1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,212
Pode se sentar aí...

3
00:00:07,465 --> 00:00:08,383
Hoje é

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,759 --> 00:00:11,386
dia 2 de agosto de 2022.

6
00:00:11,886 --> 00:00:12,887
Dia 2 de agosto.

7
00:00:14,097 --> 00:00:17,600
Quando começou a planejar este álbum?

8
00:00:18,727 --> 00:00:20,311
-O começo desse projeto?
-Isso.

9
00:00:22,397 --> 00:00:23,440
DIA D

10
00:00:25,358 --> 00:00:29,404
<i>What Zeus had kept inside the box
Broke loose from their confinement</i>

11
00:00:30,071 --> 00:00:33,116
<i>All that was foul
Was now unleashed upon the world</i>

12
00:00:33,616 --> 00:00:36,870
<i>Pandora, unable to undo what she had done</i>

13
00:00:37,245 --> 00:00:38,747
<i>Fell into despair</i>

14
00:00:39,622 --> 00:00:43,251
<i>As she grieved
She heard a feeble quiver from the box</i>

15
00:00:43,585 --> 00:00:47,172
<i>She lifted the lid once more
And out fluttered a small</i>

16
00:00:47,255 --> 00:00:50,633
<i>Bright, most beautiful creature
She had ever seen</i>

17
00:00:51,718 --> 00:00:54,554
<i>It flapped its delicate wings
As it danced around Pandora</i>

18
00:00:54,637 --> 00:00:56,473
<i>Lightly brushing
Against her shoulder</i>

19
00:00:57,098 --> 00:00:59,476
<i>Pandora immediately felt
Her angst melt away</i>

20
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
<i>And her heart glow with warmth</i>

21
00:01:03,021 --> 00:01:06,566
<i>It was hope that was kept
In the innermost nook of the box</i>

22
00:01:07,358 --> 00:01:10,028
<i>It trailed behind the miasma of darkness</i>

23
00:01:10,361 --> 00:01:12,906
<i>Assuaging their ill-effects on humankind</i>

24
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
<i>Hope gave people the will
To carry on living</i>

25
00:01:16,034 --> 00:01:17,786
<i>Amidst the pain and strife</i>

26
00:01:39,015 --> 00:01:41,351
SEUL

27
00:01:41,434 --> 00:01:44,104
FALTAM 52 DIAS

28
00:01:45,021 --> 00:01:49,317
Esta versão tem um clima bem diferente.

29
00:01:50,068 --> 00:01:52,570
Eu, por exemplo, consigo visualizar.

30
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
-Sério?
-Sim, com certeza.

31
00:02:04,541 --> 00:02:07,418
Na verdade, eu não acho

32
00:02:07,502 --> 00:02:10,296
que as duas versões são tão diferentes...

33
00:02:12,423 --> 00:02:14,759
Se fosse o seu show solo,

34
00:02:15,218 --> 00:02:18,638
você poderia fazer o que quisesse.

35
00:02:23,351 --> 00:02:26,020
"Isso é parte de quem eu sou,
de quem o j-hope é."

36
00:02:26,104 --> 00:02:27,981
"Também posso fazer coisas maduras."

37
00:02:28,064 --> 00:02:30,733
Esse é o foco do meu álbum.

38
00:02:30,817 --> 00:02:32,318
Eu acho

39
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
que a <i>set list</i> deve representar
quem eu sou.

40
00:02:35,572 --> 00:02:37,240
Essa era a ideia.

41
00:02:37,323 --> 00:02:39,784
Mas sei que não posso fazer
tudo o que quero.

42
00:02:39,868 --> 00:02:41,452
É um festival enorme.

43
00:02:41,536 --> 00:02:43,121
Preciso ter a plateia em mente.

44
00:02:43,204 --> 00:02:46,875
Ao mesmo tempo,
deve estar alinhado com quem eu sou.

45
00:02:47,417 --> 00:02:50,378
-Adoraria falar disso com vocês.
-Tudo bem, então...

46
00:02:51,004 --> 00:02:54,090
Mas também não quer
ter arrependimentos no futuro.

47
00:02:54,174 --> 00:02:56,509
Essa é a questão. Achei que você...

48
00:02:56,593 --> 00:02:58,928
-Talvez eu tenha sido egoísta.
-Foi o que eu...

49
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
Estou estressado.

50
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Nossa, isso não é fácil...

51
00:03:07,645 --> 00:03:09,772
Acho que o passo foi maior do que a perna.

52
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Cerca de um ano depois
do lançamento do <i>Hope World,</i>

53
00:03:15,236 --> 00:03:16,696
esse pensamento surgiu.

54
00:03:17,322 --> 00:03:19,032
"É isso que vou fazer agora."

55
00:03:19,115 --> 00:03:21,534
No <i>Hope World,</i>
eu ainda estava dentro da caixa.

56
00:03:22,452 --> 00:03:26,331
<i>Sempre me perguntei
se eu era mesmo aquela pessoa.</i>

57
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
<i>Não digo que não era eu.</i>

58
00:03:28,499 --> 00:03:29,667
<i>Aquilo é parte de mim.</i>

59
00:03:29,751 --> 00:03:31,211
<i>Mas, ao mesmo tempo,</i>

60
00:03:31,294 --> 00:03:34,464
<i>achei que era hora
de mostrar meu lado maduro.</i>

61
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
Pensei que, quando saísse da caixa,

62
00:03:37,592 --> 00:03:41,679
eu cantaria
sobre as minhas experiências fora dela.

63
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
O Bang Sihyuk me ligou outro dia.

64
00:03:44,849 --> 00:03:48,102
Ele disse: "Vou ficar de fora desta vez.

65
00:03:48,186 --> 00:03:49,520
Você vai ficar bem?"

66
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
Falei que queria mostrar pra ele

67
00:03:52,148 --> 00:03:53,524
o que sempre quis fazer.

68
00:03:53,608 --> 00:03:57,278
Que eu mesmo trabalharia nisso
e mostraria quando estivesse pronto.

69
00:03:57,862 --> 00:04:00,073
<i>Estou encarregado de tudo
pela primeira vez.</i>

70
00:04:00,281 --> 00:04:03,826
<i>Tenho que decidir o que é bom,
o que não é</i>

71
00:04:04,744 --> 00:04:05,745
<i>e o que devo fazer.</i>

72
00:04:06,746 --> 00:04:10,083
<i>Preciso prestar atenção
a cada mínimo detalhe.</i>

73
00:04:10,667 --> 00:04:12,627
<i>Tenho tido dificuldade pra dormir.</i>

74
00:04:16,005 --> 00:04:19,133
<i>Mas, com certeza, estou me divertindo.
Amo o que faço.</i>

75
00:04:20,551 --> 00:04:22,637
<i>É a minha chance de crescer como artista.</i>

76
00:04:25,556 --> 00:04:27,392
<i>Mas não quer dizer que seja fácil.</i>

77
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
E as pessoas não sabem disso.

78
00:04:32,105 --> 00:04:34,148
Elas conhecem muito bem o BTS,

79
00:04:34,232 --> 00:04:38,319
mas não sabem
como o j-hope do BTS faz música

80
00:04:38,903 --> 00:04:41,239
e os passos que ele dá

81
00:04:41,322 --> 00:04:43,992
pra criar álbuns e apresentações,

82
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
ou como divulga o trabalho.

83
00:04:47,704 --> 00:04:51,040
Eu queria mostrar isso tudo
com mais profundidade.

84
00:04:51,124 --> 00:04:53,126
Quero que cada detalhe fique registrado.

85
00:04:53,293 --> 00:04:56,170
Eu mesmo andei filmando.

86
00:05:28,202 --> 00:05:31,289
Estou trabalhando em uma música.

87
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
Ouço a gravação todos os dias
pra ver como fica.

88
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
Até agora, não tive nenhum feedback.

89
00:05:39,172 --> 00:05:41,090
O que significa que não estava bom.

90
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
Isso é péssimo.

91
00:05:46,679 --> 00:05:47,680
Não sei o que fazer.

92
00:05:57,148 --> 00:06:00,026
<i>Someone's light
Someone's smile, someone's hope</i>

93
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
<i>O que faço é someone's life</i>

94
00:06:01,652 --> 00:06:04,155
<i>Como dizem, o tempo flui
Someone's star</i>

95
00:06:04,238 --> 00:06:06,991
<i>Lemas e vibes são criados
Enquanto minha alma é refinada</i>

96
00:06:07,575 --> 00:06:09,118
Eu sinto

97
00:06:10,203 --> 00:06:13,247
que devo lançar esse álbum.

98
00:06:15,917 --> 00:06:18,294
<i>Minha paixão, burn
Minha esperança, burn</i>

99
00:06:18,378 --> 00:06:20,630
<i>Minha vida, burn
Every day I ran</i>

100
00:06:20,713 --> 00:06:23,091
<i>Naquela época
Não conseguia parar</i>

101
00:06:23,174 --> 00:06:25,343
<i>I burned it all
And I wanted it all</i>

102
00:06:25,426 --> 00:06:29,180
Acho que este álbum servirá
como um trampolim importante

103
00:06:29,263 --> 00:06:32,141
que me levará ao meu próximo capítulo.

104
00:06:37,146 --> 00:06:38,898
Estou preso na primeira rima.

105
00:06:41,567 --> 00:06:42,485
<i>Burn...</i>

106
00:06:52,245 --> 00:06:55,873
<i>Who's to ask, "What's this fire?"
And that's...</i>

107
00:07:08,845 --> 00:07:10,763
Não consigo escrever mais nada hoje.

108
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
Espere.

109
00:07:16,978 --> 00:07:17,895
Fala sério...

110
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
Não sei o que fazer.

111
00:07:25,486 --> 00:07:26,487
Organizar as ideias.

112
00:07:27,447 --> 00:07:29,115
<i>When I sweat
Me banho em gasolina</i>

113
00:07:29,198 --> 00:07:30,324
<i>Para atear fogo</i>

114
00:07:30,408 --> 00:07:32,743
<i>On my feet on my legs
Mais quente, run my way</i>

115
00:07:32,827 --> 00:07:35,079
<i>Recordes aumentando
Popularidade no topo</i>

116
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
<i>E lá vão meus born haters
Que buzinam toda vez</i>

117
00:07:50,178 --> 00:07:51,053
Improviso insano.

118
00:07:51,137 --> 00:07:53,764
A última parte do álbum

119
00:07:54,724 --> 00:07:58,519
fala dos problemas
que tenho passado ultimamente

120
00:07:59,270 --> 00:08:02,899
e dos problemas
que preciso resolver agora.

121
00:08:03,900 --> 00:08:06,861
Essas músicas falam disso.

122
00:08:06,944 --> 00:08:09,489
É exatamente como tenho me sentido.

123
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
É assim que a música "Arson"

124
00:08:13,534 --> 00:08:15,369
surgiu pra mim.

125
00:08:31,469 --> 00:08:32,970
Nossa, estou acabado...

126
00:08:33,888 --> 00:08:35,348
Estou exausto.

127
00:08:35,932 --> 00:08:37,099
Meu pai está em Seul?

128
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
Sério? Não sei se conseguirei
vê-lo desta vez.

129
00:08:42,772 --> 00:08:45,191
Acho que preciso ficar no estúdio hoje.

130
00:08:46,734 --> 00:08:48,194
Sim, estou no estúdio.

131
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
É, estou trabalhando nisso.

132
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
Tudo bem.

133
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Desculpe.

134
00:09:03,334 --> 00:09:05,336
Quero ir pra casa, comer bem e dormir.

135
00:09:08,923 --> 00:09:10,132
Isso é irritante.

136
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
É assim que se cai na rotina.

137
00:09:13,261 --> 00:09:14,929
De repente o interesse some.

138
00:09:17,848 --> 00:09:19,850
Você não sabe por que está fazendo isso.

139
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
Olha, pra ser bem sincero,

140
00:09:26,190 --> 00:09:27,275
não tem motivo

141
00:09:28,067 --> 00:09:31,529
pra me esforçar tanto assim.

142
00:09:35,157 --> 00:09:39,787
Mas acho que este sou eu.

143
00:09:42,206 --> 00:09:45,459
Poderia ficar mais tranquilo
e me divertir se quisesse.

144
00:09:46,544 --> 00:09:48,838
E poderia também ficar só na preguiça.

145
00:09:51,674 --> 00:09:53,175
Mas não é o que eu quero.

146
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
E, por causa disso,

147
00:09:56,554 --> 00:09:58,306
estou estressado.

148
00:10:03,769 --> 00:10:05,479
Vamos lá.

149
00:10:06,856 --> 00:10:09,984
O nome do álbum é <i>Jack in the Box.</i>

150
00:10:10,192 --> 00:10:13,446
Refere-se a um brinquedo
em que um palhaço sai de uma caixa.

151
00:10:13,696 --> 00:10:15,197
Até agora,

152
00:10:15,281 --> 00:10:18,159
tenho feito música

153
00:10:18,242 --> 00:10:21,662
e passado mensagens de dentro da caixa.

154
00:10:21,787 --> 00:10:23,664
Mas agora eu saí dela.

155
00:10:23,748 --> 00:10:25,416
Saí pra um mundo bem maior.

156
00:10:25,499 --> 00:10:28,294
Quero falar sobre o que sinto,

157
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
agora que estou fora da caixa.

158
00:10:31,047 --> 00:10:33,424
Eu também tive
uma longa jornada como músico.

159
00:10:33,674 --> 00:10:36,302
Quero mostrar o tipo de música

160
00:10:36,385 --> 00:10:40,056
que encontrei pelo mundo.

161
00:10:40,139 --> 00:10:42,767
Essa é a ideia do álbum.

162
00:10:42,850 --> 00:10:44,894
Sempre que faço música,

163
00:10:44,977 --> 00:10:47,188
o Namjoon é o primeiro a ouvir.

164
00:10:47,271 --> 00:10:50,941
Ele disse que este álbum parecia
algo novo e interessante.

165
00:10:51,192 --> 00:10:54,195
E isso é completamente diferente
do que tenho feito.

166
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
Ele também adorou

167
00:10:56,405 --> 00:10:58,699
eu ter integrado
elementos dos velhos tempos

168
00:10:58,783 --> 00:11:00,660
neste novo álbum.

169
00:11:01,869 --> 00:11:04,914
Ele fez uma crítica muito positiva.

170
00:11:04,997 --> 00:11:07,458
Queria que os outros membros
também escutassem.

171
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
FALTAM 174 DIAS

172
00:11:35,027 --> 00:11:37,446
O BTS, como grupo, está em pausa,

173
00:11:37,822 --> 00:11:39,865
e cada um está fazendo seu projeto solo.

174
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
Mas não sinto muita diferença.

175
00:11:43,327 --> 00:11:46,414
Exceto que me mudei
pra um lugar diferente.

176
00:11:48,416 --> 00:11:50,334
Só isso.

177
00:11:52,253 --> 00:11:55,381
Eu me sinto continuamente
como membro de um grupo.

178
00:11:56,173 --> 00:11:59,343
Como cada membro do BTS
vive a própria vida?

179
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
Eu realmente dediquei

180
00:12:02,096 --> 00:12:04,014
meus 20 e poucos anos ao BTS,

181
00:12:04,098 --> 00:12:06,892
mas nada dura pra sempre.

182
00:12:07,435 --> 00:12:11,313
Sinto que preciso experimentar algo novo

183
00:12:11,522 --> 00:12:16,152
pra ser capaz de apreciar
o que tenho agora.

184
00:12:16,736 --> 00:12:21,073
Sei que isso vai nos unir
ainda mais como grupo.

185
00:12:38,048 --> 00:12:38,966
Pai!

186
00:12:40,968 --> 00:12:41,886
Que bom te ver!

187
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
-Mickey!
-Oi!

188
00:12:46,974 --> 00:12:49,185
-Mãe!
-Olá!

189
00:12:49,268 --> 00:12:51,270
-Mãe!
-Olá!

190
00:12:51,687 --> 00:12:53,022
Mickey!

191
00:12:53,105 --> 00:12:55,816
Como tem passado?

192
00:12:56,025 --> 00:12:57,902
Como vai, meu velhinho?

193
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
Calma aí, vovô.

194
00:13:00,613 --> 00:13:02,156
Quero mostrar uma pedra.

195
00:13:03,908 --> 00:13:05,576
A surpresa dos meus pais pra mim.

196
00:13:09,747 --> 00:13:13,375
HOPE WORLD

197
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
Pai, Hope World?

198
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
Ficou incrível.

199
00:13:20,049 --> 00:13:22,009
Estou vendo umas pedras novas ali, pai.

200
00:13:25,429 --> 00:13:26,847
Sempre que estou aqui,

201
00:13:27,890 --> 00:13:29,350
durmo no mesmo quarto.

202
00:13:31,769 --> 00:13:34,939
Estas escadas estão cheias de fotos minhas
e da minha irmã.

203
00:13:38,692 --> 00:13:40,110
Sinto o amor dos meus pais.

204
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
É aqui que eu durmo.

205
00:13:44,907 --> 00:13:47,034
Também dá pra ver a coleção do meu pai.

206
00:13:47,117 --> 00:13:48,828
Eu limpei.

207
00:13:48,911 --> 00:13:51,080
A senhora limpou? Bom trabalho.

208
00:13:51,163 --> 00:13:52,248
Estão ótimos.

209
00:13:52,331 --> 00:13:54,250
Eu limpei todos.

210
00:13:55,251 --> 00:13:56,168
Beba.

211
00:13:57,711 --> 00:14:00,214
Tenho tanta coisa pra te dar.

212
00:14:01,131 --> 00:14:02,424
Tem muita coisa nova?

213
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
Com certeza. Revistas...

214
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
-Deveria atualizar a coleção aqui.
-Está bem.

215
00:14:08,514 --> 00:14:10,057
Tudo que tenho já está velho.

216
00:14:10,766 --> 00:14:12,142
Coisas antigas são boas.

217
00:14:12,226 --> 00:14:15,187
Não vou jogar nada fora.
Tudo fica onde está.

218
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
Vou achar mais espaço.

219
00:14:18,274 --> 00:14:19,900
-Quanto mais velho, melhor.
-Sim.

220
00:14:21,944 --> 00:14:23,279
Adoraria entrar na escola.

221
00:14:27,324 --> 00:14:29,034
ESCOLA ENSINO FUNDAMENTAL ILGOK

222
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
Tinha uma papelaria aqui?

223
00:14:31,704 --> 00:14:34,999
Eu costumava jogar naquele beco.

224
00:14:35,541 --> 00:14:39,378
A barraquinha de <i>bungeoppang</i>
que eu frequentava ainda existe.

225
00:14:40,296 --> 00:14:41,338
Inacreditável.

226
00:14:41,714 --> 00:14:44,300
<i>Meu amor pela dança começou
no ensino fundamental.</i>

227
00:14:47,344 --> 00:14:49,972
Participar de um show de talentos
durante o retiro...

228
00:14:55,644 --> 00:14:56,645
Isso é ótimo.

229
00:14:59,940 --> 00:15:00,941
É divertido.

230
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
As fotos na floresta de bambu
não ficaram boas.

231
00:15:14,747 --> 00:15:15,915
Dormiu bem?

232
00:15:16,332 --> 00:15:17,416
Dormi.

233
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
Coma.

234
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
Que delícia!

235
00:15:27,968 --> 00:15:29,929
Há tempos eu não tomava café da manhã.

236
00:15:30,721 --> 00:15:34,600
Acho que finalmente vou ganhar peso
se ficar aqui por um mês.

237
00:15:35,351 --> 00:15:36,393
Não é?

238
00:15:37,186 --> 00:15:40,147
Se algum dos meninos precisar ganhar peso,
mande-os pra cá.

239
00:15:42,524 --> 00:15:44,318
Acho que você é o único.

240
00:15:45,027 --> 00:15:46,654
Mas nunca fica por muito tempo.

241
00:15:46,737 --> 00:15:48,113
-Sairia escondido.
-Verdade.

242
00:15:49,448 --> 00:15:52,117
-Eu iria andando até Seul.
-Exatamente.

243
00:15:53,619 --> 00:15:55,663
Engraçado pensar que sou de Gwangju.

244
00:15:55,746 --> 00:15:56,789
É mesmo.

245
00:15:57,915 --> 00:15:59,833
Eu só falo de Seul.

246
00:16:00,501 --> 00:16:02,086
Você vive lá há muitos anos.

247
00:16:05,297 --> 00:16:07,007
Nasceu outra verruga.

248
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
-Nasceu o quê?
-Uma verruga.

249
00:16:09,551 --> 00:16:10,970
-Verruga?
-Tire.

250
00:16:11,220 --> 00:16:12,513
Vou tirar amanhã.

251
00:16:13,472 --> 00:16:16,058
Senão vai incomodar
quando eu praticar pro show.

252
00:16:16,141 --> 00:16:17,726
Ficou assim depois da gravação.

253
00:16:21,188 --> 00:16:22,564
Estou te mostrando à mesa.

254
00:16:24,066 --> 00:16:25,567
O Jung Kook está acordado?

255
00:16:25,651 --> 00:16:26,485
Está.

256
00:16:26,568 --> 00:16:30,447
Ele deve ter virado a noite.
O Jimin e o Jung Kook sempre viram.

257
00:16:32,950 --> 00:16:35,661
Não sei como conseguem.
Eles não ficam cansados?

258
00:16:36,161 --> 00:16:37,371
Eles são mais novos.

259
00:16:37,454 --> 00:16:40,582
São só alguns anos mais novos do que eu.

260
00:16:40,666 --> 00:16:41,875
Três, no máximo.

261
00:16:41,959 --> 00:16:43,043
Está indo embora?

262
00:16:43,210 --> 00:16:44,962
Quer se despedir?

263
00:16:46,046 --> 00:16:47,214
É porque vou embora?

264
00:16:49,258 --> 00:16:51,385
Eu te amo. Fique bem.

265
00:16:54,513 --> 00:16:56,515
Comi bem e descansei bastante.

266
00:16:56,598 --> 00:16:58,017
Quando eu voltar a Seul,

267
00:16:59,101 --> 00:17:00,936
estarei ocupado com reuniões.

268
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Voltarei a ser o j-hope.

269
00:17:04,982 --> 00:17:06,358
Vamos lá ser o j-hope.

270
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
Continue girando.

271
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
-Não vai sair.
-Vai, sim.

272
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Caramba!

273
00:17:17,411 --> 00:17:20,748
Os preparativos para a divulgação
já iniciaram.

274
00:17:21,415 --> 00:17:23,042
Há muito o que fazer,

275
00:17:23,125 --> 00:17:26,128
<i>começando pela festa de pré-estreia.</i>

276
00:17:26,211 --> 00:17:27,463
Esta é a cabine de fotos.

277
00:17:27,546 --> 00:17:29,339
Não é a cafeteria?

278
00:17:29,423 --> 00:17:32,426
-É, sim.
-É a cafeteria, então tem que ficar.

279
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
-Gosto assim.
-Está bem.

280
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
Não sei.

281
00:17:40,684 --> 00:17:43,479
Não precisa ser grande.

282
00:17:46,190 --> 00:17:47,191
É, desse tamanho.

283
00:17:52,112 --> 00:17:54,073
Não sabia que nosso prédio é tão legal.

284
00:17:55,282 --> 00:17:56,784
Vai ser agitado.

285
00:17:56,867 --> 00:17:58,535
-Terá muita gente.
-Sim, terá.

286
00:17:59,203 --> 00:18:01,538
Só quero confirmar uma coisa.

287
00:18:01,622 --> 00:18:03,957
Seria ótimo colocar uma mesa de DJ ali.

288
00:18:07,294 --> 00:18:10,172
Depois da minha música,
eu dou uma circulada,

289
00:18:10,839 --> 00:18:12,257
cumprimento os convidados,

290
00:18:12,341 --> 00:18:13,383
e saio.

291
00:18:13,926 --> 00:18:15,511
Sem dizer nada.

292
00:18:16,345 --> 00:18:18,430
Só vou embora. Como num desfile.

293
00:18:24,520 --> 00:18:26,355
Quando as pessoas beberem um pouco

294
00:18:28,065 --> 00:18:29,483
e começarem a se divertir...

295
00:18:30,442 --> 00:18:31,485
Nossa...

296
00:18:32,736 --> 00:18:34,279
As pessoas virão, não é?

297
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Cem convidados, nem pensar.

298
00:18:37,491 --> 00:18:39,618
Tudo bem, mas tem um problema.

299
00:18:39,701 --> 00:18:42,162
-Você terá que ser o apresentador.
-Entendi.

300
00:18:42,246 --> 00:18:43,372
Exatamente.

301
00:18:43,455 --> 00:18:45,207
Tenho zero experiência com isso.

302
00:18:47,334 --> 00:18:49,044
Hoje estou aqui

303
00:18:49,920 --> 00:18:53,132
pra experimentar as comidas e bebidas

304
00:18:53,215 --> 00:18:56,468
que serão servidas na festa.

305
00:18:57,511 --> 00:19:00,389
-É um quadrado como o jack-in-the-box.
-Veja estes também.

306
00:19:01,348 --> 00:19:02,391
São quadriculados.

307
00:19:02,474 --> 00:19:03,392
Isso é hambúrguer?

308
00:19:03,475 --> 00:19:05,435
-Sim. Vou explicar...
-Que legal!

309
00:19:06,103 --> 00:19:09,356
-Combina com o tema.
-Com certeza.

310
00:19:09,439 --> 00:19:11,400
Encaixa perfeitamente com o tema.

311
00:19:11,483 --> 00:19:12,609
Tem um problema.

312
00:19:12,693 --> 00:19:15,028
Ainda não terminei
os arranjos e a coreografia.

313
00:19:17,698 --> 00:19:19,241
Não consigo dormir à noite.

314
00:19:21,535 --> 00:19:23,704
Ei, e aí!

315
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
Estou provando a comida.

316
00:19:25,873 --> 00:19:27,249
O cheiro é ótimo. O que é?

317
00:19:27,749 --> 00:19:29,334
Isso parece caro.

318
00:19:30,419 --> 00:19:31,461
Quer um pouco?

319
00:19:31,545 --> 00:19:33,297
-Não, vou a um casamento.
-É mesmo?

320
00:19:33,380 --> 00:19:35,048
-Caem bem juntos.
-O que acha?

321
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
Primeiro, experimente tudo.

322
00:19:41,138 --> 00:19:42,306
Está perfeito.

323
00:19:48,395 --> 00:19:49,605
J-HOPE
É A MINHA CAIXA!

324
00:20:16,757 --> 00:20:18,217
Eu mal dormi.

325
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
Nós vamos deixar uns vídeos rolando

326
00:20:21,803 --> 00:20:24,139
na festa de pré-estreia.

327
00:20:25,265 --> 00:20:27,226
Passei a noite finalizando isso.

328
00:20:27,309 --> 00:20:28,477
Dormi só duas horas.

329
00:20:28,560 --> 00:20:31,021
Fazia tempo que eu não dormia
tão profundamente.

330
00:20:39,780 --> 00:20:42,741
Preciso contatar os artistas um por um.

331
00:20:43,408 --> 00:20:45,327
E tenho que postar algo no Instagram.

332
00:20:45,410 --> 00:20:46,495
Vou ficar louco.

333
00:20:46,578 --> 00:20:48,664
Tenho que resolver uma coisa de cada vez.

334
00:20:51,166 --> 00:20:53,126
Mas é legal. Estou me divertindo.

335
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
Liberei uma coisinha ontem

336
00:20:55,003 --> 00:20:56,630
no <i>IU's Palette.</i>

337
00:20:56,713 --> 00:21:00,509
É como quando pegamos sorvete, sabe?

338
00:21:00,592 --> 00:21:03,720
Ontem, eu servi a primeira bola.
Agora, temos uma só.

339
00:21:05,013 --> 00:21:06,181
Depois de hoje,

340
00:21:06,265 --> 00:21:08,892
colocarei mais uma bola de outro sabor.

341
00:21:09,142 --> 00:21:11,728
O lançamento do álbum
será a terceira bola.

342
00:21:13,355 --> 00:21:15,816
E o Lollapalooza, a quarta.

343
00:21:16,775 --> 00:21:18,819
No fim, terei um sorvete delicioso.

344
00:21:27,577 --> 00:21:29,997
Essas festas não são muito frequentes.

345
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
Acho que elas são

346
00:21:32,666 --> 00:21:34,334
mais comuns no exterior.

347
00:21:34,960 --> 00:21:38,046
Quando você lança música,
ela merece ser comemorada.

348
00:21:41,466 --> 00:21:43,260
E deve ser curtida com os outros.

349
00:21:44,011 --> 00:21:47,848
Eu queria mostrar essa ideia
e ser visto também.

350
00:21:47,931 --> 00:21:49,182
Não importa qual parte...

351
00:21:49,850 --> 00:21:52,853
Independente de sermos próximos...

352
00:21:52,936 --> 00:21:54,896
<i>Deixando a política de lado,</i>

353
00:21:55,397 --> 00:21:57,274
<i>essas coisas não importam.</i>

354
00:21:57,357 --> 00:21:58,775
<i>A música deveria</i>

355
00:21:59,443 --> 00:22:01,361
<i>conectar todo mundo</i>

356
00:22:01,987 --> 00:22:05,324
<i>e ser usada como meio de comunicação.</i>

357
00:22:05,449 --> 00:22:07,159
Uma ferramenta que une as pessoas.

358
00:22:07,242 --> 00:22:09,411
Queria lembrar a todos disso.

359
00:22:10,412 --> 00:22:13,290
Havia muitas coisas

360
00:22:13,373 --> 00:22:14,750
<i>que eu queria mudar,</i>

361
00:22:14,833 --> 00:22:16,084
<i>então estou fazendo isso.</i>

362
00:22:17,836 --> 00:22:20,589
<i>Estamos num mundo smart
But not smart, pra maioria</i>

363
00:22:21,298 --> 00:22:22,799
<i>Papo raivoso, não cara a cara</i>

364
00:22:26,136 --> 00:22:28,138
-Dia D!
-Olá!

365
00:22:28,722 --> 00:22:29,556
Oi.

366
00:22:30,390 --> 00:22:32,517
FALTAM 17 DIAS

367
00:22:32,601 --> 00:22:35,437
FESTA DE PRÉ-ESTREIA

368
00:22:54,456 --> 00:22:55,457
Quem é você?

369
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Quem são vocês?

370
00:23:01,338 --> 00:23:02,631
O que estão fazendo aqui?

371
00:23:04,841 --> 00:23:06,343
Você consegue, não é? Sim.

372
00:23:09,596 --> 00:23:10,806
<i>Portas abrindo.</i>

373
00:23:12,599 --> 00:23:13,683
Vamos lá!

374
00:23:15,310 --> 00:23:16,311
Vamos mandar ver!

375
00:23:17,521 --> 00:23:19,481
Você pode tocar? Pode ser?

376
00:23:22,526 --> 00:23:24,027
Por que o som está tão raso?

377
00:23:30,784 --> 00:23:32,035
Onde está a champanhe?

378
00:24:40,520 --> 00:24:41,730
Um, dois, três.

379
00:24:44,608 --> 00:24:46,693
A qualidade do som não está tão boa.

380
00:25:00,749 --> 00:25:04,085
Muitas pessoas vieram à minha festa hoje.

381
00:25:04,169 --> 00:25:05,504
Todos os artistas,

382
00:25:06,338 --> 00:25:09,758
pessoas da cena da dança de onde eu vim,

383
00:25:09,841 --> 00:25:12,052
atores e celebridades.

384
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
É uma honra.

385
00:25:14,221 --> 00:25:16,848
Cumprimentar cada um deles

386
00:25:17,432 --> 00:25:18,892
foi algo muito legal.

387
00:25:19,518 --> 00:25:21,770
Queria ter feito isso antes.

388
00:25:32,239 --> 00:25:33,865
Muito bem, vamos lá.

389
00:25:33,949 --> 00:25:36,117
Olá, sou o j-hope do BTS.

390
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
Pra mim,

391
00:25:42,499 --> 00:25:46,336
sinto como se estivesse
mostrando quem sou.

392
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
Chegou a hora de sair da caixa.

393
00:25:49,464 --> 00:25:51,341
Abram a caixa. Vamos nessa!

394
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
j-hope!

395
00:26:56,323 --> 00:26:57,949
-É a música-título?
-É.

396
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
j-hope!

397
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
Muito obrigado por ouvirem.

398
00:27:17,302 --> 00:27:22,057
Não pude deixar de notar todas as coisas
que poderiam ter saído melhor,

399
00:27:23,183 --> 00:27:27,145
mas gostaria de agradecê-los
novamente por ouvirem.

400
00:27:27,228 --> 00:27:30,482
Nosso DJ está bem aqui.

401
00:27:30,565 --> 00:27:34,444
Meu amigo de alma, Lockfly, veio hoje

402
00:27:34,527 --> 00:27:37,697
e vai animar a festa como nosso DJ.

403
00:27:38,198 --> 00:27:39,574
Espero que se divirtam.

404
00:27:39,699 --> 00:27:40,700
Obrigado.

405
00:27:42,702 --> 00:27:43,870
j-hope!

406
00:27:48,541 --> 00:27:49,959
E agora?

407
00:27:51,002 --> 00:27:52,087
Agora festejamos!

408
00:27:52,671 --> 00:27:53,755
Vamos!

409
00:28:50,145 --> 00:28:51,354
Bom trabalho!

410
00:28:51,438 --> 00:28:52,939
Muito obrigado.

411
00:28:57,235 --> 00:28:58,361
Você mandou muito bem.

412
00:28:58,987 --> 00:29:00,447
-Valeu. Eu te ligo.
-Beleza.

413
00:29:00,530 --> 00:29:02,031
-Bom trabalho.
-Bom trabalho!

414
00:29:03,992 --> 00:29:05,744
-Ei, vamos lá.
-Certo.

415
00:29:05,827 --> 00:29:06,745
Vamos.

416
00:29:07,954 --> 00:29:08,913
Bom trabalho.

417
00:29:08,997 --> 00:29:10,039
-Vai embora?
-Vou.

418
00:29:11,082 --> 00:29:12,250
Ótimo trabalho.

419
00:29:13,084 --> 00:29:14,669
Obrigado pelo esforço de vocês.

420
00:29:14,878 --> 00:29:16,296
Bom trabalho.

421
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
Muito obrigado.

422
00:29:20,383 --> 00:29:22,177
Ótimo trabalho, pessoal.

423
00:30:15,188 --> 00:30:17,565
<i>Estou extremamente honrado.</i>

424
00:30:17,732 --> 00:30:20,109
<i>Muitas pessoas vieram
e comemoraram comigo.</i>

425
00:30:20,985 --> 00:30:22,070
<i>Então...</i>

426
00:30:24,239 --> 00:30:25,323
Nem sei o que dizer.

427
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
É um momento muito significativo pra mim.

428
00:30:28,952 --> 00:30:32,247
Será lembrado como um marco importante
da minha carreira.

429
00:30:33,081 --> 00:30:37,001
Com isso, também terminei
mais uma parte da divulgação.

430
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
Como eu disse antes.

431
00:30:39,003 --> 00:30:42,006
<i>IU's Palette,</i> confere.
Festa de pré-estreia, confere.

432
00:30:42,507 --> 00:30:45,510
Duas bolas de sorvete prontas.

433
00:30:46,553 --> 00:30:47,512
Enfim...

434
00:30:48,388 --> 00:30:49,889
tem mais a caminho.

435
00:30:51,057 --> 00:30:54,060
Depois da festa de pré-estreia,
tenho o V Live amanhã.

436
00:30:55,520 --> 00:30:57,146
E, é claro, o Lollapalooza.

437
00:30:58,064 --> 00:31:01,109
Tenho muito a fazer,
e tem tanta coisa que quero mostrar.

438
00:31:01,192 --> 00:31:02,068
Não percam.

439
00:31:03,069 --> 00:31:04,028
Obrigado.

440
00:31:14,372 --> 00:31:15,748
FALTAM 15 DIAS

441
00:31:17,959 --> 00:31:20,670
<i>I'm diamond, you know I glow up</i>

442
00:31:20,753 --> 00:31:22,380
Seis, sete, oito.

443
00:31:23,631 --> 00:31:25,550
-Pulo? Vamos pular.
-Siga o pulo.

444
00:31:25,633 --> 00:31:27,844
<i>Shining through the city</i>

445
00:31:27,927 --> 00:31:30,972
<i>With a little funk and soul</i>

446
00:31:31,556 --> 00:31:33,641
<i>Light it up</i>

447
00:31:33,725 --> 00:31:36,561
<i>Like dynamite, woah</i>

448
00:31:37,353 --> 00:31:39,480
As versões da banda são maravilhosas.

449
00:31:39,564 --> 00:31:43,234
"Equal Sign" e "Stop" estão insanas.

450
00:31:43,568 --> 00:31:46,237
É incrível.
Eu queria ter lançado essas versões.

451
00:31:46,905 --> 00:31:48,573
São muito boas. Que loucura...

452
00:31:48,656 --> 00:31:50,867
<i>Okay, shout out to my Hope World</i>

453
00:31:51,409 --> 00:31:52,869
<i>Seja lá quem você for</i>

454
00:31:52,994 --> 00:31:55,121
<i>Vamos dar a volta ao mundo</i>

455
00:31:55,330 --> 00:31:57,624
<i>Como um romance
Meu próprio feel</i>

456
00:31:59,125 --> 00:32:01,044
<i>I need it too</i>

457
00:32:02,128 --> 00:32:03,463
<i>When I said I do</i>

458
00:32:04,547 --> 00:32:07,800
Preciso de coragem, fé e esperança também.

459
00:32:10,094 --> 00:32:11,721
Preciso mais do que ninguém.

460
00:32:18,645 --> 00:32:21,648
Acho que isso vai me levar
pra outro nível.

461
00:32:23,024 --> 00:32:24,692
Um nível completamente diferente.

462
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
O público será o juiz.

463
00:32:34,619 --> 00:32:37,997
<i>Turn up!
Sempre with my dawg, right</i>

464
00:32:38,081 --> 00:32:40,708
<i>Sempre with my thug, right</i>

465
00:32:40,792 --> 00:32:43,252
<i>Sempre with my dawg, right</i>

466
00:32:43,336 --> 00:32:45,588
<i>Smash on the street
Smash on the street</i>

467
00:33:00,144 --> 00:33:02,563
<i>Como ir a Hogwarts
Será um mundo de miragens</i>

468
00:33:02,647 --> 00:33:05,483
<i>O mundo muda
Porque não há pessoas más</i>

469
00:33:05,566 --> 00:33:07,860
<i>Não a vida do j-hope
Mas a do Jeong Hoseok...</i>

470
00:33:08,444 --> 00:33:09,779
São muitas letras!

471
00:33:19,622 --> 00:33:21,582
Acho que consigo um look grunge.

472
00:33:22,542 --> 00:33:23,793
Meu cabelo cresceu.

473
00:33:24,711 --> 00:33:25,920
Usarei extensões também.

474
00:33:26,504 --> 00:33:28,631
Obrigado, Lollapalooza. Obrigado, Chicago.

475
00:33:28,715 --> 00:33:30,883
Obrigado, ARMY. Obrigado, BTS.

476
00:33:30,967 --> 00:33:32,844
Obrigado.

477
00:33:58,578 --> 00:33:59,871
Vocês estão bem?

478
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
-Não.
-Não.

479
00:34:02,665 --> 00:34:03,541
Não.

480
00:34:06,127 --> 00:34:07,545
Preciso ensaiar com a banda.

481
00:34:08,087 --> 00:34:10,214
Os dançarinos mudaram.
Teremos mais ensaio.

482
00:34:12,675 --> 00:34:14,510
Bom trabalho!

483
00:34:14,594 --> 00:34:16,220
Vocês são os melhores! Obrigado.

484
00:34:17,388 --> 00:34:18,765
Bom trabalho. Mandaram bem!

485
00:34:19,223 --> 00:34:21,142
Vamos arrasar. Vou me esforçar!

486
00:34:33,404 --> 00:34:34,864
<i>Vamos começar com "More".</i>

487
00:34:35,656 --> 00:34:36,908
<i>Antes que o show comece,</i>

488
00:34:37,575 --> 00:34:40,495
<i>vamos colocar a pergunta "More?" na tela.</i>

489
00:34:41,037 --> 00:34:42,914
DIA-D

490
00:34:45,917 --> 00:34:49,837
<i>What Zeus had kept inside the box
Broke loose from their confinement</i>

491
00:34:51,380 --> 00:34:53,299
<i>It flapped its delicate wings...</i>

492
00:34:53,382 --> 00:34:56,719
Eu só me apresentei como membro do BTS.

493
00:34:56,803 --> 00:35:00,056
Nunca fiz uma apresentação solo.

494
00:35:00,681 --> 00:35:02,600
<i>É a minha estreia como artista solo.</i>

495
00:35:02,683 --> 00:35:05,353
<i>Darei conta de ser
a atração principal no festival?</i>

496
00:35:05,436 --> 00:35:07,355
Esse tipo de coisa me assustava muito,

497
00:35:07,438 --> 00:35:09,565
mas eu decidi sonhar alto.

498
00:35:09,649 --> 00:35:13,277
Eu estava confiante de que a música
que estava lançando desta vez

499
00:35:13,820 --> 00:35:16,197
<i>poderia cativar o público.</i>

500
00:35:17,156 --> 00:35:19,867
Senti que poderia lançá-la com orgulho.

501
00:35:19,951 --> 00:35:22,078
Talvez um orgulho excessivo até.

502
00:35:39,345 --> 00:35:40,763
<i>Yeah I'm thirsty</i>

503
00:35:41,305 --> 00:35:43,432
<i>Preciso ir nessa batida, surfin'</i>

504
00:35:43,975 --> 00:35:45,643
<i>Sigo feliz fazendo o que gosto</i>

505
00:35:46,394 --> 00:35:48,104
<i>Soak up the music</i>

506
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
<i>Eenie meenie miney mo</i>

507
00:35:51,399 --> 00:35:52,984
<i>Dance, baby, flow</i>

508
00:35:53,693 --> 00:35:55,987
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

509
00:35:56,404 --> 00:35:58,489
<i>I'm still (not enough)</i>

510
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
<i>Autodidata há 11 anos</i>

511
00:36:00,074 --> 00:36:02,618
<i>Meu brilho é minha arte de aprendizagem</i>

512
00:36:03,703 --> 00:36:05,037
<i>Estudo sem parar</i>

513
00:36:05,121 --> 00:36:07,456
<i>Eu desmorono e caio
Pra fazer minha arte</i>

514
00:36:08,291 --> 00:36:10,918
<i>Bem aqui, make it move
Make it mine, make it right</i>

515
00:36:11,002 --> 00:36:12,879
<i>A favorite song de alguém outra vez</i>

516
00:36:13,421 --> 00:36:16,048
<i>Metade da minha vida
Razão pra partir, minha alegria</i>

517
00:36:16,132 --> 00:36:17,592
<i>Motivado a seguir, carry on</i>

518
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
<i>Bring it all</i>

519
00:36:23,514 --> 00:36:26,601
<i>I'm doing it all</i>

520
00:36:27,268 --> 00:36:28,102
Vai!

521
00:36:28,853 --> 00:36:31,272
<i>Hah! Shout out</i>

522
00:36:31,355 --> 00:36:33,024
<i>I say "more"</i>

523
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
<i>Hah! Yeah right!</i>

524
00:36:36,194 --> 00:36:37,778
<i>'Cause I want some more</i>

525
00:36:38,821 --> 00:36:40,990
<i>Hah! Shout out</i>

526
00:36:41,073 --> 00:36:42,909
<i>I say "more"</i>

527
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
<i>Hah! Yeah right!</i>

528
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
<i>'Cause I want some more</i>

529
00:36:48,039 --> 00:36:49,999
<i>Kick snare no ouvido
Escute o hit that</i>

530
00:36:50,082 --> 00:36:52,627
<i>Continuo sem parar, make my mixtape</i>

531
00:36:52,710 --> 00:36:54,128
<i>Tenho feedback e get back</i>

532
00:36:54,212 --> 00:36:57,673
<i>Leve tudo como um KitKat
O gosto é tão sweet (appreciate)</i>

533
00:36:57,757 --> 00:36:59,759
<i>Relacionamentos mútuos
Tão bons pra mim</i>

534
00:36:59,884 --> 00:37:02,511
<i>Coloco gasolina e drive no beat</i>

535
00:37:02,595 --> 00:37:04,180
<i>Cuidado, sou imprudente</i>

536
00:37:04,263 --> 00:37:07,099
<i>Intoxicado numa pintura artística
Exaltando "Dali"</i>

537
00:37:08,184 --> 00:37:12,980
<i>Eu quero, stadium with ma fans, ainda</i>

538
00:37:13,064 --> 00:37:17,568
<i>Coleciono todos os troféus
E Grammys também</i>

539
00:37:18,069 --> 00:37:22,323
<i>Fama, dinheiro não é tudo
I already know it</i>

540
00:37:23,074 --> 00:37:27,411
<i>My work makes me breathe
So I want MORE</i>

541
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
<i>Inhale inhale exhale exhale</i>

542
00:37:35,086 --> 00:37:37,213
<i>Eu me sinto vivo</i>

543
00:37:37,964 --> 00:37:40,424
<i>Bring it all</i>

544
00:37:42,760 --> 00:37:45,096
<i>I'm doing it all</i>

545
00:37:48,266 --> 00:37:50,226
<i>Hah! Shout out</i>

546
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
<i>I say "more"</i>

547
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
<i>Hah! Yeah right!</i>

548
00:37:55,189 --> 00:37:57,066
<i>'Cause I want some more</i>

549
00:37:58,109 --> 00:38:00,236
<i>Hah! Shout out</i>

550
00:38:00,319 --> 00:38:02,530
<i>I say "more"</i>

551
00:38:02,947 --> 00:38:04,782
<i>Hah! Yeah right!</i>

552
00:38:05,366 --> 00:38:07,034
<i>'Cause I want some more</i>

553
00:38:07,868 --> 00:38:08,911
<i>Yeah I'm thirsty</i>

554
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
<i>Preciso ir nessa batida, surfin'</i>

555
00:38:12,415 --> 00:38:14,250
<i>Sigo feliz fazendo o que gosto</i>

556
00:38:14,792 --> 00:38:16,252
<i>Soak up the music</i>

557
00:38:17,253 --> 00:38:19,046
<i>Eenie meenie miney mo</i>

558
00:38:19,880 --> 00:38:21,299
<i>Dance, baby, flow</i>

559
00:38:21,799 --> 00:38:23,843
<i>Keep my passion, I gotta go</i>

560
00:38:24,802 --> 00:38:26,470
<i>I'm still (not enough)</i>

561
00:38:42,028 --> 00:38:43,696
E aí, Lollapalooza?

562
00:38:47,700 --> 00:38:49,160
Como estão se sentindo?

563
00:38:51,454 --> 00:38:52,496
Estão todos bem?

564
00:38:57,877 --> 00:38:59,045
Vocês querem mais?

565
00:39:01,881 --> 00:39:03,758
Certo, toca essa merda. Vamos lá.

566
00:39:11,432 --> 00:39:12,683
FALTAM 5 DIAS

567
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
Agora me sinto em Chicago.

568
00:39:24,236 --> 00:39:25,613
A gente vai descer?

569
00:39:26,238 --> 00:39:27,156
Vamos no barco?

570
00:39:28,783 --> 00:39:29,867
Aonde vamos?

571
00:39:30,618 --> 00:39:31,994
Vamos pegar um barco ou...

572
00:39:40,878 --> 00:39:43,047
Uhul! O j-hope está aqui!

573
00:39:45,007 --> 00:39:49,261
Foi em 2018 ou 2019?

574
00:39:49,345 --> 00:39:51,097
O Jimin e eu fizemos compras aqui.

575
00:39:52,890 --> 00:39:54,558
Saímos pra fazer compras.

576
00:39:57,061 --> 00:39:58,771
É tão estranho estar de volta.

577
00:40:01,816 --> 00:40:03,359
Alguém aqui não come ostra?

578
00:40:05,444 --> 00:40:06,320
Você come?

579
00:40:06,404 --> 00:40:08,114
Não pedimos muito, pedimos?

580
00:40:08,197 --> 00:40:09,907
Não gosto de desperdiçar comida.

581
00:40:15,663 --> 00:40:19,166
Isso me lembra a bebida
que tomei na minha festa de pré-estreia.

582
00:40:19,792 --> 00:40:21,502
O nome dela era More.

583
00:40:23,170 --> 00:40:25,381
Vamos dividir.

584
00:40:27,049 --> 00:40:27,883
Aproveitem.

585
00:40:28,801 --> 00:40:30,636
É assim que se faz. Merda, exagerei.

586
00:40:41,021 --> 00:40:42,231
Comam.

587
00:40:43,107 --> 00:40:45,651
FALTAM 4 DIAS

588
00:40:57,037 --> 00:41:00,416
Estou indo pro primeiro ensaio da banda.

589
00:41:02,251 --> 00:41:03,377
O tempo voa.

590
00:41:05,004 --> 00:41:07,548
O festival começa amanhã.

591
00:41:08,090 --> 00:41:09,675
TEATRO ROSEMONT

592
00:41:09,758 --> 00:41:11,010
ENTRADA DO PALCO

593
00:41:16,223 --> 00:41:17,057
Tudo bem.

594
00:41:17,141 --> 00:41:19,435
-Quanto aos vídeos, vamos tocar...
-Sim.

595
00:41:19,518 --> 00:41:21,312
Posso dar uma olhada?

596
00:41:21,395 --> 00:41:22,438
Claro.

597
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
Depois...

598
00:41:24,815 --> 00:41:27,610
-Eu adoraria dar uma olhada.
-Eu aviso quando puder.

599
00:41:29,195 --> 00:41:30,654
Por que parece familiar?

600
00:41:31,822 --> 00:41:33,491
Acho que já estivemos aqui.

601
00:41:33,574 --> 00:41:34,658
Estivemos, não é?

602
00:41:35,993 --> 00:41:37,328
Parece tão familiar.

603
00:41:37,661 --> 00:41:39,205
Só não reconheci o exterior.

604
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
Viemos na Turnê Red Bullet?

605
00:41:49,715 --> 00:41:51,091
Foi um show da Red Bullet.

606
00:41:51,175 --> 00:41:52,843
E agora estou ensaiando aqui.

607
00:41:58,682 --> 00:41:59,767
Quanta coisa rolou...

608
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
Muito prazer.

609
00:42:18,202 --> 00:42:19,703
-Muito prazer.
-Olá.

610
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
Olá!

611
00:42:21,163 --> 00:42:22,790
Estou toda suada. Desculpe.

612
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
-Mostre a ele.
-Está bem.

613
00:42:31,590 --> 00:42:32,633
Dê uma olhada.

614
00:42:34,134 --> 00:42:36,512
Não, mostre o ensaio primeiro.

615
00:42:39,139 --> 00:42:40,724
Não sinto muita sintonia aqui.

616
00:42:42,601 --> 00:42:45,521
Não vejo química entre os dançarinos.

617
00:42:46,021 --> 00:42:46,855
Ei!

618
00:42:47,356 --> 00:42:49,233
Não tem muita interação.

619
00:42:50,234 --> 00:42:51,527
Devia ter visto antes.

620
00:42:56,824 --> 00:42:58,993
-Acho que entendi o que quis dizer.
-Legal.

621
00:42:59,159 --> 00:43:00,869
Ontem foi o primeiro dia,

622
00:43:01,161 --> 00:43:03,581
e a química está aumentando.

623
00:43:03,664 --> 00:43:06,709
Não será um problema
quando você se apresentar.

624
00:43:08,085 --> 00:43:09,128
Em vez disso...

625
00:43:10,754 --> 00:43:13,090
Ele é o nosso líder de banda

626
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
e responsável pelo arranjo
de todas as músicas.

627
00:43:20,889 --> 00:43:21,849
Muito prazer.

628
00:43:21,932 --> 00:43:24,101
Jackson, j-hope.

629
00:43:24,685 --> 00:43:26,061
Sou o j-hope.

630
00:43:26,145 --> 00:43:28,314
-Temos o baixo.
-Ah, sim.

631
00:43:28,397 --> 00:43:29,523
Matt. Muito prazer.

632
00:43:30,149 --> 00:43:31,150
A bateria.

633
00:43:31,734 --> 00:43:32,818
E aí, cara?

634
00:43:44,496 --> 00:43:45,497
<i>Yeah I'm thirsty</i>

635
00:43:46,415 --> 00:43:48,042
<i>Preciso ir nessa batida, surfin'</i>

636
00:43:49,084 --> 00:43:50,586
<i>Sigo feliz fazendo o que gosto</i>

637
00:43:51,503 --> 00:43:53,422
<i>Soak up the music</i>

638
00:43:55,007 --> 00:43:56,759
Beleza. Todos juntos.

639
00:43:58,469 --> 00:44:00,888
Por que parece que minha voz está elevada?

640
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
-O som ficou bom.
-Devemos aumentar um pouco?

641
00:44:05,476 --> 00:44:07,686
<i>Nós temos um ao outro
Nosso olhar se encontra</i>

642
00:44:07,770 --> 00:44:09,855
<i>Ninguém é superior
Ou inferior ao outro</i>

643
00:44:09,938 --> 00:44:11,106
<i>Let's roll</i>

644
00:44:18,781 --> 00:44:19,740
Está muito alto.

645
00:44:19,823 --> 00:44:22,159
Está falando daquilo?

646
00:44:22,826 --> 00:44:24,161
-Aquilo ali?
-Acho que sim.

647
00:44:24,244 --> 00:44:25,788
Essa linha...

648
00:44:27,456 --> 00:44:29,124
-Está alto.
-Por favor, abaixe.

649
00:44:30,501 --> 00:44:32,127
Muito bem, do começo.

650
00:44:41,887 --> 00:44:43,097
O que achou?

651
00:44:43,180 --> 00:44:45,182
-Foi incrível.
-Foi?

652
00:44:45,265 --> 00:44:46,809
Pausa de 13 minutos.

653
00:44:46,892 --> 00:44:49,478
Vamos continuar o ensaio às 15h.

654
00:44:50,646 --> 00:44:51,897
Valeu. Você foi incrível.

655
00:44:53,399 --> 00:44:54,233
Beleza.

656
00:44:55,984 --> 00:44:57,569
O Namjoon mandou mensagem hoje.

657
00:44:57,653 --> 00:44:58,904
"Aguente firme, j-hope."

658
00:45:01,240 --> 00:45:04,201
Mandei uma gravação
dos sons que ouço do quarto dizendo:

659
00:45:04,284 --> 00:45:07,246
"Você acredita nisso?"
Ele falou: "Aguente firme, j-hope."

660
00:45:07,788 --> 00:45:08,872
É que...

661
00:45:10,374 --> 00:45:13,335
O nível de ruído era desconhecido.
E nem sou tão sensível...

662
00:45:14,336 --> 00:45:15,379
Fala sério...

663
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
Isso é desconfortável. Tem uma cadeira?

664
00:45:18,215 --> 00:45:20,551
Fica melhor? Quer se sentar aqui?

665
00:45:41,113 --> 00:45:42,406
Isso foi ótimo.

666
00:45:43,240 --> 00:45:45,200
Muito bem então...

667
00:45:47,077 --> 00:45:49,371
É nessa parte que você fala com o público.

668
00:45:50,539 --> 00:45:51,915
Não precisa ser agora.

669
00:45:51,999 --> 00:45:53,709
-Pausa de cinco minutos.
-Sim.

670
00:45:53,792 --> 00:45:56,253
-Vamos descansar. Os dançarinos também.
-Está bem.

671
00:45:56,837 --> 00:45:59,798
-Posso subir aqui?
-Sim, mas não no outro lado.

672
00:45:59,882 --> 00:46:03,093
Meu primeiro show solo
será atração principal do Lollapalooza.

673
00:46:03,761 --> 00:46:04,636
Caramba...

674
00:46:04,720 --> 00:46:06,138
A vida é fascinante, não é?

675
00:46:06,221 --> 00:46:07,264
Faz 17 anos...

676
00:46:09,349 --> 00:46:13,645
desde que decidi dançar
e seguir este caminho.

677
00:46:13,729 --> 00:46:16,356
Tenho tentado coisas novas,
sempre pulando de cabeça,

678
00:46:16,440 --> 00:46:19,526
fazendo música
e aprendendo com as pessoas ao meu redor.

679
00:46:19,610 --> 00:46:22,154
Nunca imaginei que faria rap.

680
00:46:22,821 --> 00:46:23,989
Mas eu quis tentar.

681
00:46:24,072 --> 00:46:27,326
Não acho que tenho medo...

682
00:46:29,119 --> 00:46:30,370
de aprender coisas novas.

683
00:46:30,454 --> 00:46:34,583
Consegui permanecer neste caminho
porque gosto dele.

684
00:46:34,666 --> 00:46:35,709
<i>Tem sido divertido.</i>

685
00:46:36,877 --> 00:46:37,878
<i>Isso é importante.</i>

686
00:46:37,961 --> 00:46:39,379
Umas 70 mil pessoas?

687
00:46:39,463 --> 00:46:42,299
E você poderá vê-los daqui de cima.

688
00:46:45,636 --> 00:46:47,846
<i>Nós temos um ao outro
Nosso olhar se encontra</i>

689
00:46:47,930 --> 00:46:50,057
<i>Ninguém é superior
Ou inferior ao outro</i>

690
00:46:50,140 --> 00:46:50,974
<i>Let’s roll</i>

691
00:46:58,649 --> 00:47:00,734
<i>Continuamos indiferentes ao mundo</i>

692
00:47:01,235 --> 00:47:02,986
<i>Devemos prestar atenção</i>

693
00:47:03,570 --> 00:47:05,322
<i>O início da mudança está em nós</i>

694
00:47:05,781 --> 00:47:07,366
<i>E talvez seja o nosso dever</i>

695
00:47:07,449 --> 00:47:09,409
<i>Gritamos em silêncio
Até ficarmos roucos</i>

696
00:47:09,493 --> 00:47:12,621
<i>Nossa diferença sentida na pele
Nós ascendemos de acordo</i>

697
00:47:12,704 --> 00:47:14,832
<i>Batendo em nosso peito
Frustrados, confusos</i>

698
00:47:14,915 --> 00:47:17,334
<i>Não somos iguais
Por que é crime ser diferente?</i>

699
00:47:17,417 --> 00:47:19,461
<i>Além da idade
Além do gênero</i>

700
00:47:19,545 --> 00:47:21,630
<i>Transpondo fronteiras
Um teste para nós</i>

701
00:47:21,713 --> 00:47:24,299
<i>Para nos despertar
Diferença, não discriminação</i>

702
00:47:24,383 --> 00:47:26,301
<i>Vítima de preconceito</i>

703
00:47:26,969 --> 00:47:29,012
<i>(Please)
Hate’ll paralyze your mind</i>

704
00:47:29,096 --> 00:47:31,306
<i>Gotta see the other side</i>

705
00:47:31,390 --> 00:47:35,936
<i>It costs ya nothin’ to be kind</i>

706
00:47:36,019 --> 00:47:38,146
<i>Not so different you and I</i>

707
00:47:38,230 --> 00:47:40,524
<i>Lookin’ for love in a different light</i>

708
00:47:40,607 --> 00:47:43,610
<i>Until we find that equal sign</i>

709
00:47:43,694 --> 00:47:44,653
Cantem comigo!

710
00:47:45,237 --> 00:47:47,447
<i>Same</i>

711
00:47:47,531 --> 00:47:49,741
<i>O ar que respiramos</i>

712
00:47:49,825 --> 00:47:52,160
<i>Same</i>

713
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
<i>Os sonhos que sonhamos</i>

714
00:47:54,079 --> 00:47:56,039
<i>Same</i>

715
00:47:56,623 --> 00:47:58,667
<i>Lágrimas e risos em nossas vidas</i>

716
00:47:58,750 --> 00:48:01,044
<i>Same</i>

717
00:48:01,128 --> 00:48:02,921
<i>Todos os seres merecem respeito</i>

718
00:48:04,172 --> 00:48:07,134
<i>Just a piece to give strength</i>

719
00:48:08,677 --> 00:48:12,472
<i>In the puzzle of our hearts</i>

720
00:48:13,098 --> 00:48:16,518
<i>It’ll all make sense one day</i>

721
00:48:16,602 --> 00:48:20,814
<i>So I’m singing
For love in this world</i>

722
00:48:20,898 --> 00:48:25,110
<i>As mensagens que eu gostaria
de passar em minhas músicas</i>

723
00:48:25,277 --> 00:48:26,820
<i>não são nada grandiosas.</i>

724
00:48:26,904 --> 00:48:31,366
<i>"Uma pequena mudança
faz toda a diferença."</i>

725
00:48:31,450 --> 00:48:34,202
<i>"Todos devemos agir."</i>

726
00:48:34,369 --> 00:48:37,497
<i>Era o que eu queria dizer.</i>

727
00:48:37,581 --> 00:48:38,874
<i>Equality is you and me</i>

728
00:48:40,959 --> 00:48:42,127
<i>Right</i>

729
00:48:43,503 --> 00:48:44,588
<i>Right</i>

730
00:48:45,964 --> 00:48:46,882
<i>Right</i>

731
00:48:48,300 --> 00:48:50,719
<i>Right, tem algo no meu amigo
Que me incomoda</i>

732
00:48:50,802 --> 00:48:53,055
<i>Conflitos de valor e traços
Desastres diários</i>

733
00:48:53,138 --> 00:48:55,682
<i>Questiono a reaction
Mesmo dizendo gentilmente</i>

734
00:48:55,766 --> 00:48:58,518
<i>O favor vem de mim (você)
Tento omitir dizendo red sun</i>

735
00:48:58,602 --> 00:49:02,814
<i>Please stop stop stop
Stop stop stop stop</i>

736
00:49:02,898 --> 00:49:07,486
<i>Don’t fight fight fight
Fight fight fight fight</i>

737
00:49:07,569 --> 00:49:09,863
<i>É odioso e cruel
Mas pare e pense de novo</i>

738
00:49:09,947 --> 00:49:12,407
<i>Como podemos ser semelhantes e iguais?</i>

739
00:49:12,491 --> 00:49:14,826
<i>Impossível mudar a origem
Percebendo, be myself</i>

740
00:49:14,910 --> 00:49:16,328
<i>Um grão de crença me acomete</i>

741
00:49:26,171 --> 00:49:29,049
<i>Estamos num mundo smart
But not smart, pra maioria</i>

742
00:49:29,132 --> 00:49:31,468
<i>Papo raivoso, não cara a cara</i>

743
00:49:31,551 --> 00:49:33,887
<i>Área não segura
So, too many viruses</i>

744
00:49:33,971 --> 00:49:36,348
<i>Contaminação subconsciente
Não consigo fugir</i>

745
00:49:36,431 --> 00:49:40,811
<i>Stop stop stop
Stop stop stop stop</i>

746
00:49:40,894 --> 00:49:45,941
<i>Change our minds minds minds
Minds minds minds minds</i>

747
00:49:46,024 --> 00:49:48,318
<i>Causa e efeito
Nos trouxe a este mundo</i>

748
00:49:48,402 --> 00:49:50,737
<i>Mas, mesmo assim
É tudo questão de mentalidade</i>

749
00:49:50,821 --> 00:49:53,031
<i>Porque um pequeno começo
É um grande passo</i>

750
00:49:53,115 --> 00:49:55,283
<i>O mundo muda
Porque não há pessoas más</i>

751
00:49:55,367 --> 00:49:56,410
<i>That’s right?</i>

752
00:50:12,843 --> 00:50:14,803
FALTAM 3 DIAS

753
00:50:24,563 --> 00:50:25,439
Então você diz...

754
00:50:25,522 --> 00:50:28,108
-j-hope!
-j-hope!

755
00:50:28,191 --> 00:50:31,611
-j-hope!
-j-hope!

756
00:50:38,618 --> 00:50:39,953
j-hope!

757
00:50:43,290 --> 00:50:44,458
Que bonitinho!

758
00:50:45,542 --> 00:50:48,837
-É fofo.
-Ainda está em andamento.

759
00:50:54,384 --> 00:50:56,428
<i>Daydream Ey</i>

760
00:50:57,429 --> 00:51:01,808
<i>Se me perguntar por que sonho
Vai achar que estou me gabando</i>

761
00:51:01,892 --> 00:51:02,726
<i>Vou responder...</i>

762
00:51:02,809 --> 00:51:04,811
Isso é possível?

763
00:51:05,896 --> 00:51:07,355
-É feito manualmente?
-É, sim.

764
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
E isso é possível?

765
00:51:08,774 --> 00:51:10,108
Deveria ser sempre assim.

766
00:51:10,192 --> 00:51:11,276
-Sério?
-Sim.

767
00:51:13,403 --> 00:51:14,446
Vai dar certo?

768
00:51:19,409 --> 00:51:21,745
-Caso demore um pouco...
-O vídeo?

769
00:51:21,828 --> 00:51:24,122
...vamos ver o vídeo que mencionou antes.

770
00:51:24,331 --> 00:51:26,833
-Assim, economizamos tempo.
-Boa ideia.

771
00:51:26,917 --> 00:51:28,752
Algo assim.

772
00:51:30,879 --> 00:51:33,715
Comparado ao show do BTS...

773
00:51:35,050 --> 00:51:36,843
-Não é tão amigável.
-Não mesmo.

774
00:51:36,927 --> 00:51:38,261
Isso não é bom.

775
00:51:38,345 --> 00:51:39,805
-Você sabe?
-Eu sei.

776
00:51:39,888 --> 00:51:41,056
É um desastre.

777
00:51:41,139 --> 00:51:43,767
-Deveria ser mais assim.
-Exatamente.

778
00:51:43,850 --> 00:51:48,522
Neste momento,
só muda entre "Burn" e "Done".

779
00:51:48,855 --> 00:51:51,316
"Apago o fogo ou queimo ainda mais?"

780
00:51:51,399 --> 00:51:53,318
Pra que essa mensagem chegue,

781
00:51:53,401 --> 00:51:56,404
<i>a tela deve ficar preta e sumir.</i>

782
00:51:56,488 --> 00:51:58,698
<i>Então "Burn" em vermelho,
depois, preto.</i>

783
00:51:58,782 --> 00:52:00,242
<i>Só assim a plateia</i>

784
00:52:01,284 --> 00:52:02,702
receberá a mensagem.

785
00:52:05,455 --> 00:52:07,165
Palmas!

786
00:52:09,251 --> 00:52:11,503
-Batam palmas!
-Vamos!

787
00:52:11,711 --> 00:52:15,423
Palmas!

788
00:52:17,926 --> 00:52:19,219
Batam palmas, vamos!

789
00:52:20,011 --> 00:52:20,887
Palmas!

790
00:52:21,847 --> 00:52:23,181
Acho que vou desmaiar.

791
00:52:23,515 --> 00:52:24,558
Estou exausto.

792
00:52:24,641 --> 00:52:26,726
Vai ser ainda mais cansativo ao ar livre.

793
00:52:26,893 --> 00:52:28,019
O que eu faço?

794
00:52:28,562 --> 00:52:29,771
Será que vou dar conta?

795
00:52:32,732 --> 00:52:34,693
Deixaremos o Jimin a postos e maquiado.

796
00:52:36,653 --> 00:52:38,697
Se eu desmaiar...

797
00:52:38,780 --> 00:52:41,074
-Vamos deixá-lo pronto.
-...o Jimin assume.

798
00:52:44,744 --> 00:52:46,788
Brincadeira. Estou tão confuso...

799
00:53:02,762 --> 00:53:04,139
-Vamos!
-Manda ver!

800
00:53:04,556 --> 00:53:07,434
<i>Done.</i>

801
00:53:12,230 --> 00:53:14,149
Eu incendiei minha paixão.

802
00:53:14,232 --> 00:53:17,068
Foi o que eu quis dizer.

803
00:53:17,319 --> 00:53:19,738
<i>Ninguém sabia
que o incêndio perderia o controle.</i>

804
00:53:19,988 --> 00:53:22,157
<i>Devo deixar queimar?</i>

805
00:53:22,240 --> 00:53:24,534
<i>Ou devo apagá-lo</i>

806
00:53:24,993 --> 00:53:27,996
<i>e ser deixado junto às cinzas?</i>

807
00:53:29,497 --> 00:53:34,336
<i>Let's burn</i>

808
00:53:34,419 --> 00:53:38,840
<i>Let's burn</i>

809
00:53:38,924 --> 00:53:43,845
<i>It's done</i>

810
00:53:43,929 --> 00:53:48,600
<i>It's done</i>

811
00:53:48,683 --> 00:53:50,435
<i>Let's burn
Minha paixão, burn</i>

812
00:53:50,518 --> 00:53:52,729
<i>Minha esperança, burn
Minha vida, burn</i>

813
00:53:52,938 --> 00:53:54,105
<i>Every day I ran</i>

814
00:53:54,189 --> 00:53:56,441
<i>Naquela época
Não conseguia parar</i>

815
00:53:56,524 --> 00:53:58,902
<i>I burned it all
And I wanted it all</i>

816
00:53:58,985 --> 00:54:00,028
<i>Fama, first</i>

817
00:54:00,111 --> 00:54:02,030
<i>Dinheiro? Of course
Popularidade também</i>

818
00:54:02,113 --> 00:54:04,449
<i>Impossível não me sobrecarregar</i>

819
00:54:04,574 --> 00:54:07,118
<i>Motivação por trás
Da minha ambição descabida</i>

820
00:54:07,202 --> 00:54:08,828
<i>When I sweat
Me banho em gasolina</i>

821
00:54:08,912 --> 00:54:10,914
<i>Pra atear fogo
On my feet on my legs</i>

822
00:54:10,997 --> 00:54:12,374
<i>Mais quente, run my way</i>

823
00:54:12,457 --> 00:54:14,709
<i>Recordes aumentando
Popularidade no topo</i>

824
00:54:14,876 --> 00:54:17,379
<i>E lá vão meus born haters
Que buzinam toda vez</i>

825
00:54:17,462 --> 00:54:19,839
<i>Mas eu gosto
‘Cause with my fans, with my label</i>

826
00:54:19,923 --> 00:54:22,175
<i>With my fellaz
Brilhamos mais juntos, all day </i>

827
00:54:22,259 --> 00:54:24,302
<i>Cúmplices racionais
Incendiar was fun</i>

828
00:54:24,386 --> 00:54:27,264
<i>Não tenho nada a temer
Um segundo à frente, f**k off</i>

829
00:54:27,764 --> 00:54:29,724
<i>If anyone asks me</i>

830
00:54:29,808 --> 00:54:32,352
<i>"Right, eu acendi a chama"</i>

831
00:54:32,435 --> 00:54:33,812
<i>Agora pergunto, choose what</i>

832
00:54:33,895 --> 00:54:35,981
<i>Apago o fogo ou queimo ainda mais?</i>

833
00:54:36,564 --> 00:54:38,692
<i>It’s done
Meus sonhos, done</i>

834
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
<i>Sucesso, done
Minha parte do trabalho, done</i>

835
00:54:41,069 --> 00:54:43,280
<i>O que mais, none
Menos é mais</i>

836
00:54:43,363 --> 00:54:45,490
<i>Partindo quando há aplausos
Esse é o estilo</i>

837
00:54:45,573 --> 00:54:47,951
<i>Atear fogo foi algo que fiz por mim</i>

838
00:54:48,034 --> 00:54:49,995
<i>Quem diria que o mundo
Arderia em chamas</i>

839
00:54:50,078 --> 00:54:52,539
<i>Vejo minhas marcas
Depois que as coisas esfriam</i>

840
00:54:52,622 --> 00:54:55,625
<i>Fogo intenso demais pra apagar
Fui um incêndio criminoso</i>

841
00:54:55,709 --> 00:54:57,711
<i>Está muito quente, não
A dor me acorda</i>

842
00:54:57,794 --> 00:55:00,005
<i>Meu eu interior, contact
Envolto em medo</i>

843
00:55:00,088 --> 00:55:01,798
<i>Nobody can't, nobody stop, s**t</i>

844
00:55:01,881 --> 00:55:04,009
<i>Apagar o fogo
Só eu consigo isso</i>

845
00:55:04,092 --> 00:55:05,385
<i>Fireman do caos</i>

846
00:55:05,468 --> 00:55:09,180
<i>Oh, um caminho escuro como fuligem aguarda
Mesmo depois que o fogo apaga</i>

847
00:55:09,264 --> 00:55:10,098
<i>Tell myself</i>

848
00:55:10,181 --> 00:55:12,600
<i>Um enorme obstáculo à frente
Qual é minha jogada?</i>

849
00:55:12,684 --> 00:55:14,978
<i>Pra desviar do tabuleiro
Que lança minha pedra</i>

850
00:55:24,696 --> 00:55:29,451
Pra baixo.

851
00:55:32,037 --> 00:55:33,830
Um, dois, três!

852
00:56:36,434 --> 00:56:38,937
FALTAM 2 DIAS

853
00:56:39,562 --> 00:56:40,897
E depois some.

854
00:56:40,980 --> 00:56:43,566
Quando você terminar aí...

855
00:56:44,025 --> 00:56:45,819
Incline-se pra trás.

856
00:57:05,171 --> 00:57:06,297
Legal!

857
00:57:06,381 --> 00:57:07,298
Maravilha!

858
00:57:08,383 --> 00:57:09,551
Eles têm muita energia.

859
00:57:11,761 --> 00:57:12,846
Vamos dar uma olhada.

860
00:57:14,722 --> 00:57:17,308
Podemos usar isso como vídeo de ensaio.

861
00:57:18,017 --> 00:57:19,769
-Ficou muito legal.
-O que achou?

862
00:57:25,233 --> 00:57:26,734
Eles têm trabalhado muito.

863
00:57:29,070 --> 00:57:30,238
Praticaram bastante.

864
00:57:32,449 --> 00:57:33,366
<i>Vamos!</i>

865
00:57:44,419 --> 00:57:45,837
Falei que era o meu momento.

866
00:57:46,921 --> 00:57:48,381
Ele está vindo!

867
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
-Vamos fazer assim?
-Claro.

868
00:57:51,676 --> 00:57:53,678
-A vibe está ótima.
-Vamos escolher este.

869
00:57:54,429 --> 00:57:55,430
Eu sei.

870
00:57:56,347 --> 00:57:57,765
Não consigo te ver bem aqui.

871
00:57:59,517 --> 00:58:01,144
Desde que fique bom...

872
00:58:01,227 --> 00:58:02,562
Adoro os câmeras daqui.

873
00:58:06,274 --> 00:58:07,442
-Legal.
-Legal.

874
00:58:09,486 --> 00:58:11,070
-Isso!
-Muito bem.

875
00:58:11,154 --> 00:58:12,947
Acabou. Terminamos aqui.

876
00:58:30,173 --> 00:58:32,050
Finalmente um pouco de liberdade.

877
00:58:36,763 --> 00:58:37,764
Que tédio...

878
00:58:38,556 --> 00:58:39,516
Estou sozinho.

879
00:58:40,391 --> 00:58:41,601
Quando o Jimin chega?

880
00:58:52,570 --> 00:58:54,697
Quero algo que não seja muito doce.

881
00:59:03,248 --> 00:59:06,125
Estou só aqui. Me sinto sozinho.

882
00:59:12,257 --> 00:59:13,132
Estou filmando.

883
00:59:24,936 --> 00:59:27,313
FALTA 1 DIA

884
00:59:32,569 --> 00:59:33,486
Meu Deus!

885
00:59:33,570 --> 00:59:35,154
Podemos tirar uma foto?

886
00:59:35,530 --> 00:59:36,447
-Não.
-Desculpe.

887
00:59:36,531 --> 00:59:37,448
Eu também.

888
00:59:37,532 --> 00:59:38,449
-Tudo bem?
-Sim.

889
00:59:38,533 --> 00:59:39,576
-Certo.
-Tudo bem.

890
00:59:39,659 --> 00:59:40,577
Sem fotos.

891
00:59:43,538 --> 00:59:46,499
E por que eu saí na foto mesmo?

892
00:59:46,583 --> 00:59:48,876
Mas, desta vez, senti que devia.

893
00:59:48,960 --> 00:59:50,253
-Acho...
-Está de máscara.

894
00:59:50,336 --> 00:59:53,172
Queriam a foto com ele,
então o que eu estava fazendo lá?

895
00:59:53,256 --> 00:59:55,341
-O quê?
-O j-hope parece mais feliz agora.

896
00:59:55,425 --> 00:59:57,468
É verdade. Eu estava péssimo.

897
00:59:57,552 --> 00:59:59,887
-Relaxa, cara!
-Tudo bem.

898
00:59:59,971 --> 01:00:00,847
Vamos lá.

899
01:00:00,930 --> 01:00:02,473
-Vamos.
-Vou ficar na sua cola.

900
01:00:02,557 --> 01:00:03,725
Sim, venha comigo.

901
01:00:03,808 --> 01:00:05,018
Claro.

902
01:00:05,101 --> 01:00:07,562
Seu exemplo.

903
01:00:07,687 --> 01:00:09,439
Exemplo.

904
01:00:15,445 --> 01:00:17,155
Jimin!

905
01:00:18,072 --> 01:00:19,157
É ele?

906
01:00:21,659 --> 01:00:23,077
É uma honra te conhecer.

907
01:00:23,161 --> 01:00:24,829
Irmão. E aí, cara?

908
01:00:25,121 --> 01:00:26,873
-Como vai?
-Você é minha inspiração.

909
01:00:26,956 --> 01:00:28,708
Obrigado por isso.

910
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
Como você está?

911
01:00:31,753 --> 01:00:33,129
Estou bem, eu...

912
01:00:33,212 --> 01:00:35,923
-Já se apresentou?
-Vou me apresentar amanhã.

913
01:00:36,007 --> 01:00:37,050
Amanhã?

914
01:00:39,260 --> 01:00:44,599
Adorei seu mixtape<i>, Friday Night Lights.</i>

915
01:00:44,682 --> 01:00:46,434
Nossa, cara!

916
01:00:46,517 --> 01:00:48,353
"Higher" é minha música favorita.

917
01:00:48,603 --> 01:00:50,521
Que loucura!
"Higher"? Curte a música?

918
01:00:53,066 --> 01:00:54,067
Você ouviu?

919
01:00:54,150 --> 01:00:55,443
Ele estava perguntando...

920
01:00:55,526 --> 01:00:57,487
É meu amigo e parceiro de negócios.

921
01:00:57,570 --> 01:00:59,614
Ele perguntou: "Qual é a música?"

922
01:00:59,697 --> 01:01:01,366
Valeu, cara. Agradeço mesmo.

923
01:01:01,449 --> 01:01:03,368
-Podemos tirar uma foto?
-Claro. Vamos.

924
01:01:08,039 --> 01:01:10,041
Estou tão feliz!

925
01:01:11,417 --> 01:01:12,919
Isso é incrível!

926
01:01:13,628 --> 01:01:14,712
Ele está bem animado.

927
01:01:15,505 --> 01:01:16,631
-Ei.
-Sim?

928
01:01:19,092 --> 01:01:20,802
-Estou orgulhoso de você.
-Por quê?

929
01:01:21,636 --> 01:01:22,970
Caramba...

930
01:01:23,054 --> 01:01:24,931
Achei que meu coração ia explodir.

931
01:01:26,140 --> 01:01:27,558
Se está feliz, também estou.

932
01:01:29,560 --> 01:01:31,562
-Tchau. Vejo você depois.
-Beleza.

933
01:01:32,146 --> 01:01:34,148
-Aproveite o jantar. Me ligue.
-Está bem.

934
01:01:35,525 --> 01:01:36,651
Durma um pouco.

935
01:01:36,734 --> 01:01:38,945
Se não conseguir dormir, vá ao meu quarto.

936
01:01:40,405 --> 01:01:41,447
Está bem.

937
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
-Tchau.
-Obrigado por hoje.

938
01:01:44,075 --> 01:01:45,702
<i>Enquanto bebíamos, alguém disse:</i>

939
01:01:45,785 --> 01:01:47,578
"Não vai ter música do BTS?"

940
01:01:48,329 --> 01:01:51,082
Mas eu não sabia se teria.

941
01:01:51,958 --> 01:01:53,292
As músicas são em coreano.

942
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
Pode parecer

943
01:01:55,336 --> 01:01:58,756
estranho para o público.

944
01:01:58,965 --> 01:02:01,175
Digamos que eu apresente "Dynamite".

945
01:02:01,259 --> 01:02:02,552
O que devo fazer?

946
01:02:02,635 --> 01:02:05,304
-Cantar só a minha parte?
-Precisa de uma nova versão.

947
01:02:05,388 --> 01:02:07,974
Não posso colocar a música
no meio dessa <i>set list.</i>

948
01:02:08,641 --> 01:02:10,226
Nem no começo.

949
01:02:10,309 --> 01:02:14,605
Ou não terei a sensação de que é meu show.
É uma música simbólica.

950
01:02:15,356 --> 01:02:17,692
Eu não sei...

951
01:02:18,776 --> 01:02:22,697
se está tudo bem mudar isso.

952
01:02:24,407 --> 01:02:25,908
É complicado.

953
01:02:27,785 --> 01:02:30,329
Devagar. Muito bem, ótimo.

954
01:02:35,334 --> 01:02:37,003
Resta um minuto.

955
01:02:54,061 --> 01:02:57,607
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

956
01:02:57,690 --> 01:02:59,525
<i>So watch me bring the fire</i>

957
01:02:59,609 --> 01:03:01,569
<i>And set the night alight</i>

958
01:03:13,164 --> 01:03:14,248
E aí, Lolla.

959
01:03:14,332 --> 01:03:15,708
Vocês conhecem essa, não é?

960
01:03:17,001 --> 01:03:19,086
Eu danço, e vocês cantam.

961
01:03:19,253 --> 01:03:20,421
Certo, vamos lá!

962
01:03:20,505 --> 01:03:24,133
<i>Shoes on get up in the morn
Cup of milk let's rock and roll</i>

963
01:03:24,592 --> 01:03:28,554
<i>King Kong kick the drum rolling on
Like a rolling stone</i>

964
01:03:28,638 --> 01:03:30,348
<i>Sing song when I'm walking home</i>

965
01:03:30,431 --> 01:03:32,683
<i>Jump up to the top LeBron</i>

966
01:03:32,767 --> 01:03:34,602
<i>Ding dong call me on my phone</i>

967
01:03:34,685 --> 01:03:36,771
<i>Ice tea and a game of ping pong</i>

968
01:03:36,938 --> 01:03:38,314
<i>This is getting heavy</i>

969
01:03:38,397 --> 01:03:40,983
<i>Can you hear the bass boom, I'm ready</i>

970
01:03:41,067 --> 01:03:42,902
<i>Life is sweet as honey</i>

971
01:03:42,985 --> 01:03:45,404
<i>Yeah this beat cha ching like money</i>

972
01:03:45,488 --> 01:03:49,242
<i>Disco overload
I'm into that I'm good to go</i>

973
01:03:49,325 --> 01:03:51,577
<i>I'm diamond you know I glow up</i>

974
01:03:52,119 --> 01:03:53,579
Isso, vamos lá!

975
01:03:53,704 --> 01:03:57,166
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

976
01:03:57,250 --> 01:04:00,711
<i>So watch me bring the fire
And set the night alight</i>

977
01:04:02,046 --> 01:04:06,092
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

978
01:04:06,175 --> 01:04:10,304
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

979
01:04:10,429 --> 01:04:14,934
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

980
01:04:15,017 --> 01:04:19,063
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

981
01:04:19,146 --> 01:04:22,817
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

982
01:04:22,942 --> 01:04:27,405
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

983
01:04:27,488 --> 01:04:28,364
Lado direito!

984
01:04:29,949 --> 01:04:31,367
Todos cantando, vamos!

985
01:04:35,246 --> 01:04:36,539
Agora, lado esquerdo!

986
01:04:43,129 --> 01:04:44,255
Façam barulho!

987
01:04:44,338 --> 01:04:47,300
<i>Cos ah ah I'm in the stars tonight</i>

988
01:04:47,758 --> 01:04:51,387
<i>So watch me bring the fire
And set the night alight</i>

989
01:04:52,346 --> 01:04:56,392
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

990
01:04:57,310 --> 01:05:00,855
<i>Light it up like dynamite, woah</i>

991
01:05:00,938 --> 01:05:05,526
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

992
01:05:05,610 --> 01:05:09,488
<i>Dynnnnnananana, life is dynamite</i>

993
01:05:09,572 --> 01:05:13,409
<i>Shining through the city
With a little funk and soul</i>

994
01:05:13,492 --> 01:05:17,663
<i>So I'mma light it up like dynamite, woah</i>

995
01:05:29,508 --> 01:05:32,053
Sendo bem sincero,

996
01:05:33,512 --> 01:05:38,976
nunca sonhei em ser o artista principal.
Achei que seria uma participação simples.

997
01:05:41,187 --> 01:05:43,356
Estou preparado.
Não é isso que me preocupa.

998
01:05:44,357 --> 01:05:48,194
Odeio o nervosismo
que sinto antes do show.

999
01:05:49,028 --> 01:05:50,863
Eu relaxo depois de cantar um pouco,

1000
01:05:50,947 --> 01:05:53,366
mas sempre fico nervoso
antes de subir no palco.

1001
01:05:54,033 --> 01:05:55,826
É o mesmo me apresentando como BTS.

1002
01:06:01,040 --> 01:06:02,792
Oi. Olá!

1003
01:06:15,596 --> 01:06:17,390
<i>Caráter half and half
Who knows?</i>

1004
01:06:17,473 --> 01:06:19,350
<i>Me esforço como celebridade
Who knows?</i>

1005
01:06:19,433 --> 01:06:21,477
<i>Tentando não ser ganancioso
Who knows?</i>

1006
01:06:21,560 --> 01:06:23,521
<i>Sem fôlego, sonhando acordado
Who knows?</i>

1007
01:06:24,438 --> 01:06:25,648
Vai ser divertido.

1008
01:06:25,731 --> 01:06:27,650
<i>Quero festejar como louco, I know</i>

1009
01:06:27,733 --> 01:06:29,443
<i>Quero me apaixonar, I know</i>

1010
01:06:29,527 --> 01:06:31,612
<i>Yeah, I know, I know, I know</i>

1011
01:06:38,077 --> 01:06:40,287
Vou ficar bem
se me apresentar como sempre.

1012
01:06:40,371 --> 01:06:43,249
Mas, com o show se aproximando,

1013
01:06:44,500 --> 01:06:47,503
fico tão nervoso e ansioso

1014
01:06:47,586 --> 01:06:48,963
que meu rosto fica pálido.

1015
01:07:00,099 --> 01:07:01,517
São dançarinos estrangeiros?

1016
01:07:08,941 --> 01:07:11,736
-Muito legal.
-É difícil antes de subir no palco.

1017
01:07:12,695 --> 01:07:14,947
-Seus músculos faciais doem.
-Eu sei.

1018
01:07:15,322 --> 01:07:17,324
A bochecha dói de tanto nervoso...

1019
01:07:20,453 --> 01:07:22,580
Não consegue ouvir
quando está nervoso, né?

1020
01:07:22,663 --> 01:07:23,748
É, não consigo.

1021
01:07:23,914 --> 01:07:26,208
-Não importa o que eu diga...
-Eu ignoro tudo.

1022
01:07:26,292 --> 01:07:27,585
Isso mesmo.

1023
01:07:29,086 --> 01:07:30,254
<i>Pensei que fosse o mar,</i>

1024
01:07:32,423 --> 01:07:33,632
<i>mas é só um lago enorme.</i>

1025
01:07:34,884 --> 01:07:38,345
<i>Tenho certeza
de que falamos disso da última vez.</i>

1026
01:07:40,598 --> 01:07:41,891
Aposto que sim.

1027
01:07:43,100 --> 01:07:44,393
Acho que eu disse.

1028
01:07:50,232 --> 01:07:52,610
O J-HOPE INCENDEIA O PALCO COM OS FÃS

1029
01:08:16,258 --> 01:08:17,843
O ensaio foi bem cansativo.

1030
01:08:19,261 --> 01:08:20,179
Isso é ruim.

1031
01:08:22,264 --> 01:08:24,141
Ele vai se apresentar lá?

1032
01:08:27,144 --> 01:08:29,188
Tem um avião no céu pra você.

1033
01:08:29,271 --> 01:08:31,190
-O quê?
-Tem um avião.

1034
01:08:31,273 --> 01:08:33,567
-Que avião?
-Tem seu nome nele.

1035
01:08:33,651 --> 01:08:35,945
Se eu fizer algo no futuro,
você tem que ir.

1036
01:08:36,028 --> 01:08:37,029
Claro que vou.

1037
01:08:37,113 --> 01:08:38,405
Sabe o que vou fazer?

1038
01:08:38,948 --> 01:08:41,200
-Não será nos EUA.
-Apresente-se no BBMA.

1039
01:08:41,283 --> 01:08:44,620
Não, vou fazer trilha no Alasca.

1040
01:08:45,037 --> 01:08:47,414
-Vou gravar um <i>Run BTS</i> lá.
-Nossa...

1041
01:08:49,250 --> 01:08:50,209
Fala sério...

1042
01:08:51,085 --> 01:08:52,878
Está falando o que te dá na telha?

1043
01:08:53,754 --> 01:08:54,880
Com certeza

1044
01:08:55,756 --> 01:08:58,217
fico mais à vontade
com meus amigos por perto.

1045
01:08:58,300 --> 01:09:00,261
-Sério?
-Sabe...

1046
01:09:00,344 --> 01:09:02,930
agora entendo os artistas

1047
01:09:03,013 --> 01:09:05,141
que levam os amigos quando se apresentam.

1048
01:09:05,224 --> 01:09:07,434
-E eu pensando se deveria ir.
-Entendo agora.

1049
01:09:07,518 --> 01:09:09,395
-Por quê?
-Se deveria deixá-lo em paz.

1050
01:09:09,812 --> 01:09:11,438
-Por quê?
-Está no seu limite.

1051
01:09:11,856 --> 01:09:13,983
Não, você está me ajudando a relaxar.

1052
01:09:14,066 --> 01:09:16,527
-Becky!
-Oi!

1053
01:09:17,862 --> 01:09:19,947
-Como vai?
-Como você está?

1054
01:09:20,823 --> 01:09:22,658
Como vai? Oi!

1055
01:09:22,741 --> 01:09:24,285
Que bom te ver, Becky!

1056
01:09:24,368 --> 01:09:26,203
Está muito animado?

1057
01:09:26,287 --> 01:09:27,746
Estou muito entusiasmado!

1058
01:09:27,830 --> 01:09:30,040
Tudo bem. Seu coração está acelerado.

1059
01:09:30,374 --> 01:09:32,585
-Está cheio de boas vibrações.
-Estou.

1060
01:09:32,835 --> 01:09:34,503
-Estou pronta.
-Você está pronta?

1061
01:09:34,587 --> 01:09:35,629
Ah, sim!

1062
01:09:35,713 --> 01:09:38,716
Vou perguntar algo a ela
depois da apresentação.

1063
01:09:39,300 --> 01:09:41,594
Sim, eu entendi. Pode ficar tranquilo.

1064
01:09:41,844 --> 01:09:43,554
-Estou aqui pra você.
-Perfeito.

1065
01:09:43,929 --> 01:09:46,765
Lembre-se,
sei que não falamos a mesma língua,

1066
01:09:46,849 --> 01:09:49,768
<i>-mas falamos a mesma língua da música.
-Sim.</i>

1067
01:09:50,519 --> 01:09:51,687
A gente vai arrasar!

1068
01:09:52,021 --> 01:09:53,814
Vamos detonar. Ninguém segura!

1069
01:09:57,943 --> 01:10:00,988
-Amamos você, Hobi!
-Amamos você, Hobi!

1070
01:10:07,703 --> 01:10:11,123
-Jeong Hoseok!
-Jeong Hoseok!

1071
01:10:11,207 --> 01:10:14,210
-Hobipalooza!
-Hobipalooza!

1072
01:10:14,293 --> 01:10:16,545
-j-hope!
-j-hope!

1073
01:10:19,673 --> 01:10:20,758
Com o Jimin?

1074
01:10:21,467 --> 01:10:22,760
-Boa sorte.
-Vamos lá.

1075
01:10:40,027 --> 01:10:41,528
Pronto, preparar

1076
01:10:41,612 --> 01:10:43,781
e vamos lá!

1077
01:10:45,574 --> 01:10:46,742
Aumente o som!

1078
01:10:53,165 --> 01:10:54,750
Vamos lá!

1079
01:11:03,717 --> 01:11:05,678
<i>Todos os dias eu volto</i>

1080
01:11:05,761 --> 01:11:07,346
<i>Ao meu eu de ontem</i>

1081
01:11:07,763 --> 01:11:09,848
<i>À vida de desistência</i>

1082
01:11:09,932 --> 01:11:11,267
<i>Eu me deixo levar</i>

1083
01:11:11,642 --> 01:11:14,770
<i>But neste mundo, você sabe
Há verdades inalteradas</i>

1084
01:11:14,853 --> 01:11:16,772
<i>O tempo continua acelerando</i>

1085
01:11:16,855 --> 01:11:18,732
<i>Não há "se", "mas" ou "talvez"</i>

1086
01:11:18,816 --> 01:11:21,151
<i>As lembranças quase esquecidas retornam</i>

1087
01:11:21,235 --> 01:11:23,195
<i>Toque do demônio, fatídica recall</i>

1088
01:11:23,279 --> 01:11:25,489
<i>Ainda me pergunto
Por que elas acenam de novo</i>

1089
01:11:25,572 --> 01:11:27,992
<i>Todos os dias ask me, adivinhe
Acelere, repeat oh</i>

1090
01:11:28,075 --> 01:11:29,994
<i>Nada que vá mudar, então</i>

1091
01:11:30,077 --> 01:11:31,870
<i>Eu me fecho de novo, close</i>

1092
01:11:31,954 --> 01:11:33,914
<i>"How much love? How much joy?"</i>

1093
01:11:33,998 --> 01:11:36,125
<i>Relaxo e stay calm, alone</i>

1094
01:11:36,917 --> 01:11:39,920
<i>Sim, I don't care, são todas</i>

1095
01:11:40,754 --> 01:11:43,966
<i>Escolhas pelo meu destino
So we're here</i>

1096
01:11:44,842 --> 01:11:48,679
<i>Olhe pra frente, the way is shinin'</i>

1097
01:11:48,762 --> 01:11:52,266
<i>Keep goin' now
(Ready set and begin)</i>

1098
01:11:55,144 --> 01:11:56,729
<i>Por ali, ali, ali</i>

1099
01:11:59,398 --> 01:12:00,816
<i>Wherever my way</i>

1100
01:12:03,444 --> 01:12:04,903
<i>Apenas Ego Ego Ego</i>

1101
01:12:07,156 --> 01:12:08,991
<i>Just trust myself</i>

1102
01:12:09,074 --> 01:12:12,911
<i>O jeito que confio
O jeito que vou</i>

1103
01:12:12,995 --> 01:12:16,999
<i>Tornou-se meu destino
Tornou-se minha alma</i>

1104
01:12:17,082 --> 01:12:21,211
<i>Foi difícil
E foi triste</i>

1105
01:12:21,295 --> 01:12:24,590
<i>Ainda tranquilo
E fez eu me conhecer</i>

1106
01:12:25,549 --> 01:12:26,842
<i>Map of the Soul</i>

1107
01:12:26,925 --> 01:12:28,844
<i>Map of the All</i>

1108
01:12:29,720 --> 01:12:32,139
<i>That's my Ego</i>

1109
01:12:33,557 --> 01:12:34,892
<i>Map of the Soul</i>

1110
01:12:34,975 --> 01:12:36,643
<i>Map of the All</i>

1111
01:12:37,853 --> 01:12:40,356
<i>That's my Ego</i>

1112
01:12:40,439 --> 01:12:41,482
Cantem!

1113
01:12:41,565 --> 01:12:42,941
<i>Map of the Soul</i>

1114
01:12:43,025 --> 01:12:44,526
<i>Map of the All</i>

1115
01:12:45,944 --> 01:12:48,906
<i>That's my Ego</i>

1116
01:12:49,990 --> 01:12:51,450
<i>Map of the Soul</i>

1117
01:12:51,533 --> 01:12:52,534
<i>Map of the All</i>

1118
01:12:52,618 --> 01:12:54,119
Isso aí

1119
01:12:54,203 --> 01:12:56,663
<i>That's my Ego</i>

1120
01:13:08,425 --> 01:13:10,094
NOVA YORK

1121
01:13:10,177 --> 01:13:13,889
DEPOIS DE 2 DIAS

1122
01:13:18,560 --> 01:13:19,978
Tudo isso parece um sonho.

1123
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
Já faz dois dias.

1124
01:13:23,607 --> 01:13:25,192
Ontem,

1125
01:13:26,402 --> 01:13:30,489
<i>eu mal acreditava no que tinha acontecido,
não parecia real.</i>

1126
01:13:30,781 --> 01:13:32,616
<i>Mas, quando acordei hoje de manhã,</i>

1127
01:13:32,699 --> 01:13:35,327
meu corpo estava todo dolorido.

1128
01:13:35,994 --> 01:13:39,623
Foi quando percebi que dei tudo de mim.

1129
01:13:40,124 --> 01:13:43,043
Finalmente voltei a comer

1130
01:13:44,795 --> 01:13:46,755
depois da apresentação.

1131
01:13:46,839 --> 01:13:48,173
Posso comer bem agora.

1132
01:13:48,340 --> 01:13:49,758
Eu nem estava acreditando.

1133
01:13:50,300 --> 01:13:52,886
Estava preocupado
porque era a primeira vez.

1134
01:13:53,595 --> 01:13:57,057
Normalmente, recebo a energia
dos outros membros.

1135
01:13:57,307 --> 01:13:59,601
Nós também criamos um efeito sinérgico.

1136
01:13:59,726 --> 01:14:00,936
Mas, desta vez,

1137
01:14:01,019 --> 01:14:04,606
tive que criar toda a energia sozinho.

1138
01:14:07,401 --> 01:14:09,903
Eu me senti muito sobrecarregado.

1139
01:14:11,029 --> 01:14:14,533
A preocupação estava pesando
na minha mente.

1140
01:14:14,658 --> 01:14:16,034
Agora?

1141
01:14:20,038 --> 01:14:20,956
Sinto alívio.

1142
01:14:21,039 --> 01:14:22,791
O que mais gostei

1143
01:14:23,417 --> 01:14:24,334
foram os gritos.

1144
01:14:31,884 --> 01:14:32,968
Incrível!

1145
01:14:34,511 --> 01:14:35,387
Você conseguiu!

1146
01:14:36,305 --> 01:14:37,556
Ouça, cara.

1147
01:14:48,108 --> 01:14:49,526
Ei!

1148
01:14:52,446 --> 01:14:54,781
Muito obrigado.

1149
01:14:55,240 --> 01:14:56,658
Foi muito bom.

1150
01:14:59,620 --> 01:15:02,247
-Foi incrível!
-Bom trabalho!

1151
01:15:04,124 --> 01:15:06,251
Becky!

1152
01:15:07,085 --> 01:15:09,421
Foi uma loucura! Muito bom!

1153
01:15:17,179 --> 01:15:19,014
-Vou colocar pra combinar.
-Boa!

1154
01:15:23,101 --> 01:15:24,186
Três.

1155
01:15:25,395 --> 01:15:26,730
Um, dois, três.

1156
01:15:29,316 --> 01:15:31,443
-Obrigado.
-Muito obrigada.

1157
01:15:32,361 --> 01:15:33,862
Ótimo trabalho.

1158
01:15:35,489 --> 01:15:37,199
-O tempo voou.
-Sério?

1159
01:15:39,076 --> 01:15:40,494
Tudo graças a vocês. Valeu.

1160
01:15:40,577 --> 01:15:42,454
Perdi o sono ontem à noite.

1161
01:15:42,538 --> 01:15:43,622
Sério?

1162
01:15:43,997 --> 01:15:45,457
-Você foi incrível.
-Fui?

1163
01:15:46,208 --> 01:15:47,709
-Graças a você.
-Não.

1164
01:15:47,793 --> 01:15:50,295
-Todos se esforçaram muito.
-Verdade.

1165
01:15:51,630 --> 01:15:53,507
Eu estava tão preocupado!

1166
01:15:55,133 --> 01:15:57,219
Quando o arranjo da banda foi adiado...

1167
01:15:57,302 --> 01:15:58,762
Sabia que você conseguiria.

1168
01:15:58,845 --> 01:16:01,348
Estou tão aliviado
por ter dado tudo certo...

1169
01:16:01,431 --> 01:16:02,933
-Bom trabalho.
-Obrigado.

1170
01:16:03,016 --> 01:16:04,560
Nossa...

1171
01:16:06,770 --> 01:16:08,438
Nunca vou esquecer aquela emoção.

1172
01:16:08,522 --> 01:16:10,232
Depois do ensaio da manhã, pensei:

1173
01:16:10,983 --> 01:16:13,068
"Se eu cantar com essa energia,

1174
01:16:13,151 --> 01:16:16,196
vou perder minha voz
no meio da apresentação."

1175
01:16:16,280 --> 01:16:19,241
Aí entrei em pânico.

1176
01:16:21,034 --> 01:16:24,288
Só consegui me livrar do medo

1177
01:16:25,706 --> 01:16:26,915
graças ao Jimin.

1178
01:16:27,499 --> 01:16:29,960
<i>Vê-lo brincando como sempre,</i>

1179
01:16:30,794 --> 01:16:32,170
<i>me fez esquecer desse medo.</i>

1180
01:16:32,754 --> 01:16:34,798
Você ajudou muito.

1181
01:16:34,881 --> 01:16:37,092
-Sou seu fã hoje.
-É mesmo?

1182
01:16:37,175 --> 01:16:38,302
Você foi incrível!

1183
01:16:38,385 --> 01:16:40,721
Como escrevi na mensagem,
você ajudou muito.

1184
01:16:43,557 --> 01:16:46,476
-Está aliviado?
-Um peso enorme saiu dos meus ombros.

1185
01:16:51,398 --> 01:16:54,276
-j-hope!
-j-hope!

1186
01:17:06,580 --> 01:17:07,581
Você está...

1187
01:17:08,332 --> 01:17:10,584
Você está bonitão hoje.

1188
01:17:11,585 --> 01:17:13,462
Por que será?

1189
01:17:14,087 --> 01:17:15,130
O que aconteceu?

1190
01:17:15,213 --> 01:17:17,466
É que adoro ter um amigo
pra rir e conversar.

1191
01:17:20,052 --> 01:17:22,471
O mais engraçado

1192
01:17:22,554 --> 01:17:24,097
é que estamos curtindo agora

1193
01:17:24,723 --> 01:17:27,267
porque deu tudo certo,
imagine se desse errado.

1194
01:17:29,353 --> 01:17:30,812
Eu ficaria muito deprimido.

1195
01:17:31,313 --> 01:17:33,106
Ficaria enfurnado no meu quarto.

1196
01:17:35,192 --> 01:17:39,237
Eu teria vindo a Nova York
de qualquer jeito pra pegar o voo.

1197
01:17:40,113 --> 01:17:41,615
<i>Mas ficaria escondido.</i>

1198
01:17:46,620 --> 01:17:49,706
<i>O tipo de vibe que eu tenho,</i>

1199
01:17:49,790 --> 01:17:51,958
o tipo de música que faço

1200
01:17:53,460 --> 01:17:55,337
e o tipo de pessoa que sou...

1201
01:17:55,420 --> 01:17:57,464
Eu queria mostrar isso pra todos.

1202
01:17:58,465 --> 01:18:00,842
E eu acho

1203
01:18:00,926 --> 01:18:03,804
que consegui expressar tudo isso.

1204
01:18:05,472 --> 01:18:06,890
Foi uma experiência e tanto!

1205
01:18:07,891 --> 01:18:11,853
Estou promovendo meu álbum,
<i>Jack in the Box,</i>

1206
01:18:12,729 --> 01:18:14,981
há cerca de um mês e meio.

1207
01:18:15,065 --> 01:18:16,400
E o último passo

1208
01:18:16,483 --> 01:18:18,443
será quando eu voltar.

1209
01:18:19,069 --> 01:18:20,612
Feito isso,

1210
01:18:21,321 --> 01:18:22,531
toda a divulgação

1211
01:18:23,657 --> 01:18:27,119
será finalizada.

1212
01:18:27,202 --> 01:18:29,079
E depois?

1213
01:18:32,124 --> 01:18:35,335
Qualquer objetivo

1214
01:18:36,294 --> 01:18:38,380
e esperança que você tenha...

1215
01:18:39,464 --> 01:18:42,217
Acho que você deve seguir em frente.

1216
01:18:48,640 --> 01:18:49,891
<i>Falando nisso,</i>

1217
01:18:50,767 --> 01:18:53,019
vou cantar uma música
com significado pessoal.

1218
01:18:54,187 --> 01:18:57,733
A próxima música é dedicada
a todos os nossos futuros.

1219
01:18:58,984 --> 01:18:59,943
Vamos lá.

1220
01:19:02,779 --> 01:19:05,282
<i>Always, I need it too</i>

1221
01:19:06,283 --> 01:19:07,617
<i>When I said I do</i>

1222
01:19:07,701 --> 01:19:09,995
<i>Coragem e fé</i>

1223
01:19:10,078 --> 01:19:12,372
<i>Um ritmo de positividade</i>

1224
01:19:12,456 --> 01:19:15,500
<i>Always, I need it too</i>

1225
01:19:15,584 --> 01:19:17,085
<i>When I said I do</i>

1226
01:19:17,169 --> 01:19:19,171
<i>Caminho para o futuro</i>

1227
01:19:19,254 --> 01:19:21,631
<i>Passos de esperança</i>

1228
01:19:21,715 --> 01:19:24,342
<i>I was</i>

1229
01:19:24,426 --> 01:19:27,304
<i>Sim, eu era apenas
Um cara da área, sabe? (uhm)</i>

1230
01:19:27,387 --> 01:19:29,181
<i>I was...</i>

1231
01:19:29,264 --> 01:19:31,975
<i>Uma criança que não amava
Nada além da dança (uhm)</i>

1232
01:19:32,058 --> 01:19:33,810
<i>Esse sou eu...</i>

1233
01:19:33,894 --> 01:19:35,979
<i>Grato por esta vida
Que me foi dada (uhm)</i>

1234
01:19:36,813 --> 01:19:38,565
<i>Sou eu...</i>

1235
01:19:38,648 --> 01:19:41,401
<i>Nunca fui tão eu mesmo como agora</i>

1236
01:19:41,485 --> 01:19:43,737
<i>Estou sempre lutando
Contra mim mesmo</i>

1237
01:19:43,820 --> 01:19:46,114
<i>No fim, é meu coração
Machucado e abusado</i>

1238
01:19:46,198 --> 01:19:48,200
<i>Como vestir roupas diferentes, try on</i>

1239
01:19:48,283 --> 01:19:50,452
<i>Como gosto de dirigir
Acelerar, ir em frente</i>

1240
01:19:50,535 --> 01:19:53,121
<i>O que faz meu sangue fluir?
O que me move?</i>

1241
01:19:53,205 --> 01:19:55,791
<i>Tudo muda no final
Nada dura para sempre</i>

1242
01:19:55,874 --> 01:19:57,209
<i>You know, we know, I know</i>

1243
01:19:57,292 --> 01:20:00,045
<i>Nunca poderemos ser
Como o salmão indo contra a corrente</i>

1244
01:20:00,128 --> 01:20:02,088
<i>Always, I need it too</i>

1245
01:20:02,589 --> 01:20:04,174
<i>When I said I do</i>

1246
01:20:04,257 --> 01:20:06,343
<i>Coragem e fé</i>

1247
01:20:06,426 --> 01:20:08,762
<i>Um ritmo de positividade</i>

1248
01:20:08,845 --> 01:20:11,932
<i>Always, I need it too</i>

1249
01:20:12,015 --> 01:20:13,600
<i>When I said I do</i>

1250
01:20:13,683 --> 01:20:15,811
<i>Caminho para o futuro</i>

1251
01:20:15,894 --> 01:20:19,189
<i>Passos de esperança
(Future)</i>

1252
01:20:19,272 --> 01:20:23,109
<i>Não posso decidir ou concluir sozinho
(Future)</i>

1253
01:20:23,193 --> 01:20:28,198
<i>Quanto mais perto fica
Quanto mais assustador se torna</i>

1254
01:20:28,281 --> 01:20:30,242
<i>Man, you must go with the flow</i>

1255
01:20:30,325 --> 01:20:32,869
<i>Vamos só seguir o fluxo
(Future)</i>

1256
01:20:32,953 --> 01:20:34,788
<i>Acho isso necessário</i>

1257
01:20:34,871 --> 01:20:36,957
<i>Com coragem e fé
Aposto nessa esperança</i>

1258
01:20:37,040 --> 01:20:38,166
Mãos pra cima!

1259
01:20:53,056 --> 01:20:54,307
<i>O começo deste projeto?</i>

1260
01:20:55,267 --> 01:20:56,643
Foi antes da estreia solo.

1261
01:20:57,602 --> 01:21:01,189
Pelo menos o nome já estava lá.

1262
01:21:01,731 --> 01:21:03,483
Eu sempre quis tentar

1263
01:21:04,192 --> 01:21:06,945
compor minha própria música
e me apresentar solo.

1264
01:21:07,529 --> 01:21:11,241
Mas só comecei
a planejar algo específico em 2020.

1265
01:21:11,324 --> 01:21:13,159
Foi entre 2019 e 2020.

1266
01:21:13,660 --> 01:21:16,121
Não planejei nada disso,

1267
01:21:16,788 --> 01:21:19,040
mas tudo aconteceu como se fosse destino.

1268
01:21:21,209 --> 01:21:22,836
<i>E é aqui que me encontro agora.</i>

1269
01:21:24,296 --> 01:21:25,338
<i>(Future)</i>

1270
01:21:29,259 --> 01:21:30,343
Muito bem, pessoal.

1271
01:21:30,927 --> 01:21:32,429
Aplausos para a banda!

1272
01:21:33,305 --> 01:21:36,057
Clemons na bateria.

1273
01:21:43,273 --> 01:21:46,109
No baixo, o diretor musical Asaf.

1274
01:21:52,574 --> 01:21:55,243
Jackson na guitarra.

1275
01:22:02,000 --> 01:22:05,045
Carrice nos teclados.

1276
01:22:11,509 --> 01:22:14,679
Agradecimento especial
ao nosso baixista, Matt.

1277
01:22:14,763 --> 01:22:17,223
Muito obrigado, meus amigos.

1278
01:22:17,307 --> 01:22:22,604
Finalmente uma grande salva de palmas
para esse incrível grupo de dança!

1279
01:22:44,125 --> 01:22:45,502
Obrigado, galera.

1280
01:22:50,924 --> 01:22:52,801
Chicago, faça barulho!

1281
01:22:56,429 --> 01:22:57,681
Obrigado, Chicago!

1282
01:22:57,931 --> 01:22:59,140
Obrigado, Lolla!

1283
01:22:59,808 --> 01:23:01,142
Obrigado, ARMY!

1284
01:23:09,943 --> 01:23:10,944
Boa noite.

1285
01:23:24,582 --> 01:23:29,045
ARTISTA
J-HOPE

1286
01:23:31,047 --> 01:23:32,215
Acho que completei 94%

1287
01:23:33,258 --> 01:23:34,342
de tudo

1288
01:23:35,468 --> 01:23:37,512
que eu tinha planejado.

1289
01:23:37,595 --> 01:23:38,513
O passo final

1290
01:23:39,723 --> 01:23:42,767
não será tão grande quanto o Lollapalooza,

1291
01:23:42,851 --> 01:23:47,147
mas será um bom presente para os fãs.

1292
01:23:47,313 --> 01:23:49,065
Logo que meu álbum foi lançado,

1293
01:23:49,149 --> 01:23:50,608
muitas coisas me preocuparam.

1294
01:23:50,692 --> 01:23:52,652
"Você não deveria divulgar mais?"

1295
01:23:53,278 --> 01:23:55,530
"Por que não está dançando?"

1296
01:23:55,864 --> 01:23:57,991
Esse tipo de feedback me incomodou.

1297
01:23:58,324 --> 01:24:00,326
Então fiquei bem ansioso.

1298
01:24:00,994 --> 01:24:03,830
Mas, olhando pra trás,
acho que os fãs adoraram.

1299
01:24:04,164 --> 01:24:08,209
E o projeto parece ter sido um sucesso.

1300
01:24:08,960 --> 01:24:13,006
Acho que em breve será hora de dizer adeus

1301
01:24:15,425 --> 01:24:17,635
ao <i>Jack in the Box.</i>

1302
01:24:18,553 --> 01:24:21,389
Mas só pra voltar como um artista melhor.

1303
01:24:55,924 --> 01:25:01,096
O <i>j-hope IN THE BOX</i> quis mostrar o j-hope

1304
01:25:01,179 --> 01:25:03,056
como pessoa.

1305
01:25:03,264 --> 01:25:05,558
No <i>Hope On The Street,</i>

1306
01:25:06,226 --> 01:25:10,688
voltarei às minhas raízes.

1307
01:25:10,772 --> 01:25:12,524
Comecei como dançarino.

1308
01:25:13,775 --> 01:25:16,861
Pra mim, aquilo foi o início de tudo.

1309
01:25:17,362 --> 01:25:20,073
Então eu gostaria de ter uma chance

1310
01:25:21,449 --> 01:25:22,784
de recordar tudo.

1311
01:25:22,867 --> 01:25:25,578
AGRADECIMENTOS ESPECIAIS
À NOSSA MAIOR VOZ, O ARMY

1312
01:25:25,662 --> 01:25:27,664
Legendas: Camila Brasil



