1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,212
你坐那裡拍就行了

3
00:00:07,465 --> 00:00:08,383
今天

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,553
是2022年8月2日

6
00:00:11,886 --> 00:00:12,887
8月2日

7
00:00:14,097 --> 00:00:17,600
你是從何時開始構思
這個企劃和專輯的？

8
00:00:18,727 --> 00:00:20,311
-這個企劃的開端？
-對

9
00:00:22,397 --> 00:00:23,440
（表演當日）

10
00:00:23,857 --> 00:00:25,275
（Lollapalooza音樂節）

11
00:00:25,358 --> 00:00:27,652
（What Zeus had kept
inside the box）

12
00:00:27,736 --> 00:00:29,404
（broke loose from
their confinement）

13
00:00:30,071 --> 00:00:33,116
（All that was foul was now
unleashed upon the world）

14
00:00:33,616 --> 00:00:36,870
（Pandora, unable to undo
what she had done）

15
00:00:37,245 --> 00:00:38,747
（fell into despair）

16
00:00:39,622 --> 00:00:43,251
（As she grieved, she heard
a feeble quiver from the box）

17
00:00:43,585 --> 00:00:47,172
（She lifted the lid once more
and out fluttered a small）

18
00:00:47,255 --> 00:00:50,633
（bright, most beautiful
creature she had ever seen）

19
00:00:51,468 --> 00:00:54,429
（It flapped its delicate wings
as it danced around Pandora）

20
00:00:54,512 --> 00:00:56,347
（lightly brushing
against her shoulder）

21
00:00:57,098 --> 00:00:59,476
（Pandora immediately felt
her angst melt away）

22
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
（and her heart glow
with warmth）

23
00:01:03,021 --> 00:01:06,566
（It was hope that was kept in
the innermost nook of the box）

24
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
（It trailed behind
the miasma of darkness）

25
00:01:10,361 --> 00:01:12,906
（assuaging their ill-effects
on humankind）

26
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
（Hope gave people the will
to carry on living）

27
00:01:16,034 --> 00:01:17,786
（amidst the pain and strife）

28
00:01:28,379 --> 00:01:33,718
（j-hope IN THE BOX）

29
00:01:39,015 --> 00:01:41,351
（首爾）

30
00:01:41,434 --> 00:01:44,104
（倒數52天）

31
00:01:45,021 --> 00:01:49,317
應該說感覺都不太一樣嗎？

32
00:01:50,068 --> 00:01:52,570
對我來說，我想像得出來

33
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
-真的嗎？
-對，對我來說

34
00:02:04,541 --> 00:02:07,418
其實我覺得

35
00:02:07,502 --> 00:02:10,296
風格沒有那麼迥異

36
00:02:12,423 --> 00:02:14,759
如果這是你的個人演唱會

37
00:02:15,218 --> 00:02:18,638
確實可以完全照你的想法進行

38
00:02:23,351 --> 00:02:26,020
“這也是我其中一個面貌
這就是j-hope

39
00:02:26,104 --> 00:02:27,981
我也能呈現這樣成熟的一面”

40
00:02:28,064 --> 00:02:30,733
我這張專輯就是想聚焦在
展現這方面的自己

41
00:02:30,817 --> 00:02:32,318
我認為那個曲目表

42
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
是能展現自我的一個環節

43
00:02:35,572 --> 00:02:37,240
所以才會那樣編排

44
00:02:37,323 --> 00:02:39,784
但其實也不能完全以我為出發點

45
00:02:39,868 --> 00:02:41,536
那是一場非常盛大的音樂節

46
00:02:41,619 --> 00:02:43,121
必須考量到一般觀眾

47
00:02:43,204 --> 00:02:46,875
沒有，也需要符合我的風格

48
00:02:47,417 --> 00:02:50,378
-大家一起討論跟編排比較恰當
-是嗎？那我…

49
00:02:51,004 --> 00:02:54,090
但不能讓你在那場表演留下遺憾

50
00:02:54,174 --> 00:02:56,551
那就是問題所在，我覺得你…

51
00:02:56,634 --> 00:02:58,928
-其實我可能太以自我為中心了
-我覺得那點…

52
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
壓力好大

53
00:03:06,060 --> 00:03:07,061
真不容易

54
00:03:07,770 --> 00:03:09,731
我在想自己是不是不應該挑戰

55
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
《Hope World》發行後
大約過了六個月

56
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
我有了這樣的感受

57
00:03:17,322 --> 00:03:19,115
“我下次要做這個”

58
00:03:19,282 --> 00:03:21,618
就《Hope World》的音樂來說
我還待在盒子裡

59
00:03:22,452 --> 00:03:26,331
“這是我真正的面貌嗎？”
我內心一直有這樣的疑問

60
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
我不想否認這一點

61
00:03:28,499 --> 00:03:29,667
那也是我的一部分

62
00:03:29,751 --> 00:03:31,211
因為如此

63
00:03:31,294 --> 00:03:34,464
我覺得我該展現出成熟的一面了

64
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
再過一段時間
等我從盒子裡跳出來時

65
00:03:37,592 --> 00:03:41,679
我要向大眾講述我跳出來
體驗外面世界的故事

66
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
房時爀製作人上次打來說

67
00:03:44,849 --> 00:03:48,102
“j-hope，我這次不會管太多

68
00:03:48,186 --> 00:03:49,520
你可以試試看嗎？”

69
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
我反而想證明給他看

70
00:03:52,148 --> 00:03:53,524
我一直想做的事

71
00:03:53,608 --> 00:03:57,278
“我想親自操刀，讓你見識一下”
我就回了這一句話

72
00:03:57,862 --> 00:04:00,073
我是第一次從頭到尾經手專輯的事務

73
00:04:00,281 --> 00:04:03,826
我要確認哪些東西好或不好
還有哪些東西要捨要留

74
00:04:04,744 --> 00:04:05,870
以及哪些是必須的

75
00:04:06,746 --> 00:04:10,083
那都是我要留意的部分

76
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
導致我晚上都睡不著

77
00:04:16,005 --> 00:04:19,133
我很樂在其中
我並不討厭，所以才會做這件事

78
00:04:20,635 --> 00:04:22,637
這成了一個讓我成長的契機

79
00:04:25,556 --> 00:04:27,517
我正在努力，但其實滿辛苦的

80
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
一般人並不清楚

81
00:04:32,105 --> 00:04:34,148
大家很了解BTS

82
00:04:34,232 --> 00:04:38,319
但並不知道BTS的j-hope
是如何創作音樂

83
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
是歷經哪些過程

84
00:04:41,322 --> 00:04:43,992
才能產出專輯和形成表演

85
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
或是宣傳運作的模式

86
00:04:47,704 --> 00:04:51,040
我覺得這些紀錄
能讓大家更深入地了解

87
00:04:51,124 --> 00:04:53,084
所以我想拍下每個細節

88
00:04:53,334 --> 00:04:56,129
我自己也有拿鏡頭拍攝

89
00:05:28,202 --> 00:05:31,289
我最近在做一首歌

90
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
我每天都會聽一次錄音
確認有沒有錄好

91
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
但目前還沒收到意見回饋

92
00:05:39,172 --> 00:05:41,090
這就代表歌曲不怎麼樣

93
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
真的糟糕了

94
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
無解了

95
00:05:57,273 --> 00:06:00,026
（Someone's light
someone's smile,Someone's hope）

96
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
（我的活動行程是someone's life）

97
00:06:01,652 --> 00:06:04,197
（時間隨著名號流逝
Someone's star）

98
00:06:04,280 --> 00:06:06,991
（雕琢我的靈魂產生的
座右銘和氛圍）

99
00:06:07,575 --> 00:06:09,118
我覺得

100
00:06:10,203 --> 00:06:13,247
我一定要出這張混音帶

101
00:06:15,917 --> 00:06:18,294
（因我的熱情而burn
因我的心願而burn）

102
00:06:18,378 --> 00:06:20,630
（在我的生命中burn
一味地keep burn）

103
00:06:20,713 --> 00:06:23,091
-（無法停止的當時那些日子）
-（burn）

104
00:06:23,174 --> 00:06:24,133
-（I burned it all）
-（burn）

105
00:06:24,217 --> 00:06:25,343
-（and I wanted it all）
-（burn）

106
00:06:25,426 --> 00:06:29,180
我覺得這張混音帶會成為

107
00:06:29,263 --> 00:06:32,183
我邁出下一步非常重要的橋梁

108
00:06:37,146 --> 00:06:38,898
為什麼第一句寫不出來？

109
00:06:41,567 --> 00:06:42,485
（Let's burn）

110
00:06:52,245 --> 00:06:53,371
（Who's to ask）

111
00:06:53,496 --> 00:06:55,873
（“What's this fire?”
And that's…）

112
00:07:09,220 --> 00:07:10,763
真的寫不出歌詞

113
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
等一下

114
00:07:16,978 --> 00:07:17,895
真的是

115
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
崩潰了

116
00:07:25,570 --> 00:07:26,487
打起精神

117
00:07:27,363 --> 00:07:29,073
（When I sweat
就像用汽油澆滿全身）

118
00:07:29,157 --> 00:07:30,324
（可以燃起烈焰）

119
00:07:30,408 --> 00:07:32,743
（On my feet, on my legs
更炙熱地run my way）

120
00:07:32,827 --> 00:07:35,079
（成績直衝雲霄，人氣也達到巔峰）

121
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
（成正比增加的born hater
每次都響起的警笛）

122
00:07:50,178 --> 00:07:51,053
即興表演酷斃了

123
00:07:51,137 --> 00:07:53,764
現在這張混音帶的製作到了後半部分

124
00:07:54,724 --> 00:07:58,519
講述了許多只有我自己承擔的煩惱

125
00:07:59,270 --> 00:08:02,899
我試著用這首歌

126
00:08:03,900 --> 00:08:06,861
呈現我必須解決的難題

127
00:08:06,944 --> 00:08:09,489
我現在的心情就是這樣

128
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
所以我寫了

129
00:08:13,534 --> 00:08:15,369
《Arson》這首歌

130
00:08:31,469 --> 00:08:32,970
唉唷，好累

131
00:08:33,888 --> 00:08:35,348
我太累了

132
00:08:35,932 --> 00:08:37,099
爸來首爾了？

133
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
是嗎？那我應該沒辦法見到爸了

134
00:08:42,772 --> 00:08:45,191
我今天可能要一直待在工作室

135
00:08:46,734 --> 00:08:48,194
對，我在工作室

136
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
對，我正在做準備

137
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
好吧，知道了

138
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
辛苦了

139
00:09:03,334 --> 00:09:05,336
好想回家吃好吃的，然後睡覺

140
00:09:08,923 --> 00:09:10,132
好煩喔

141
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
人在這種時候就會陷入低潮

142
00:09:13,261 --> 00:09:14,929
做任何事都突然提不起勁

143
00:09:17,974 --> 00:09:19,892
也不曉得自己為何要做這件事

144
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
但其實坦白說

145
00:09:26,190 --> 00:09:27,275
我明明

146
00:09:28,067 --> 00:09:31,529
可以不要給自己這麼大的壓力

147
00:09:35,157 --> 00:09:39,787
但依我的個性就是辦不到

148
00:09:42,206 --> 00:09:45,459
我現在大可吃喝玩樂、盡情休息

149
00:09:46,544 --> 00:09:48,838
想要多懶惰都可以

150
00:09:51,674 --> 00:09:53,175
但我不想要那樣

151
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
不過

152
00:09:56,554 --> 00:09:58,389
我也受盡了創作的痛苦

153
00:10:03,769 --> 00:10:05,479
出發吧

154
00:10:06,856 --> 00:10:09,984
這張專輯的名稱是
《Jack in the Box》

155
00:10:10,192 --> 00:10:13,446
它是指像玩具小丑一樣
從盒子裡彈跳出來

156
00:10:13,696 --> 00:10:15,197
到目前為止

157
00:10:15,281 --> 00:10:18,159
我一直待在盒子裡

158
00:10:18,242 --> 00:10:21,662
傳達我能做的音樂及訊息

159
00:10:21,787 --> 00:10:23,664
但我現在從盒子裡彈跳出來

160
00:10:23,748 --> 00:10:25,416
面對更大的世界

161
00:10:25,499 --> 00:10:28,294
講述我所感受到的情緒

162
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
還有我能談論的部分

163
00:10:31,047 --> 00:10:33,424
在音樂方面也更加成熟

164
00:10:33,674 --> 00:10:36,302
我要向大眾展示
我跳出來與世界碰撞的過程中

165
00:10:36,385 --> 00:10:40,056
所感受、經歷和學到的音樂

166
00:10:40,139 --> 00:10:42,767
《Jack in the Box》
這張專輯帶有這種意義

167
00:10:42,850 --> 00:10:44,894
我每次創作完音樂

168
00:10:44,977 --> 00:10:47,188
都會最先給南俊聽

169
00:10:47,271 --> 00:10:50,941
南俊跟我說“聽起來非常新穎

170
00:10:51,192 --> 00:10:54,195
感覺和以往的音樂完全不同”

171
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
然後我在專輯裡

172
00:10:56,405 --> 00:10:58,699
把以前的感覺融合進來

173
00:10:58,783 --> 00:11:00,660
他反而很喜歡

174
00:11:01,869 --> 00:11:04,914
他稱讚我做得很好

175
00:11:04,997 --> 00:11:07,458
如果有時間，我也想給其他成員聽

176
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
（潭陽）

177
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
（倒數174天）

178
00:11:35,027 --> 00:11:37,446
我們暫停團體活動

179
00:11:37,822 --> 00:11:39,782
開始進行個人活動

180
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
我覺得沒有太大的差別

181
00:11:43,327 --> 00:11:46,414
只是現在住處不一樣而已

182
00:11:48,416 --> 00:11:50,334
所以沒有那種分開的感覺

183
00:11:52,253 --> 00:11:55,381
我依然過著團體生活

184
00:11:55,923 --> 00:11:59,343
各自過著不同生活的防彈少年團
會是什麼樣子呢？

185
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
我真的把20幾歲的青春

186
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
都奉獻給防彈少年團了

187
00:12:04,098 --> 00:12:06,892
畢竟沒有什麼是永遠的

188
00:12:07,435 --> 00:12:11,313
我覺得要獲得一些新的體會

189
00:12:11,522 --> 00:12:16,152
也許才能從中了解
團體的珍貴與重要性

190
00:12:16,736 --> 00:12:21,073
我想這也能讓團體更加團結

191
00:12:38,048 --> 00:12:38,966
爸

192
00:12:40,968 --> 00:12:41,886
你來啦

193
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
-米奇
-你回來啦

194
00:12:46,974 --> 00:12:49,185
-媽
-嗯

195
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
-媽
-嗯

196
00:12:51,687 --> 00:12:53,022
米奇

197
00:12:53,105 --> 00:12:55,816
你過得好嗎？過得好不好？

198
00:12:56,025 --> 00:12:57,902
爺爺，你最近過得好嗎？

199
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
爺爺，你不能太激動

200
00:13:00,613 --> 00:13:02,156
我想給你們看一顆石頭

201
00:13:03,991 --> 00:13:05,493
那是我父母的力作

202
00:13:09,747 --> 00:13:13,375
（Hope World）

203
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
爸，是《Hope World》嗎？

204
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
真不錯

205
00:13:20,049 --> 00:13:21,842
爸，感覺這裡多了很多石頭

206
00:13:25,429 --> 00:13:26,847
我每次回來

207
00:13:27,890 --> 00:13:29,350
都會在那個地方睡覺

208
00:13:31,769 --> 00:13:34,939
這是擺滿我和姐姐照片的樓梯間

209
00:13:38,692 --> 00:13:40,110
充滿父母對子女的愛

210
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
這裡是我睡覺的地方

211
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
滿滿都是我爸的收藏

212
00:13:47,117 --> 00:13:48,828
聽到你要回來，我就稍微擦了一下

213
00:13:48,911 --> 00:13:51,080
你擦過了嗎？做得好

214
00:13:51,163 --> 00:13:52,248
真好看

215
00:13:52,331 --> 00:13:54,250
嗯，我都擦乾淨了

216
00:13:55,251 --> 00:13:56,168
喝掉

217
00:13:57,711 --> 00:14:00,214
我有很多東西要給你

218
00:14:01,131 --> 00:14:02,424
有很多新東西嗎？

219
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
很多啊，有雜誌

220
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
-那你要拿來啊
-更新一下這裡的收藏吧，媽

221
00:14:08,514 --> 00:14:10,057
那些都是很久以前的

222
00:14:10,766 --> 00:14:12,142
但老東西確實不錯

223
00:14:12,226 --> 00:14:15,187
我不會丟掉那些東西
那是我為了保管才放著的

224
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
我要再找別的地方放

225
00:14:18,315 --> 00:14:19,900
-最近老東西才是好東西
-是啊

226
00:14:21,944 --> 00:14:23,279
我很想進去學校

227
00:14:27,324 --> 00:14:29,034
（日谷國中）

228
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
這裡應該有一間文具店

229
00:14:31,704 --> 00:14:34,999
我經常在那個小巷子玩耍

230
00:14:35,541 --> 00:14:39,378
我記得我都在這裡買鯛魚燒吃
攤位還在耶

231
00:14:40,296 --> 00:14:41,338
太厲害了

232
00:14:41,714 --> 00:14:44,300
我從小學就開始愛上跳舞

233
00:14:47,553 --> 00:14:49,972
我會參加營隊，在才藝表演時間跳舞

234
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
真好

235
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
很有趣

236
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
在竹林拍的照片效果不太好

237
00:15:14,747 --> 00:15:15,915
媽睡得好嗎？

238
00:15:16,332 --> 00:15:17,416
還好

239
00:15:21,962 --> 00:15:23,047
製作人也趕快開動吧

240
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
好香啊

241
00:15:27,968 --> 00:15:29,929
我好久沒吃早餐了

242
00:15:30,721 --> 00:15:34,600
如果在老家待一個月
吃不胖的人應該也會變胖

243
00:15:35,351 --> 00:15:36,393
對吧？

244
00:15:37,269 --> 00:15:39,855
如果有成員吃不胖就叫他過來

245
00:15:42,524 --> 00:15:44,318
吃不胖的只有你吧

246
00:15:45,069 --> 00:15:46,487
你絕對不會乖乖待著

247
00:15:46,570 --> 00:15:48,072
-你會自己溜出去
-對啊

248
00:15:49,448 --> 00:15:52,117
-我應該會一路走回首爾吧
-就是說啊

249
00:15:53,619 --> 00:15:55,663
真搞笑，我是土生土長的光州人

250
00:15:55,746 --> 00:15:56,789
是啊

251
00:15:57,915 --> 00:15:59,833
結果一直談論首爾

252
00:16:00,501 --> 00:16:02,169
是因為你從小就住在那裡

253
00:16:05,297 --> 00:16:07,007
我又長病毒疣了

254
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
-長了什麼？
-病毒疣

255
00:16:09,551 --> 00:16:10,970
-病毒疣？
-那就要除掉啊

256
00:16:11,220 --> 00:16:12,513
嗯，我明天要去處理

257
00:16:13,472 --> 00:16:16,058
那樣才不會影響演唱會練習

258
00:16:16,141 --> 00:16:17,559
打完針長這樣子

259
00:16:21,188 --> 00:16:22,564
在你吃飯時讓你看這個

260
00:16:24,066 --> 00:16:25,567
Jung Kook醒了嗎？

261
00:16:25,651 --> 00:16:26,485
他醒著耶

262
00:16:26,568 --> 00:16:28,946
但他肯定是熬夜沒睡

263
00:16:29,071 --> 00:16:30,447
Jimin跟Jung Kook都是這樣

264
00:16:32,950 --> 00:16:34,660
不知道他們怎麼辦到的

265
00:16:34,743 --> 00:16:35,661
他們不累嗎？

266
00:16:36,161 --> 00:16:37,371
因為他們比你年輕

267
00:16:37,454 --> 00:16:40,582
他們也只比我小一、兩歲

268
00:16:40,666 --> 00:16:41,875
是小三歲

269
00:16:41,959 --> 00:16:43,043
你要走了嗎？

270
00:16:43,210 --> 00:16:44,962
你在跟我道別嗎？

271
00:16:46,046 --> 00:16:47,214
因為我要離開了嗎？

272
00:16:49,258 --> 00:16:51,385
我愛你，不要生病喔

273
00:16:54,513 --> 00:16:56,515
我吃飽也休息夠了

274
00:16:56,598 --> 00:16:58,017
等回到首爾

275
00:16:59,101 --> 00:17:00,936
又要忙開會跟其他事情

276
00:17:01,812 --> 00:17:03,188
要回到j-hope的身分了

277
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
走吧，變回j-hope

278
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
繼續轉就可以了

279
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
-沒出來啊
-再轉一下就會出來了

280
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
嚇我一跳

281
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
現在正式開始準備宣傳

282
00:17:21,415 --> 00:17:23,042
從試聽派對開始

283
00:17:23,125 --> 00:17:26,211
接下來有很多事情要做

284
00:17:26,295 --> 00:17:27,463
這裡是拍照區

285
00:17:27,546 --> 00:17:29,339
這不是咖啡廳嗎？

286
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
-對
-這本來是咖啡廳，無法完全騰出來

287
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
-對啊，我反而喜歡這樣
-沒錯

288
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
我不確定

289
00:17:40,684 --> 00:17:43,479
就算不是很大，大概…

290
00:17:46,190 --> 00:17:47,191
很大

291
00:17:52,112 --> 00:17:53,739
這個空間很棒呢

292
00:17:55,282 --> 00:17:56,784
要應付那麼多人

293
00:17:56,867 --> 00:17:58,535
-一定會忙得不可開交
-對

294
00:17:59,203 --> 00:18:01,538
我要確認的只有那個

295
00:18:01,622 --> 00:18:03,957
如果那裡有DJ台就好了

296
00:18:07,294 --> 00:18:10,172
我唱完歌之後，就瀟灑地走過來

297
00:18:10,839 --> 00:18:12,132
向觀眾打招呼

298
00:18:12,216 --> 00:18:13,383
然後馬上離開嗎？

299
00:18:13,926 --> 00:18:15,511
我不用說話嗎？

300
00:18:16,345 --> 00:18:18,430
像在走時裝秀一樣

301
00:18:24,520 --> 00:18:26,355
等大家進去之後…

302
00:18:28,148 --> 00:18:29,399
就開始享受

303
00:18:30,442 --> 00:18:31,485
天啊

304
00:18:32,736 --> 00:18:34,279
應該不會沒人來吧？

305
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
但100個人真的太扯了

306
00:18:37,491 --> 00:18:38,909
對，但問題是

307
00:18:39,701 --> 00:18:42,162
-你必須當主辦人的角色
-對

308
00:18:42,246 --> 00:18:43,372
就是說啊

309
00:18:43,455 --> 00:18:45,207
我根本沒辦過派對

310
00:18:47,334 --> 00:18:49,044
我今天事先

311
00:18:49,920 --> 00:18:53,132
來試吃並確認派對上

312
00:18:53,215 --> 00:18:56,468
要供應的食物和酒水

313
00:18:57,511 --> 00:18:59,096
這配合《Jack in the Box》
做成四方形的

314
00:18:59,179 --> 00:19:00,889
這也是

315
00:19:01,348 --> 00:19:02,432
都是格紋

316
00:19:02,516 --> 00:19:03,392
這是什麼？是漢堡嗎？

317
00:19:03,475 --> 00:19:05,435
-對，我來說明一下
-好神奇

318
00:19:06,103 --> 00:19:09,356
-跟主題一樣
-對啊，超符合的

319
00:19:09,439 --> 00:19:11,400
正好符合主題，我覺得很棒

320
00:19:11,483 --> 00:19:12,651
糟糕了

321
00:19:12,734 --> 00:19:14,987
我的編曲和編舞還沒完成

322
00:19:17,698 --> 00:19:19,408
我一想到就會失眠

323
00:19:21,535 --> 00:19:23,704
喔，哥！

324
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
我正在試吃

325
00:19:25,873 --> 00:19:27,249
聞起來好香，這是什麼？

326
00:19:27,749 --> 00:19:29,334
-這一定很貴
-什麼？

327
00:19:30,419 --> 00:19:31,545
你要嚐嚐看嗎？

328
00:19:31,628 --> 00:19:33,297
-不了，我要參加婚禮
-是嗎？好吧

329
00:19:33,380 --> 00:19:35,048
-很搭
-要選第二個嗎？

330
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
先試吃完再說

331
00:19:41,138 --> 00:19:42,306
超滿足

332
00:19:48,395 --> 00:19:49,605
（j-hope，這是我的盒子！）

333
00:20:16,757 --> 00:20:18,217
我幾乎沒睡

334
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
我們今天在試聽派對上

335
00:20:21,803 --> 00:20:24,139
要播放歌詞版音樂錄影帶

336
00:20:25,265 --> 00:20:27,226
我一直在調整影片

337
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
最後只睡了兩個小時

338
00:20:28,560 --> 00:20:31,021
我很久沒睡得那麼熟了

339
00:20:39,780 --> 00:20:42,741
我要一一聯絡藝人

340
00:20:43,408 --> 00:20:45,327
還要上傳東西到Instagram

341
00:20:45,410 --> 00:20:46,495
真的要忙瘋了

342
00:20:46,578 --> 00:20:48,664
有點像踢館的方式

343
00:20:51,166 --> 00:20:53,126
不過真的很有趣，我覺得很有意思

344
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
我昨天已經放了一球

345
00:20:55,003 --> 00:20:56,630
透過《IU的調色盤》

346
00:20:56,713 --> 00:21:00,509
昨天就像挖了一球冰淇淋

347
00:21:00,592 --> 00:21:02,469
然後放了上去

348
00:21:02,552 --> 00:21:03,720
現在放了第一層

349
00:21:05,013 --> 00:21:06,181
今天結束之後

350
00:21:06,265 --> 00:21:08,892
再挖一球其他口味的放上去

351
00:21:09,142 --> 00:21:11,728
等專輯發行就是第三球

352
00:21:13,355 --> 00:21:15,816
Lollapalooza是第四球

353
00:21:16,775 --> 00:21:18,819
這樣就會有一支美味的冰淇淋甜筒

354
00:21:20,487 --> 00:21:25,492
（《Jack in the Box》
《MORE》）

355
00:21:27,577 --> 00:21:29,997
其實一般人對試聽派對沒什麼概念

356
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
在國外

357
00:21:32,666 --> 00:21:34,334
比較常見

358
00:21:34,960 --> 00:21:38,046
發行音樂是值得慶祝的一件事

359
00:21:41,466 --> 00:21:43,260
應該跟大家一起同樂

360
00:21:44,011 --> 00:21:47,848
我想多多展現這個想法
並讓大家改觀

361
00:21:47,931 --> 00:21:49,141
不管是哪個部分

362
00:21:49,850 --> 00:21:51,518
無論我們熟不熟

363
00:21:51,601 --> 00:21:54,896
或者有任何微妙的政治立場

364
00:21:55,397 --> 00:21:57,274
那些都會蕩然無存

365
00:21:57,357 --> 00:21:58,775
音樂

366
00:21:59,443 --> 00:22:01,361
可以連接一切

367
00:22:01,987 --> 00:22:05,324
能讓我們溝通交流，在和睦相處方面

368
00:22:05,449 --> 00:22:07,159
扮演很重要的一部分

369
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
我想讓大家認知到這一點

370
00:22:10,412 --> 00:22:13,290
我想改變各種現況的念頭

371
00:22:13,373 --> 00:22:14,791
非常強烈

372
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
於是才會這麼做

373
00:22:17,836 --> 00:22:20,630
（現今是smart的世界
but not smart的占多數）

374
00:22:21,506 --> 00:22:22,799
（憤怒的線上會談）

375
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
-派對當天
-大家好

376
00:22:28,722 --> 00:22:29,556
大家好

377
00:22:30,390 --> 00:22:32,517
（倒數17天）

378
00:22:32,601 --> 00:22:35,437
（試聽派對）

379
00:22:54,456 --> 00:22:55,457
你是誰？

380
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
你是誰啊？

381
00:23:01,338 --> 00:23:02,631
你在這裡做什麼？

382
00:23:04,841 --> 00:23:06,343
有信心能好好表現吧？嗯

383
00:23:09,596 --> 00:23:10,806
電梯門要開了

384
00:23:12,599 --> 00:23:13,683
麻煩大家了

385
00:23:15,310 --> 00:23:16,311
加油

386
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
請放一下音樂，可以嗎？

387
00:23:22,526 --> 00:23:24,152
為什麼聲音聽起來這麼薄？

388
00:23:30,784 --> 00:23:32,035
香檳在哪裡？

389
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
一，二，三！

390
00:24:44,608 --> 00:24:46,693
音響的音質太可惜了

391
00:25:00,749 --> 00:25:04,085
今天有很多人為了我來參加派對

392
00:25:04,169 --> 00:25:05,504
有藝人

393
00:25:06,338 --> 00:25:09,758
還有我以前舞團的舞者

394
00:25:09,841 --> 00:25:12,052
以及演員和名人

395
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
我感到很榮幸

396
00:25:14,221 --> 00:25:16,848
親自和每個人見面打招呼

397
00:25:17,432 --> 00:25:18,892
感覺還滿有趣的

398
00:25:19,518 --> 00:25:21,770
讓我心想怎麼沒早點這麼做

399
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
我先向各位打聲招呼

400
00:25:33,949 --> 00:25:36,117
大家好，我是防彈少年團的j-hope

401
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
對我來說

402
00:25:42,499 --> 00:25:46,336
我有種要遞名片給各位的感覺

403
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
現在我要打開盒子了

404
00:25:49,464 --> 00:25:51,341
讓我們打開盒子吧

405
00:25:56,096 --> 00:25:59,724
（《Intro》，j-hope）

406
00:26:07,816 --> 00:26:11,444
（《=(Equal Sign)》，j-hope）

407
00:26:14,406 --> 00:26:18,034
（《Safety Zone》，j-hope）

408
00:26:41,558 --> 00:26:45,061
（《Arson》，j-hope）

409
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
j-hope！

410
00:26:56,323 --> 00:26:57,991
-剛才的是主打歌嗎？
-嗯

411
00:27:11,004 --> 00:27:12,422
j-hope！

412
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
非常感謝各位的聆聽

413
00:27:17,302 --> 00:27:22,057
其實我作為主辦人
覺得有許多不夠好的部分

414
00:27:23,183 --> 00:27:27,145
但我想再次向各位表達謝意

415
00:27:27,228 --> 00:27:30,482
其實DJ已經準備好了

416
00:27:30,565 --> 00:27:34,444
我的知己Lockfly哥將擔任今日的DJ

417
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
把這個派對的氣氛炒得更加火熱

418
00:27:38,198 --> 00:27:39,574
希望各位玩得愉快

419
00:27:39,699 --> 00:27:40,700
謝謝

420
00:27:42,702 --> 00:27:43,912
j-hope！

421
00:27:48,541 --> 00:27:50,001
什麼？接下來要做什麼？

422
00:27:51,002 --> 00:27:52,087
現在是派對時間

423
00:27:52,671 --> 00:27:53,755
來吧

424
00:28:50,019 --> 00:28:51,354
辛苦了

425
00:28:51,438 --> 00:28:52,939
哥，真的很謝謝你

426
00:28:55,734 --> 00:28:56,943
真的很謝謝你

427
00:28:57,235 --> 00:28:58,361
畫面也比預期好看

428
00:28:58,987 --> 00:29:00,447
-謝謝，我再打給你
-好

429
00:29:00,530 --> 00:29:02,157
-辛苦了
-大哥辛苦了

430
00:29:03,992 --> 00:29:05,744
-走吧
-好

431
00:29:05,827 --> 00:29:06,745
我們走吧

432
00:29:07,954 --> 00:29:08,913
辛苦了

433
00:29:08,997 --> 00:29:10,165
-你馬上就要走了嗎？
-辛苦了

434
00:29:11,082 --> 00:29:12,250
辛苦了

435
00:29:13,126 --> 00:29:14,669
真的辛苦了，非常感謝你們

436
00:29:14,878 --> 00:29:16,296
辛苦了

437
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
辛苦了

438
00:29:20,383 --> 00:29:22,177
大家辛苦了

439
00:30:15,188 --> 00:30:17,565
我不曉得該如何形容這份榮耀

440
00:30:17,732 --> 00:30:20,109
有這麼多人來為我慶祝

441
00:30:20,985 --> 00:30:22,070
令我非常…

442
00:30:24,239 --> 00:30:25,448
我不知道該怎麼說

443
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
此時此刻對我而言意義很深刻

444
00:30:28,952 --> 00:30:32,247
應該會在我的音樂生涯中
占有重要的一席之地

445
00:30:33,081 --> 00:30:37,001
同時也結束了一個很重要的宣傳活動

446
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
我剛才說過了

447
00:30:39,003 --> 00:30:40,296
《IU的調色盤》完成了

448
00:30:40,922 --> 00:30:42,048
試聽派對完成了

449
00:30:42,507 --> 00:30:45,510
目前挖了兩勺冰淇淋

450
00:30:46,553 --> 00:30:47,512
總之

451
00:30:48,388 --> 00:30:49,889
以後也請多多期待

452
00:30:51,057 --> 00:30:54,143
現在派對順利結束了
我明天還要進行V LIVE直播

453
00:30:55,520 --> 00:30:57,230
還有Lollapalooza的表演

454
00:30:58,064 --> 00:31:01,109
我要做的事情
以及要展現的東西太多了

455
00:31:01,192 --> 00:31:02,110
未來也敬請期待

456
00:31:03,069 --> 00:31:04,028
謝謝

457
00:31:14,372 --> 00:31:15,748
（倒數15天）

458
00:31:17,959 --> 00:31:20,670
（I'm diamond
you know I glow up）

459
00:31:20,753 --> 00:31:22,380
六，七，八

460
00:31:23,631 --> 00:31:25,550
-要跳起來嗎？跳起來吧
-跳吧

461
00:31:25,633 --> 00:31:27,844
（Shining through the city）

462
00:31:27,927 --> 00:31:30,972
（With a little funk and soul）

463
00:31:31,556 --> 00:31:33,641
（Light it up）

464
00:31:33,725 --> 00:31:36,728
（Like dynamite, woah）

465
00:31:37,353 --> 00:31:39,480
樂團編曲真的很棒

466
00:31:39,564 --> 00:31:43,234
《=(Equal Sign)》和《STOP》
真的很棒

467
00:31:43,568 --> 00:31:44,694
太誇張了

468
00:31:44,777 --> 00:31:46,237
我應該發行那個版本的音源

469
00:31:46,905 --> 00:31:48,573
真的很棒，我真的超喜歡

470
00:31:48,656 --> 00:31:50,783
（Okay, shout out
to my Hope World）

471
00:31:51,409 --> 00:31:52,869
（無論你是誰）

472
00:31:52,994 --> 00:31:55,121
（讓我們環遊世界吧）

473
00:31:55,330 --> 00:31:57,624
（像小說般只屬於我的feel）

474
00:31:59,125 --> 00:32:01,044
（I need it too）

475
00:32:02,128 --> 00:32:03,463
（When I said I do）

476
00:32:04,547 --> 00:32:07,800
我也需要勇氣、信念和希望

477
00:32:10,094 --> 00:32:11,721
那是我真正需要的東西

478
00:32:18,645 --> 00:32:21,648
完成那場表演感覺能讓我更上一層樓

479
00:32:23,107 --> 00:32:24,651
可以進步到另一個層次

480
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
觀眾的審判是很公正的

481
00:32:34,619 --> 00:32:37,997
（Turn up!總是
with my dawg, right）

482
00:32:38,081 --> 00:32:40,708
（總是with my thug, right）

483
00:32:40,792 --> 00:32:43,252
（總是with my dawg, right）

484
00:32:43,336 --> 00:32:45,588
（Smash on the street）

485
00:33:00,144 --> 00:33:02,563
（就像通往霍格華茲的路一般
將會是海市蜃樓的世界）

486
00:33:02,647 --> 00:33:05,483
（世界在改變，因為世上沒有壞人
That's right?）

487
00:33:05,566 --> 00:33:07,860
（驀然掠過的不是j-hope
而是鄭號錫的人生）

488
00:33:08,444 --> 00:33:09,779
歌詞真的太多了

489
00:33:19,622 --> 00:33:21,582
我覺得可以打造邋遢的樣子

490
00:33:22,542 --> 00:33:23,793
所以我把頭髮留長

491
00:33:24,752 --> 00:33:25,920
也接了髮片

492
00:33:26,504 --> 00:33:28,548
謝謝Lollapalooza，謝謝芝加哥

493
00:33:28,631 --> 00:33:30,883
謝謝ARMY，謝謝BTS

494
00:33:30,967 --> 00:33:32,885
謝謝

495
00:33:58,578 --> 00:33:59,871
你們還好嗎？

496
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
-不好
-不好

497
00:34:02,665 --> 00:34:03,541
不好

498
00:34:06,210 --> 00:34:07,545
我得跟樂團排練

499
00:34:08,087 --> 00:34:10,173
舞者們也換了
有很多需要排練的部分

500
00:34:12,675 --> 00:34:14,510
辛苦了

501
00:34:14,594 --> 00:34:16,220
你們真的好棒，謝謝你們…

502
00:34:17,430 --> 00:34:18,765
辛苦了，加油

503
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
加油，我會好好表現的

504
00:34:28,983 --> 00:34:33,321
（Lollapalooza音樂節）

505
00:34:33,404 --> 00:34:34,864
我會用《MORE》來開場

506
00:34:35,656 --> 00:34:36,908
在演出開始之前

507
00:34:37,575 --> 00:34:40,495
會在螢幕顯示“MORE”的疑問句
詢問觀眾“還想要更多嗎？”

508
00:34:41,037 --> 00:34:42,914
（表演當日）

509
00:34:45,917 --> 00:34:47,960
（What Zeus had kept
inside the box）

510
00:34:48,044 --> 00:34:49,837
（broke loose from
their confinement）

511
00:34:51,380 --> 00:34:53,299
（It flapped
its delicate wings…）

512
00:34:53,382 --> 00:34:56,719
我一直都是以BTS成員的身分表演

513
00:34:56,803 --> 00:35:00,056
從來沒有以個人的身分表演過

514
00:35:00,681 --> 00:35:02,600
但我以個人身分進行的第一場表演

515
00:35:02,683 --> 00:35:05,353
確定要在那麼大的場合當壓軸嗎？

516
00:35:05,436 --> 00:35:07,355
其實我很害怕

517
00:35:07,438 --> 00:35:09,565
我把目標定得很大

518
00:35:09,649 --> 00:35:12,527
就像在表達這次發行的音樂

519
00:35:12,610 --> 00:35:16,197
我有信心能使觀眾產生共鳴

520
00:35:17,156 --> 00:35:19,867
我可以自豪地表演給他們看

521
00:35:19,951 --> 00:35:22,078
這可能是我的匹夫之勇

522
00:35:37,969 --> 00:35:39,387
（《MORE》，j-hope）

523
00:35:39,470 --> 00:35:40,763
（Yeah, I'm thirsty）

524
00:35:41,347 --> 00:35:43,432
（渴望在節拍上surfin'）

525
00:35:43,975 --> 00:35:45,643
（我如魚得水）

526
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
（Soak up the music）

527
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
（Eenie meenie miney mo）

528
00:35:51,399 --> 00:35:52,984
（跳舞的寶寶flow）

529
00:35:53,693 --> 00:35:55,987
（Keep my passion, I gotta go）

530
00:35:56,404 --> 00:35:58,489
-（I'm still）
-（not enough）

531
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
（自學的第11年）

532
00:36:00,074 --> 00:36:02,618
（我的螢光筆劃記僅是學習的美學）

533
00:36:03,703 --> 00:36:05,037
（永無止境的學習）

534
00:36:05,121 --> 00:36:07,456
（跌跌撞撞後誕生的作品）

535
00:36:08,791 --> 00:36:11,043
（即使身處這個位置make it move
Make it mine, make it right）

536
00:36:11,127 --> 00:36:12,879
（這將是某人的favorite song）

537
00:36:13,713 --> 00:36:16,048
（那就是我大半的人生
人生的理由、人生的樂趣）

538
00:36:16,132 --> 00:36:17,592
（作為原動力carry on）

539
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
（Bring it all）

540
00:36:23,514 --> 00:36:26,601
（I'm doing it all）

541
00:36:27,518 --> 00:36:28,352
唱吧！

542
00:36:28,853 --> 00:36:31,272
（Hah!Shout out）

543
00:36:31,355 --> 00:36:33,024
（I say “more”）

544
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
（Hah!Yeah, right!）

545
00:36:36,194 --> 00:36:37,778
（'Cause I want some more）

546
00:36:38,821 --> 00:36:40,990
（Hah!Shout out）

547
00:36:41,073 --> 00:36:42,909
（I say “more”）

548
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
（Hah!Yeah, right!）

549
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
（'Cause I want some more）

550
00:36:48,039 --> 00:36:49,999
（在耳邊kick snare
聽見hit that）

551
00:36:50,082 --> 00:36:52,627
（永不停歇地繼續前進
make my mixtape）

552
00:36:52,710 --> 00:36:54,128
（收到意見回饋仍要get back）

553
00:36:54,212 --> 00:36:57,673
（一切都香甜如KitKat
對我而言很sweet, appreciate）

554
00:36:57,757 --> 00:36:59,759
（共存共榮，非常有益）

555
00:36:59,884 --> 00:37:02,511
（等油加滿就drive
我又朝beat駛去）

556
00:37:02,595 --> 00:37:04,180
（大家小心點，我一個不注意）

557
00:37:04,263 --> 00:37:07,099
（沉醉於受藝術薰陶的美麗畫作
繼續吹捧Dali）

558
00:37:08,184 --> 00:37:12,980
（我仍想要stadium with ma fans）

559
00:37:13,064 --> 00:37:17,568
（橫掃所有獎盃
包含葛萊美獎在內）

560
00:37:18,069 --> 00:37:22,323
（名聲、財富並不代表一切
I already know it）

561
00:37:23,074 --> 00:37:27,411
（My work makes me breathe
so I want MORE）

562
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
（Inhale exhale）

563
00:37:35,086 --> 00:37:37,213
（我感覺自己活著）

564
00:37:37,838 --> 00:37:40,424
（Bring it all）

565
00:37:42,760 --> 00:37:45,096
（I'm doing it all）

566
00:37:48,266 --> 00:37:50,226
（Hah!Shout out）

567
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
（I say “more”）

568
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
（Hah!Yeah, right!）

569
00:37:55,189 --> 00:37:57,066
（'Cause I want some more）

570
00:37:57,984 --> 00:38:00,236
（Hah!Shout out）

571
00:38:00,319 --> 00:38:02,530
（I say “more”）

572
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
（Hah!Yeah, right!）

573
00:38:05,366 --> 00:38:07,034
（'Cause I want some more）

574
00:38:07,868 --> 00:38:09,036
（Yeah, I'm thirsty）

575
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
（渴望在節拍上surfin'）

576
00:38:12,415 --> 00:38:14,250
（我如魚得水）

577
00:38:14,792 --> 00:38:16,252
（Soak up the music）

578
00:38:17,253 --> 00:38:19,046
（Eenie meenie miney mo）

579
00:38:19,880 --> 00:38:21,299
（跳舞的寶寶flow）

580
00:38:21,799 --> 00:38:23,843
（Keep my passion, I gotta go）

581
00:38:24,802 --> 00:38:26,470
-（I'm still）
-（not enough）

582
00:38:42,028 --> 00:38:43,696
你們好嗎？Lollapalooza

583
00:38:47,700 --> 00:38:49,160
今晚感覺如何？

584
00:38:51,454 --> 00:38:52,496
大家都玩得開心嗎？

585
00:38:57,877 --> 00:38:59,045
你們想要更多嗎？

586
00:39:01,881 --> 00:39:03,758
沒問題，我們來狂歡吧

587
00:39:11,432 --> 00:39:12,683
（倒數五天）

588
00:39:12,767 --> 00:39:14,226
（芝加哥）

589
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
終於有來到芝加哥的感覺

590
00:39:24,236 --> 00:39:25,613
我們下去看看吧？

591
00:39:26,238 --> 00:39:27,156
要不要坐船？

592
00:39:28,783 --> 00:39:29,867
我們要去哪裡呢？

593
00:39:30,618 --> 00:39:31,786
直接離開就太可惜了

594
00:39:40,878 --> 00:39:43,047
沒錯，j-hope就在這裡

595
00:39:45,007 --> 00:39:49,345
我記得2018年還是2019年的時候

596
00:39:49,428 --> 00:39:51,097
我跟Jimin一起來這裡購物

597
00:39:52,890 --> 00:39:54,558
那裡我們也去了很多次

598
00:39:57,061 --> 00:39:58,771
這裡真是令人感觸良多

599
00:40:01,816 --> 00:40:03,359
在場有人不能吃牡蠣嗎？

600
00:40:05,444 --> 00:40:06,320
大家都敢吃嗎？

601
00:40:06,404 --> 00:40:08,114
我們沒有點太多吧？

602
00:40:08,197 --> 00:40:09,907
我覺得食物沒吃完很浪費

603
00:40:15,663 --> 00:40:19,166
這和試聽派對上喝過的酒味道差不多

604
00:40:19,792 --> 00:40:21,502
跟MORE那款酒很像

605
00:40:23,170 --> 00:40:25,381
放這裡大家一起吃

606
00:40:27,049 --> 00:40:28,008
請慢用

607
00:40:28,968 --> 00:40:30,636
要這樣倒，可惡，倒太多了

608
00:40:40,938 --> 00:40:42,189
大家請用

609
00:40:43,107 --> 00:40:45,651
（倒數四天）

610
00:40:57,037 --> 00:41:00,416
我終於要跟樂團進行第一次的排練了

611
00:41:02,251 --> 00:41:03,377
時間過得好快

612
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
明天音樂節就要開始了

613
00:41:08,090 --> 00:41:09,675
（羅斯蒙特劇院）

614
00:41:09,758 --> 00:41:11,010
（舞台入口）

615
00:41:16,223 --> 00:41:17,057
好

616
00:41:17,141 --> 00:41:19,435
-螢幕上要播放的影片
-是

617
00:41:19,518 --> 00:41:21,312
我可以看一下嗎？

618
00:41:21,395 --> 00:41:22,438
嗯，可以

619
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
待會…

620
00:41:24,815 --> 00:41:27,610
-確認一下比較好
-好，可以確認的時候再告訴你

621
00:41:29,195 --> 00:41:30,571
為什麼我覺得這個地方很熟悉？

622
00:41:31,822 --> 00:41:33,491
我們好像來過這裡

623
00:41:33,574 --> 00:41:34,658
我們來過吧？

624
00:41:35,993 --> 00:41:37,328
太熟悉了

625
00:41:37,661 --> 00:41:39,205
建築外觀沒有很眼熟

626
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
《THE RED BULLET》
在美國辦過嗎？對吧？

627
00:41:49,715 --> 00:41:51,091
原來是那場巡迴演唱會

628
00:41:51,175 --> 00:41:52,843
而我正在這裡彩排

629
00:41:58,682 --> 00:41:59,725
我成長了不少

630
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
很高興認識你

631
00:42:18,202 --> 00:42:19,703
-幸會
-你好

632
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
你好

633
00:42:21,163 --> 00:42:22,790
我流了好多汗，抱歉

634
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
-拿給他看
-好

635
00:42:31,590 --> 00:42:32,633
先看一下

636
00:42:34,134 --> 00:42:36,512
不，先給他看這個，給他看練習影片

637
00:42:39,098 --> 00:42:40,683
他們的默契不太好

638
00:42:42,601 --> 00:42:45,521
應該說他們不熟嗎？有點…

639
00:42:46,021 --> 00:42:46,855
“喂”

640
00:42:47,356 --> 00:42:49,233
應該要有互動，但我感覺不到

641
00:42:50,234 --> 00:42:51,485
我應該事先確認的

642
00:42:56,824 --> 00:42:58,993
-我好像懂你的意思
-是

643
00:42:59,159 --> 00:43:00,869
那種態度與氛圍

644
00:43:01,161 --> 00:43:03,581
昨天排練一天後就確實有進步

645
00:43:03,664 --> 00:43:06,709
距離表演還有時間，應該不用太擔心

646
00:43:08,085 --> 00:43:09,128
往好處想吧

647
00:43:10,754 --> 00:43:13,090
他是我們樂團裡

648
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
負責所有編曲的人

649
00:43:20,889 --> 00:43:21,849
很高興認識你

650
00:43:21,932 --> 00:43:24,143
-他是傑克森，這位是j-hope
-他是傑克森

651
00:43:24,685 --> 00:43:26,061
我是j-hope

652
00:43:26,145 --> 00:43:28,314
-我們的貝斯手
-好

653
00:43:28,397 --> 00:43:29,523
我是馬特，很高興認識你

654
00:43:30,149 --> 00:43:31,150
鼓手

655
00:43:31,734 --> 00:43:32,818
你好嗎？

656
00:43:44,496 --> 00:43:45,497
（Yeah）

657
00:43:46,457 --> 00:43:47,916
（渴望在節拍上surfin'）

658
00:43:49,084 --> 00:43:50,419
（我如魚得水）

659
00:43:51,503 --> 00:43:53,422
（Soak up the music）

660
00:43:55,007 --> 00:43:56,759
好，大家一起來

661
00:43:58,469 --> 00:44:00,888
為什麼我的聲音會爆音？

662
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
-聽起來還好啊
-要把它調高一點嗎？

663
00:44:05,476 --> 00:44:07,686
（我們互相尊重，配合彼此立場）

664
00:44:07,770 --> 00:44:10,064
（沒有人高人一等
也沒有人矮人一截）

665
00:44:10,147 --> 00:44:11,106
（Let's roll）

666
00:44:18,781 --> 00:44:19,740
這太大聲了

667
00:44:19,823 --> 00:44:22,159
你是指穆格合成器嗎？

668
00:44:22,826 --> 00:44:24,161
-是這個嗎？
-好像是

669
00:44:24,244 --> 00:44:25,788
這個聲音…

670
00:44:27,456 --> 00:44:29,124
-這個太大聲了
-是，把那個調小聲一點

671
00:44:30,501 --> 00:44:32,127
好，重來一次

672
00:44:41,887 --> 00:44:43,097
你覺得還可以嗎？

673
00:44:43,180 --> 00:44:45,182
-超讚的
-很讚嗎？

674
00:44:45,265 --> 00:44:46,809
我們13分鐘後

675
00:44:46,892 --> 00:44:49,478
下午3點再重新開始彩排

676
00:44:50,688 --> 00:44:51,814
謝謝，你好棒

677
00:44:53,399 --> 00:44:54,233
好

678
00:44:55,984 --> 00:44:57,569
南俊凌晨傳訊息給我

679
00:44:57,653 --> 00:44:58,904
“j-hope加油”

680
00:45:01,281 --> 00:45:03,575
我把飯店的噪音錄音傳給他聽

681
00:45:03,659 --> 00:45:05,411
我說“這個飯店噪音是認真的嗎？”

682
00:45:05,828 --> 00:45:07,246
他回我“j-hope加油”

683
00:45:07,788 --> 00:45:08,872
我真的覺得…

684
00:45:10,374 --> 00:45:13,252
那是史無前例的噪音
我平常算是很寬容的

685
00:45:14,336 --> 00:45:15,379
那真的…

686
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
現在的姿勢很不舒服，有椅子嗎？

687
00:45:18,215 --> 00:45:20,634
這張比較軟嗎？你要坐這嗎？

688
00:45:41,113 --> 00:45:42,406
很好啊

689
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
好的，那麼…

690
00:45:47,077 --> 00:45:49,371
這時候能對觀眾說點話

691
00:45:50,539 --> 00:45:51,915
也可以不要說

692
00:45:51,999 --> 00:45:53,709
-休息一下再繼續吧
-好

693
00:45:53,792 --> 00:45:56,253
-讓我們喘口氣，舞群也是
-好的

694
00:45:56,837 --> 00:45:59,798
-樓梯現在可以上去嗎？
-是，可以上去，別超過那邊就好

695
00:45:59,882 --> 00:46:03,218
我第一場個人演出
就是Lollapalooza的壓軸

696
00:46:03,761 --> 00:46:04,636
天啊

697
00:46:04,720 --> 00:46:06,138
不覺得人生很神奇嗎？

698
00:46:06,221 --> 00:46:07,264
將近17年了

699
00:46:09,349 --> 00:46:13,645
從我選擇跳舞並從事這份工作開始

700
00:46:13,729 --> 00:46:16,356
我就是那樣一路走過來的
親身去嘗試

701
00:46:16,440 --> 00:46:19,526
做音樂，向身邊的人學習

702
00:46:19,610 --> 00:46:22,154
我沒想過我會唱饒舌

703
00:46:22,821 --> 00:46:23,989
我只是嘗試了一下

704
00:46:24,072 --> 00:46:27,326
我對於學習新事物…

705
00:46:29,161 --> 00:46:30,370
不會感到很恐懼

706
00:46:30,454 --> 00:46:34,583
我真的很熱愛音樂
才有辦法做到這個地步

707
00:46:34,666 --> 00:46:35,709
很有趣

708
00:46:36,877 --> 00:46:37,878
我覺得這很重要

709
00:46:37,961 --> 00:46:39,379
大約有七萬人吧

710
00:46:39,463 --> 00:46:42,299
在這裡可以看見全場七萬人

711
00:46:45,636 --> 00:46:47,846
（我們互相尊重，配合彼此立場）

712
00:46:47,930 --> 00:46:50,057
（沒有人高人一等
也沒有人矮人一截）

713
00:46:50,140 --> 00:46:50,974
（Let's roll）

714
00:46:51,558 --> 00:46:55,062
（《=(Equal Sign)》，j-hope）

715
00:46:58,649 --> 00:47:00,734
（我們仍對這世界漠不關心）

716
00:47:01,235 --> 00:47:02,986
（我們需要更多關心）

717
00:47:03,570 --> 00:47:04,780
（改變就由此開始）

718
00:47:05,781 --> 00:47:07,366
（或許這就是我們的責任）

719
00:47:07,449 --> 00:47:09,409
（狂吼到聲嘶力竭
仍是無聲的吶喊）

720
00:47:09,493 --> 00:47:10,536
（切身感受到不同之處）

721
00:47:10,619 --> 00:47:12,120
（名正言順地攀升，憤恨至極）

722
00:47:12,830 --> 00:47:14,832
（世界很寬闊，人心卻很狹隘）

723
00:47:14,915 --> 00:47:17,334
（不必非得一模一樣
與眾不同為何是種罪過？）

724
00:47:17,417 --> 00:47:20,295
（超越年齡、超越性別、超越國境）

725
00:47:20,379 --> 00:47:21,630
（所有人面臨的課題）

726
00:47:21,713 --> 00:47:24,299
（從我開始醒悟
並非區別只是差異）

727
00:47:24,383 --> 00:47:26,301
（要知道偏見的受害者就是我們）

728
00:47:26,969 --> 00:47:29,012
（Hate'll paralyze your mind）

729
00:47:29,096 --> 00:47:31,306
（Gotta see the other side）

730
00:47:31,390 --> 00:47:35,936
-（It costs ya nothin' to be）
-（kind）

731
00:47:36,019 --> 00:47:38,230
（Not so different you and I）

732
00:47:38,313 --> 00:47:40,524
（Lookin' for love
in a different light）

733
00:47:40,607 --> 00:47:43,610
-（Until we find that equal）
-（sign）

734
00:47:43,694 --> 00:47:44,653
跟我一起唱

735
00:47:45,112 --> 00:47:47,447
（Same）

736
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
（我們所呼吸的空氣）

737
00:47:49,825 --> 00:47:52,160
（Same）

738
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
（我們追求的夢想）

739
00:47:54,079 --> 00:47:56,039
（Same）

740
00:47:56,623 --> 00:47:58,667
（人生中的歡笑和淚水）

741
00:47:58,750 --> 00:48:01,044
（Same）

742
00:48:01,128 --> 00:48:02,921
（皆是值得敬重的模樣）

743
00:48:04,172 --> 00:48:07,134
（Just a piece
to give strength）

744
00:48:08,677 --> 00:48:12,472
（In the puzzle of our hearts）

745
00:48:13,181 --> 00:48:16,518
（It'll all make sense one day）

746
00:48:16,602 --> 00:48:20,814
（So I'm singing
For love in this world）

747
00:48:20,898 --> 00:48:25,110
我想透過歌曲傳達的訊息
並不是在追求什麼

748
00:48:25,277 --> 00:48:26,820
巨大的改變

749
00:48:26,904 --> 00:48:31,366
只要一點小小的改變
就是非常大的起步

750
00:48:31,450 --> 00:48:34,202
我覺得有必要思考一下

751
00:48:34,369 --> 00:48:37,497
這就是歌曲背後的寓意

752
00:48:37,581 --> 00:48:38,874
（you and me）

753
00:48:39,207 --> 00:48:40,876
（《STOP》，j-hope）

754
00:48:40,959 --> 00:48:42,127
（Right）

755
00:48:43,503 --> 00:48:44,588
（Right）

756
00:48:45,964 --> 00:48:46,882
（Right）

757
00:48:48,300 --> 00:48:50,802
（Right，關於我朋友
我有點難言之隱）

758
00:48:50,886 --> 00:48:53,055
（價值觀與個性分歧
每天發生友情自然災害）

759
00:48:53,138 --> 00:48:55,682
（即使心平氣和地說話
也令人懷疑的reaction）

760
00:48:55,766 --> 00:48:58,518
（是我懷有善意
拼命隱藏red sun, what?）

761
00:48:58,602 --> 00:49:02,814
-（Stop…）
-（Stop…）

762
00:49:02,898 --> 00:49:07,486
-（Don't fight…）
-（Don't fight…）

763
00:49:07,569 --> 00:49:09,863
（雖然可恨又無情，但仔細想想）

764
00:49:09,947 --> 00:49:12,449
（人怎麼可能都差不多？
怎麼可能都一模一樣？）

765
00:49:12,532 --> 00:49:14,826
（本質無法改變
逐漸興起意識，be myself）

766
00:49:14,910 --> 00:49:16,244
（就靠那一丁點信念制約著我）

767
00:49:26,672 --> 00:49:29,049
（現今是smart的世界
but not smart的占多數）

768
00:49:29,132 --> 00:49:31,468
（憤怒的線上會談
犧牲是遲早的事）

769
00:49:31,551 --> 00:49:33,887
（不安全的area
So, too many viruses）

770
00:49:33,971 --> 00:49:36,348
（無意識的汙染，我也難逃一劫）

771
00:49:36,431 --> 00:49:40,811
-（What?）
-（Stop…）

772
00:49:40,894 --> 00:49:45,941
-（Change our）
-（Minds…）

773
00:49:46,024 --> 00:49:48,360
（遵循因果法則來到世上的我們）

774
00:49:48,443 --> 00:49:50,737
（再怎麼說，一切唯心造
那是我們造成的業果）

775
00:49:50,821 --> 00:49:53,031
（千里之行，始於足下）

776
00:49:53,115 --> 00:49:55,283
（世界在改變，因為世上沒有壞人）

777
00:49:55,367 --> 00:49:56,410
（That's right?）

778
00:50:12,843 --> 00:50:14,803
（倒數三天）

779
00:50:24,563 --> 00:50:25,439
然後說…

780
00:50:25,522 --> 00:50:28,108
-j-hope！
-j-hope！

781
00:50:28,191 --> 00:50:31,611
-j-hope！
-j-hope！

782
00:50:38,618 --> 00:50:39,953
j-hope

783
00:50:43,290 --> 00:50:44,458
好可愛

784
00:50:45,542 --> 00:50:49,087
-很可愛耶
-目前還在進行中，還沒有完成

785
00:50:54,384 --> 00:50:56,428
（Daydream, yeah）

786
00:50:57,429 --> 00:51:01,808
（若你問我為何要作夢
我會說我吃飽太閒啊）

787
00:51:01,892 --> 00:51:02,726
（暫時放下…）

788
00:51:02,809 --> 00:51:04,811
那部分確實是可行的嗎？

789
00:51:05,896 --> 00:51:07,355
-是人手動去關掉嗎？
-對

790
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
但那個辦得到嗎？

791
00:51:08,774 --> 00:51:10,108
本來就是手動關的

792
00:51:10,192 --> 00:51:11,276
-是嗎？
-對

793
00:51:13,403 --> 00:51:14,446
可以嗎？

794
00:51:19,409 --> 00:51:21,745
-那個感覺會花一點時間
-影片嗎？

795
00:51:21,828 --> 00:51:24,122
現在來看你剛才提到的影片

796
00:51:24,331 --> 00:51:26,833
-也許可以節省一些時間
-好啊

797
00:51:26,917 --> 00:51:28,752
用這種感覺進行

798
00:51:30,879 --> 00:51:33,715
與防彈少年團的表演相比…

799
00:51:35,050 --> 00:51:36,843
-很不友善
-很不友善

800
00:51:36,927 --> 00:51:38,136
不能出現這種感覺

801
00:51:38,220 --> 00:51:39,763
-你知道吧？
-這種感覺應該不太行

802
00:51:39,846 --> 00:51:41,056
這樣真的就出事了

803
00:51:41,139 --> 00:51:43,767
-要再多點來回變換一下
-沒錯…

804
00:51:43,850 --> 00:51:48,522
現在好像只是
BURN和DONE在變換的感覺

805
00:51:48,855 --> 00:51:51,274
“我要讓火燒得更旺
還是要撲滅它？”

806
00:51:51,358 --> 00:51:53,318
如果效果要強烈一點

807
00:51:53,401 --> 00:51:56,404
背景用黑色放上DONE的字樣
然後字消失

808
00:51:56,488 --> 00:51:58,698
背景變成紅色出現BURN，再消失

809
00:51:58,782 --> 00:52:00,242
那樣觀眾

810
00:52:01,284 --> 00:52:02,702
才能意會其中的意思

811
00:52:05,455 --> 00:52:07,165
拍手

812
00:52:09,251 --> 00:52:11,503
-拍拍你的雙手！
-我們開始吧！

813
00:52:11,711 --> 00:52:15,423
拍手！

814
00:52:17,926 --> 00:52:19,219
拍拍手，來吧

815
00:52:20,011 --> 00:52:20,887
拍手！

816
00:52:21,847 --> 00:52:23,181
我快昏過去了

817
00:52:23,515 --> 00:52:24,558
太累了

818
00:52:24,641 --> 00:52:26,643
感覺在戶外表演會更累

819
00:52:26,893 --> 00:52:28,019
我快不行了

820
00:52:28,562 --> 00:52:29,896
我應該撐得下去吧？

821
00:52:32,732 --> 00:52:34,609
先讓Jimin化妝待命

822
00:52:36,653 --> 00:52:38,697
如果我暈倒，Jimin就…

823
00:52:38,780 --> 00:52:41,199
-不管了，叫他來頂替我
-先接手再說

824
00:52:44,744 --> 00:52:46,788
開玩笑的，我太混亂了

825
00:53:02,762 --> 00:53:04,139
-來吧！
-上吧！

826
00:53:04,556 --> 00:53:07,434
Done…

827
00:53:12,230 --> 00:53:14,149
我點燃的火

828
00:53:14,232 --> 00:53:17,068
我點燃我的熱情，就是我所謂的縱火

829
00:53:17,319 --> 00:53:19,738
沒人料到火勢會一發不可收拾

830
00:53:19,988 --> 00:53:22,157
以後要讓火燒得更旺嗎？

831
00:53:22,240 --> 00:53:24,534
還是我應該壓制火勢

832
00:53:24,993 --> 00:53:27,996
撲滅它，讓它像灰燼一樣隨風散去？

833
00:53:29,497 --> 00:53:34,336
-（Let's burn…）
-（Burn…）

834
00:53:34,419 --> 00:53:38,840
-（Burn…）
-（Burn…）

835
00:53:38,924 --> 00:53:43,845
-（It's done…）
-（Done…）

836
00:53:43,929 --> 00:53:48,600
-（Done…）
-（Done…）

837
00:53:48,683 --> 00:53:50,435
（Let's burn，因我的熱情而burn）

838
00:53:50,518 --> 00:53:52,729
（因我的心願而burn
在我的生命中burn）

839
00:53:52,938 --> 00:53:54,105
（Every day I ran）

840
00:53:54,189 --> 00:53:56,441
（無法停止的當時那些日子）

841
00:53:56,524 --> 00:53:58,902
（I burned it all
And I wanted it all）

842
00:53:58,985 --> 00:54:00,153
（名聲擺first）

843
00:54:00,237 --> 00:54:01,988
（財富？Of course
就連人氣也要）

844
00:54:02,072 --> 00:54:04,449
（曾讓自己不得不過度熱情）

845
00:54:04,574 --> 00:54:07,160
（我懵懂無知抱負的原動力）

846
00:54:07,244 --> 00:54:08,828
（When I sweat
就像用汽油澆滿全身）

847
00:54:08,912 --> 00:54:10,914
（可以燃起烈焰
On my feet, on my legs）

848
00:54:10,997 --> 00:54:12,374
（更炙熱地run my way）

849
00:54:12,457 --> 00:54:14,709
（成績直衝雲霄，人氣也達到巔峰）

850
00:54:14,876 --> 00:54:17,379
（成正比增加的born hater
每次都響起的警笛）

851
00:54:17,462 --> 00:54:19,839
（連這都喜歡 'Cause with my fans
With my label）

852
00:54:19,923 --> 00:54:21,675
（With my fellaz，我們一起燃燒）

853
00:54:22,092 --> 00:54:23,093
（合情合理的共犯）

854
00:54:23,176 --> 00:54:24,302
-（縱火犯）
-（was fun）

855
00:54:24,386 --> 00:54:27,264
（我無所畏懼
咫尺之遙的事給我f**k off）

856
00:54:27,764 --> 00:54:29,724
（If anyone asks me）

857
00:54:29,808 --> 00:54:32,352
（Right，是我放的火）

858
00:54:32,435 --> 00:54:33,812
（現在問問我自己，choose what）

859
00:54:33,895 --> 00:54:35,981
（我要撲滅火勢
還是讓火燒得更旺）

860
00:54:36,564 --> 00:54:38,692
（It's done，我的夢想也done）

861
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
（莫大的成就也done
我該盡的責任也done）

862
00:54:41,069 --> 00:54:43,321
（再也none，過猶不及）

863
00:54:43,405 --> 00:54:45,490
（在掌聲中離開才夠帥氣）

864
00:54:45,573 --> 00:54:47,951
（我所點燃的火是為了我自己）

865
00:54:48,034 --> 00:54:49,995
（誰能料到世界會燃燒起來）

866
00:54:50,078 --> 00:54:53,039
（直到稍微冷卻
才發現我留下的痕跡）

867
00:54:53,123 --> 00:54:55,625
（難以撲滅的熊熊大火
是場嚴重的縱火，What?）

868
00:54:55,709 --> 00:54:57,711
（炙熱到不行，痛苦地醒來）

869
00:54:57,794 --> 00:55:00,005
（和我的內心contact
這可怕的狀態）

870
00:55:00,088 --> 00:55:01,798
（Nobody can't
nobody stop, s**t）

871
00:55:01,881 --> 00:55:04,009
（要撲滅那場火，唯獨我辦得到）

872
00:55:04,092 --> 00:55:05,385
（混亂的fireman）

873
00:55:05,468 --> 00:55:08,930
（Oh，即使壓制住
也只剩灰燼般黑暗的道路）

874
00:55:09,014 --> 00:55:10,432
（Tell myself）

875
00:55:10,515 --> 00:55:12,600
（咫尺之遙的大關卡
需要我的招數）

876
00:55:12,684 --> 00:55:14,978
（面對敗局也得以翻盤的招數
What?）

877
00:55:24,696 --> 00:55:29,451
低一點，再低一點

878
00:55:32,037 --> 00:55:33,955
一，二，三！來吧！

879
00:56:36,434 --> 00:56:38,937
（倒數兩天）

880
00:56:39,562 --> 00:56:40,897
這樣走出去，然後從那邊淡出

881
00:56:40,980 --> 00:56:43,566
你在這裡做完之後

882
00:56:44,025 --> 00:56:45,819
像這樣給大家看

883
00:57:05,171 --> 00:57:06,297
很好

884
00:57:06,381 --> 00:57:07,298
做得好！

885
00:57:08,383 --> 00:57:09,467
氣氛很不錯耶

886
00:57:11,761 --> 00:57:12,846
我們來看一下

887
00:57:14,722 --> 00:57:17,517
這是練習影片，我先用這個來試試看

888
00:57:18,017 --> 00:57:19,769
-感覺很棒耶
-你覺得如何？

889
00:57:25,233 --> 00:57:26,734
他們好像很努力練習

890
00:57:29,070 --> 00:57:30,238
他們練了很多次吧？

891
00:57:32,449 --> 00:57:33,366
來吧！

892
00:57:44,502 --> 00:57:45,670
我說過就看我了

893
00:57:46,921 --> 00:57:48,381
他往這邊過來

894
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
-要用這個嗎？
-好

895
00:57:51,676 --> 00:57:53,678
-氣氛非常好
-嗯，我們就用這個吧

896
00:57:54,429 --> 00:57:55,430
我知道

897
00:57:56,347 --> 00:57:57,724
這個做完一次就沒了

898
00:57:59,434 --> 00:58:01,060
只要攝影機沒問題的話

899
00:58:01,144 --> 00:58:02,437
我很喜歡這個鏡頭

900
00:58:06,274 --> 00:58:07,442
-很好
-很好

901
00:58:09,486 --> 00:58:11,070
-好耶
-好

902
00:58:11,154 --> 00:58:12,947
完成，好，我們拍完了

903
00:58:30,173 --> 00:58:32,091
這是我時隔好久才感受到的自由

904
00:58:36,763 --> 00:58:37,764
可是我好無聊

905
00:58:38,556 --> 00:58:39,516
我自己一個人

906
00:58:40,183 --> 00:58:41,601
Jimin什麼時候會到呢？

907
00:58:52,570 --> 00:58:54,697
我要吃比較不甜的

908
00:59:03,248 --> 00:59:06,125
一個人來真孤單

909
00:59:12,257 --> 00:59:13,258
我是在錄影

910
00:59:24,936 --> 00:59:27,313
（倒數一天）

911
00:59:30,275 --> 00:59:31,985
（Lollapalooza音樂節）

912
00:59:32,569 --> 00:59:33,486
我的天啊

913
00:59:33,570 --> 00:59:35,154
我想請問可以拍一張照嗎？

914
00:59:35,530 --> 00:59:36,447
-不行
-抱歉

915
00:59:36,531 --> 00:59:37,448
我也是

916
00:59:37,532 --> 00:59:38,449
-要拍嗎？
-嗯

917
00:59:38,533 --> 00:59:39,576
-沒關係
-無所謂

918
00:59:39,659 --> 00:59:40,577
抱歉，不能拍照

919
00:59:43,496 --> 00:59:46,457
但他們是要拍你
我為什麼也一起拍了？

920
00:59:46,541 --> 00:59:48,876
-感覺一定要做點什麼
-沒有啦

921
00:59:48,960 --> 00:59:50,295
-我覺得…
-因為你的臉都遮住了

922
00:59:50,378 --> 00:59:53,172
他們是來找你拍照的
我為什麼也在拍？

923
00:59:53,256 --> 00:59:55,216
-什麼？
-你來了j-hope看起來開心多了

924
00:59:55,300 --> 00:59:57,427
我本來真的一直愁眉苦臉

925
00:59:57,510 --> 00:59:59,887
-你還不振作一點？
-隨便啦

926
00:59:59,971 --> 01:00:00,847
要進去囉

927
01:00:00,930 --> 01:00:02,515
-好，走吧
-我會站在你後面

928
01:00:02,599 --> 01:00:03,725
唉唷，快點走吧

929
01:00:03,808 --> 01:00:05,018
我們當然要一起走

930
01:00:05,101 --> 01:00:07,562
你的楷模

931
01:00:07,687 --> 01:00:09,439
楷模

932
01:00:15,445 --> 01:00:17,280
Jimin！

933
01:00:18,072 --> 01:00:20,116
-是他嗎？
-真是的

934
01:00:21,659 --> 01:00:23,077
很榮幸見到你

935
01:00:23,161 --> 01:00:24,829
老兄，最近還好嗎？

936
01:00:25,204 --> 01:00:26,831
-你今天感覺如何？
-你是我的繆思

937
01:00:26,914 --> 01:00:28,708
謝謝你

938
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
你好嗎？

939
01:00:31,753 --> 01:00:33,129
我很好，我非常…

940
01:00:33,212 --> 01:00:35,923
-你表演了嗎？
-我明天才要表演

941
01:00:36,007 --> 01:00:37,050
-明天啊？
-對

942
01:00:39,260 --> 01:00:44,599
我很喜歡你的混音帶
《Friday Night Lights》

943
01:00:44,682 --> 01:00:46,434
天啊，兄弟

944
01:00:46,517 --> 01:00:48,353
《Higher》，那是我最愛的音樂

945
01:00:48,603 --> 01:00:50,521
太瘋狂了，你喜歡《Higher》？

946
01:00:50,605 --> 01:00:52,440
（告訴我…）

947
01:00:53,066 --> 01:00:54,067
你聽到了嗎？

948
01:00:54,150 --> 01:00:55,485
他在問…

949
01:00:55,568 --> 01:00:57,487
他是我朋友兼業務合作夥伴

950
01:00:57,570 --> 01:00:59,614
他問“我想知道那是什麼歌？”

951
01:00:59,697 --> 01:01:01,949
謝謝你，我很感激

952
01:01:02,033 --> 01:01:03,326
-我們可以合照嗎？
-當然可以，來吧

953
01:01:08,039 --> 01:01:10,041
我太開心了！

954
01:01:11,417 --> 01:01:12,919
真是太爽了

955
01:01:13,628 --> 01:01:14,754
他好興奮

956
01:01:15,505 --> 01:01:16,631
-哥
-嗯？

957
01:01:19,175 --> 01:01:20,718
-我以你為榮
-為什麼？

958
01:01:21,636 --> 01:01:23,054
天啊

959
01:01:23,137 --> 01:01:24,931
我心臟快跳出來了

960
01:01:26,140 --> 01:01:27,266
你開心的話我也開心

961
01:01:29,560 --> 01:01:31,562
-哥，慢走，我直接過去那邊
-好…

962
01:01:32,230 --> 01:01:33,981
-用餐愉快，再打給我
-好的，哥

963
01:01:35,525 --> 01:01:36,651
你小睡一下

964
01:01:36,734 --> 01:01:40,238
-如果真的睡不著就去我房間
-我回我的房間

965
01:01:40,321 --> 01:01:41,364
好吧

966
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
-再見
-今天辛苦了，很感謝你

967
01:01:44,117 --> 01:01:45,702
我們喝酒的時候有聊到

968
01:01:45,785 --> 01:01:47,578
“你是不是該加一首BTS的歌？”

969
01:01:48,329 --> 01:01:51,082
但其實我心裡是有問號的

970
01:01:51,999 --> 01:01:53,292
歌曲都是韓文

971
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
-是啊
-這對觀眾來說

972
01:01:55,336 --> 01:01:58,756
可能會有點陌生

973
01:01:58,965 --> 01:02:01,175
假如我選了《Dynamite》

974
01:02:01,259 --> 01:02:02,468
那我要怎麼表演？

975
01:02:02,719 --> 01:02:04,178
唱我的部分就好嗎？

976
01:02:04,262 --> 01:02:05,304
你要編一個新版本

977
01:02:05,388 --> 01:02:07,974
如果插在中間
那後半段都會變得模稜兩可

978
01:02:08,641 --> 01:02:10,309
放在開頭也很尷尬

979
01:02:10,393 --> 01:02:12,395
會有種不是我個人表演的感覺

980
01:02:12,478 --> 01:02:14,689
它是一首具有代表性的歌曲

981
01:02:15,356 --> 01:02:17,692
所以我反而

982
01:02:18,776 --> 01:02:22,864
也在猶豫我是否該改編歌曲

983
01:02:24,407 --> 01:02:25,908
這真的很棘手

984
01:02:27,785 --> 01:02:30,413
慢慢來，好，可以了

985
01:02:35,293 --> 01:02:37,086
影片剩下一分鐘了

986
01:02:54,061 --> 01:02:57,607
（Cuz ah…
I'm in the stars tonight）

987
01:02:57,690 --> 01:02:59,525
（So watch me bring the fire）

988
01:02:59,609 --> 01:03:01,569
（And set the night alight）

989
01:03:13,164 --> 01:03:14,248
嗨，Lolla

990
01:03:14,332 --> 01:03:15,708
大家知道這首歌吧？

991
01:03:17,001 --> 01:03:19,086
我來跳舞，你們唱歌

992
01:03:19,253 --> 01:03:20,421
好，開始吧

993
01:03:20,505 --> 01:03:21,964
（Shoes on get up in the morn）

994
01:03:22,048 --> 01:03:24,133
（Cup of milk
Let's rock and roll）

995
01:03:24,592 --> 01:03:26,135
-（King Kong）
-（King Kong, kick the drum）

996
01:03:26,219 --> 01:03:28,429
（Rolling on
like a Rolling Stone）

997
01:03:28,638 --> 01:03:29,555
-（Sing song）
-（Sing song）

998
01:03:29,639 --> 01:03:30,473
（when I'm walking home）

999
01:03:30,556 --> 01:03:32,683
（Jump up to the top, LeBron）

1000
01:03:32,767 --> 01:03:34,602
（Ding dong
call me on my phone）

1001
01:03:34,685 --> 01:03:36,771
（Ice tea
and a game of ping pong）

1002
01:03:36,938 --> 01:03:38,314
（This is getting heavy）

1003
01:03:38,397 --> 01:03:40,983
（Can you hear the bass boom?
I'm ready）

1004
01:03:41,067 --> 01:03:42,777
（Life is sweet as honey）

1005
01:03:42,860 --> 01:03:45,404
（Yeah, this beat cha-ching
like money）

1006
01:03:45,488 --> 01:03:49,242
（Disco overload, I'm into that
I'm good to go）

1007
01:03:49,325 --> 01:03:50,409
-（I'm diamond）
-（I'm diamond）

1008
01:03:50,493 --> 01:03:51,577
（you know I glow up）

1009
01:03:52,119 --> 01:03:53,579
好，我們開始吧

1010
01:03:53,704 --> 01:03:56,749
（Cuz ah…
I'm in the stars tonight）

1011
01:03:57,250 --> 01:04:00,711
（So watch me bring the fire
And set the night alight）

1012
01:04:02,046 --> 01:04:06,092
（Shining through the city
With a little funk and soul）

1013
01:04:06,175 --> 01:04:10,304
（So I'mma light it up
Like dynamite, woah）

1014
01:04:10,429 --> 01:04:14,934
（Dynnnnna… Life is dynamite）

1015
01:04:15,017 --> 01:04:19,063
（Dynnnnna… Life is dynamite）

1016
01:04:19,146 --> 01:04:22,817
（Shining through the city
With a little funk and soul）

1017
01:04:22,942 --> 01:04:27,405
（So I'mma light it up
Like dynamite, woah）

1018
01:04:27,488 --> 01:04:28,364
右邊

1019
01:04:29,949 --> 01:04:31,492
交給你們唱，來吧

1020
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
好，左邊

1021
01:04:39,292 --> 01:04:40,251
一起唱

1022
01:04:43,129 --> 01:04:44,255
來點尖叫聲！

1023
01:04:44,338 --> 01:04:47,300
（Cuz ah…
I'm in the stars tonight）

1024
01:04:47,758 --> 01:04:51,387
（So watch me bring the fire
And set the night alight）

1025
01:04:52,346 --> 01:04:56,392
（Shining through the city
With a little funk and soul）

1026
01:04:57,059 --> 01:05:00,855
（Light it up
Like dynamite, woah）

1027
01:05:00,938 --> 01:05:05,526
（Dynnnnna… Life is dynamite）

1028
01:05:05,610 --> 01:05:09,488
（Dynnnnna… Life is dynamite）

1029
01:05:09,572 --> 01:05:13,409
（Shining through the city
With a little funk and soul）

1030
01:05:13,492 --> 01:05:17,663
（So I'mma light it up
Like dynamite, woah）

1031
01:05:29,508 --> 01:05:32,053
坦白說

1032
01:05:33,721 --> 01:05:35,222
我沒想到自己會當壓軸

1033
01:05:35,306 --> 01:05:38,976
我本來以為我只是來湊熱鬧的

1034
01:05:41,270 --> 01:05:43,439
我準備得很充分
根本沒什麼好擔心的

1035
01:05:44,357 --> 01:05:48,194
只是上台前的那股緊張感
讓我覺得很煩躁

1036
01:05:49,028 --> 01:05:50,905
等我上台唱幾首歌就沒事了

1037
01:05:50,988 --> 01:05:53,324
但上台前的緊張感總是讓我很煩躁

1038
01:05:54,033 --> 01:05:55,952
我之前進行BTS的表演也會這樣

1039
01:06:01,040 --> 01:06:02,792
-嗨，大家好
-你好

1040
01:06:07,338 --> 01:06:08,464
可惡

1041
01:06:15,638 --> 01:06:17,306
（我的個性是
half and half, who knows?）

1042
01:06:17,390 --> 01:06:19,350
（作為公眾人物努力的life
who knows?）

1043
01:06:19,433 --> 01:06:21,560
（正在克制強大的慾望
who knows?）

1044
01:06:21,644 --> 01:06:23,521
（總因白日夢喘不過氣
who knows?）

1045
01:06:24,438 --> 01:06:25,648
一定會很有趣

1046
01:06:25,731 --> 01:06:27,650
（想放縱地玩，I know）

1047
01:06:27,733 --> 01:06:29,443
（想怦然心動，I know）

1048
01:06:29,527 --> 01:06:31,612
（Yeah, I know…）

1049
01:06:38,077 --> 01:06:39,745
我只要照常發揮，表現應該會不錯

1050
01:06:40,329 --> 01:06:43,249
但是在表演前，我大概會因為

1051
01:06:44,500 --> 01:06:47,503
極大的緊張與焦慮

1052
01:06:47,586 --> 01:06:48,963
而面如槁木吧

1053
01:07:00,099 --> 01:07:01,517
原來是外國舞群

1054
01:07:08,941 --> 01:07:10,276
超帥氣的

1055
01:07:10,359 --> 01:07:11,736
我就說上台前最難熬了

1056
01:07:12,653 --> 01:07:14,905
-你的臉部肌肉會痛
-對啊

1057
01:07:15,281 --> 01:07:17,324
太緊張會導致顴骨疼痛

1058
01:07:20,494 --> 01:07:22,496
你一緊張就會聽不進旁人說的話

1059
01:07:22,580 --> 01:07:23,748
對

1060
01:07:23,873 --> 01:07:26,000
-不管我說什麼…
-我會跟外界隔絕

1061
01:07:26,250 --> 01:07:27,543
就是那種感覺

1062
01:07:29,086 --> 01:07:30,129
我還以為這是大海

1063
01:07:32,423 --> 01:07:33,591
結果是巨大的湖泊

1064
01:07:34,884 --> 01:07:38,345
我們上次來芝加哥的時候
應該也有聊這個話題

1065
01:07:40,598 --> 01:07:41,891
我們真的有聊到

1066
01:07:43,017 --> 01:07:44,393
我覺得是我說的

1067
01:07:50,232 --> 01:07:52,610
（j-hope，跟你的粉絲一起
燃燒舞台吧）

1068
01:07:52,693 --> 01:07:54,070
（Lollapalooza音樂節）

1069
01:08:16,258 --> 01:08:17,843
彩排可能有點太拚了

1070
01:08:19,261 --> 01:08:20,179
糟糕了

1071
01:08:22,264 --> 01:08:24,141
j-hope哥表演的地方就在前面嗎？

1072
01:08:27,144 --> 01:08:29,271
哥，飛機為你起飛了

1073
01:08:29,355 --> 01:08:31,190
-什麼？
-天上有一架飛機，哥

1074
01:08:31,273 --> 01:08:33,567
-天上有飛機？什麼飛機？
-飛機上面有你的名字

1075
01:08:33,651 --> 01:08:35,945
如果我以後有什麼活動
你也要來，知道嗎？

1076
01:08:36,028 --> 01:08:37,029
我當然會去

1077
01:08:37,113 --> 01:08:38,405
跟你說我要做什麼

1078
01:08:38,948 --> 01:08:40,074
我不要在美國

1079
01:08:40,199 --> 01:08:41,242
就叫你在《告示牌》回歸

1080
01:08:41,325 --> 01:08:44,578
不，我要去阿拉斯加登山

1081
01:08:45,037 --> 01:08:46,163
在那裡拍《奔跑吧防彈》

1082
01:08:46,330 --> 01:08:47,414
真是的

1083
01:08:49,542 --> 01:08:52,878
真是的，你是想到什麼就說什麼嗎？

1084
01:08:53,671 --> 01:08:54,797
我覺得

1085
01:08:55,756 --> 01:08:58,217
熟識的人來了之後，讓我安心不少

1086
01:08:58,300 --> 01:09:00,261
-真的嗎？
-我現在可以理解

1087
01:09:00,344 --> 01:09:02,930
有一些藝人

1088
01:09:03,013 --> 01:09:05,141
工作時會帶著朋友

1089
01:09:05,224 --> 01:09:07,393
-我還在考慮要不要出去呢
-看來是有道理的

1090
01:09:07,476 --> 01:09:09,228
-真的嗎？
-我在想是否該讓他一個人待著

1091
01:09:09,854 --> 01:09:11,438
-為什麼？
-因為他很敏感

1092
01:09:11,856 --> 01:09:13,983
不會啊，我覺得反而更放鬆

1093
01:09:14,066 --> 01:09:16,527
-貝姬！
-嗨！

1094
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
-你好嗎？
-你最近好嗎？

1095
01:09:20,823 --> 01:09:22,658
你好嗎？嗨

1096
01:09:22,741 --> 01:09:24,285
貝姬，很高興見到你

1097
01:09:24,368 --> 01:09:26,203
你很興奮嗎？

1098
01:09:26,287 --> 01:09:27,746
我超級振奮

1099
01:09:27,830 --> 01:09:30,040
我懂了，你心臟跳得很快

1100
01:09:30,374 --> 01:09:32,585
-你現在充滿正能量
-沒錯

1101
01:09:32,835 --> 01:09:34,503
-我準備好了
-你準備好了嗎？

1102
01:09:34,587 --> 01:09:35,629
是的

1103
01:09:35,713 --> 01:09:38,716
表演完之後，我會問她一個問題

1104
01:09:39,300 --> 01:09:41,594
是，我知道，我明白你的意思

1105
01:09:41,844 --> 01:09:43,554
-我懂
-太棒了

1106
01:09:43,929 --> 01:09:45,181
我記得，我記得這件事

1107
01:09:45,264 --> 01:09:48,142
我們或許說著不同的語言
但我們有音樂

1108
01:09:48,267 --> 01:09:49,768
-這個共同語言
-共同語言，沒錯

1109
01:09:50,519 --> 01:09:51,687
我們懂

1110
01:09:52,021 --> 01:09:53,814
我們明白，我們可以的

1111
01:09:57,943 --> 01:10:00,988
-我們愛你，j-hope
-我們愛你，j-hope

1112
01:10:01,488 --> 01:10:03,991
（Lollapalooza音樂節）

1113
01:10:04,074 --> 01:10:07,119
（想要更多嗎？）

1114
01:10:07,703 --> 01:10:11,123
-鄭號錫！
-鄭號錫！

1115
01:10:11,207 --> 01:10:14,210
-Hobipalooza！
-Hobipalooza！

1116
01:10:14,293 --> 01:10:16,545
-j-hope！
-j-hope！

1117
01:10:19,673 --> 01:10:20,758
跟Jimin一起嗎？

1118
01:10:21,467 --> 01:10:22,760
-把舞台掀翻
-走吧

1119
01:10:40,027 --> 01:10:41,528
就定位，預備

1120
01:10:41,612 --> 01:10:43,781
然後開始！

1121
01:10:45,574 --> 01:10:46,742
大聲點

1122
01:10:46,825 --> 01:10:48,160
（《EGO》，j-hope）

1123
01:10:53,165 --> 01:10:54,750
開始吧

1124
01:11:03,717 --> 01:11:05,552
（每天回首過去）

1125
01:11:06,053 --> 01:11:07,346
（那時候的我）

1126
01:11:07,763 --> 01:11:09,848
（我在選擇放棄的人生）

1127
01:11:09,932 --> 01:11:11,267
（放逐自己）

1128
01:11:11,642 --> 01:11:12,893
（But這個世界上）

1129
01:11:12,977 --> 01:11:14,770
（有幾個不變的真理）

1130
01:11:14,853 --> 01:11:16,772
（時光在向前流逝）

1131
01:11:16,855 --> 01:11:18,732
（沒有假如這回事）

1132
01:11:18,816 --> 01:11:21,151
（每當快忘記就回想起的那些年）

1133
01:11:21,235 --> 01:11:23,195
（惡魔的援手與命運的recall）

1134
01:11:23,279 --> 01:11:25,489
（我好奇為何再次召喚我）

1135
01:11:25,572 --> 01:11:27,908
（每天ask me, guess it
鞭策, repeat oh）

1136
01:11:27,992 --> 01:11:29,994
（明明不會發生任何改變）

1137
01:11:30,077 --> 01:11:31,870
（結果又硬將擔心壓抑，close）

1138
01:11:31,954 --> 01:11:33,914
（How much love?How much joy?）

1139
01:11:33,998 --> 01:11:36,125
（安慰自己stay calm, alone）

1140
01:11:36,917 --> 01:11:39,920
（是啊，I don't care
這一切都是我）

1141
01:11:40,754 --> 01:11:43,966
（命運的選擇，so we're here）

1142
01:11:44,842 --> 01:11:48,679
（看看我的前途
the way is shinin'）

1143
01:11:48,762 --> 01:11:52,266
（Keep goin' now
ready, set and begin）

1144
01:11:55,144 --> 01:11:56,729
（踏上那條路…）

1145
01:11:59,398 --> 01:12:00,816
（Wherever my way）

1146
01:12:03,444 --> 01:12:04,903
（唯獨ego…）

1147
01:12:07,156 --> 01:12:09,283
（Just trust myself）

1148
01:12:09,366 --> 01:12:13,078
-（按我所信，照我所行）
-（踏上那條路…）

1149
01:12:13,162 --> 01:12:16,999
-（成為我的命運，成為我的重心）
-（Wherever my way）

1150
01:12:17,082 --> 01:12:21,295
-（在我疲憊又悲傷的時候）
-（唯獨ego…）

1151
01:12:21,378 --> 01:12:25,382
-（成為我的慰藉，讓我了解自己）
-（just trust myself）

1152
01:12:25,466 --> 01:12:26,842
（Map of the soul）

1153
01:12:26,925 --> 01:12:28,719
（Map of the all）

1154
01:12:29,720 --> 01:12:32,306
（That's my ego）

1155
01:12:33,557 --> 01:12:34,975
（Map of the soul）

1156
01:12:35,059 --> 01:12:36,643
（Map of the all）

1157
01:12:37,853 --> 01:12:40,356
（That's my ego）

1158
01:12:40,439 --> 01:12:41,482
唱吧

1159
01:12:41,565 --> 01:12:42,941
（Map of the soul）

1160
01:12:43,025 --> 01:12:44,693
（Map of the all）

1161
01:12:45,944 --> 01:12:48,906
（That's my ego）

1162
01:12:49,990 --> 01:12:51,617
（Map of the soul）

1163
01:12:51,700 --> 01:12:52,534
（Map of the all）

1164
01:12:52,618 --> 01:12:54,119
（Right…）

1165
01:12:54,203 --> 01:12:57,331
-（That's my ego）
-（That's my ego）

1166
01:13:08,425 --> 01:13:10,094
（紐約）

1167
01:13:10,177 --> 01:13:13,889
（表演後兩天）

1168
01:13:18,560 --> 01:13:19,978
其實我覺得像一場夢

1169
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
已經過了兩天

1170
01:13:23,607 --> 01:13:25,192
但到昨天為止

1171
01:13:26,402 --> 01:13:28,153
我還不敢相信自己真的做到了

1172
01:13:28,237 --> 01:13:30,489
感覺一點都不真實

1173
01:13:30,781 --> 01:13:32,616
但今天睡一覺起來

1174
01:13:32,699 --> 01:13:35,327
我的身體好像被人用鎚子敲打過

1175
01:13:35,994 --> 01:13:39,623
全身痠痛才意識到我真的卯足了全力

1176
01:13:40,124 --> 01:13:43,043
我從前天到昨天開始

1177
01:13:44,795 --> 01:13:46,755
才開始吃一點東西

1178
01:13:46,839 --> 01:13:48,173
我終於有胃口了

1179
01:13:48,340 --> 01:13:49,758
我覺得這很神奇

1180
01:13:50,300 --> 01:13:52,886
我很擔憂，畢竟是第一次

1181
01:13:53,595 --> 01:13:57,057
成員在旁邊的話，能帶給我一些能量

1182
01:13:57,307 --> 01:13:59,601
我們一起表演還能創造協同效應

1183
01:13:59,726 --> 01:14:00,936
但這一次

1184
01:14:01,019 --> 01:14:04,606
我必須獨自創造這些能量

1185
01:14:07,401 --> 01:14:09,903
我對此感到很有壓力

1186
01:14:11,029 --> 01:14:14,533
那龐大的負擔一直壓在我身上

1187
01:14:14,658 --> 01:14:16,034
現在嗎？

1188
01:14:20,038 --> 01:14:20,956
我覺得很舒暢

1189
01:14:21,039 --> 01:14:22,791
我反倒很喜歡那個

1190
01:14:23,417 --> 01:14:24,585
下台後的尖叫聲

1191
01:14:31,884 --> 01:14:32,968
太棒了

1192
01:14:33,051 --> 01:14:34,178
你辦到了，j-hope

1193
01:14:34,511 --> 01:14:35,387
都是託你的福！

1194
01:14:36,305 --> 01:14:37,681
一起聽聽他們的歡呼

1195
01:14:48,108 --> 01:14:49,526
兄弟

1196
01:14:52,446 --> 01:14:54,781
非常感謝你

1197
01:14:55,240 --> 01:14:56,658
太棒了

1198
01:14:59,620 --> 01:15:02,247
-超棒的
-很精彩

1199
01:15:04,124 --> 01:15:06,251
貝姬

1200
01:15:07,085 --> 01:15:09,421
太瘋狂了，很讚

1201
01:15:17,179 --> 01:15:19,014
-我要戴這個跟你搭配
-好耶

1202
01:15:23,101 --> 01:15:24,186
三

1203
01:15:25,395 --> 01:15:26,730
一，二，三

1204
01:15:29,316 --> 01:15:31,443
-謝謝你
-太感謝你了

1205
01:15:32,361 --> 01:15:33,862
辛苦了

1206
01:15:35,489 --> 01:15:37,199
-時間一下就過去了
-真的嗎？

1207
01:15:39,076 --> 01:15:40,494
-都是託你的福，謝謝你
-時間過很快

1208
01:15:40,577 --> 01:15:42,454
我今天真的非常感動

1209
01:15:42,538 --> 01:15:43,622
真的嗎？

1210
01:15:43,997 --> 01:15:45,457
-你表現得可圈可點
-真的嗎？

1211
01:15:46,208 --> 01:15:47,709
-都是你的功勞
-不是

1212
01:15:47,793 --> 01:15:50,295
-真的太棒了
-我們太棒了，真的做到了

1213
01:15:51,630 --> 01:15:53,507
我原本擔心得不得了

1214
01:15:55,050 --> 01:15:57,135
-像是樂團編曲出不來的時候
-你明明可以做得很好

1215
01:15:57,219 --> 01:15:58,762
-嗯？
-你明明可以做得很好

1216
01:15:58,845 --> 01:16:01,348
幸好順利結束
我終於笑得出來了，真是辛苦了

1217
01:16:01,431 --> 01:16:02,933
-辛苦了
-謝謝

1218
01:16:03,016 --> 01:16:04,560
天啊

1219
01:16:06,770 --> 01:16:08,438
這刺激的感覺我應該永生難忘

1220
01:16:08,522 --> 01:16:10,232
我們早上彩排的時候

1221
01:16:10,983 --> 01:16:13,068
我心想“如果我用這種
高亢的情緒唱歌

1222
01:16:13,151 --> 01:16:16,196
肯定唱到一半嗓子就啞了”

1223
01:16:16,280 --> 01:16:19,241
我突然擔心了起來

1224
01:16:21,034 --> 01:16:24,288
但讓我拋開這股焦慮的人

1225
01:16:25,706 --> 01:16:26,915
是Jimin

1226
01:16:27,499 --> 01:16:29,960
他像平時一樣跟我開玩笑

1227
01:16:30,752 --> 01:16:32,129
讓我忘了那種想法

1228
01:16:32,754 --> 01:16:34,798
你來了給我很大的力量

1229
01:16:34,881 --> 01:16:37,092
-我今天是你的粉絲，真的
-真的嗎？

1230
01:16:37,175 --> 01:16:38,302
表演真的很帥氣

1231
01:16:38,385 --> 01:16:40,804
我還傳訊息給你
你來了真的給我很大的力量

1232
01:16:43,557 --> 01:16:46,476
-你心中的大石頭放下了嗎？
-嗯，我輕鬆了不少

1233
01:16:51,398 --> 01:16:54,276
-j-hope！
-j-hope！

1234
01:17:06,580 --> 01:17:07,581
你今天…

1235
01:17:08,332 --> 01:17:10,584
看起來還滿帥的

1236
01:17:11,543 --> 01:17:13,462
為什麼呢？今天看起來滿帥的

1237
01:17:14,087 --> 01:17:15,088
怎麼回事？

1238
01:17:15,380 --> 01:17:17,466
身邊有可以談笑風生的朋友真好

1239
01:17:20,052 --> 01:17:22,471
好笑的是

1240
01:17:22,554 --> 01:17:24,181
因為表演圓滿結束

1241
01:17:24,723 --> 01:17:26,099
我才能如此放鬆

1242
01:17:26,266 --> 01:17:27,267
假如我搞砸了

1243
01:17:29,353 --> 01:17:30,812
一定會很憂鬱

1244
01:17:31,313 --> 01:17:33,190
我可能到了紐約不會踏出房門

1245
01:17:35,192 --> 01:17:39,237
因為飛機的緣故
我不得已還是要來紐約

1246
01:17:40,113 --> 01:17:41,615
但我應該不會出來戶外

1247
01:17:46,536 --> 01:17:49,706
我這個人擁有怎樣的氛圍

1248
01:17:49,790 --> 01:17:51,958
在做什麼樣的音樂，還有…

1249
01:17:53,460 --> 01:17:55,337
我是個什麼樣的人

1250
01:17:55,420 --> 01:17:57,464
其實我很想讓大家看看

1251
01:17:58,465 --> 01:18:00,842
我想那部分

1252
01:18:00,926 --> 01:18:03,804
我已經成功地展現給大家看了

1253
01:18:05,347 --> 01:18:06,556
這經驗真難得

1254
01:18:07,891 --> 01:18:11,853
我這一個半月左右的時間裡

1255
01:18:12,729 --> 01:18:14,981
持續在宣傳
《Jack in the Box》這張專輯

1256
01:18:15,065 --> 01:18:16,400
等我回去

1257
01:18:16,483 --> 01:18:18,443
還有最後的宣傳活動在等我

1258
01:18:19,069 --> 01:18:20,612
一旦結束後

1259
01:18:21,321 --> 01:18:22,531
整個宣傳活動

1260
01:18:23,657 --> 01:18:27,119
應該就算完美落幕了

1261
01:18:27,202 --> 01:18:29,079
之後還要挑戰什麼呢？

1262
01:18:32,124 --> 01:18:35,419
如果有一個目標意識

1263
01:18:36,294 --> 01:18:38,380
夢想或願望

1264
01:18:39,464 --> 01:18:42,217
就會有源源不絕的生活樂趣

1265
01:18:48,640 --> 01:18:49,891
這樣說下來

1266
01:18:50,767 --> 01:18:52,936
這首歌對我來說也別具意義

1267
01:18:54,187 --> 01:18:57,733
接下來這首歌獻給我們的未來

1268
01:18:59,067 --> 01:19:00,026
開始吧

1269
01:19:02,779 --> 01:19:03,613
（Always）

1270
01:19:03,697 --> 01:19:05,282
（I need it too）

1271
01:19:05,365 --> 01:19:06,199
（《Future》，j-hope）

1272
01:19:06,283 --> 01:19:07,617
（When I said I do）

1273
01:19:07,701 --> 01:19:10,036
（勇氣和信念）

1274
01:19:10,120 --> 01:19:12,372
（正向的節奏）

1275
01:19:12,456 --> 01:19:15,500
（Always, I need it too）

1276
01:19:15,584 --> 01:19:17,085
（When I said I do）

1277
01:19:17,169 --> 01:19:19,171
（邁向未來的）

1278
01:19:19,254 --> 01:19:21,631
（希望步伐）

1279
01:19:21,715 --> 01:19:24,342
（I was…）

1280
01:19:24,426 --> 01:19:27,304
（是啊，我曾只是個鄉巴佬，uhm）

1281
01:19:27,387 --> 01:19:29,306
（I was…）

1282
01:19:29,389 --> 01:19:31,975
（只是個喜歡跳舞的孩子，uhm）

1283
01:19:32,058 --> 01:19:33,894
（有我的作風）

1284
01:19:33,977 --> 01:19:36,646
（感謝我擁有的人生，uhm）

1285
01:19:36,813 --> 01:19:38,565
（有我的作風…）

1286
01:19:38,648 --> 01:19:41,401
（現在最恰到好處，符合我的作風）

1287
01:19:41,485 --> 01:19:43,737
（總是奮不顧身去對抗）

1288
01:19:43,820 --> 01:19:46,114
（最後讓自己內心千瘡百孔）

1289
01:19:46,198 --> 01:19:48,158
（就像平時換件衣服，try on）

1290
01:19:48,241 --> 01:19:50,118
（就像我喜愛駕駛
理所當然地踩下油門）

1291
01:19:50,202 --> 01:19:53,121
（我的血為何會流動？
為何會動搖？）

1292
01:19:53,205 --> 01:19:55,791
（最終都會改變，沒有所謂的永恆）

1293
01:19:55,874 --> 01:19:57,375
（You know, we know, I know）

1294
01:19:57,501 --> 01:20:00,045
（無法成為逆流而上的鮭魚）

1295
01:20:00,128 --> 01:20:02,088
（Always, I need it too）

1296
01:20:02,589 --> 01:20:04,174
（When I said I do）

1297
01:20:04,257 --> 01:20:06,343
（勇氣和信念）

1298
01:20:06,426 --> 01:20:08,762
（正向的節奏）

1299
01:20:08,845 --> 01:20:11,932
（Always, I need it too）

1300
01:20:12,015 --> 01:20:13,600
（When I said I do）

1301
01:20:13,683 --> 01:20:15,811
（邁向未來的）

1302
01:20:15,894 --> 01:20:19,189
（希望步伐，Future）

1303
01:20:19,272 --> 01:20:23,109
（那並非我自己
能夠決定或斷定的事）

1304
01:20:23,193 --> 01:20:28,198
（越靠近越是恐懼
要獨自承受也很吃力）

1305
01:20:28,281 --> 01:20:30,242
（Man, you must
go with the flow）

1306
01:20:30,325 --> 01:20:32,869
（就順其自然吧）

1307
01:20:32,953 --> 01:20:34,788
（看來我也需要）

1308
01:20:34,871 --> 01:20:36,957
（付出勇氣與信念來博取希望）

1309
01:20:37,040 --> 01:20:38,166
（雙手舉高）

1310
01:20:53,056 --> 01:20:54,474
-這個企劃的開端？
-對

1311
01:20:55,267 --> 01:20:56,393
出道前就開始了耶

1312
01:20:57,561 --> 01:21:01,147
《Jack in the Box》這個名稱
就是那時候想出來的

1313
01:21:01,731 --> 01:21:03,483
我一直在想總有一天

1314
01:21:04,192 --> 01:21:06,945
一定要用這個主題來寫歌

1315
01:21:07,529 --> 01:21:11,241
實際的詳細計畫
大概是從2020年開始的

1316
01:21:11,324 --> 01:21:13,159
2019年到2020年之間吧

1317
01:21:13,660 --> 01:21:16,121
但這其實不是我刻意計劃

1318
01:21:16,788 --> 01:21:19,165
而是像命運安排般自然發生的

1319
01:21:21,209 --> 01:21:22,836
所以我才會在這裡

1320
01:21:24,296 --> 01:21:25,338
（Future）

1321
01:21:29,259 --> 01:21:30,343
好，各位

1322
01:21:30,927 --> 01:21:32,429
請為樂團掌聲鼓勵

1323
01:21:33,263 --> 01:21:36,057
鼓手克萊門斯

1324
01:21:43,273 --> 01:21:46,109
貝斯手，音樂總監阿薩夫

1325
01:21:52,574 --> 01:21:55,243
吉他手傑克森

1326
01:22:02,000 --> 01:22:05,045
鍵盤手卡里斯

1327
01:22:11,509 --> 01:22:14,679
好的，特別感謝我們的貝斯手馬特

1328
01:22:14,763 --> 01:22:17,223
非常感謝你，朋友

1329
01:22:17,307 --> 01:22:22,604
最後給出色的舞團一個大大的歡呼

1330
01:22:44,125 --> 01:22:45,502
謝謝我的夥伴們

1331
01:22:50,924 --> 01:22:52,801
芝加哥，讓我聽聽尖叫聲

1332
01:22:56,429 --> 01:22:57,681
謝謝芝加哥

1333
01:22:57,931 --> 01:22:59,140
謝謝Lolla

1334
01:22:59,808 --> 01:23:01,142
謝謝你們，ARMY

1335
01:23:09,901 --> 01:23:10,902
晚安

1336
01:23:16,324 --> 01:23:19,452
（更多）

1337
01:23:19,536 --> 01:23:24,499
（更多）

1338
01:23:24,582 --> 01:23:29,045
（藝人，j-hope）

1339
01:23:31,047 --> 01:23:32,215
大約完成了94%

1340
01:23:33,258 --> 01:23:34,426
我所制定的計畫

1341
01:23:35,468 --> 01:23:37,512
差不多結束了

1342
01:23:37,595 --> 01:23:38,513
最後的活動

1343
01:23:39,723 --> 01:23:42,767
雖然規模不如Lollapalooza那麼龐大

1344
01:23:42,851 --> 01:23:47,147
但我覺得那是為了粉絲的宣傳
於是決定實行

1345
01:23:47,313 --> 01:23:49,107
專輯剛推出的時候

1346
01:23:49,190 --> 01:23:50,608
我內心充滿擔憂

1347
01:23:50,692 --> 01:23:52,652
“怎麼沒什麼在宣傳？

1348
01:23:53,194 --> 01:23:55,447
你為什麼不跳舞？”

1349
01:23:55,864 --> 01:23:57,991
一定會聽到這種聲音

1350
01:23:58,324 --> 01:24:00,326
這部分讓我很擔心

1351
01:24:00,994 --> 01:24:03,830
但現在回過頭想想
專輯受到粉絲的喜愛

1352
01:24:04,164 --> 01:24:08,209
我的宣傳活動也快完美收官了

1353
01:24:08,960 --> 01:24:13,006
《Jack in the Box》
這個盒子也是時候…

1354
01:24:15,425 --> 01:24:17,635
該慢慢闔上了

1355
01:24:18,553 --> 01:24:21,389
為了呈現j-hope更帥氣的另一面

1356
01:24:55,924 --> 01:24:57,759
如果說《j-hope IN THE BOX》

1357
01:24:57,842 --> 01:25:03,056
是在回顧j-hope這個人

1358
01:25:03,389 --> 01:25:05,683
那這個《Hope On The Street》

1359
01:25:06,226 --> 01:25:10,688
就像是在回溯自己的根

1360
01:25:10,772 --> 01:25:12,649
我的起點是舞蹈

1361
01:25:13,775 --> 01:25:16,861
對我而言，很多東西
都是從舞蹈衍生出來的

1362
01:25:17,362 --> 01:25:20,073
所以我覺得應該要回顧一下

1363
01:25:21,449 --> 01:25:22,784
我跳過的舞

1364
01:25:22,867 --> 01:25:25,578
（特別感謝最挺我們的ARMY）

1365
01:25:25,662 --> 01:25:27,664
字幕翻譯：杜珮萱



