1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,212
Se ti siedi lì…

3
00:00:07,465 --> 00:00:08,299
Oggi è…

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,884 --> 00:00:11,553
il 2 agosto 2022.

6
00:00:11,886 --> 00:00:12,721
Il 2 agosto.

7
00:00:14,097 --> 00:00:17,600
Quando hai iniziato
a progettare questo album?

8
00:00:18,727 --> 00:00:20,311
-L'inizio del progetto?
-Sì.

9
00:00:25,358 --> 00:00:29,404
<i>What Zeus had kept inside the box
broke loose from their confinement.</i>

10
00:00:30,071 --> 00:00:33,116
<i>All that was foul
was now unleashed upon the world.</i>

11
00:00:33,783 --> 00:00:36,786
<i>Pandora, unable to undo what she had done,</i>

12
00:00:37,245 --> 00:00:38,580
<i>fell into despair.</i>

13
00:00:39,622 --> 00:00:43,126
<i>As she grieved,
she heard a feeble quiver from the box.</i>

14
00:00:43,585 --> 00:00:47,338
<i>She lifted the lid once more,
and out fluttered a small,</i>

15
00:00:47,422 --> 00:00:50,633
<i>bright, most beautiful creature
she had ever seen.</i>

16
00:00:51,718 --> 00:00:54,429
<i>It flapped its delicate wings
as it danced around Pandora,</i>

17
00:00:54,512 --> 00:00:56,347
<i>lightly brushing against her shoulder.</i>

18
00:00:57,098 --> 00:00:59,476
<i>Pandora immediately felt
her angst melt away</i>

19
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
<i>and her heart glow with warmth.</i>

20
00:01:03,021 --> 00:01:06,566
<i>It was hope that was kept
in the innermost nook of the box.</i>

21
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
<i>It trailed behind the miasma of darkness,</i>

22
00:01:10,361 --> 00:01:12,906
<i>assuaging their ill-effects on humankind.</i>

23
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
<i>Hope gave people the will
to carry on living</i>

24
00:01:16,034 --> 00:01:17,786
<i>amidst the pain and strife.</i>

25
00:01:45,021 --> 00:01:49,317
Questa versione ha un umore
completamente diverso.

26
00:01:50,068 --> 00:01:52,570
Per quanto mi riguarda, riesco a vederla.

27
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
-Davvero?
-Sì, decisamente.

28
00:02:04,541 --> 00:02:07,418
Non credo

29
00:02:07,502 --> 00:02:10,296
che le due versioni
siano poi così diverse.

30
00:02:12,423 --> 00:02:14,759
Se fosse il tuo concerto solista,

31
00:02:15,218 --> 00:02:18,638
potresti fare quello che vuoi.

32
00:02:23,351 --> 00:02:26,020
"Questo fa parte di me, di chi è j-hope.

33
00:02:26,104 --> 00:02:27,981
Posso fare anche cose mature."

34
00:02:28,064 --> 00:02:30,733
Volevo che l'album
si concentrasse su questo.

35
00:02:30,817 --> 00:02:31,901
Credo

36
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
che la scaletta
debba rappresentare chi sono.

37
00:02:35,572 --> 00:02:37,240
L'idea era quella.

38
00:02:37,323 --> 00:02:39,784
Ma so che non posso
fare tutto ciò che voglio.

39
00:02:39,868 --> 00:02:41,536
È un festival enorme.

40
00:02:41,619 --> 00:02:43,121
Devo pensare al pubblico.

41
00:02:43,204 --> 00:02:46,875
Allo stesso tempo,
deve essere in linea con chi sono.

42
00:02:47,417 --> 00:02:50,378
-Mi piacerebbe parlarne con tutti voi.
-Ok, allora…

43
00:02:51,004 --> 00:02:54,090
Ma è anche meglio
non avere rimpianti in futuro.

44
00:02:54,174 --> 00:02:56,551
È questo il punto. Pensavo che…

45
00:02:56,634 --> 00:02:58,928
-Ma forse sono stato egoista.
-È questo che…

46
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
Sono stressato.

47
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Cavolo, non è facile.

48
00:03:07,770 --> 00:03:09,731
Forse è un passo più lungo della gamba.

49
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Sei mesi dopo l'uscita di <i>Hope World</i>,

50
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
ho avuto l'illuminazione.

51
00:03:17,322 --> 00:03:19,115
"Questo è ciò che farò dopo."

52
00:03:19,282 --> 00:03:21,492
Con <i>Hope World</i>, ero ancora dentro il vaso.

53
00:03:22,452 --> 00:03:26,331
<i>Mi sono sempre chiesto
se io fossi davvero così.</i>

54
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
<i>Non dico che non fossi io.</i>

55
00:03:28,499 --> 00:03:29,667
<i>Fa parte di me.</i>

56
00:03:29,751 --> 00:03:31,211
<i>Ma, allo stesso tempo,</i>

57
00:03:31,294 --> 00:03:34,464
<i>era ora di mostrare
il mio lato più maturo.</i>

58
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
Ho pensato, esco da questo contenitore,

59
00:03:37,592 --> 00:03:41,679
devo cantare delle mie esperienze
fuori da questi limiti.

60
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
Bang Sihyuk mi ha chiamato,
l'altro giorno.

61
00:03:44,849 --> 00:03:48,102
Ha detto: "Stavolta resterò in disparte.

62
00:03:48,186 --> 00:03:49,520
Te la caverai?"

63
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
Gli ho detto che volevo mostrargli ciò

64
00:03:52,148 --> 00:03:53,524
che ho sempre voluto fare.

65
00:03:53,608 --> 00:03:57,278
Che volevo lavorarci io stesso
e mostrarglielo una volta finito.

66
00:03:57,862 --> 00:04:00,073
<i>Per la prima volta,
sono io a capo di tutto.</i>

67
00:04:00,281 --> 00:04:03,826
<i>Devo decidere cosa va bene, cosa no</i>

68
00:04:04,744 --> 00:04:05,745
<i>e cosa devo fare.</i>

69
00:04:06,746 --> 00:04:10,083
<i>Devo fare attenzione
a ogni minimo dettaglio.</i>

70
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
<i>Fatico a dormire la notte.</i>

71
00:04:16,005 --> 00:04:19,133
<i>Ma mi sto divertendo. Amo il mio lavoro.</i>

72
00:04:20,635 --> 00:04:22,553
<i>Posso crescere come artista.</i>

73
00:04:25,556 --> 00:04:27,392
<i>Ma non significa che sia facile.</i>

74
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
La gente non lo sa.

75
00:04:32,105 --> 00:04:34,148
Conoscono bene i BTS,

76
00:04:34,232 --> 00:04:38,319
ma non sanno come j-hope dei BTS
crei la propria musica,

77
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
che passi fa

78
00:04:41,322 --> 00:04:43,992
per creare i propri album ed esibizioni

79
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
o come funzioni la promozione.

80
00:04:47,704 --> 00:04:51,040
Volevo mostrare queste cose in profondità.

81
00:04:51,124 --> 00:04:53,084
Voglio registrare ogni dettaglio.

82
00:04:53,334 --> 00:04:56,129
Ho filmato anche me stesso.

83
00:05:28,202 --> 00:05:31,289
Sto lavorando a una canzone.

84
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
La riascolto ogni giorno
per sentire com'è.

85
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
Finora, non ho ricevuto alcun feedback.

86
00:05:39,172 --> 00:05:41,090
Il che significa che non è buona.

87
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
Non va bene.

88
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
Non so che fare.

89
00:05:57,273 --> 00:06:00,026
<i>Someone's light, someone's smile
Someone's hope</i>

90
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
<i>Ciò che faccio è someone's life</i>

91
00:06:01,652 --> 00:06:04,197
<i>Il tempo passa come dice il nome
Someone's star</i>

92
00:06:04,280 --> 00:06:06,991
<i>La mia anima si affina
Nascono motti e vibe</i>

93
00:06:07,575 --> 00:06:09,118
Sento

94
00:06:10,203 --> 00:06:13,247
che devo far uscire questo album.

95
00:06:15,917 --> 00:06:18,294
<i>Le mie passioni, burn
Le mie speranze, burn</i>

96
00:06:18,378 --> 00:06:20,630
<i>La mia vita, burn
Giorni persi a correre, burn</i>

97
00:06:20,713 --> 00:06:23,091
<i>Non posso fermarmi, burn
Il passato, burn</i>

98
00:06:23,174 --> 00:06:25,343
<i>I burned it all, and I wanted it all</i>

99
00:06:25,426 --> 00:06:29,180
Credo che quest'album servirà
da trampolino di lancio

100
00:06:29,263 --> 00:06:32,141
per il mio prossimo capitolo.

101
00:06:37,146 --> 00:06:38,898
Sono bloccato alla prima battuta.

102
00:06:41,567 --> 00:06:42,485
<i>Burn…</i>

103
00:06:52,245 --> 00:06:55,873
<i>Who's to ask, "What's this fire?"
And that's…</i>

104
00:07:08,845 --> 00:07:10,763
Oggi non riesco a scrivere una parola.

105
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
Aspetta.

106
00:07:16,978 --> 00:07:17,895
Sul serio.

107
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
Non mi viene niente. Niente.

108
00:07:25,570 --> 00:07:26,487
Riprenditi.

109
00:07:27,488 --> 00:07:29,073
<i>When I sweat
Una doccia di benzina</i>

110
00:07:29,157 --> 00:07:30,324
<i>Per appiccare un fuoco</i>

111
00:07:30,408 --> 00:07:32,743
<i>On my foot on my legs
Vado a fuoco, run my way</i>

112
00:07:32,827 --> 00:07:35,079
<i>Gli album al massimo
La popolarità al top</i>

113
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
<i>Ed eccoli gli hater
Sempre la stessa musica</i>

114
00:07:50,178 --> 00:07:51,053
Bella improvvisazione.

115
00:07:51,137 --> 00:07:53,764
L'ultima parte dell'album

116
00:07:54,724 --> 00:07:58,519
parla dei problemi che ho in questi giorni

117
00:07:59,270 --> 00:08:02,899
e di quelli che devo risolvere
in questo momento.

118
00:08:03,900 --> 00:08:06,861
Le canzoni parlano di questo.

119
00:08:06,944 --> 00:08:09,489
È così che mi sento in questi giorni.

120
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
È così che è nata la canzone

121
00:08:13,534 --> 00:08:15,369
"Arson".

122
00:08:31,469 --> 00:08:32,970
Cavolo, sono a pezzi.

123
00:08:33,888 --> 00:08:35,348
Sono esausto.

124
00:08:35,932 --> 00:08:37,099
Papà è a Seoul?

125
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
Davvero? Mi sa che stavolta
non potrò vederlo.

126
00:08:42,772 --> 00:08:45,191
Credo che oggi dovrò restare allo studio.

127
00:08:46,734 --> 00:08:48,194
Sì, sono allo studio.

128
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
Sì, ci sto lavorando.

129
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
Va bene.

130
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Scusa.

131
00:09:03,334 --> 00:09:05,336
Vorrei andare a casa,
mangiare bene e riposare.

132
00:09:08,923 --> 00:09:10,132
Che fastidio.

133
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
È così che ci si fossilizza.

134
00:09:13,261 --> 00:09:14,929
All'improvviso, perdi interesse.

135
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
Non sai nemmeno perché lo fai.

136
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
Se devo essere sincero,

137
00:09:26,190 --> 00:09:27,275
non ho motivo

138
00:09:28,067 --> 00:09:31,529
di sforzarmi così tanto.

139
00:09:35,157 --> 00:09:39,787
Ma credo di essere fatto così.

140
00:09:42,206 --> 00:09:45,459
Potrei prendermela comoda e divertirmi,
se volessi.

141
00:09:46,544 --> 00:09:48,838
Potrei essere pigro quanto voglio.

142
00:09:51,674 --> 00:09:53,175
Ma non voglio.

143
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
Di conseguenza,

144
00:09:56,554 --> 00:09:58,306
sono stressato.

145
00:10:03,769 --> 00:10:05,479
Andiamo.

146
00:10:06,856 --> 00:10:09,984
Il titolo dell'album è <i>Jack in the Box</i>.

147
00:10:10,192 --> 00:10:13,446
Si riferisce al giocattolo,
il clown che esce dalla scatola.

148
00:10:13,696 --> 00:10:15,197
Finora,

149
00:10:15,281 --> 00:10:18,159
ho fatto musica

150
00:10:18,242 --> 00:10:21,662
e dato messaggi dalla scatola.

151
00:10:21,787 --> 00:10:23,664
Ma ora sono uscito dalla scatola.

152
00:10:23,748 --> 00:10:25,416
Sono uscito nel mondo più grande.

153
00:10:25,499 --> 00:10:28,294
Voglio parlare di come mi sento ora

154
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
che sono uscito dalla scatola.

155
00:10:31,047 --> 00:10:33,424
Inoltre, ho fatto molta strada
come musicista.

156
00:10:33,674 --> 00:10:36,302
Voglio mettere in mostra il tipo di musica

157
00:10:36,385 --> 00:10:40,056
che ho incontrato nel mondo.

158
00:10:40,139 --> 00:10:42,767
È questa l'idea dietro l'album.

159
00:10:42,850 --> 00:10:44,894
Ogni volta che scrivo o compongo musica,

160
00:10:44,977 --> 00:10:47,188
Namjoon è il primo a cui chiedo un parere.

161
00:10:47,271 --> 00:10:50,941
Mi ha detto che questo album
suona nuovo e interessante.

162
00:10:51,192 --> 00:10:54,195
Che è completamente diverso
da ciò che ho fatto finora.

163
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
Gli è piaciuto anche il fatto

164
00:10:56,405 --> 00:10:58,699
che ho integrato gli hook di una volta

165
00:10:58,783 --> 00:11:00,660
in questo nuovo album.

166
00:11:01,869 --> 00:11:04,914
Mi ha dato un feedback molto positivo.

167
00:11:04,997 --> 00:11:07,458
Vorrei che lo ascoltassero
anche gli altri membri.

168
00:11:35,027 --> 00:11:37,446
Il gruppo dei BTS è in pausa

169
00:11:37,822 --> 00:11:39,782
e ogni membro sta facendo una cosa sua.

170
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
Ma non sento molta differenza.

171
00:11:43,327 --> 00:11:46,414
A parte il fatto di essermi trasferito
in un altro posto.

172
00:11:48,416 --> 00:11:50,334
Tutto qui.

173
00:11:52,253 --> 00:11:55,381
Mi sento ancora parte di un gruppo.

174
00:11:56,173 --> 00:11:59,343
Come vive ciascun membro dei BTS?

175
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
Ho dedicato

176
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
tutti i miei vent'anni ai BTS.

177
00:12:04,098 --> 00:12:06,892
Ma nulla dura per sempre.

178
00:12:07,435 --> 00:12:11,313
Sento di dover provare qualcosa di nuovo

179
00:12:11,522 --> 00:12:16,152
per poter apprezzare ciò che ho ora.

180
00:12:16,736 --> 00:12:21,073
Sono sicuro che questo ci unirà
come gruppo.

181
00:12:38,048 --> 00:12:38,966
<i>Father</i>!

182
00:12:40,968 --> 00:12:41,886
È bello vederti.

183
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
-Mickey.
-Ciao.

184
00:12:46,974 --> 00:12:49,185
-Mamma.
-Ciao.

185
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
-Mamma.
-Ciao.

186
00:12:51,687 --> 00:12:53,022
Mickey.

187
00:12:53,105 --> 00:12:55,816
Come stai?

188
00:12:56,025 --> 00:12:57,902
Come stai, vecchio mio?

189
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
Calmati, nonnino.

190
00:13:00,613 --> 00:13:02,156
Voglio mostrarvi una pietra.

191
00:13:03,991 --> 00:13:05,493
La sorpresa dei miei per me.

192
00:13:09,747 --> 00:13:13,375
<i>HOPE WORLD</i>

193
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
Papà, <i>Hope World</i>?

194
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
È fantastica.

195
00:13:20,049 --> 00:13:21,842
Vedo delle rocce nuove, papà.

196
00:13:25,429 --> 00:13:26,847
Ogni volta che vengo qui,

197
00:13:27,890 --> 00:13:29,350
dormo nella stessa stanza.

198
00:13:31,769 --> 00:13:34,939
Queste scale sono piene di foto
di me e di mia sorella.

199
00:13:38,692 --> 00:13:40,110
È l'amore dei miei genitori.

200
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
Qui è dove dormo.

201
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
C'è anche la collezione di mio padre.

202
00:13:47,117 --> 00:13:48,828
Li ho puliti.

203
00:13:48,911 --> 00:13:51,080
Davvero? Ottimo lavoro.

204
00:13:51,163 --> 00:13:52,248
Sono belli.

205
00:13:52,331 --> 00:13:54,250
Li ho puliti tutti.

206
00:13:55,251 --> 00:13:56,168
Bevi.

207
00:13:57,711 --> 00:14:00,214
Devo darti un sacco di roba.

208
00:14:01,131 --> 00:14:02,424
Molta roba nuova?

209
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
Puoi scommetterci. Riviste…

210
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
-Dovresti aggiornare la collezione qui.
-Va bene.

211
00:14:08,514 --> 00:14:10,057
Quello che ho è vecchio.

212
00:14:10,766 --> 00:14:12,142
Il vecchio è buono, è vero.

213
00:14:12,226 --> 00:14:15,187
Non butterò via niente. Resta tutto.

214
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
Troverò più spazio.

215
00:14:18,315 --> 00:14:19,900
-Più vecchi sono, meglio è.
-Sì.

216
00:14:21,944 --> 00:14:23,279
Vorrei andare a scuola.

217
00:14:27,324 --> 00:14:29,034
SCUOLA MEDIA ILGOK

218
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
C'era una cartoleria qui?

219
00:14:31,704 --> 00:14:34,999
Giocavo in quel vicolo sul retro.

220
00:14:35,541 --> 00:14:39,378
Il chiosco di <i>bungeoppang</i>
dove andavo di solito è ancora qui.

221
00:14:40,296 --> 00:14:41,213
Incredibile.

222
00:14:41,714 --> 00:14:44,300
L'amore per la danza
è nato alle elementari.

223
00:14:47,553 --> 00:14:49,972
Partecipare a un talent show
durante un ritiro…

224
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
Che bello.

225
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
È divertente.

226
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
Le foto della foresta di bambù
sono venute male.

227
00:15:14,747 --> 00:15:15,915
Hai dormito bene?

228
00:15:16,332 --> 00:15:17,416
Sì.

229
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
Dacci dentro.

230
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
È buonissimo.

231
00:15:27,968 --> 00:15:29,929
Non facevo colazione da una vita.

232
00:15:30,721 --> 00:15:34,600
Credo che se restassi qui per un mese,
metterei su un po' di peso.

233
00:15:35,351 --> 00:15:36,393
Vero?

234
00:15:37,269 --> 00:15:40,105
Se qualcuno dei membri
deve mettere su peso, mandalo qui.

235
00:15:42,524 --> 00:15:44,318
Mi sa che sei l'unico.

236
00:15:45,069 --> 00:15:46,612
Ma non resteresti mai a lungo.

237
00:15:46,695 --> 00:15:48,072
-Fuggiresti.
-Giusto.

238
00:15:49,448 --> 00:15:52,117
-A costo di andare a piedi a Seoul.
-Esatto.

239
00:15:53,619 --> 00:15:55,663
È buffo pensare che sono di Gwangju.

240
00:15:55,746 --> 00:15:56,789
Già.

241
00:15:57,915 --> 00:15:59,833
Non faccio altro che parlare di Seoul.

242
00:16:00,501 --> 00:16:02,086
Vivi lì da molti anni.

243
00:16:05,297 --> 00:16:07,007
Mi è venuta un'altra verruca.

244
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
-Cosa?
-Una verruca.

245
00:16:09,551 --> 00:16:10,970
-Una verruca?
-Tagliala.

246
00:16:11,220 --> 00:16:12,513
Lo farò domani.

247
00:16:13,472 --> 00:16:16,058
O mi darà fastidio
alle prove per il concerto.

248
00:16:16,141 --> 00:16:17,559
Era così dopo le riprese.

249
00:16:21,188 --> 00:16:22,564
Te la mostro a tavola.

250
00:16:24,066 --> 00:16:25,567
Jung Kook è sveglio?

251
00:16:25,651 --> 00:16:26,485
Sì.

252
00:16:26,568 --> 00:16:28,946
Sarà stato sveglio tutta la notte.

253
00:16:29,071 --> 00:16:30,447
Jimin e Jung Kook lo fanno sempre.

254
00:16:32,950 --> 00:16:34,660
Non so come facciano.

255
00:16:34,743 --> 00:16:35,661
Non sono stanchi?

256
00:16:36,161 --> 00:16:37,371
Sono più giovani di te.

257
00:16:37,454 --> 00:16:40,582
Hanno solo un paio d'anni meno di me.

258
00:16:40,666 --> 00:16:41,875
Tre al massimo.

259
00:16:41,959 --> 00:16:43,043
Te ne vai?

260
00:16:43,210 --> 00:16:44,962
Vuoi salutarmi?

261
00:16:46,046 --> 00:16:47,214
Perché me ne vado?

262
00:16:49,258 --> 00:16:51,385
Ti voglio bene. Stammi bene.

263
00:16:54,513 --> 00:16:56,515
Ho mangiato bene e ho riposato.

264
00:16:56,598 --> 00:16:58,017
Quando tornerò a Seoul,

265
00:16:59,101 --> 00:17:00,936
sarò impegnato con varie riunioni.

266
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Tornerò a essere j-hope.

267
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
Andiamo a essere j-hope.

268
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
Continua a girare.

269
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
-Non viene fuori.
-Sì, invece.

270
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Cavolo.

271
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
I preparativi
per la promozione sono iniziati.

272
00:17:21,415 --> 00:17:23,042
Dal <i>listening party</i> in poi,

273
00:17:23,125 --> 00:17:26,211
<i>ci sono molte cose da fare.</i>

274
00:17:26,295 --> 00:17:27,463
È una cabina foto.

275
00:17:27,546 --> 00:17:29,339
Non è questo il bar?

276
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
-Sì.
-È il bar, quindi deve restare.

277
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
-Mi piace così.
-Ok.

278
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
Non lo so.

279
00:17:40,684 --> 00:17:43,479
Non dev'essere grande.

280
00:17:46,190 --> 00:17:47,191
Ok, questo è grande.

281
00:17:52,112 --> 00:17:53,739
È bello il nostro edificio.

282
00:17:55,282 --> 00:17:56,784
Sarà il caos totale.

283
00:17:56,867 --> 00:17:58,535
-Ci sarà così tanta gente.
-Lo so.

284
00:17:59,203 --> 00:18:01,538
Voglio solo confermare una cosa.

285
00:18:01,622 --> 00:18:03,957
Sarebbe fantastico
avere una consolle per DJ.

286
00:18:07,294 --> 00:18:10,172
Dopo la canzone, verrò qui,

287
00:18:10,839 --> 00:18:12,257
saluterò gli ospiti

288
00:18:12,341 --> 00:18:13,383
e me ne andrò.

289
00:18:13,926 --> 00:18:15,511
Non dirò niente.

290
00:18:16,345 --> 00:18:18,430
Me ne andrò e basta. Come in una sfilata.

291
00:18:24,520 --> 00:18:26,355
Quando la gente avrà bevuto…

292
00:18:28,148 --> 00:18:29,399
e inizierà a divertirsi…

293
00:18:30,442 --> 00:18:31,485
Cavolo.

294
00:18:32,736 --> 00:18:34,279
La gente verrà, vero?

295
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Cento invitati sono fuori questione.

296
00:18:37,491 --> 00:18:39,618
Giusto. Il problema è

297
00:18:39,701 --> 00:18:42,162
-che sarai tu il presentatore.
-Giusto.

298
00:18:42,246 --> 00:18:43,372
Esatto.

299
00:18:43,455 --> 00:18:45,207
Ma non ho esperienza.

300
00:18:47,334 --> 00:18:49,044
Oggi sono qui

301
00:18:49,920 --> 00:18:53,132
per provare il cibo e le bevande

302
00:18:53,215 --> 00:18:56,468
che verranno servite alla festa.

303
00:18:57,511 --> 00:18:59,096
Uno è come un jack-in-the-box.

304
00:18:59,179 --> 00:19:00,889
Guarda anche questi.

305
00:19:01,348 --> 00:19:02,432
Sono a scacchi.

306
00:19:02,516 --> 00:19:03,392
Sono hamburger?

307
00:19:03,475 --> 00:19:05,435
-Sì. Ti spiego…
-È fantastico.

308
00:19:06,103 --> 00:19:09,356
-Si abbina bene al tema.
-Infatti.

309
00:19:09,439 --> 00:19:11,400
Si adatta perfettamente al tema.

310
00:19:11,483 --> 00:19:12,651
C'è un problema.

311
00:19:12,734 --> 00:19:14,987
Devo finire arrangiamento e coreografia.

312
00:19:17,698 --> 00:19:19,241
Non riesco a dormire la notte.

313
00:19:21,535 --> 00:19:23,704
Ehi!

314
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
Sto assaggiando il cibo.

315
00:19:25,873 --> 00:19:27,249
Che buon profumo. Cos'è?

316
00:19:27,749 --> 00:19:29,334
Sembra costoso.

317
00:19:30,419 --> 00:19:31,545
Ne vuoi un po'?

318
00:19:31,628 --> 00:19:33,297
-No, ho un matrimonio.
-Davvero?

319
00:19:33,380 --> 00:19:35,048
-Si abbinano bene.
-Che ne pensi?

320
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
Prima prova tutto.

321
00:19:41,138 --> 00:19:42,306
È perfetto.

322
00:19:48,395 --> 00:19:49,605
È LA MIA SCATOLA!

323
00:20:16,882 --> 00:20:18,217
Ho dormito a malapena.

324
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
Alla festa manderemo

325
00:20:21,678 --> 00:20:24,139
dei videoclip.

326
00:20:25,265 --> 00:20:27,226
Ho passato la notte a ultimarli.

327
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
Ho dormito due ore.

328
00:20:28,560 --> 00:20:31,021
Non dormivo così profondamente da tempo.

329
00:20:39,780 --> 00:20:42,741
Devo contattare gli artisti uno per uno.

330
00:20:43,408 --> 00:20:45,327
E anche postare qualcosa su Instagram.

331
00:20:45,410 --> 00:20:46,495
Sto impazzendo.

332
00:20:46,578 --> 00:20:48,664
Dovrò affrontarli uno alla volta.

333
00:20:51,166 --> 00:20:53,126
Ma è divertente. Mi sto divertendo.

334
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
Ieri ho fatto una cosetta

335
00:20:55,003 --> 00:20:56,630
andando da <i>IU's Palette</i>.

336
00:20:56,713 --> 00:21:00,509
Hai presente come si scava
la pallina di gelato…

337
00:21:00,592 --> 00:21:02,469
Ho messo una pallina di gelato ieri.

338
00:21:02,552 --> 00:21:03,720
Siamo a una pallina.

339
00:21:05,013 --> 00:21:06,139
Dopo oggi,

340
00:21:06,223 --> 00:21:08,809
ci sarà un'altra pallina in cima,
di un altro gusto.

341
00:21:08,892 --> 00:21:11,728
L'uscita dell'album sarà la terza pallina

342
00:21:13,355 --> 00:21:15,816
e Lollapalooza, la quarta.

343
00:21:16,775 --> 00:21:18,819
Poi avrò un delizioso cono gelato.

344
00:21:27,577 --> 00:21:30,205
Non si vedono spesso dei <i>listening party</i>.

345
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
Sono più frequenti

346
00:21:32,666 --> 00:21:34,334
all'estero.

347
00:21:34,876 --> 00:21:38,046
Quando fai uscire della musica,
merita un festeggiamento.

348
00:21:41,466 --> 00:21:43,260
E la condivisione.

349
00:21:44,011 --> 00:21:47,597
Volevo mostrare quell'idea
ed essere visto.

350
00:21:47,681 --> 00:21:49,141
Non importa che parte…

351
00:21:49,850 --> 00:21:52,853
Indipendentemente dalla nostra vicinanza…

352
00:21:52,936 --> 00:21:54,771
<i>A parte la politica,</i>

353
00:21:55,397 --> 00:21:57,274
<i>quelle cose non contano.</i>

354
00:21:57,357 --> 00:21:58,608
<i>La musica dovrebbe</i>

355
00:21:59,443 --> 00:22:01,361
<i>connettere tutti</i>

356
00:22:01,987 --> 00:22:05,324
<i>ed essere usata
come mezzo di comunicazione,</i>

357
00:22:05,449 --> 00:22:07,159
per unire le persone.

358
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
Volevo ricordarlo a tutti.

359
00:22:10,412 --> 00:22:13,290
C'erano molte cose

360
00:22:13,373 --> 00:22:14,791
<i>che volevo cambiare.</i>

361
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
<i>Perciò lo faccio.</i>

362
00:22:17,836 --> 00:22:20,630
<i>Siamo nel mondo smart
Ma per lo più non è smart</i>

363
00:22:21,506 --> 00:22:22,799
<i>Discorsi rabbiosi alle spalle</i>

364
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
-Il D-day.
-Ciao!

365
00:22:28,722 --> 00:22:29,556
Ciao.

366
00:22:54,456 --> 00:22:55,457
Chi sei?

367
00:22:57,000 --> 00:22:57,834
Chi sei?

368
00:23:01,338 --> 00:23:02,422
Che ci fai qui?

369
00:23:04,841 --> 00:23:06,343
Puoi farcela, vero? Sì.

370
00:23:09,596 --> 00:23:10,806
<i>Apertura porte.</i>

371
00:23:12,599 --> 00:23:13,683
Forza!

372
00:23:15,435 --> 00:23:16,269
Andiamo!

373
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
Puoi farla partire? Va bene?

374
00:23:22,526 --> 00:23:24,027
Perché il suono è così basso?

375
00:23:30,784 --> 00:23:32,119
Dov'è lo champagne?

376
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
Uno, due, tre.

377
00:24:44,608 --> 00:24:46,693
La qualità del suono non è molto buona.

378
00:25:00,749 --> 00:25:04,085
Oggi è venuta un sacco di gente
alla mia festa.

379
00:25:04,169 --> 00:25:05,504
Tutti gli artisti,

380
00:25:06,338 --> 00:25:09,758
la gente della scena dance
da dove provengo io,

381
00:25:09,841 --> 00:25:12,260
gli attori, le celebrità.

382
00:25:12,344 --> 00:25:13,762
Sono onorato.

383
00:25:14,221 --> 00:25:16,848
Salutare ognuno di loro è stato

384
00:25:17,390 --> 00:25:18,266
molto divertente.

385
00:25:19,518 --> 00:25:21,520
Vorrei averlo fatto prima.

386
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
Bene. Ci siamo.

387
00:25:33,949 --> 00:25:36,117
Ciao, sono j-hope dei BTS.

388
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
Per me questo significa

389
00:25:42,499 --> 00:25:46,336
mettermi in gioco.

390
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
È ora di aprire il vaso.

391
00:25:49,464 --> 00:25:51,341
<i>Open the box</i>. Forza!

392
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
j-hope!

393
00:26:56,323 --> 00:26:57,949
-È il brano principale?
-Sì.

394
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
j-hope!

395
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
Grazie per l'ascolto.

396
00:27:17,302 --> 00:27:22,057
Non ho potuto fare a meno di notare
tutte le cose che si potevano fare meglio,

397
00:27:23,183 --> 00:27:27,145
ma vorrei ringraziarvi ancora
per l'ascolto.

398
00:27:27,228 --> 00:27:30,482
Qui abbiamo il nostro DJ.

399
00:27:30,565 --> 00:27:34,444
Il mio amico Lockfly è venuto

400
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
per pompare la festa come DJ.

401
00:27:38,198 --> 00:27:39,574
Spero che vi divertirete.

402
00:27:39,699 --> 00:27:40,700
Grazie.

403
00:27:42,702 --> 00:27:43,870
j-hope!

404
00:27:48,541 --> 00:27:49,959
E ora?

405
00:27:51,002 --> 00:27:52,087
Facciamo festa!

406
00:27:52,671 --> 00:27:53,755
Andiamo!

407
00:28:50,145 --> 00:28:51,354
Ottimo lavoro!

408
00:28:51,438 --> 00:28:52,939
Grazie mille.

409
00:28:57,235 --> 00:28:58,361
Ottimo lavoro.

410
00:28:58,987 --> 00:29:00,447
-Grazie. Ti chiamo.
-Va bene.

411
00:29:00,530 --> 00:29:02,031
-Ottimo lavoro.
-Ottimo lavoro.

412
00:29:03,992 --> 00:29:05,744
-Ehi, andiamo.
-Ok.

413
00:29:05,827 --> 00:29:06,745
Andiamo.

414
00:29:07,954 --> 00:29:08,913
Ottimo lavoro.

415
00:29:08,997 --> 00:29:10,039
-Te ne vai?
-Sì.

416
00:29:11,082 --> 00:29:12,250
Ottimo lavoro.

417
00:29:13,126 --> 00:29:14,669
Grazie per il vostro impegno.

418
00:29:14,878 --> 00:29:16,296
Ottimo lavoro.

419
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
Grazie mille.

420
00:29:20,383 --> 00:29:22,177
Ottimo lavoro, ragazzi.

421
00:30:15,188 --> 00:30:17,565
<i>Mi sento onorato oltre ogni dire.</i>

422
00:30:17,732 --> 00:30:20,109
<i>In tantissimi sono venuti
a festeggiare con me.</i>

423
00:30:20,985 --> 00:30:21,820
<i>Non…</i>

424
00:30:24,239 --> 00:30:25,323
so cosa dire.

425
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
Questo è un momento
molto significativo per me.

426
00:30:28,952 --> 00:30:32,372
Verrà ricordato come un importante
traguardo nella mia carriera.

427
00:30:33,081 --> 00:30:37,001
Con questo, ho concluso anche
un'altra grossa fetta della promozione.

428
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
Come ho detto prima…

429
00:30:39,003 --> 00:30:40,296
<i>IU's Palette</i>, fatto.

430
00:30:40,922 --> 00:30:41,965
Party, fatto.

431
00:30:42,507 --> 00:30:45,510
Due palline di gelato sono pronte.

432
00:30:46,553 --> 00:30:47,512
Comunque,

433
00:30:48,388 --> 00:30:49,889
c'è dell'altro in arrivo.

434
00:30:51,057 --> 00:30:54,060
Dopo il <i>listening party</i>,
domani ho il V Live.

435
00:30:55,520 --> 00:30:57,146
E, ovviamente, il Lollapalooza.

436
00:30:58,064 --> 00:31:01,109
C'è tanto da fare
e ho ancora tanto da mostrarvi.

437
00:31:01,192 --> 00:31:02,068
Vedrete.

438
00:31:03,069 --> 00:31:04,028
Grazie.

439
00:31:17,959 --> 00:31:20,670
<i>I'm diamond, you know I glow up</i>

440
00:31:20,753 --> 00:31:22,380
Sei, sette, otto…

441
00:31:23,631 --> 00:31:25,550
-Saltiamo? Saltiamo.
-Vai col salto.

442
00:31:25,633 --> 00:31:27,844
<i>Shining through the city</i>

443
00:31:27,927 --> 00:31:30,972
<i>With a little funk and soul</i>

444
00:31:31,556 --> 00:31:33,641
<i>Light it up</i>

445
00:31:33,725 --> 00:31:36,561
<i>Like dynamite, woah</i>

446
00:31:37,312 --> 00:31:39,606
Le versioni della band sono fantastiche.

447
00:31:39,689 --> 00:31:43,234
"Equal Sign" e "Stop" sono pazzesche.

448
00:31:43,568 --> 00:31:44,694
È incredibile.

449
00:31:44,777 --> 00:31:46,237
Vorrei averle pubblicate io.

450
00:31:46,905 --> 00:31:48,573
Quanto sono bravi. È pazzesco.

451
00:31:48,656 --> 00:31:50,783
<i>Okay, shout out to my Hope World</i>

452
00:31:51,409 --> 00:31:52,869
<i>Chiunque tu sia</i>

453
00:31:52,994 --> 00:31:55,121
<i>Facciamo il giro del mondo</i>

454
00:31:55,330 --> 00:31:57,624
<i>Come in un romanzo, le mie sensazioni</i>

455
00:31:59,125 --> 00:32:01,044
<i>I need it too</i>

456
00:32:02,128 --> 00:32:03,463
<i>When I said I do</i>

457
00:32:04,547 --> 00:32:07,800
Anch'io ho bisogno di coraggio,
fede e speranza.

458
00:32:10,094 --> 00:32:11,721
Più di chiunque altro.

459
00:32:18,645 --> 00:32:21,648
Credo che questo mi porterà
a un altro livello.

460
00:32:23,107 --> 00:32:24,651
Un livello del tutto diverso.

461
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
Il pubblico sarà il giudice.

462
00:32:34,619 --> 00:32:37,997
<i>Turn up! Sempre with my dawg, right</i>

463
00:32:38,081 --> 00:32:40,708
<i>Sempre with my thug, right</i>

464
00:32:40,792 --> 00:32:43,252
<i>Sempre with my dawg, right</i>

465
00:32:43,336 --> 00:32:45,588
<i>Smash on the street, smash on the street</i>

466
00:33:00,144 --> 00:33:02,563
<i>Come la via per Hogwarts
Sarà pieno di miraggi</i>

467
00:33:02,647 --> 00:33:04,565
<i>Il mondo cambia
Non ci sono i cattivi</i>

468
00:33:04,649 --> 00:33:05,483
<i>That’s right?</i>

469
00:33:05,566 --> 00:33:07,860
<i>Passa la vita di Jeong Hoseok
Non di j-hope</i>

470
00:33:08,444 --> 00:33:09,779
Ci sono così tante parole.

471
00:33:19,622 --> 00:33:21,582
Credo di poter ottenere un look grunge.

472
00:33:22,542 --> 00:33:23,793
Ho i capelli più lunghi.

473
00:33:24,752 --> 00:33:25,920
E metterò le extension.

474
00:33:26,504 --> 00:33:28,548
Grazie, Lollapalooza. Grazie, Chicago.

475
00:33:28,631 --> 00:33:30,883
Grazie, ARMY. Grazie, BTS.

476
00:33:30,967 --> 00:33:32,844
Grazie.

477
00:33:58,578 --> 00:33:59,871
State bene?

478
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
-No.
-No.

479
00:34:02,665 --> 00:34:03,541
No.

480
00:34:06,210 --> 00:34:07,545
Devo provare con la band.

481
00:34:08,212 --> 00:34:10,298
I ballerini sono cambiati,
dobbiamo provare di più.

482
00:34:12,675 --> 00:34:14,510
Ottimo lavoro!

483
00:34:14,594 --> 00:34:16,220
Siete i migliori. Grazie.

484
00:34:17,430 --> 00:34:18,765
Ottimo lavoro. Forza!

485
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
Forza! Farò del mio meglio.

486
00:34:33,404 --> 00:34:34,864
<i>Inizieremo con "More".</i>

487
00:34:35,656 --> 00:34:36,908
<i>Prima dell'inizio,</i>

488
00:34:37,575 --> 00:34:40,495
<i>mettiamo sullo schermo la domanda: "More?"</i>

489
00:34:45,917 --> 00:34:49,837
<i>What Zeus had kept inside the box
broke loose from their confinement</i>

490
00:34:51,380 --> 00:34:53,299
<i>It flapped its delicate wings…</i>

491
00:34:53,382 --> 00:34:56,719
Mi sono esibito solo come membro dei BTS.

492
00:34:56,803 --> 00:35:00,056
Non mi sono mai esibito da solo.

493
00:35:00,681 --> 00:35:02,600
<i>È la mia prima esibizione da solista.</i>

494
00:35:02,683 --> 00:35:05,353
<i>Posso essere la star
di un festival così grande?</i>

495
00:35:05,436 --> 00:35:07,355
Quel genere di cose mi spaventava.

496
00:35:07,438 --> 00:35:09,565
Ma ho deciso di puntare in alto.

497
00:35:09,649 --> 00:35:12,527
Ero sicuro che la musica
che stavo per far uscire

498
00:35:12,610 --> 00:35:16,197
sarebbe arrivata al pubblico.

499
00:35:17,156 --> 00:35:19,867
Sentivo di poterla pubblicare
con orgoglio.

500
00:35:19,951 --> 00:35:22,078
Ma forse sono eccessivamente orgoglioso.

501
00:35:39,470 --> 00:35:40,763
<i>Yeah I'm thirsty</i>

502
00:35:41,347 --> 00:35:43,432
<i>Devo surfare sul ritmo</i>

503
00:35:43,975 --> 00:35:45,643
<i>Sono nel mio elemento</i>

504
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
<i>Soak up the music</i>

505
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
<i>Eenie meenie miney mo</i>

506
00:35:51,399 --> 00:35:52,984
<i>Del ballerino il flow</i>

507
00:35:53,693 --> 00:35:55,987
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

508
00:35:56,404 --> 00:35:58,489
<i>I'm still (not enough)</i>

509
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
<i>Autodidatta da 11 anni</i>

510
00:36:00,074 --> 00:36:02,618
<i>Il mio punto forte è l'arte di imparare</i>

511
00:36:03,703 --> 00:36:05,037
<i>Studio senza fine</i>

512
00:36:05,121 --> 00:36:07,456
<i>Crollo e cado per creare la mia arte</i>

513
00:36:08,791 --> 00:36:11,252
<i>Da dove sono make it move
Make it mine, make it right</i>

514
00:36:11,335 --> 00:36:12,879
<i>La favorite song di qualcuno</i>

515
00:36:13,713 --> 00:36:16,048
<i>È metà della mia vita
Ragione per vivere, gioia della vita</i>

516
00:36:16,132 --> 00:36:17,592
<i>Per andare avanti</i>

517
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
<i>Bring it all</i>

518
00:36:23,514 --> 00:36:26,601
<i>I'm doing it all</i>

519
00:36:27,268 --> 00:36:28,269
<i>Go</i>!

520
00:36:28,853 --> 00:36:31,272
<i>Hah! Shout out</i>

521
00:36:31,355 --> 00:36:33,024
<i>I say "more"</i>

522
00:36:34,025 --> 00:36:35,693
<i>Hah! Yeah right!</i>

523
00:36:36,194 --> 00:36:37,778
<i>'Cause I want some more</i>

524
00:36:38,821 --> 00:36:40,990
<i>Hah! Shout out</i>

525
00:36:41,073 --> 00:36:42,909
<i>I say "more"</i>

526
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
<i>Hah! Yeah right!</i>

527
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
<i>'Cause I want some more</i>

528
00:36:48,039 --> 00:36:49,999
<i>Rullante nelle orecchie
Senti e colpisci</i>

529
00:36:50,082 --> 00:36:52,627
<i>Continuo senza sosta
Faccio il mio mixtape</i>

530
00:36:52,710 --> 00:36:54,128
<i>Ricevo feedback, get back</i>

531
00:36:54,212 --> 00:36:57,673
<i>Prendo tutto come un KitKat
Dal sapore dolce (appreciate)</i>

532
00:36:57,757 --> 00:36:59,759
<i>Le relazioni reciproche mi fanno bene</i>

533
00:36:59,884 --> 00:37:02,511
<i>Metto benzina e guido a ritmo</i>

534
00:37:02,595 --> 00:37:04,180
<i>Attenzione, sono spericolato</i>

535
00:37:04,263 --> 00:37:07,099
<i>Ubriaco nel dipinto artistico
Continuo a provocare Dalì</i>

536
00:37:08,184 --> 00:37:12,980
<i>I want it, stadium with ma fans, ancora</i>

537
00:37:13,064 --> 00:37:17,568
<i>Imbusto tutti i trofei e anche i Grammy</i>

538
00:37:18,069 --> 00:37:22,323
<i>La fama, i soldi non sono tutto
Già lo so</i>

539
00:37:23,074 --> 00:37:27,411
<i>My work makes me breathe
So I want MORE</i>

540
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
<i>Inhale inhale exhale exhale</i>

541
00:37:35,086 --> 00:37:37,213
<i>Mi sento vivo</i>

542
00:37:37,964 --> 00:37:40,424
<i>Bring it all</i>

543
00:37:42,760 --> 00:37:45,096
<i>I'm doing it all</i>

544
00:37:48,266 --> 00:37:50,226
<i>Hah! Shout out</i>

545
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
<i>I say "more"</i>

546
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
<i>Hah! Yeah right!</i>

547
00:37:55,189 --> 00:37:57,066
<i>'Cause I want some more</i>

548
00:37:58,109 --> 00:38:00,236
<i>Hah! Shout out</i>

549
00:38:00,319 --> 00:38:02,530
<i>I say "more"</i>

550
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
<i>Hah! Yeah right!</i>

551
00:38:05,366 --> 00:38:07,034
<i>'Cause I want some more</i>

552
00:38:07,868 --> 00:38:08,911
<i>Yeah I'm thirsty</i>

553
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
<i>Devo surfare sul ritmo</i>

554
00:38:12,415 --> 00:38:14,250
<i>Sono nel mio elemento</i>

555
00:38:14,792 --> 00:38:16,252
<i>Soak up the music</i>

556
00:38:17,253 --> 00:38:19,046
<i>Eenie meenie miney mo</i>

557
00:38:19,880 --> 00:38:21,299
<i>Del ballerino il flow</i>

558
00:38:21,799 --> 00:38:23,843
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

559
00:38:24,802 --> 00:38:26,470
<i>I'm still (not enough)</i>

560
00:38:42,028 --> 00:38:43,696
Come va, Lollapalooza?

561
00:38:47,700 --> 00:38:49,160
Come state stasera?

562
00:38:51,454 --> 00:38:52,496
Tutto bene?

563
00:38:57,877 --> 00:38:59,045
Ne volete ancora?

564
00:39:01,881 --> 00:39:03,758
Ok, falla partire. Andiamo.

565
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
Mi sembra Chicago.

566
00:39:24,236 --> 00:39:25,613
Scendiamo?

567
00:39:26,238 --> 00:39:27,156
Andiamo in barca?

568
00:39:28,741 --> 00:39:29,867
Dove andiamo?

569
00:39:30,618 --> 00:39:31,786
Non voglio tornare.

570
00:39:40,878 --> 00:39:43,047
Sì! j-hope è qui!

571
00:39:45,007 --> 00:39:49,345
Era il 2018 o il 2019?

572
00:39:49,428 --> 00:39:51,097
Sono venuto qui con Jimin.

573
00:39:52,890 --> 00:39:54,558
Abbiamo fatto shopping.

574
00:39:57,061 --> 00:39:58,771
È così strano essere di nuovo qui.

575
00:40:01,816 --> 00:40:03,359
Qualcuno non mangia ostriche?

576
00:40:05,444 --> 00:40:06,320
Tu?

577
00:40:06,404 --> 00:40:08,114
Non abbiamo ordinato troppo, vero?

578
00:40:08,197 --> 00:40:09,907
Non mi piace sprecare il cibo.

579
00:40:15,663 --> 00:40:19,166
Mi ricorda il drink
che ho bevuto al <i>listening party</i>.

580
00:40:19,792 --> 00:40:21,502
Il drink More.

581
00:40:23,170 --> 00:40:25,381
Condividiamolo.

582
00:40:27,049 --> 00:40:27,883
Buon appetito.

583
00:40:28,968 --> 00:40:30,636
Si fa così. <i>Shit</i>. È troppo.

584
00:40:41,021 --> 00:40:42,231
Mangiate.

585
00:40:57,037 --> 00:41:00,416
Sto andando alle prime prove della band.

586
00:41:02,251 --> 00:41:03,377
Il tempo vola.

587
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
Il festival inizia domani.

588
00:41:08,090 --> 00:41:09,675
TEATRO ROSEMONT

589
00:41:09,758 --> 00:41:11,010
INGRESSO DEL PALCO

590
00:41:16,223 --> 00:41:17,057
Ok.

591
00:41:17,141 --> 00:41:19,435
-A proposito dei video…
-Sì.

592
00:41:19,518 --> 00:41:21,312
Posso dare un'occhiata?

593
00:41:21,395 --> 00:41:22,438
Certo.

594
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
Più tardi…

595
00:41:24,815 --> 00:41:27,610
-Vorrei dare un'occhiata.
-Ti faccio sapere quando puoi.

596
00:41:29,195 --> 00:41:30,571
Perché qui mi è familiare?

597
00:41:31,822 --> 00:41:33,491
Siamo già stati qui.

598
00:41:33,574 --> 00:41:34,658
Vero?

599
00:41:35,993 --> 00:41:37,328
Mi sembra familiare.

600
00:41:37,661 --> 00:41:39,205
Non l'avevo riconosciuto.

601
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
Eravamo qui per il Red Bullet Tour?

602
00:41:49,715 --> 00:41:51,091
Era per il Red Bullet.

603
00:41:51,175 --> 00:41:52,843
E ora faccio le prove qui.

604
00:41:58,682 --> 00:41:59,725
Quanta strada.

605
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
Piacere.

606
00:42:18,202 --> 00:42:19,703
-Piacere mio.
-Ciao.

607
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
Ciao.

608
00:42:21,163 --> 00:42:22,790
Sono tutta sudata. Mi dispiace.

609
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
-Fagli vedere.
-Ok.

610
00:42:31,590 --> 00:42:32,633
Dai un'occhiata.

611
00:42:34,134 --> 00:42:36,512
No, prima fagli vedere le prove.

612
00:42:39,139 --> 00:42:40,724
Non sono sincronizzati.

613
00:42:42,601 --> 00:42:45,521
Non vedo chimica tra i ballerini.

614
00:42:46,021 --> 00:42:46,855
"Ehi."

615
00:42:47,356 --> 00:42:49,233
Non vedo molta interazione.

616
00:42:50,234 --> 00:42:51,485
Dovevo controllare prima.

617
00:42:56,824 --> 00:42:58,993
-Credo di capire cosa intendi.
-Ok.

618
00:42:59,159 --> 00:43:00,869
Ieri è stato il primo giorno

619
00:43:01,161 --> 00:43:03,581
e l'intesa sta crescendo.

620
00:43:03,664 --> 00:43:06,709
Quando ti esibirai,
non credo che sarà un problema.

621
00:43:08,085 --> 00:43:09,128
Invece…

622
00:43:10,754 --> 00:43:13,090
È il direttore della band.

623
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
Ha arrangiato tutte le canzoni.

624
00:43:20,889 --> 00:43:21,849
Piacere.

625
00:43:21,932 --> 00:43:24,101
Jackson, j-hope.

626
00:43:24,685 --> 00:43:26,061
Sono j-hope.

627
00:43:26,145 --> 00:43:28,314
-Abbiamo il basso.
-Oh, sì.

628
00:43:28,397 --> 00:43:29,523
Matt. Piacere.

629
00:43:30,149 --> 00:43:31,150
La batteria.

630
00:43:31,734 --> 00:43:32,818
Come va, amico?

631
00:43:55,007 --> 00:43:56,759
Ok. Tutti insieme.

632
00:43:58,469 --> 00:44:00,888
Perché sembra che la mia voce
stia salendo?

633
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
-Andava bene.
-Alziamo un po'?

634
00:44:05,476 --> 00:44:07,686
<i>Ci siamo l'uno per l'altro
Sguardi uniti</i>

635
00:44:07,770 --> 00:44:10,064
<i>Nessuno sopra l'altro
Nessuno sotto l'altro</i>

636
00:44:10,147 --> 00:44:11,106
<i>Let's roll</i>

637
00:44:18,781 --> 00:44:19,740
È troppo alto.

638
00:44:19,823 --> 00:44:22,159
Intendi questo?

639
00:44:22,826 --> 00:44:24,161
-È questo?
-Credo di sì.

640
00:44:24,244 --> 00:44:25,788
Questa linea…

641
00:44:27,456 --> 00:44:29,124
-È troppo alto.
-Abbassalo.

642
00:44:30,501 --> 00:44:32,127
Ok, dall'inizio.

643
00:44:41,887 --> 00:44:43,097
Che ne pensi?

644
00:44:43,180 --> 00:44:45,182
-È stato fantastico.
-Davvero?

645
00:44:45,265 --> 00:44:46,809
Una pausa di 13 minuti.

646
00:44:46,892 --> 00:44:49,478
Continueremo le prove alle 15:00.

647
00:44:50,688 --> 00:44:51,814
Grazie. Fantastico.

648
00:44:53,399 --> 00:44:54,233
Ok.

649
00:44:55,984 --> 00:44:57,569
Namjoon mi ha scritto oggi.

650
00:44:57,653 --> 00:44:58,904
"Resisti, j-hope."

651
00:45:01,281 --> 00:45:03,575
Gli ho mandato un audio
dei rumori in camera,

652
00:45:03,659 --> 00:45:05,411
dicendo: "Ti rendi conto?"

653
00:45:05,828 --> 00:45:07,246
Ha risposto: "Resisti".

654
00:45:07,788 --> 00:45:08,872
Voglio dire…

655
00:45:10,374 --> 00:45:13,252
Il rumore era inaudito.
E non sono tanto sensibile.

656
00:45:14,336 --> 00:45:15,379
Sul serio…

657
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
È scomodo. C'è una sedia?

658
00:45:18,215 --> 00:45:20,551
Così va meglio? Vuoi sederti qui?

659
00:45:41,113 --> 00:45:42,406
È andata bene.

660
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
D'accordo, allora…

661
00:45:47,077 --> 00:45:49,371
Qui è da dove parli al pubblico.

662
00:45:50,539 --> 00:45:51,915
Non devi farlo ora.

663
00:45:51,999 --> 00:45:53,709
-Cinque minuti di pausa.
-Sì.

664
00:45:53,792 --> 00:45:56,253
-Riprendiamo fiato. Anche i ballerini.
-Ok.

665
00:45:56,837 --> 00:45:59,798
-Posso salire?
-Sì, ma non dall'altra parte.

666
00:45:59,882 --> 00:46:03,093
Farò la mia prima esibizione
da solista, al Lollapalooza.

667
00:46:03,761 --> 00:46:04,636
<i>Damn</i>.

668
00:46:04,720 --> 00:46:06,138
La vita è affascinante, eh?

669
00:46:06,221 --> 00:46:07,264
Sono 17 anni…

670
00:46:09,349 --> 00:46:13,645
da quando ho deciso di ballare
e di seguire questa strada.

671
00:46:13,729 --> 00:46:16,356
Ho sempre provato cose nuove,
tuffandomi a capofitto,

672
00:46:16,440 --> 00:46:19,526
facendo musica
e imparando dalle persone intorno a me.

673
00:46:19,610 --> 00:46:22,154
Non avrei mai immaginato di fare rap.

674
00:46:22,821 --> 00:46:23,989
Ma ci ho provato.

675
00:46:24,072 --> 00:46:27,326
Non credo di avere paura…

676
00:46:29,161 --> 00:46:30,370
di imparare cose nuove.

677
00:46:30,454 --> 00:46:34,541
Sono riuscito a rimanere
su questa strada perché mi piace.

678
00:46:34,625 --> 00:46:35,459
<i>È stato divertente.</i>

679
00:46:36,877 --> 00:46:37,878
<i>Questo è importante.</i>

680
00:46:37,961 --> 00:46:39,379
Circa 70.000 persone?

681
00:46:39,463 --> 00:46:42,299
E potrai vederle tutte e 70.000 da quassù.

682
00:46:45,636 --> 00:46:47,846
<i>Ci siamo l'uno per l'altro
Sguardi uniti</i>

683
00:46:47,930 --> 00:46:50,057
<i>Nessuno sopra l'altro
Nessuno sotto l'altro</i>

684
00:46:50,140 --> 00:46:50,974
<i>Let's roll</i>

685
00:46:52,476 --> 00:46:53,477
<i>With love</i>

686
00:46:54,520 --> 00:46:55,813
<i>With trust</i>

687
00:46:56,480 --> 00:46:58,524
<i>With respect
Step by step</i>

688
00:46:58,607 --> 00:47:00,734
<i>Siamo ancora indifferenti al mondo</i>

689
00:47:01,235 --> 00:47:02,986
<i>Dobbiamo fare attenzione</i>

690
00:47:03,070 --> 00:47:04,780
<i>Il cambiamento è alle porte</i>

691
00:47:05,781 --> 00:47:07,032
<i>E forse sta a noi</i>

692
00:47:07,115 --> 00:47:08,826
<i>Urla mute fino a perdere la voce</i>

693
00:47:08,909 --> 00:47:10,536
<i>Le differenze attraverso la pelle</i>

694
00:47:10,619 --> 00:47:11,453
<i>Sali di diritto</i>

695
00:47:11,537 --> 00:47:12,913
<i>Batte il petto
Frustrato, confuso</i>

696
00:47:12,996 --> 00:47:14,832
<i>Il mondo è grande
I cuori, stretti</i>

697
00:47:14,915 --> 00:47:17,334
<i>Non siamo tutti uguali
È un crimine essere diversi?</i>

698
00:47:17,417 --> 00:47:19,336
<i>Attraverso le età
Attraverso i generi</i>

699
00:47:19,419 --> 00:47:21,630
<i>Oltre i confini
È un compito per tutti noi</i>

700
00:47:21,713 --> 00:47:24,299
<i>Prima svegliamoci
Differenza, non discriminazione</i>

701
00:47:24,383 --> 00:47:25,217
<i>Vittime del pregiudizio</i>

702
00:47:25,300 --> 00:47:26,301
<i>Non siamo altro che noi</i>

703
00:47:26,385 --> 00:47:29,012
<i>(Please)
Hate’ll paralyze your mind</i>

704
00:47:29,096 --> 00:47:31,306
<i>Gotta see the other side</i>

705
00:47:31,390 --> 00:47:35,936
<i>It costs ya nothin’ to be kind</i>

706
00:47:36,019 --> 00:47:38,230
<i>Not so different you and I</i>

707
00:47:38,313 --> 00:47:40,524
<i>Lookin’ for love in a different light</i>

708
00:47:40,607 --> 00:47:43,610
<i>Until we find that equal sign</i>

709
00:47:43,694 --> 00:47:44,653
Cantate con me.

710
00:47:45,237 --> 00:47:47,447
<i>Same</i>

711
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
<i>I respiri che prendiamo</i>

712
00:47:49,825 --> 00:47:52,160
<i>Same</i>

713
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
<i>I sogni che abbiamo</i>

714
00:47:54,079 --> 00:47:56,623
<i>Same</i>

715
00:47:56,707 --> 00:47:58,667
<i>Le lacrime e i sorrisi</i>

716
00:47:58,750 --> 00:48:01,044
<i>Same</i>

717
00:48:01,128 --> 00:48:02,921
<i>Tutti meritano rispetto</i>

718
00:48:04,172 --> 00:48:07,134
<i>Just a piece to give strength</i>

719
00:48:08,677 --> 00:48:12,472
<i>In the puzzle of our hearts</i>

720
00:48:13,181 --> 00:48:16,518
<i>It’ll all make sense one day</i>

721
00:48:16,602 --> 00:48:20,814
<i>So I’m singing
For love in this world</i>

722
00:48:20,898 --> 00:48:25,110
<i>I messaggi che vorrei trasmettere
con le mie canzoni</i>

723
00:48:25,277 --> 00:48:26,820
<i>non sono niente di speciale.</i>

724
00:48:26,904 --> 00:48:31,366
<i>"Un piccolo cambiamento fa miracoli."</i>

725
00:48:31,450 --> 00:48:34,202
<i>"Dovremmo tutti agire."</i>

726
00:48:34,369 --> 00:48:37,497
<i>Ecco qual è il mio messaggio.</i>

727
00:48:37,581 --> 00:48:38,874
<i>Equality is you and me</i>

728
00:48:40,959 --> 00:48:42,127
<i>Right</i>

729
00:48:43,503 --> 00:48:44,588
<i>Right</i>

730
00:48:45,964 --> 00:48:46,882
<i>Right</i>

731
00:48:48,258 --> 00:48:50,802
<i>Right, qualcosa non va nel mio amico</i>

732
00:48:50,886 --> 00:48:53,055
<i>Conflitti di valore e personalità
Continui danni</i>

733
00:48:53,138 --> 00:48:55,682
<i>Dubito della reazione
Anche se lo dico gentilmente</i>

734
00:48:55,766 --> 00:48:58,268
<i>Il favore te lo faccio (tu)
Ti nascondi, red sun</i>

735
00:48:58,352 --> 00:49:02,648
<i>Please stop stop stop
Stop stop stop stop</i>

736
00:49:02,731 --> 00:49:07,486
<i>Don’t fight fight fight
Fight fight fight fight</i>

737
00:49:07,569 --> 00:49:09,863
<i>C'è odio e crudeltà
Ma pensateci bene</i>

738
00:49:09,947 --> 00:49:12,449
<i>Come possiamo essere tutti simili
E tutti uguali?</i>

739
00:49:12,532 --> 00:49:14,826
<i>Non cambio le radici
Devo capire chi sono, be myself</i>

740
00:49:14,910 --> 00:49:16,244
<i>Un pizzico di fede mi pervade</i>

741
00:49:16,453 --> 00:49:18,538
<i>"There are no bad people in the world"</i>

742
00:49:26,672 --> 00:49:29,049
<i>Siamo nel mondo smart
Ma per lo più non è smart</i>

743
00:49:29,132 --> 00:49:30,092
<i>Discorsi rabbiosi alle spalle</i>

744
00:49:30,175 --> 00:49:31,468
<i>Pronti a fare un sacrificio</i>

745
00:49:31,551 --> 00:49:33,887
<i>Area pericolosa
Too many virus</i>

746
00:49:33,971 --> 00:49:36,348
<i>Non posso evitare
La contaminazione subconscia</i>

747
00:49:36,431 --> 00:49:40,811
<i>Stop stop stop
Stop stop stop stop</i>

748
00:49:40,894 --> 00:49:45,941
<i>Change our minds minds minds
Minds minds minds minds</i>

749
00:49:46,024 --> 00:49:48,235
<i>Causa ed effetto
Ci hanno portato al mondo</i>

750
00:49:48,318 --> 00:49:49,736
<i>Ma è questione di mentalità</i>

751
00:49:49,820 --> 00:49:50,821
<i>Noi lo facciamo accadere</i>

752
00:49:50,904 --> 00:49:53,031
<i>Perché un piccolo inizio è un grande passo</i>

753
00:49:53,115 --> 00:49:55,283
<i>Il mondo cambia
Non ci sono i cattivi</i>

754
00:49:55,367 --> 00:49:56,410
<i>That’s right?</i>

755
00:50:24,563 --> 00:50:25,439
Poi dite…

756
00:50:25,522 --> 00:50:28,108
-j-hope!
-j-hope!

757
00:50:28,191 --> 00:50:31,611
-j-hope!
-j-hope!

758
00:50:38,618 --> 00:50:39,953
j-hope!

759
00:50:43,290 --> 00:50:44,458
È adorabile.

760
00:50:45,542 --> 00:50:48,837
-È carino.
-Ci sto ancora lavorando.

761
00:50:54,384 --> 00:50:56,428
<i>Daydream</i>

762
00:50:57,429 --> 00:51:01,808
<i>Se mi chiedi perché sogno
Penserai che mi stia vantando</i>

763
00:51:01,892 --> 00:51:02,726
<i>E risponderò…</i>

764
00:51:02,809 --> 00:51:04,811
È davvero possibile?

765
00:51:05,896 --> 00:51:07,355
-È fatto manualmente?
-Sì.

766
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
È possibile?

767
00:51:08,774 --> 00:51:10,108
Dovrebbe essere così.

768
00:51:10,192 --> 00:51:11,026
-Davvero?
-Sì.

769
00:51:13,403 --> 00:51:14,237
Funzionerà?

770
00:51:19,409 --> 00:51:21,745
-Dato che ci vorrà un po'…
-Il video?

771
00:51:21,828 --> 00:51:24,122
Diamo un'occhiata al video di cui parlavi.

772
00:51:24,331 --> 00:51:26,833
-Così risparmiamo tempo.
-Va bene.

773
00:51:26,917 --> 00:51:28,752
Una cosa del genere.

774
00:51:30,879 --> 00:51:33,715
Paragonato ai concerti dei BTS…

775
00:51:35,050 --> 00:51:36,843
-Non è altrettanto amichevole.
-No.

776
00:51:36,927 --> 00:51:38,261
Non va bene.

777
00:51:38,345 --> 00:51:39,805
-Lo sai?
-Lo so.

778
00:51:39,888 --> 00:51:41,056
È un disastro.

779
00:51:41,139 --> 00:51:43,767
-Dovrebbe essere più così.
-Esatto.

780
00:51:43,850 --> 00:51:48,522
Al momento, cambia solo tra "Burn"
e "Done".

781
00:51:48,855 --> 00:51:51,316
"Lo lascio bruciare ancora di più
o lo spengo?"

782
00:51:51,399 --> 00:51:53,318
Per far passare il messaggio,

783
00:51:53,401 --> 00:51:56,404
<i>lo schermo
dovrebbe diventare nero, svanire,</i>

784
00:51:56,488 --> 00:51:58,698
<i>poi "Burn" in rosso e poi di nuovo nero.</i>

785
00:51:58,782 --> 00:52:00,242
<i>Così il pubblico recepirà</i>

786
00:52:01,284 --> 00:52:02,702
il messaggio.

787
00:52:05,455 --> 00:52:07,165
<i>Clap</i>!

788
00:52:09,251 --> 00:52:11,503
-Battete le mani!
-Andiamo!

789
00:52:11,711 --> 00:52:15,423
<i>Clap</i>!

790
00:52:17,926 --> 00:52:19,219
Battete le mani, andiamo.

791
00:52:20,011 --> 00:52:20,887
<i>Clap</i>!

792
00:52:21,847 --> 00:52:23,181
Sto per svenire.

793
00:52:23,515 --> 00:52:24,558
Sono esausto.

794
00:52:24,641 --> 00:52:26,643
Fuori sarà ancora più stancante.

795
00:52:26,893 --> 00:52:28,019
Cosa faccio?

796
00:52:28,562 --> 00:52:29,771
Ce la farò?

797
00:52:32,774 --> 00:52:34,651
Piazziamo Jimin pronto, truccato.

798
00:52:36,653 --> 00:52:38,697
Se dovessi svenire…

799
00:52:38,780 --> 00:52:41,074
-Mettiamolo lì.
-Jimin prenderà il mio posto.

800
00:52:44,744 --> 00:52:46,788
Scherzo. Sono confuso.

801
00:53:02,762 --> 00:53:04,139
-Andiamo!
-Fallo!

802
00:53:04,556 --> 00:53:07,434
Fatto.

803
00:53:12,230 --> 00:53:14,149
Ho dato fuoco alla mia passione.

804
00:53:14,232 --> 00:53:17,152
Ecco cosa intendo per incendio doloso.

805
00:53:17,235 --> 00:53:20,030
<i>Nessuno sapeva che il fuoco
sarebbe andato fuori controllo.</i>

806
00:53:20,113 --> 00:53:22,157
<i>Devo lasciarlo bruciare ancora?</i>

807
00:53:22,240 --> 00:53:24,534
<i>O dovrei spegnerlo</i>

808
00:53:25,076 --> 00:53:27,996
<i>e restare con la cenere?</i>

809
00:53:29,497 --> 00:53:34,336
<i>Let's burn</i>

810
00:53:34,419 --> 00:53:38,840
<i>Let's burn</i>

811
00:53:38,924 --> 00:53:43,845
<i>It's done</i>

812
00:53:43,929 --> 00:53:48,600
<i>It's done</i>

813
00:53:48,683 --> 00:53:50,435
<i>Let's burn
Le mie passioni, burn</i>

814
00:53:50,518 --> 00:53:52,729
<i>Le mie speranze, burn
La mia vita, burn</i>

815
00:53:52,938 --> 00:53:54,105
<i>Giorni persi a correre</i>

816
00:53:54,189 --> 00:53:56,441
<i>Non posso fermarmi
Il passato</i>

817
00:53:56,524 --> 00:53:58,902
<i>I burned it all
And I wanted it all</i>

818
00:53:58,985 --> 00:54:00,153
<i>La fama per first</i>

819
00:54:00,237 --> 00:54:01,988
<i>Soldi? Of course
Anche la popolarità</i>

820
00:54:02,072 --> 00:54:04,449
<i>Non ho potuto fare a meno
Di andare in overdrive</i>

821
00:54:04,574 --> 00:54:07,160
<i>La motivazione
Dietro la mia ambizione sconsiderata</i>

822
00:54:07,244 --> 00:54:08,828
<i>When I sweat
Una doccia di benzina</i>

823
00:54:08,912 --> 00:54:10,914
<i>Per appiccare un fuoco
On my feet on my legs</i>

824
00:54:10,997 --> 00:54:12,374
<i>Vado a fuoco, run my way</i>

825
00:54:12,457 --> 00:54:14,709
<i>Gli album al massimo
La popolarità al top</i>

826
00:54:14,876 --> 00:54:17,379
<i>Ed eccoli gli hater
Sempre la stessa musica</i>

827
00:54:17,462 --> 00:54:19,839
<i>Ma va bene
Perché with my fans, with my label</i>

828
00:54:19,923 --> 00:54:21,675
<i>With my fellaz
Bruciamo luminosi</i>

829
00:54:22,092 --> 00:54:23,093
<i>Complici razionali</i>

830
00:54:23,176 --> 00:54:24,302
<i>Bello fare il piromane</i>

831
00:54:24,386 --> 00:54:27,264
<i>Non temo niente
In vantaggio, f… off</i>

832
00:54:27,764 --> 00:54:29,724
<i>If anyone asks me</i>

833
00:54:29,808 --> 00:54:32,352
<i>"Right, ho appiccato io il fuoco"</i>

834
00:54:32,435 --> 00:54:33,812
<i>Ora mi chiedo, choose what</i>

835
00:54:33,895 --> 00:54:35,981
<i>Spengo il fuoco
O lo faccio ardere di più</i>

836
00:54:36,564 --> 00:54:38,692
<i>It's done
I miei sogni, done</i>

837
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
<i>Il successo, done
La mia parte, done</i>

838
00:54:41,069 --> 00:54:43,321
<i>Che altro, none
Meno è più</i>

839
00:54:43,405 --> 00:54:45,490
<i>Andarmene agli applausi
Questo è stile</i>

840
00:54:45,573 --> 00:54:47,951
<i>Accendere il fuoco
L’ho fatto per me stesso</i>

841
00:54:48,034 --> 00:54:49,995
<i>Chi immaginava
Che il mondo sarebbe arso</i>

842
00:54:50,078 --> 00:54:53,039
<i>Vedo i miei segni
Dopo che le cose si sono calmate</i>

843
00:54:53,123 --> 00:54:55,625
<i>Un fuoco troppo grande da spegnere
Incendio doloso</i>

844
00:54:55,709 --> 00:54:57,711
<i>Fa troppo caldo, no
Mi sveglio dal dolore</i>

845
00:54:57,794 --> 00:55:00,005
<i>Contatto l'io interiore
Avvolto nella paura</i>

846
00:55:00,088 --> 00:55:01,798
<i>Nobody can't, nobody stop, s…</i>

847
00:55:01,881 --> 00:55:04,009
<i>Spegnere il fuoco
Solo io posso farlo</i>

848
00:55:04,092 --> 00:55:05,385
<i>Un pompiere del caos</i>

849
00:55:05,468 --> 00:55:08,930
<i>Un sentiero buio come la fuliggine
Anche quando il fuoco si spegne</i>

850
00:55:09,014 --> 00:55:10,432
<i>Tell myself</i>

851
00:55:10,515 --> 00:55:12,600
<i>Con l'ostacolo davanti
Qual è la mia mossa</i>

852
00:55:12,684 --> 00:55:14,978
<i>Per evitare il gioco
Che lancia la mia pietra</i>

853
00:55:24,696 --> 00:55:29,451
Abbassatevi.

854
00:55:32,037 --> 00:55:34,080
Uno, due, tre! <i>Go</i>!

855
00:56:39,562 --> 00:56:40,897
E poi dissolvi.

856
00:56:40,980 --> 00:56:43,566
Quando hai finito qui,

857
00:56:44,025 --> 00:56:45,819
ti appoggi indietro…

858
00:57:05,171 --> 00:57:06,297
Bello!

859
00:57:06,381 --> 00:57:07,298
Fantastico!

860
00:57:08,383 --> 00:57:09,467
Hanno tanta energia.

861
00:57:11,761 --> 00:57:12,846
Diamo un'occhiata.

862
00:57:14,722 --> 00:57:17,308
Usiamolo come video di prova.

863
00:57:18,017 --> 00:57:19,769
-È stato molto bello.
-Che ne pensi?

864
00:57:25,233 --> 00:57:26,734
Hanno lavorato sodo.

865
00:57:29,070 --> 00:57:30,238
Si sono allenati molto.

866
00:57:32,449 --> 00:57:33,283
<i>Forza!</i>

867
00:57:44,502 --> 00:57:45,670
È il mio momento.

868
00:57:46,921 --> 00:57:48,214
Viene da questa parte!

869
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
-Facciamo così?
-Certo.

870
00:57:51,676 --> 00:57:53,678
-L'atmosfera è bella.
-Facciamo così.

871
00:57:54,429 --> 00:57:55,263
Infatti.

872
00:57:56,347 --> 00:57:57,724
Non ti vedo bene qui.

873
00:57:59,517 --> 00:58:01,144
Se la telecamera ce la fa,

874
00:58:01,227 --> 00:58:02,562
mi piace il lavoro qui.

875
00:58:06,274 --> 00:58:07,442
-Bello.
-Bello.

876
00:58:09,486 --> 00:58:11,070
-Sì.
-Ok.

877
00:58:11,154 --> 00:58:12,947
Finito. Abbiamo finito.

878
00:58:30,173 --> 00:58:32,050
Finalmente mi godo un po' di libertà.

879
00:58:36,763 --> 00:58:37,764
Che noia.

880
00:58:38,556 --> 00:58:39,516
Sono solo.

881
00:58:40,391 --> 00:58:41,601
Quando arriva Jimin?

882
00:58:52,570 --> 00:58:54,697
Non voglio qualcosa di troppo dolce.

883
00:59:03,248 --> 00:59:06,125
Sono solo qui. Mi sento solo.

884
00:59:12,257 --> 00:59:13,132
È un video.

885
00:59:32,569 --> 00:59:33,486
Oh, mio Dio.

886
00:59:33,570 --> 00:59:35,154
Possiamo fare una foto?

887
00:59:35,530 --> 00:59:36,447
-No.
-Mi dispiace.

888
00:59:36,531 --> 00:59:37,448
Anche a me.

889
00:59:37,532 --> 00:59:38,449
-Va bene?
-Sì.

890
00:59:38,533 --> 00:59:39,576
-Va bene.
-Ok.

891
00:59:39,659 --> 00:59:40,577
Niente foto.

892
00:59:43,538 --> 00:59:46,499
Perché ci sono anch'io nella foto?

893
00:59:46,583 --> 00:59:48,876
Ma questa volta,
ho sentito di doverlo fare.

894
00:59:48,960 --> 00:59:50,295
-Credo…
-Eri coperto.

895
00:59:50,378 --> 00:59:53,172
Volevano una foto con lui
e io che ci facevo lì?

896
00:59:53,256 --> 00:59:55,216
-Che?
-j-hope è felice da quando ci sei.

897
00:59:55,300 --> 00:59:57,468
Davvero. Stavo malissimo.

898
00:59:57,552 --> 00:59:59,887
-Riprenditi.
-Come vuoi.

899
00:59:59,971 --> 01:00:00,847
Andiamo.

900
01:00:00,930 --> 01:00:02,473
-Ok, andiamo.
-Ti seguo.

901
01:00:02,557 --> 01:00:03,725
Andiamo. Vieni con me.

902
01:00:03,808 --> 01:00:05,018
Certo.

903
01:00:05,101 --> 01:00:07,562
La tua figura di riferimento.

904
01:00:07,687 --> 01:00:09,439
La figura di riferimento.

905
01:00:15,445 --> 01:00:17,155
Jimin.

906
01:00:18,072 --> 01:00:19,157
È lui?

907
01:00:21,659 --> 01:00:23,077
Onorato di conoscerti.

908
01:00:23,161 --> 01:00:24,829
Fratello. Come va, amico?

909
01:00:25,204 --> 01:00:26,831
-Come ti senti?
-Sei la mia musa.

910
01:00:26,914 --> 01:00:28,708
Lo apprezzo.

911
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
Come stai?

912
01:00:31,753 --> 01:00:33,129
Bene. Io sono…

913
01:00:33,212 --> 01:00:35,923
-Ti sei esibito?
-Mi esibisco domani.

914
01:00:36,007 --> 01:00:37,050
Domani?

915
01:00:39,260 --> 01:00:44,599
Ho adorato il tuo mixtape,
<i>Friday Night Lights</i>.

916
01:00:44,682 --> 01:00:46,434
Wow, amico.

917
01:00:46,517 --> 01:00:48,353
"Higher" è la mia musica preferita.

918
01:00:48,603 --> 01:00:50,521
È pazzesco. Ti piace "Higher"?

919
01:00:53,066 --> 01:00:54,067
La senti?

920
01:00:54,150 --> 01:00:55,443
Mi stava chiedendo…

921
01:00:55,526 --> 01:00:57,487
È il mio amico e socio in affari.

922
01:00:57,570 --> 01:00:59,614
Mi ha chiesto: "Qual è la canzone?"

923
01:00:59,697 --> 01:01:01,949
Grazie, amico. Lo apprezzo.

924
01:01:02,033 --> 01:01:03,326
-Una foto?
-Certo.

925
01:01:08,039 --> 01:01:10,041
Sono così felice!

926
01:01:11,417 --> 01:01:12,919
È fantastico!

927
01:01:13,628 --> 01:01:14,712
È emozionatissimo.

928
01:01:15,505 --> 01:01:16,631
-Ehi.
-Sì?

929
01:01:19,175 --> 01:01:20,718
-Sono fiero di te.
-Perché?

930
01:01:21,636 --> 01:01:23,054
Cavolo.

931
01:01:23,137 --> 01:01:24,931
Il mio cuore stava per esplodere.

932
01:01:26,140 --> 01:01:27,141
Sono felice se lo sei tu.

933
01:01:29,560 --> 01:01:31,562
-Ciao. A dopo.
-Ok.

934
01:01:32,230 --> 01:01:33,981
-Buona cena. Chiamami.
-Ok.

935
01:01:35,525 --> 01:01:36,651
Dormi un po'.

936
01:01:36,734 --> 01:01:38,945
Se non riesci a dormire, vieni da me.

937
01:01:40,405 --> 01:01:41,447
Ok.

938
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
-Ciao.
-Grazie per oggi.

939
01:01:44,117 --> 01:01:45,702
<i>Stavamo bevendo e qualcuno fa:</i>

940
01:01:45,785 --> 01:01:47,578
"Perché non fai un pezzo dei BTS?"

941
01:01:48,329 --> 01:01:51,082
Ma non ero sicuro.

942
01:01:51,999 --> 01:01:53,292
Sono in coreano.

943
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
Potrebbero essere

944
01:01:55,336 --> 01:01:58,756
sconosciute al pubblico.

945
01:01:58,965 --> 01:02:01,175
Diciamo che faccio "Dynamite".

946
01:02:01,259 --> 01:02:02,468
Cosa dovrei fare?

947
01:02:02,760 --> 01:02:04,220
Cantare solo la mia parte?

948
01:02:04,303 --> 01:02:05,304
Una versione nuova.

949
01:02:05,388 --> 01:02:07,974
Non posso mettere la canzone
in mezzo alla scaletta.

950
01:02:08,641 --> 01:02:10,226
O all'inizio.

951
01:02:10,309 --> 01:02:12,395
Così non sembrerà più la mia esibizione.

952
01:02:12,478 --> 01:02:14,605
È sicuramente una canzone simbolica.

953
01:02:15,356 --> 01:02:17,692
Non sono sicuro…

954
01:02:18,776 --> 01:02:22,697
se è ok per me cambiarla.

955
01:02:24,407 --> 01:02:25,908
È complicato.

956
01:02:27,785 --> 01:02:30,329
Lentamente. Ok. Bene.

957
01:02:35,334 --> 01:02:37,003
Manca un minuto.

958
01:02:54,061 --> 01:02:57,607
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

959
01:02:57,690 --> 01:02:59,525
<i>So watch me bring the fire</i>

960
01:02:59,609 --> 01:03:01,569
<i>And set the night alight</i>

961
01:03:13,164 --> 01:03:14,248
Ciao, Lolla.

962
01:03:14,332 --> 01:03:15,708
Questa la sapete, vero?

963
01:03:17,001 --> 01:03:19,086
Io ballo, voi cantate.

964
01:03:19,253 --> 01:03:20,421
Ok, andiamo.

965
01:03:20,505 --> 01:03:24,133
<i>Shoes on get up in the morn
Cup of milk let's rock and roll</i>

966
01:03:24,592 --> 01:03:28,554
<i>King Kong kick the drum rolling on
Like a rolling stone</i>

967
01:03:28,638 --> 01:03:30,348
<i>Sing song when I'm walking home</i>

968
01:03:30,431 --> 01:03:32,683
<i>Jump up to the top LeBron</i>

969
01:03:32,767 --> 01:03:34,602
<i>Ding dong call me on my phone</i>

970
01:03:34,685 --> 01:03:36,771
<i>Ice tea and a game of ping pong</i>

971
01:03:36,854 --> 01:03:38,314
<i>This is getting heavy</i>

972
01:03:38,397 --> 01:03:40,983
<i>Can you hear the bass boom, I'm ready</i>

973
01:03:41,067 --> 01:03:42,902
<i>Life is sweet as honey</i>

974
01:03:42,985 --> 01:03:45,404
<i>Yeah this beat cha ching like money</i>

975
01:03:45,488 --> 01:03:49,242
<i>Disco overload
I'm into that I'm good to go</i>

976
01:03:49,325 --> 01:03:51,577
<i>I'm diamond you know I glow up</i>

977
01:03:52,119 --> 01:03:53,579
Ok, andiamo!

978
01:03:53,704 --> 01:03:57,166
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

979
01:03:57,250 --> 01:04:00,711
<i>So watch me bring the fire
And set the night alight</i>

980
01:04:02,046 --> 01:04:06,092
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

981
01:04:06,175 --> 01:04:10,304
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

982
01:04:10,429 --> 01:04:14,934
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

983
01:04:15,017 --> 01:04:19,063
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

984
01:04:19,146 --> 01:04:22,817
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

985
01:04:22,942 --> 01:04:27,405
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

986
01:04:27,488 --> 01:04:28,364
A destra.

987
01:04:29,949 --> 01:04:31,367
Cantate voi. Andiamo.

988
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
Ok, a sinistra.

989
01:04:43,129 --> 01:04:44,255
Fatevi sentire!

990
01:04:44,338 --> 01:04:47,300
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

991
01:04:47,758 --> 01:04:51,387
<i>So watch me bring the fire
And set the night alight</i>

992
01:04:52,346 --> 01:04:56,392
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

993
01:04:57,310 --> 01:05:00,855
<i>Light it up like dynamite, woah</i>

994
01:05:00,938 --> 01:05:05,526
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

995
01:05:05,610 --> 01:05:09,488
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

996
01:05:09,572 --> 01:05:13,409
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

997
01:05:13,492 --> 01:05:17,663
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

998
01:05:29,508 --> 01:05:32,053
<i>A dire la verità non ho mai pensato…</i>

999
01:05:33,721 --> 01:05:35,222
di essere la star dell'evento.

1000
01:05:35,306 --> 01:05:38,976
Credevo che sarei stato
uno degli artisti che si esibiscono.

1001
01:05:41,270 --> 01:05:43,356
Sono ben preparato. Non mi preoccupa.

1002
01:05:44,357 --> 01:05:48,194
Solo che odio il nervosismo
prima dell'esibizione.

1003
01:05:49,028 --> 01:05:50,905
Starò bene dopo qualche canzone,

1004
01:05:50,988 --> 01:05:53,324
ma sono sempre nervoso prima del palco.

1005
01:05:54,033 --> 01:05:55,826
Era lo stesso con i BTS.

1006
01:06:01,040 --> 01:06:02,792
Ciao. Salve.

1007
01:06:15,638 --> 01:06:17,306
<i>Sono metà e metà, who knows?</i>

1008
01:06:17,390 --> 01:06:19,350
<i>Mi impegno come figura pubblica
Who knows?</i>

1009
01:06:19,433 --> 01:06:21,560
<i>Metto da parte l'avidità, who knows?</i>

1010
01:06:21,644 --> 01:06:23,521
<i>Sempre senza respiro, a sognare
Who knows?</i>

1011
01:06:24,438 --> 01:06:25,648
Sarà divertente.

1012
01:06:25,731 --> 01:06:27,650
<i>Voglio divertirmi, I know</i>

1013
01:06:27,733 --> 01:06:29,443
<i>Voglio innamorarmi, I know</i>

1014
01:06:29,527 --> 01:06:31,612
<i>Yeah, I know, I know, I know</i>

1015
01:06:38,077 --> 01:06:39,745
Andrà bene se mi esibirò come sempre.

1016
01:06:40,329 --> 01:06:43,165
Ma con l'avvicinarsi dell'esibizione…

1017
01:06:44,583 --> 01:06:47,503
sarò così nervoso e ansioso

1018
01:06:47,586 --> 01:06:48,963
che impallidirò.

1019
01:07:00,099 --> 01:07:01,392
Sono ballerini stranieri?

1020
01:07:08,941 --> 01:07:10,276
È fantastico.

1021
01:07:10,359 --> 01:07:11,736
È dura salire sul palco.

1022
01:07:12,695 --> 01:07:14,947
-Ti fanno male i muscoli facciali.
-Già.

1023
01:07:15,322 --> 01:07:17,324
Ti fanno male le guance dal nervosismo.

1024
01:07:20,494 --> 01:07:22,496
Non senti quando sei nervoso.

1025
01:07:22,580 --> 01:07:23,748
Già.

1026
01:07:23,914 --> 01:07:26,042
-Qualsiasi cosa io dica…
-Ignoro tutto.

1027
01:07:26,292 --> 01:07:27,585
Esatto.

1028
01:07:29,086 --> 01:07:30,129
<i>Credevo fosse il mare.</i>

1029
01:07:32,423 --> 01:07:33,591
<i>Ma è un lago enorme.</i>

1030
01:07:34,884 --> 01:07:38,345
<i>Sono sicuro che ne abbiamo parlato
anche l'altra volta.</i>

1031
01:07:40,598 --> 01:07:41,891
Scommetto di sì.

1032
01:07:43,100 --> 01:07:44,393
Credo di averlo detto.

1033
01:07:50,232 --> 01:07:52,610
J-HOPE, ACCENDI IL PALCO CON I TUOI FAN

1034
01:08:16,258 --> 01:08:17,843
Le prove sono state estenuanti.

1035
01:08:19,261 --> 01:08:20,179
Non va bene.

1036
01:08:22,264 --> 01:08:24,141
Si esibirà laggiù?

1037
01:08:27,144 --> 01:08:29,188
C'è un aereo per te in cielo.

1038
01:08:29,271 --> 01:08:31,190
-Cosa?
-C'è un aereo.

1039
01:08:31,273 --> 01:08:33,567
-Quale aereo?
-C'è il tuo nome sopra.

1040
01:08:33,651 --> 01:08:35,945
Se faccio qualcosa in futuro, devi venire.

1041
01:08:36,028 --> 01:08:37,029
Certo che verrò.

1042
01:08:37,113 --> 01:08:38,405
Sai cosa farò?

1043
01:08:38,948 --> 01:08:40,074
Non sarò negli USA.

1044
01:08:40,199 --> 01:08:41,242
Ti esibisci ai BBMA.

1045
01:08:41,325 --> 01:08:44,578
No, vado a fare trekking in Alaska.

1046
01:08:45,037 --> 01:08:46,163
Vado a girare <i>Run BTS</i>.

1047
01:08:46,330 --> 01:08:47,414
Cavolo.

1048
01:08:49,542 --> 01:08:52,878
Stai dicendo tutto quello
che ti passa per la testa?

1049
01:08:53,754 --> 01:08:54,880
Mi sento

1050
01:08:55,756 --> 01:08:58,217
molto più rilassato con i miei amici.

1051
01:08:58,300 --> 01:09:00,261
-Davvero?
-Sai…

1052
01:09:00,344 --> 01:09:02,930
Ora capisco gli artisti

1053
01:09:03,013 --> 01:09:05,141
che portano gli amici
quando si esibiscono.

1054
01:09:05,224 --> 01:09:07,434
-Forse dovrei uscire.
-Ora li capisco.

1055
01:09:07,518 --> 01:09:09,228
-Perché?
-E lasciarlo in pace.

1056
01:09:09,854 --> 01:09:11,438
-Perché?
-Perché è nervoso.

1057
01:09:11,856 --> 01:09:13,983
No, mi aiuti a rilassarmi.

1058
01:09:14,066 --> 01:09:16,527
-Becky!
-Ciao.

1059
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
-Come stai?
-Come stai?

1060
01:09:20,823 --> 01:09:22,658
Come stai? Ehi.

1061
01:09:22,741 --> 01:09:24,285
È bello vederti, Becky.

1062
01:09:24,368 --> 01:09:26,203
Sei emozionato?

1063
01:09:26,287 --> 01:09:27,746
Sono super carico.

1064
01:09:27,830 --> 01:09:30,040
Ok. Il tuo cuore sta pompando.

1065
01:09:30,374 --> 01:09:32,585
-Hai le giuste vibrazioni…
-Sì.

1066
01:09:32,835 --> 01:09:34,503
-Sono pronta.
-Sei pronta?

1067
01:09:34,587 --> 01:09:35,629
Oh, sì.

1068
01:09:35,713 --> 01:09:38,716
Le farò una domanda
dopo l'esibizione insieme.

1069
01:09:39,300 --> 01:09:41,594
Sì, ho capito. Ti ho capito.

1070
01:09:41,844 --> 01:09:43,554
-Ho capito.
-Perfetto.

1071
01:09:43,929 --> 01:09:45,181
Ricorda,

1072
01:09:45,264 --> 01:09:48,142
non parliamo la stessa lingua,
ma facciamo la stessa

1073
01:09:48,267 --> 01:09:49,768
<i>-musica. Quindi…
-Musica, sì.</i>

1074
01:09:50,519 --> 01:09:51,687
Ce la faremo.

1075
01:09:52,021 --> 01:09:53,814
Ce la faremo. Spaccheremo tutto.

1076
01:09:57,943 --> 01:10:00,988
-Ti amiamo, Hobi!
-Ti amiamo, Hobi!

1077
01:10:07,703 --> 01:10:11,123
-Jeong Hoseok!
-Jeong Hoseok!

1078
01:10:11,207 --> 01:10:14,210
-Hobipalooza!
-Hobipalooza!

1079
01:10:14,293 --> 01:10:16,545
-j-hope!
-j-hope!

1080
01:10:19,673 --> 01:10:20,758
Con Jimin?

1081
01:10:21,467 --> 01:10:22,760
-In bocca al lupo.
-Andiamo.

1082
01:10:40,027 --> 01:10:41,528
Pronti, partenza

1083
01:10:41,612 --> 01:10:43,781
e via!

1084
01:10:45,574 --> 01:10:46,742
Su il volume!

1085
01:10:53,165 --> 01:10:54,750
Andiamo.

1086
01:11:03,717 --> 01:11:05,552
<i>Torno indietro ogni giorno</i>

1087
01:11:06,053 --> 01:11:07,346
<i>Al me del passato</i>

1088
01:11:07,763 --> 01:11:09,848
<i>Alla vita della rinuncia</i>

1089
01:11:09,932 --> 01:11:11,267
<i>In cui mi sono lasciato andare</i>

1090
01:11:11,642 --> 01:11:12,893
<i>Ma in questo mondo, sai</i>

1091
01:11:12,977 --> 01:11:14,770
<i>Ci sono verità immutate</i>

1092
01:11:14,853 --> 01:11:16,772
<i>Il tempo scorre veloce</i>

1093
01:11:16,855 --> 01:11:18,732
<i>Non ci sono se, ma o forse</i>

1094
01:11:18,816 --> 01:11:21,151
<i>Ricordi quasi dimenticati, tornano</i>

1095
01:11:21,235 --> 01:11:23,195
<i>Il tocco del diavolo, ricordo fatidico</i>

1096
01:11:23,279 --> 01:11:25,489
<i>Ancora mi chiedo
Perché mi hanno chiamato</i>

1097
01:11:25,572 --> 01:11:27,908
<i>Ogni giorno chiedi, indovina
Flagella, repeat</i>

1098
01:11:27,992 --> 01:11:29,994
<i>Niente cambierà, perciò</i>

1099
01:11:30,077 --> 01:11:31,870
<i>Lo richiudo di nuovo</i>

1100
01:11:31,954 --> 01:11:33,914
<i>"How much love? How much joy?"</i>

1101
01:11:33,998 --> 01:11:36,125
<i>Mi tranquillizzo e stay calm
Alone</i>

1102
01:11:36,917 --> 01:11:39,920
<i>Sì, I don't care, è tutto</i>

1103
01:11:40,754 --> 01:11:43,966
<i>Scelte del destino, so we're here</i>

1104
01:11:44,842 --> 01:11:48,679
<i>Guarda avanti, the way is shinin'</i>

1105
01:11:48,762 --> 01:11:52,266
<i>Keep goin' now
(Ready set and begin)</i>

1106
01:11:55,144 --> 01:11:56,729
<i>Così, così, così</i>

1107
01:11:59,398 --> 01:12:00,816
<i>Wherever my way</i>

1108
01:12:03,444 --> 01:12:04,903
<i>Only Ego Ego Ego</i>

1109
01:12:07,156 --> 01:12:09,283
<i>Just trust myself</i>

1110
01:12:09,366 --> 01:12:13,078
<i>Come lo faccio io
Come procedo io</i>

1111
01:12:13,162 --> 01:12:16,999
<i>È diventato il mio destino
Il mio centro</i>

1112
01:12:17,082 --> 01:12:21,295
<i>È stata dura e triste</i>

1113
01:12:21,378 --> 01:12:24,590
<i>Ma mi ha rassicurato
E mi ha fatto conoscere me stesso</i>

1114
01:12:25,549 --> 01:12:26,925
<i>Map of the Soul</i>

1115
01:12:27,009 --> 01:12:28,844
<i>Map of the All</i>

1116
01:12:29,720 --> 01:12:32,139
<i>That's my Ego</i>

1117
01:12:33,557 --> 01:12:34,975
<i>Map of the Soul</i>

1118
01:12:35,476 --> 01:12:36,602
<i>Map of the All</i>

1119
01:12:37,853 --> 01:12:40,356
<i>That's my Ego</i>

1120
01:12:40,439 --> 01:12:41,482
Cantate!

1121
01:12:41,565 --> 01:12:42,608
<i>Map of the Soul</i>

1122
01:12:42,691 --> 01:12:44,526
<i>Map of the All</i>

1123
01:12:45,944 --> 01:12:48,906
<i>That's my Ego</i>

1124
01:12:49,990 --> 01:12:51,617
<i>Map of the Soul</i>

1125
01:12:51,700 --> 01:12:52,534
<i>Map of the All</i>

1126
01:12:52,618 --> 01:12:54,119
<i>Right, right</i>

1127
01:12:54,203 --> 01:12:56,663
<i>That's my Ego</i>

1128
01:13:18,560 --> 01:13:19,978
Sembra un sogno, davvero.

1129
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
Sono passati due giorni.

1130
01:13:23,607 --> 01:13:25,192
Ieri

1131
01:13:26,402 --> 01:13:28,153
<i>non ci credevo che fosse successo.</i>

1132
01:13:28,237 --> 01:13:30,489
<i>Non mi sembrava per niente reale.</i>

1133
01:13:30,781 --> 01:13:32,616
<i>Ma stamattina, al risveglio,</i>

1134
01:13:32,699 --> 01:13:35,327
avevo dolori dappertutto.

1135
01:13:35,994 --> 01:13:39,623
È stato allora che ho capito
di aver dato il massimo.

1136
01:13:40,124 --> 01:13:43,460
Finalmente ho ricominciato a mangiare…

1137
01:13:44,837 --> 01:13:46,755
dopo l'esibizione.

1138
01:13:46,839 --> 01:13:48,173
Ora posso mangiare.

1139
01:13:48,340 --> 01:13:49,758
Non riuscivo a crederci.

1140
01:13:50,300 --> 01:13:52,886
Ero molto preoccupato
perché era la prima volta.

1141
01:13:53,595 --> 01:13:57,057
Di solito,
traggo energia dagli altri membri.

1142
01:13:57,307 --> 01:13:59,601
Creiamo anche un effetto sinergia.

1143
01:13:59,726 --> 01:14:00,936
Ma questa volta,

1144
01:14:01,019 --> 01:14:04,606
dovevo creare io tutta l'energia.

1145
01:14:07,401 --> 01:14:09,903
Mi sentivo oppresso.

1146
01:14:11,029 --> 01:14:14,533
La preoccupazione mi opprimeva molto.

1147
01:14:14,658 --> 01:14:16,034
Adesso?

1148
01:14:20,038 --> 01:14:20,956
Sono sollevato.

1149
01:14:21,039 --> 01:14:22,791
Ho amato soprattutto

1150
01:14:23,417 --> 01:14:24,334
le urla.

1151
01:14:31,884 --> 01:14:32,968
Fantastico.

1152
01:14:34,511 --> 01:14:35,387
Ce l'hai fatta!

1153
01:14:36,305 --> 01:14:37,556
Un bell'applauso.

1154
01:14:48,108 --> 01:14:49,526
Ehi.

1155
01:14:52,446 --> 01:14:54,781
Grazie mille.

1156
01:14:55,240 --> 01:14:56,658
È stato bellissimo.

1157
01:14:59,620 --> 01:15:02,247
-Fantastico!
-Ottimo lavoro!

1158
01:15:04,124 --> 01:15:06,251
Becky!

1159
01:15:07,085 --> 01:15:09,421
È stato pazzesco. Bellissimo.

1160
01:15:17,179 --> 01:15:19,014
-Mi metto questi, come te.
-Oh, sì.

1161
01:15:23,101 --> 01:15:24,186
Tre.

1162
01:15:25,395 --> 01:15:26,730
Uno, due, tre.

1163
01:15:29,316 --> 01:15:31,443
-Grazie.
-Grazie mille.

1164
01:15:32,361 --> 01:15:33,862
Ottimo lavoro.

1165
01:15:35,489 --> 01:15:37,199
-Il tempo è volato.
-Davvero?

1166
01:15:39,076 --> 01:15:40,494
È tutto merito tuo. Grazie.

1167
01:15:40,577 --> 01:15:42,454
Stanotte non ho dormito.

1168
01:15:42,538 --> 01:15:43,622
Davvero?

1169
01:15:43,997 --> 01:15:45,457
-Grandioso.
-Davvero?

1170
01:15:46,208 --> 01:15:47,709
-È tutto merito tuo.
-No.

1171
01:15:47,793 --> 01:15:50,295
-Abbiamo lavorato sodo.
-È vero.

1172
01:15:51,630 --> 01:15:53,507
Ero così preoccupato.

1173
01:15:55,133 --> 01:15:57,219
Al ritardo dell'arrangiamento…

1174
01:15:57,302 --> 01:15:58,762
Sapevo ce l'avresti fatta.

1175
01:15:58,845 --> 01:16:01,348
Sono così sollevato
che sia andato tutto bene.

1176
01:16:01,431 --> 01:16:02,933
-Ottimo lavoro.
-Grazie.

1177
01:16:03,016 --> 01:16:04,560
Cavolo.

1178
01:16:06,770 --> 01:16:08,438
Non dimenticherò mai l'ebrezza.

1179
01:16:08,522 --> 01:16:10,232
Dopo le prove del mattino,

1180
01:16:10,983 --> 01:16:13,068
ho pensato: "Se userò questa energia,

1181
01:16:13,151 --> 01:16:16,196
perderò la voce a metà esibizione".

1182
01:16:16,280 --> 01:16:19,241
Ero nel panico.

1183
01:16:21,034 --> 01:16:24,288
E sono riuscito a liberarmi
di quella paura solo grazie

1184
01:16:25,706 --> 01:16:26,915
a Jimin.

1185
01:16:27,499 --> 01:16:29,960
<i>Vedendolo fare lo scemo come al solito,</i>

1186
01:16:30,794 --> 01:16:32,170
<i>ho dimenticato la paura.</i>

1187
01:16:32,754 --> 01:16:34,798
Sei stato di grande aiuto.

1188
01:16:34,881 --> 01:16:37,092
-Oggi sono un tuo fan.
-Davvero?

1189
01:16:37,175 --> 01:16:38,302
Sei stato fantastico.

1190
01:16:38,385 --> 01:16:40,721
Come ti ho scritto,
sei stato di grande aiuto.

1191
01:16:43,557 --> 01:16:46,476
-Ti senti sollevato?
-Mi sono tolto un grosso peso.

1192
01:16:51,398 --> 01:16:54,276
-j-hope!
-j-hope!

1193
01:17:06,580 --> 01:17:07,414
Sei…

1194
01:17:08,332 --> 01:17:10,584
bellissimo oggi.

1195
01:17:11,585 --> 01:17:13,462
Perché mai?

1196
01:17:14,087 --> 01:17:15,088
Cos'è successo?

1197
01:17:15,380 --> 01:17:17,466
Amo ridere e chiacchierare con un amico.

1198
01:17:20,052 --> 01:17:22,471
La cosa buffa è

1199
01:17:22,554 --> 01:17:24,097
che possiamo farlo

1200
01:17:24,723 --> 01:17:26,099
perché è andato tutto bene.

1201
01:17:26,266 --> 01:17:27,267
Immagina il contrario.

1202
01:17:29,353 --> 01:17:30,812
Sarei stato depresso.

1203
01:17:31,313 --> 01:17:33,106
Rinchiuso in camera mia.

1204
01:17:35,192 --> 01:17:39,237
Anche se sarei dovuto venire a New York
comunque, per prendere il volo.

1205
01:17:40,113 --> 01:17:41,615
<i>Ma mi sarei nascosto.</i>

1206
01:17:46,620 --> 01:17:49,706
<i>Il tipo di vibrazioni che ho,</i>

1207
01:17:49,790 --> 01:17:51,958
il tipo di musica che faccio…

1208
01:17:53,460 --> 01:17:55,337
il tipo di persona che sono,

1209
01:17:55,420 --> 01:17:57,464
volevo mostrarlo a tutti.

1210
01:17:58,465 --> 01:18:00,842
E credo

1211
01:18:00,926 --> 01:18:03,804
di averlo presentato con successo.

1212
01:18:05,472 --> 01:18:06,848
È stato pazzesco.

1213
01:18:07,891 --> 01:18:11,853
Sto promuovendo il mio album,
<i>Jack in the Box</i>,

1214
01:18:12,729 --> 01:18:14,981
da circa un mese e mezzo.

1215
01:18:15,065 --> 01:18:16,400
E al mio ritorno

1216
01:18:16,483 --> 01:18:18,443
mi aspetta l'ultimo passo.

1217
01:18:19,069 --> 01:18:20,612
Una volta fatto,

1218
01:18:21,321 --> 01:18:22,531
l'intera promozione

1219
01:18:23,657 --> 01:18:27,119
arriverà al termine.

1220
01:18:27,202 --> 01:18:29,079
E poi?

1221
01:18:32,124 --> 01:18:35,335
Qualsiasi siano i tuoi obiettivi,

1222
01:18:36,294 --> 01:18:38,380
sogni e speranze,

1223
01:18:39,464 --> 01:18:42,217
bisogna andare avanti.

1224
01:18:48,640 --> 01:18:49,891
Canterò una canzone

1225
01:18:50,934 --> 01:18:52,936
dal significato personale per me.

1226
01:18:54,187 --> 01:18:57,733
La prossima canzone è dedicata
a tutti i nostri futuri.

1227
01:18:58,984 --> 01:18:59,943
Forza.

1228
01:19:02,779 --> 01:19:05,282
<i>Always, I need it too</i>

1229
01:19:06,283 --> 01:19:07,617
<i>When I said I do</i>

1230
01:19:07,701 --> 01:19:09,995
<i>Coraggio e fede</i>

1231
01:19:10,078 --> 01:19:12,372
<i>Un ritmo di positività</i>

1232
01:19:12,456 --> 01:19:15,500
<i>Always, I need it too</i>

1233
01:19:15,584 --> 01:19:17,085
<i>When I said I do</i>

1234
01:19:17,169 --> 01:19:19,171
<i>La strada verso il futuro</i>

1235
01:19:19,254 --> 01:19:21,631
<i>Passi di speranza</i>

1236
01:19:21,715 --> 01:19:22,716
<i>I was</i>

1237
01:19:22,799 --> 01:19:24,342
<i>I was…</i>

1238
01:19:24,426 --> 01:19:27,304
<i>Ero solo un nativo, sai?
(uhm)</i>

1239
01:19:27,387 --> 01:19:29,014
<i>I was…</i>

1240
01:19:29,097 --> 01:19:31,975
<i>Un ragazzino a cui piaceva solo ballare
(uhm)</i>

1241
01:19:32,058 --> 01:19:33,894
<i>Questo sono io…</i>

1242
01:19:33,977 --> 01:19:36,730
<i>Grato per la vita che mi è stata data
(uhm)</i>

1243
01:19:36,813 --> 01:19:38,565
<i>Questo sono io…</i>

1244
01:19:38,648 --> 01:19:41,401
<i>Ora più che mai
Sono me stesso</i>

1245
01:19:41,485 --> 01:19:43,737
<i>Lotto sempre con me stesso</i>

1246
01:19:43,820 --> 01:19:46,114
<i>Alla fine, è il mio cuore
Ferito e martoriato</i>

1247
01:19:46,198 --> 01:19:48,158
<i>Come indossare abiti diversi, provali</i>

1248
01:19:48,241 --> 01:19:50,368
<i>Come mi piace guidare
Spingere sull'acceleratore</i>

1249
01:19:50,452 --> 01:19:53,121
<i>Cosa fa scorrere il mio sangue?
Cosa mi smuove?</i>

1250
01:19:53,205 --> 01:19:55,791
<i>Tutto cambia alla fine
Nulla è eterno</i>

1251
01:19:55,874 --> 01:19:57,292
<i>You know, we know, I know</i>

1252
01:19:57,375 --> 01:19:59,795
<i>Che non saremo mai
Quel salmone che risale la corrente</i>

1253
01:19:59,878 --> 01:20:02,088
<i>Always, I need it too</i>

1254
01:20:02,589 --> 01:20:04,174
<i>When I said I do</i>

1255
01:20:04,257 --> 01:20:06,343
<i>Coraggio e fede</i>

1256
01:20:06,426 --> 01:20:08,762
<i>Un ritmo di positività</i>

1257
01:20:08,845 --> 01:20:11,932
<i>Always, I need it too</i>

1258
01:20:12,015 --> 01:20:13,600
<i>When I said I do</i>

1259
01:20:13,683 --> 01:20:15,811
<i>La strada verso il futuro</i>

1260
01:20:15,894 --> 01:20:19,189
<i>Passi di speranza
(Future)</i>

1261
01:20:19,272 --> 01:20:23,693
<i>Non so decidere o concludere da solo
(Future)</i>

1262
01:20:23,777 --> 01:20:25,320
<i>Più si avvicina, più fa paura</i>

1263
01:20:25,403 --> 01:20:28,198
<i>È difficile resistere da soli
(Future)</i>

1264
01:20:28,281 --> 01:20:30,242
<i>Man, you must go with the flow</i>

1265
01:20:30,325 --> 01:20:32,869
<i>Segui solo la corrente
(Future)</i>

1266
01:20:32,953 --> 01:20:34,788
<i>A me sembra necessario</i>

1267
01:20:34,871 --> 01:20:36,957
<i>Coraggio e fede
Scommetto sulla speranza</i>

1268
01:20:37,040 --> 01:20:37,874
Su le mani.

1269
01:20:41,461 --> 01:20:42,295
Cantate.

1270
01:20:46,591 --> 01:20:47,425
<i>(Future)</i>

1271
01:20:53,056 --> 01:20:54,307
<i>L'inizio del progetto?</i>

1272
01:20:55,267 --> 01:20:56,393
Prima del mio debutto.

1273
01:20:57,602 --> 01:21:01,022
Almeno il nome c'era già.

1274
01:21:01,731 --> 01:21:03,316
Avevo sempre voluto provare

1275
01:21:04,192 --> 01:21:06,945
a scrivere la mia musica da solo.

1276
01:21:07,529 --> 01:21:11,241
Ma non avevo iniziato a pianificare
nulla di specifico fino al 2020.

1277
01:21:11,324 --> 01:21:13,159
È stato fra il 2019 e il 2020.

1278
01:21:13,660 --> 01:21:16,121
Non l'avevo programmato,

1279
01:21:16,788 --> 01:21:19,040
ma è successo tutto come il destino.

1280
01:21:21,209 --> 01:21:22,836
<i>E ora sono qui.</i>

1281
01:21:24,296 --> 01:21:25,338
<i>(Future)</i>

1282
01:21:29,259 --> 01:21:30,343
Ok, ragazzi.

1283
01:21:30,927 --> 01:21:32,429
Un applauso per la band.

1284
01:21:33,305 --> 01:21:36,057
Clemons, alla batteria.

1285
01:21:43,273 --> 01:21:46,109
Il direttore musicale Asaf, al basso.

1286
01:21:52,574 --> 01:21:55,243
Jackson, alla chitarra.

1287
01:22:02,000 --> 01:22:05,045
Carrice, alla tastiera.

1288
01:22:11,509 --> 01:22:14,679
Ok, un ringraziamento speciale
al nostro bassista, Matt.

1289
01:22:14,763 --> 01:22:17,223
Grazie mille, amici.

1290
01:22:17,307 --> 01:22:22,604
Finalmente, un grande applauso
alla bellissima squadra di ballerini!

1291
01:22:44,125 --> 01:22:45,502
Grazie, amici miei.

1292
01:22:50,924 --> 01:22:52,801
Chicago, fatti sentire!

1293
01:22:56,429 --> 01:22:57,681
Grazie, Chicago!

1294
01:22:57,931 --> 01:22:59,140
Grazie, Lolla!

1295
01:22:59,808 --> 01:23:01,142
Grazie, ARMY!

1296
01:23:09,943 --> 01:23:10,944
Buonanotte.

1297
01:23:31,047 --> 01:23:32,215
Sono al 94%

1298
01:23:33,258 --> 01:23:34,342
con i progetti

1299
01:23:35,468 --> 01:23:37,512
che ho fatto.

1300
01:23:37,595 --> 01:23:38,513
La fase finale

1301
01:23:39,723 --> 01:23:42,392
non sarà grandiosa come al Lollapalooza,

1302
01:23:42,475 --> 01:23:46,980
ma sarà un bel regalo per i fan.

1303
01:23:47,063 --> 01:23:49,065
All'uscita del mio album,

1304
01:23:49,149 --> 01:23:50,608
molte cose mi preoccupavano.

1305
01:23:50,692 --> 01:23:52,652
"Non dovrebbero promuoverlo di più?"

1306
01:23:53,278 --> 01:23:55,655
"Perché non balli?"

1307
01:23:55,739 --> 01:23:57,907
Quel tipo di feedback mi dava fastidio.

1308
01:23:58,491 --> 01:24:00,326
Quindi ero un po' in ansia.

1309
01:24:00,994 --> 01:24:03,830
Ma ora che ci ripenso,
ai fan sembra piacere molto

1310
01:24:04,164 --> 01:24:08,251
e il progetto
sembra essere stato un successo.

1311
01:24:08,960 --> 01:24:13,006
Credo che presto
sarà il momento di salutare

1312
01:24:15,425 --> 01:24:17,635
<i>Jack in the Box</i>.

1313
01:24:18,553 --> 01:24:21,389
Ma solo per tornare come artista migliore.

1314
01:24:55,924 --> 01:24:57,759
<i>j-hope IN THE BOX</i>

1315
01:24:57,842 --> 01:25:03,056
si concentra sul mostrare j-hope
come persona.

1316
01:25:03,473 --> 01:25:05,892
In <i>Hope On The Street</i>,

1317
01:25:05,975 --> 01:25:10,688
tornerò alle mie radici.

1318
01:25:10,772 --> 01:25:12,524
Ho iniziato come ballerino.

1319
01:25:13,775 --> 01:25:16,861
Per me, tutto è iniziato da lì.

1320
01:25:17,362 --> 01:25:20,073
Vorrei avere un'occasione

1321
01:25:21,449 --> 01:25:22,784
per guardarmi indietro.

1322
01:25:22,867 --> 01:25:25,578
UN GRAZIE SPECIALE
ALLA NOSTRA PIÙ GRANDE VOCE, ARMY

1323
01:25:25,662 --> 01:25:27,664
Sottotitoli: Elisa Copertini



