1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,833
NETFLIX SUNAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:29,708 --> 00:00:30,875
<i>Dileklere…</i>

5
00:00:32,333 --> 00:00:34,791
<i>Dileklere inanır mısınız?</i>

6
00:00:36,041 --> 00:00:39,750
<i>Mesela doğum gününde tutulan bir dilek,</i>

7
00:00:39,833 --> 00:00:42,083
<i>birine "iyi yolculuklar" dilemek</i>

8
00:00:42,166 --> 00:00:46,333
<i>ve hatta mutlu Noeller dilemek.</i>

9
00:00:46,875 --> 00:00:49,041
<i>Sadece bir düşünce olabilir</i>

10
00:00:49,666 --> 00:00:51,125
<i>ya da bir hatırlatma.</i>

11
00:00:52,041 --> 00:00:55,333
<i>Gerçek şu ki bilinçsiz olarak hepimiz</i>

12
00:00:55,416 --> 00:00:58,791
<i>niyetlerimizin iyi sonuçlar
doğurabileceğine inanıyoruz.</i>

13
00:01:00,291 --> 00:01:04,541
<i>Ama biliyor muydunuz?
Niyetler sonuçları cidden değiştirebilir.</i>

14
00:01:06,458 --> 00:01:08,833
<i>Bir deney yapalım.</i>

15
00:01:09,666 --> 00:01:13,208
<i>Zihninizde, dönme dolabı sağa çevirin</i>

16
00:01:13,791 --> 00:01:15,166
<i>ve şimdi de sola.</i>

17
00:01:19,916 --> 00:01:21,041
<i>Sola.</i>

18
00:01:21,125 --> 00:01:22,250
<i>Sağa.</i>

19
00:01:22,333 --> 00:01:23,416
<i>Sola.</i>

20
00:01:23,500 --> 00:01:24,666
<i>Sağa.</i>

21
00:01:25,750 --> 00:01:28,000
<i>Hareket eden bu trenin yönü de</i>

22
00:01:28,083 --> 00:01:31,791
<i>ileri ya da geri olarak algılanabilir.</i>

23
00:01:32,500 --> 00:01:35,791
<i>Aklınızla kontrol etmeye çalışın.</i>

24
00:01:38,000 --> 00:01:39,291
<i>Görüyor musunuz?</i>

25
00:01:40,000 --> 00:01:43,291
<i>Niyetlerimiz bu dünyayı
sessizce şekillendiriyor.</i>

26
00:01:44,458 --> 00:01:46,458
<i>Dilekler de böyle çalışır.</i>

27
00:02:03,583 --> 00:02:05,500
Benim adım Li Ronan.

28
00:02:07,458 --> 00:02:10,791
Altı yıl önce korkunç bir tabuyu çiğnedim.

29
00:02:13,125 --> 00:02:16,708
Bana çok yaklaşan herkes

30
00:02:18,000 --> 00:02:20,583
açıklayamadığım talihsizlikler yaşadı.

31
00:02:21,166 --> 00:02:22,916
ANNE VE BABA.MP4

32
00:02:25,750 --> 00:02:27,291
Ne tanrısı?

33
00:02:27,375 --> 00:02:29,125
Şu kamerada ne olduğuna baktınız mı?

34
00:02:29,208 --> 00:02:30,166
Usta söylemedi mi?

35
00:02:30,250 --> 00:02:31,791
Dinleme, bakma, sorma.

36
00:02:31,875 --> 00:02:33,041
Başlayacağım ustaya.

37
00:02:33,125 --> 00:02:35,166
-Sorma o zaman!
-Bu saçmalığa inanmayı bırak!

38
00:02:46,208 --> 00:02:47,625
Bu laneti

39
00:02:48,458 --> 00:02:52,166
ne kadar anlarsanız
size o kadar musallat olur.

40
00:02:54,708 --> 00:02:56,958
Ben Li Kuo-sheng.

41
00:02:58,125 --> 00:03:00,041
Hayır!

42
00:03:01,375 --> 00:03:05,666
KANAL 1, TCR

43
00:03:05,750 --> 00:03:10,000
KANAL 1, TCR

44
00:03:30,916 --> 00:03:33,125
Bu videoyu çektim

45
00:03:33,791 --> 00:03:35,583
çünkü umuyorum ki birileri,

46
00:03:35,666 --> 00:03:37,375
kızımın talihsizliğini çözebilir.

47
00:03:40,041 --> 00:03:41,541
Devam edecekseniz

48
00:03:42,291 --> 00:03:43,666
her ihtimale karşı,

49
00:03:44,458 --> 00:03:46,375
lütfen şu sembole

50
00:03:46,458 --> 00:03:48,250
ezberleyene kadar bakın.

51
00:03:52,708 --> 00:03:54,041
<i>On.</i>

52
00:03:54,125 --> 00:03:55,208
<i>Dokuz.</i>

53
00:03:55,291 --> 00:03:56,291
<i>Sekiz.</i>

54
00:03:56,375 --> 00:03:57,458
<i>Yedi.</i>

55
00:03:57,541 --> 00:03:58,541
<i>Altı.</i>

56
00:03:58,625 --> 00:03:59,875
<i>Beş.</i>

57
00:03:59,958 --> 00:04:01,125
<i>Dört.</i>

58
00:04:01,208 --> 00:04:02,166
<i>Üç.</i>

59
00:04:02,250 --> 00:04:03,375
<i>İki.</i>

60
00:04:03,458 --> 00:04:04,291
<i>Bir.</i>

61
00:04:06,166 --> 00:04:07,458
<i>Mümkünse</i>

62
00:04:08,041 --> 00:04:09,500
<i>lütfen benimle tekrar edin.</i>

63
00:04:10,333 --> 00:04:11,958
<i>İçinizden de tekrar edebilirsiniz.</i>

64
00:04:12,625 --> 00:04:18,625
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

65
00:04:18,708 --> 00:04:23,458
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

66
00:04:30,083 --> 00:04:31,250
Selam Dodo.

67
00:04:31,333 --> 00:04:32,791
Merhaba Dodo.

68
00:04:32,875 --> 00:04:35,250
N'aber Dodo?

69
00:04:35,333 --> 00:04:37,791
Merhaba, bu yeni kameram.

70
00:04:37,875 --> 00:04:38,750
Ben…

71
00:04:41,166 --> 00:04:42,666
Hiç fena değil.

72
00:04:42,750 --> 00:04:44,583
Beklediğimden iyi.

73
00:04:44,666 --> 00:04:45,833
Al bakalım.

74
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Tebrikler.

75
00:04:49,541 --> 00:04:52,541
Haftaya Dodo'yu eve getirebileceksin.

76
00:04:52,625 --> 00:04:53,791
Teşekkürler.

77
00:04:54,833 --> 00:04:56,291
Neden çekiyorsun?

78
00:04:56,375 --> 00:04:57,333
Hiç.

79
00:04:57,416 --> 00:04:58,541
Ben sadece

80
00:04:58,625 --> 00:05:00,375
Dodo'nun burada geçireceği

81
00:05:00,458 --> 00:05:01,458
vakti kaydedeceğim.

82
00:05:01,541 --> 00:05:03,916
Yeni hayatı için bir günlük olacak.

83
00:05:04,625 --> 00:05:05,458
Anladım.

84
00:05:05,541 --> 00:05:08,333
Umarım burnumu soktuğumu düşünmezsin.

85
00:05:08,416 --> 00:05:10,583
Sonuçta sen Dodo'nun annesisin

86
00:05:11,416 --> 00:05:13,708
ama değerlendirme sürecini geçemezsen

87
00:05:13,791 --> 00:05:16,541
mahkeme velayeti sana vermez.

88
00:05:17,125 --> 00:05:20,791
Hele ki geçmişteki kaydın da varken.

89
00:05:20,875 --> 00:05:22,833
Merak etme, iş birliği yapacağım.

90
00:05:23,583 --> 00:05:24,916
İyi edersin.

91
00:05:25,833 --> 00:05:27,791
Bu nasıl açılıyor?

92
00:05:28,625 --> 00:05:29,791
Geçen sefer kapatmadın,

93
00:05:29,875 --> 00:05:31,541
çekmeye devam edebilirsin.

94
00:05:31,625 --> 00:05:33,000
Neden gülümsemiyorsun?

95
00:05:35,791 --> 00:05:36,833
Gel, bu taraftan.

96
00:05:37,708 --> 00:05:39,125
İçeri bir bak.

97
00:05:42,333 --> 00:05:44,708
Buradan çekebilirim.

98
00:05:44,791 --> 00:05:47,125
Gidip onlarla oyna. Haydi.

99
00:05:47,208 --> 00:05:49,458
İçeri gireyim madem.

100
00:05:49,541 --> 00:05:50,375
Evet.

101
00:05:50,458 --> 00:05:52,333
-Merhaba.
-Selam.

102
00:05:53,375 --> 00:05:54,250
Ronan?

103
00:05:54,333 --> 00:05:55,958
Evet, ben Ronan.

104
00:05:56,041 --> 00:05:58,125
Gel. Gel de annene selam ver.

105
00:05:58,208 --> 00:05:59,458
-Merhaba, ben Ming.
-Selam.

106
00:05:59,541 --> 00:06:00,375
Tebrikler.

107
00:06:00,458 --> 00:06:03,041
Yeni hayat günlüğü. Duymuş muydun?

108
00:06:03,125 --> 00:06:04,166
"Hayat günlüğü" mü?

109
00:06:04,250 --> 00:06:05,416
Ben sadece

110
00:06:05,500 --> 00:06:08,250
bu özel olayı filme alıyorum.

111
00:06:11,166 --> 00:06:12,750
Annene selam ver.

112
00:06:12,833 --> 00:06:14,458
Sorun yok. Bu…

113
00:06:14,541 --> 00:06:16,125
Bu senin için.

114
00:06:17,000 --> 00:06:18,083
Teşekkür et.

115
00:06:18,166 --> 00:06:19,333
"Teşekkürler."

116
00:06:19,416 --> 00:06:20,291
Teşekkürler.

117
00:06:20,375 --> 00:06:21,833
Sorun yok.

118
00:06:21,916 --> 00:06:22,875
Oraya gideceğim.

119
00:06:22,958 --> 00:06:24,000
Bu ışık…

120
00:06:24,083 --> 00:06:26,541
Dodo için
"yeni hayat günlüğü" kaydediyoruz.

121
00:06:26,625 --> 00:06:27,708
Evet, ileride izler.

122
00:06:27,791 --> 00:06:28,958
Tamam.

123
00:06:29,041 --> 00:06:30,416
-Tamam.
-Tamam.

124
00:06:30,500 --> 00:06:32,875
Neden bakımevi işletmek istedin?

125
00:06:34,000 --> 00:06:35,166
Bunu hiç düşünmedim.

126
00:06:35,833 --> 00:06:36,916
Belki…

127
00:06:37,000 --> 00:06:39,125
Belki de…

128
00:06:41,666 --> 00:06:42,791
Belki de babalığın

129
00:06:42,875 --> 00:06:45,083
nasıl bir his olduğunu merak ettim.

130
00:06:45,166 --> 00:06:46,000
Anladım.

131
00:06:46,083 --> 00:06:46,958
Evet.

132
00:06:47,583 --> 00:06:49,750
-Geleyim mi?
-Evet, seni götüreyim.

133
00:06:49,833 --> 00:06:50,708
Gel.

134
00:06:51,500 --> 00:06:53,291
Bayan Hsia, ne kadar süre çekeceksiniz?

135
00:06:54,375 --> 00:06:55,416
Şarj bitene kadar.

136
00:06:55,500 --> 00:06:57,083
Bu senin kameran mı Ronan?

137
00:06:57,166 --> 00:06:58,416
Evet, yeni aldım.

138
00:07:00,500 --> 00:07:01,375
Dodo.

139
00:07:01,875 --> 00:07:03,875
En sevdiğin oyuncağın bu mu?

140
00:07:03,958 --> 00:07:04,875
Evet.

141
00:07:05,625 --> 00:07:08,458
Adı ne?

142
00:07:08,541 --> 00:07:09,666
Woofy.

143
00:07:09,750 --> 00:07:11,333
-Dik otur.
-Dodo.

144
00:07:13,416 --> 00:07:17,833
Anne, Woofy'yi eve götürebilir miyiz?

145
00:07:21,958 --> 00:07:23,208
Tabii.

146
00:07:23,291 --> 00:07:24,291
Dodo,

147
00:07:25,250 --> 00:07:28,958
Woofy burada kalsın, olur mu?

148
00:07:30,000 --> 00:07:32,625
Onu diğer çocuklar için saklarız.

149
00:07:32,708 --> 00:07:34,416
Ama söz veriyorum,

150
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
senin için bir başka,

151
00:07:37,083 --> 00:07:38,208
yeni bir Woofy buluruz.

152
00:07:38,291 --> 00:07:39,208
Tamam mı?

153
00:07:40,166 --> 00:07:41,375
Tamam mı?

154
00:07:42,875 --> 00:07:44,708
Hav hav.

155
00:07:44,791 --> 00:07:45,833
Hav hav hav.

156
00:07:45,916 --> 00:07:47,083
Hav hav hav.

157
00:07:47,166 --> 00:07:48,750
-Hav hav.
-Hav hav.

158
00:07:49,458 --> 00:07:50,291
Hav.

159
00:07:50,375 --> 00:07:51,833
Bu bir anlaşma.

160
00:07:51,916 --> 00:07:53,083
-Damgalayalım.
-Tamam.

161
00:07:53,708 --> 00:07:55,125
O farklı.

162
00:07:55,208 --> 00:07:56,500
Dodo özel bir çocuk.

163
00:07:57,291 --> 00:07:59,583
Bana baba diyor.

164
00:08:00,541 --> 00:08:02,041
Diğer çocuklar demiyor.

165
00:08:02,875 --> 00:08:05,291
ALTI YIL ÖNCE

166
00:08:06,583 --> 00:08:07,666
Bayan Li Ronan.

167
00:08:07,750 --> 00:08:10,416
Takip amacıyla

168
00:08:10,500 --> 00:08:12,791
bu oturumu kaydedeceğiz.

169
00:08:13,375 --> 00:08:14,333
Tabii.

170
00:08:15,333 --> 00:08:20,708
KAYIT: DOKTOR WU
YENİ DOĞU AKIL HASTANESİ

171
00:08:20,791 --> 00:08:21,791
Tamam.

172
00:08:23,041 --> 00:08:24,291
Yani sizce

173
00:08:24,375 --> 00:08:28,208
bu "girilmemesi gereken tünel"

174
00:08:28,291 --> 00:08:32,166
etrafınızdakilere talihsizlik getirdi.

175
00:08:32,250 --> 00:08:33,208
Öyle mi?

176
00:08:37,416 --> 00:08:38,291
Evet.

177
00:08:39,541 --> 00:08:41,416
Yani, anlattığınız kadarıyla,

178
00:08:41,500 --> 00:08:43,666
taşıdığınız bebek

179
00:08:44,375 --> 00:08:45,458
öldü mü?

180
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
Onu birine verdim.

181
00:08:48,916 --> 00:08:52,458
Biraz merak ediyorum.
Açıklayabilir misiniz?

182
00:08:52,541 --> 00:08:54,458
Neden size ve bebeğinize bir şey olmadı?

183
00:08:55,583 --> 00:08:57,875
Çünkü daha evvel,

184
00:08:57,958 --> 00:09:00,958
çok fazla şey bilmek
uğursuzluk getirir, demiştiniz.

185
00:09:01,041 --> 00:09:01,875
Evet.

186
00:09:01,958 --> 00:09:04,375
Adıyla çağırana cevap veren de ölüyormuş.

187
00:09:04,458 --> 00:09:07,625
Tünelde çekilen bir videoyu

188
00:09:08,625 --> 00:09:09,875
izlemek bile yeterliymiş.

189
00:09:09,958 --> 00:09:11,583
Bu tanrıyla ilgili

190
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
tek bildiğim,

191
00:09:16,500 --> 00:09:18,916
ne kadar bilgi sahibi olursanız

192
00:09:20,500 --> 00:09:23,208
talihsizlikle karşılaşma ihtimalinizin
o kadar arttığı.

193
00:09:32,666 --> 00:09:39,583
HOGELDİN

194
00:09:41,791 --> 00:09:42,916
Hoş…

195
00:09:46,500 --> 00:09:48,875
-Çok insan var. Utanıyorum.
-Sorun etme.

196
00:09:50,625 --> 00:09:51,458
Tamam.

197
00:09:51,541 --> 00:09:52,958
Peynir deyin.

198
00:09:53,041 --> 00:09:55,416
-Peynir!
-Peynir!

199
00:09:55,500 --> 00:09:56,833
Fotoğraf mı, video mu?

200
00:09:56,916 --> 00:09:58,000
Çalışmadı mı?

201
00:09:58,625 --> 00:09:59,916
Dikkatli ol.

202
00:10:00,000 --> 00:10:01,291
Anahtar.

203
00:10:01,375 --> 00:10:02,625
-Daha şimdi…
-Ne oldu?

204
00:10:02,708 --> 00:10:04,125
-Kilitledin mi?
-Kilitlemedim.

205
00:10:04,208 --> 00:10:05,041
Hoşça kalın.

206
00:10:05,125 --> 00:10:06,166
Bir bakayım.

207
00:10:06,750 --> 00:10:08,500
İnanılmazsın.

208
00:10:08,583 --> 00:10:10,791
Arabada kalmış…

209
00:10:10,875 --> 00:10:12,333
Çok unutkan.

210
00:10:13,708 --> 00:10:14,708
Sorun yok.

211
00:10:15,250 --> 00:10:16,541
Annenin sözünü dinle.

212
00:10:16,625 --> 00:10:17,583
Biliyorum.

213
00:10:17,666 --> 00:10:18,541
Tamam.

214
00:10:18,625 --> 00:10:20,666
-Arabayı çalıştır.
-Gidelim.

215
00:10:21,333 --> 00:10:22,458
-Hoşça kal!
-Hoşça kal!

216
00:10:22,541 --> 00:10:24,000
-Dikkatli sürün.
-Tamam.

217
00:10:25,833 --> 00:10:26,833
Baksana.

218
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
Ne?

219
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Bir şey unutmuş olabilir misin?

220
00:10:31,833 --> 00:10:32,666
Teşekkürler.

221
00:10:33,250 --> 00:10:34,166
Bekle.

222
00:10:43,625 --> 00:10:45,083
Şurada bir fırın var.

223
00:10:45,166 --> 00:10:47,708
Hangi ekmeği seversin?

224
00:10:53,125 --> 00:10:55,083
Ekmek seviyor musun?

225
00:11:00,333 --> 00:11:01,958
Ben her şeyi severim.

226
00:11:02,041 --> 00:11:02,916
Anladım.

227
00:11:03,000 --> 00:11:04,708
Her şeyi mi?

228
00:11:05,500 --> 00:11:08,666
Bugün yeni evimizin ilk günü.

229
00:11:11,416 --> 00:11:15,416
Ters çevirmen gerek.

230
00:11:15,500 --> 00:11:16,750
Beni görebiliyor musun?

231
00:11:16,833 --> 00:11:17,666
Evet?

232
00:11:17,750 --> 00:11:19,541
Dodo'nun odası.

233
00:11:21,333 --> 00:11:22,458
İşte!

234
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
Beğendin mi?

235
00:11:28,083 --> 00:11:31,750
Anne, neden çekiyoruz?

236
00:11:33,250 --> 00:11:34,125
Çünkü…

237
00:11:35,375 --> 00:11:38,000
Çünkü ben eskiden hastaydım

238
00:11:38,083 --> 00:11:39,916
ve sana bakamadım.

239
00:11:40,000 --> 00:11:44,041
Ama artık birlikte olabiliriz.

240
00:11:44,125 --> 00:11:46,291
Bu zamanları kaydetmek istiyorum,

241
00:11:46,375 --> 00:11:48,416
böylece sen büyüyünce beraber izleriz.

242
00:11:48,500 --> 00:11:49,375
Tamam mı?

243
00:11:50,000 --> 00:11:50,916
Tamam.

244
00:11:52,416 --> 00:11:53,333
Tamam.

245
00:11:53,916 --> 00:11:55,583
Sana adını yazmayı öğreteyim mi?

246
00:11:56,500 --> 00:11:57,666
Kocaman bir isim yazalım.

247
00:11:57,750 --> 00:11:58,625
Tamam!

248
00:11:59,500 --> 00:12:00,791
Chen…

249
00:12:01,541 --> 00:12:02,500
Do…

250
00:12:04,208 --> 00:12:05,958
Do…

251
00:12:07,125 --> 00:12:08,500
Tamam. İşte.

252
00:12:08,583 --> 00:12:11,291
Kameraya gösterelim.

253
00:12:11,375 --> 00:12:13,833
İşte Dodo'nun tam adı.

254
00:12:13,916 --> 00:12:15,208
Benimle birlikte oku.

255
00:12:16,083 --> 00:12:17,916
"Chen Dodo."

256
00:12:18,000 --> 00:12:19,583
"Chen Dodo."

257
00:12:19,666 --> 00:12:22,416
Tamam. Kocaman sesle tekrar okuyalım.

258
00:12:23,166 --> 00:12:25,125
"Chen Dodo."

259
00:12:25,208 --> 00:12:26,958
-"Chen Dodo."
-"Chen Dodo."

260
00:12:31,666 --> 00:12:33,666
Burada bekle. Bir yere gitme.

261
00:13:08,166 --> 00:13:09,333
Dokunmadım bile.

262
00:13:09,416 --> 00:13:11,000
Dokundum mu? Acıyor mu?

263
00:13:11,625 --> 00:13:12,875
Evet, yukarı bak.

264
00:13:15,416 --> 00:13:16,583
Bu ne?

265
00:13:18,500 --> 00:13:21,541
Bugün Dodo'nun yeni evimizdeki ilk günü.

266
00:13:22,916 --> 00:13:24,333
Daha yeni uyudu.

267
00:13:26,291 --> 00:13:27,708
Bugün bana gülümsedi,

268
00:13:28,625 --> 00:13:32,041
o yüzden gidişatımın
gayet iyi olduğunu düşünüyorum.

269
00:14:39,250 --> 00:14:40,125
Kim o?

270
00:15:51,083 --> 00:15:51,958
Dodo.

271
00:16:33,166 --> 00:16:34,083
Dodo?

272
00:16:35,791 --> 00:16:36,708
Dodo?

273
00:16:39,291 --> 00:16:40,125
Dodo!

274
00:16:46,166 --> 00:16:47,041
Dodo?

275
00:17:10,000 --> 00:17:10,916
Dodo.

276
00:17:13,583 --> 00:17:14,541
Do…

277
00:17:16,083 --> 00:17:18,208
Chen Dodo…

278
00:17:18,791 --> 00:17:20,375
Chen Dodo…

279
00:17:21,833 --> 00:17:25,500
Chen Dodo.

280
00:17:26,833 --> 00:17:28,750
Chen Dodo.

281
00:17:33,291 --> 00:17:34,125
Dodo.

282
00:17:34,916 --> 00:17:36,541
Dodo.

283
00:17:37,416 --> 00:17:39,375
Dodo, ne oldu?

284
00:17:39,458 --> 00:17:41,500
Dodo, bana bak. Bana bak.

285
00:17:41,583 --> 00:17:43,041
Dodo!

286
00:17:43,125 --> 00:17:45,291
Dodo, sen…

287
00:17:46,416 --> 00:17:47,583
Buradayım.

288
00:17:48,291 --> 00:17:49,250
Dodo.

289
00:17:50,875 --> 00:17:54,125
HAYALET AVCILARI (ALTI YIL ÖNCE)

290
00:17:54,208 --> 00:17:55,750
Ne?

291
00:18:00,708 --> 00:18:01,541
Çok çirkin.

292
00:18:01,625 --> 00:18:02,541
Sensin.

293
00:18:03,291 --> 00:18:07,041
YÜZDE 45 YÜKLENDİ
TUHAF MIRILTILAR KANALI

294
00:18:07,125 --> 00:18:09,375
Tuhaf Mırıltılar Kanalı'na hoş geldiniz.

295
00:18:09,458 --> 00:18:10,416
Ben Yuan.

296
00:18:10,500 --> 00:18:12,250
Ben Ronan.

297
00:18:12,333 --> 00:18:13,750
O da NTÜ öğrencisi, Dom.

298
00:18:13,833 --> 00:18:15,000
Dom.

299
00:18:15,083 --> 00:18:17,875
Şimdi tuhaf bir dağdayız.

300
00:18:17,958 --> 00:18:20,166
Hiç telefon çekmiyor.

301
00:18:20,250 --> 00:18:22,708
"Girilmemesi gereken tünel"de
telefon nasıl çeksin?

302
00:18:22,791 --> 00:18:24,125
Lütfen.

303
00:18:24,208 --> 00:18:25,083
Tamam o zaman.

304
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Hayalet Avcıları'nın bu bölümünde

305
00:18:27,625 --> 00:18:30,625
herkesi telefon çekmeyen
ve girilmemesi gereken

306
00:18:30,708 --> 00:18:32,708
tünele götürüyoruz.

307
00:18:32,791 --> 00:18:33,875
Sevgili seyirciler.

308
00:18:33,958 --> 00:18:36,791
Bizimle bu batıl inancı
yok etmeye hazır mısınız?

309
00:18:37,291 --> 00:18:39,333
-Haydi!
-Haydi!

310
00:18:40,666 --> 00:18:41,541
-Ne oldu?
-Ne oldu?

311
00:18:41,625 --> 00:18:42,458
Siktir!

312
00:18:46,791 --> 00:18:47,916
Bu da ne böyle?

313
00:18:48,000 --> 00:18:48,875
Ne?

314
00:18:48,958 --> 00:18:50,125
Gördün mü?

315
00:18:51,250 --> 00:18:52,625
Kahretsin.

316
00:18:54,041 --> 00:18:55,083
Bu ne be?

317
00:18:55,166 --> 00:18:56,041
Bu ne?

318
00:18:56,875 --> 00:18:57,916
Buda heykeli mi?

319
00:18:58,958 --> 00:19:00,291
Öyle görünüyor.

320
00:19:01,875 --> 00:19:04,208
Büyük amcanın taptığı şey neydi?

321
00:19:04,291 --> 00:19:06,000
Sanırım taptığı…

322
00:19:07,375 --> 00:19:10,333
Buda Anne ya da cennettekilerdi.
Gerçekten bilmiyorum.

323
00:19:10,416 --> 00:19:11,666
Buda Anne mi?

324
00:19:11,750 --> 00:19:12,625
Bir kadın mı?

325
00:19:13,875 --> 00:19:15,041
Ne oldu?

326
00:19:15,125 --> 00:19:16,750
-İyi misin?
-Galiba ele geçirildi.

327
00:19:17,416 --> 00:19:18,708
Şimdiden mi?

328
00:19:18,791 --> 00:19:19,916
Bu kadar çabuk mu?

329
00:19:21,125 --> 00:19:22,458
Sevgili seyirciler,

330
00:19:22,541 --> 00:19:24,125
canlı bir ele geçirilme izliyoruz.

331
00:19:24,208 --> 00:19:25,500
-Ne hissediyorsun?
-Kes şunu!

332
00:19:30,166 --> 00:19:31,250
Sikeyim.

333
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
Çokmuş.

334
00:19:35,458 --> 00:19:36,875
Dikkat et Dom.

335
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
Bir şey yok.

336
00:19:48,958 --> 00:19:50,375
Büyük amca bu mu?

337
00:19:50,458 --> 00:19:51,291
Evet.

338
00:19:54,166 --> 00:19:55,500
Dom, Yuan.

339
00:19:55,583 --> 00:19:56,583
Büyük amca.

340
00:19:56,666 --> 00:19:58,791
Uzun zaman oldu. İkiniz de büyümüşsünüz.

341
00:19:59,791 --> 00:20:01,750
-Burayı bulmak zor, değil mi?
-Çok zor.

342
00:20:02,958 --> 00:20:03,916
O kim?

343
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Bizim aileden değil.

344
00:20:06,083 --> 00:20:07,208
Hayır, değil.

345
00:20:08,333 --> 00:20:09,375
-Yuan.
-Evet?

346
00:20:09,458 --> 00:20:10,666
Ne çekiyorsun?

347
00:20:10,750 --> 00:20:12,875
Hiç, sadece bir oyuncak.

348
00:20:12,958 --> 00:20:13,958
Yeni aldım.

349
00:20:14,541 --> 00:20:16,666
Telefonda açıkça anlatamadım sanırım,

350
00:20:16,750 --> 00:20:19,416
bu özel bir aile ritüeli.

351
00:20:19,500 --> 00:20:22,666
Yabancılar giremez.

352
00:20:24,041 --> 00:20:25,791
Büyük amca, o yabancı değil.

353
00:20:25,875 --> 00:20:27,666
O, onun hatunu.

354
00:20:28,500 --> 00:20:29,625
Hatun.

355
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
Hanımefendi.

356
00:20:33,291 --> 00:20:34,625
Araba kullanabilir misiniz?

357
00:20:34,708 --> 00:20:36,208
İşimiz bittikten sonra

358
00:20:36,291 --> 00:20:37,541
geri gelirsiniz.

359
00:20:38,083 --> 00:20:39,375
-Ne?
-Ne demek istiyorsun?

360
00:20:40,083 --> 00:20:42,000
Hiç yalnız sürmedim.

361
00:20:42,958 --> 00:20:44,416
Bunu aranızda çözersiniz.

362
00:20:45,375 --> 00:20:46,750
Kendi başına mı gitsin?

363
00:20:46,833 --> 00:20:47,666
Büyük amca?

364
00:20:50,541 --> 00:20:52,666
-Neden bana bakıp duruyor?
-Bilmiyorum.

365
00:20:53,208 --> 00:20:54,583
-O kim?
-Neler oluyor?

366
00:20:55,458 --> 00:20:56,416
O kim?

367
00:20:59,000 --> 00:21:01,583
Sana sor dedim ama sormadın. Bak şimdi.

368
00:21:01,666 --> 00:21:02,750
Nereden bileyim?

369
00:21:05,583 --> 00:21:06,875
Büyük amca.

370
00:21:06,958 --> 00:21:08,875
Hanımefendi, kusura bakmayın.

371
00:21:08,958 --> 00:21:10,875
Elinize bir bakabilir miyiz?

372
00:21:11,458 --> 00:21:12,666
-Elini ver.
-Elim mi?

373
00:21:23,416 --> 00:21:25,000
Uzun yol geldin, yorgunsundur.

374
00:21:25,083 --> 00:21:26,208
Çok yorgunum.

375
00:21:26,291 --> 00:21:27,208
Git bir duş al.

376
00:21:27,291 --> 00:21:29,291
Bu ilk seferin.
Önce kardeşlerin dua edecek.

377
00:21:32,708 --> 00:21:33,833
Bu kadar erken mi?

378
00:21:33,916 --> 00:21:35,375
Gece yarısı dememiş miydin?

379
00:21:36,125 --> 00:21:37,375
Sonra yine dua edeceğiz.

380
00:21:39,875 --> 00:21:40,958
Dom, beni dinle.

381
00:21:42,916 --> 00:21:44,625
Kız arkadaşının elini okuyan kişi

382
00:21:44,708 --> 00:21:47,708
Chen ailesinin en büyük teyzesidir.

383
00:21:49,166 --> 00:21:52,041
-Pardon.
-Sık sık Su-e'nin iki oğlundan bahsediyor.

384
00:21:53,708 --> 00:21:54,625
Büyük teyze orada.

385
00:21:54,708 --> 00:21:55,583
Tamam.

386
00:22:00,833 --> 00:22:01,708
Büyük teyze.

387
00:22:04,333 --> 00:22:05,875
Bunlar, küçük yeğenlerin.

388
00:22:07,625 --> 00:22:08,833
Chen'lerin en yakışıklısı.

389
00:22:08,916 --> 00:22:09,791
Yok artık.

390
00:22:09,875 --> 00:22:10,833
-Selam.
-Onu selamla.

391
00:22:10,916 --> 00:22:11,791
Büyük teyze.

392
00:22:13,375 --> 00:22:14,333
Niye çekiyorsun?

393
00:22:14,416 --> 00:22:15,416
Burada çekecek ne var?

394
00:22:15,500 --> 00:22:16,333
Bir şey yok.

395
00:22:16,416 --> 00:22:18,250
Büyük amca, burada tünel filan var mı?

396
00:22:18,333 --> 00:22:19,250
Tanrım.

397
00:22:19,333 --> 00:22:20,291
Büyük amcanı dinle.

398
00:22:20,375 --> 00:22:22,583
Buraya duaya geldik, oyuna değil.

399
00:22:23,458 --> 00:22:25,083
Markası ne bunun?

400
00:22:25,916 --> 00:22:26,750
Harika.

401
00:22:26,833 --> 00:22:28,083
Neden harika?

402
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Burnum bile daha sivri gözüküyor.

403
00:22:31,791 --> 00:22:32,625
Yeter.

404
00:22:32,708 --> 00:22:34,958
Kızının dönmesi nasıl bir his?

405
00:22:36,041 --> 00:22:37,708
Gayet iyi. Her şey yolunda.

406
00:22:39,458 --> 00:22:40,333
Hey.

407
00:22:40,416 --> 00:22:41,375
Bu ne?

408
00:22:42,166 --> 00:22:43,166
Böcek mi?

409
00:22:43,250 --> 00:22:46,500
Dalga geçmeyi kes. Çalışıyoruz.

410
00:22:46,583 --> 00:22:48,291
Böcekler var. Bak, her yerdeler.

411
00:22:48,375 --> 00:22:49,250
Ne?

412
00:22:51,041 --> 00:22:52,666
Çanta. Çantanın içinde.

413
00:22:55,416 --> 00:22:56,958
Bu çok iğrenç.

414
00:23:02,250 --> 00:23:03,625
Çok iğrenç.

415
00:23:03,708 --> 00:23:05,791
-Gömleğinde!
-Nerede?

416
00:23:05,875 --> 00:23:07,083
Köşede…

417
00:23:11,041 --> 00:23:12,375
Ezdin.

418
00:23:12,458 --> 00:23:13,750
-Alo?
-Pis.

419
00:23:13,833 --> 00:23:15,333
-Çok iğrenç.
-Evet, benim.

420
00:23:17,583 --> 00:23:18,916
Merhaba Müdür Bey.

421
00:23:20,708 --> 00:23:23,875
-Neresi? Neren acıyor?
-Dodo.

422
00:23:23,958 --> 00:23:26,000
-Dışarı çık Dodo.
-Chang Che-wei, iyi misin?

423
00:23:26,083 --> 00:23:28,250
-Çık ve özür dile.
-Sorun yok.

424
00:23:28,333 --> 00:23:29,583
İlaç sürelim, olur mu?

425
00:23:30,958 --> 00:23:31,875
Haydi.

426
00:23:32,416 --> 00:23:34,416
-Dikkatli ol.
-Annesi nerede?

427
00:23:34,500 --> 00:23:36,000
-Gidiyor musun?
-Tamam, sağ ol.

428
00:23:36,083 --> 00:23:37,416
-Anahtar nerede?
-Söyledin mi?

429
00:23:37,500 --> 00:23:39,500
Anahtarının yerini nereden bileyim?

430
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
-Bari müşteriye söyle.
-Yardımcı ol işte. Sağ ol.

431
00:23:42,000 --> 00:23:43,625
-Yardımcı ol. Sağ ol.
-Ne konuda?

432
00:23:43,708 --> 00:23:45,041
-Teşekkürler.
-Li Ronan!

433
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
Dalga geçmeyi kes!

434
00:23:58,750 --> 00:24:03,000
Şimdi eve gidiyoruz.

435
00:24:04,333 --> 00:24:06,833
<i>Dikkatli sür, tamam mı?</i>

436
00:24:06,916 --> 00:24:08,541
<i>Çok meşgul olduğunu biliyorum.</i>

437
00:24:08,625 --> 00:24:10,875
<i>Dodo'nun bir şeye ihtiyacı olursa</i>

438
00:24:11,375 --> 00:24:13,375
<i>mutlaka bana haber ver.</i>

439
00:24:15,500 --> 00:24:17,958
Anaokuluna gitmekten nefret ediyorum.

440
00:24:19,333 --> 00:24:20,208
Neden?

441
00:24:20,291 --> 00:24:23,958
Çünkü sınıfımdaki Chang Che-wei
benimle alay ediyor.

442
00:24:24,041 --> 00:24:26,250
Niye sürekli alay ediyor?

443
00:24:26,333 --> 00:24:28,500
Bana deli diyor.

444
00:24:28,583 --> 00:24:29,500
Deli mi?

445
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
<i>Dodo'nun okulda birini ısırdığını duydum.</i>

446
00:24:34,916 --> 00:24:36,083
<i>Bu nasıl olabilir?</i>

447
00:24:36,583 --> 00:24:41,166
<i>Koruyucu ailede
veya merkezimizde hiç böyle değildi.</i>

448
00:24:41,833 --> 00:24:43,958
<i>Başın belada falan mı?</i>

449
00:24:46,000 --> 00:24:47,541
<i>Saçmalıyorsun.</i>

450
00:24:47,625 --> 00:24:49,375
<i>Müşteriye söylemeden nasıl gidersin?</i>

451
00:24:49,458 --> 00:24:51,416
<i>Müşterimiz makyajını kendi yaptı,
duydun mu?</i>

452
00:24:52,125 --> 00:24:54,250
<i>Şu anda seni arıyor. Tek başınasın.</i>

453
00:24:58,375 --> 00:24:59,375
İyileştim.

454
00:24:59,458 --> 00:25:00,458
Artık korkmuyorum.

455
00:25:00,541 --> 00:25:01,666
Bir, iki, üç.

456
00:25:12,208 --> 00:25:14,583
Endişe etmene gerek yok.

457
00:25:15,166 --> 00:25:17,125
Evet, aynen böyle.

458
00:25:17,708 --> 00:25:18,916
Uzun zaman önce iyileştim.

459
00:25:19,500 --> 00:25:21,791
<i>Amitābha.</i>

460
00:25:21,875 --> 00:25:23,708
Lütfen beni kötülükten kurtar.

461
00:25:23,791 --> 00:25:25,250
<i>-Amitābha.
-Temizliğe başlayın.</i>

462
00:25:34,125 --> 00:25:36,583
<i>Başlatmak için lütfen
üssü yeni bir konuma taşıyın.</i>

463
00:25:36,666 --> 00:25:38,000
İn aşağı!

464
00:25:38,083 --> 00:25:39,291
İn aşağı!

465
00:25:40,500 --> 00:25:42,875
Anne!

466
00:25:42,958 --> 00:25:44,291
Anne!

467
00:25:45,291 --> 00:25:46,208
Ne oldu Dodo?

468
00:25:46,291 --> 00:25:47,291
Kötü adam.

469
00:25:49,291 --> 00:25:50,166
Kim?

470
00:25:50,250 --> 00:25:51,083
Yukarıda.

471
00:25:54,291 --> 00:25:55,250
Hiçbir şey yok.

472
00:25:56,208 --> 00:25:57,791
Kötü adam nerede?

473
00:25:58,458 --> 00:26:01,583
Yukarıda! Aşağı inmesini söyle.

474
00:26:04,291 --> 00:26:05,625
Bekle.

475
00:26:12,833 --> 00:26:13,875
Kötü adam.

476
00:26:14,916 --> 00:26:17,125
Aşağı in. Acele et, kötü adam.

477
00:26:17,208 --> 00:26:19,416
Elinden tutup indir.

478
00:26:24,250 --> 00:26:25,083
Tamam.

479
00:26:25,166 --> 00:26:26,291
O zaman…

480
00:26:26,375 --> 00:26:27,541
Elini tutabildim mi?

481
00:26:29,375 --> 00:26:30,250
Daha yukarı.

482
00:26:31,583 --> 00:26:32,750
Peki ya şimdi?

483
00:26:35,250 --> 00:26:36,958
Biraz daha yukarı.

484
00:26:39,541 --> 00:26:41,375
Şimdi elini tuttum mu?

485
00:26:42,791 --> 00:26:43,666
Oldu mu?

486
00:26:49,666 --> 00:26:50,791
Tuttun.

487
00:26:53,458 --> 00:26:54,333
Tamam.

488
00:26:54,416 --> 00:26:55,708
O zaman.

489
00:26:55,791 --> 00:26:57,166
Haydi gidiyoruz.

490
00:26:58,333 --> 00:26:59,291
Kötü adam.

491
00:27:00,041 --> 00:27:03,291
Dodo'nun odasından çıkalım.

492
00:27:04,000 --> 00:27:05,083
Tamam mı?

493
00:27:09,208 --> 00:27:10,333
Biz çıkıyoruz.

494
00:27:15,250 --> 00:27:16,291
İn aşağı!

495
00:27:16,958 --> 00:27:18,083
İn aşağı!

496
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
İn aşağı!

497
00:27:20,125 --> 00:27:21,208
Dodo, ne yapıyorsun?

498
00:27:24,625 --> 00:27:28,833
CHIN CHIN ANAOKULU

499
00:27:28,916 --> 00:27:33,916
CHIN CHIN ANAOKULU

500
00:27:40,875 --> 00:27:43,333
Dodo'nun kafası sınıfta çok dağınıktı.

501
00:27:44,291 --> 00:27:46,458
Diğer öğrencileri etkilemiyor

502
00:27:46,541 --> 00:27:50,458
ama tavana bakıp kendi kendine konuşuyor.

503
00:27:50,541 --> 00:27:51,708
Arkadaşlarından biri

504
00:27:51,791 --> 00:27:54,333
onlara suratsız bir kötü adam
gördüğünü söylediğini…

505
00:27:54,416 --> 00:27:56,416
Müdür Bey, özür dilerim.

506
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
Dodo bana dün bir şey söyledi. Dedi ki…

507
00:27:59,083 --> 00:28:00,958
Yeni oyuncaklarımız var, değil mi?

508
00:28:01,041 --> 00:28:03,625
-Evet.
-Onları Dodo'nun annesi getirdi.

509
00:28:03,708 --> 00:28:05,916
Dodo'nun annesine ne dememiz gerek?

510
00:28:06,000 --> 00:28:07,041
-Sağ olun.
-Sağ olun.

511
00:28:07,125 --> 00:28:08,291
Chen Dodo,

512
00:28:08,375 --> 00:28:11,916
artık sana deli demeyeceğim.

513
00:28:12,000 --> 00:28:15,166
Bundan böyle hepimiz arkadaşız

514
00:28:15,250 --> 00:28:17,041
çünkü annen çok havalı.

515
00:28:17,625 --> 00:28:20,625
Dodo'yla iyi arkadaş olmaya
devam edelim, olur mu?

516
00:28:20,708 --> 00:28:21,625
Tamam.

517
00:28:50,041 --> 00:28:54,916
CHIN CHIN ANAOKULU

518
00:28:55,000 --> 00:28:56,166
Saklambaç vakti.

519
00:28:56,250 --> 00:28:57,083
Hazır!

520
00:28:57,166 --> 00:28:59,458
Üç, iki, bir. Koşun!

521
00:29:01,000 --> 00:29:03,125
Nereye saklandın Dodo? Neredesin?

522
00:29:06,916 --> 00:29:07,833
Dodo?

523
00:29:11,458 --> 00:29:18,416
TEKRAR OYNAT

524
00:29:18,500 --> 00:29:24,250
TEKRAR OYNAT

525
00:29:24,333 --> 00:29:26,250
TEKRAR OYNAT

526
00:29:27,958 --> 00:29:28,791
Dodo.

527
00:29:29,333 --> 00:29:30,416
Ne yapıyorsun?

528
00:29:31,333 --> 00:29:32,958
Oynuyorum.

529
00:29:34,583 --> 00:29:38,208
Peki bu bebekleri neden örttün?

530
00:29:39,333 --> 00:29:43,500
Çünkü kötü adamı görmek istemiyorlar.

531
00:29:48,375 --> 00:29:49,583
Beni dinle.

532
00:29:50,333 --> 00:29:52,625
Eskiden ben de kötü adamlar görürdüm.

533
00:29:53,166 --> 00:29:54,250
Gerçekten mi?

534
00:29:57,208 --> 00:29:59,833
Canavarlar hakkında
düşünmeye devam edersen

535
00:29:59,916 --> 00:30:03,791
canavarlar zihninde yaşar.

536
00:30:04,416 --> 00:30:06,958
Ne yapmalıyım Doktor? Çok korkuyorum.

537
00:30:07,708 --> 00:30:11,333
Doktor Bunny sana anlatsın.

538
00:30:11,416 --> 00:30:13,375
Korkuyorsan

539
00:30:13,458 --> 00:30:17,625
en sevdiğin üç şeyi düşün.

540
00:30:17,708 --> 00:30:21,000
Sonra gözlerini kapatıp
onları yüksek sesle söyle.

541
00:30:21,083 --> 00:30:23,833
Böylece korkmazsın.

542
00:30:23,916 --> 00:30:27,000
Ananas severim!

543
00:30:27,083 --> 00:30:29,500
En sevdiğin ananas mı?

544
00:30:29,583 --> 00:30:31,958
Artık beni sevmiyor musun?

545
00:30:32,041 --> 00:30:33,916
Seviyor musun beni?

546
00:30:34,000 --> 00:30:35,833
Seni de seviyorum.

547
00:30:35,916 --> 00:30:37,000
Peki ya ben?

548
00:30:37,916 --> 00:30:38,958
Hav hav hav.

549
00:30:39,708 --> 00:30:40,833
Hav hav.

550
00:30:42,000 --> 00:30:46,875
-Ananas, tavşan, hav hav hav.
-Ananas, tavşan, hav hav hav.

551
00:30:48,333 --> 00:30:51,125
Bundan sonra korktuğunda sadece bunu yap.

552
00:30:51,208 --> 00:30:52,083
Tamam mı?

553
00:30:52,166 --> 00:30:53,000
Tamam.

554
00:30:53,500 --> 00:30:56,041
Son bir kez.

555
00:30:56,125 --> 00:30:57,583
Sonra hemen yatağa.

556
00:31:00,916 --> 00:31:02,333
Eğer uyumazsan

557
00:31:03,083 --> 00:31:05,750
canavar seni bulacak!

558
00:31:05,833 --> 00:31:08,708
Canavar seni gıdıklayacak!

559
00:31:10,000 --> 00:31:11,208
Anne.

560
00:31:11,291 --> 00:31:15,041
Sen de canavarlardan korktuğun için mi

561
00:31:15,125 --> 00:31:17,083
beni başından attın?

562
00:31:23,416 --> 00:31:24,333
Ben…

563
00:31:25,333 --> 00:31:26,958
Artık korkmuyorum.

564
00:31:30,750 --> 00:31:31,708
Tamam.

565
00:31:31,791 --> 00:31:32,708
Uyu bakalım.

566
00:31:46,208 --> 00:31:48,416
LI RONAN

567
00:31:49,333 --> 00:31:50,708
Adın ne?

568
00:31:52,458 --> 00:31:53,333
Bana ver.

569
00:31:55,125 --> 00:31:56,708
Adın ne?

570
00:32:00,666 --> 00:32:02,083
Adın ne?

571
00:32:04,458 --> 00:32:07,125
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

572
00:32:07,208 --> 00:32:08,291
Haydi.

573
00:32:09,208 --> 00:32:10,208
Dua edelim.

574
00:32:16,708 --> 00:32:21,750
On yılda bir Buda Anne'ye
ibadet etmek için dönmelisiniz.

575
00:32:22,750 --> 00:32:25,250
Gerçek isminizi adadıktan sonra

576
00:32:25,333 --> 00:32:29,041
bir daha burada kullanamazsınız.

577
00:32:29,125 --> 00:32:32,083
Aklınızdan bile geçirmeyin.

578
00:32:51,375 --> 00:32:53,166
Buda Anne

579
00:32:53,250 --> 00:32:55,291
karnındaki küçük kızı sevdi.

580
00:32:55,375 --> 00:32:58,833
İsmi konunca onun ismi de adanmalı.

581
00:32:58,916 --> 00:32:59,958
Anladın mı?

582
00:33:08,208 --> 00:33:10,083
Sevgili seyirciler, şuna bakın.

583
00:33:10,166 --> 00:33:13,208
Bu yemeği büyük Chen klanı hazırladı.

584
00:33:13,291 --> 00:33:14,416
Haydi deneyelim.

585
00:33:17,541 --> 00:33:18,541
Sikeyim.

586
00:33:21,500 --> 00:33:22,375
Gel de yemek ye.

587
00:33:22,458 --> 00:33:23,750
Neden yemiyorsun?

588
00:33:23,833 --> 00:33:24,708
Denesene.

589
00:33:24,791 --> 00:33:25,708
Aç değilim.

590
00:33:25,791 --> 00:33:27,416
Bence gayet iyi.

591
00:33:27,500 --> 00:33:28,375
Gel de tat Ronan.

592
00:33:29,291 --> 00:33:30,458
Zaten yemek yiyorum.

593
00:33:31,916 --> 00:33:33,000
Şaka yapıyorsun.

594
00:33:33,541 --> 00:33:36,208
Haydi ama, Hayalet Avcıları'yız biz.

595
00:33:36,291 --> 00:33:37,458
O küçük kıza inandın mı?

596
00:33:37,541 --> 00:33:38,875
İnandığını kim söyledi?

597
00:33:38,958 --> 00:33:40,208
İnanıyor!

598
00:33:40,291 --> 00:33:41,458
-Sadece hasta.
-İnanıyor!

599
00:33:41,541 --> 00:33:43,541
Bak ne kadar gergin.

600
00:33:43,625 --> 00:33:45,541
-Keser misin şunu?
-Ele geçirilmedi.

601
00:33:47,208 --> 00:33:48,208
O hamile.

602
00:33:50,916 --> 00:33:51,875
Kendi işine bak.

603
00:33:51,958 --> 00:33:53,208
Biliyordum.

604
00:33:54,666 --> 00:33:55,916
Sevgili seyirciler.

605
00:33:56,500 --> 00:33:57,708
İyi bakın.

606
00:33:57,791 --> 00:33:59,000
Bu bir çapkının,

607
00:33:59,625 --> 00:34:01,125
bu bir zamparanın yüzü.

608
00:34:04,375 --> 00:34:05,708
İyi misin?

609
00:34:05,791 --> 00:34:07,125
-Evet, iyiyim.
-Emin misin?

610
00:34:07,208 --> 00:34:08,041
İyiyim.

611
00:34:08,125 --> 00:34:09,833
Sikeyim, kesin flörtü.

612
00:34:10,500 --> 00:34:12,666
Acele edin! Bitmesine az kaldı.

613
00:34:13,500 --> 00:34:14,416
Gidelim.

614
00:34:14,500 --> 00:34:16,541
-Özür dilerim.
-Dışarı çık. Haydi!

615
00:34:19,416 --> 00:34:20,375
Gidelim.

616
00:34:26,791 --> 00:34:31,291
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
</i>-Ne mırıldanıyorlar?

617
00:34:31,875 --> 00:34:36,750
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

618
00:34:36,833 --> 00:34:39,125
<i>-Hou-ho-xiu-yi…
-Hou-ho-xiu-yi…</i>

619
00:34:39,208 --> 00:34:41,458
<i>-…si-sei-wu-ma.</i>
-Çok garip.

620
00:34:42,541 --> 00:34:45,291
Küçük kız. Orada.

621
00:34:45,375 --> 00:34:46,833
Güzel, filme al.

622
00:34:48,666 --> 00:34:50,291
Çok tuhaf.

623
00:34:50,375 --> 00:34:52,458
-Sikeyim.
-Ne?

624
00:34:52,541 --> 00:34:54,625
Bilmiyorum. Bekle.

625
00:34:57,250 --> 00:34:58,500
Hay sıçayım.

626
00:35:00,666 --> 00:35:02,666
Gizlice oynamaya mı çıktınız?

627
00:35:04,458 --> 00:35:05,458
Evet.

628
00:35:06,041 --> 00:35:06,958
Orada mı?

629
00:35:08,791 --> 00:35:11,375
Eğlenceli bir yere gidelim mi?

630
00:35:11,458 --> 00:35:12,500
-Nereye?
-Tabii.

631
00:35:12,583 --> 00:35:15,125
Küçük kız, orası çok eğlenceli görünüyor.

632
00:35:15,208 --> 00:35:16,375
Tünel var mı?

633
00:35:16,458 --> 00:35:17,958
Oraya giremezsiniz.

634
00:35:18,041 --> 00:35:19,458
-Neden?
-Nereye gidiyoruz?

635
00:35:21,583 --> 00:35:22,708
Küçük kız.

636
00:35:26,250 --> 00:35:27,708
Sen giremezsin.

637
00:35:27,791 --> 00:35:29,916
Niye ben giremiyorum da o giriyor?

638
00:35:30,000 --> 00:35:31,500
Giremezsin işte.

639
00:35:32,166 --> 00:35:33,500
Tamam, merak etme.

640
00:35:39,875 --> 00:35:40,750
Ne yapıyorsun?

641
00:35:40,833 --> 00:35:41,750
Şunu alıyorum.

642
00:35:41,833 --> 00:35:42,708
Bununla çekerim.

643
00:35:45,916 --> 00:35:46,833
Bekle, geleceğim.

644
00:35:49,875 --> 00:35:51,291
Nereye gidiyorsun?

645
00:36:21,208 --> 00:36:22,416
Bu da ne?

646
00:37:02,791 --> 00:37:03,833
Buraya gel.

647
00:37:07,250 --> 00:37:08,333
Bak.

648
00:37:09,208 --> 00:37:10,791
Bu ne böyle?

649
00:37:11,291 --> 00:37:12,250
Besle.

650
00:37:12,333 --> 00:37:13,250
Ama…

651
00:37:14,291 --> 00:37:15,125
Bu saç.

652
00:37:15,208 --> 00:37:16,708
Besle.

653
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
Tamam, bekle.

654
00:37:25,833 --> 00:37:26,958
Atıyorum, tamam.

655
00:37:35,791 --> 00:37:39,500
HAYALET AVCILARI BURADAYDI

656
00:37:39,583 --> 00:37:40,500
Acele et.

657
00:37:40,583 --> 00:37:41,625
Acele et.

658
00:37:45,708 --> 00:37:46,833
Buraya.

659
00:38:02,750 --> 00:38:04,041
Kulağına ne oldu?

660
00:38:04,625 --> 00:38:06,250
Buda Anne aldı.

661
00:38:07,958 --> 00:38:09,458
O ne demek?

662
00:38:09,541 --> 00:38:11,875
Ben tanrılar tarafından seçildim,

663
00:38:11,958 --> 00:38:15,708
Buda Anne de
herkesi kutsamak için etimi aldı.

664
00:38:31,041 --> 00:38:35,833
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

665
00:38:35,916 --> 00:38:39,500
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

666
00:38:40,041 --> 00:38:41,583
Ne yapıyorsun?

667
00:38:41,666 --> 00:38:43,750
Buraya giremezsin, bilmiyor musun?

668
00:38:45,416 --> 00:38:46,375
-Bir,
-Bir,

669
00:38:46,458 --> 00:38:47,291
-iki,
-iki,

670
00:38:47,375 --> 00:38:48,291
-üç!
-üç!

671
00:38:50,500 --> 00:38:51,750
Harika!

672
00:38:51,833 --> 00:38:54,833
Bugün Dodo'nun doğum günü.

673
00:38:54,916 --> 00:38:56,666
Neden boyun kısalıyor?

674
00:38:57,250 --> 00:39:00,708
<i>Küçük bir prenses</i>

675
00:39:00,791 --> 00:39:04,791
<i>Göklerde uçarmış</i>

676
00:39:04,875 --> 00:39:08,500
<i>Beyaz bir bulut üstünde durur</i>

677
00:39:08,583 --> 00:39:11,500
<i>Uçmaya devam edermiş</i>

678
00:39:11,583 --> 00:39:14,708
<i>Gökyüzündeki kalede</i>

679
00:39:14,791 --> 00:39:17,041
<i>Mutlu mesut yaşarmış</i>

680
00:39:20,041 --> 00:39:21,250
İnanılmaz!

681
00:39:21,333 --> 00:39:22,750
Anne, buraya gel.

682
00:39:23,416 --> 00:39:24,625
Bak.

683
00:39:24,708 --> 00:39:26,291
Beğendin mi?

684
00:39:26,375 --> 00:39:27,583
Woofy bu.

685
00:39:28,208 --> 00:39:30,250
Woofy mi? Bu Woofy mi?

686
00:39:31,875 --> 00:39:32,833
Woofy.

687
00:39:33,708 --> 00:39:35,041
Woofy.

688
00:39:35,125 --> 00:39:36,500
Woofy'ye bak.

689
00:39:38,833 --> 00:39:42,625
Woofy'yi ne zaman eve götürebiliriz?

690
00:39:44,416 --> 00:39:46,583
Sen büyüyüp

691
00:39:46,666 --> 00:39:49,458
ona bakabildiğinde götürürüz.

692
00:39:49,541 --> 00:39:50,375
Tamam mı?

693
00:39:53,166 --> 00:39:55,125
Haydi, dene.

694
00:40:02,458 --> 00:40:03,500
Güzel mi?

695
00:40:05,125 --> 00:40:06,458
Fena değil.

696
00:40:09,541 --> 00:40:10,958
Küçük kız, ne çekiyorsun?

697
00:40:11,500 --> 00:40:14,166
Doğum günü videosu.

698
00:40:14,750 --> 00:40:16,000
Haydi…

699
00:40:16,083 --> 00:40:17,541
Evle ilgili birkaç sorum var.

700
00:40:17,625 --> 00:40:20,750
Tamam. Dodo, burada bekle.

701
00:40:20,833 --> 00:40:22,958
Hemen dönerim.

702
00:40:23,916 --> 00:40:26,791
En üst kattaki Buda heykelleri…

703
00:40:26,875 --> 00:40:28,166
Yine de istiyor musun?

704
00:40:28,250 --> 00:40:30,625
Biraz korkutucular.

705
00:40:31,958 --> 00:40:34,000
Birine hallettiririm.

706
00:40:34,958 --> 00:40:38,333
Çünkü bazı alıcılar sorun edebilir…

707
00:40:38,416 --> 00:40:39,375
Ne?

708
00:40:42,083 --> 00:40:43,291
Nerede?

709
00:40:53,041 --> 00:40:54,958
Ne var?

710
00:41:29,625 --> 00:41:30,500
Evet.

711
00:41:51,375 --> 00:41:53,125
Burası mı?

712
00:42:13,708 --> 00:42:15,041
Sonra?

713
00:42:18,916 --> 00:42:19,875
Tamam.

714
00:43:06,750 --> 00:43:08,208
Ya şimdi?

715
00:43:20,500 --> 00:43:21,833
Nereye?

716
00:43:47,708 --> 00:43:48,791
Evet.

717
00:44:13,250 --> 00:44:15,458
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

718
00:44:31,208 --> 00:44:32,125
Dodo!

719
00:44:33,875 --> 00:44:35,375
Chen Dodo, ne yapıyorsun?

720
00:44:42,541 --> 00:44:45,166
Orada beklemeni söylemedim mi?

721
00:44:45,250 --> 00:44:47,375
Neden beni dinlemedin?

722
00:44:49,125 --> 00:44:50,375
Dodo!

723
00:44:50,458 --> 00:44:51,500
Dodo, sorun ne?

724
00:44:51,583 --> 00:44:52,416
Dodo!

725
00:44:52,500 --> 00:44:55,833
ACİL SERVİS

726
00:44:56,541 --> 00:44:59,416
Birkaç gün önce gördüğümde gayet iyiydi.

727
00:45:00,916 --> 00:45:02,333
Doktorun demek istediği

728
00:45:04,041 --> 00:45:07,250
Dodo'nun felci
beyninden kaynaklı olabilir.

729
00:45:09,625 --> 00:45:10,833
Bu arada…

730
00:45:12,416 --> 00:45:13,541
Bu.

731
00:45:13,625 --> 00:45:14,625
Al bunu.

732
00:45:20,125 --> 00:45:22,083
Birkaç gün önce

733
00:45:22,875 --> 00:45:26,125
Bayan Hsia bunu
Dodo için tapınaktan almış.

734
00:45:26,708 --> 00:45:28,958
İçinde Dodo'nun ismi var.

735
00:45:31,708 --> 00:45:33,416
Umarım onu güvende tutar.

736
00:45:33,500 --> 00:45:34,416
İstemiyorum.

737
00:45:35,166 --> 00:45:36,083
Sen…

738
00:45:36,833 --> 00:45:38,208
Neden bana bunu verdin?

739
00:45:38,291 --> 00:45:40,333
İstediğimi söylemedim.

740
00:45:40,416 --> 00:45:43,333
Şimdi öğretmen farklı bir araç kullanarak

741
00:45:43,416 --> 00:45:45,583
farklı şekiller veriyor.

742
00:45:45,666 --> 00:45:50,250
Şimdi de öğretmen
kazma ve yoğurma yöntemini kullanıyor.

743
00:45:50,333 --> 00:45:52,958
Şekil verebilmek için

744
00:45:53,041 --> 00:45:55,958
ham madde çok yumuşak olmalı.

745
00:45:56,041 --> 00:45:58,583
Yani sıcaklık çok yüksek olmalı.

746
00:45:58,666 --> 00:46:02,666
Sıcaklık düşerse işi zorlaşır

747
00:46:02,750 --> 00:46:05,000
ve şekillendirmek imkânsız bir hâl alır.

748
00:46:05,083 --> 00:46:08,041
Yaratım sürecinde de
dikkat etmeniz gereken…

749
00:46:11,750 --> 00:46:13,166
Ne? Ama artık geldik.

750
00:46:13,250 --> 00:46:15,041
Fark etmez. Yarın sabah dönün.

751
00:46:15,666 --> 00:46:17,750
Büyük amca, o kadar yol geldik.

752
00:46:20,041 --> 00:46:21,125
Sıçayım, kilitlediler.

753
00:46:22,125 --> 00:46:23,708
-Siktir, cidden mi?
-Cidden mi?

754
00:46:23,791 --> 00:46:24,791
Hey!

755
00:46:24,875 --> 00:46:25,791
Hey!

756
00:46:25,875 --> 00:46:27,541
-Açın!
-Kapıyı neden kilitlediniz?

757
00:46:27,625 --> 00:46:28,541
Hey!

758
00:46:29,666 --> 00:46:30,708
Alet filan var mı?

759
00:46:31,541 --> 00:46:33,750
-Sıçayım.
-Kullanabileceğin bir şey var mı?

760
00:46:36,458 --> 00:46:37,291
Açtın mı?

761
00:46:39,958 --> 00:46:41,333
Sanırım.

762
00:46:41,416 --> 00:46:42,416
Dene.

763
00:46:45,291 --> 00:46:46,125
Açıldı.

764
00:46:46,208 --> 00:46:47,541
Tamam, gidelim.

765
00:46:49,375 --> 00:46:50,541
Bizi nasıl kilitlerler?

766
00:46:51,041 --> 00:46:51,875
Hey, Yuan.

767
00:46:51,958 --> 00:46:53,041
Ne?

768
00:46:53,125 --> 00:46:54,250
Şuna bak.

769
00:46:54,333 --> 00:46:55,666
İyi misin?

770
00:46:57,541 --> 00:46:59,125
-İyiyim.
-O iyi.

771
00:46:59,208 --> 00:47:00,125
Emin misin?

772
00:47:01,916 --> 00:47:04,583
Küçük kız için endişeleniyorum.
Gidip bir bakalım.

773
00:47:04,666 --> 00:47:06,541
Evet, gidip bakalım. Çabuk.

774
00:47:08,250 --> 00:47:10,375
Sevgili seyirciler.

775
00:47:10,458 --> 00:47:12,666
Hayalet Avcıları

776
00:47:12,750 --> 00:47:16,708
"gidilmemesi gereken yer"e doğru gidiyor.

777
00:47:18,708 --> 00:47:20,250
Sınır tılsımını çek.

778
00:47:21,708 --> 00:47:22,916
Evet, işte bu.

779
00:47:23,000 --> 00:47:24,208
Şu sınır tılsımına bak.

780
00:47:24,291 --> 00:47:26,000
Çok korkunç. Dehşet verici.

781
00:47:26,666 --> 00:47:27,500
Devam et.

782
00:47:29,916 --> 00:47:31,291
Ne oldu?

783
00:47:38,166 --> 00:47:39,291
Sevgili seyirciler.

784
00:47:40,250 --> 00:47:41,458
Sırada,

785
00:47:41,541 --> 00:47:44,750
Chen klanının,

786
00:47:44,833 --> 00:47:46,833
"girilmemesi gereken tünel"i var.

787
00:47:49,833 --> 00:47:51,041
Gerçekten hamile misin?

788
00:47:52,958 --> 00:47:54,708
Korktun mu?

789
00:47:55,583 --> 00:47:57,416
Hayır, korkmuyorum.

790
00:47:58,458 --> 00:47:59,666
Başka ne olabilir?

791
00:48:02,666 --> 00:48:03,791
Adı Chen Dodo olsun.

792
00:48:04,541 --> 00:48:06,250
-Ne?
-Sikeyim!

793
00:48:06,333 --> 00:48:07,583
Yine flört ediyorsunuz.

794
00:48:07,666 --> 00:48:08,500
Etmiyoruz.

795
00:48:08,583 --> 00:48:09,500
Ne yapıyorsunuz?

796
00:48:09,583 --> 00:48:10,916
Kendini iyi hissetmiyor.

797
00:48:11,000 --> 00:48:12,708
-Acele et, ahmak.
-Tamam!

798
00:48:14,000 --> 00:48:14,958
Kahretsin.

799
00:48:15,041 --> 00:48:15,958
-Ne?
-Ne var?

800
00:48:16,041 --> 00:48:18,083
-Feneri kapat. Kapat şunu.
-Ne var?

801
00:48:18,166 --> 00:48:19,625
Beni takip et.

802
00:48:20,208 --> 00:48:21,291
Feneri kapat, çabuk ol.

803
00:48:21,375 --> 00:48:23,166
Kapalı.

804
00:48:31,250 --> 00:48:35,041
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

805
00:48:35,125 --> 00:48:39,541
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

806
00:48:39,625 --> 00:48:43,875
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

807
00:48:43,958 --> 00:48:48,458
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

808
00:48:48,541 --> 00:48:52,416
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

809
00:48:52,500 --> 00:48:56,750
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

810
00:48:56,833 --> 00:48:59,875
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei…
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei…</i>

811
00:49:11,583 --> 00:49:12,750
Gördüm.

812
00:49:15,000 --> 00:49:16,333
Neden korkuyorsun?

813
00:49:18,541 --> 00:49:19,958
Affedilmemekten mi korkuyorsun?

814
00:49:20,500 --> 00:49:23,291
Yoksa kendini affedemeyeceğinden mi?

815
00:49:24,375 --> 00:49:26,500
Bir, iki, üç, yürü.

816
00:49:30,666 --> 00:49:31,708
Sorun yok.

817
00:49:34,166 --> 00:49:35,833
Lanetten mi korkuyorsun?

818
00:49:35,916 --> 00:49:37,333
Yoksa yine delirmekten mi?

819
00:49:38,750 --> 00:49:41,250
<i>Hiçbir şeyi düşünmezsen
her şey iyi olacak.</i>

820
00:49:41,333 --> 00:49:42,625
<i>Evet, sadece yapmam lazım.</i>

821
00:49:42,708 --> 00:49:43,750
Düşünme.

822
00:49:43,833 --> 00:49:45,416
Düşünme.

823
00:49:48,666 --> 00:49:50,833
Bazıları düşen bir sandalye görünce
şöyle der,

824
00:49:50,916 --> 00:49:51,791
hayalet olmalı.

825
00:49:54,125 --> 00:49:55,250
Bu ne be?

826
00:49:55,333 --> 00:49:58,375
Artık canavarlardan korkmadığını söyledin.

827
00:49:58,458 --> 00:49:59,958
Kendin söyledin!

828
00:50:00,625 --> 00:50:03,500
Ama başkaları düşen bir sandalye görünce

829
00:50:04,083 --> 00:50:05,541
bu Tanrı'nın bir mucizesi, der.

830
00:50:06,458 --> 00:50:07,541
Dodo.

831
00:50:08,333 --> 00:50:09,375
Korkma.

832
00:50:11,583 --> 00:50:14,791
<i>Dünya gördüğün gibidir.</i>

833
00:50:14,875 --> 00:50:16,583
<i>Sana bir cevap veremem.</i>

834
00:50:17,583 --> 00:50:19,833
Şu küçük kafa çok lezzetli duruyor.

835
00:50:21,958 --> 00:50:23,208
<i>Dünyayı nasıl gördüğün</i>

836
00:50:23,291 --> 00:50:25,875
<i>minik değişiklikleri de
beraberinde getirebilir.</i>

837
00:50:27,166 --> 00:50:30,291
Burada imzalamanız gereken bir belge var.

838
00:50:30,375 --> 00:50:31,541
Belgeye göre mahkeme,

839
00:50:31,625 --> 00:50:33,958
velayet hakkınızı geri alıyor.

840
00:50:34,708 --> 00:50:36,250
Şurayı imzalayın.

841
00:50:37,333 --> 00:50:39,916
-İş birliği yapın lütfen.
-Bunu imzalayamam.

842
00:50:43,166 --> 00:50:46,083
Bu mahkemeden bir tebligat.

843
00:50:47,083 --> 00:50:48,458
Ne istediğiniz sorulmuyor.

844
00:50:48,541 --> 00:50:49,958
Sadece bilgi veriliyor.

845
00:50:51,541 --> 00:50:52,541
<i>Hayaletler</i>

846
00:50:53,458 --> 00:50:55,000
<i>ya da tanrılar</i>

847
00:50:55,083 --> 00:50:56,333
gerçekten var mı, bilmem.

848
00:50:59,000 --> 00:51:00,500
<i>Ama eminim ki</i>

849
00:51:01,333 --> 00:51:02,916
<i>kendi dünyanı</i>

850
00:51:03,833 --> 00:51:05,416
kendin şekillendireceksin.

851
00:51:14,666 --> 00:51:16,083
<i>Dodo.</i>

852
00:51:16,166 --> 00:51:18,166
<i>Bir şey almaya gideceğim.</i>

853
00:51:18,250 --> 00:51:19,958
Hemen dönerim.

854
00:51:20,541 --> 00:51:22,291
Nereye gidiyoruz?

855
00:51:24,000 --> 00:51:25,208
Bana güveniyor musun?

856
00:51:26,375 --> 00:51:27,291
Güzel.

857
00:51:57,708 --> 00:51:58,625
Dodo.

858
00:52:02,458 --> 00:52:03,583
Merhaba Dodo.

859
00:52:04,625 --> 00:52:06,125
Benim için camı aç lütfen.

860
00:52:14,916 --> 00:52:15,875
Dodo.

861
00:52:17,333 --> 00:52:18,333
Annen nerede?

862
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
Annem yukarıda.

863
00:52:22,208 --> 00:52:23,541
Annen yukarıda mı?

864
00:52:24,708 --> 00:52:25,583
Annen,

865
00:52:25,666 --> 00:52:27,500
nereye gittiğini söyledi mi?

866
00:52:38,000 --> 00:52:38,916
Dodo.

867
00:52:40,625 --> 00:52:42,166
Benim evime dönmek ister misin?

868
00:52:42,833 --> 00:52:44,083
Evet.

869
00:52:44,166 --> 00:52:46,916
Evet mi? O zaman eve gidelim.

870
00:52:55,333 --> 00:52:56,291
Ne oldu?

871
00:52:57,250 --> 00:52:59,750
Annem ne olacak peki?

872
00:53:10,083 --> 00:53:12,875
Kapıyı aç. Aç şunu, çabuk.

873
00:53:12,958 --> 00:53:14,291
Aç…

874
00:53:14,375 --> 00:53:15,416
Kapıyı aç.

875
00:53:17,375 --> 00:53:19,041
Aç.

876
00:53:19,125 --> 00:53:20,125
Kapıyı aç!

877
00:53:20,208 --> 00:53:21,708
Gel içeri!

878
00:53:23,583 --> 00:53:24,750
Orada.

879
00:53:24,833 --> 00:53:26,708
Bu o.

880
00:53:29,125 --> 00:53:30,500
-Bekleyin, hanımefendi!
-Durun.

881
00:53:30,583 --> 00:53:32,958
-Uzaklaşıyor. Arabanın önüne geç.
-Arabayı durdur.

882
00:53:33,041 --> 00:53:34,875
-Arabayı durdur! Nereye?
-Arabayı durdur!

883
00:53:43,333 --> 00:53:45,291
Acele et. Buraya.

884
00:53:45,875 --> 00:53:47,083
Ne var?

885
00:53:47,166 --> 00:53:48,833
-Siktir! Bu o küçük kız.
-Ne oldu?

886
00:53:49,625 --> 00:53:51,583
-Küçük kız.
-Önce onu indirelim.

887
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Küçük kız.

888
00:53:56,583 --> 00:53:57,791
-Uyan.
-Sevgili seyirciler.

889
00:53:58,333 --> 00:54:00,708
Bu, Chen ailesinin

890
00:54:00,791 --> 00:54:03,166
"girilmemesi gereken tünel"i.

891
00:54:03,666 --> 00:54:04,875
HOU-HO-XIU-YI

892
00:54:04,958 --> 00:54:06,250
Burası olmalı.

893
00:54:08,166 --> 00:54:09,291
Durumu nasıl?

894
00:54:09,375 --> 00:54:10,333
Domuz kafası.

895
00:54:11,875 --> 00:54:12,750
Keçi.

896
00:54:13,791 --> 00:54:14,916
Küçük kız, duydun mu?

897
00:54:15,000 --> 00:54:16,791
İşte bu. İçeri girelim.

898
00:54:16,875 --> 00:54:18,375
-Yuan. Unutalım gitsin.
-Ne?

899
00:54:18,958 --> 00:54:20,083
İçimde kötü bir his var.

900
00:54:20,166 --> 00:54:21,500
-Neden hep böylesin?
-Belki…

901
00:54:21,583 --> 00:54:24,041
-Onu doktora götürmeliyiz.
-Kahretsin.

902
00:54:24,125 --> 00:54:25,583
Delirdin mi?

903
00:54:25,666 --> 00:54:28,583
-Yavşak herif. hep yapıyorsun.
-Kes şunu, Ronan iyi hissetmiyor.

904
00:54:28,666 --> 00:54:30,250
-Göt.
-Yuan.

905
00:54:30,333 --> 00:54:31,500
Chen Yuan!

906
00:54:31,583 --> 00:54:32,708
Chen Yuan!

907
00:54:50,000 --> 00:54:50,875
Duyuyor musun?

908
00:54:50,958 --> 00:54:52,458
Bu ses de ne?

909
00:54:59,250 --> 00:55:00,708
Bebek mi ağlıyor?

910
00:55:08,541 --> 00:55:09,500
Yuan.

911
00:55:11,375 --> 00:55:12,666
Emin misin, girecek misin?

912
00:55:12,750 --> 00:55:13,750
Ama…

913
00:55:17,500 --> 00:55:19,875
Ya orada başka çocuklar da varsa?

914
00:55:19,958 --> 00:55:20,875
Gidelim.

915
00:55:25,375 --> 00:55:26,333
Ne?

916
00:55:31,250 --> 00:55:32,875
Burada kal ve ona göz kulak ol.

917
00:55:32,958 --> 00:55:34,875
-Yuan'la ben girerim.
-Ama…

918
00:55:35,666 --> 00:55:36,541
Gidelim.

919
00:55:52,041 --> 00:55:54,208
GİRİLMEMESİ GEREKEN YER

920
00:55:54,291 --> 00:55:55,250
<i>İyi misin?</i>

921
00:55:56,166 --> 00:55:57,041
<i>İyi misin?</i>

922
00:56:09,833 --> 00:56:10,750
Tanrım…

923
00:56:11,500 --> 00:56:12,333
Dom.

924
00:56:20,291 --> 00:56:21,625
Nereye gidiyorsun?

925
00:56:21,708 --> 00:56:23,875
Yuan!

926
00:56:23,958 --> 00:56:25,250
Nereye gidiyorsun?

927
00:56:26,666 --> 00:56:27,875
Chen Yuan!

928
00:56:29,416 --> 00:56:30,375
Dom.

929
00:56:32,166 --> 00:56:33,666
Ne yapacağım?

930
00:58:09,916 --> 00:58:10,750
Sorma.

931
00:58:14,666 --> 00:58:15,541
Sorma!

932
00:58:17,500 --> 00:58:18,416
Yuan.

933
00:58:27,458 --> 00:58:28,291
Yuan.

934
00:58:31,916 --> 00:58:32,916
Yuan.

935
00:58:44,666 --> 00:58:45,708
Sorma!

936
00:59:06,458 --> 00:59:07,416
Yuan.

937
00:59:16,916 --> 00:59:18,041
Yuan.

938
00:59:44,583 --> 00:59:45,708
Sorma!

939
00:59:46,500 --> 00:59:47,541
Yuan.

940
00:59:48,208 --> 00:59:49,083
Sorma.

941
01:00:02,750 --> 01:00:03,750
Çok kaşınıyor.

942
01:00:03,833 --> 01:00:04,916
Dişlerim.

943
01:00:08,041 --> 01:00:09,333
Dişlerim!

944
01:00:10,666 --> 01:00:11,583
Yuan!

945
01:00:41,291 --> 01:00:42,875
Sorma!

946
01:01:03,000 --> 01:01:04,500
Tapınak ne kadar uzakta?

947
01:01:05,291 --> 01:01:08,083
Yakın olmalı.
Uzun zamandır gitmedim oraya.

948
01:01:21,041 --> 01:01:21,916
O ne?

949
01:01:25,375 --> 01:01:26,375
Gördün mü?

950
01:01:46,125 --> 01:01:47,750
İnsan mı o?

951
01:02:15,791 --> 01:02:16,750
İmkânsız.

952
01:02:56,125 --> 01:02:57,250
Ne oldu?

953
01:02:57,333 --> 01:02:58,416
Bu nasıl olabilir?

954
01:03:08,166 --> 01:03:09,208
Bu nasıl olabilir?

955
01:03:11,000 --> 01:03:11,958
Ne var?

956
01:03:14,458 --> 01:03:15,500
Ne yapıyorsun?

957
01:03:27,833 --> 01:03:28,708
Hiçbir şey.

958
01:03:34,875 --> 01:03:38,416
<i>Yeni Doğu Akıl Hastanesi'nde
şok edici bir gaz patlaması.</i>

959
01:03:38,500 --> 01:03:40,833
<i>İtfaiyeciler tuvalette…</i>

960
01:03:43,500 --> 01:03:44,916
<i>…asılmış ve yanmış bir ceset buldular.</i>

961
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
<i>Kurban, sorumlu olan Dr. Wu.</i>

962
01:03:47,083 --> 01:03:48,958
<i>Yangının sebebi bilinmiyor…</i>

963
01:03:50,916 --> 01:03:52,416
Haydi!

964
01:03:55,916 --> 01:04:02,875
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

965
01:04:02,958 --> 01:04:06,958
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

966
01:04:07,041 --> 01:04:08,583
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>
-Kötü adam.

967
01:04:08,666 --> 01:04:13,791
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

968
01:04:13,875 --> 01:04:20,041
<i>-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.
-Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

969
01:04:30,500 --> 01:04:32,708
Geçti.

970
01:04:38,875 --> 01:04:40,291
Geliyor gelmekte olan.

971
01:04:42,125 --> 01:04:43,250
Kader bu.

972
01:05:04,541 --> 01:05:06,291
Kamerada tam olarak ne var?

973
01:05:23,666 --> 01:05:24,916
Unutma.

974
01:05:25,000 --> 01:05:28,708
Çocuk yedi gün boyunca bir şey yemesin.

975
01:05:29,375 --> 01:05:31,625
Bir çocuk o kadar uzun süre
nasıl yemek yemez?

976
01:05:31,708 --> 01:05:33,958
Usta ile ben
hayatımızı tehlikeye atıyoruz.

977
01:05:34,958 --> 01:05:36,250
Yapamayacaksan

978
01:05:36,833 --> 01:05:38,750
şimdi son verelim.

979
01:05:43,333 --> 01:05:44,833
Sunağı hazırlamamız gerek.

980
01:05:44,916 --> 01:05:46,958
Asla yemesine izin vermemelisin.

981
01:05:47,458 --> 01:05:48,833
Yedi gün sonra tekrar gel.

982
01:05:59,416 --> 01:06:04,583
<i>Çocuk büyütmek nasıl bir his?</i>

983
01:06:05,333 --> 01:06:10,666
<i>Burası çocuk bakımevi,
yani çocuklar gelip gidiyor.</i>

984
01:06:12,208 --> 01:06:15,333
Ben hiç çocuk büyütüp
yetişkinliğe eriştirmedim.

985
01:06:15,416 --> 01:06:17,458
Bunun cevabını ben de bilmek istiyorum.

986
01:06:17,541 --> 01:06:19,833
Nasıl bir his olduğunu
ben de merak ediyorum.

987
01:06:22,958 --> 01:06:23,833
Dodo.

988
01:06:25,125 --> 01:06:26,916
Anneni seviyor musun?

989
01:06:27,000 --> 01:06:27,916
Evet.

990
01:06:31,625 --> 01:06:33,708
Sence de çok garip bir kadın değil mi?

991
01:06:36,541 --> 01:06:39,583
Ama annem o benim.

992
01:06:52,666 --> 01:06:55,083
Ming, senin de çocuğun var mı?

993
01:06:57,000 --> 01:06:58,291
Bu soruyu geçelim.

994
01:06:59,541 --> 01:07:00,625
Dodo'dan bahsedelim.

995
01:07:15,250 --> 01:07:18,666
KAMERAYI ALDIM,
GERÇEKTE NE OLDUĞUNU ÖĞRENECEĞİM

996
01:07:18,750 --> 01:07:24,458
GERÇEK BİR BABA OLMAK
NASIL BİR ŞEY BİLMEK İSTİYORUM

997
01:07:29,500 --> 01:07:30,333
Dodo.

998
01:07:31,166 --> 01:07:33,000
Hiç uçurtma uçurdun mu?

999
01:07:33,083 --> 01:07:34,208
Hayır.

1000
01:07:38,750 --> 01:07:39,875
Pardon.

1001
01:07:40,458 --> 01:07:42,041
Bu uçurtma ne kadar?

1002
01:07:42,625 --> 01:07:43,916
O satılık değil.

1003
01:07:44,000 --> 01:07:45,500
Müşteri siparişi.

1004
01:07:45,583 --> 01:07:47,208
Baloncuk oyuncağı da güzeldir.

1005
01:07:47,291 --> 01:07:50,250
Otururken üfleyebilir.

1006
01:07:53,458 --> 01:07:55,333
-Peki, teşekkürler.
-Baloncuk da iyi.

1007
01:07:55,416 --> 01:07:56,875
Gerek yok, teşekkürler.

1008
01:08:03,458 --> 01:08:07,833
Anne, hırsızlık yapmamalıyız.

1009
01:08:08,708 --> 01:08:11,083
Sonra geri veririz.

1010
01:08:21,875 --> 01:08:25,208
Umarım birlikte geçirdiğimiz zamanları
hatırladığında mutlu olur.

1011
01:08:37,250 --> 01:08:38,500
Dodo, sorun ne?

1012
01:08:39,791 --> 01:08:41,125
Ter içindesin.

1013
01:08:42,375 --> 01:08:43,625
Sıcak mı bastı?

1014
01:08:44,166 --> 01:08:45,083
Gidelim.

1015
01:08:46,166 --> 01:08:47,500
-Tavşan.
-Tavşan mı?

1016
01:08:47,583 --> 01:08:49,125
Neredeyse hastanedeyiz.

1017
01:08:50,666 --> 01:08:51,666
Biraz daha dayan.

1018
01:08:51,750 --> 01:08:53,041
Kimse yok mu?

1019
01:08:53,125 --> 01:08:54,208
LAI HSIEN-CHUNG KLİNİĞİ

1020
01:08:54,916 --> 01:08:56,291
Kimse yok mu?

1021
01:08:57,125 --> 01:08:58,791
Haydi ama…

1022
01:09:01,625 --> 01:09:03,333
Dayan…

1023
01:09:03,416 --> 01:09:05,541
Lütfen ona bir bakın. Uzun sürmez.

1024
01:09:09,416 --> 01:09:12,666
Ateş düşürücü iğne boş mideyle yapılmaz.

1025
01:09:12,750 --> 01:09:13,875
Yedirip öyle getir.

1026
01:09:13,958 --> 01:09:16,625
Yemek yemesi mi lazım?

1027
01:09:16,708 --> 01:09:19,875
Başka türlü iğne olamaz. Anlamıyor musun?

1028
01:09:19,958 --> 01:09:21,666
-Acele et!
-Tamam.

1029
01:09:21,750 --> 01:09:23,416
Seni bekleyeceğim.

1030
01:09:24,375 --> 01:09:25,541
Tamam.

1031
01:09:36,416 --> 01:09:38,416
SERUM NASIL VERİLİR?

1032
01:09:38,500 --> 01:09:40,458
EVDE SERUM NASIL VERİLİR?
DAMAR İÇİ YÖNTEM

1033
01:10:00,625 --> 01:10:03,166
<i>Bugün üçüncü gün.</i>

1034
01:10:04,125 --> 01:10:05,916
Bacakları buruş buruş.

1035
01:10:08,041 --> 01:10:09,250
<i>Bacakları zayıflıyor gibi.</i>

1036
01:10:10,666 --> 01:10:12,916
<i>Onu eve getirmeseydim…</i>

1037
01:10:15,208 --> 01:10:17,541
…şu an bu durumda olmazdı.

1038
01:10:28,083 --> 01:10:29,083
Çok açım.

1039
01:10:30,916 --> 01:10:33,291
Bundan kurtulalım, olur mu?

1040
01:10:34,083 --> 01:10:35,000
Ben çıkarırım.

1041
01:10:41,916 --> 01:10:43,333
Doğum günüm…

1042
01:10:44,250 --> 01:10:47,000
Kocaman bir pasta.

1043
01:10:51,250 --> 01:10:52,750
Bana da verecek misin?

1044
01:10:53,500 --> 01:10:54,666
Evet.

1045
01:10:57,375 --> 01:10:58,833
O zaman yerim.

1046
01:11:03,125 --> 01:11:04,541
Ağlama.

1047
01:11:07,000 --> 01:11:13,833
En sevdiğin üç şeyi düşün,

1048
01:11:14,416 --> 01:11:16,541
böylece korkmazsın.

1049
01:11:45,500 --> 01:11:46,458
Üstü kalsın.

1050
01:11:53,625 --> 01:11:54,541
İşte.

1051
01:12:04,541 --> 01:12:06,291
Çok tatlı.

1052
01:12:13,083 --> 01:12:14,375
Bilmiyorum…

1053
01:12:18,333 --> 01:12:20,291
TÜNELİN VİDEOSU

1054
01:12:21,083 --> 01:12:24,833
Kamera bozuk değil ama dosya hasarlı.

1055
01:12:25,458 --> 01:12:28,833
Yurt dışında bir internet sitesinde
tamir yazılımı buldum.

1056
01:12:28,916 --> 01:12:30,625
DİJİTAL VİDEO TAMİRİ

1057
01:12:30,708 --> 01:12:34,458
Ama tünel görüntüsü düzelmiyor,
sürekli takılıyor.

1058
01:12:38,250 --> 01:12:41,041
Videoyu tekrar tekrar izledikçe

1059
01:12:42,125 --> 01:12:43,833
daha da kötü hissediyorum.

1060
01:12:54,250 --> 01:12:55,416
Bu bir lanet mi?

1061
01:12:58,166 --> 01:12:59,083
Şöyle ki…

1062
01:12:59,166 --> 01:13:00,875
Yaptıkları el hareketi

1063
01:13:00,958 --> 01:13:05,875
Tantrik Budizm'de var olan <i>Bafangtian'ın</i>
değiştirilmiş bir versiyonu.

1064
01:13:07,541 --> 01:13:08,625
Bir de,

1065
01:13:09,583 --> 01:13:13,208
<i>Bafangtian'ın</i> anlamı "dua toplamak".

1066
01:13:14,958 --> 01:13:18,250
Ama el hareketleri ters yönde bitiyor.

1067
01:13:19,291 --> 01:13:20,958
Bu ne demek?

1068
01:13:22,625 --> 01:13:23,458
Yani…

1069
01:13:24,541 --> 01:13:25,500
Yaymak mı?

1070
01:13:36,041 --> 01:13:38,250
Videodan alınan bu görüntüde

1071
01:13:39,041 --> 01:13:41,791
etrafta benzer tapınaklar var.

1072
01:13:42,958 --> 01:13:44,625
Tapınakların üstünde keçiler var.

1073
01:13:46,166 --> 01:13:49,291
Birkaç ilahiyatçı arkadaşıma sordum.

1074
01:13:49,375 --> 01:13:50,750
Bana dedikleri,

1075
01:13:52,000 --> 01:13:55,166
Eski Hindistan'da Budist yazılarını
kaydetmek için kullanılan

1076
01:13:55,250 --> 01:13:58,041
bir Brahma yazısına benzediği.

1077
01:13:59,041 --> 01:14:00,958
Sonra internette araştırdım…

1078
01:14:02,916 --> 01:14:06,250
…ve Yünnan'da bir
Tantrik Budist keşişi buldum.

1079
01:14:06,333 --> 01:14:08,875
Eski Budist yazılarını tercüme edebilecek

1080
01:14:08,958 --> 01:14:10,958
son kalan insanlardan biri.

1081
01:14:12,125 --> 01:14:13,041
Yani…

1082
01:14:14,666 --> 01:14:16,750
Eğer oraya gidebilirsem

1083
01:14:17,583 --> 01:14:19,083
ve onu bulursam

1084
01:14:20,416 --> 01:14:21,958
belki bir cevap alırım.

1085
01:14:23,958 --> 01:14:28,208
<i>Hanımlar ve beyler, Xishuangbanna Gasa
Uluslararası Havaalanı'na yaklaşıyoruz.</i>

1086
01:14:44,833 --> 01:14:46,416
Burası olmalı.

1087
01:14:49,666 --> 01:14:51,541
Burada beklememi mi istiyor?

1088
01:14:56,666 --> 01:15:00,208
Sana Yünnan keşişinin videosunu ilettim.

1089
01:15:01,333 --> 01:15:03,958
Müritliğin kökenlerini

1090
01:15:04,041 --> 01:15:06,958
ve efsunun anlamını açıklıyor.

1091
01:15:09,125 --> 01:15:10,250
Tünelin…

1092
01:15:14,041 --> 01:15:17,041
Tünelin videosu onarılabildi.

1093
01:15:17,541 --> 01:15:19,291
Ama sana göndermeyeceğim.

1094
01:15:23,041 --> 01:15:24,041
Özür dilerim.

1095
01:15:26,000 --> 01:15:29,375
Seni Sosyal Hizmetler'e
şikâyet eden bendim.

1096
01:15:31,083 --> 01:15:32,500
Çünkü sana inanmadım.

1097
01:15:35,458 --> 01:15:37,125
Bana da haksızlık olduğunu düşündüm.

1098
01:15:40,583 --> 01:15:41,458
Özür dilerim.

1099
01:15:44,250 --> 01:15:46,583
Bana gerçekten bir şey olursa

1100
01:15:48,583 --> 01:15:50,708
umarım Dodo'ya haber verirsin

1101
01:15:52,750 --> 01:15:54,666
çünkü her ne kadar

1102
01:15:55,583 --> 01:15:58,416
biyolojik olarak kendi çocuğum olmasa da…

1103
01:16:02,916 --> 01:16:04,583
…onun bana baba deyişi…

1104
01:16:08,500 --> 01:16:10,458
…beni çok mutlu ediyordu.

1105
01:16:24,750 --> 01:16:27,041
Hsieh Ming.

1106
01:16:29,500 --> 01:16:30,875
Hsieh Ming.

1107
01:16:34,458 --> 01:16:35,291
Hsieh…

1108
01:16:37,750 --> 01:16:39,041
Hsieh Ming.

1109
01:16:40,958 --> 01:16:42,041
Hsieh Ming.

1110
01:16:43,416 --> 01:16:44,541
Hsieh Ming.

1111
01:16:57,666 --> 01:17:01,708
MING'DEN GÖRÜNTÜ:
TÜNELİN İÇİ

1112
01:17:03,625 --> 01:17:04,875
Acıyor…

1113
01:17:04,958 --> 01:17:05,875
Acıyor…

1114
01:17:07,458 --> 01:17:08,500
Neren acıyor?

1115
01:17:09,041 --> 01:17:10,458
Elim…

1116
01:17:10,541 --> 01:17:11,583
Elin mi?

1117
01:17:12,708 --> 01:17:13,666
Bakayım.

1118
01:17:58,250 --> 01:17:59,291
Haydi.

1119
01:18:02,750 --> 01:18:04,791
Ananası tükür, olur mu?

1120
01:18:06,416 --> 01:18:07,291
İşte böyle.

1121
01:18:07,375 --> 01:18:08,500
İşte böyle.

1122
01:18:11,583 --> 01:18:12,875
Çok iyi.

1123
01:18:13,708 --> 01:18:15,375
Bir kere daha…

1124
01:18:15,458 --> 01:18:17,083
Son bir kere…

1125
01:18:17,166 --> 01:18:18,708
Bir, iki, üç.

1126
01:18:40,291 --> 01:18:41,291
Ching Usta!

1127
01:18:47,375 --> 01:18:48,416
Ching Usta.

1128
01:18:49,125 --> 01:18:50,208
Ching Hanım.

1129
01:19:02,416 --> 01:19:03,625
Ching Usta…

1130
01:19:07,333 --> 01:19:09,875
Yemesine izin mi verdin?

1131
01:19:10,916 --> 01:19:12,000
Ching Hanım.

1132
01:19:12,708 --> 01:19:13,791
Çocuk.

1133
01:19:14,458 --> 01:19:15,791
Sana söyleyeyim.

1134
01:19:17,916 --> 01:19:21,083
Annen hamileyken

1135
01:19:21,166 --> 01:19:23,958
seni tanrılara verecekti.

1136
01:21:08,500 --> 01:21:09,333
Dodo.

1137
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Dodo!

1138
01:21:13,041 --> 01:21:14,000
Dodo.

1139
01:21:14,625 --> 01:21:15,583
Dodo.

1140
01:21:17,750 --> 01:21:18,708
Dodo!

1141
01:21:27,541 --> 01:21:28,500
<i>Dileklere…</i>

1142
01:21:29,666 --> 01:21:31,708
<i>Dileklere inanır mısınız?</i>

1143
01:21:40,000 --> 01:21:41,833
Benim adım Li Ronan.

1144
01:21:43,875 --> 01:21:47,333
Altı yıl önce korkunç bir tabuyu çiğnedim.

1145
01:21:48,500 --> 01:21:50,000
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

1146
01:21:50,083 --> 01:21:51,083
<i>Yardım edin.</i>

1147
01:21:52,666 --> 01:21:54,166
<i>Lütfen benimle tekrar edin.</i>

1148
01:21:55,500 --> 01:21:57,500
<i>İçinizden de tekrar edebilirsiniz.</i>

1149
01:21:57,583 --> 01:21:58,916
HOU-HO-XIU-YI, SI-SEI-WU-MA

1150
01:21:59,916 --> 01:22:03,500
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

1151
01:22:05,041 --> 01:22:08,625
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.

1152
01:22:08,708 --> 01:22:09,708
KANAL 1, KAYITTA

1153
01:22:09,791 --> 01:22:13,500
Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.

1154
01:22:15,000 --> 01:22:18,291
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

1155
01:22:24,458 --> 01:22:28,000
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma…</i>

1156
01:22:31,291 --> 01:22:33,333
Yünnan keşişi diyor ki

1157
01:22:34,291 --> 01:22:37,083
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma</i>

1158
01:22:37,833 --> 01:22:40,666
aslında kadim bir dinî dilekmiş.

1159
01:22:42,458 --> 01:22:45,791
Bu din Güneydoğu Asya'dan Yünnan'a,

1160
01:22:45,875 --> 01:22:47,791
sonra da Dom ailesine ulaşmış.

1161
01:22:49,875 --> 01:22:53,875
Atalarının taptığı ilah,
Dahei Buda Anne imiş.

1162
01:22:53,958 --> 01:22:55,375
Kötücül bir tanrıymış.

1163
01:22:56,458 --> 01:22:57,375
Yani…

1164
01:22:58,291 --> 01:23:01,541
Nesiller boyu
büyük bir karmik borç taşımışlar.

1165
01:23:02,125 --> 01:23:05,041
İyi dilekleri almak için
bu efsunu kullanmışlar.

1166
01:23:09,166 --> 01:23:11,208
Efsunu söyleyen insanlar arttıkça

1167
01:23:11,750 --> 01:23:15,541
söyleyenler daha fazla korunurmuş.

1168
01:23:28,833 --> 01:23:31,875
Çocuğun nefesi ve nabzı

1169
01:23:31,958 --> 01:23:33,916
şimdilik stabil.

1170
01:23:34,791 --> 01:23:38,208
Ama ciddi sıvı kaybı

1171
01:23:38,291 --> 01:23:40,583
ve yetersiz beslenmeden muzdarip.

1172
01:23:40,666 --> 01:23:44,875
Bakteriyel enfeksiyon
tüm vücuduna yayılmış.

1173
01:23:45,708 --> 01:23:49,416
Yoğun bakım ünitesinde
müşahede altında tutulacak.

1174
01:23:49,500 --> 01:23:50,416
Teşekkürler doktor.

1175
01:23:50,500 --> 01:23:53,708
Ama Bayan Li, durum iyi görünmüyor.

1176
01:23:53,791 --> 01:23:55,625
En kötüsüne hazır olmalısınız.

1177
01:24:24,166 --> 01:24:25,916
TÜNELİN İÇİ.MOV

1178
01:24:27,416 --> 01:24:28,375
OYNAT

1179
01:24:31,833 --> 01:24:38,791
KANAL 1, KAYITTA

1180
01:24:38,875 --> 01:24:44,083
KANAL 1, KAYITTA

1181
01:24:44,166 --> 01:24:50,541
KANAL 1, KAYITTA

1182
01:24:50,625 --> 01:24:56,250
KANAL 1, KAYITTA

1183
01:24:56,333 --> 01:24:59,666
KANAL 1, KAYITTA

1184
01:24:59,750 --> 01:25:03,958
KANAL 1, KAYITTA

1185
01:25:04,041 --> 01:25:10,500
KANAL 1, KAYITTA

1186
01:25:10,583 --> 01:25:12,458
<i>Flaş haber. Ortaokul yaşlarında bir kız</i>

1187
01:25:12,541 --> 01:25:15,500
<i>bir hastanenin yanındaki boş arazide</i>

1188
01:25:15,583 --> 01:25:18,041
<i>yalnızca iç çamaşırıyla yatarken bulundu.</i>

1189
01:25:18,125 --> 01:25:20,625
<i>Garip bir şekilde
bedeni runik yazılarla kaplıydı.</i>

1190
01:25:21,208 --> 01:25:25,583
Ben geldim Dodo. Gözlerini açabilir misin?

1191
01:25:26,791 --> 01:25:27,791
Dodo.

1192
01:25:28,458 --> 01:25:30,625
Hâlâ bilinci kapalı.

1193
01:25:30,708 --> 01:25:32,625
Şimdi ne olacak?

1194
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Ne olacak?

1195
01:25:35,583 --> 01:25:36,708
Sakin olun.

1196
01:25:36,791 --> 01:25:37,958
İyi durumda değil

1197
01:25:38,541 --> 01:25:40,083
ama takip etmeye devam edeceğiz.

1198
01:25:41,291 --> 01:25:43,875
Bir şey dememiş miydi?

1199
01:25:44,500 --> 01:25:45,500
Şöyle bir şeydi…

1200
01:25:45,583 --> 01:25:46,583
Ananas tavşan.

1201
01:25:46,666 --> 01:25:47,875
Ananas tavşan.

1202
01:25:47,958 --> 01:25:48,958
Bebeği olabilir mi?

1203
01:26:14,750 --> 01:26:15,958
Anne.

1204
01:26:16,041 --> 01:26:19,750
Sen de canavarlardan korktuğun için mi

1205
01:26:19,833 --> 01:26:21,833
beni başından attın?

1206
01:26:24,708 --> 01:26:25,666
<i>Ben…</i>

1207
01:26:26,625 --> 01:26:28,333
<i>Artık korkmuyorum.</i>

1208
01:27:25,000 --> 01:27:26,375
Size birazdan

1209
01:27:28,208 --> 01:27:31,875
altı yıl önce çiğnediğimiz
tabunun videosunu göstereceğim.

1210
01:27:43,958 --> 01:27:44,875
Bu taraftan.

1211
01:27:50,750 --> 01:27:51,875
Hey, Yuan.

1212
01:27:55,291 --> 01:27:56,208
Şuna bak.

1213
01:27:59,375 --> 01:28:00,375
Dokunma.

1214
01:28:00,458 --> 01:28:01,291
Sadece bakıyorum.

1215
01:28:04,416 --> 01:28:07,833
LANET VE LÜTUF BİRBİRİNE BAĞLIDIR

1216
01:28:12,916 --> 01:28:13,958
Ses şuradan geliyor.

1217
01:28:25,583 --> 01:28:26,958
Şurada bir ayna var.

1218
01:28:49,125 --> 01:28:50,125
Adımlarına dikkat et.

1219
01:28:51,791 --> 01:28:53,250
Burada bir sürü ayna var.

1220
01:29:04,541 --> 01:29:05,583
Devam et.

1221
01:29:09,333 --> 01:29:10,708
SI-SEI-WU-MA

1222
01:29:11,375 --> 01:29:12,250
Şu bir kapı mı?

1223
01:29:13,541 --> 01:29:14,583
Bilmiyorum.

1224
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
Ne o?

1225
01:29:25,875 --> 01:29:26,708
Bakıyorum.

1226
01:29:33,125 --> 01:29:34,333
Duydun mu?

1227
01:29:43,250 --> 01:29:44,083
Kenara çekelim.

1228
01:29:54,500 --> 01:29:55,750
Arkada bir ayna daha var.

1229
01:30:03,208 --> 01:30:04,125
Gidelim.

1230
01:30:06,541 --> 01:30:07,541
Giriyor muyuz?

1231
01:30:08,916 --> 01:30:09,791
Bu.

1232
01:30:13,500 --> 01:30:14,916
Aynısını daha demin çektim.

1233
01:30:32,666 --> 01:30:33,500
Saç.

1234
01:30:36,458 --> 01:30:37,291
Hey.

1235
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
Dokunma.

1236
01:30:51,291 --> 01:30:52,458
Bir tane daha.

1237
01:30:57,041 --> 01:30:58,625
Sikeyim, buraya gel.

1238
01:30:58,708 --> 01:30:59,625
Bu da ne böyle?

1239
01:31:00,291 --> 01:31:01,500
Dişler.

1240
01:31:02,708 --> 01:31:03,958
Bekle.

1241
01:31:06,166 --> 01:31:07,083
İşte yine geldi.

1242
01:31:10,791 --> 01:31:11,666
Şu ses.

1243
01:31:14,333 --> 01:31:15,458
Çabuk, şuraya.

1244
01:31:21,291 --> 01:31:22,166
Bak.

1245
01:31:22,250 --> 01:31:24,083
Unut gitsin. Geri dönelim.

1246
01:31:25,083 --> 01:31:26,000
Merak etme.

1247
01:31:42,458 --> 01:31:43,500
Bir şey var mı?

1248
01:31:44,291 --> 01:31:45,458
Yoksa dönelim.

1249
01:31:54,250 --> 01:31:55,250
Ne yapıyorsun?

1250
01:32:00,416 --> 01:32:01,583
-Ne yapıyorsun?
-Şu ses.

1251
01:32:02,958 --> 01:32:04,833
Sırrını çözeceğim. Şunu tut.

1252
01:32:04,916 --> 01:32:05,875
Çabuk.

1253
01:32:18,916 --> 01:32:19,916
Dom.

1254
01:32:20,625 --> 01:32:21,750
Ne oldu Dom?

1255
01:32:23,875 --> 01:32:25,041
Benim adım ne?

1256
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
Dom.

1257
01:32:26,916 --> 01:32:27,791
Chen Dom!

1258
01:32:29,250 --> 01:32:30,541
Ne yapıyorsun?

1259
01:32:30,625 --> 01:32:31,666
Ne yapıyorsun?

1260
01:32:32,416 --> 01:32:33,250
Chen Dom.

1261
01:32:33,333 --> 01:32:34,291
Yeter.

1262
01:32:34,375 --> 01:32:36,208
Ne yapıyorsun? Korkutma beni!

1263
01:32:36,291 --> 01:32:37,833
Korkutma beni! Ne yapıyorsun?

1264
01:32:37,916 --> 01:32:40,458
Gidelim buradan! Gidelim!

1265
01:32:41,083 --> 01:32:43,208
Korkutma beni! Çabuk!

1266
01:32:46,166 --> 01:32:47,500
Dom!

1267
01:32:47,583 --> 01:32:49,375
Kalk, acele et.

1268
01:32:50,041 --> 01:32:51,166
Yürü.

1269
01:32:51,250 --> 01:32:54,208
Haydi Dom! Dom!

1270
01:32:54,291 --> 01:32:56,000
Haydi!

1271
01:32:56,875 --> 01:32:58,708
Dom!

1272
01:32:58,791 --> 01:33:01,000
Dom!

1273
01:33:36,958 --> 01:33:37,833
Dom.

1274
01:33:39,291 --> 01:33:40,458
Dom.

1275
01:33:40,541 --> 01:33:42,291
Neredesin Dom?

1276
01:33:58,000 --> 01:33:58,875
Dom.

1277
01:34:12,583 --> 01:34:13,458
Dom.

1278
01:34:36,291 --> 01:34:37,625
Dom, ne yapıyorsun?

1279
01:34:40,541 --> 01:34:41,416
Dom.

1280
01:34:43,291 --> 01:34:44,833
Dom, ne yapıyorsun?

1281
01:34:45,916 --> 01:34:46,916
Dom.

1282
01:34:49,333 --> 01:34:50,250
Dom.

1283
01:34:50,958 --> 01:34:51,916
Dom!

1284
01:35:07,791 --> 01:35:09,125
Yardım edin!

1285
01:35:26,333 --> 01:35:27,375
Derler ki

1286
01:35:28,291 --> 01:35:30,208
insan çocuğunu gördüğü saniye

1287
01:35:30,291 --> 01:35:32,333
anında anne gibi hissedermiş.

1288
01:35:35,166 --> 01:35:36,333
Ama ben öyle hissetmedim.

1289
01:35:37,916 --> 01:35:39,375
Sadece korktum.

1290
01:35:41,375 --> 01:35:42,791
<i>Hâlâ korkuyorum.</i>

1291
01:35:46,916 --> 01:35:49,041
<i>Çok mu bencilim, bilmiyorum.</i>

1292
01:35:50,250 --> 01:35:52,416
Bilmiyor, acaba suçlu hissettiğim için mi

1293
01:35:52,500 --> 01:35:54,083
sana iyi davranmak istiyorum?

1294
01:35:57,541 --> 01:36:00,583
<i>Sana nasıl âşık olduğumu bile bilmiyorum.</i>

1295
01:36:00,666 --> 01:36:01,916
HOŞ GELDİN

1296
01:36:04,541 --> 01:36:07,500
<i>Seni uyurken izlediğimde mi âşık oldum?</i>

1297
01:36:10,291 --> 01:36:12,708
<i>Yoksa sen ağlarken miydi?</i>

1298
01:36:15,125 --> 01:36:16,291
<i>Aşk bu mu?</i>

1299
01:36:19,250 --> 01:36:21,375
<i>Seçeneğin yoktu.</i>

1300
01:36:24,083 --> 01:36:26,333
Daha iyi bir yerde olabilirdin.

1301
01:36:28,291 --> 01:36:30,125
<i>İyi olabilirdin.</i>

1302
01:36:34,333 --> 01:36:35,708
<i>Beni affet.</i>

1303
01:36:37,916 --> 01:36:38,916
Dodo.

1304
01:36:44,125 --> 01:36:45,291
Özür dilerim.

1305
01:36:46,791 --> 01:36:49,000
<i>Artık seni incitmeyeceğim.</i>

1306
01:36:56,708 --> 01:36:58,625
Uyanırsan

1307
01:37:00,250 --> 01:37:01,708
söz ver.

1308
01:37:09,291 --> 01:37:10,791
Adını unut.

1309
01:37:19,250 --> 01:37:20,458
Beni unut.

1310
01:37:24,000 --> 01:37:24,958
Şu andan itibaren

1311
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
mutluysan

1312
01:37:27,583 --> 01:37:29,041
kahkahalarla gül.

1313
01:37:30,500 --> 01:37:33,958
Yürürken büyük adımlarla yürü.

1314
01:37:35,000 --> 01:37:36,500
Sevdiğin bir yemek görürsen

1315
01:37:36,583 --> 01:37:40,041
tıka basa doyana kadar ye.

1316
01:37:49,416 --> 01:37:50,583
Söz ver.

1317
01:37:52,583 --> 01:37:54,500
Her sabah gözlerini açtığında

1318
01:37:57,041 --> 01:37:59,125
olabildiğin kadar mutlu ol.

1319
01:38:28,375 --> 01:38:32,916
HAYALET AVCILARI BURADAYDI

1320
01:40:50,583 --> 01:40:52,541
Efsunu hâlâ hatırlıyor musunuz?

1321
01:40:54,208 --> 01:40:55,500
Yapabilirseniz

1322
01:40:56,500 --> 01:40:58,750
lütfen benimle, içinizden tekrar edin.

1323
01:41:00,791 --> 01:41:04,500
<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma.</i>

1324
01:41:12,250 --> 01:41:17,041
Bu, Yünnan keşişinin tam çevirisi.

1325
01:42:27,416 --> 01:42:28,541
<i>Özür dilerim.</i>

1326
01:42:29,500 --> 01:42:30,500
<i>Size yalan söyledim.</i>

1327
01:42:31,208 --> 01:42:33,166
<i>İzlemeye devam etmek istemiyorsanız</i>

1328
01:42:33,916 --> 01:42:37,833
<i>en sevdiğiniz üç şeyi düşünün.</i>

1329
01:42:37,916 --> 01:42:39,125
<i>Şimdi,</i>

1330
01:42:40,208 --> 01:42:41,458
<i>lütfen gözlerinizi kapatın.</i>

1331
01:42:43,291 --> 01:42:46,916
"<i>Hou-ho-xiu-yi, si-sei-wu-ma</i>" efsunu,

1332
01:42:47,666 --> 01:42:50,291
aslında bir dilek değil.

1333
01:42:50,833 --> 01:42:55,708
"Paylaşmanın" laneti.

1334
01:42:55,791 --> 01:42:59,083
Bunu tekrar etmek,

1335
01:42:59,166 --> 01:43:03,916
"Bu laneti paylaşıyor
ve ismimi adıyorum" demek.

1336
01:43:04,000 --> 01:43:05,875
Sembole gelince,

1337
01:43:05,958 --> 01:43:08,958
Buda Anne'nin lanetini
yabancılara yaymak için yapılan bir büyü.

1338
01:43:09,041 --> 01:43:14,333
Laneti ne kadar çok insan taşırsa
o kadar seyrelir.

1339
01:43:14,416 --> 01:43:18,125
Kişi ne kadar derinden bakarsa
yükü de bir o kadar ağırlaşır.

1340
01:43:18,208 --> 01:43:23,041
Buda Anne'nin yüzü lanetin kalbidir.

1341
01:43:23,125 --> 01:43:29,041
O yüzden üzerini örtüp ona hiç bakmazlar.

1342
01:43:31,958 --> 01:43:33,291
Bayan Li,

1343
01:43:33,375 --> 01:43:37,416
ustanın demek istediği…

1344
01:43:51,916 --> 01:43:52,958
Özür dilerim.

1345
01:43:56,000 --> 01:43:59,041
Bazı şeylerin
görülmemesi gerektiğini biliyorum.

1346
01:44:03,958 --> 01:44:07,333
Ama onu kurtarabilmemin tek yolu bu.

1347
01:44:10,750 --> 01:44:14,583
Bunu ve sembolü
ne kadar çok insana yayarsam

1348
01:44:16,791 --> 01:44:19,375
belki lanet o kadar azalır.

1349
01:44:50,666 --> 01:44:52,125
Mümkün olsa

1350
01:44:54,666 --> 01:44:57,333
benim çocuğum olmamanı dilerdim.

1351
01:45:01,708 --> 01:45:03,875
Çünkü iyi bir anne değilim.

1352
01:45:07,250 --> 01:45:08,250
Çünkü…

1353
01:45:10,625 --> 01:45:11,958
Keşke

1354
01:45:12,833 --> 01:45:16,208
her sabah gözlerini açıp

1355
01:45:19,166 --> 01:45:20,791
çok mutlu olabilsen.

1356
01:45:53,666 --> 01:45:54,750
Adın ne?

1357
01:46:25,833 --> 01:46:28,666
Evimiz çok uzak.

1358
01:46:30,583 --> 01:46:32,333
Ama biz

1359
01:46:32,416 --> 01:46:33,708
otobüse binebiliriz.

1360
01:46:34,291 --> 01:46:37,791
Ama kalemize giden otobüs yok ki.

1361
01:46:38,333 --> 01:46:39,791
Kalemiz

1362
01:46:39,875 --> 01:46:41,208
baloncuklarla

1363
01:46:42,041 --> 01:46:43,416
savruldu gitti.

1364
01:46:51,458 --> 01:46:57,750
SİYAH BURUN'UN ANISINA

1365
01:50:48,541 --> 01:50:53,541
Alt yazı çevirmeni: Aslıhan Tuna



