WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:14.583 --> 00:01:16.375
When the primal chaos

4
00:01:16.458 --> 00:01:18.167
was first differentiated,

5
00:01:18.875 --> 00:01:20.250
the light and clear qi

6
00:01:20.333 --> 00:01:22.042
ascended to be the sky

7
00:01:22.792 --> 00:01:24.375
while the heavy and turbid qi

8
00:01:24.458 --> 00:01:27.042
- descended to be the earth...
- Stop.

9
00:01:27.125 --> 00:01:28.125
I don't get it.

10
00:01:30.917 --> 00:01:32.083
That is,

11
00:01:32.167 --> 00:01:34.667
when heaven and earth
were first separated,

12
00:01:35.750 --> 00:01:37.833
the first demon was born.

13
00:01:38.542 --> 00:01:39.417
His name was

14
00:01:39.500 --> 00:01:40.917
primordium.

15
00:01:41.625 --> 00:01:42.500
He was

16
00:01:42.583 --> 00:01:44.625
the ancestor of myriad demons.

17
00:01:45.458 --> 00:01:47.125
Primordium was almighty

18
00:01:47.208 --> 00:01:49.292
as the progenitor of demons.

19
00:01:49.375 --> 00:01:51.042
He sought to rule the three realms.

20
00:01:51.125 --> 00:01:53.000
The bodhisattvas could not subdue him.

21
00:01:54.125 --> 00:01:55.125
All the heavenly generals

22
00:01:55.208 --> 00:01:56.333
and daluo golden immortals

23
00:01:56.417 --> 00:01:59.500
were utterly defeated by him.

24
00:02:02.917 --> 00:02:04.292
Eventually,

25
00:02:04.833 --> 00:02:07.833
a disciple of Buddha

26
00:02:07.917 --> 00:02:10.458
exerted all his qi energy

27
00:02:11.000 --> 00:02:13.083
to seal primordium

28
00:02:14.833 --> 00:02:17.167
once and for all

29
00:02:17.250 --> 00:02:20.542
into the darkest
and coldest reaches of the earth.

30
00:02:23.667 --> 00:02:24.667
Well done.

31
00:02:24.708 --> 00:02:25.708
The origin of demons

32
00:02:28.625 --> 00:02:29.542
is that all?

33
00:02:29.625 --> 00:02:30.625
That's all.

34
00:02:31.083 --> 00:02:33.000
It's just another cooked-up tale.

35
00:02:33.083 --> 00:02:35.043
I could say I am
the father of the great ancestor!

36
00:02:35.708 --> 00:02:36.792
Bajie,

37
00:02:36.875 --> 00:02:38.475
don't curse ancestors, not even a demon.

38
00:02:39.708 --> 00:02:40.583
Then tell me.

39
00:02:40.667 --> 00:02:42.542
What is so great about this primordium?

40
00:02:43.458 --> 00:02:44.458
According to this book,

41
00:02:44.542 --> 00:02:46.708
wherever primordium set foot,

42
00:02:46.792 --> 00:02:48.042
no life remained.

43
00:02:48.125 --> 00:02:50.208
He could even change any living thing

44
00:02:50.292 --> 00:02:51.917
into a demon.

45
00:02:52.000 --> 00:02:53.500
Do you actually believe that?

46
00:02:53.583 --> 00:02:54.417
The book even says

47
00:02:54.500 --> 00:02:56.292
great sage equaling heaven
is all-powerful.

48
00:02:56.375 --> 00:02:58.167
Yet, the monkey is now one of us

49
00:02:58.250 --> 00:02:59.542
on a pilgrimage for scriptures.

50
00:03:01.292 --> 00:03:02.833
That's my brochure!

51
00:03:02.917 --> 00:03:04.208
My brother, you're never sure.

52
00:03:04.292 --> 00:03:05.958
Against myriad worldly thoughts,

53
00:03:06.625 --> 00:03:08.375
stick with our heart chakra.

54
00:03:09.375 --> 00:03:11.083
If we don't understand fully,

55
00:03:11.167 --> 00:03:13.125
resort to zen quotes.

56
00:03:13.208 --> 00:03:15.000
With Buddha in mind,

57
00:03:16.375 --> 00:03:18.250
we will see all sentient beings.

58
00:03:20.708 --> 00:03:21.958
My dearest wukong,

59
00:03:22.750 --> 00:03:24.750
when are you coming back?

60
00:03:34.542 --> 00:03:36.458
What is with this melancholy, master?

61
00:03:36.542 --> 00:03:38.208
Why are you crying?

62
00:03:38.292 --> 00:03:39.417
Seeing you heartbroken,

63
00:03:39.500 --> 00:03:42.667
I also feel sad.

64
00:03:47.500 --> 00:03:49.583
Master, I'm so pathetic.

65
00:03:49.667 --> 00:03:51.167
My tummy rumbled again.

66
00:03:51.958 --> 00:03:54.083
Bajie, it was me.

67
00:03:54.875 --> 00:03:56.000
I'm starving.

68
00:03:57.125 --> 00:03:58.667
It's that shitty monkey's fault.

69
00:03:58.750 --> 00:03:59.750
Where did he go?

70
00:03:59.792 --> 00:04:01.542
Master is so hungry that he cried!

71
00:04:03.500 --> 00:04:04.792
I shed a tear

72
00:04:04.875 --> 00:04:06.667
for this world.

73
00:04:08.125 --> 00:04:09.708
What the...

74
00:04:10.208 --> 00:04:11.500
Bajie,

75
00:04:11.583 --> 00:04:13.708
monks should not ingratiate themselves

76
00:04:13.792 --> 00:04:15.292
or speak vulgarly.

77
00:04:16.458 --> 00:04:18.625
No, I mean that whatever the tear is for,

78
00:04:18.667 --> 00:04:20.083
I will wipe it.

79
00:04:57.750 --> 00:04:59.792
Cool as usual.

80
00:05:09.542 --> 00:05:10.583
This shitty monkey

81
00:05:10.667 --> 00:05:11.833
never does anything good.

82
00:05:11.917 --> 00:05:13.167
Did you make such a fuss

83
00:05:13.250 --> 00:05:14.667
only to bring back a bowl of water?

84
00:05:16.917 --> 00:05:18.833
Shut it.

85
00:05:18.917 --> 00:05:20.792
My entrance must always be cool.

86
00:05:22.625 --> 00:05:24.000
Master!

87
00:05:24.083 --> 00:05:27.000
Master, this monkey always
causes trouble like a demon

88
00:05:27.083 --> 00:05:28.417
because you spoil him.

89
00:05:28.917 --> 00:05:29.917
Bajie,

90
00:05:30.542 --> 00:05:32.262
all sentient beings dwell
in the ten worlds,

91
00:05:32.292 --> 00:05:33.892
which include the six realms of rebirth.

92
00:05:33.917 --> 00:05:35.397
There are tens of millions of demons.

93
00:05:35.917 --> 00:05:37.208
However,

94
00:05:37.292 --> 00:05:38.958
what exactly is a demon?

95
00:06:06.750 --> 00:06:08.250
The book says

96
00:06:08.333 --> 00:06:10.792
that all things endowed
have their own soul.

97
00:06:11.625 --> 00:06:12.500
Yet,

98
00:06:12.583 --> 00:06:14.708
we demons have never had a proper soul.

99
00:06:21.000 --> 00:06:21.833
Master,

100
00:06:21.917 --> 00:06:23.417
once we have acquired the scriptures,

101
00:06:23.500 --> 00:06:25.083
will we have a soul?

102
00:06:25.167 --> 00:06:26.208
Wujing,

103
00:06:26.708 --> 00:06:28.583
when you think it is there,

104
00:06:28.667 --> 00:06:30.583
it will be there.

105
00:06:36.292 --> 00:06:37.292
A soul?

106
00:06:37.750 --> 00:06:38.917
It's not worth a shit.

107
00:07:06.542 --> 00:07:10.833
Wuzhuang temple

108
00:07:17.125 --> 00:07:18.917
My goodness!

109
00:07:19.000 --> 00:07:20.208
How sweet and dewy

110
00:07:20.292 --> 00:07:21.625
these patronesses are!

111
00:07:21.708 --> 00:07:22.792
Look!

112
00:07:24.708 --> 00:07:26.308
Are you from the great tang in the east?

113
00:07:26.375 --> 00:07:28.125
The ones on a pilgrimage to the west?

114
00:07:29.833 --> 00:07:31.042
They are actually males.

115
00:07:31.125 --> 00:07:32.458
Astute observation, children.

116
00:07:33.125 --> 00:07:34.208
Exactly.

117
00:07:35.083 --> 00:07:36.708
My Buddhist name is xuanzang.

118
00:07:40.250 --> 00:07:41.250
Come with us.

119
00:07:55.333 --> 00:07:57.625
This must be a well-to-do family.

120
00:07:59.417 --> 00:08:00.417
Sumptuous.

121
00:08:22.500 --> 00:08:25.333
Children, who is your master?

122
00:08:25.417 --> 00:08:27.292
Our master's taoist name is zhenyuanzi.

123
00:08:27.375 --> 00:08:29.500
The primeval lord of heaven
invited him to a banquet.

124
00:08:30.167 --> 00:08:31.583
So it's great immortal zhenyuan.

125
00:08:31.667 --> 00:08:33.250
Remarkable.

126
00:08:34.333 --> 00:08:36.792
Try our vegetarian meal later.

127
00:08:36.875 --> 00:08:39.292
Many immortals make
a trip here just to burn it off us.

128
00:08:40.167 --> 00:08:41.167
Marvelous.

129
00:08:41.625 --> 00:08:43.708
I can already tell you are hungry.

130
00:08:43.792 --> 00:08:45.667
We are.

131
00:08:46.375 --> 00:08:47.375
Just wait, then.

132
00:08:48.125 --> 00:08:49.750
Hey, monkey! No touching!

133
00:08:49.833 --> 00:08:51.375
You can't afford to break anything.

134
00:08:51.458 --> 00:08:52.542
Watch your mouth.

135
00:08:52.625 --> 00:08:54.042
You can't afford to irritate me.

136
00:08:55.625 --> 00:08:56.625
You...

137
00:08:56.667 --> 00:08:58.292
Let's go. Just ignore him.

138
00:09:02.250 --> 00:09:10.250
Heavenly lake

139
00:09:21.208 --> 00:09:23.417
So you don't worship the three pure ones?

140
00:09:23.917 --> 00:09:25.083
How arrogant!

141
00:09:25.750 --> 00:09:26.750
Wukong,

142
00:09:27.083 --> 00:09:28.583
you are in my way.

143
00:09:28.667 --> 00:09:29.958
Troublesome.

144
00:09:33.167 --> 00:09:34.625
Look at how poor he is.

145
00:09:34.708 --> 00:09:36.934
I don't know why master would
pluck our precious treasure

146
00:09:36.958 --> 00:09:37.958
for him to eat.

147
00:09:38.042 --> 00:09:39.917
Exactly. What a waste!

148
00:09:40.708 --> 00:09:42.167
Pure wind, how about this?

149
00:09:42.250 --> 00:09:43.292
Let's eat it.

150
00:09:44.792 --> 00:09:46.208
What if master finds out?

151
00:09:46.792 --> 00:09:47.875
Just give them enough food

152
00:09:47.958 --> 00:09:50.250
and send them away before master returns.

153
00:09:51.542 --> 00:09:52.583
Treasure?

154
00:10:00.208 --> 00:10:02.167
Where has the monkey gone again?

155
00:10:04.500 --> 00:10:06.083
You almost scared me to death.

156
00:10:06.167 --> 00:10:07.333
Why are you not dead yet?

157
00:10:07.417 --> 00:10:08.417
Beat it.

158
00:10:09.042 --> 00:10:10.417
Guess what?

159
00:10:10.500 --> 00:10:12.083
They have a treasure in this temple

160
00:10:12.167 --> 00:10:14.000
- that is edible.
- Tell me now.

161
00:10:16.417 --> 00:10:18.375
I just love to talk slowly.

162
00:10:20.167 --> 00:10:21.083
Are you telling or not?

163
00:10:21.167 --> 00:10:22.375
Okay, I will.

164
00:10:23.458 --> 00:10:24.583
The kids said

165
00:10:25.417 --> 00:10:26.875
that the treasure is so good,

166
00:10:26.958 --> 00:10:28.292
they must keep it from us.

167
00:10:28.375 --> 00:10:29.415
They will keep it from me?

168
00:10:29.917 --> 00:10:31.333
Then I will have to eat it.

169
00:10:31.875 --> 00:10:32.708
See?

170
00:10:32.792 --> 00:10:34.500
That's why master dotes on you.

171
00:10:34.583 --> 00:10:36.292
You are the real deal. A tough guy!

172
00:10:57.958 --> 00:10:58.958
Get up here.

173
00:11:03.125 --> 00:11:04.833
I nearly had my guts squeezed out!

174
00:11:10.375 --> 00:11:11.958
Impressive.

175
00:11:12.042 --> 00:11:14.542
What a big pit!

176
00:12:14.125 --> 00:12:15.792
It really is a treasure.

177
00:12:15.875 --> 00:12:17.250
Let's pick some and have a taste.

178
00:12:17.333 --> 00:12:19.458
Look, wukong.

179
00:12:19.542 --> 00:12:20.417
Lord monkey.

180
00:12:20.500 --> 00:12:21.792
Mr. Great sage.

181
00:12:22.583 --> 00:12:23.667
Make it quick!

182
00:12:23.750 --> 00:12:25.667
Hurry, will you?

183
00:12:27.042 --> 00:12:28.542
How impatient.

184
00:12:42.042 --> 00:12:43.042
Down you come!

185
00:13:12.417 --> 00:13:15.042
I can sense both heavenly
and demonic energy.

186
00:13:15.125 --> 00:13:16.458
That's weird.

187
00:13:19.375 --> 00:13:20.958
Come on out!

188
00:13:38.625 --> 00:13:39.875
My greetings, great sage.

189
00:13:39.958 --> 00:13:42.250
- I am the local god of long...
- 4-009, my ass.

190
00:13:42.333 --> 00:13:43.333
You stole my treasure.

191
00:13:43.417 --> 00:13:45.500
Now, you want to tell me your name?

192
00:13:46.833 --> 00:13:48.042
You're mistaken!

193
00:13:48.875 --> 00:13:51.375
I would never dare to mess with you.

194
00:13:51.458 --> 00:13:53.042
- I am just a small...
- Bigger.

195
00:13:54.167 --> 00:13:56.333
- Stop.
- A small and humble spirit.

196
00:13:56.417 --> 00:13:57.792
If you don't hand it over,

197
00:13:57.875 --> 00:13:59.208
I will turn your earth.

198
00:13:59.292 --> 00:14:01.042
Out with it. Where is it hidden?

199
00:14:01.667 --> 00:14:03.333
This treasure

200
00:14:03.833 --> 00:14:05.875
is known as grass-returning cinnabar

201
00:14:05.958 --> 00:14:08.292
or manfruit.

202
00:14:08.792 --> 00:14:10.792
It takes at least 10,000 years

203
00:14:10.875 --> 00:14:13.417
to grow from blossom to ripened fruit.

204
00:14:13.917 --> 00:14:14.958
Only 30 fruits are formed

205
00:14:15.042 --> 00:14:16.750
in one harvest.

206
00:14:17.250 --> 00:14:18.375
If you eat one,

207
00:14:18.458 --> 00:14:19.667
you would live

208
00:14:19.750 --> 00:14:22.792
for 47,000 years.

209
00:14:22.875 --> 00:14:24.315
What is the use in living that long?

210
00:14:24.375 --> 00:14:25.625
I only care if it is tasty.

211
00:14:25.708 --> 00:14:26.958
Go on.

212
00:14:27.042 --> 00:14:28.458
Hold on.

213
00:14:28.542 --> 00:14:29.667
The manfruits

214
00:14:29.750 --> 00:14:31.583
fear only the five elements.

215
00:14:31.667 --> 00:14:33.042
If they meet metal, they fall.

216
00:14:33.125 --> 00:14:34.333
If they meet wood, they rot.

217
00:14:34.417 --> 00:14:35.833
If they meet water, they dissolve.

218
00:14:35.917 --> 00:14:37.417
If they meet fire, they burn.

219
00:14:37.500 --> 00:14:39.833
And if they meet the earth, they sink.

220
00:14:46.542 --> 00:14:47.542
Great sage!

221
00:14:48.292 --> 00:14:50.958
It really is an amazing treasure.

222
00:14:51.042 --> 00:14:52.667
So it went into the earth.

223
00:14:52.750 --> 00:14:54.625
Great sage, although the fruit is good,

224
00:14:54.833 --> 00:14:55.458
this tree...

225
00:14:55.500 --> 00:14:57.250
Okay, stop blabbering. Leave.

226
00:14:57.292 --> 00:14:59.375
Great sage, don't touch this tree!

227
00:15:27.167 --> 00:15:28.208
Let's do it here.

228
00:15:28.708 --> 00:15:30.668
We should wait
for them to leave before eating it.

229
00:15:30.708 --> 00:15:32.417
I still feel nervous.

230
00:15:32.667 --> 00:15:33.833
What are you waiting for?

231
00:15:33.917 --> 00:15:35.917
Once it is picked, the fruit won't keep.

232
00:15:50.333 --> 00:15:51.333
Awesome.

233
00:15:57.458 --> 00:15:58.707
Wukong, pretty please.

234
00:15:58.708 --> 00:16:00.833
Can I get a bite?

235
00:16:01.500 --> 00:16:02.582
I was so excited

236
00:16:02.583 --> 00:16:04.166
that I finished it in one gulp.

237
00:16:04.167 --> 00:16:06.000
I didn't even taste its flavor.

238
00:16:07.417 --> 00:16:08.542
Oh no!

239
00:16:09.708 --> 00:16:12.625
Six, seven, eight, nine.

240
00:16:16.583 --> 00:16:18.958
Thirteen, fourteen, fifteen!

241
00:16:19.625 --> 00:16:20.458
Twenty-one!

242
00:16:20.542 --> 00:16:21.583
Twenty-two!

243
00:16:21.667 --> 00:16:22.500
Twenty-three!

244
00:16:22.583 --> 00:16:23.583
Twenty-four!

245
00:16:25.292 --> 00:16:26.750
- Four short!
- Four short!

246
00:16:26.833 --> 00:16:27.958
Get one yourself.

247
00:16:29.167 --> 00:16:30.292
Venerable monkey!

248
00:16:30.375 --> 00:16:31.375
Could you get

249
00:16:31.417 --> 00:16:33.625
one last fruit for me?

250
00:16:33.708 --> 00:16:34.542
I'll kick your ass

251
00:16:34.625 --> 00:16:36.125
if you don't shut up.

252
00:16:37.292 --> 00:16:38.292
You are shameless!

253
00:16:38.375 --> 00:16:39.375
Stinking monster!

254
00:16:39.458 --> 00:16:40.750
You ate our treasured fruit!

255
00:16:41.375 --> 00:16:42.375
I didn't.

256
00:16:43.958 --> 00:16:44.958
You did.

257
00:16:45.042 --> 00:16:45.833
I didn't.

258
00:16:45.875 --> 00:16:47.333
- You did!
- You did!

259
00:16:47.417 --> 00:16:48.333
I didn't.

260
00:16:48.417 --> 00:16:49.458
We did.

261
00:16:50.167 --> 00:16:51.333
So what?

262
00:16:51.417 --> 00:16:52.625
You hairy-faced monster!

263
00:16:52.708 --> 00:16:53.917
You're despicable!

264
00:16:55.208 --> 00:16:56.333
Wukong,

265
00:16:57.125 --> 00:16:58.707
what happened?

266
00:16:58.708 --> 00:17:00.917
Monk, don't pretend to be ignorant!

267
00:17:02.208 --> 00:17:03.666
I plucked the manfruits.

268
00:17:03.667 --> 00:17:05.166
I also ate them.

269
00:17:05.167 --> 00:17:06.457
My master had no idea.

270
00:17:06.458 --> 00:17:07.874
It's up to you

271
00:17:07.875 --> 00:17:09.917
to punch me or punish me.

272
00:17:12.958 --> 00:17:14.958
Gods above, lend me your power.

273
00:17:17.750 --> 00:17:20.000
Wukong, don't fight back.

274
00:17:31.375 --> 00:17:33.041
Children, don't drive him mad.

275
00:17:33.042 --> 00:17:34.124
You poor monk.

276
00:17:34.125 --> 00:17:35.666
How could you encourage your disciples

277
00:17:35.667 --> 00:17:36.375
to steal?

278
00:17:36.376 --> 00:17:37.582
Four are missing.

279
00:17:37.583 --> 00:17:39.582
It was obviously

280
00:17:39.583 --> 00:17:41.000
one for each of you!

281
00:17:42.667 --> 00:17:43.999
I admit to eating it,

282
00:17:44.000 --> 00:17:46.166
but not to the amount you said.

283
00:17:46.167 --> 00:17:47.249
We only ate three!

284
00:17:47.250 --> 00:17:48.749
-Fouh -three!

285
00:17:48.750 --> 00:17:49.875
Four!

286
00:17:51.042 --> 00:17:53.249
It was indeed three.

287
00:17:53.250 --> 00:17:54.332
- It was four!
- It was four!

288
00:17:54.333 --> 00:17:55.457
- Three.
- Three.

289
00:17:55.458 --> 00:17:56.208
Three!

290
00:17:56.209 --> 00:17:59.207
Wait. What did you eat behind my back?

291
00:17:59.208 --> 00:18:01.333
-Fouh -fouh

292
00:18:02.167 --> 00:18:04.207
wukong, what did you eat?

293
00:18:04.208 --> 00:18:06.082
Stop pretending, monk.

294
00:18:06.083 --> 00:18:08.833
Your innocent look really makes me sick.

295
00:18:09.625 --> 00:18:11.750
It has nothing to do with him.

296
00:18:12.000 --> 00:18:13.542
I'll make it up to you.

297
00:18:14.458 --> 00:18:15.707
Until our master returns,

298
00:18:15.708 --> 00:18:17.125
you aren't going anywhere!

299
00:18:17.625 --> 00:18:18.791
Get lost.

300
00:18:18.792 --> 00:18:20.624
Wukong, take a deep breath.

301
00:18:20.625 --> 00:18:22.207
Hold your horses.

302
00:18:22.208 --> 00:18:23.874
Who do you think he is?

303
00:18:23.875 --> 00:18:26.457
A bastard monkey with no parents.

304
00:18:26.458 --> 00:18:27.791
What can he do?

305
00:18:27.792 --> 00:18:29.207
Who did you calla bastard?

306
00:18:29.208 --> 00:18:30.916
Monkey, they cursed you.

307
00:18:30.917 --> 00:18:32.166
Yes, I just cursed you.

308
00:18:32.167 --> 00:18:33.499
You are merely a demon

309
00:18:33.500 --> 00:18:35.458
that does nothing but evil.

310
00:18:39.500 --> 00:18:41.708
Then I'll show you what evil is!

311
00:18:44.625 --> 00:18:46.000
Oi of the eight classes of being!

312
00:18:56.208 --> 00:18:57.208
Wukong!

313
00:19:00.292 --> 00:19:01.500
Wukong!

314
00:19:02.292 --> 00:19:04.208
You two bit off more than you can chew!

315
00:19:17.459 --> 00:19:19.000
Return to wuzhuang temple at once!

316
00:19:26.542 --> 00:19:27.375
Evil monkey,

317
00:19:27.376 --> 00:19:29.124
if you dare to touch a single leaf,

318
00:19:29.125 --> 00:19:31.208
great immortal zhenyuan won't let you off!

319
00:19:32.833 --> 00:19:34.875
I will kick the shit out of him as well!

320
00:19:48.708 --> 00:19:50.041
Pure wind, what do we do?

321
00:19:50.042 --> 00:19:51.542
Go all out with this evil monkey!

322
00:19:52.750 --> 00:19:53.999
Great.

323
00:19:54.000 --> 00:19:55.374
Then I will send you both

324
00:19:55.375 --> 00:19:57.000
to hell!

325
00:20:23.125 --> 00:20:24.625
Wukong!

326
00:20:54.667 --> 00:20:55.583
This is a disaster!

327
00:20:55.584 --> 00:20:57.333
We are toast.

328
00:20:57.667 --> 00:20:59.750
Pure wind! Bright moon!

329
00:21:00.375 --> 00:21:02.416
Master, tang sanzang
allowed his evil disciples

330
00:21:02.417 --> 00:21:04.042
to steal our treasured fruits!

331
00:21:04.458 --> 00:21:05.832
The evil monkey, sun wukong,

332
00:21:05.833 --> 00:21:08.417
even destroyed the magic tree!

333
00:21:15.417 --> 00:21:17.083
All disciples,

334
00:21:17.458 --> 00:21:19.375
deploy the demon-quelling array!

335
00:21:37.917 --> 00:21:39.582
Without my command,

336
00:21:39.583 --> 00:21:42.166
no one is to leave his position!

337
00:21:42.167 --> 00:21:43.583
- Yes, master!
- Yes, master!

338
00:21:48.083 --> 00:21:49.749
Forgive me, great immortal zhenyuan.

339
00:21:49.750 --> 00:21:51.625
It is my failure in disciplining them.

340
00:21:52.292 --> 00:21:54.749
I am willing to be punished.

341
00:21:54.750 --> 00:21:56.249
I have treated you with courtesy,

342
00:21:56.250 --> 00:21:58.167
yet you indulged your pupil's wicked ways.

343
00:21:58.583 --> 00:22:00.082
I ate the manfruit.

344
00:22:00.083 --> 00:22:01.666
I kicked down the tree.

345
00:22:01.667 --> 00:22:03.207
Come at me.

346
00:22:03.208 --> 00:22:04.625
Cheeky ape!

347
00:22:17.792 --> 00:22:19.292
Your target is the monkey.

348
00:22:19.375 --> 00:22:20.833
Why did you hit me?

349
00:22:26.583 --> 00:22:28.167
Old jerk, don't run!

350
00:22:31.625 --> 00:22:33.042
Great immortal,

351
00:22:33.125 --> 00:22:35.125
please calm down!

352
00:23:01.125 --> 00:23:02.792
Master, the array is broken!

353
00:23:08.125 --> 00:23:09.875
Golden cicada,

354
00:23:10.542 --> 00:23:12.792
how have you been?

355
00:23:19.458 --> 00:23:20.958
Wukong!

356
00:23:25.833 --> 00:23:26.833
There is no time.

357
00:23:28.333 --> 00:23:29.333
Draw in!

358
00:24:02.792 --> 00:24:04.375
Stupid demons!

359
00:24:42.625 --> 00:24:44.667
Pure wind, bright moon, take your orders.

360
00:24:44.750 --> 00:24:45.870
- Yes, master.
- Yes, master.

361
00:24:45.917 --> 00:24:47.333
Report to the Jade emperor at once.

362
00:24:47.417 --> 00:24:48.708
This monkey, sun wukong,

363
00:24:48.792 --> 00:24:50.375
took down the magic tree

364
00:24:50.458 --> 00:24:52.208
and released primordium, the primal demon!

365
00:24:53.958 --> 00:24:55.208
- Yes, master!
- Yes, master!

366
00:24:55.292 --> 00:24:56.708
Primordium, the primal demon?

367
00:24:58.750 --> 00:25:00.583
Is there really such a demon?

368
00:25:03.375 --> 00:25:06.125
You lot have committed a heinous crime.

369
00:25:06.208 --> 00:25:08.333
Await punishment from heaven.

370
00:25:08.583 --> 00:25:09.707
What is our crime?

371
00:25:09.708 --> 00:25:11.542
This manfruit tree

372
00:25:11.792 --> 00:25:13.082
was created by the qi energy

373
00:25:13.083 --> 00:25:14.957
of a disciple of Buddha.

374
00:25:14.958 --> 00:25:17.457
Its roots impaled primordium's acupoints

375
00:25:17.458 --> 00:25:19.250
to keep him sealed in the ground.

376
00:25:19.917 --> 00:25:21.042
It is just a demon.

377
00:25:21.542 --> 00:25:24.458
Why is the patriarch of
the earth's immortals so scared?

378
00:25:25.083 --> 00:25:26.500
I'm going to save my master.

379
00:25:26.583 --> 00:25:28.624
While I'm at it, I'll get the demon too.

380
00:25:28.625 --> 00:25:30.332
Easier said than done.

381
00:25:30.333 --> 00:25:31.916
In three days,

382
00:25:31.917 --> 00:25:33.958
primordium's original body
will be restored.

383
00:25:34.417 --> 00:25:36.707
When he devours your master

384
00:25:36.708 --> 00:25:39.125
and gains golden cicada's
ten lifetimes of cultivation,

385
00:25:39.625 --> 00:25:40.625
chaos

386
00:25:40.833 --> 00:25:43.416
and fatal destruction

387
00:25:43.417 --> 00:25:45.125
will beset the three realms.

388
00:25:45.667 --> 00:25:48.667
There is no demon that I cannot subdue!

389
00:25:49.583 --> 00:25:51.999
You overestimate yourself.

390
00:25:52.000 --> 00:25:53.416
What if I can do it?

391
00:25:53.417 --> 00:25:54.749
What if you can't?

392
00:25:54.750 --> 00:25:56.333
I'll be at your disposal!

393
00:25:56.625 --> 00:25:57.625
All right.

394
00:25:58.458 --> 00:26:00.582
If you fail to catch primordium,

395
00:26:00.583 --> 00:26:03.499
you will once again be imprisoned
beneath five elements mountain

396
00:26:03.500 --> 00:26:05.958
and never taste freedom.

397
00:26:10.667 --> 00:26:12.000
All right.

398
00:26:12.250 --> 00:26:13.750
You have a deal.

399
00:26:14.417 --> 00:26:15.792
That's a deal.

400
00:26:22.708 --> 00:26:23.667
Come on.

401
00:26:23.668 --> 00:26:24.874
Let's save master.

402
00:26:24.875 --> 00:26:27.374
Monkey, that's the ancestor of all demons!

403
00:26:27.375 --> 00:26:28.750
Shut up!

404
00:26:30.125 --> 00:26:31.125
But...

405
00:28:10.125 --> 00:28:12.125
Where did this wild demon come from?

406
00:28:12.292 --> 00:28:13.916
How dare he?

407
00:28:13.917 --> 00:28:16.042
He's big enough to feed us for a few days.

408
00:28:16.958 --> 00:28:18.333
What kind of demon is it?

409
00:28:18.875 --> 00:28:19.999
Are you blind?

410
00:28:20.000 --> 00:28:21.374
It's just a giant salamander.

411
00:28:21.375 --> 00:28:23.624
Piss off! You're the blind one.

412
00:28:23.625 --> 00:28:25.917
No giant salamander is this ugly.

413
00:28:35.417 --> 00:28:37.333
State your name and die.

414
00:28:40.458 --> 00:28:41.917
Primordium.

415
00:28:46.667 --> 00:28:48.916
I am king white brows of millennium peak.

416
00:28:48.917 --> 00:28:51.416
My minions and I
congratulate you on your revival,

417
00:28:51.417 --> 00:28:52.958
ancestor of demons!

418
00:28:53.375 --> 00:28:54.624
Primordium, the primal demon.

419
00:28:54.625 --> 00:28:55.625
Yes.

420
00:28:57.000 --> 00:28:57.917
Exactly!

421
00:28:57.958 --> 00:29:00.083
Congratulations on your revival, ancestor.

422
00:29:00.125 --> 00:29:02.458
We have been waiting for a long time.

423
00:29:02.708 --> 00:29:04.042
My revival.

424
00:29:04.792 --> 00:29:07.458
During those thousands of years in hell,

425
00:29:07.792 --> 00:29:09.041
your qi energy

426
00:29:09.042 --> 00:29:11.708
turned me into this form.

427
00:29:12.250 --> 00:29:13.582
My body

428
00:29:13.583 --> 00:29:15.917
was devoured by the dark earth.

429
00:29:16.125 --> 00:29:19.083
It was all because of you!

430
00:29:21.417 --> 00:29:23.291
Golden cicada,

431
00:29:23.292 --> 00:29:24.667
in three days,

432
00:29:25.250 --> 00:29:26.625
I will

433
00:29:26.708 --> 00:29:29.125
once again rule over the three realms!

434
00:29:37.167 --> 00:29:39.250
- My goodness! Such power!
- My goodness! Such power!

435
00:29:43.875 --> 00:29:46.792
Before my original body is restored,

436
00:29:46.875 --> 00:29:48.708
take care of this monk.

437
00:29:48.792 --> 00:29:49.625
Don't worry.

438
00:29:49.708 --> 00:29:50.875
Leave him to us.

439
00:30:00.750 --> 00:30:01.917
Wukong!

440
00:30:03.000 --> 00:30:04.292
Help!

441
00:30:06.042 --> 00:30:08.000
Ancestor, this monk's head disciple

442
00:30:08.083 --> 00:30:09.750
is not to be messed with.

443
00:30:09.833 --> 00:30:11.250
He is the powerful sun wukong,

444
00:30:11.333 --> 00:30:12.167
king of demons,

445
00:30:12.250 --> 00:30:14.167
who wreaked havoc at the temple in heaven

446
00:30:14.250 --> 00:30:15.500
500 years ago.

447
00:30:15.583 --> 00:30:17.042
The king of demons?

448
00:30:19.292 --> 00:30:21.000
In the absence of a tiger,

449
00:30:21.083 --> 00:30:23.083
even a monkey can take the throne.

450
00:30:24.083 --> 00:30:25.500
Good point, ancestor.

451
00:30:25.583 --> 00:30:28.042
Sun wukong is indeed a monkey!

452
00:30:36.083 --> 00:30:38.726
We're only telling Jade emperor
that the monkey released primordium.

453
00:30:38.750 --> 00:30:39.875
Don't say too much.

454
00:30:39.958 --> 00:30:42.542
Pure wind, will we get in trouble too?

455
00:30:42.625 --> 00:30:43.625
Don't you get it?

456
00:30:44.042 --> 00:30:46.292
We need to lay the blame on that monkey.

457
00:30:47.333 --> 00:30:48.333
I get it now.

458
00:31:08.583 --> 00:31:09.708
Virupaksa,

459
00:31:09.792 --> 00:31:11.500
we have an urgent report for his majesty.

460
00:31:11.583 --> 00:31:12.875
Please let us pass.

461
00:31:14.167 --> 00:31:16.667
No hurry, children.

462
00:31:32.542 --> 00:31:33.667
Please wait

463
00:31:33.750 --> 00:31:36.125
as I write the notification.

464
00:31:36.208 --> 00:31:37.083
Heavenly king,

465
00:31:37.167 --> 00:31:39.226
our master is
the patriarch of the earth's immortals.

466
00:31:39.250 --> 00:31:41.292
No hurry, children.

467
00:31:41.375 --> 00:31:43.208
Whoever he is,

468
00:31:43.292 --> 00:31:46.167
matters must be handled impartially.

469
00:31:46.250 --> 00:31:48.042
Then go ahead. Be quick.

470
00:32:05.333 --> 00:32:07.917
Wukong, we must find the primal demon

471
00:32:08.000 --> 00:32:09.125
before his body is restored.

472
00:32:09.208 --> 00:32:10.375
Let's drop it.

473
00:32:10.458 --> 00:32:11.542
We have searched all night.

474
00:32:11.625 --> 00:32:13.375
Even if we do find primordium,

475
00:32:13.458 --> 00:32:15.042
master must be dead already.

476
00:32:16.500 --> 00:32:18.667
Bajie, don't curse master.

477
00:32:28.375 --> 00:32:29.417
It's master's ghost!

478
00:32:29.500 --> 00:32:31.000
Don't come to me!

479
00:32:31.750 --> 00:32:33.792
Master, please forgive bajie.

480
00:32:33.875 --> 00:32:36.042
Master, I will keep my mouth shut.

481
00:32:36.125 --> 00:32:37.583
Please go and be reincarnated.

482
00:32:38.333 --> 00:32:39.917
I shouldn't have cursed you.

483
00:32:45.125 --> 00:32:46.500
Where are you from, demon?

484
00:32:46.583 --> 00:32:48.583
Answer or I will bust your ass.

485
00:33:25.458 --> 00:33:26.708
It's comfy.

486
00:33:31.833 --> 00:33:34.042
What kind of demon are you?

487
00:33:34.125 --> 00:33:35.750
I'm not a demon.

488
00:33:35.833 --> 00:33:38.083
I'm qi energy.

489
00:33:38.167 --> 00:33:39.542
Qi energy?

490
00:33:39.583 --> 00:33:40.583
Yes!

491
00:33:41.625 --> 00:33:43.332
I am qi energy.

492
00:33:43.333 --> 00:33:45.916
I can catch primordium and seal him away.

493
00:33:45.917 --> 00:33:47.582
I heard you were looking for primordium,

494
00:33:47.583 --> 00:33:48.832
so I followed you.

495
00:33:48.833 --> 00:33:51.375
Are you the qi energy
that sealed primordium under the tree?

496
00:33:51.667 --> 00:33:54.458
Yes!

497
00:33:54.667 --> 00:33:56.124
Do you know me?

498
00:33:56.125 --> 00:33:58.292
Come here, little thing.

499
00:33:58.333 --> 00:33:59.666
You're not a demon.

500
00:33:59.667 --> 00:34:01.249
But we are.

501
00:34:01.250 --> 00:34:02.500
Are you not afraid?

502
00:34:03.708 --> 00:34:05.332
All sentient beings
dwell in the ten worlds,

503
00:34:05.333 --> 00:34:07.291
which include the six realms of rebirth.

504
00:34:07.292 --> 00:34:08.999
There are tens of millions of demons.

505
00:34:09.000 --> 00:34:10.083
Stop it.

506
00:34:11.792 --> 00:34:13.500
Qi energy, my ass.

507
00:34:13.583 --> 00:34:15.000
You're just a manfruit spirit.

508
00:34:23.083 --> 00:34:26.833
Primordium, where are you hiding?

509
00:34:36.167 --> 00:34:37.707
Gently!

510
00:34:37.708 --> 00:34:39.291
Great sage!

511
00:34:39.292 --> 00:34:42.874
I just escaped from longevity mountain.

512
00:34:42.875 --> 00:34:44.916
Why did you bring me back?

513
00:34:44.917 --> 00:34:45.875
Why were you running?

514
00:34:45.876 --> 00:34:47.916
You released primordium.

515
00:34:47.917 --> 00:34:49.166
If I don't run,

516
00:34:49.167 --> 00:34:50.832
I will be dead meat.

517
00:34:50.833 --> 00:34:52.499
Tell me. Where is primordium hiding?

518
00:34:52.500 --> 00:34:53.375
Great sage,

519
00:34:53.376 --> 00:34:55.666
this is the mountain deity's territory.

520
00:34:55.667 --> 00:34:57.207
He knows every move made

521
00:34:57.208 --> 00:34:58.417
within the territory.

522
00:34:58.583 --> 00:34:59.874
Mountain deity?

523
00:34:59.875 --> 00:35:01.375
Go and bring him to me.

524
00:35:02.708 --> 00:35:05.083
The mountain deity
dwells in five blessings peak.

525
00:35:05.208 --> 00:35:07.457
He is an immortal with a temple.

526
00:35:07.458 --> 00:35:09.792
A humble spirit like me
can't make him do anything.

527
00:35:11.000 --> 00:35:12.291
I'll go see him myself.

528
00:35:12.292 --> 00:35:13.582
Great sage,

529
00:35:13.583 --> 00:35:16.457
primordium must be hiding
somewhere in the dark.

530
00:35:16.458 --> 00:35:17.707
A demon can't be too careful

531
00:35:17.708 --> 00:35:19.416
when restoring himself.

532
00:35:19.417 --> 00:35:21.541
The qi energy that sealed primordium

533
00:35:21.542 --> 00:35:23.999
has taken a human form
after 10,000 years of cultivation.

534
00:35:24.000 --> 00:35:25.667
If he were to help you...

535
00:35:29.708 --> 00:35:31.292
You have become senile.

536
00:35:31.792 --> 00:35:33.916
How could that fruit spirit
seal primordium?

537
00:35:33.917 --> 00:35:35.166
Wukong, look.

538
00:35:35.167 --> 00:35:36.791
It is what the book says.

539
00:35:36.792 --> 00:35:38.582
"A disciple of Buddha

540
00:35:38.583 --> 00:35:40.457
had to exert all his qi energy

541
00:35:40.458 --> 00:35:42.833
to subdue primordium."

542
00:35:50.250 --> 00:35:53.375
Are those three demons looking for me?

543
00:35:54.708 --> 00:35:56.417
Golden cicada,

544
00:35:56.958 --> 00:35:59.167
do you really think

545
00:35:59.250 --> 00:36:01.292
that they can save you?

546
00:36:03.708 --> 00:36:05.875
I took them as disciples

547
00:36:05.958 --> 00:36:07.625
to unite them.

548
00:36:10.042 --> 00:36:11.250
A hateful demon,

549
00:36:11.333 --> 00:36:12.458
a greedy monster,

550
00:36:12.542 --> 00:36:14.583
and an ignorant devil.

551
00:36:14.667 --> 00:36:16.208
Unite them?

552
00:36:16.292 --> 00:36:17.375
Golden cicada,

553
00:36:17.458 --> 00:36:19.667
you should stop dreaming.

554
00:36:21.625 --> 00:36:23.708
All sentient beings are equal,

555
00:36:23.792 --> 00:36:25.792
whether demon, monster, ghost,

556
00:36:25.875 --> 00:36:27.625
human, deity, immortal, or spirit.

557
00:36:27.708 --> 00:36:29.750
As long as we are

558
00:36:29.833 --> 00:36:31.500
of one mind and one soul,

559
00:36:31.583 --> 00:36:32.583
that will be enough.

560
00:36:33.083 --> 00:36:34.083
Demons

561
00:36:34.583 --> 00:36:36.708
have no such thing!

562
00:36:43.333 --> 00:36:44.458
Great master,

563
00:36:45.167 --> 00:36:47.417
you sacrificed your life

564
00:36:47.500 --> 00:36:49.000
to save the world

565
00:36:49.083 --> 00:36:51.125
and gave peace to future generations.

566
00:36:51.750 --> 00:36:53.625
I am deeply impressed.

567
00:36:55.708 --> 00:36:56.708
Fish brains,

568
00:36:57.708 --> 00:37:00.583
take fruitie to five blessings peak.

569
00:37:03.125 --> 00:37:04.708
Fruitie!

570
00:37:05.875 --> 00:37:06.875
Let's go!

571
00:37:12.542 --> 00:37:13.667
You're running?

572
00:37:18.583 --> 00:37:19.583
It smells good!

573
00:37:34.583 --> 00:37:35.875
Whose pig is that?

574
00:37:37.667 --> 00:37:38.833
Here you are!

575
00:37:38.917 --> 00:37:40.458
Get lost if you're not buying.

576
00:37:40.542 --> 00:37:41.542
Brat!

577
00:37:41.625 --> 00:37:42.792
Leave. Move it!

578
00:37:42.875 --> 00:37:44.625
- Run!
- Wait for me!

579
00:37:44.708 --> 00:37:45.583
Come on!

580
00:37:45.667 --> 00:37:46.667
Come.

581
00:37:48.208 --> 00:37:49.833
I love eating this!

582
00:37:51.250 --> 00:37:52.833
- Demon!
- A demon!

583
00:37:54.542 --> 00:37:55.583
A demon!

584
00:37:55.667 --> 00:37:57.042
There is a demon!

585
00:38:03.042 --> 00:38:05.458
Look at this cloth and color.

586
00:38:05.542 --> 00:38:08.500
Red and green really suit your wife.

587
00:38:08.583 --> 00:38:09.583
Demon!

588
00:38:34.708 --> 00:38:36.375
A fruit spirit eating fruit?

589
00:38:37.292 --> 00:38:38.583
How cruel!

590
00:38:58.542 --> 00:38:59.542
Hide inside.

591
00:39:09.583 --> 00:39:12.000
- King white brows.
- King white brows.

592
00:39:14.125 --> 00:39:16.833
- All-powerful.
- All-powerful.

593
00:39:19.250 --> 00:39:21.917
- Almighty.
- Almighty.

594
00:39:24.250 --> 00:39:26.875
- A king unmatched.
- A king unmatched.

595
00:39:29.167 --> 00:39:30.708
Who are you

596
00:39:30.792 --> 00:39:33.292
to stand in the way of king white brows?

597
00:39:34.500 --> 00:39:35.583
I am...

598
00:39:36.208 --> 00:39:37.833
Master shaves brows.

599
00:39:41.750 --> 00:39:43.917
Cut up this scum into pieces

600
00:39:44.000 --> 00:39:46.458
and eradicate that qi energy!

601
00:40:15.292 --> 00:40:16.417
Golden cudgel?

602
00:40:34.250 --> 00:40:35.958
Sun wukong, the king of demon?

603
00:40:36.875 --> 00:40:38.833
No, stay back!

604
00:40:39.333 --> 00:40:41.375
I won't hurt you!

605
00:40:54.083 --> 00:40:55.375
Monkey!

606
00:40:55.458 --> 00:40:56.958
Monkey!

607
00:41:27.708 --> 00:41:29.457
Don't let that qi energy escape!

608
00:41:29.458 --> 00:41:30.500
Chaseifl

609
00:41:32.583 --> 00:41:34.583
catch that qi energy!

610
00:41:53.333 --> 00:41:55.083
Monkey!

611
00:42:20.292 --> 00:42:22.167
Don't leave us behind, my lord!

612
00:42:44.167 --> 00:42:45.250
Let's go.

613
00:43:03.875 --> 00:43:05.625
Those folks won't survive.

614
00:43:06.208 --> 00:43:07.832
Life is fleeting.

615
00:43:07.833 --> 00:43:09.375
Get used to it.

616
00:43:32.833 --> 00:43:35.083
Father!

617
00:43:53.000 --> 00:43:54.958
Amitébha.

618
00:44:00.917 --> 00:44:01.917
Master?

619
00:44:23.042 --> 00:44:24.458
What happened, father?

620
00:44:30.167 --> 00:44:31.666
My son!

621
00:44:31.667 --> 00:44:33.167
My son.

622
00:44:36.208 --> 00:44:38.667
Great master, what's wrong?

623
00:45:02.542 --> 00:45:04.541
This boy is a glutton

624
00:45:04.542 --> 00:45:06.292
just like me.

625
00:45:07.125 --> 00:45:08.749
Bajie, you like meat.

626
00:45:08.750 --> 00:45:09.791
He's more like master.

627
00:45:09.792 --> 00:45:11.125
He only likes fruit.

628
00:45:16.750 --> 00:45:18.042
Fruitie, hop on!

629
00:45:24.708 --> 00:45:26.500
Ancestor!

630
00:45:27.000 --> 00:45:28.167
Ancestor!

631
00:45:31.542 --> 00:45:32.624
Ancestor,

632
00:45:32.625 --> 00:45:35.499
I was just about
to finish off that qi energy

633
00:45:35.500 --> 00:45:37.166
when all of a sudden

634
00:45:37.167 --> 00:45:38.791
sun wukong turned up

635
00:45:38.792 --> 00:45:39.957
with his golden cudgel

636
00:45:39.958 --> 00:45:41.917
and took my men by surprise!

637
00:45:42.083 --> 00:45:43.750
Bunch of losers.

638
00:45:44.458 --> 00:45:46.208
Ancestor!

639
00:45:46.292 --> 00:45:47.625
Ancestor!

640
00:45:47.708 --> 00:45:50.374
I have another brilliant plan!

641
00:45:50.375 --> 00:45:51.500
Ancestor!

642
00:46:03.458 --> 00:46:05.708
Sun wukong.

643
00:46:15.333 --> 00:46:16.499
Why must the mountain deity

644
00:46:16.500 --> 00:46:18.332
live at the top of the mountain?

645
00:46:18.333 --> 00:46:20.417
I'm exhausted.

646
00:46:25.917 --> 00:46:27.416
When we confront primordium,

647
00:46:27.417 --> 00:46:29.374
stay as far away as you can.

648
00:46:29.375 --> 00:46:30.832
I'm going to seal him

649
00:46:30.833 --> 00:46:32.249
and help you save your master.

650
00:46:32.250 --> 00:46:33.292
Stop it.

651
00:46:33.542 --> 00:46:34.749
He's my master.

652
00:46:34.750 --> 00:46:35.792
I can save him.

653
00:47:06.292 --> 00:47:07.625
Poor mountain deity,

654
00:47:07.667 --> 00:47:09.208
you're so unpopular.

655
00:47:09.292 --> 00:47:10.372
Your tributes have spoiled,

656
00:47:10.417 --> 00:47:12.125
but no one's here to change them for you!

657
00:47:12.208 --> 00:47:13.917
His Dharma body isn't here.

658
00:47:14.000 --> 00:47:16.375
Bajie, search the mountain with Sandy.

659
00:47:16.458 --> 00:47:18.500
I will wait right here for him.

660
00:47:18.583 --> 00:47:19.458
I'm not going.

661
00:47:19.542 --> 00:47:21.667
He may be gone,
but his temple is still here.

662
00:47:21.750 --> 00:47:23.625
Wouldn't it be sweet if we all wait here?

663
00:47:23.708 --> 00:47:24.792
Are you going or not?

664
00:47:24.875 --> 00:47:27.250
No, find someone else who wants to.

665
00:47:34.958 --> 00:47:36.042
Monkey!

666
00:47:36.417 --> 00:47:39.542
Monkey, I admire you so much.

667
00:47:42.167 --> 00:47:44.375
If I can't do it, who can?

668
00:47:47.375 --> 00:47:49.542
Sandy, why are you just standing there?

669
00:47:49.625 --> 00:47:50.625
Come with me!

670
00:48:31.792 --> 00:48:34.875
Mountain deity temple

671
00:48:40.292 --> 00:48:42.874
Monkey, I want some water!

672
00:48:42.875 --> 00:48:44.250
Troublesome!

673
00:48:47.667 --> 00:48:49.375
Monkey, I want to pee.

674
00:48:50.500 --> 00:48:51.500
Hold it in.

675
00:49:14.417 --> 00:49:16.417
It's comfy.

676
00:49:18.833 --> 00:49:20.458
Not even my master

677
00:49:21.792 --> 00:49:23.500
dares to piss on my head!

678
00:49:32.792 --> 00:49:34.542
You're so annoying! Get off!

679
00:49:40.667 --> 00:49:42.625
Sun wukong!

680
00:50:01.375 --> 00:50:03.458
Give me the qi energy.

681
00:50:08.625 --> 00:50:10.625
Fat chance.

682
00:50:30.833 --> 00:50:32.292
Everyone is here.

683
00:50:32.375 --> 00:50:33.417
Wind raccoon dog!

684
00:51:00.500 --> 00:51:01.375
Wind raccoon dog.

685
00:51:01.458 --> 00:51:03.000
This name rings a bell.

686
00:51:10.833 --> 00:51:11.958
I found it!

687
00:51:12.000 --> 00:51:13.791
"Wind raccoon dog,

688
00:51:13.792 --> 00:51:15.082
a beast born from the wind,
comes and goes without a trace.

689
00:51:15.083 --> 00:51:16.791
It can't be killed by fire or blade.

690
00:51:16.792 --> 00:51:18.749
Only hammer strikes
by the thousands can kill it.

691
00:51:18.750 --> 00:51:19.916
A gust of wind into its mouth

692
00:51:19.917 --> 00:51:21.083
immediately revives it.

693
00:51:23.458 --> 00:51:25.166
Stinker, aren't you fast?

694
00:51:25.167 --> 00:51:26.167
Keep running!

695
00:51:40.208 --> 00:51:41.249
Look.

696
00:51:41.250 --> 00:51:43.417
Now, you're wind raccoon dog jerky!

697
00:53:10.583 --> 00:53:13.083
It's all ruined!

698
00:53:13.167 --> 00:53:15.792
No, it's all ruined!

699
00:53:15.875 --> 00:53:17.458
My temple!

700
00:53:17.542 --> 00:53:18.667
What happened to it?

701
00:53:18.750 --> 00:53:19.958
Who did this?

702
00:53:20.042 --> 00:53:21.417
I won't spare him!

703
00:53:22.083 --> 00:53:23.833
Spill it. Where is primordium?

704
00:53:25.083 --> 00:53:26.417
Aren't you the great sage?

705
00:53:27.583 --> 00:53:29.041
After over 500 years of suppression,

706
00:53:29.042 --> 00:53:30.542
how are you still so handsome?

707
00:53:33.625 --> 00:53:34.791
Answer me. Where is primordium?

708
00:53:34.792 --> 00:53:37.333
Great sage,
you released primordium, didn't you?

709
00:53:37.667 --> 00:53:39.208
Why are you asking me?

710
00:53:40.333 --> 00:53:41.874
I know where he is.

711
00:53:41.875 --> 00:53:43.542
Quick! Come with me!

712
00:53:46.667 --> 00:53:47.958
Move your ass!

713
00:53:48.083 --> 00:53:49.792
Follow me now!

714
00:53:56.458 --> 00:53:58.042
Go! Keep up with him!

715
00:54:18.333 --> 00:54:19.208
Great sage,

716
00:54:19.209 --> 00:54:21.291
maybe I'm talking too much,

717
00:54:21.292 --> 00:54:22.707
but demons all over must be coming

718
00:54:22.708 --> 00:54:25.082
to celebrate their ancestor's revival.

719
00:54:25.083 --> 00:54:28.375
Armies of demons must be on the way.

720
00:54:29.042 --> 00:54:31.082
Even a fierce tiger
is no match for a wolf pack.

721
00:54:31.083 --> 00:54:33.082
Besides, he is primordium.

722
00:54:33.083 --> 00:54:36.249
- He is...
- Big beard, don't worry.

723
00:54:36.250 --> 00:54:37.291
Here I am.

724
00:54:37.292 --> 00:54:38.917
I can seal primordium away.

725
00:54:46.458 --> 00:54:48.875
The qi energy has taken a human form.

726
00:54:48.958 --> 00:54:50.917
If he uses qi energy,

727
00:54:51.000 --> 00:54:52.875
he will deplete it one day.

728
00:54:52.958 --> 00:54:54.542
What happens then?

729
00:54:55.208 --> 00:54:57.458
What do you think will happen?

730
00:54:57.542 --> 00:54:58.792
He'll die?

731
00:55:02.333 --> 00:55:04.250
Once his qi is depleted,

732
00:55:04.333 --> 00:55:06.167
he won't be reincarnated.

733
00:55:19.083 --> 00:55:20.083
Great sage,

734
00:55:20.875 --> 00:55:22.583
primordium is hiding over there.

735
00:55:22.958 --> 00:55:25.625
This mountain is called millennium peak.

736
00:55:26.125 --> 00:55:28.458
Millennium peak?

737
00:55:33.500 --> 00:55:35.375
I must go.

738
00:55:35.750 --> 00:55:37.832
The plants on the mountain

739
00:55:37.833 --> 00:55:39.292
cannot live without me.

740
00:55:39.583 --> 00:55:40.707
Just go.

741
00:55:40.708 --> 00:55:43.041
Excuse me, then.

742
00:55:43.042 --> 00:55:45.042
See you later.

743
00:55:48.333 --> 00:55:49.333
Hold on.

744
00:55:59.375 --> 00:56:00.708
Thank you, great sage.

745
00:56:01.625 --> 00:56:03.291
Take my advice.

746
00:56:03.292 --> 00:56:04.582
Don't sacrifice yourself.

747
00:56:04.583 --> 00:56:06.999
If you seek help from Buddha now,

748
00:56:07.000 --> 00:56:08.417
there might still be a way.

749
00:56:39.542 --> 00:56:40.792
My lord!

750
00:56:40.875 --> 00:56:43.958
Demons from mount crow
of the eastern continent

751
00:56:44.042 --> 00:56:45.125
request an audience!

752
00:56:45.208 --> 00:56:46.208
My lord!

753
00:56:46.250 --> 00:56:47.917
Western continent's nine-headed monster

754
00:56:48.000 --> 00:56:50.125
has entered millennium peak with his men!

755
00:56:50.208 --> 00:56:51.250
My lord!

756
00:56:51.333 --> 00:56:52.417
Demons from mount meru

757
00:56:52.500 --> 00:56:55.875
have come to pay their respects!

758
00:57:08.083 --> 00:57:10.666
I am tawny lion from tiger's jaws cave

759
00:57:10.667 --> 00:57:12.458
at leopard's head mountain.

760
00:57:12.958 --> 00:57:14.666
Multiple-eyed creature

761
00:57:14.667 --> 00:57:16.792
from ghost king mountain.

762
00:57:19.875 --> 00:57:21.499
Nine-tailed Vixen

763
00:57:21.500 --> 00:57:23.292
from dragon-suppressing cave.

764
00:57:24.208 --> 00:57:26.625
We're from lotus cave
at flat peak mountain.

765
00:57:26.917 --> 00:57:28.124
Golden horn.

766
00:57:28.125 --> 00:57:29.625
Silver horn.

767
00:57:32.375 --> 00:57:34.207
Congratulations on your revival

768
00:57:34.208 --> 00:57:36.249
with your original body!

769
00:57:36.250 --> 00:57:38.624
Congratulations on your revival

770
00:57:38.625 --> 00:57:41.125
with your original body!

771
00:58:24.958 --> 00:58:27.791
Monkey, when do we attack primordium?

772
00:58:27.792 --> 00:58:29.083
Sleep now.

773
00:58:29.792 --> 00:58:30.750
No, I won't.

774
00:58:30.750 --> 00:58:31.750
Sleep.

775
00:58:37.417 --> 00:58:38.458
Are you sleeping or not?

776
00:58:54.375 --> 00:58:56.707
Why is your name three syllables

777
00:58:56.708 --> 00:58:58.833
while mine is two syllables?

778
00:59:00.417 --> 00:59:02.250
Fruitie was just off the top of my head.

779
00:59:03.292 --> 00:59:05.207
I love being called fruitie.

780
00:59:05.208 --> 00:59:07.167
I love this name!

781
00:59:10.958 --> 00:59:13.625
That's not really even a name.

782
00:59:16.542 --> 00:59:18.958
So who gave you the name sun wukong?

783
00:59:22.958 --> 00:59:24.083
My master.

784
00:59:25.375 --> 00:59:26.458
Do you know?

785
00:59:26.542 --> 00:59:28.333
It's a terrible-sounding name.

786
00:59:32.958 --> 00:59:34.167
It doesn't matter

787
00:59:34.667 --> 00:59:36.458
as long as I know who I am.

788
00:59:37.958 --> 00:59:40.042
Do you know who you are?

789
00:59:40.708 --> 00:59:42.124
I'm a demon

790
00:59:42.125 --> 00:59:43.792
that does nothing but evil.

791
00:59:45.250 --> 00:59:47.249
There are good and evil demons.

792
00:59:47.250 --> 00:59:49.042
Not all demons do evil.

793
00:59:50.042 --> 00:59:51.458
Are you sleeping or not?

794
00:59:52.500 --> 00:59:54.666
I'm an evil demon.

795
00:59:54.667 --> 00:59:56.542
Don't you fear me?

796
00:59:58.333 --> 00:59:59.625
You are not evil.

797
00:59:59.708 --> 01:00:01.583
You have a kind soul.

798
01:00:02.375 --> 01:00:03.250
I don't have a soul.

799
01:00:03.251 --> 01:00:04.332
Why?

800
01:00:04.333 --> 01:00:06.500
I was born from a stone!

801
01:00:07.833 --> 01:00:10.333
A hard stone with no parents
and covered in hair.

802
01:00:12.375 --> 01:00:13.958
That's so cool!

803
01:00:14.042 --> 01:00:15.917
I like stone monkeys.

804
01:00:16.000 --> 01:00:17.292
Cool, my ass.

805
01:00:17.375 --> 01:00:18.500
You're always blabbering,

806
01:00:18.583 --> 01:00:19.958
just like my master.

807
01:00:20.042 --> 01:00:20.875
So promise me.

808
01:00:20.958 --> 01:00:22.542
Let's fetch scriptures together

809
01:00:22.625 --> 01:00:23.750
after we defeat primordium.

810
01:00:23.833 --> 01:00:26.042
Okay, I promise.

811
01:00:27.667 --> 01:00:29.875
Monkey, you're so kind.

812
01:00:51.375 --> 01:00:52.667
He's asleep.

813
01:01:09.667 --> 01:01:10.707
Are we going without fruitie?

814
01:01:10.708 --> 01:01:12.750
Shut it. We can't go with him.

815
01:01:55.917 --> 01:01:57.457
I started this.

816
01:01:57.458 --> 01:02:00.083
I will finish the fight on my own.

817
01:02:04.083 --> 01:02:05.292
Wukong,

818
01:02:05.500 --> 01:02:08.583
we ate those manfruits together.

819
01:02:09.042 --> 01:02:10.375
Sandy is right.

820
01:02:10.458 --> 01:02:11.833
Hog all the fun for yourself?

821
01:02:11.917 --> 01:02:12.917
No way!

822
01:02:14.167 --> 01:02:15.167
Okay.

823
01:02:49.708 --> 01:02:51.708
We haven't had a group battle in a while.

824
01:02:54.417 --> 01:02:55.542
Scumbags,

825
01:02:55.625 --> 01:02:58.292
take this cracking rake
from your piggy daddy!

826
01:03:04.667 --> 01:03:06.666
800 ii of flowing sands

827
01:03:06.667 --> 01:03:08.667
within which all shall sink!

828
01:03:12.500 --> 01:03:14.250
Hammer of ninefold numinosity!

829
01:03:19.708 --> 01:03:21.833
Marshal of the heavenly canopy?

830
01:03:21.917 --> 01:03:24.333
You're nothing but a stupid pig.

831
01:03:26.083 --> 01:03:28.458
Do you think you will win with your bulk?

832
01:03:44.333 --> 01:03:45.917
You didn't see

833
01:03:46.000 --> 01:03:47.667
the no man's land

834
01:03:48.250 --> 01:03:53.167
where white bones lie uncollected.

835
01:04:03.333 --> 01:04:04.667
The one with all the eyes!

836
01:04:04.750 --> 01:04:07.000
Do you see now?

837
01:04:20.458 --> 01:04:21.832
That's so lame.

838
01:04:21.833 --> 01:04:23.292
Play it to yama in hell!

839
01:04:32.000 --> 01:04:33.542
Everyone, charge!

840
01:04:33.875 --> 01:04:35.875
Kill this pig!

841
01:04:41.792 --> 01:04:42.958
Sun wukong!

842
01:04:43.583 --> 01:04:46.042
I called your name. Dare you answer?

843
01:04:53.792 --> 01:04:57.291
Sun wukong, I called your name.

844
01:04:57.292 --> 01:04:58.625
Dare you answer?

845
01:05:00.083 --> 01:05:01.958
Who are you to say my full name?

846
01:05:02.792 --> 01:05:04.957
Buddy, use another magic weapon!

847
01:05:04.958 --> 01:05:07.249
Why won't he answer me?

848
01:05:07.250 --> 01:05:08.332
You can keep trying.

849
01:05:08.333 --> 01:05:09.375
I'm leaving first.

850
01:06:13.417 --> 01:06:15.375
All the demons in the world

851
01:06:15.917 --> 01:06:18.833
have become so weak.

852
01:06:21.958 --> 01:06:23.208
The weak

853
01:06:23.792 --> 01:06:25.667
don't deserve to live.

854
01:06:26.042 --> 01:06:27.374
Sun wukong,

855
01:06:27.375 --> 01:06:29.167
give me the qi energy.

856
01:06:30.167 --> 01:06:31.250
Screw you!

857
01:06:33.208 --> 01:06:35.291
Give me my master!

858
01:06:35.292 --> 01:06:37.167
You all are seeking death.

859
01:08:19.542 --> 01:08:21.792
Is that all you have got?

860
01:08:25.208 --> 01:08:27.999
Wukong, tell fruitie

861
01:08:28.000 --> 01:08:29.957
to use qi energy now!

862
01:08:29.958 --> 01:08:31.624
If he depletes it,

863
01:08:31.625 --> 01:08:33.833
fruitie will die.

864
01:08:42.292 --> 01:08:44.375
There you are.

865
01:08:54.292 --> 01:08:55.416
Monkey!

866
01:08:55.417 --> 01:08:56.208
Piggy!

867
01:08:56.209 --> 01:08:57.458
Sandy!

868
01:09:19.458 --> 01:09:20.667
Monkey!

869
01:09:21.000 --> 01:09:22.292
Monkey!

870
01:09:24.667 --> 01:09:26.042
Monkey!

871
01:09:31.125 --> 01:09:33.375
Fruitie, don't come out!

872
01:09:47.333 --> 01:09:48.750
Monkey!

873
01:09:50.917 --> 01:09:52.583
Wukong!

874
01:09:56.833 --> 01:09:58.125
I will fight you to the death!

875
01:10:00.208 --> 01:10:01.417
Old demon!

876
01:10:13.208 --> 01:10:14.333
Bajie!

877
01:10:14.708 --> 01:10:17.832
Sandy!

878
01:10:17.833 --> 01:10:19.792
Piggy!

879
01:10:30.667 --> 01:10:33.042
It's your turn, qi energy.

880
01:10:33.792 --> 01:10:35.541
Take on a human form,

881
01:10:35.542 --> 01:10:38.042
suffer as a human!

882
01:11:39.875 --> 01:11:42.458
You are such an idiot.

883
01:11:51.417 --> 01:11:52.707
Monkey!

884
01:11:52.708 --> 01:11:53.749
Fruitie!

885
01:11:53.750 --> 01:11:55.082
Run!

886
01:11:55.083 --> 01:11:56.583
Get out of here!

887
01:12:14.583 --> 01:12:15.958
Monkey!

888
01:12:30.458 --> 01:12:33.416
Let me give you a hand

889
01:12:33.417 --> 01:12:35.333
to unite you in death.

890
01:12:38.458 --> 01:12:39.792
Wukong!

891
01:12:40.417 --> 01:12:43.499
- Wukong!
- Master!

892
01:12:43.500 --> 01:12:45.292
Master!

893
01:12:56.375 --> 01:12:57.916
Golden cicada,

894
01:12:57.917 --> 01:12:59.874
all your disciples are here.

895
01:12:59.875 --> 01:13:02.083
But none of them can save you.

896
01:13:08.458 --> 01:13:10.625
As master and disciples,

897
01:13:11.625 --> 01:13:13.625
I am content with this fate.

898
01:13:14.375 --> 01:13:16.624
Even if we are killed,

899
01:13:16.625 --> 01:13:19.208
our souls will never die.

900
01:13:23.833 --> 01:13:26.500
Give me your golden Dharma body!

901
01:13:43.708 --> 01:13:46.042
Master.

902
01:13:59.542 --> 01:14:02.125
Monkey, here!

903
01:14:06.167 --> 01:14:07.875
Go away.

904
01:14:12.417 --> 01:14:15.207
Monkey, you promised to take me along

905
01:14:15.208 --> 01:14:18.167
on the pilgrimage for scriptures!

906
01:14:23.958 --> 01:14:26.958
- Fruitie, go!
- No!

907
01:14:28.125 --> 01:14:29.917
Monkey!

908
01:14:32.167 --> 01:14:34.042
Don't hurt him!

909
01:14:39.583 --> 01:14:42.332
Only I can help them

910
01:14:42.333 --> 01:14:44.417
alleviate their pain

911
01:14:44.792 --> 01:14:46.708
and return them to the primal chaos.

912
01:14:47.000 --> 01:14:48.417
Sun wukong,

913
01:14:48.667 --> 01:14:51.250
do you really deserve
to be king of demons?

914
01:14:51.667 --> 01:14:53.542
You have lost.

915
01:14:56.000 --> 01:14:57.250
Lost?

916
01:15:00.708 --> 01:15:03.083
I would

917
01:15:03.542 --> 01:15:05.124
rather die

918
01:15:05.125 --> 01:15:08.083
than admit defeat!

919
01:15:13.708 --> 01:15:15.667
Then you shall die!

920
01:15:35.708 --> 01:15:38.458
Monkey!

921
01:16:56.250 --> 01:16:57.749
Don't forget

922
01:16:57.750 --> 01:17:00.000
that his golden Dharma body is inside me.

923
01:18:23.625 --> 01:18:25.833
This is my world.

924
01:18:36.333 --> 01:18:38.583
Compliant golden cudgel

925
01:19:22.333 --> 01:19:24.750
Who the heck are you?

926
01:20:11.083 --> 01:20:12.291
Primordium,

927
01:20:12.292 --> 01:20:14.416
now I will tell you

928
01:20:14.417 --> 01:20:16.125
who I am!

929
01:20:36.250 --> 01:20:37.874
Icome

930
01:20:37.875 --> 01:20:39.791
from water curtain cave

931
01:20:39.792 --> 01:20:41.124
at flowers and fruit mountain.

932
01:20:41.125 --> 01:20:43.207
I am the great sage equaling heaven,

933
01:20:43.208 --> 01:20:44.666
king of demons,

934
01:20:44.667 --> 01:20:46.792
sun wukong!

935
01:21:29.125 --> 01:21:30.833
Screw you!

936
01:21:37.750 --> 01:21:39.042
Remember.

937
01:21:40.167 --> 01:21:42.291
In this world,

938
01:21:42.292 --> 01:21:46.625
I am the strongest demon!

939
01:22:29.417 --> 01:22:31.042
I am a demon.

940
01:22:31.875 --> 01:22:34.625
But the biggest difference between us is

941
01:22:35.708 --> 01:22:37.417
I have a soul.

942
01:24:31.708 --> 01:24:33.125
Wukong.

943
01:24:42.208 --> 01:24:44.333
Master!

944
01:24:46.000 --> 01:24:47.083
Master!

945
01:27:42.875 --> 01:27:45.291
This magic tree's life root is damaged.

946
01:27:45.292 --> 01:27:47.417
Not even I can bring it back to life.

947
01:27:53.375 --> 01:27:55.416
Goddess of mercy, who can heal it?

948
01:27:55.417 --> 01:27:56.499
I will find them!

949
01:27:56.500 --> 01:27:57.957
Cheeky ape,

950
01:27:57.958 --> 01:28:00.082
the way to save this magic tree

951
01:28:00.083 --> 01:28:02.750
is right in your own hands, isn't it?

952
01:28:40.042 --> 01:28:41.083
Fruitie!

953
01:28:45.000 --> 01:28:46.124
Monkey!

954
01:28:46.125 --> 01:28:48.875
I want to go on the pilgrimage with you!

955
01:35:08.917 --> 01:35:11.208
No hurry, children.





