 --> 00:01:23,416
‎ซ้าย

20
00:01:23,500 --> 00:01:24,666
‎ขวา

21
00:01:25,750 --> 00:01:28,000
‎ทิศทางของรถไฟที่กำลังแล่นนี้

22
00:01:28,083 --> 00:01:31,791
‎อาจไปข้างหน้าหรือถอยหลังก็ได้

23
00:01:32,500 --> 00:01:35,791
‎ลองใช้จิตควบคุมดู

24
00:01:38,000 --> 00:01:39,291
‎เห็นไหมล่ะ

25
00:01:40,000 --> 00:01:43,291
‎ความตั้งใจของเราค่อยๆ ส่งผลต่อโลกใบนี้

26
00:01:44,458 --> 00:01:46,458
‎พรวิเศษใช้หลักการแบบนี้แหละ

27
00:02:03,583 --> 00:02:05,500
‎ฉันชื่อหลี่รั่วหนาน

28
00:02:07,458 --> 00:02:10,791
‎หกปีก่อน ฉันฝ่าฝืนข้อห้ามอย่างร้ายแรง

29
00:02:13,125 --> 00:02:16,708
‎ใครก็ตามที่เข้าใกล้เรื่องนี้มากไป

30
00:02:18,000 --> 00:02:20,583
‎จะประสบเคราะห์ร้ายที่ฉันอธิบายไม่ได้

31
00:02:21,166 --> 00:02:22,916
‎(พ่อกับแม่ ไฟล์เอ็มพีโฟร์)

32
00:02:25,750 --> 00:02:27,291
‎เทพอะไร

33
00:02:27,375 --> 00:02:29,125
‎คุณดูภาพในกล้องนั้นเหรอ

34
00:02:29,208 --> 00:02:30,166
‎พระอาจารย์บอกแล้วนี่

35
00:02:30,250 --> 00:02:31,791
‎ว่าห้ามฟัง ห้ามดู ห้ามทัก

36
00:02:31,875 --> 00:02:33,041
‎เอะอะก็พระอาจารย์

37
00:02:33,125 --> 00:02:35,166
‎- งั้นก็เลิกถามสิ
‎- เลิกงมงายสักทีเถอะ

38
00:02:46,208 --> 00:02:47,625
‎ด้วยคำสาปนี้เอง

39
00:02:48,458 --> 00:02:52,166
‎ยิ่งเราเข้าใจมันเท่าไร
‎ก็ยิ่งเสี่ยงประสบเคราะห์ร้ายมากเท่านั้น

40
00:02:54,708 --> 00:02:56,958
‎ผมชื่อหลี่กั๋วเชิง

41
00:02:58,125 --> 00:03:00,041
‎ไม่

42
00:03:01,375 --> 00:03:05,666
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

43
00:03:05,750 --> 00:03:10,000
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

44
00:03:30,916 --> 00:03:33,125
‎ฉันทำวิดีโอนี้ขึ้นมา

45
00:03:33,791 --> 00:03:35,583
‎เพราะหวังว่าทุกคนจะช่วย

46
00:03:35,666 --> 00:03:37,375
‎ปัดเป่าเคราะห์ร้ายให้ลูกสาวฉันได้ค่ะ

47
00:03:40,041 --> 00:03:41,541
‎ถ้าคุณยินดีจะติดตามต่อไป

48
00:03:42,291 --> 00:03:43,666
‎ฉันขอพูดเผื่อไว้นะ

49
00:03:44,458 --> 00:03:46,375
‎โปรดมองสัญลักษณ์นี้ซ้ำๆ

50
00:03:46,458 --> 00:03:48,250
‎จนคุณจำได้ค่ะ

51
00:03:52,708 --> 00:03:54,041
‎สิบ

52
00:03:54,125 --> 00:03:55,208
‎เก้า

53
00:03:55,291 --> 00:03:56,291
‎แปด

54
00:03:56,375 --> 00:03:57,458
‎เจ็ด

55
00:03:57,541 --> 00:03:58,541
‎หก

56
00:03:58,625 --> 00:03:59,875
‎ห้า

57
00:03:59,958 --> 00:04:01,125
‎สี่

58
00:04:01,208 --> 00:04:02,166
‎สาม

59
00:04:02,250 --> 00:04:03,375
‎สอง

60
00:04:03,458 --> 00:04:04,291
‎หนึ่ง

61
00:04:06,166 --> 00:04:07,458
‎ถ้าทำได้

62
00:04:08,041 --> 00:04:09,500
‎ท่องไปกับพร้อมฉันนะคะ

63
00:04:10,333 --> 00:04:11,958
‎ท่องในใจก็ได้ค่ะ

64
00:04:12,625 --> 00:04:18,625
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

65
00:04:18,708 --> 00:04:23,458
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

66
00:04:30,083 --> 00:04:31,250
‎ดีจ้ะ ตั่วตัว

67
00:04:31,333 --> 00:04:32,791
‎สวัสดี ตั่วตัว

68
00:04:32,875 --> 00:04:35,250
‎ว่าไง ตั่วตัว

69
00:04:35,333 --> 00:04:37,791
‎สวัสดีจ้ะ นี่กล้องวิดีโอตัวใหม่ของแม่เอง

70
00:04:37,875 --> 00:04:38,750
‎แม่…

71
00:04:41,166 --> 00:04:42,666
‎ใช้ได้นี่

72
00:04:42,750 --> 00:04:44,583
‎ดูดีกว่าที่ฉันคิดไว้อีก

73
00:04:44,666 --> 00:04:45,833
‎เอ้า รับไว้สิ

74
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
‎ยินดีด้วยนะ

75
00:04:49,541 --> 00:04:52,541
‎สัปดาห์หน้าคุณจะได้พาตั่วตัวกลับบ้านสักที

76
00:04:52,625 --> 00:04:53,791
‎ขอบคุณค่ะ

77
00:04:54,833 --> 00:04:56,291
‎ถ่ายทำไมเหรอ

78
00:04:56,375 --> 00:04:57,333
‎อ๋อ เปล่าค่ะ

79
00:04:57,416 --> 00:04:58,541
‎ฉันก็แค่…

80
00:04:58,625 --> 00:05:00,375
‎อยากบันทึกช่วงเวลา

81
00:05:00,458 --> 00:05:01,458
‎ที่ตั่วตัวอยู่ที่นี่

82
00:05:01,541 --> 00:05:03,916
‎จะได้เป็นบันทึกชีวิตใหม่ของแกค่ะ

83
00:05:04,625 --> 00:05:05,458
‎อ๋อ

84
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
‎อย่าว่าฉันจุ้นจ้านอะไรเลยนะ

85
00:05:08,416 --> 00:05:10,583
‎ฉันรู้ว่าคุณเป็นแม่ตั่วตัว

86
00:05:11,416 --> 00:05:13,708
‎แต่ถ้าไม่ผ่านช่วงประเมิน

87
00:05:13,791 --> 00:05:16,541
‎ศาลก็ไม่ให้สิทธิ์คุณเลี้ยงดูลูกนะ

88
00:05:17,125 --> 00:05:20,791
‎อีกอย่าง คุณเคยมีประวัติด้วย

89
00:05:20,875 --> 00:05:22,833
‎ไม่ต้องห่วงนะคะ ฉันจะให้ความร่วมมือ

90
00:05:23,583 --> 00:05:24,916
‎ก็ต้องอย่างนั้นแหละ

91
00:05:25,833 --> 00:05:27,791
‎เปิดยังไงล่ะเนี่ย

92
00:05:28,625 --> 00:05:29,791
‎เมื่อกี้คุณไม่ได้ปิด

93
00:05:29,875 --> 00:05:31,541
‎ถ่ายต่อได้เลยค่ะ

94
00:05:31,625 --> 00:05:33,000
‎ทำไมไม่ยิ้มล่ะ

95
00:05:35,791 --> 00:05:36,833
‎มาทางนี้

96
00:05:37,708 --> 00:05:39,125
‎มาแอบดูข้างใน

97
00:05:42,333 --> 00:05:44,708
‎ฉันถ่ายจากตรงนี้ก็ได้

98
00:05:44,791 --> 00:05:47,125
‎เข้าไปเล่นกับพวกเขาสิ ไปสิ

99
00:05:47,208 --> 00:05:49,458
‎งั้นฉันเข้าไปก่อนนะคะ

100
00:05:49,541 --> 00:05:50,375
‎ไปสิๆ

101
00:05:50,458 --> 00:05:52,333
‎- สวัสดีค่ะ
‎- สวัสดีครับ

102
00:05:53,375 --> 00:05:54,250
‎รั่วหนานใช่ไหม

103
00:05:54,333 --> 00:05:55,958
‎ใช่ค่ะ ฉันรั่วหนาน

104
00:05:56,041 --> 00:05:58,125
‎มา มาทักทายแม่หนูสิ

105
00:05:58,208 --> 00:05:59,458
‎- ผมฉี่หมิงครับ
‎- สวัสดีค่ะ

106
00:05:59,541 --> 00:06:00,375
‎ยินดีด้วยนะ

107
00:06:00,458 --> 00:06:03,041
‎บันทึกชีวิตใหม่ เคยได้ยินไหม

108
00:06:03,125 --> 00:06:04,166
‎"บันทึกชีวิตใหม่" เหรอ

109
00:06:04,250 --> 00:06:05,416
‎ฉันแค่…

110
00:06:05,500 --> 00:06:08,250
‎บันทึกภาพโอกาสพิเศษนี้ไว้น่ะค่ะ

111
00:06:11,166 --> 00:06:12,750
‎สวัสดีคุณแม่สิ

112
00:06:12,833 --> 00:06:14,458
‎ไม่เป็นไร นี่…

113
00:06:14,541 --> 00:06:16,125
‎แม่เอามาฝากลูกจ้ะ

114
00:06:17,000 --> 00:06:18,083
‎พูดว่าขอบคุณสิ

115
00:06:18,166 --> 00:06:19,333
‎ขอบคุณค่ะ

116
00:06:19,416 --> 00:06:20,291
‎ขอบคุณครับ

117
00:06:20,375 --> 00:06:21,833
‎ไม่เป็นไร

118
00:06:21,916 --> 00:06:22,875
‎ฉันไปทางนั้นดีกว่า

119
00:06:22,958 --> 00:06:24,000
‎แสงตรงนี้…

120
00:06:24,083 --> 00:06:26,541
‎เราจะถ่าย "บันทึกชีวิตใหม่" ให้ตั่วตัวนะครับ

121
00:06:26,625 --> 00:06:27,708
‎ใช่ค่ะ เอาเก็บไว้ดู

122
00:06:27,791 --> 00:06:28,958
‎ครับ

123
00:06:29,041 --> 00:06:30,416
‎- เริ่มนะคะ
‎- ครับ

124
00:06:30,500 --> 00:06:32,875
‎ทำไมคุณถึงเปิดสถานสงเคราะห์ล่ะคะ

125
00:06:34,000 --> 00:06:35,166
‎ผมไม่เคยคิดเลยล่ะ

126
00:06:35,833 --> 00:06:36,916
‎บางทีนะ

127
00:06:37,000 --> 00:06:39,125
‎บางทีอาจเป็นเพราะ…

128
00:06:41,666 --> 00:06:42,791
‎ผมคงอยากรู้ว่า

129
00:06:42,875 --> 00:06:45,083
‎เป็นพ่อแล้วรู้สึกยังไงบ้าง

130
00:06:45,166 --> 00:06:46,000
‎อ๋อ

131
00:06:46,083 --> 00:06:46,958
‎ครับ

132
00:06:47,583 --> 00:06:49,750
‎- พาฉันไปด้วยเหรอ
‎- ครับ เดี๋ยวผมพาไป

133
00:06:49,833 --> 00:06:50,708
‎มาเลยๆ

134
00:06:51,500 --> 00:06:53,291
‎คุณเซี่ยจะถ่ายนานแค่ไหนครับ

135
00:06:54,375 --> 00:06:55,416
‎ถ่ายจนแบตหมดค่ะ

136
00:06:55,500 --> 00:06:57,083
‎กล้องคุณรั่วหนานเหรอครับ

137
00:06:57,166 --> 00:06:58,416
‎ใช่ค่ะ ฉันเพิ่งซื้อมา

138
00:07:00,500 --> 00:07:01,375
‎ตั่วตัว

139
00:07:01,875 --> 00:07:03,875
‎นี่ของเล่นโปรดของลูกเหรอ

140
00:07:03,958 --> 00:07:04,875
‎อือ

141
00:07:05,625 --> 00:07:08,458
‎มันชื่ออะไรจ๊ะ

142
00:07:08,541 --> 00:07:09,666
‎เจ้าโฮ่ง

143
00:07:09,750 --> 00:07:11,333
‎- ลุกขึ้นนั่งก่อน
‎- ตั่วตัว

144
00:07:13,416 --> 00:07:17,833
‎แม่ เราพาเจ้าโฮ่งกลับบ้านด้วยได้ไหม

145
00:07:21,958 --> 00:07:23,208
‎ได้สิจ๊ะ

146
00:07:23,291 --> 00:07:24,291
‎ตั่วตัว

147
00:07:25,250 --> 00:07:28,958
‎ให้เจ้าโฮ่งอยู่ที่นี่นั่นแหละเนอะ

148
00:07:30,000 --> 00:07:32,625
‎เราต้องเก็บไว้ให้คนอื่นเล่นด้วย

149
00:07:32,708 --> 00:07:34,416
‎แต่พ่อสัญญา

150
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
‎ไว้เดี๋ยวเราหา

151
00:07:37,083 --> 00:07:38,208
‎เจ้าโฮ่งตัวใหม่ให้

152
00:07:38,291 --> 00:07:39,208
‎ตกลงไหม

153
00:07:40,166 --> 00:07:41,375
‎ตกลงไหมลูก

154
00:07:42,875 --> 00:07:44,708
‎โฮ่งๆ

155
00:07:44,791 --> 00:07:45,833
‎โฮ่งๆ

156
00:07:45,916 --> 00:07:47,083
‎โฮ่งๆ

157
00:07:47,166 --> 00:07:48,750
‎- โฮ่งๆ
‎- โฮ่งๆ

158
00:07:49,458 --> 00:07:50,291
‎โฮ่ง

159
00:07:50,375 --> 00:07:51,833
‎ตกลงนะ

160
00:07:51,916 --> 00:07:53,083
‎- ประทับตราไว้เลย
‎- อือ

161
00:07:53,708 --> 00:07:55,125
‎แกไม่เหมือนใครครับ

162
00:07:55,208 --> 00:07:56,500
‎ตั่วตัวไม่ธรรมดา

163
00:07:57,291 --> 00:07:59,583
‎แกเรียกผมว่าพ่อ

164
00:08:00,541 --> 00:08:02,041
‎แต่เด็กคนอื่นไม่เรียกนะ

165
00:08:02,875 --> 00:08:05,291
‎(หกปีก่อน)

166
00:08:06,583 --> 00:08:07,666
‎คุณหลี่รั่วหนาน

167
00:08:07,750 --> 00:08:10,416
‎เราจะบันทึกการพูดคุยต่อไปนี้

168
00:08:10,500 --> 00:08:12,791
‎เพื่อนำไปใช้ในขั้นตอนต่อไปนะคะ

169
00:08:13,375 --> 00:08:14,333
‎ได้ค่ะ

170
00:08:15,333 --> 00:08:20,708
‎(ภาพบันทึกจากแพทย์หญิงอู๋
‎สถาบันจิตเวชนิวอีสต์)

171
00:08:20,791 --> 00:08:21,791
‎เอาล่ะ

172
00:08:23,041 --> 00:08:24,291
‎คุณคิดว่า

173
00:08:24,375 --> 00:08:28,208
‎"อุโมงค์ต้องห้าม" แห่งนั้น

174
00:08:28,291 --> 00:08:32,166
‎นำพาเคราะห์ร้ายมาสู่คนรอบตัวคุณ

175
00:08:32,250 --> 00:08:33,208
‎ใช่ไหมคะ

176
00:08:37,416 --> 00:08:38,291
‎ค่ะ

177
00:08:39,541 --> 00:08:41,416
‎จากที่คุณพูดมา

178
00:08:41,500 --> 00:08:43,666
‎ลูกในท้องคุณตอนนั้น

179
00:08:44,375 --> 00:08:45,458
‎เสียชีวิตเหรอคะ

180
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
‎ฉันยกให้คนอื่นไปค่ะ

181
00:08:48,916 --> 00:08:52,458
‎หมอสงสัยนิดหน่อย อธิบายทีได้ไหมว่า

182
00:08:52,541 --> 00:08:54,458
‎ทำไมถึงไม่เกิดเรื่องอะไรกับคุณและลูก

183
00:08:55,583 --> 00:08:57,875
‎เพราะก่อนหน้านี้คุณพูดว่า

184
00:08:57,958 --> 00:09:00,958
‎ถ้ารู้มากไปจะเป็นภัยแก่ตัว

185
00:09:01,041 --> 00:09:01,875
‎ค่ะ

186
00:09:01,958 --> 00:09:04,375
‎และถ้าบอกชื่อตัวเองก็จะตายด้วย

187
00:09:04,458 --> 00:09:07,625
‎ลำพังแค่ดูวิดีโอที่ถ่ายในอุโมงค์นี้

188
00:09:08,625 --> 00:09:09,875
‎ก็ไม่รอดแล้ว

189
00:09:09,958 --> 00:09:11,583
‎สิ่งเดียวที่ฉันรู้

190
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
‎เกี่ยวกับเทพองค์นี้

191
00:09:16,500 --> 00:09:18,916
‎คือยิ่งคุณเข้าใจเรื่องของท่านมากเท่าไร

192
00:09:20,500 --> 00:09:23,208
‎ก็ยิ่งเสี่ยงประสบเคราะห์ร้ายมากเท่านั้น

193
00:09:32,666 --> 00:09:39,583
‎(ยินดีต้อนรับจ้ะ)

194
00:09:41,791 --> 00:09:42,916
‎"ยินดี"

195
00:09:46,500 --> 00:09:48,875
‎- คนเยอะจัง เขินเลย
‎- ไม่เป็นไร

196
00:09:50,625 --> 00:09:51,458
‎นั่นแหละ

197
00:09:51,541 --> 00:09:52,958
‎เอ้า ยิ้มหน่อยนะ

198
00:09:53,041 --> 00:09:55,416
‎- ยิ้ม
‎- ยิ้ม

199
00:09:55,500 --> 00:09:56,833
‎นี่รูปหรือวิดีโอเนี่ย

200
00:09:56,916 --> 00:09:58,000
‎ไม่ได้เหรอคะ

201
00:09:58,625 --> 00:09:59,916
‎ระวังนะ

202
00:10:00,000 --> 00:10:01,291
‎กุญแจล่ะ

203
00:10:01,375 --> 00:10:02,625
‎- เมื่อกี้…
‎- มีอะไรเหรอ

204
00:10:02,708 --> 00:10:04,125
‎- มีกุญแจไหม
‎- ไม่ได้ล็อกไว้นี่

205
00:10:04,208 --> 00:10:05,041
‎ลาก่อนจ้ะ

206
00:10:05,125 --> 00:10:06,166
‎ดูหน่อยนะครับ

207
00:10:06,750 --> 00:10:08,500
‎จริงๆ เลยนะคุณ

208
00:10:08,583 --> 00:10:10,791
‎อยู่ในรถนี่แหละ

209
00:10:10,875 --> 00:10:12,333
‎ขี้ลืมจังเลยนะ

210
00:10:13,708 --> 00:10:14,708
‎ไม่เป็นไรหรอก

211
00:10:15,250 --> 00:10:16,541
‎เชื่อฟังแม่ด้วยนะ

212
00:10:16,625 --> 00:10:17,583
‎รู้แล้วค่ะ

213
00:10:17,666 --> 00:10:18,541
‎จ้ะ

214
00:10:18,625 --> 00:10:20,666
‎- สตาร์ทรถ
‎- เราจะไปกันแล้วนะ

215
00:10:21,333 --> 00:10:22,458
‎- บาย
‎- บ๊ายบาย

216
00:10:22,541 --> 00:10:24,000
‎- ขับรถดีๆ นะ
‎- ค่ะ

217
00:10:25,833 --> 00:10:26,833
‎นี่

218
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
‎อะไรคะ

219
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
‎คุณลืมอะไรหรือเปล่าเนี่ย

220
00:10:31,833 --> 00:10:32,666
‎ขอบคุณค่ะ

221
00:10:33,250 --> 00:10:34,166
‎เดี๋ยวเถอะๆ

222
00:10:43,625 --> 00:10:45,083
‎ตรงนั้นมีร้านขนมปัง

223
00:10:45,166 --> 00:10:47,708
‎ลูกชอบขนมปังอะไรจ๊ะ

224
00:10:53,125 --> 00:10:55,083
‎ชอบกินขนมปังไหม

225
00:11:00,333 --> 00:11:01,958
‎หนูชอบทุกอย่างเลย

226
00:11:02,041 --> 00:11:02,916
‎อ๋อ

227
00:11:03,000 --> 00:11:04,708
‎ชอบทุกอย่างเลยเหรอ

228
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
‎วันนี้เรามาอยู่บ้านใหม่เป็นวันแรกค่ะ

229
00:11:11,416 --> 00:11:15,416
‎ต้องหันกล้องด้วยลูก

230
00:11:15,500 --> 00:11:16,750
‎เห็นแม่ไหม

231
00:11:16,833 --> 00:11:17,666
‎เห็นนะ

232
00:11:17,750 --> 00:11:19,541
‎นี่ห้องตั่วตัวค่ะ

233
00:11:21,333 --> 00:11:22,458
‎แต่นแต๊น

234
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
‎ชอบไหมลูก

235
00:11:28,083 --> 00:11:31,750
‎แม่ ทำไมเราต้องถ่ายด้วยล่ะ

236
00:11:33,250 --> 00:11:34,125
‎ก็…

237
00:11:35,375 --> 00:11:38,000
‎เพราะแม่เคยป่วย

238
00:11:38,083 --> 00:11:39,916
‎และดูแลลูกไม่ได้

239
00:11:40,000 --> 00:11:44,041
‎แต่ตอนนี้เราได้อยู่ด้วยกันแล้ว

240
00:11:44,125 --> 00:11:46,291
‎แม่เลยอยากถ่ายเก็บไว้

241
00:11:46,375 --> 00:11:48,416
‎จะได้เอาไว้ดูกันตอนลูกโตไงล่ะ

242
00:11:48,500 --> 00:11:49,375
‎ตกลงไหม

243
00:11:50,000 --> 00:11:50,916
‎ค่ะ

244
00:11:52,416 --> 00:11:53,333
‎ตกลงนะ

245
00:11:53,916 --> 00:11:55,583
‎แม่สอนลูกเขียนชื่อดีไหม

246
00:11:56,500 --> 00:11:57,666
‎มาเขียนตัวโตๆ กันเลยนะ

247
00:11:57,750 --> 00:11:58,625
‎เอา

248
00:11:59,500 --> 00:12:00,791
‎เฉิน…

249
00:12:01,541 --> 00:12:02,500
‎เล่อ…

250
00:12:04,208 --> 00:12:05,958
‎ถง

251
00:12:07,125 --> 00:12:08,500
‎ได้แล้ว นี่เลย

252
00:12:08,583 --> 00:12:11,291
‎ให้กล้องดูหน่อย

253
00:12:11,375 --> 00:12:13,833
‎นี่คือชื่อจริงของตั่วตัวค่ะ

254
00:12:13,916 --> 00:12:15,208
‎อ่านพร้อมแม่นะ

255
00:12:16,083 --> 00:12:17,916
‎"เฉินเล่อถง"

256
00:12:18,000 --> 00:12:19,583
‎"เฉินเล่อถง"

257
00:12:19,666 --> 00:12:22,416
‎โอเค ทีนี้ทำเสียงใหญ่ๆ แล้วอ่านใหม่กัน

258
00:12:23,166 --> 00:12:25,125
‎"เฉินเล่อถง"

259
00:12:25,208 --> 00:12:26,958
‎- "เฉินเล่อถง"
‎- "เฉินเล่อถง"

260
00:12:31,666 --> 00:12:33,666
‎รอนี่นะ อย่าไปไหนล่ะ

261
00:13:08,166 --> 00:13:09,333
‎แม่ยังไม่ทันโดนเลย

262
00:13:09,416 --> 00:13:11,000
‎หรือเปล่า เจ็บไหม

263
00:13:11,625 --> 00:13:12,875
‎เงยหน้าขึ้นลูก

264
00:13:15,416 --> 00:13:16,583
‎อะไรเนี่ย

265
00:13:18,500 --> 00:13:21,541
‎วันนี้ตั่วตัวมาอยู่บ้านใหม่เป็นวันแรกค่ะ

266
00:13:22,916 --> 00:13:24,333
‎แกเพิ่งหลับไป

267
00:13:26,291 --> 00:13:27,708
‎วันนี้แกยิ้มให้ฉันด้วย

268
00:13:28,625 --> 00:13:32,041
‎ฉันเลยรู้สึกว่าตัวเองทำได้ดีทีเดียวล่ะ

269
00:14:39,250 --> 00:14:40,125
‎ใครน่ะ

270
00:15:51,083 --> 00:15:51,958
‎ตั่วตัว

271
00:16:33,166 --> 00:16:34,083
‎ตั่วตัว

272
00:16:35,791 --> 00:16:36,708
‎ตั่วตัว

273
00:16:39,291 --> 00:16:40,125
‎ตั่วตัว

274
00:16:46,166 --> 00:16:47,041
‎ตั่วตัว

275
00:17:10,000 --> 00:17:10,916
‎ตั่วตัว

276
00:17:13,583 --> 00:17:14,541
‎ตั่ว…

277
00:17:16,083 --> 00:17:18,208
‎เฉินเล่อถง

278
00:17:18,791 --> 00:17:20,375
‎เฉินเล่อถง

279
00:17:21,833 --> 00:17:25,500
‎เฉินเล่อถง

280
00:17:26,833 --> 00:17:28,750
‎เฉินเล่อถง

281
00:17:33,291 --> 00:17:34,125
‎ตั่วตัว

282
00:17:34,916 --> 00:17:36,541
‎ตั่วตัว

283
00:17:37,416 --> 00:17:39,375
‎ตั่วตัว เป็นอะไรลูก

284
00:17:39,458 --> 00:17:41,500
‎ตั่วตัว มองหน้าแม่นะ มองแม่

285
00:17:41,583 --> 00:17:43,041
‎ตั่วตัว

286
00:17:43,125 --> 00:17:45,291
‎ตั่วตัว ลูก…

287
00:17:46,416 --> 00:17:47,583
‎แม่อยู่นี่แล้ว

288
00:17:48,291 --> 00:17:49,250
‎ตั่วตัว

289
00:17:50,875 --> 00:17:54,125
‎(ขบวนการล่าผี หกปีก่อน)

290
00:17:54,208 --> 00:17:55,750
‎อะไรน่ะ

291
00:18:00,708 --> 00:18:01,541
‎น่าเกลียด

292
00:18:01,625 --> 00:18:02,541
‎เดี๋ยวโดน

293
00:18:03,291 --> 00:18:07,041
‎(สำเร็จแล้ว 45 เปอร์เซ็นต์
‎ช่องเสียงพึมพำปริศนา)

294
00:18:07,125 --> 00:18:09,375
‎ขอต้อนรับสู่ช่องเสียงพึมพำปริศนาค่ะ

295
00:18:09,458 --> 00:18:10,416
‎ผมหยวนครับ

296
00:18:10,500 --> 00:18:12,250
‎ฉันชื่อรั่วหนานค่ะ

297
00:18:12,333 --> 00:18:13,750
‎นี่นักศึกษาม.ไต้หวัน ตงครับ

298
00:18:13,833 --> 00:18:15,000
‎ตง

299
00:18:15,083 --> 00:18:17,875
‎ตอนนี้เราอยู่บนภูเขาประหลาด

300
00:18:17,958 --> 00:18:20,166
‎ไม่มีสัญญาณโทรศัพท์เลยค่ะ

301
00:18:20,250 --> 00:18:22,708
‎"อุโมงค์ต้องห้าม"
‎จะมีสัญญาณโทรศัพท์อยู่ได้ไงเล่า

302
00:18:22,791 --> 00:18:24,125
‎ไม่เอาน่า

303
00:18:24,208 --> 00:18:25,083
‎ก็ได้

304
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
‎"ขบวนการล่าผี" ในตอนนี้

305
00:18:27,625 --> 00:18:30,625
‎จะพาทุกคนไปดูอุโมงค์ที่ไม่มีสัญญาณโทรศัพท์

306
00:18:30,708 --> 00:18:32,708
‎และห้ามเข้าไปเด็ดขาดค่ะ

307
00:18:32,791 --> 00:18:33,875
‎ท่านผู้ชมครับ

308
00:18:33,958 --> 00:18:36,791
‎พร้อมจะไปล่าผีกับเราหรือยัง

309
00:18:37,291 --> 00:18:39,333
‎- ลุยเลย
‎- ไปเลย

310
00:18:40,666 --> 00:18:41,541
‎- มีอะไร
‎- มีอะไร

311
00:18:41,625 --> 00:18:42,458
‎ให้ตายสิ

312
00:18:46,791 --> 00:18:47,916
‎อะไรวะเนี่ย

313
00:18:48,000 --> 00:18:48,875
‎ฮะ

314
00:18:48,958 --> 00:18:50,125
‎เห็นไหม

315
00:18:51,250 --> 00:18:52,625
‎บ้าเอ๊ย

316
00:18:54,041 --> 00:18:55,083
‎อะไรเนี่ย

317
00:18:55,166 --> 00:18:56,041
‎มันคืออะไร

318
00:18:56,875 --> 00:18:57,916
‎พระพุทธรูปเหรอ

319
00:18:58,958 --> 00:19:00,291
‎เหมือนจะใช่นะ

320
00:19:01,875 --> 00:19:04,208
‎นายบอกว่าปู่บูชาอะไรนะ

321
00:19:04,291 --> 00:19:06,000
‎เขาน่าจะบูชาพวก…

322
00:19:07,375 --> 00:19:10,333
‎เจ้าแม่หรือเทพสวรรค์อะไรนี่แหละ ไม่แน่ใจ

323
00:19:10,416 --> 00:19:11,666
‎เจ้าแม่เหรอ

324
00:19:11,750 --> 00:19:12,625
‎ผู้หญิงเหรอ

325
00:19:13,875 --> 00:19:15,041
‎เป็นอะไรไป

326
00:19:15,125 --> 00:19:16,750
‎- เป็นอะไรไหม
‎- โดนผีสิงแล้ว

327
00:19:17,416 --> 00:19:18,708
‎เริ่มแล้วเหรอเนี่ย

328
00:19:18,791 --> 00:19:19,916
‎เร็วขนาดนั้นเชียว

329
00:19:21,125 --> 00:19:22,458
‎ท่านผู้ชมครับ

330
00:19:22,541 --> 00:19:24,125
‎นี่โดนผีสิงกันสดๆ เลย

331
00:19:24,208 --> 00:19:25,500
‎- รู้สึกยังไงบ้าง
‎- อย่ามา

332
00:19:30,166 --> 00:19:31,250
‎บ้าเอ๊ย

333
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
‎หมดไส้แล้วมั้ง

334
00:19:35,458 --> 00:19:36,875
‎ระวังนะ ตง

335
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
‎ไม่เป็นไร

336
00:19:48,958 --> 00:19:50,375
‎นั่นคุณปู่ใช่ไหม

337
00:19:50,458 --> 00:19:51,291
‎ใช่

338
00:19:54,166 --> 00:19:55,500
‎ตง หยวน

339
00:19:55,583 --> 00:19:56,583
‎คุณปู่

340
00:19:56,666 --> 00:19:58,791
‎ไม่เจอกันนาน โตเป็นหนุ่มกันแล้วนะ

341
00:19:59,791 --> 00:20:01,750
‎- ที่นี่หายากใช่ไหมล่ะ
‎- หายากมากครับ

342
00:20:02,958 --> 00:20:03,916
‎แล้วนี่ใคร

343
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
‎เธอไม่ใช่คนในครอบครัวเรานี่

344
00:20:06,083 --> 00:20:07,208
‎ไม่ใช่ครับ

345
00:20:08,333 --> 00:20:09,375
‎- เจ้าหยวน
‎- ครับ

346
00:20:09,458 --> 00:20:10,666
‎ถ่ายอะไรอยู่เหรอ

347
00:20:10,750 --> 00:20:12,875
‎เปล่าครับ ของเล่นเฉยๆ

348
00:20:12,958 --> 00:20:13,958
‎ผมเพิ่งซื้อมา

349
00:20:14,541 --> 00:20:16,666
‎ปู่อาจจะพูดทางโทรศัพท์ไม่ชัดเจน

350
00:20:16,750 --> 00:20:19,416
‎แต่นี่เป็นพิธีในครอบครัวเท่านั้น

351
00:20:19,500 --> 00:20:22,666
‎คนนอกเข้าไม่ได้น่ะ

352
00:20:24,041 --> 00:20:25,791
‎คุณปู่ เธอไม่ใช่คนนอกหรอก

353
00:20:25,875 --> 00:20:27,666
‎แฟนสาวเจ้านี่น่ะ

354
00:20:28,500 --> 00:20:29,625
‎เป็นแฟนค่ะ

355
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
‎หนูจ๋า

356
00:20:33,291 --> 00:20:34,625
‎ขับรถเป็นไหม

357
00:20:34,708 --> 00:20:36,208
‎ไว้เราเสร็จพิธี

358
00:20:36,291 --> 00:20:37,541
‎หนูค่อยกลับมานะ

359
00:20:38,083 --> 00:20:39,375
‎- หา
‎- หมายความว่ายังไง

360
00:20:40,083 --> 00:20:42,000
‎หนูไม่เคยขับรถคนเดียวค่ะ

361
00:20:42,958 --> 00:20:44,416
‎ตกลงกันเองนะ

362
00:20:45,375 --> 00:20:46,750
‎ปู่จะให้เธอขับไปเองเนี่ยนะ

363
00:20:46,833 --> 00:20:47,666
‎คุณปู่

364
00:20:50,541 --> 00:20:52,666
‎- ทำไมยายเขาเอาแต่จ้องฉันล่ะ
‎- ไม่รู้สิ

365
00:20:53,208 --> 00:20:54,583
‎- ใครน่ะ
‎- นี่มันอะไรกัน

366
00:20:55,458 --> 00:20:56,416
‎เขาเป็นใคร

367
00:20:59,000 --> 00:21:01,583
‎บอกให้ถามก็ไม่ยอมถาม

368
00:21:01,666 --> 00:21:02,750
‎ฉันจะไปรู้ได้ยังไง

369
00:21:05,583 --> 00:21:06,875
‎คุณปู่

370
00:21:06,958 --> 00:21:08,875
‎แม่หนู โทษทีนะ

371
00:21:08,958 --> 00:21:10,875
‎ขอดูมือหน่อยได้ไหม

372
00:21:11,458 --> 00:21:12,666
‎- มือหนูน่ะ
‎- หนูเหรอคะ

373
00:21:23,416 --> 00:21:25,000
‎ขับรถมาเหนื่อยแย่เลยสิ

374
00:21:25,083 --> 00:21:26,208
‎เหนื่อยสุดๆ ครับ

375
00:21:26,291 --> 00:21:27,208
‎ไปอาบน้ำไป

376
00:21:27,291 --> 00:21:29,291
‎ปู่จะให้แกสองพี่น้องสวดก่อนเพราะมาครั้งแรก

377
00:21:32,708 --> 00:21:33,833
‎ไวขนาดนี้เลยเหรอ

378
00:21:33,916 --> 00:21:35,375
‎ไหนปู่บอกว่ากลางดึกนี่

379
00:21:36,125 --> 00:21:37,375
‎เดี๋ยวก็ต้องสวดอีก

380
00:21:39,875 --> 00:21:40,958
‎ตง ฟังปู่นะ

381
00:21:42,916 --> 00:21:44,625
‎คนที่สัมผัสมือแฟนแก

382
00:21:44,708 --> 00:21:47,708
‎เป็นย่าใหญ่ของตระกูลเฉิน

383
00:21:49,166 --> 00:21:52,041
‎- โทษนะครับ
‎- แกพูดถึงลูกชายตระกูลซือสองคนอยู่บ่อยๆ

384
00:21:53,708 --> 00:21:54,625
‎คุณย่าอยู่ตรงนั้น

385
00:21:54,708 --> 00:21:55,583
‎โอเค

386
00:22:00,833 --> 00:22:01,708
‎คุณย่าครับ

387
00:22:04,333 --> 00:22:05,875
‎นี่หลานชายสินะ

388
00:22:07,625 --> 00:22:08,833
‎หล่อที่สุดในตระกูลเฉินเลย

389
00:22:08,916 --> 00:22:09,791
‎ว่าไปนั่น

390
00:22:09,875 --> 00:22:10,833
‎- สวัสดีค่ะ
‎- ไหว้คุณย่า

391
00:22:10,916 --> 00:22:11,791
‎คุณย่า

392
00:22:13,375 --> 00:22:14,333
‎หยวน ถ่ายทำไม

393
00:22:14,416 --> 00:22:15,416
‎ที่นี่มีอะไรให้ถ่าย

394
00:22:15,500 --> 00:22:16,333
‎เปล่าครับ

395
00:22:16,416 --> 00:22:18,250
‎ปู่ แถวนี้มีอุโมงค์ไหม

396
00:22:18,333 --> 00:22:19,250
‎เจ้าหลานนี่

397
00:22:19,333 --> 00:22:20,291
‎ฟังปู่แกนะ

398
00:22:20,375 --> 00:22:22,583
‎เรามาเพื่อบูชา ไม่ได้มาเล่นกัน

399
00:22:23,458 --> 00:22:25,083
‎ยี่ห้ออะไรเนี่ย

400
00:22:25,916 --> 00:22:26,750
‎สุดยอดเลย

401
00:22:26,833 --> 00:22:28,083
‎สุดยอดตรงไหน

402
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
‎ขนาดจมูกฉันยังดูโด่งขึ้นเลย

403
00:22:31,791 --> 00:22:32,625
‎พอได้แล้ว

404
00:22:32,708 --> 00:22:34,958
‎รู้สึกยังไงที่ลูกกลับมาอยู่ด้วย

405
00:22:36,041 --> 00:22:37,708
‎ก็ดี ทุกอย่างก็ไปได้สวย

406
00:22:39,458 --> 00:22:40,333
‎เฮ้ย

407
00:22:40,416 --> 00:22:41,375
‎อะไรเนี่ย

408
00:22:42,166 --> 00:22:43,166
‎หนอนแมลงเหรอ

409
00:22:43,250 --> 00:22:46,500
‎เลิกเล่นได้แล้ว เราทำงานกันอยู่นะ

410
00:22:46,583 --> 00:22:48,291
‎หนอนแมลงเต็มไปหมดเลย ดูสิ

411
00:22:48,375 --> 00:22:49,250
‎อะไร

412
00:22:51,041 --> 00:22:52,666
‎กระเป๋า ในกระเป๋า

413
00:22:55,416 --> 00:22:56,958
‎น่าขยะแขยง

414
00:23:02,250 --> 00:23:03,625
‎เห็นแล้วจะอ้วก

415
00:23:03,708 --> 00:23:05,791
‎- ติดเสื้อเธอด้วย
‎- ไหนล่ะ ไหน

416
00:23:05,875 --> 00:23:07,083
‎ชายเสื้อน่ะ ชายเสื้อ

417
00:23:11,041 --> 00:23:12,375
‎ขยี้เละเลย

418
00:23:12,458 --> 00:23:13,750
‎- ฮัลโหล
‎- เลอะไปหมด

419
00:23:13,833 --> 00:23:15,333
‎- อี๋
‎- ค่ะ ฉันเอง

420
00:23:17,583 --> 00:23:18,916
‎สวัสดีค่ะ ครูใหญ่

421
00:23:20,708 --> 00:23:23,875
‎- ที่ไหน เจ็บตรงไหนลูก
‎- ตั่วตัว

422
00:23:23,958 --> 00:23:26,000
‎- ตั่วตัว ออกมานี่
‎- จางเจ๋อเหวย เป็นอะไรไหม

423
00:23:26,083 --> 00:23:28,250
‎- ออกมาขอโทษเลย
‎- ไม่เป็นไรนะ

424
00:23:28,333 --> 00:23:29,583
‎ทายาหน่อยนะ

425
00:23:30,958 --> 00:23:31,875
‎ออกมานี่

426
00:23:32,416 --> 00:23:34,416
‎- ระวังหัว
‎- แม่เด็กอยู่ไหน

427
00:23:34,500 --> 00:23:36,000
‎- จะไปจริงๆ เหรอ
‎- ค่ะ ขอบคุณค่ะ

428
00:23:36,083 --> 00:23:37,416
‎- กุญแจล่ะ
‎- บอกลูกค้าหรือยัง

429
00:23:37,500 --> 00:23:39,500
‎ฉันจะไปรู้ได้ไงว่ากุญแจเธออยู่ไหน

430
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
‎- อย่างน้อยก็น่าจะบอกลูกค้าสิ
‎- ฝากด้วยนะ ขอบคุณ

431
00:23:42,000 --> 00:23:43,625
‎- ช่วยที ขอบคุณนะ
‎- ช่วยอะไรล่ะ

432
00:23:43,708 --> 00:23:45,041
‎- ขอบคุณนะ
‎- หลี่รั่วหนาน

433
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
‎หยุดก่อเรื่องสักที

434
00:23:58,750 --> 00:24:03,000
‎เรากำลังจะกลับบ้าน

435
00:24:04,333 --> 00:24:06,833
‎ขับรถดีๆ ล่ะ

436
00:24:06,916 --> 00:24:08,541
‎ฉันรู้ว่าเธอยุ่งมาก

437
00:24:08,625 --> 00:24:10,875
‎ถ้าตั่วตัวขาดเหลืออะไร

438
00:24:11,375 --> 00:24:13,375
‎เธอต้องบอกฉันนะ

439
00:24:15,500 --> 00:24:17,958
‎หนูไม่ชอบไปโรงเรียนเลย

440
00:24:19,333 --> 00:24:20,208
‎ทำไมล่ะ

441
00:24:20,291 --> 00:24:23,958
‎ก็จางเจ๋อเหวย
‎ที่เรียนห้องเดียวกันเอาแต่ล้อหนูอยู่ได้

442
00:24:24,041 --> 00:24:26,250
‎ทำไมเขาเอาแต่ล้อลูกล่ะ

443
00:24:26,333 --> 00:24:28,500
‎เขาเรียกหนูว่ายัยบ้า

444
00:24:28,583 --> 00:24:29,500
‎ยัยบ้าเหรอ

445
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
‎ได้ยินว่าตั่วตัวกัดเพื่อนที่โรงเรียน

446
00:24:34,916 --> 00:24:36,083
‎เกิดเรื่องแบบนี้ได้ยังไง

447
00:24:36,583 --> 00:24:41,166
‎ตอนอยู่สถานสงเคราะห์
‎หรือศูนย์ดูแลก็ไม่เคยเป็นแบบนี้นะ

448
00:24:41,833 --> 00:24:43,958
‎มีปัญหาอะไรหรือเปล่า

449
00:24:46,000 --> 00:24:47,541
‎เหลวไหลใหญ่แล้วนะ

450
00:24:47,625 --> 00:24:49,375
‎ออกไปทั้งที่ไม่แจ้งลูกค้าได้ยังไง

451
00:24:49,458 --> 00:24:51,416
‎รู้ไหมว่าวันนี้ลูกค้าเราต้องแต่งหน้าเอง

452
00:24:52,125 --> 00:24:54,250
‎เขาตามตัวเธออยู่ ไม่รู้ด้วยแล้วนะ

453
00:24:58,375 --> 00:24:59,375
‎ฉันหายดีแล้ว

454
00:24:59,458 --> 00:25:00,458
‎ฉันไม่กลัวอีกแล้ว

455
00:25:00,541 --> 00:25:01,666
‎หนึ่ง สอง สาม

456
00:25:12,208 --> 00:25:14,583
‎ไม่มีอะไรให้กังวลถ้าเราไม่กังวล

457
00:25:15,166 --> 00:25:17,125
‎ใช่แล้วล่ะ

458
00:25:17,708 --> 00:25:18,916
‎ฉันหายดีตั้งนานแล้ว

459
00:25:19,500 --> 00:25:21,791
‎อมิตาภพุทธ

460
00:25:21,875 --> 00:25:23,708
‎โปรดช่วยให้ลูกรอดพ้นจากความชั่วร้าย

461
00:25:23,791 --> 00:25:25,250
‎- อมิตาภ…
‎- เริ่มทำความสะอาด

462
00:25:34,125 --> 00:25:36,583
‎กรุณาย้ายฐานไปที่ใหม่เพื่อเริ่มทำความสะอาด

463
00:25:36,666 --> 00:25:38,000
‎ลงมานะ

464
00:25:38,083 --> 00:25:39,291
‎ลงมา

465
00:25:40,500 --> 00:25:42,875
‎แม่จ๋า

466
00:25:42,958 --> 00:25:44,291
‎แม่

467
00:25:45,291 --> 00:25:46,208
‎มีอะไรเหรอ ตั่วตัว

468
00:25:46,291 --> 00:25:47,291
‎ผู้ร้าย

469
00:25:49,291 --> 00:25:50,166
‎ใครเหรอ

470
00:25:50,250 --> 00:25:51,083
‎บนนั้นน่ะ

471
00:25:54,291 --> 00:25:55,250
‎ไม่มีอะไรเลย

472
00:25:56,208 --> 00:25:57,791
‎ผู้ร้ายอยู่ที่ไหน

473
00:25:58,458 --> 00:26:01,583
‎บนนั้นไง บอกให้ลงมาเลย

474
00:26:04,291 --> 00:26:05,625
‎รอเดี๋ยวนะลูก

475
00:26:12,833 --> 00:26:13,875
‎ผู้ร้าย

476
00:26:14,916 --> 00:26:17,125
‎ลงมานะ ให้ไวเลย ผู้ร้าย

477
00:26:17,208 --> 00:26:19,416
‎แม่ต้องใช้มือดึงมันลงมา

478
00:26:24,250 --> 00:26:25,083
‎ก็ได้

479
00:26:25,166 --> 00:26:26,291
‎งั้น…

480
00:26:26,375 --> 00:26:27,541
‎แม่จับโดนมือมันไหม

481
00:26:29,375 --> 00:26:30,250
‎ขึ้นไปอีก

482
00:26:31,583 --> 00:26:32,750
‎คราวนี้เป็นไง

483
00:26:35,250 --> 00:26:36,958
‎ขึ้นไปอีกหน่อย

484
00:26:39,541 --> 00:26:41,375
‎แม่จับมือมันแล้วใช่ไหม

485
00:26:42,791 --> 00:26:43,666
‎ได้หรือยัง

486
00:26:49,666 --> 00:26:50,791
‎ได้แล้ว

487
00:26:53,458 --> 00:26:54,333
‎เอาล่ะ

488
00:26:54,416 --> 00:26:55,708
‎ทีนี้…

489
00:26:55,791 --> 00:26:57,166
‎ไปกันได้แล้ว

490
00:26:58,333 --> 00:26:59,291
‎ผู้ร้าย

491
00:27:00,041 --> 00:27:03,291
‎ออกไปข้างนอกกัน อย่าอยู่ในห้องตั่วตัวเลย

492
00:27:04,000 --> 00:27:05,083
‎โอเคไหม

493
00:27:09,208 --> 00:27:10,333
‎เราจะออกไปแล้วนะ

494
00:27:15,250 --> 00:27:16,291
‎ลงมานี่

495
00:27:16,958 --> 00:27:18,083
‎ลงมาสิ

496
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
‎ลงมา

497
00:27:20,125 --> 00:27:21,208
‎ตั่วตัวทำอะไรลูก

498
00:27:24,625 --> 00:27:28,833
‎(โรงเรียนอนุบาลฉินฉิน)

499
00:27:28,916 --> 00:27:33,916
‎(โรงเรียนอนุบาลฉินฉิน)

500
00:27:40,875 --> 00:27:43,333
‎ในห้องเรียนตั่วตัวไม่มีสมาธิเลยครับ

501
00:27:44,291 --> 00:27:46,458
‎แกไม่ได้กวนนักเรียนคนอื่นก็จริง

502
00:27:46,541 --> 00:27:50,458
‎แต่เอาแต่จ้องเพดานและพูดอยู่คนเดียวครับ

503
00:27:50,541 --> 00:27:51,708
‎เห็นเพื่อนในห้องว่า

504
00:27:51,791 --> 00:27:54,333
‎แกบอกว่าเห็นผู้ร้ายไร้หน้า…

505
00:27:54,416 --> 00:27:56,416
‎ครูใหญ่คะ ขอโทษด้วยค่ะ

506
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
‎เมื่อวานตั่วตัวบอกฉันประมาณว่า…

507
00:27:59,083 --> 00:28:00,958
‎เรามีของเล่นใหม่กันแล้วใช่ไหม

508
00:28:01,041 --> 00:28:03,625
‎- ค่ะ
‎- คุณแม่ตั่วตัวให้มาเรามาน่ะ

509
00:28:03,708 --> 00:28:05,916
‎เราต้องบอกคุณแม่ตั่วตัวว่ายังไง

510
00:28:06,000 --> 00:28:07,041
‎- ขอบคุณครับ
‎- ขอบคุณค่ะ

511
00:28:07,125 --> 00:28:08,291
‎เฉินตั่วตัว

512
00:28:08,375 --> 00:28:11,916
‎ฉันจะไม่เรียกเธอว่ายัยบ้าอีกแล้ว

513
00:28:12,000 --> 00:28:15,166
‎ต่อไปนี้ เราทุกคนจะเป็นเพื่อนกัน

514
00:28:15,250 --> 00:28:17,041
‎เพราะว่าแม่เธอเท่มากเลย

515
00:28:17,625 --> 00:28:20,625
‎เรามาเป็นเพื่อนที่ดีกับตั่วตัวต่อไปนะครับ

516
00:28:20,708 --> 00:28:21,625
‎ครับ

517
00:28:50,041 --> 00:28:54,916
‎(โรงเรียนอนุบาลฉินฉิน)

518
00:28:55,000 --> 00:28:56,166
‎เล่นซ่อนหากันนะ

519
00:28:56,250 --> 00:28:57,083
‎พร้อม

520
00:28:57,166 --> 00:28:59,458
‎สาม สอง หนึ่ง วิ่งเลย

521
00:29:01,000 --> 00:29:03,125
‎ตั่วตัวไปซ่อนที่ไหนเอ่ย หนูหลบอยู่ไหนนะ

522
00:29:06,916 --> 00:29:07,833
‎ตั่วตัว

523
00:29:11,458 --> 00:29:18,416
‎(เล่นซ้ำ)

524
00:29:18,500 --> 00:29:24,250
‎(เล่นซ้ำ)

525
00:29:24,333 --> 00:29:26,250
‎(เล่นซ้ำ)

526
00:29:27,958 --> 00:29:28,791
‎ตั่วตัว

527
00:29:29,333 --> 00:29:30,416
‎ทำอะไรอยู่ลูก

528
00:29:31,333 --> 00:29:32,958
‎เล่นอยู่ค่ะ

529
00:29:34,583 --> 00:29:38,208
‎แล้วทำไมถึงคลุมตุ๊กตาพวกนี้ไว้ล่ะ

530
00:29:39,333 --> 00:29:43,500
‎เพราะพวกมันไม่อยากเห็นผู้ร้ายไง

531
00:29:48,375 --> 00:29:49,583
‎ฟังแม่นะ

532
00:29:50,333 --> 00:29:52,625
‎แม่เองก็เคยเห็นผู้ร้าย

533
00:29:53,166 --> 00:29:54,250
‎จริงเหรอ

534
00:29:57,208 --> 00:29:59,833
‎ถ้าหนูเอาแต่คิดถึงพวกสัตว์ประหลาด

535
00:29:59,916 --> 00:30:03,791
‎สัตว์ประหลาดก็จะเข้าไปอยู่ในหัวหนูนะ

536
00:30:04,416 --> 00:30:06,958
‎หนูจะทำยังไงดีคะหมอ กลัวจังเลย

537
00:30:07,708 --> 00:30:11,333
‎คุณหมอกระต่ายจะบอกให้

538
00:30:11,416 --> 00:30:13,375
‎ถ้าหนูรู้สึกกลัว

539
00:30:13,458 --> 00:30:17,625
‎ให้คิดถึงสิ่งที่หนูชอบสามอย่าง

540
00:30:17,708 --> 00:30:21,000
‎แล้วก็หลับตาและพูดออกมาดังๆ

541
00:30:21,083 --> 00:30:23,833
‎แล้วหนูจะไม่กลัวอีกเลย

542
00:30:23,916 --> 00:30:27,000
‎หนูชอบสับปะรด

543
00:30:27,083 --> 00:30:29,500
‎เธอชอบสับปะรดเหรอ

544
00:30:29,583 --> 00:30:31,958
‎เธอไม่ชอบฉันแล้วเหรอ

545
00:30:32,041 --> 00:30:33,916
‎เธอชอบฉันไหม

546
00:30:34,000 --> 00:30:35,833
‎ชอบสิ ฉันชอบเธอด้วย

547
00:30:35,916 --> 00:30:37,000
‎แล้วฉันล่ะ

548
00:30:37,916 --> 00:30:38,958
‎โฮ่งๆ

549
00:30:39,708 --> 00:30:40,833
‎โฮ่งๆ

550
00:30:42,000 --> 00:30:46,875
‎- สับปะรด น้องกระต่าย โฮ่งๆ
‎- สับปะรด น้องกระต่าย โฮ่งๆ

551
00:30:48,333 --> 00:30:51,125
‎ทีหลังเวลากลัวก็ให้ทำแบบนี้เลยนะลูก

552
00:30:51,208 --> 00:30:52,083
‎ตกลงไหมจ๊ะ

553
00:30:52,166 --> 00:30:53,000
‎ตกลงนะ

554
00:30:53,500 --> 00:30:56,041
‎ให้อีกรอบเดียว

555
00:30:56,125 --> 00:30:57,583
‎เสร็จแล้วนอนเลยนะ

556
00:31:00,916 --> 00:31:02,333
‎ถ้าหนูไม่ยอมนอน

557
00:31:03,083 --> 00:31:05,750
‎เจ้าสัตว์ประหลาดจะมาหาหนู

558
00:31:05,833 --> 00:31:08,708
‎เจ้าสัตว์ประหลาดจะจั๊กจี้หนู จั๊กจี้ๆ

559
00:31:10,000 --> 00:31:11,208
‎แม่

560
00:31:11,291 --> 00:31:15,041
‎แม่เคยทิ้งหนูไป

561
00:31:15,125 --> 00:31:17,083
‎เพราะกลัวเจ้าสัตว์ประหลาดเหมือนกันเหรอ

562
00:31:23,416 --> 00:31:24,333
‎แม่…

563
00:31:25,333 --> 00:31:26,958
‎แม่ไม่กลัวแล้วจ้ะลูก

564
00:31:30,750 --> 00:31:31,708
‎อือ

565
00:31:31,791 --> 00:31:32,708
‎นอนได้แล้ว

566
00:31:46,208 --> 00:31:48,416
‎(หลี่รั่วหนาน)

567
00:31:49,333 --> 00:31:50,708
‎แกชื่ออะไร

568
00:31:52,458 --> 00:31:53,333
‎เอามานี่

569
00:31:55,125 --> 00:31:56,708
‎หนูชื่ออะไร

570
00:32:00,666 --> 00:32:02,083
‎แกชื่ออะไร

571
00:32:04,458 --> 00:32:07,125
‎(โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา)

572
00:32:07,208 --> 00:32:08,291
‎มา

573
00:32:09,208 --> 00:32:10,208
‎มาสวด

574
00:32:16,708 --> 00:32:21,750
‎พวกเธอต้องกลับมาสักการะเจ้าแม่ทุกสิบปี

575
00:32:22,750 --> 00:32:25,250
‎หลังจากบอกชื่อจริงไปแล้ว

576
00:32:25,333 --> 00:32:29,041
‎เธอจะใช้ชื่อนั้นที่นี่ไม่ได้อีกต่อไป

577
00:32:29,125 --> 00:32:32,083
‎แม้แต่คิดในใจก็ไม่ได้เลยนะ

578
00:32:51,375 --> 00:32:53,166
‎เจ้าแม่…

579
00:32:53,250 --> 00:32:55,291
‎ถูกใจเด็กผู้หญิงในท้องเธอ

580
00:32:55,375 --> 00:32:58,833
‎พอตั้งชื่อให้แกแล้ว ก็ต้องนำชื่อมาถวายด้วยนะ

581
00:32:58,916 --> 00:32:59,958
‎เข้าใจไหม

582
00:33:08,208 --> 00:33:10,083
‎ดูนี่สิครับท่านผู้ชม

583
00:33:10,166 --> 00:33:13,208
‎อาหารค่ำมื้อนี้เป็นฝีมือตระกูลเฉินผู้ยิ่งใหญ่

584
00:33:13,291 --> 00:33:14,416
‎มาชิมกันดูนะ

585
00:33:17,541 --> 00:33:18,541
‎เวร

586
00:33:21,500 --> 00:33:22,375
‎มากินข้าวสิ

587
00:33:22,458 --> 00:33:23,750
‎ทำไมไม่กินล่ะ

588
00:33:23,833 --> 00:33:24,708
‎ชิมดูสักหน่อย

589
00:33:24,791 --> 00:33:25,708
‎ไม่หิว

590
00:33:25,791 --> 00:33:27,416
‎อร่อยใช้ได้เลยนะ

591
00:33:27,500 --> 00:33:28,375
‎รั่วหนานมาชิมดูสิ

592
00:33:29,291 --> 00:33:30,458
‎กินอยู่นี่ไง

593
00:33:31,916 --> 00:33:33,000
‎เอาเข้าไป

594
00:33:33,541 --> 00:33:36,208
‎พวกเราคือขบวนการล่าผีนะ

595
00:33:36,291 --> 00:33:37,458
‎เชื่อเด็กนั่นกันจริงเหรอ

596
00:33:37,541 --> 00:33:38,875
‎ใครเชื่อไม่ทราบ

597
00:33:38,958 --> 00:33:40,208
‎เขาเชื่อแล้วน่ะ

598
00:33:40,291 --> 00:33:41,458
‎- เขาแค่ไม่สบาย
‎- เชื่อสิ

599
00:33:41,541 --> 00:33:43,541
‎ดูก็รู้ว่าร้อนใจ

600
00:33:43,625 --> 00:33:45,541
‎- พอสักทีได้ไหม
‎- เขาไม่ได้โดนผีสิง

601
00:33:47,208 --> 00:33:48,208
‎แต่ท้องอยู่

602
00:33:50,916 --> 00:33:51,875
‎อย่ามายุ่งน่า

603
00:33:51,958 --> 00:33:53,208
‎ว่าแล้วเชียว

604
00:33:54,666 --> 00:33:55,916
‎ท่านผู้ชมครับ

605
00:33:56,500 --> 00:33:57,708
‎ดูให้ดีนะ

606
00:33:57,791 --> 00:33:59,000
‎หมอนี่เป็นเสือผู้หญิง

607
00:33:59,625 --> 00:34:01,125
‎โฉมหน้าเสือผู้หญิงครับ

608
00:34:04,375 --> 00:34:05,708
‎ไม่เป็นไรใช่ไหม

609
00:34:05,791 --> 00:34:07,125
‎- ฉันไม่เป็นไร
‎- แน่ใจนะ

610
00:34:07,208 --> 00:34:08,041
‎ได้อยู่

611
00:34:08,125 --> 00:34:09,833
‎เลิกจู๋จี๋กันสักทีน่า

612
00:34:10,500 --> 00:34:12,666
‎เร็วเข้า เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว

613
00:34:13,500 --> 00:34:14,416
‎ไปกันเถอะ

614
00:34:14,500 --> 00:34:16,541
‎- ขอโทษนะ
‎- ออกไปๆ

615
00:34:19,416 --> 00:34:20,375
‎ไปกันเถอะ

616
00:34:26,791 --> 00:34:31,291
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- เขาพึมพำอะไรกันน่ะ

617
00:34:31,875 --> 00:34:36,750
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

618
00:34:36,833 --> 00:34:39,125
‎- โหโฮซิวอี
‎- โหโฮซิวอี

619
00:34:39,208 --> 00:34:41,458
‎- ซีเซ้อู่มา
‎- แปลกๆ แฮะ

620
00:34:42,541 --> 00:34:45,291
‎เด็กคนนั้น อยู่นั่นไง

621
00:34:45,375 --> 00:34:46,833
‎ดี ถ่ายน้องไว้

622
00:34:48,666 --> 00:34:50,291
‎แปลกมากเลย

623
00:34:50,375 --> 00:34:52,458
‎- เวรแล้ว
‎- อะไร

624
00:34:52,541 --> 00:34:54,625
‎ไม่รู้สิ เดี๋ยวนะ

625
00:34:57,250 --> 00:34:58,500
‎ซวยแล้ว

626
00:35:00,666 --> 00:35:02,666
‎แอบออกมาเล่นกันเหรอ

627
00:35:04,458 --> 00:35:05,458
‎จ้ะ

628
00:35:06,041 --> 00:35:06,958
‎ตรงนั้นเหรอ

629
00:35:08,791 --> 00:35:11,375
‎อยากไปที่สนุกๆ ไหม

630
00:35:11,458 --> 00:35:12,500
‎- ที่ไหนเหรอ
‎- อยากสิ

631
00:35:12,583 --> 00:35:15,125
‎น้องจ๊ะ ตรงนั้นดูน่าสนุกมากเลยนะ

632
00:35:15,208 --> 00:35:16,375
‎มีอุโมงค์หรือเปล่า

633
00:35:16,458 --> 00:35:17,958
‎เข้าไปไม่ได้นะ

634
00:35:18,041 --> 00:35:19,458
‎- ทำไมล่ะ
‎- เราจะไปไหนกันล่ะ

635
00:35:21,583 --> 00:35:22,708
‎น้องจ๊ะ

636
00:35:26,250 --> 00:35:27,708
‎พวกพี่เข้าไปไม่ได้

637
00:35:27,791 --> 00:35:29,916
‎แล้วทีเขาทำไมเข้าได้ล่ะ

638
00:35:30,000 --> 00:35:31,500
‎ก็พี่เข้าไม่ได้

639
00:35:32,166 --> 00:35:33,500
‎ก็ได้ ไม่เป็นไร

640
00:35:39,875 --> 00:35:40,750
‎ทำอะไรน่ะ

641
00:35:40,833 --> 00:35:41,750
‎หยิบนี่ไง

642
00:35:41,833 --> 00:35:42,708
‎ใช้ถ่ายได้

643
00:35:45,916 --> 00:35:46,833
‎เข้าไปรอหนูนะ

644
00:35:49,875 --> 00:35:51,291
‎หนูจะไปไหนล่ะ

645
00:36:21,208 --> 00:36:22,416
‎อะไรเนี่ย

646
00:37:02,791 --> 00:37:03,833
‎มานี่

647
00:37:07,250 --> 00:37:08,333
‎ดูสิ

648
00:37:09,208 --> 00:37:10,791
‎อะไรน่ะ

649
00:37:11,291 --> 00:37:12,250
‎ป้อนมันนะ

650
00:37:12,333 --> 00:37:13,250
‎แต่

651
00:37:14,291 --> 00:37:15,125
‎นี่มันผมนี่

652
00:37:15,208 --> 00:37:16,708
‎ป้อนมันสิ

653
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
‎ก็ได้ แป๊บนะ

654
00:37:25,833 --> 00:37:26,958
‎ใส่ลงไปแล้วนะ

655
00:37:35,791 --> 00:37:39,500
‎(ขบวนการล่าผีเคยมาที่นี่แล้ว)

656
00:37:39,583 --> 00:37:40,500
‎เร็วสิ

657
00:37:40,583 --> 00:37:41,625
‎ให้ไวเลย

658
00:37:45,708 --> 00:37:46,833
‎ทางนี้ๆ

659
00:38:02,750 --> 00:38:04,041
‎หูไปโดนอะไรมา

660
00:38:04,625 --> 00:38:06,250
‎เจ้าแม่เอาไปแล้ว

661
00:38:07,958 --> 00:38:09,458
‎หมายความว่ายังไง

662
00:38:09,541 --> 00:38:11,875
‎ทวยเทพเลือกหนู

663
00:38:11,958 --> 00:38:15,708
‎เจ้าแม่ก็เลยเอาเนื้อหนูไปเพื่ออำนวยพรให้ทุกคน

664
00:38:31,041 --> 00:38:35,833
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

665
00:38:35,916 --> 00:38:39,500
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

666
00:38:40,041 --> 00:38:41,583
‎ทำอะไรน่ะ

667
00:38:41,666 --> 00:38:43,750
‎ไม่รู้หรือไงว่าเข้ามาในนี้ไม่ได้

668
00:38:45,416 --> 00:38:46,375
‎- หนึ่ง
‎- หนึ่ง

669
00:38:46,458 --> 00:38:47,291
‎- สอง
‎- สอง

670
00:38:47,375 --> 00:38:48,291
‎- สาม
‎- สาม

671
00:38:50,500 --> 00:38:51,750
‎เยี่ยมไปเลย

672
00:38:51,833 --> 00:38:54,833
‎วันนี้เป็นวันเกิดของตั่วตัวค่ะ

673
00:38:54,916 --> 00:38:56,666
‎ทำไมลูกเตี้ยลงเรื่อยๆ เลย

674
00:38:57,250 --> 00:39:00,708
‎เจ้าหญิงตัวน้อย

675
00:39:00,791 --> 00:39:04,791
‎โบยบินล่องลอยบนฟากฟ้า

676
00:39:04,875 --> 00:39:08,500
‎หยุดบนเมฆาสีขาวสดใส

677
00:39:08,583 --> 00:39:11,500
‎แล้วก็บินต่อไป

678
00:39:11,583 --> 00:39:14,708
‎เธออยู่ในปราสาทบนท้องฟ้านู่นไง

679
00:39:14,791 --> 00:39:17,041
‎และใช้ชีวิตอย่างสุขใจ

680
00:39:20,041 --> 00:39:21,250
‎เก่งจังเลย

681
00:39:21,333 --> 00:39:22,750
‎แม่ มานี่หน่อย

682
00:39:23,416 --> 00:39:24,625
‎ดูนี่ๆ

683
00:39:24,708 --> 00:39:26,291
‎ลูกชอบไหม

684
00:39:26,375 --> 00:39:27,583
‎เจ้าโฮ่งไง

685
00:39:28,208 --> 00:39:30,250
‎เจ้าโฮ่ง นั่นเจ้าโฮ่งเหรอ

686
00:39:31,875 --> 00:39:32,833
‎เจ้าโฮ่ง

687
00:39:33,708 --> 00:39:35,041
‎เจ้าโฮ่ง

688
00:39:35,125 --> 00:39:36,500
‎ดูเจ้าโฮ่งสิ

689
00:39:38,833 --> 00:39:42,625
‎เราจะพาเจ้าโฮ่งกลับบ้านได้เมื่อไหร่

690
00:39:44,416 --> 00:39:46,583
‎ไว้รอลูกโตแล้ว

691
00:39:46,666 --> 00:39:49,458
‎และดูแลมันได้ก่อน

692
00:39:49,541 --> 00:39:50,375
‎ตกลงไหม

693
00:39:53,166 --> 00:39:55,125
‎เอาน่า กินสักหน่อยนะ

694
00:40:02,458 --> 00:40:03,500
‎อร่อยไหม

695
00:40:05,125 --> 00:40:06,458
‎ก็กินได้

696
00:40:09,541 --> 00:40:10,958
‎หนูจ๋า ถ่ายอะไรเอ่ย

697
00:40:11,500 --> 00:40:14,166
‎วิดีโอวันเกิดค่ะ

698
00:40:14,750 --> 00:40:16,000
‎ไว้เรา…

699
00:40:16,083 --> 00:40:17,541
‎ผมจะถามเรื่องบ้านน่ะ

700
00:40:17,625 --> 00:40:20,750
‎ตั่วตัว รอตรงนี้นะ

701
00:40:20,833 --> 00:40:22,958
‎เดี๋ยวแม่กลับมา

702
00:40:23,916 --> 00:40:26,791
‎พระพุทธรูปที่ชั้นบนสุด

703
00:40:26,875 --> 00:40:28,166
‎คุณจะเก็บไว้อยู่เหรอ

704
00:40:28,250 --> 00:40:30,625
‎น่ากลัวยังไงไม่รู้

705
00:40:31,958 --> 00:40:34,000
‎ฉันจะให้คนไปดูแลค่ะ

706
00:40:34,958 --> 00:40:38,333
‎เพราะคนซื้อบางคนอาจจะคิดมากเรื่องนี้

707
00:40:38,416 --> 00:40:39,375
‎อะไรนะ

708
00:40:42,083 --> 00:40:43,291
‎ที่ไหนล่ะ

709
00:40:53,041 --> 00:40:54,958
‎มีอะไรเหรอ

710
00:41:29,625 --> 00:41:30,500
‎ใช่

711
00:41:51,375 --> 00:41:53,125
‎ตรงนี้ใช่ไหม

712
00:42:13,708 --> 00:42:15,041
‎แล้วยังไงต่อ

713
00:42:18,916 --> 00:42:19,875
‎ได้

714
00:43:06,750 --> 00:43:08,208
‎ทีนี้ยังไงต่อ

715
00:43:20,500 --> 00:43:21,833
‎ที่ไหนเหรอ

716
00:43:47,708 --> 00:43:48,791
‎ใช่

717
00:44:13,250 --> 00:44:15,458
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

718
00:44:31,208 --> 00:44:32,125
‎ตั่วตัว

719
00:44:33,875 --> 00:44:35,375
‎เฉินเล่อถง ทำอะไรน่ะ

720
00:44:42,541 --> 00:44:45,166
‎แม่บอกให้รออยู่ตรงนั้นไง

721
00:44:45,250 --> 00:44:47,375
‎ทำไมไม่ฟังกันบ้างเลย

722
00:44:49,125 --> 00:44:50,375
‎ตั่วตัว

723
00:44:50,458 --> 00:44:51,500
‎ตั่วตัว เป็นอะไรลูก

724
00:44:51,583 --> 00:44:52,416
‎ตั่วตัว

725
00:44:52,500 --> 00:44:55,833
‎(ห้องฉุกเฉิน)

726
00:44:56,541 --> 00:44:59,416
‎ไม่กี่วันก่อนผมยังเห็นแกดีๆ อยู่เลย

727
00:45:00,916 --> 00:45:02,333
‎ที่หมอบอกก็คือ

728
00:45:04,041 --> 00:45:07,250
‎อาการอัมพาตของตั่วตัวอาจเกิดจากสมองผิดปกติ

729
00:45:09,625 --> 00:45:10,833
‎จริงสิ

730
00:45:12,416 --> 00:45:13,541
‎นี่ครับ

731
00:45:13,625 --> 00:45:14,625
‎รับไปสิ

732
00:45:20,125 --> 00:45:22,083
‎ไม่กี่วันก่อน

733
00:45:22,875 --> 00:45:26,125
‎คุณเซี่ยซื้อนี่จากวัดมาฝากตั่วตัว

734
00:45:26,708 --> 00:45:28,958
‎ในนั้นมีชื่อตั่วตัวด้วยนะ

735
00:45:31,708 --> 00:45:33,416
‎หวังว่ามันจะช่วยให้แกปลอดภัย

736
00:45:33,500 --> 00:45:34,416
‎ฉันไม่อยากได้

737
00:45:35,166 --> 00:45:36,083
‎คุณ…

738
00:45:36,833 --> 00:45:38,208
‎เอามาให้ฉันทำไม

739
00:45:38,291 --> 00:45:40,333
‎ฉันไม่ได้บอกว่าอยากได้สักหน่อย

740
00:45:40,416 --> 00:45:43,333
‎ตอนนี้คุณครูใช้เครื่องมืออีกชนิด

741
00:45:43,416 --> 00:45:45,583
‎เพื่อให้เราเปลี่ยนรูปร่างของชิ้นงานได้

742
00:45:45,666 --> 00:45:50,250
‎ตอนนี้คุณครูกำลังใช้วิธีขุดและนวด

743
00:45:50,333 --> 00:45:52,958
‎เพื่อเปลี่ยนรูปร่างของชิ้นงาน

744
00:45:53,041 --> 00:45:55,958
‎ท่าทางอ่อนนุ่มน่าดูเลยนะคะ

745
00:45:56,041 --> 00:45:58,583
‎อุณหภูมิต้องสูงมากทีเดียวล่ะ

746
00:45:58,666 --> 00:46:02,666
‎ถ้าอุณหภูมิลดลง ชิ้นงานก็จะแข็งตัว

747
00:46:02,750 --> 00:46:05,000
‎และไม่มีทางขึ้นรูปได้เลย

748
00:46:05,083 --> 00:46:08,041
‎ในขั้นตอนการสร้างสรรค์ผลงาน
‎เราต้องใส่ใจเรื่อง…

749
00:46:11,750 --> 00:46:13,166
‎อ้าว เรามาถึงนี่แล้วนะ

750
00:46:13,250 --> 00:46:15,041
‎ช่างปะไร พรุ่งนี้เช้ากลับไปเลย

751
00:46:15,666 --> 00:46:17,750
‎ปู่ครับ เราอุตส่าห์มาถึงนี่แล้วนะ

752
00:46:20,041 --> 00:46:21,125
‎เขาล็อกประตูด้วย

753
00:46:22,125 --> 00:46:23,708
‎- ถามจริง
‎- เอาจริงเหรอเนี่ย

754
00:46:23,791 --> 00:46:24,791
‎นี่

755
00:46:24,875 --> 00:46:25,791
‎นี่

756
00:46:25,875 --> 00:46:27,541
‎- เปิดประตูนะ
‎- ล็อกประตูทำไม

757
00:46:27,625 --> 00:46:28,541
‎เฮ้ย

758
00:46:29,666 --> 00:46:30,708
‎เจออะไรไหม

759
00:46:31,541 --> 00:46:33,750
‎- เวร
‎- ในนี้มีอะไรที่นายใช้ได้บ้างไหม

760
00:46:36,458 --> 00:46:37,291
‎ได้ไหม

761
00:46:39,958 --> 00:46:41,333
‎คิดว่านะ

762
00:46:41,416 --> 00:46:42,416
‎ลองดูสิ

763
00:46:45,291 --> 00:46:46,125
‎เปิดได้แล้ว

764
00:46:46,208 --> 00:46:47,541
‎ดี ไปกันเลย

765
00:46:49,375 --> 00:46:50,541
‎ขังกันได้ลงคอ

766
00:46:51,041 --> 00:46:51,875
‎เฮ้ย หยวน

767
00:46:51,958 --> 00:46:53,041
‎ว่าไง

768
00:46:53,125 --> 00:46:54,250
‎ดูเขาก่อน

769
00:46:54,333 --> 00:46:55,666
‎เป็นอะไรหรือเปล่า

770
00:46:57,541 --> 00:46:59,125
‎- ฉันไม่เป็นไร
‎- เขาไม่เป็นไรน่า

771
00:46:59,208 --> 00:47:00,125
‎แน่ใจนะ

772
00:47:01,916 --> 00:47:04,583
‎ฉันเป็นห่วงเด็กผู้หญิงคนนั้น ไปดูกันเถอะ

773
00:47:04,666 --> 00:47:06,541
‎ใช่ รีบไปดูกันเลย

774
00:47:08,250 --> 00:47:10,375
‎ท่านผู้ชมครับ

775
00:47:10,458 --> 00:47:12,666
‎ขบวนการล่าผี

776
00:47:12,750 --> 00:47:16,708
‎กำลังมุ่งหน้าไปยัง "สถานที่ต้องห้าม" ครับ

777
00:47:18,708 --> 00:47:20,250
‎ถ่ายยันต์บนรั้วด้วย

778
00:47:21,708 --> 00:47:22,916
‎ใช่ นั่นแหละ

779
00:47:23,000 --> 00:47:24,208
‎นี่ไงยันต์บนรั้ว

780
00:47:24,291 --> 00:47:26,000
‎น่ากลัวจัง ขนลุกเลย

781
00:47:26,666 --> 00:47:27,500
‎ไปกัน

782
00:47:29,916 --> 00:47:31,291
‎เป็นอะไรไป

783
00:47:38,166 --> 00:47:39,291
‎ท่านผู้ชมครับ

784
00:47:40,250 --> 00:47:41,458
‎ต่อไป

785
00:47:41,541 --> 00:47:44,750
‎เราจะมุ่งหน้าไปยัง

786
00:47:44,833 --> 00:47:46,833
‎"อุโมงค์ต้องห้าม" ครับผม

787
00:47:49,833 --> 00:47:51,041
‎เธอท้องจริงเหรอเนี่ย

788
00:47:52,958 --> 00:47:54,708
‎นายกลัวเหรอ

789
00:47:55,583 --> 00:47:57,416
‎เปล่า ไม่ได้กลัว

790
00:47:58,458 --> 00:47:59,666
‎จะเป็นอะไรได้อีกล่ะ

791
00:48:02,666 --> 00:48:03,791
‎ให้ชื่อเฉินเล่อถงนะ

792
00:48:04,541 --> 00:48:06,250
‎- อะไรนะ
‎- ไอ้พวกนี้

793
00:48:06,333 --> 00:48:07,583
‎จู๋จี๋กันอีกแล้ว

794
00:48:07,666 --> 00:48:08,500
‎เปล่าสักหน่อย

795
00:48:08,583 --> 00:48:09,500
‎งั้นทำอะไรล่ะ

796
00:48:09,583 --> 00:48:10,916
‎ก็เขาไม่ค่อยสบาย

797
00:48:11,000 --> 00:48:12,708
‎- เร็วเข้า เจ้าบื้อ
‎- ก็ได้ๆ

798
00:48:14,000 --> 00:48:14,958
‎เวรล่ะๆ

799
00:48:15,041 --> 00:48:15,958
‎- มีอะไรนะ
‎- อะไรเหรอ

800
00:48:16,041 --> 00:48:18,083
‎- รีบปิดไฟฉายเลย
‎- อะไรเหรอ

801
00:48:18,166 --> 00:48:19,625
‎ตามฉันมา

802
00:48:20,208 --> 00:48:21,291
‎ปิดไฟฉายเร็ว

803
00:48:21,375 --> 00:48:23,166
‎ปิดแล้วๆ

804
00:48:31,250 --> 00:48:35,041
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

805
00:48:35,125 --> 00:48:39,541
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

806
00:48:39,625 --> 00:48:43,875
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

807
00:48:43,958 --> 00:48:48,458
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

808
00:48:48,541 --> 00:48:52,416
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

809
00:48:52,500 --> 00:48:56,750
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

810
00:48:56,833 --> 00:48:59,875
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้…
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้…

811
00:49:11,583 --> 00:49:12,750
‎หมอดูแล้วค่ะ

812
00:49:15,000 --> 00:49:16,333
‎คุณกลัวอะไรคะ

813
00:49:18,541 --> 00:49:19,958
‎กลัวไม่ได้รับการให้อภัยเหรอ

814
00:49:20,500 --> 00:49:23,291
‎หรือกลัวว่าจะยกโทษให้ตัวเองไม่ได้

815
00:49:24,375 --> 00:49:26,500
‎หนึ่ง สอง สาม เดินนะ

816
00:49:30,666 --> 00:49:31,708
‎ไม่เป็นไรลูก

817
00:49:34,166 --> 00:49:35,833
‎คุณกลัวคำสาปนี้เหรอ

818
00:49:35,916 --> 00:49:37,333
‎หรือกลัวเสียสติไปอีก

819
00:49:38,750 --> 00:49:41,250
‎ไม่ต้องคิดอะไร ฉันก็ไม่เป็นไรหรอก

820
00:49:41,333 --> 00:49:42,625
‎แค่ทำไปเท่านั้นแหละ

821
00:49:42,708 --> 00:49:43,750
‎ไม่ต้องคิด

822
00:49:43,833 --> 00:49:45,416
‎ไม่ต้องคิดนะ

823
00:49:48,666 --> 00:49:50,833
‎บางคนเห็นเก้าอี้ล้มแล้วพูดว่า

824
00:49:50,916 --> 00:49:51,791
‎ผีทำ

825
00:49:54,125 --> 00:49:55,250
‎อะไรเนี่ย

826
00:49:55,333 --> 00:49:58,375
‎แม่บอกว่าไม่กลัวสัตว์ประหลาดแล้วนี่

827
00:49:58,458 --> 00:49:59,958
‎แม่พูดเองนะ

828
00:50:00,625 --> 00:50:03,500
‎แต่บางคนเห็นเก้าอี้ล้มแล้วพูดว่า

829
00:50:04,083 --> 00:50:05,541
‎สวรรค์บันดาล

830
00:50:06,458 --> 00:50:07,541
‎ตั่วตัว

831
00:50:08,333 --> 00:50:09,375
‎ไม่ต้องกลัวนะ

832
00:50:11,583 --> 00:50:14,791
‎โลกเป็นไปตามที่คุณมองค่ะ

833
00:50:14,875 --> 00:50:16,583
‎หมอให้คำตอบคุณไม่ได้

834
00:50:17,583 --> 00:50:19,833
‎หัวเล็กๆ นี่ดูน่าอร่อยจัง

835
00:50:21,958 --> 00:50:23,208
‎วิธีที่คุณมองโลก

836
00:50:23,291 --> 00:50:25,875
‎สร้างความเปลี่ยนแปลงเล็กๆ น้อยๆ ได้

837
00:50:27,166 --> 00:50:30,291
‎ฉันมีเอกสารที่ต้องให้คุณเซ็นนะคะ

838
00:50:30,375 --> 00:50:31,541
‎ใจความคือศาล

839
00:50:31,625 --> 00:50:33,958
‎เพิกถอนสิทธิ์การเลี้ยงดูของคุณ

840
00:50:34,708 --> 00:50:36,250
‎เซ็นตรงนี้ก็พอค่ะ

841
00:50:37,333 --> 00:50:39,916
‎- ขอความร่วมมือด้วยนะคะ
‎- ฉันเซ็นไม่ได้

842
00:50:43,166 --> 00:50:46,083
‎นี่เป็นหนังสือแจ้งจากศาลนะ

843
00:50:47,083 --> 00:50:48,458
‎ไม่ได้ถามความสมัครใจ

844
00:50:48,541 --> 00:50:49,958
‎คุณแค่ต้องรับรู้ไว้

845
00:50:51,541 --> 00:50:52,541
‎หมอไม่รู้นะ

846
00:50:53,458 --> 00:50:55,000
‎ว่าภูตผี

847
00:50:55,083 --> 00:50:56,333
‎หรือเทพมีจริงไหม

848
00:50:59,000 --> 00:51:00,500
‎แต่สิ่งที่หมอมั่นใจ

849
00:51:01,333 --> 00:51:02,916
‎คือคุณเลือกเองได้ว่า

850
00:51:03,833 --> 00:51:05,416
‎จะให้โลกของคุณเป็นแบบไหน

851
00:51:14,666 --> 00:51:16,083
‎ตั่วตัว

852
00:51:16,166 --> 00:51:18,166
‎แม่ขึ้นไปเอาของก่อนนะ

853
00:51:18,250 --> 00:51:19,958
‎เดี๋ยวกลับมา

854
00:51:20,541 --> 00:51:22,291
‎เราจะไปไหนกันเหรอ

855
00:51:24,000 --> 00:51:25,208
‎ลูกไว้ใจแม่ไหม

856
00:51:26,375 --> 00:51:27,291
‎เด็กดี

857
00:51:57,708 --> 00:51:58,625
‎ตั่วตัว

858
00:52:02,458 --> 00:52:03,583
‎ดีจ้ะ ตั่วตัว

859
00:52:04,625 --> 00:52:06,125
‎เปิดกระจกให้พ่อที

860
00:52:14,916 --> 00:52:15,875
‎ตั่วตัว

861
00:52:17,333 --> 00:52:18,333
‎แม่หนูอยู่ไหน

862
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
‎แม่อยู่ข้างบน

863
00:52:22,208 --> 00:52:23,541
‎แม่อยู่ข้างบนเหรอ

864
00:52:24,708 --> 00:52:25,583
‎แม่เขา

865
00:52:25,666 --> 00:52:27,500
‎ได้บอกไหมว่าจะพาหนูไปไหน

866
00:52:38,000 --> 00:52:38,916
‎ตั่วตัว

867
00:52:40,625 --> 00:52:42,166
‎หนูอยากกลับบ้านของพ่อไหม

868
00:52:42,833 --> 00:52:44,083
‎ไปค่ะ

869
00:52:44,166 --> 00:52:46,916
‎ได้ งั้นกลับบ้านกัน

870
00:52:55,333 --> 00:52:56,291
‎มีอะไรเหรอ

871
00:52:57,250 --> 00:52:59,750
‎แล้วแม่จะเป็นยังไงล่ะ

872
00:53:10,083 --> 00:53:12,875
‎เปิดประตู เปิดสิ เร็วเข้า

873
00:53:12,958 --> 00:53:14,291
‎เปิดเร็ว

874
00:53:14,375 --> 00:53:15,416
‎เปิดประตู

875
00:53:17,375 --> 00:53:19,041
‎เปิดประตูค่ะ

876
00:53:19,125 --> 00:53:20,125
‎เปิดประตู

877
00:53:20,208 --> 00:53:21,708
‎ขึ้นมาสิ ขึ้นมา

878
00:53:23,583 --> 00:53:24,750
‎เขาอยู่นั่นไง

879
00:53:24,833 --> 00:53:26,708
‎นั่นแหละเขาเลย

880
00:53:29,125 --> 00:53:30,500
‎- อย่าเพิ่งไปคุณ
‎- จอดก่อน

881
00:53:30,583 --> 00:53:32,958
‎- เธอขับหนีแล้ว ไปตัดหน้าเลย
‎- จอดรถนะ

882
00:53:33,041 --> 00:53:34,875
‎- หยุดรถ จะไปไหนน่ะ
‎- จอดนะ

883
00:53:43,333 --> 00:53:45,291
‎เร็วเข้า ทางนี้ๆ

884
00:53:45,875 --> 00:53:47,083
‎อะไรเหรอ

885
00:53:47,166 --> 00:53:48,833
‎- เด็กคนนั้นนี่
‎- เกิดอะไรขึ้น

886
00:53:49,625 --> 00:53:51,583
‎- หนูจ๋า
‎- พาน้องลงไปก่อนเถอะ

887
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
‎หนูจ๊ะ

888
00:53:56,583 --> 00:53:57,791
‎- ตื่นสิหนู
‎- ท่านผู้ชมครับ

889
00:53:58,333 --> 00:54:00,708
‎นี่คงจะเป็น "อุโมงค์ต้องห้าม"

890
00:54:00,791 --> 00:54:03,166
‎ของตระกูลเฉินเขาล่ะครับ

891
00:54:03,666 --> 00:54:04,875
‎(โหโฮซิวอี)

892
00:54:04,958 --> 00:54:06,250
‎ต้องเป็นที่นี่แน่

893
00:54:08,166 --> 00:54:09,291
‎น้องเป็นไงบ้าง

894
00:54:09,375 --> 00:54:10,333
‎หัวหมู

895
00:54:11,875 --> 00:54:12,750
‎แพะนี่

896
00:54:13,791 --> 00:54:14,916
‎หนูได้ยินพี่ไหม

897
00:54:15,000 --> 00:54:16,791
‎ที่นี่แหละ เข้าไปกันเถอะ

898
00:54:16,875 --> 00:54:18,375
‎- หยวน อย่าเลย
‎- ฮะ

899
00:54:18,958 --> 00:54:20,083
‎ผมใจคอไม่ดีน่ะ

900
00:54:20,166 --> 00:54:21,500
‎- จะขัดกันไปถึงไหน
‎- ฉันว่า…

901
00:54:21,583 --> 00:54:24,041
‎- พาน้องลงไปหาหมอดีกว่าไหม
‎- โธ่เว้ย

902
00:54:24,125 --> 00:54:25,583
‎จะบ้าหรือไง

903
00:54:25,666 --> 00:54:28,583
‎- แม่งเอ๊ย เป็นงี้ทุกที
‎- หยุดเถอะ รั่วหนานไม่ค่อยสบาย

904
00:54:28,666 --> 00:54:30,250
‎- ไอ้บ้านี่
‎- หยวน

905
00:54:30,333 --> 00:54:31,500
‎เฉินเจิ้นหยวน

906
00:54:31,583 --> 00:54:32,708
‎เฉินเจิ้นหยวน

907
00:54:50,000 --> 00:54:50,875
‎ได้ยินเสียงไหม

908
00:54:50,958 --> 00:54:52,458
‎เสียงอะไรน่ะ

909
00:54:59,250 --> 00:55:00,708
‎เสียงเด็กร้องเหรอ

910
00:55:08,541 --> 00:55:09,500
‎หยวน

911
00:55:11,375 --> 00:55:12,666
‎จะเข้าไปจริงเหรอ

912
00:55:12,750 --> 00:55:13,750
‎แต่ว่า…

913
00:55:17,500 --> 00:55:19,875
‎ถ้ามีเด็กคนอื่นอยู่ในนั้นล่ะ

914
00:55:19,958 --> 00:55:20,875
‎ไปกันเถอะ

915
00:55:25,375 --> 00:55:26,333
‎อะไรเหรอ

916
00:55:31,250 --> 00:55:32,875
‎อยู่เฝ้าน้องเขาตรงนี้แหละ

917
00:55:32,958 --> 00:55:34,875
‎- ฉันจะเข้าไปกับหยวนเอง
‎- แต่มัน…

918
00:55:35,666 --> 00:55:36,541
‎ไปกันเถอะ

919
00:55:52,041 --> 00:55:54,208
‎(สถานที่ต้องห้าม)

920
00:55:54,291 --> 00:55:55,250
‎เป็นอะไรหรือเปล่า

921
00:55:56,166 --> 00:55:57,041
‎ไม่เป็นไรนะ

922
00:56:09,833 --> 00:56:10,750
‎ตายแล้ว

923
00:56:11,500 --> 00:56:12,333
‎ตง

924
00:56:20,291 --> 00:56:21,625
‎จะไปไหน

925
00:56:21,708 --> 00:56:23,875
‎หยวน

926
00:56:23,958 --> 00:56:25,250
‎จะไปไหนน่ะ

927
00:56:26,666 --> 00:56:27,875
‎เฉินเจิ้นหยวน

928
00:56:29,416 --> 00:56:30,375
‎ตง

929
00:56:32,166 --> 00:56:33,666
‎ทำยังไงดี

930
00:58:09,916 --> 00:58:10,750
‎อย่าทัก

931
00:58:14,666 --> 00:58:15,541
‎ไม่ต้องทัก

932
00:58:17,500 --> 00:58:18,416
‎หยวน

933
00:58:27,458 --> 00:58:28,291
‎หยวน

934
00:58:31,916 --> 00:58:32,916
‎หยวน

935
00:58:44,666 --> 00:58:45,708
‎ไม่ต้องทัก

936
00:59:06,458 --> 00:59:07,416
‎หยวน

937
00:59:16,916 --> 00:59:18,041
‎หยวน

938
00:59:44,583 --> 00:59:45,708
‎ไม่ต้องถาม

939
00:59:46,500 --> 00:59:47,541
‎หยวน

940
00:59:48,208 --> 00:59:49,083
‎อย่าถาม

941
01:00:02,750 --> 01:00:03,750
‎คันจัง

942
01:00:03,833 --> 01:00:04,916
‎ฟันฉัน

943
01:00:08,041 --> 01:00:09,333
‎ฟันร่วง

944
01:00:10,666 --> 01:00:11,583
‎หยวน

945
01:00:41,291 --> 01:00:42,875
‎ไม่ต้องถาม

946
01:01:03,000 --> 01:01:04,500
‎วัดอยู่อีกไกลแค่ไหน

947
01:01:05,291 --> 01:01:08,083
‎น่าจะใกล้แล้วล่ะ ฉันไม่ได้ไปนานแล้ว

948
01:01:21,041 --> 01:01:21,916
‎อะไรน่ะ

949
01:01:25,375 --> 01:01:26,375
‎คุณเห็นไหม

950
01:01:46,125 --> 01:01:47,750
‎นั่นคนเหรอ

951
01:02:15,791 --> 01:02:16,750
‎เป็นไปได้ยังไง

952
01:02:56,125 --> 01:02:57,250
‎เป็นอะไรเนี่ย

953
01:02:57,333 --> 01:02:58,416
‎เป็นงี้ได้ไง

954
01:03:08,166 --> 01:03:09,208
‎เป็นไปได้ยังไง

955
01:03:11,000 --> 01:03:11,958
‎อะไรเหรอ

956
01:03:14,458 --> 01:03:15,500
‎ทำอะไรน่ะ

957
01:03:27,833 --> 01:03:28,708
‎ไม่มีอะไร

958
01:03:34,875 --> 01:03:38,416
‎เกิดเหตุแก๊สระเบิดอันน่าตกใจ
‎ที่สถาบันจิตเวชนิวอีสต์

959
01:03:38,500 --> 01:03:40,833
‎นักดับเพลิงมาถึงที่เกิดเหตุและพบ…

960
01:03:43,416 --> 01:03:44,916
‎ร่างคนแขวนคอถูกไฟไหม้ในห้องน้ำ

961
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
‎ผู้ตายคือแพทย์หญิงอู๋อวี้ฉิง ผู้ดูแล

962
01:03:47,083 --> 01:03:48,958
‎สาเหตุเพลิงไหม้ยังไม่แน่ชัด

963
01:03:50,916 --> 01:03:52,416
‎ติดสิวะ

964
01:03:55,916 --> 01:04:02,875
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

965
01:04:02,958 --> 01:04:06,958
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

966
01:04:07,041 --> 01:04:08,583
‎ผู้ร้าย

967
01:04:08,666 --> 01:04:13,791
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

968
01:04:13,875 --> 01:04:20,041
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา
‎- โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

969
01:04:30,500 --> 01:04:32,708
‎ไม่เป็นไร

970
01:04:38,875 --> 01:04:40,291
‎อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด

971
01:04:42,125 --> 01:04:43,250
‎กรรมกำหนดไว้แล้ว

972
01:05:04,541 --> 01:05:06,291
‎ในกล้องมีอะไรอยู่กันแน่

973
01:05:23,666 --> 01:05:24,916
‎จำไว้นะ

974
01:05:25,000 --> 01:05:28,708
‎อย่าให้เด็กกินอะไรติดต่อกันเจ็ดวัน

975
01:05:29,375 --> 01:05:31,625
‎เด็กจะอดนานขนาดนั้นได้ยังไงคะ

976
01:05:31,708 --> 01:05:33,958
‎ฉันกับอาจารย์เสี่ยงชีวิตกันอยู่นะ

977
01:05:34,958 --> 01:05:36,250
‎ถ้าคุณทำไม่ได้

978
01:05:36,833 --> 01:05:38,750
‎เราก็จะหยุดแค่นี้แหละ

979
01:05:43,333 --> 01:05:44,833
‎เราต้องตั้งแท่นบูชา

980
01:05:44,916 --> 01:05:46,958
‎อย่าให้เด็กกินอะไรเด็ดขาด

981
01:05:47,458 --> 01:05:48,833
‎อีกเจ็ดวันค่อยกลับมาใหม่

982
01:05:59,416 --> 01:06:04,583
‎รู้สึกยังไงบ้างที่ได้เลี้ยงเด็กคะ

983
01:06:05,333 --> 01:06:10,666
‎ที่นี่คือสถานสงเคราะห์
‎ดังนั้นเด็กจะเข้ามาอยู่แล้วจากไป

984
01:06:12,208 --> 01:06:15,333
‎ผมไม่เคยเลี้ยงเด็ก
‎จนโตเป็นผู้ใหญ่เลย เพราะงั้น…

985
01:06:15,416 --> 01:06:17,458
‎ผมถึงอยากรู้คำตอบนั้นบ้าง

986
01:06:17,541 --> 01:06:19,833
‎อยากรู้เหมือนกันว่าจะรู้สึกยังไง

987
01:06:22,958 --> 01:06:23,833
‎ตั่วตัว

988
01:06:25,125 --> 01:06:26,916
‎หนูชอบแม่ไหม

989
01:06:27,000 --> 01:06:27,916
‎อือ

990
01:06:31,625 --> 01:06:33,708
‎แต่หนูไม่คิดว่าเหรอว่าเขาแปลกมาก

991
01:06:36,541 --> 01:06:39,583
‎แต่แม่ก็เป็นแม่หนู

992
01:06:52,666 --> 01:06:55,083
‎คุณฉี่หมิงมีลูกของตัวเองไหมคะ

993
01:06:57,000 --> 01:06:58,291
‎ข้ามคำถามนี้ไปเถอะ

994
01:06:59,541 --> 01:07:00,625
‎มาคุยเรื่องตั่วตัวกัน

995
01:07:15,250 --> 01:07:18,666
‎(ผมเอากล้องวิดีโอมาแล้ว
‎เดี๋ยวจะหาคำตอบให้ได้ว่าเกิดอะไรขึ้น)

996
01:07:18,750 --> 01:07:24,458
‎(ผมอยากรู้ว่าการเป็นพ่อจริงๆ รู้สึกยังไง)

997
01:07:29,500 --> 01:07:30,333
‎ตั่วตัว

998
01:07:31,166 --> 01:07:33,000
‎ลูกเคยเล่นว่าวไหม

999
01:07:33,083 --> 01:07:34,208
‎ไม่เคย

1000
01:07:38,750 --> 01:07:39,875
‎โทษนะคะ

1001
01:07:40,458 --> 01:07:42,041
‎ว่าวนี่ราคาเท่าไรคะ

1002
01:07:42,625 --> 01:07:43,916
‎อันนั้นไม่ขาย

1003
01:07:44,000 --> 01:07:45,500
‎ลูกค้าสั่งมาครับ

1004
01:07:45,583 --> 01:07:47,208
‎ที่เป่าฟองสบู่ก็ดีนะ

1005
01:07:47,291 --> 01:07:50,250
‎นั่งเป่าก็ได้

1006
01:07:53,458 --> 01:07:55,333
‎- ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณ
‎- ฟองสบู่ก็สนุก

1007
01:07:55,416 --> 01:07:56,875
‎ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณค่ะ

1008
01:08:03,458 --> 01:08:07,833
‎แม่ เราไม่ควรขโมยของคนอื่นนะ

1009
01:08:08,708 --> 01:08:11,083
‎ไว้เราค่อยเอาไปคืนก็ได้นี่

1010
01:08:21,875 --> 01:08:25,208
‎ฉันหวังว่าลูกจะมีความสุข
‎เมื่อนึกถึงช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน

1011
01:08:37,250 --> 01:08:38,500
‎ตั่วตัว เป็นอะไรไป

1012
01:08:39,791 --> 01:08:41,125
‎เหงื่อท่วมเลย

1013
01:08:42,375 --> 01:08:43,625
‎ร้อนเหรอลูก

1014
01:08:44,166 --> 01:08:45,083
‎ไปกันเถอะ

1015
01:08:46,166 --> 01:08:47,500
‎- น้องกระต่าย
‎- กระต่ายเหรอ

1016
01:08:47,583 --> 01:08:49,125
‎ใกล้ถึงโรงพยาบาลแล้ว

1017
01:08:50,666 --> 01:08:51,666
‎อดทนอีกหน่อยนะ

1018
01:08:51,750 --> 01:08:53,041
‎มีใครอยู่ไหมคะ

1019
01:08:53,125 --> 01:08:54,208
‎(คลินิกไหลเซียนฉาง)

1020
01:08:54,916 --> 01:08:56,291
‎มีใครอยู่ไหม

1021
01:08:57,125 --> 01:08:58,791
‎ขอสักที่เถอะ

1022
01:09:01,625 --> 01:09:03,333
‎คอยเดี๋ยวนะ คอยเดี๋ยว

1023
01:09:03,416 --> 01:09:05,541
‎ช่วยดูแกหน่อยนะคะ ไม่นานหรอก

1024
01:09:09,416 --> 01:09:12,666
‎ยาลดไข้จะฉีดตอนท้องว่างไม่ได้

1025
01:09:12,750 --> 01:09:13,875
‎ไปหาอะไรให้แกกินก่อน

1026
01:09:13,958 --> 01:09:16,625
‎ต้องกินจริงๆ เหรอคะ

1027
01:09:16,708 --> 01:09:19,875
‎ไม่กินก็ฉีดยาไม่ได้ ไม่เข้าใจเหรอ

1028
01:09:19,958 --> 01:09:21,666
‎- รีบไปเลย
‎- ค่ะ

1029
01:09:21,750 --> 01:09:23,416
‎หมอจะรอนะ

1030
01:09:24,375 --> 01:09:25,541
‎ได้ค่ะ

1031
01:09:36,416 --> 01:09:38,416
‎(วิธีให้น้ำเกลือ)

1032
01:09:38,500 --> 01:09:40,458
‎(วิธีให้น้ำเกลือผ่านหลอดเลือดดำ)

1033
01:10:00,625 --> 01:10:03,166
‎วันนี้เป็นวันที่สามค่ะ

1034
01:10:04,125 --> 01:10:05,916
‎ขาลูกลีบหมดแล้ว

1035
01:10:08,041 --> 01:10:09,250
‎คงกำลังฝ่อ

1036
01:10:10,666 --> 01:10:12,916
‎ถ้าฉันไม่พาแกกลับบ้าน

1037
01:10:15,208 --> 01:10:17,541
‎แกก็คงไม่ต้องมาอยู่ในสภาพนี้

1038
01:10:28,083 --> 01:10:29,083
‎หิวจังเลย

1039
01:10:30,916 --> 01:10:33,291
‎เดี๋ยวเอานี่ไปทิ้งเนอะ

1040
01:10:34,083 --> 01:10:35,000
‎แม่เอาออกให้

1041
01:10:41,916 --> 01:10:43,333
‎วันเกิดหนู

1042
01:10:44,250 --> 01:10:47,000
‎เค้กก้อนใหญ่มากเลย

1043
01:10:51,250 --> 01:10:52,750
‎แบ่งให้แม่กินด้วยไหม

1044
01:10:53,500 --> 01:10:54,666
‎ให้สิ

1045
01:10:57,375 --> 01:10:58,833
‎งั้นแม่ก็จะกิน

1046
01:11:03,125 --> 01:11:04,541
‎ไม่ต้องร้องไห้

1047
01:11:07,000 --> 01:11:13,833
‎คิดถึงสิ่งที่ชอบสามอย่าง

1048
01:11:14,416 --> 01:11:16,541
‎แล้วก็จะไม่กลัวอีกเลย

1049
01:11:45,500 --> 01:11:46,458
‎ไม่ต้องทอนค่ะ

1050
01:11:53,625 --> 01:11:54,541
‎นี่จ้ะ

1051
01:12:04,541 --> 01:12:06,291
‎หวานดีจัง

1052
01:12:13,083 --> 01:12:14,375
‎ฉันไม่รู้

1053
01:12:18,333 --> 01:12:20,291
‎(คลิปวิดีโอในอุโมงค์)

1054
01:12:21,083 --> 01:12:24,833
‎กล้องไม่ได้พังแต่ไฟล์เสียหมด

1055
01:12:25,458 --> 01:12:28,833
‎ผมเจอโปรแกรมซ่อมไฟล์ในเว็บไซต์ต่างประเทศ

1056
01:12:28,916 --> 01:12:30,625
‎(การซ่อมวิดีโอดิจิทัล)

1057
01:12:30,708 --> 01:12:34,458
‎แต่ซ่อมไฟล์คลิปตรงอุโมงค์ยังไง
‎ก็เป็นอันต้องสะดุดตลอด

1058
01:12:38,250 --> 01:12:41,041
‎ยิ่งดูคลิปนี้บ่อยเท่าไร

1059
01:12:42,125 --> 01:12:43,833
‎ผมก็ยิ่งรู้สึกแย่

1060
01:12:54,250 --> 01:12:55,416
‎นี่คือคำสาปเหรอ

1061
01:12:58,166 --> 01:12:59,083
‎แล้วก็…

1062
01:12:59,166 --> 01:13:00,875
‎สัญลักษณ์มือที่พวกเขาทำ

1063
01:13:00,958 --> 01:13:05,875
‎คล้ายท่าประสานมือแบบ "บาฟางเทียน"
‎ในศาสนาพุทธตันตระ

1064
01:13:07,541 --> 01:13:08,625
‎ถ้าแบบนั้น

1065
01:13:09,583 --> 01:13:13,208
‎ท่า "บาฟางเทียน" หมายถึง "การรับพร"

1066
01:13:14,958 --> 01:13:18,250
‎แต่พวกเขากลับหันมือไปคนละด้าน

1067
01:13:19,291 --> 01:13:20,958
‎มันหมายความว่ายังไง

1068
01:13:22,625 --> 01:13:23,458
‎แผ่…

1069
01:13:24,541 --> 01:13:25,500
‎แผ่ไปเหรอ

1070
01:13:36,041 --> 01:13:38,250
‎ภาพจากในวิดีโอที่พวกคุณถ่ายมา

1071
01:13:39,041 --> 01:13:41,791
‎มีวัดที่ดูคล้ายๆ กันล้อมอยู่ไปทั่ว

1072
01:13:42,958 --> 01:13:44,625
‎บนวัดมีแพะอยู่ด้วย

1073
01:13:46,166 --> 01:13:49,291
‎ผมถามเพื่อนที่เป็นนักเทววิทยาสองสามคน

1074
01:13:49,375 --> 01:13:50,750
‎พวกเขาบอกว่า

1075
01:13:52,000 --> 01:13:55,166
‎มันดูเหมือนอักษรพราหมณ์
‎ที่ใช้บันทึกคัมภีร์ทางพุทธศาสนา

1076
01:13:55,250 --> 01:13:58,041
‎ในสมัยอินเดียโบราณ

1077
01:13:59,041 --> 01:14:00,958
‎แล้วผมก็หาข้อมูลออนไลน์

1078
01:14:02,916 --> 01:14:06,250
‎และเจอพระสงฆ์พุทธตันตระในยูนนาน

1079
01:14:06,333 --> 01:14:08,875
‎ท่านเป็นหนึ่งในคนกลุ่มสุดท้ายที่เหลืออยู่

1080
01:14:08,958 --> 01:14:10,958
‎ที่แปลคัมภีร์พุทธศาสนาโบราณได้

1081
01:14:12,125 --> 01:14:13,041
‎เพราะงั้น…

1082
01:14:14,666 --> 01:14:16,750
‎ถ้าผมไปที่นั่นได้

1083
01:14:17,583 --> 01:14:19,083
‎และหาท่านเจอ

1084
01:14:20,416 --> 01:14:21,958
‎ผมก็อาจได้คำตอบ

1085
01:14:23,958 --> 01:14:28,208
‎ผู้โดยสารโปรดทราบ เรากำลังจะถึง
‎สนามบินนานาชาติซีฉวงบันนา กาซาแล้วค่ะ

1086
01:14:44,833 --> 01:14:46,416
‎คงเป็นที่นี่แหละ

1087
01:14:49,666 --> 01:14:51,541
‎ท่านจะให้ผมรอตรงนี้เหรอ

1088
01:14:56,666 --> 01:15:00,208
‎ผมส่งวิดีโอของพระยูนนานรูปนั้นไปให้แล้วนะ

1089
01:15:01,333 --> 01:15:03,958
‎ในนั้นอธิบายถึงที่มาของสาวก

1090
01:15:04,041 --> 01:15:06,958
‎และความหมายของคาถานั้น

1091
01:15:09,125 --> 01:15:10,250
‎คลิป…

1092
01:15:14,041 --> 01:15:17,041
‎คลิปวิดีโอในอุโมงค์ซ่อมเรียบร้อยแล้ว

1093
01:15:17,541 --> 01:15:19,291
‎แต่ผมไม่ส่งให้คุณหรอก

1094
01:15:23,041 --> 01:15:24,041
‎ขอโทษนะ

1095
01:15:26,000 --> 01:15:29,375
‎ผมเป็นคนแจ้งเรื่องคุณ
‎กับทางสังคมสงเคราะห์เอง

1096
01:15:31,083 --> 01:15:32,500
‎เพราะผมไม่เชื่อคุณ

1097
01:15:35,458 --> 01:15:37,125
‎ผมยังคิดว่ามันไม่ยุติธรรมกับผมด้วย

1098
01:15:40,583 --> 01:15:41,458
‎ขอโทษนะ

1099
01:15:44,250 --> 01:15:46,583
‎ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับผมจริงๆ

1100
01:15:48,583 --> 01:15:50,708
‎ก็หวังว่าคุณจะช่วยบอกตั่วตัวได้

1101
01:15:52,750 --> 01:15:54,666
‎ว่าถึงแม้ผม…

1102
01:15:55,583 --> 01:15:58,416
‎จะมีลูกของตัวเองไม่ได้

1103
01:16:02,916 --> 01:16:04,583
‎ผมก็ดีใจมาก

1104
01:16:08,500 --> 01:16:10,458
‎ที่ตั่วตัวเรียกผมว่าพ่อได้เต็มปาก

1105
01:16:24,750 --> 01:16:27,041
‎เซี่ยฉี่หมิง

1106
01:16:29,500 --> 01:16:30,875
‎เซี่ยฉี่หมิง

1107
01:16:34,458 --> 01:16:35,291
‎เซี่ย…

1108
01:16:37,750 --> 01:16:39,041
‎เซี่ยฉี่หมิง

1109
01:16:40,958 --> 01:16:42,041
‎เซี่ยฉี่หมิง

1110
01:16:43,416 --> 01:16:44,541
‎เซี่ยฉี่หมิง

1111
01:16:57,666 --> 01:17:01,708
‎(เซี่ยฉี่หมิงส่งไฟล์ถึงคุณ: ในอุโมงค์)

1112
01:17:03,625 --> 01:17:04,875
‎เจ็บจังเลย

1113
01:17:04,958 --> 01:17:05,875
‎หนูเจ็บ

1114
01:17:07,458 --> 01:17:08,500
‎เจ็บตรงไหน

1115
01:17:09,041 --> 01:17:10,458
‎มือ

1116
01:17:10,541 --> 01:17:11,583
‎มือเหรอ

1117
01:17:12,708 --> 01:17:13,666
‎แม่ดูหน่อย

1118
01:17:58,250 --> 01:17:59,291
‎มาลูกมา

1119
01:18:02,750 --> 01:18:04,791
‎อ้วกเอาสับปะรดออกมานะ

1120
01:18:06,416 --> 01:18:07,291
‎เอาล่ะนะ

1121
01:18:07,375 --> 01:18:08,500
‎อ้วกเลย

1122
01:18:11,583 --> 01:18:12,875
‎เก่งมาก

1123
01:18:13,708 --> 01:18:15,375
‎อีกทีนะ

1124
01:18:15,458 --> 01:18:17,083
‎ขออีกทีเดียว

1125
01:18:17,166 --> 01:18:18,708
‎หนึ่ง สอง สาม

1126
01:18:40,291 --> 01:18:41,291
‎อาจารย์ชิงคะ

1127
01:18:47,375 --> 01:18:48,416
‎อาจารย์ชิง

1128
01:18:49,125 --> 01:18:50,208
‎คุณนายชิงคะ

1129
01:19:02,416 --> 01:19:03,625
‎อาจารย์ชิง

1130
01:19:07,333 --> 01:19:09,875
‎ให้เด็กกินอะไรใช่ไหม

1131
01:19:10,916 --> 01:19:12,000
‎คุณนายชิง

1132
01:19:12,708 --> 01:19:13,791
‎เด็กน้อย

1133
01:19:14,458 --> 01:19:15,791
‎จะบอกให้นะ

1134
01:19:17,916 --> 01:19:21,083
‎ตอนที่แม่หนูท้อง

1135
01:19:21,166 --> 01:19:23,958
‎เธอจะมอบหนูให้กับองค์เทพนะ

1136
01:21:08,500 --> 01:21:09,333
‎ตั่วตัว

1137
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
‎ตั่วตัว

1138
01:21:13,041 --> 01:21:14,000
‎ตั่วตัว

1139
01:21:14,625 --> 01:21:15,583
‎ตั่วตัว

1140
01:21:17,750 --> 01:21:18,708
‎ตั่วตัว

1141
01:21:27,541 --> 01:21:28,500
‎พวกคุณ…

1142
01:21:29,666 --> 01:21:31,708
‎พวกคุณเชื่อเรื่องพรวิเศษไหมคะ

1143
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
‎ฉันชื่อหลี่รั่วหนาน

1144
01:21:43,875 --> 01:21:47,333
‎หกปีก่อน ฉันฝ่าฝืนข้อห้ามอย่างร้ายแรง

1145
01:21:48,500 --> 01:21:50,000
‎(โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา)

1146
01:21:50,083 --> 01:21:51,083
‎ช่วยฉันด้วย

1147
01:21:52,666 --> 01:21:54,166
‎ท่องไปกับพร้อมฉันนะคะ

1148
01:21:55,500 --> 01:21:57,500
‎ท่องในใจก็ได้ค่ะ

1149
01:21:57,583 --> 01:21:58,916
‎(โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา)

1150
01:21:59,916 --> 01:22:03,500
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

1151
01:22:05,041 --> 01:22:08,625
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

1152
01:22:08,708 --> 01:22:09,708
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1153
01:22:09,791 --> 01:22:13,500
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

1154
01:22:15,000 --> 01:22:18,291
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

1155
01:22:24,458 --> 01:22:28,000
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มาคือ…

1156
01:22:31,291 --> 01:22:33,333
‎พระยูนนานท่านนั้นกล่าวว่า

1157
01:22:34,291 --> 01:22:37,083
‎"โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา" นั้น

1158
01:22:37,833 --> 01:22:40,666
‎จริงๆ แล้วเป็นคาถาให้พร
‎ทางศาสนาในสมัยโบราณ

1159
01:22:42,458 --> 01:22:45,791
‎ศาสนานี้แผ่ขยาย
‎จากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มายังยูนนาน

1160
01:22:45,875 --> 01:22:47,791
‎แล้วก็ไปถึงครอบครัวของตง

1161
01:22:49,875 --> 01:22:53,875
‎เทพเจ้าที่บรรพบุรุษพวกเขาบูชา
‎เรียกว่าเจ้าแม่ต้าเฮย

1162
01:22:53,958 --> 01:22:55,375
‎ซึ่งเป็นเทพแห่งความอาฆาต

1163
01:22:56,458 --> 01:22:57,375
‎ดังนั้น…

1164
01:22:58,291 --> 01:23:01,541
‎พวกเขาถึงต้องแบกรับหนี้กรรมหนักนี้
‎มาหลายรุ่นแล้ว

1165
01:23:02,125 --> 01:23:05,041
‎แถมยังต้องท่องคาถานี้เพื่อรับพร

1166
01:23:09,166 --> 01:23:11,208
‎ยิ่งมีคนท่องเยอะเท่าไร

1167
01:23:11,750 --> 01:23:15,541
‎คาถาก็ยิ่งมีพลัง
‎ในการปกป้องคนที่ท่องได้มากขึ้นเท่านั้น

1168
01:23:28,833 --> 01:23:31,875
‎การหายใจและชีพจรของเด็ก

1169
01:23:31,958 --> 01:23:33,916
‎ตอนนี้คงที่แล้วครับ

1170
01:23:34,791 --> 01:23:38,208
‎แต่น้องมีอาการขาดน้ำอย่างรุนแรง

1171
01:23:38,291 --> 01:23:40,583
‎และมีอาการขาดสารอาหาร

1172
01:23:40,666 --> 01:23:44,875
‎อาการติดเชื้อแบคทีเรียลามไปทั่วร่างกายแล้ว

1173
01:23:45,708 --> 01:23:49,416
‎หมอให้น้องไปอยู่ห้องไอซียู
‎เพื่อเฝ้าสังเกตอาการนะครับ

1174
01:23:49,500 --> 01:23:50,416
‎ขอบคุณค่ะ คุณหมอ

1175
01:23:50,500 --> 01:23:53,708
‎แต่คุณหลี่ อาการน้องดูท่าจะไม่ดีเท่าไร

1176
01:23:53,791 --> 01:23:55,625
‎คุณต้องเตรียมใจไว้ด้วยล่ะ

1177
01:24:24,166 --> 01:24:25,916
‎(ในอุโมงค์ ไฟล์เอ็มโอวี)

1178
01:24:27,416 --> 01:24:28,375
‎(เล่น)

1179
01:24:31,833 --> 01:24:38,791
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1180
01:24:38,875 --> 01:24:44,083
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1181
01:24:44,166 --> 01:24:50,541
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1182
01:24:50,625 --> 01:24:56,250
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1183
01:24:56,333 --> 01:24:59,666
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1184
01:24:59,750 --> 01:25:03,958
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1185
01:25:04,041 --> 01:25:10,500
‎(ช่องหนึ่ง เวลาบันทึก)

1186
01:25:10,583 --> 01:25:12,458
‎ข่าวด่วน พบเด็กหญิงวัยมัธยมต้น

1187
01:25:12,541 --> 01:25:15,500
‎นอนเปลือยที่ลานว่างข้างโรงพยาบาล

1188
01:25:15,583 --> 01:25:18,041
‎โดยสวมแต่กางเกงชั้นใน

1189
01:25:18,125 --> 01:25:20,625
‎น่าแปลกที่ทั้งตัวเต็มไปด้วยอักขระ

1190
01:25:21,208 --> 01:25:25,583
‎ตั่วตัว แม่อยู่นี่แล้ว ลืมตาได้ไหมลูก

1191
01:25:26,791 --> 01:25:27,791
‎ตั่วตัว

1192
01:25:28,458 --> 01:25:30,625
‎น้องยังไม่ได้สติเลยครับ

1193
01:25:30,708 --> 01:25:32,625
‎แล้วทีนี้จะยังไงล่ะคะ

1194
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
‎จะเป็นยังไงต่อ

1195
01:25:35,583 --> 01:25:36,708
‎ใจเย็นๆ นะครับ

1196
01:25:36,791 --> 01:25:37,958
‎น้องอาการไม่ดีก็จริง

1197
01:25:38,541 --> 01:25:40,083
‎แต่เราจะเฝ้าดูต่อไปครับ

1198
01:25:41,291 --> 01:25:43,875
‎เมื่อกี้น้องพูดอะไรด้วยนี่

1199
01:25:44,500 --> 01:25:45,500
‎น่าจะเป็น…

1200
01:25:45,583 --> 01:25:46,583
‎สับปะรด น้อง…

1201
01:25:46,666 --> 01:25:47,875
‎สับปะรด น้องกระต่าย

1202
01:25:47,958 --> 01:25:48,958
‎ตุ๊กตาล่ะมั้ง

1203
01:26:14,750 --> 01:26:15,958
‎แม่

1204
01:26:16,041 --> 01:26:19,750
‎แม่เคยทิ้งหนูไป

1205
01:26:19,833 --> 01:26:21,833
‎เพราะกลัวเจ้าสัตว์ประหลาดเหมือนกันเหรอ

1206
01:26:24,708 --> 01:26:25,666
‎แม่…

1207
01:26:26,625 --> 01:26:28,333
‎แม่ไม่กลัวแล้วจ้ะลูก

1208
01:27:25,000 --> 01:27:26,375
‎เดี๋ยวจะให้ดู

1209
01:27:28,208 --> 01:27:31,875
‎วิดีโอที่เราฝ่าฝืนข้อห้ามเมื่อหกปีก่อนค่ะ

1210
01:27:43,958 --> 01:27:44,875
‎ทางนี้

1211
01:27:50,750 --> 01:27:51,875
‎นี่ หยวน

1212
01:27:55,291 --> 01:27:56,208
‎ดูนี่สิ

1213
01:27:59,375 --> 01:28:00,375
‎อย่าจับนะ

1214
01:28:00,458 --> 01:28:01,291
‎แค่ดูเฉยๆ น่า

1215
01:28:04,416 --> 01:28:07,833
‎(พรและคำสาปแปรผันตามกันและกัน)

1216
01:28:12,916 --> 01:28:13,958
‎เสียงมาจากทางนั้น

1217
01:28:25,583 --> 01:28:26,958
‎มีกระจกอยู่ตรงนั้น

1218
01:28:49,125 --> 01:28:50,125
‎เดินระวังด้วย

1219
01:28:51,791 --> 01:28:53,250
‎กระจกเต็มไปหมดเลย

1220
01:29:04,541 --> 01:29:05,583
‎เดินต่อกัน

1221
01:29:09,333 --> 01:29:10,708
‎(ซีเซ้อู่มา)

1222
01:29:11,375 --> 01:29:12,250
‎นั่นประตูเหรอ

1223
01:29:13,541 --> 01:29:14,583
‎ไม่รู้สิ

1224
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
‎อะไรน่ะ

1225
01:29:25,875 --> 01:29:26,708
‎ดูอยู่เหมือนกัน

1226
01:29:33,125 --> 01:29:34,333
‎ได้ยินไหม

1227
01:29:43,250 --> 01:29:44,083
‎เอาออกไว้ข้างๆ

1228
01:29:54,500 --> 01:29:55,750
‎ข้างหลังมีกระจกอีกบาน

1229
01:30:03,208 --> 01:30:04,125
‎ไปกันเถอะ

1230
01:30:06,541 --> 01:30:07,541
‎จะเข้าไปเหรอ

1231
01:30:08,916 --> 01:30:09,791
‎เนี่ย

1232
01:30:13,500 --> 01:30:14,916
‎เหมือนที่ฉันถ่ายเมื่อกี้เลย

1233
01:30:32,666 --> 01:30:33,500
‎เส้นผมนี่

1234
01:30:36,458 --> 01:30:37,291
‎เฮ้ย

1235
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
‎อย่าจับนะ

1236
01:30:51,291 --> 01:30:52,458
‎เจออีกตัวแล้ว

1237
01:30:57,041 --> 01:30:58,625
‎เฮ้ย มานี่ๆ

1238
01:30:58,708 --> 01:30:59,625
‎อะไรวะเนี่ย

1239
01:31:00,291 --> 01:31:01,500
‎ฟันนี่

1240
01:31:02,708 --> 01:31:03,958
‎เดี๋ยวนะ

1241
01:31:06,166 --> 01:31:07,083
‎เอาอีกแล้ว

1242
01:31:10,791 --> 01:31:11,666
‎เสียงนั่น

1243
01:31:14,333 --> 01:31:15,458
‎เร็วเข้า ทางนั้น

1244
01:31:21,291 --> 01:31:22,166
‎นี่

1245
01:31:22,250 --> 01:31:24,083
‎อย่าเลย กลับดีกว่า

1246
01:31:25,083 --> 01:31:26,000
‎ไม่เป็นไรน่า

1247
01:31:42,458 --> 01:31:43,500
‎เจออะไรไหม

1248
01:31:44,291 --> 01:31:45,458
‎ถ้าไม่มีก็ไปกันเถอะ

1249
01:31:54,250 --> 01:31:55,250
‎ทำอะไรน่ะ

1250
01:32:00,416 --> 01:32:01,583
‎- ทำอะไรน่ะ
‎- เสียงนั่น

1251
01:32:02,958 --> 01:32:04,833
‎ผมจะเปิดนะ ถือนี่ให้หน่อย

1252
01:32:04,916 --> 01:32:05,875
‎เร็วสิ

1253
01:32:18,916 --> 01:32:19,916
‎ตง

1254
01:32:20,625 --> 01:32:21,750
‎มีอะไร ตง

1255
01:32:23,875 --> 01:32:25,041
‎ฉันชื่ออะไร

1256
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
‎ตง

1257
01:32:26,916 --> 01:32:27,791
‎เฉินลี่ตง

1258
01:32:29,250 --> 01:32:30,541
‎ทำอะไรของนาย

1259
01:32:30,625 --> 01:32:31,666
‎ทำอะไรน่ะ

1260
01:32:32,416 --> 01:32:33,250
‎เฉินลี่ตง

1261
01:32:33,333 --> 01:32:34,291
‎พอได้แล้ว

1262
01:32:34,375 --> 01:32:36,208
‎ทำอะไรน่ะ อย่าทำให้ฉันกลัวสิ

1263
01:32:36,291 --> 01:32:37,833
‎ฉันกลัวนะ ทำอะไรน่ะ

1264
01:32:37,916 --> 01:32:40,458
‎ไปจากที่นี่กันเถอะ ไปกันได้แล้ว

1265
01:32:41,083 --> 01:32:43,208
‎อย่าสิ ฉันกลัวนะ รีบไปกันเถอะ

1266
01:32:46,166 --> 01:32:47,500
‎ตง

1267
01:32:47,583 --> 01:32:49,375
‎รีบลุกขึ้นเลย

1268
01:32:50,041 --> 01:32:51,166
‎ไปกันนะ

1269
01:32:51,250 --> 01:32:54,208
‎ตง ไปกันเถอะตง

1270
01:32:54,291 --> 01:32:56,000
‎รีบไป

1271
01:32:56,875 --> 01:32:58,708
‎ตง

1272
01:32:58,791 --> 01:33:01,000
‎ตง

1273
01:33:36,958 --> 01:33:37,833
‎ตง

1274
01:33:39,291 --> 01:33:40,458
‎ตง

1275
01:33:40,541 --> 01:33:42,291
‎นายอยู่ไหน ตง

1276
01:33:58,000 --> 01:33:58,875
‎ตง

1277
01:34:12,583 --> 01:34:13,458
‎ตง

1278
01:34:36,291 --> 01:34:37,625
‎ตง ทำอะไรน่ะ

1279
01:34:40,541 --> 01:34:41,416
‎ตง

1280
01:34:43,291 --> 01:34:44,833
‎ตง ทำอะไรของนาย

1281
01:34:45,916 --> 01:34:46,916
‎ตง

1282
01:34:49,333 --> 01:34:50,250
‎ตง

1283
01:34:50,958 --> 01:34:51,916
‎ตง

1284
01:35:07,791 --> 01:35:09,125
‎ช่วยด้วย

1285
01:35:26,333 --> 01:35:27,375
‎เขาว่ากันว่า…

1286
01:35:28,291 --> 01:35:30,208
‎วินาทีที่เห็นหน้าลูก

1287
01:35:30,291 --> 01:35:32,333
‎เราจะรู้สึกทันทีว่าเราเป็นแม่

1288
01:35:35,166 --> 01:35:36,333
‎แต่แม่ไม่เลย

1289
01:35:37,916 --> 01:35:39,375
‎แม่ได้แต่กลัว

1290
01:35:41,375 --> 01:35:42,791
‎ตอนนี้ก็ยังกลัว

1291
01:35:46,916 --> 01:35:49,041
‎แม่ไม่รู้ว่าตัวเองเห็นแก่ตัวมากไหม

1292
01:35:50,250 --> 01:35:52,416
‎ไม่รู้ว่าแม่อยากทำดีกับลูก

1293
01:35:52,500 --> 01:35:54,083
‎เพราะรู้สึกผิดหรือเปล่า

1294
01:35:57,541 --> 01:36:00,583
‎แม่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าแม่รักลูกได้ยังไง

1295
01:36:00,666 --> 01:36:01,916
‎(ยินดีต้อนรับจ้ะ)

1296
01:36:04,541 --> 01:36:07,500
‎แม่หลงรักลูกตอนที่ดูลูกหลับหรือเปล่านะ

1297
01:36:10,291 --> 01:36:12,708
‎หรือจะเป็นตอนที่ลูกร้องไห้

1298
01:36:15,125 --> 01:36:16,291
‎นั่นคือความรักเหรอ

1299
01:36:19,250 --> 01:36:21,375
‎ลูกไม่มีทางเลือก

1300
01:36:24,083 --> 01:36:26,333
‎ลูกน่าจะได้อยู่ในที่ที่ดีกว่านี้

1301
01:36:28,291 --> 01:36:30,125
‎ลูกควรจะสุขสบาย

1302
01:36:34,333 --> 01:36:35,708
‎ยกโทษให้แม่ด้วยนะ

1303
01:36:37,916 --> 01:36:38,916
‎ตั่วตัว

1304
01:36:44,125 --> 01:36:45,291
‎แม่ขอโทษ

1305
01:36:46,791 --> 01:36:49,000
‎แม่จะไม่ทำร้ายลูกอีกแล้ว

1306
01:36:56,708 --> 01:36:58,625
‎ถ้าลูกฟื้นขึ้นมา

1307
01:37:00,250 --> 01:37:01,708
‎สัญญากับแม่นะ

1308
01:37:09,291 --> 01:37:10,791
‎ลืมชื่อตัวเองไป

1309
01:37:19,250 --> 01:37:20,458
‎ลืมแม่ด้วย

1310
01:37:24,000 --> 01:37:24,958
‎จากนี้ไป

1311
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
‎ถ้าลูกมีความสุข

1312
01:37:27,583 --> 01:37:29,041
‎ให้หัวเราะออกมาดังๆ

1313
01:37:30,500 --> 01:37:33,958
‎เวลาเดิน ก็เดินด้วยก้าวยาวๆ นะ

1314
01:37:35,000 --> 01:37:36,500
‎ถ้าเจอของกินที่ชอบ

1315
01:37:36,583 --> 01:37:40,041
‎ก็กินให้เต็มอิ่มเลยนะลูก

1316
01:37:49,416 --> 01:37:50,583
‎สัญญากับแม่นะ

1317
01:37:52,583 --> 01:37:54,500
‎ทุกวันที่ลูกลืมตาตื่นขึ้นมา

1318
01:37:57,041 --> 01:37:59,125
‎มีความสุขให้มากที่สุดนะ

1319
01:38:28,375 --> 01:38:32,916
‎(ขบวนการล่าผีเคยมาที่นี่แล้ว)

1320
01:40:50,583 --> 01:40:52,541
‎ยังจำคาถาได้ไหมคะ

1321
01:40:54,208 --> 01:40:55,500
‎ถ้าจำได้

1322
01:40:56,500 --> 01:40:58,750
‎ช่วยท่องในใจไปพร้อมๆ ฉันอีกทีนะคะ

1323
01:41:00,791 --> 01:41:04,500
‎โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา

1324
01:41:12,250 --> 01:41:17,041
‎นี่คือคำแปลอย่างละเอียดที่พระยูนนานแปลให้ค่ะ

1325
01:42:27,416 --> 01:42:28,541
‎ขอโทษค่ะ

1326
01:42:29,500 --> 01:42:30,500
‎ฉันโกหกพวกคุณ

1327
01:42:31,208 --> 01:42:33,166
‎ถ้าคุณไม่เต็มใจจะดูต่อ

1328
01:42:33,916 --> 01:42:37,833
‎ลองคิดถึงสิ่งที่คุณชอบสามอย่างนะคะ

1329
01:42:37,916 --> 01:42:39,125
‎ตอนนี้

1330
01:42:40,208 --> 01:42:41,458
‎ขอให้หลับตาค่ะ

1331
01:42:43,291 --> 01:42:46,916
‎ที่จริงคาถา "โหโฮซิวอี ซีเซ้อู่มา"

1332
01:42:47,666 --> 01:42:50,291
‎ไม่ใช่คาถาให้พรอะไรหรอก

1333
01:42:50,833 --> 01:42:55,708
‎มันคือคำสาปแช่งให้ "ร่วมกันรับ" ต่างหาก

1334
01:42:55,791 --> 01:42:59,083
‎การท่องคาถานั้นมีความหมายว่า

1335
01:42:59,166 --> 01:43:03,916
‎"ข้าปรารถนาจะร่วมรับคำสาปนี้
‎และถวายชื่อของข้า"

1336
01:43:04,000 --> 01:43:05,875
‎ส่วนสัญลักษณ์นั่น

1337
01:43:05,958 --> 01:43:08,958
‎เป็นอาคมที่ใช้กระจาย
‎คำสาปของเจ้าแม่ไปสู่คนอื่นๆ

1338
01:43:09,041 --> 01:43:14,333
‎ยิ่งมีผู้แบกรับคำสาปมากเท่าไร
‎คำสาปก็ยิ่งเบาลงเท่านั้น

1339
01:43:14,416 --> 01:43:18,125
‎ยิ่งมองลึกลงไปเท่าไร ภาระนั้นก็ยิ่งหนักอึ้ง

1340
01:43:18,208 --> 01:43:23,041
‎พระพักตร์ของเจ้าแม่คือหัวใจของคำสาปนั่นเอง

1341
01:43:23,125 --> 01:43:29,041
‎พวกเขาถึงได้ปิดไว้และไม่เคยมองเลยไงล่ะ

1342
01:43:31,958 --> 01:43:33,291
‎คุณหลี่

1343
01:43:33,375 --> 01:43:37,416
‎สิ่งที่พระอาจารย์พูดหมายถึง…

1344
01:43:51,916 --> 01:43:52,958
‎ขอโทษนะคะ

1345
01:43:56,000 --> 01:43:59,041
‎ฉันรู้ว่าบางอย่างก็ไม่ควรเห็น

1346
01:44:03,958 --> 01:44:07,333
‎แต่นี่เป็นทางเดียวที่ฉันจะช่วยลูกได้

1347
01:44:10,750 --> 01:44:14,583
‎ยิ่งฉันทำให้คนเห็นสิ่งนี้และสัญลักษณ์นี้มากเท่าไร

1348
01:44:16,791 --> 01:44:19,375
‎คำสาปที่แกได้รับอาจจะบรรเทาลงได้

1349
01:44:50,666 --> 01:44:52,125
‎ถ้าเป็นไปได้

1350
01:44:54,666 --> 01:44:57,333
‎แม่ไม่อยากให้ลูกเกิดมาเป็นลูกแม่เลย

1351
01:45:01,708 --> 01:45:03,875
‎เพราะแม่ไม่ใช่แม่ที่ดี

1352
01:45:07,250 --> 01:45:08,250
‎เพราะว่า…

1353
01:45:10,625 --> 01:45:11,958
‎แม่หวังจริงๆ

1354
01:45:12,833 --> 01:45:16,208
‎ให้ลูกลืมตาขึ้นมาในทุกๆ วันได้

1355
01:45:19,166 --> 01:45:20,791
‎และมีความสุขมากๆ

1356
01:45:53,666 --> 01:45:54,750
‎เจ้าชื่ออะไร

1357
01:46:25,833 --> 01:46:28,666
‎บ้านเราอยู่ไกลจะตาย

1358
01:46:30,583 --> 01:46:32,333
‎แต่ว่าเรา

1359
01:46:32,416 --> 01:46:33,708
‎ขึ้นรถเมล์ไปก็ได้

1360
01:46:34,291 --> 01:46:37,791
‎แต่ไม่มีรถเมล์ไปปราสาทเราหรอก

1361
01:46:38,333 --> 01:46:39,791
‎ปราสาทของเรา

1362
01:46:39,875 --> 01:46:41,208
‎ถูกฟองสบู่

1363
01:46:42,041 --> 01:46:43,416
‎พัดหายไปแล้วล่ะ

1364
01:46:51,458 --> 01:46:57,750
‎(ด้วยความระลึกถึงจมูกดำ)

1365
01:50:48,541 --> 01:50:53,541
‎คำบรรยายโดย: ฐิตาภา สิทธิวงศ์



