WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18.485 --> 00:00:20.587 line:5%
EVERYONE ON SET TESTED NEGATIVE
FOR COVID-19

4
00:00:20.653 --> 00:00:22.756 line:5%
ALL PREVENTIVE MEASURES WERE TAKEN

5
00:00:24.190 --> 00:00:25.225 line:5%
The Sense Coach.

6
00:00:25.825 --> 00:00:26.760
<i>LEE SU-GEUN, THE SENSE COACH</i>

7
00:00:30.797 --> 00:00:33.433
I've never felt this way before.

8
00:00:33.500 --> 00:00:35.702 line:5%
Let's go. The Sense Coach.

9
00:01:00.160 --> 00:01:02.729 line:5%
LEE SU-GEUN

10
00:01:10.203 --> 00:01:11.805
Gosh.

11
00:01:12.338 --> 00:01:14.140
I heard this spot was quiet.

12
00:01:14.607 --> 00:01:16.242
I didn't expect to hear applause.

13
00:01:16.309 --> 00:01:18.311
I guess it's not so quiet here, after all.

14
00:01:18.378 --> 00:01:20.280
Let's see.

15
00:01:20.680 --> 00:01:22.348
The water looks clean.

16
00:01:22.916 --> 00:01:25.085
The fish aren't bad either.

17
00:01:25.151 --> 00:01:26.986
But they're not moving very much.

18
00:01:27.454 --> 00:01:30.757
They're all fixed in place.
Is it because the weather is still cold?

19
00:01:30.824 --> 00:01:33.760
What have I got here?
I heard fish go nuts over these.

20
00:01:34.227 --> 00:01:36.496
I'm sure this will do. Look at this.

21
00:01:36.563 --> 00:01:39.566
I paid 680,000 won for this.

22
00:01:39.632 --> 00:01:42.068
All right. Let's see what will nibble.

23
00:01:42.135 --> 00:01:45.105
There's one. It seems interested.
Yes, come on.

24
00:01:45.171 --> 00:01:46.506
It's reacting to the bait.

25
00:01:46.573 --> 00:01:49.476
It's nibbling at it.

26
00:01:49.542 --> 00:01:51.211
Gosh. This is it.

27
00:01:51.277 --> 00:01:52.545
Hold on.

28
00:01:52.612 --> 00:01:54.714
Yes! Come on!

29
00:01:54.781 --> 00:01:58.084
It took the bait! It took it!

30
00:01:58.151 --> 00:01:59.719
Darn, it stole my bait.

31
00:02:00.820 --> 00:02:03.756
I can't believe he took off
with just the bait.

32
00:02:04.157 --> 00:02:06.092
I'm sure he knows he has to return it.

33
00:02:06.926 --> 00:02:08.761
All right. Let's see here.

34
00:02:08.828 --> 00:02:11.865
What have I caught today? I caught a lot.

35
00:02:11.931 --> 00:02:14.000
This one's still alive. What is this?

36
00:02:14.067 --> 00:02:17.203
A sea bass. My goodness.

37
00:02:17.704 --> 00:02:19.539
It's still alive. Unbelievable.

38
00:02:20.039 --> 00:02:22.442
I caught a shark in fresh water?

39
00:02:22.509 --> 00:02:25.044
A halibut, a salmon, a sea bass…

40
00:02:25.111 --> 00:02:26.813
What's this? What the heck?

41
00:02:27.280 --> 00:02:29.382
I even caught some English letters.

42
00:02:29.449 --> 00:02:32.285
Look at this. A Super Junior.

43
00:02:32.352 --> 00:02:33.620
It's a Super Junior member.

44
00:02:34.220 --> 00:02:36.723
You like this kind of joke?
What's this, then?

45
00:02:37.991 --> 00:02:40.627
I've never caught
anything like this before. What is this?

46
00:02:41.094 --> 00:02:43.029
Do I just put it on like this?

47
00:02:46.432 --> 00:02:47.901
Testing.

48
00:02:55.108 --> 00:02:57.443
NongMill Kim!

49
00:02:57.510 --> 00:02:59.445 line:5%
NONGMILL KIM

50
00:03:00.046 --> 00:03:01.080 line:5%
-Hello!
-Hello!

51
00:03:01.147 --> 00:03:03.750 line:5%
<i>The Sense Coach
The Sense Coach</i>

52
00:03:04.651 --> 00:03:07.053 line:5%
<i>The Sense Coach
He'll coach your senses</i>

53
00:03:07.754 --> 00:03:10.790 line:5%
<i>Shut your mouths and get in line</i>

54
00:03:10.857 --> 00:03:13.326 line:5%
<i>The Sense Coach
The Sense Coach</i>

55
00:03:15.228 --> 00:03:16.896 line:5%
<i>Here to give you advice</i>

56
00:03:16.963 --> 00:03:20.700 line:5%
<i>I'm a master
With 20 years of experience</i>

57
00:03:20.767 --> 00:03:23.369 line:5%
<i>Everyone is surprised
Everyone is speechless</i>

58
00:03:23.436 --> 00:03:26.506 line:5%
<i>Me trying out hip-hop
Makes other rappers salty</i>

59
00:03:26.573 --> 00:03:29.509 line:5%
<i>Su-geun got my back
Even got me on Netflix</i>

60
00:03:29.576 --> 00:03:32.712 line:5%
<i>Foreign fans busy translating
Makes me a proud K</i>

61
00:03:32.779 --> 00:03:36.349 line:5%
<i>Professor Lee shares his wisdom
Hurry up and take notes</i>

62
00:03:36.416 --> 00:03:39.886 line:5%
<i>Me and my role model's dream
Has finally come true</i>

63
00:03:39.953 --> 00:03:43.523 line:5%
<i>Hey, bro
Tell me what to do</i>

64
00:03:43.590 --> 00:03:46.826 line:5%
<i>Hey, bro
Listen up now</i>

65
00:03:46.893 --> 00:03:49.429 line:5%
<i>Hey, bro
Give me some advice</i>

66
00:03:49.495 --> 00:03:53.066 line:5%
<i>Hello, everyone
You should greet them first</i>

67
00:03:53.132 --> 00:03:55.969 line:5%
<i>The Sense Coach
The Sense Coach</i>

68
00:03:56.035 --> 00:03:58.871 line:5%
<i>The Sense Coach
He'll coach your senses</i>

69
00:03:59.672 --> 00:04:02.508 line:5%
<i>Shut your mouths and get in line</i>

70
00:04:02.575 --> 00:04:05.211 line:5%
<i>The Sense Coach
The Sense Coach</i>

71
00:04:08.014 --> 00:04:09.282
NongMill Kim!

72
00:04:14.721 --> 00:04:17.190
When I say, "sense," you say, "coach."

73
00:04:17.257 --> 00:04:20.126
-Sense!
-Coach!

74
00:04:20.193 --> 00:04:22.061
Despite the pandemic,

75
00:04:22.829 --> 00:04:25.565
NongMill Kim came
all the way here to help me.

76
00:04:25.632 --> 00:04:27.734
He even got tested for COVID-19.

77
00:04:27.800 --> 00:04:29.702
My nose hurt like crazy.

78
00:04:29.769 --> 00:04:31.571
Please give it up for him.

79
00:04:31.638 --> 00:04:34.274
-Thank you. This has been NongMill Kim.
-NongMill Kim!

80
00:04:34.340 --> 00:04:36.409
You'll soon be performing all over Europe.

81
00:04:36.476 --> 00:04:37.744
Netflix, just you wait!

82
00:04:37.810 --> 00:04:40.880
People from 190 countries
are watching you right now.

83
00:04:40.947 --> 00:04:42.649
A lot of people are watching this.

84
00:04:42.715 --> 00:04:45.051
Anyway, it's time to get started.

85
00:04:45.118 --> 00:04:48.988
Welcome to <i>Lee Su-geun, the Sense Coach</i>.

86
00:04:49.522 --> 00:04:51.257
Set the stage!

87
00:04:55.528 --> 00:04:58.097 line:5%
TRANSFORMING INTO THE SENSE COACH

88
00:04:58.164 --> 00:05:02.135 line:5%
IS ANYONE CLUELESS ENOUGH
TO NOT BE CLAPPING RIGHT NOW?

89
00:05:12.278 --> 00:05:14.414
Hello. Welcome, everyone.

90
00:05:14.480 --> 00:05:15.815
-Hello.
-Hello.

91
00:05:15.882 --> 00:05:18.718
All right. I'm Lee Su-geun.

92
00:05:19.118 --> 00:05:24.490
The global company, Netflix, told me
that they have some money to spend.

93
00:05:24.557 --> 00:05:27.327
That's why I dressed up like this.

94
00:05:27.393 --> 00:05:29.762
I'm wearing a gold tracksuit.

95
00:05:29.829 --> 00:05:31.464
It's 18K gold.

96
00:05:31.531 --> 00:05:33.766
Check out this necklace.

97
00:05:33.833 --> 00:05:35.802
What does it say? I think it's rented.

98
00:05:35.868 --> 00:05:37.036
Whatever.

99
00:05:37.103 --> 00:05:40.406
Also, I'm wearing a gold whistle
since I'm a coach.

100
00:05:41.140 --> 00:05:43.242
Nice. Isn't it great?

101
00:05:43.309 --> 00:05:45.478
Anyway… What's this? Take this away.

102
00:05:46.079 --> 00:05:48.815
Take this away already.
Where are your senses?

103
00:05:48.881 --> 00:05:52.018
Take it. How could you forget?

104
00:05:52.485 --> 00:05:54.020
What are you doing?

105
00:05:57.523 --> 00:05:58.891
Who are you?

106
00:05:58.958 --> 00:06:00.993
-Goodness.
-Who are you?

107
00:06:01.060 --> 00:06:02.729
-It's Park Sung-kwang.
-Hello.

108
00:06:02.795 --> 00:06:04.931 line:5%
PARK SUNG-KWANG

109
00:06:05.565 --> 00:06:08.901
I'm flexing my crew.

110
00:06:08.968 --> 00:06:11.671
-There's a celebrity in the crew.
-Hold on.

111
00:06:12.372 --> 00:06:13.606
Why are you wearing a mic?

112
00:06:13.673 --> 00:06:16.743
-I thought I was doing this with you.
-I was surprised to see you.

113
00:06:17.143 --> 00:06:21.247
-You were?
-But when you tripped for no reason,

114
00:06:21.314 --> 00:06:22.782
I knew you were a comedian.

115
00:06:22.849 --> 00:06:24.250
I was told to take the bucket,

116
00:06:24.317 --> 00:06:26.819
-but as a comedian, I had to do something.
-Good job.

117
00:06:26.886 --> 00:06:30.289
The next comedy show should be yours.

118
00:06:30.356 --> 00:06:31.324
-Me?
-Yes.

119
00:06:31.391 --> 00:06:34.761
Then the viewers would think
all Korean comedians are short.

120
00:06:34.827 --> 00:06:37.130
-You and I are both short.
-Then…

121
00:06:37.196 --> 00:06:40.166
Someone tall should do it before me.

122
00:06:40.233 --> 00:06:41.868
Then it's not stand-up comedy.

123
00:06:41.934 --> 00:06:44.003
-It's sit-down comedy.
-Exactly.

124
00:06:44.070 --> 00:06:46.472
What's the point? It makes no difference.

125
00:06:46.539 --> 00:06:48.307
Right. It would be sit-down comedy.

126
00:06:48.374 --> 00:06:50.610
Anyway, thank you so much.

127
00:06:50.676 --> 00:06:52.311
-Thank you, Sung-kwang.
-Thank you.

128
00:06:52.378 --> 00:06:54.347
-Enjoy the show!
-All right.

129
00:06:54.414 --> 00:06:56.115
-See you.
-Okay.

130
00:06:57.083 --> 00:06:58.918
Take the bucket and cap with you.

131
00:06:58.985 --> 00:07:02.388
How is this different from <i>Gag Concert</i>?

132
00:07:02.455 --> 00:07:04.557
-Sorry.
-Europeans will be shocked.

133
00:07:04.624 --> 00:07:06.492
-I'm sorry.
-This is stand-up comedy.

134
00:07:06.559 --> 00:07:08.995
-It should be high-quality.
-Yes, stand-up comedy.

135
00:07:09.061 --> 00:07:10.430
-You can leave now.
-Okay.

136
00:07:10.496 --> 00:07:12.098
-Sit back and enjoy.
-I will.

137
00:07:12.165 --> 00:07:15.001
Thank you so much,
NongMill and Sung-kwang.

138
00:07:15.067 --> 00:07:19.338
Stand-up comedy shows
usually have a bigger audience.

139
00:07:19.405 --> 00:07:22.575
You all even got tested for COVID-19
to come and see me.

140
00:07:22.642 --> 00:07:24.510
-Aren't your seats comfortable?
-Yes.

141
00:07:24.577 --> 00:07:26.446
Then I guess you won't be laughing a lot.

142
00:07:26.879 --> 00:07:30.116
I'm on many TV shows these days.

143
00:07:30.183 --> 00:07:31.551
I took up fishing recently.

144
00:07:31.617 --> 00:07:35.221
I first learned to fish on the show,
<i>The Fishermen and the City</i>.

145
00:07:35.288 --> 00:07:37.089
Fishing skills aren't anything special.

146
00:07:37.156 --> 00:07:38.791
You just need to have a feel for it.

147
00:07:38.858 --> 00:07:40.059
When a fish is nibbling,

148
00:07:40.460 --> 00:07:42.128
just notice it and reel it in.

149
00:07:42.195 --> 00:07:45.298
If Kyung-kyu yells at you
for catching all the fish yourself,

150
00:07:45.364 --> 00:07:46.466
just stop catching them.

151
00:07:46.532 --> 00:07:48.067
Then he stops complaining.

152
00:07:48.134 --> 00:07:50.470
He becomes quiet again.
You have to take a hint.

153
00:07:50.536 --> 00:07:53.172 line:5%
There is a type of fish
called the barbel steed.

154
00:07:53.239 --> 00:07:56.509 line:5%
Do you know it? Its name sounds
just like the Korean word for "sense."

155
00:07:56.976 --> 00:07:59.045 line:5%
You can see it on the screen. Cool, right?

156
00:07:59.111 --> 00:08:00.780
Only our show can do this.

157
00:08:00.847 --> 00:08:02.114
It looks like this.

158
00:08:02.181 --> 00:08:03.950
It's actually a dialectal variant.

159
00:08:04.016 --> 00:08:05.852
It's often caught in fresh water,

160
00:08:05.918 --> 00:08:07.353
and it's pretty strong.

161
00:08:07.420 --> 00:08:10.122
This fish just refuses to take a hint.

162
00:08:10.189 --> 00:08:14.393
It has a lot of bones
and a really strong fishy smell.

163
00:08:14.460 --> 00:08:16.829
Once you touch it,
your hands smell fishy for days.

164
00:08:16.896 --> 00:08:19.232
So when people catch it, they swear at it,

165
00:08:19.298 --> 00:08:21.133
making it feel uncomfortable.

166
00:08:21.200 --> 00:08:22.869
Instead of moving its mouth,

167
00:08:22.935 --> 00:08:24.837
it glances at you.

168
00:08:24.904 --> 00:08:25.872
That's what it does.

169
00:08:25.938 --> 00:08:27.740
The reason I brought this up

170
00:08:27.807 --> 00:08:30.142
is because this fish is just like me.

171
00:08:30.209 --> 00:08:32.345
Not that I have many bones,

172
00:08:32.411 --> 00:08:34.714
smell a lot, or am unpopular.

173
00:08:34.780 --> 00:08:36.616
I'm over 40 now,

174
00:08:36.682 --> 00:08:40.453
and for most of my life,
I've walked on eggshells around people.

175
00:08:40.520 --> 00:08:43.256
Do you know who makes me
walk on eggshells the most?

176
00:08:43.322 --> 00:08:44.590
-Kang Ho-dong.
-Kang Ho-dong.

177
00:08:45.858 --> 00:08:47.393
You guys answered right away.

178
00:08:48.294 --> 00:08:50.029
Everybody seems to know.

179
00:08:50.096 --> 00:08:51.097
It's Kang Ho-dong.

180
00:08:51.931 --> 00:08:54.166
While I'm a mere barbel steed,

181
00:08:54.233 --> 00:08:58.371
he is an intimidating amberjack
that's longer than one meter.

182
00:08:59.272 --> 00:09:00.206
It's massive.

183
00:09:00.273 --> 00:09:02.375
When you try to reel in this fish,

184
00:09:02.441 --> 00:09:04.877
it feels like it yells at you.
"Let me go!"

185
00:09:04.944 --> 00:09:07.613
You can almost hear that. It's that big.

186
00:09:07.680 --> 00:09:11.984
Recently, I caught an amberjack
that was longer than a meter.

187
00:09:12.051 --> 00:09:14.320
It was huge. That's what I caught.

188
00:09:14.387 --> 00:09:16.822
It was on the Christmas special episode.

189
00:09:16.889 --> 00:09:19.325
Reeling it in was really exhausting.

190
00:09:19.725 --> 00:09:21.694
Ho-dong is the amberjack of variety shows.

191
00:09:21.761 --> 00:09:23.930
Not just a regular amberjack,

192
00:09:24.764 --> 00:09:25.831
but a deadly one.

193
00:09:26.999 --> 00:09:29.402
His power and strength are no joke.

194
00:09:29.468 --> 00:09:31.771
I first met him on the show,
<i>2 Days & 1 Night</i>.

195
00:09:31.837 --> 00:09:33.372
-Two Days!
-One Night!

196
00:09:34.874 --> 00:09:36.842
You're supposed to say, "Two Days."

197
00:09:36.909 --> 00:09:40.012
Everyone will know
this was shot in Korea now.

198
00:09:41.647 --> 00:09:43.149
As you all know,

199
00:09:43.215 --> 00:09:46.085
everyone on the show was amazing
and they all achieved stardom.

200
00:09:46.152 --> 00:09:49.088
We camped a lot in <i>2 Days & 1 Night</i>.

201
00:09:49.155 --> 00:09:51.257
We basically camped all the time.

202
00:09:51.324 --> 00:09:54.260
In the end, I got so tired of it
and wanted to try something new.

203
00:09:54.327 --> 00:09:56.162
So I tried suspending all my activities.

204
00:09:57.330 --> 00:09:58.764
I thought that'd be better.

205
00:09:58.831 --> 00:10:01.334
Sung-kwang, you're clapping.

206
00:10:01.400 --> 00:10:02.835
That's why I left the show.

207
00:10:03.235 --> 00:10:05.104
At first,

208
00:10:05.171 --> 00:10:06.772
it was really hard.

209
00:10:06.839 --> 00:10:10.209 line:5%
On <i>Gag Concert</i>,
everything was already planned.

210
00:10:10.276 --> 00:10:13.245 line:5%
But on a variety show,
I had no idea what to do.

211
00:10:13.312 --> 00:10:14.614
During the shoot,

212
00:10:14.680 --> 00:10:16.983
I couldn't even look at the camera.

213
00:10:17.049 --> 00:10:19.385
I stared at the amberjack the whole time.

214
00:10:19.452 --> 00:10:21.654
I kept glancing at Ho-dong

215
00:10:21.721 --> 00:10:23.289
because I had no idea what to do.

216
00:10:23.356 --> 00:10:25.791
I decided,
"I'll only do what I'm told to do.

217
00:10:25.858 --> 00:10:27.393
I won't try too hard to be funny.

218
00:10:27.460 --> 00:10:28.961
I'll just do my job.

219
00:10:29.028 --> 00:10:30.463
I can do this."

220
00:10:30.529 --> 00:10:33.165
One day, the amberjack, Ho-dong,

221
00:10:33.232 --> 00:10:36.335
complimented me for the first time.

222
00:10:36.402 --> 00:10:37.737
For my driving skills.

223
00:10:38.571 --> 00:10:39.905
Some of you probably know.

224
00:10:39.972 --> 00:10:43.242
"I didn't even notice you brake.
How did the car stop?

225
00:10:43.309 --> 00:10:45.711
We just turned left,
but I didn't feel a thing.

226
00:10:45.778 --> 00:10:48.147
How did we arrive
in Gangwon Province so fast?"

227
00:10:48.214 --> 00:10:50.282
My work vehicle at the time

228
00:10:50.349 --> 00:10:52.785
was a Carnival,
like many other celebrities.

229
00:10:52.852 --> 00:10:54.854
The minivan that's very festive.

230
00:10:54.920 --> 00:10:56.522
I changed cars about six times.

231
00:10:56.589 --> 00:10:59.225
They would install cameras in my van

232
00:10:59.291 --> 00:11:01.260
using a lot of duct tape.

233
00:11:01.327 --> 00:11:04.463
These days, they use better equipment.

234
00:11:04.530 --> 00:11:07.099
Back then, they used duct tape
for everything.

235
00:11:07.166 --> 00:11:10.069
And duct tape is impossible
to remove completely.

236
00:11:10.136 --> 00:11:11.904
Once, I dozed off in my van.

237
00:11:11.971 --> 00:11:15.107
When I woke up and tried to get out,

238
00:11:15.174 --> 00:11:18.344
my arm wouldn't move because
it was stuck to the duct tape residue.

239
00:11:18.411 --> 00:11:20.746
Duct tape can even make

240
00:11:20.813 --> 00:11:24.984
an unhappy couple
stick together all the time.

241
00:11:25.051 --> 00:11:27.186
Duct tape really is amazing.

242
00:11:27.586 --> 00:11:28.954
Since I'm only human,

243
00:11:29.021 --> 00:11:30.923
I get tired if I drive a lot.

244
00:11:30.990 --> 00:11:33.159
One day, I'd been driving for many hours.

245
00:11:33.225 --> 00:11:34.827
But the others in the van…

246
00:11:34.894 --> 00:11:37.596
What's the point of having cameras?
No one talked to me.

247
00:11:38.064 --> 00:11:40.566
They were all fast asleep
with their mouths open.

248
00:11:40.633 --> 00:11:43.669
Eun Ji-won was banging his head
on the window repeatedly,

249
00:11:43.736 --> 00:11:44.870
but he wouldn't wake up.

250
00:11:44.937 --> 00:11:47.506
Ho-dong's snores were deafening.

251
00:11:47.573 --> 00:11:49.575
I was angry. No one said a word to me.

252
00:11:49.642 --> 00:11:53.746
"Do they think of me as their driver?
What's my role in this team?"

253
00:11:53.813 --> 00:11:55.981
The scenery is magnificent
along the Dong River.

254
00:11:56.048 --> 00:11:59.652
But you need to drive carefully,
or else you might fall off the cliff.

255
00:11:59.719 --> 00:12:02.088
I thought, "Should I drive off the cliff?

256
00:12:02.588 --> 00:12:04.390
Then I could become the main host.

257
00:12:04.790 --> 00:12:08.060
I'll cast my six favorite people
and take over <i>2 Days & 1 Night</i>."

258
00:12:08.127 --> 00:12:09.695
While I was thinking that,

259
00:12:09.762 --> 00:12:11.130
I noticed Seung-gi

260
00:12:11.931 --> 00:12:12.898
in the back seat.

261
00:12:13.566 --> 00:12:16.102
He was sleeping like an angel,

262
00:12:16.168 --> 00:12:18.437
not making a single sound.

263
00:12:18.504 --> 00:12:21.207
I couldn't bring myself to do that
for his sake.

264
00:12:21.607 --> 00:12:24.310
One more thing. I looked at Ho-dong.

265
00:12:24.376 --> 00:12:27.813
Even if we fell off the cliff,
his head is basically a helmet.

266
00:12:27.880 --> 00:12:29.648
So if he survived,

267
00:12:29.715 --> 00:12:32.251
you can guess what would've happened.

268
00:12:32.318 --> 00:12:35.888
I would've wished I was dead
rather than face him.

269
00:12:35.955 --> 00:12:39.625
In the end, I changed my mind

270
00:12:39.692 --> 00:12:42.595
and was able to smile like that again.

271
00:12:42.661 --> 00:12:45.464
You have no idea
how much I drove back then.

272
00:12:45.531 --> 00:12:48.467
I'm sick of driving.
I still try to avoid driving.

273
00:12:48.534 --> 00:12:49.702
Even when I'm not drunk,

274
00:12:49.769 --> 00:12:53.072
I use a chauffeur service
so that I don't have to drive.

275
00:12:53.139 --> 00:12:55.040
After using the chauffeur service so much,

276
00:12:55.107 --> 00:12:56.942
I even ended up being a model for them.

277
00:12:58.911 --> 00:13:00.479
<i>Phone number
That's the same…</i>

278
00:13:00.546 --> 00:13:01.580
<i>-On both sides
-On both sides</i>

279
00:13:01.647 --> 00:13:02.815
That's how it happened.

280
00:13:02.882 --> 00:13:05.818
A person should be the same
on both sides as well.

281
00:13:05.885 --> 00:13:09.088
The thing about Ho-dong is, though,

282
00:13:09.555 --> 00:13:11.357
once someone stands out to him,

283
00:13:11.423 --> 00:13:13.392
he can turn that person into a star.

284
00:13:13.459 --> 00:13:15.895
Remember how he shouted,
"Seung-gi!", all the time?

285
00:13:15.961 --> 00:13:17.696
I also managed to grab his attention.

286
00:13:17.763 --> 00:13:20.132
It was when we were shooting
our very first opening.

287
00:13:20.199 --> 00:13:21.801
We started introducing ourselves.

288
00:13:21.867 --> 00:13:23.469
"Hello, I'm Eun Ji-won."

289
00:13:23.536 --> 00:13:25.504
Seung-gi mentioned his song,
"You're My Girl."

290
00:13:25.571 --> 00:13:29.041
I don't know whether he had a girl or not.
Anyway, it was all going well.

291
00:13:29.108 --> 00:13:31.610
Then it was my turn.

292
00:13:31.677 --> 00:13:33.646
Ho-dong suddenly said, "Everyone.

293
00:13:33.712 --> 00:13:35.648
The greatest comedian of our time.

294
00:13:36.348 --> 00:13:40.386
This amazing man
can make everyone crack up

295
00:13:40.452 --> 00:13:43.556
just by introducing himself.

296
00:13:43.622 --> 00:13:45.524
Let's hear what he has to say.

297
00:13:45.591 --> 00:13:49.028
Everyone, you won't be disappointed."

298
00:13:49.094 --> 00:13:51.697
He was setting me up to fail.

299
00:13:51.764 --> 00:13:54.099
You know what I mean, right?

300
00:13:54.166 --> 00:13:56.302
I broke out in a cold sweat.

301
00:13:56.368 --> 00:13:58.003
I still have nightmares.

302
00:13:58.070 --> 00:14:00.906
But you know what?
I managed to make everyone laugh.

303
00:14:00.973 --> 00:14:04.510
"Howdy, everyone."

304
00:14:04.977 --> 00:14:07.713
That greeting even got me a commercial.

305
00:14:07.780 --> 00:14:10.616
Back then, I was the one
walking on eggshells around Ho-dong.

306
00:14:10.683 --> 00:14:12.318
But these days,

307
00:14:12.384 --> 00:14:14.587
Ho-dong walks on eggshells
around me as well.

308
00:14:14.653 --> 00:14:16.455
"Su-geun, put your hand to your face.

309
00:14:16.522 --> 00:14:18.524
I'll pretend to slap you in the face."

310
00:14:18.591 --> 00:14:20.492
Then he will slap me and I'll fake it.

311
00:14:20.559 --> 00:14:23.162
Before, he would call my name
and just slap me right away.

312
00:14:24.530 --> 00:14:26.599
Now, he's more careful with me.

313
00:14:26.999 --> 00:14:29.702
But if it hadn't been for Ho-dong,

314
00:14:29.768 --> 00:14:32.972
I wouldn't have made it this far.

315
00:14:33.038 --> 00:14:36.141
But most of all,
some of you may remember this.

316
00:14:36.208 --> 00:14:37.843
On <i>2 Days & 1 Night</i>,

317
00:14:37.910 --> 00:14:41.513
we once went on a retreat
and had tea time together.

318
00:14:41.580 --> 00:14:43.148
And someone brought persimmons.

319
00:14:43.215 --> 00:14:44.884
Instead of eating them right away,

320
00:14:44.950 --> 00:14:46.652
Ho-dong suddenly asked,

321
00:14:46.719 --> 00:14:50.055
"Do any of you know how to say,
'persimmon,' in English?"

322
00:14:50.122 --> 00:14:52.524
If Seung-gi knew the answer, that'd be it.

323
00:14:52.591 --> 00:14:53.859
It wouldn't have been funny.

324
00:14:53.926 --> 00:14:55.961
But even Seung-gi seemed clueless.

325
00:14:56.028 --> 00:14:57.363
No one knew the answer.

326
00:14:57.429 --> 00:15:00.366
I thought this was my chance
to make a joke.

327
00:15:00.432 --> 00:15:02.201
"None of you know the answer?

328
00:15:02.268 --> 00:15:04.370
Repeat after me.

329
00:15:04.436 --> 00:15:07.907
'Bitter.'"

330
00:15:07.973 --> 00:15:10.442
Everyone cracked up.

331
00:15:10.509 --> 00:15:11.744
Ho-dong found it hilarious.

332
00:15:11.810 --> 00:15:13.579
"Then what's 'mandarin' in English?"

333
00:15:13.646 --> 00:15:15.014
"Sour."

334
00:15:15.648 --> 00:15:17.383
"Sour." It was perfect.

335
00:15:17.449 --> 00:15:19.418
I was actually debating

336
00:15:19.485 --> 00:15:23.055
between "sour" and "Jeju."

337
00:15:23.122 --> 00:15:24.089
I couldn't decide.

338
00:15:24.556 --> 00:15:25.858
I can say any fruit names.

339
00:15:25.925 --> 00:15:27.459
What's "watermelon" in English?

340
00:15:27.526 --> 00:15:29.061
In one syllable, "spit."

341
00:15:30.229 --> 00:15:31.764
What else?

342
00:15:31.830 --> 00:15:32.765
-What?
-"Banana."

343
00:15:32.831 --> 00:15:34.166
That's already English.

344
00:15:36.702 --> 00:15:38.470
That's already English.

345
00:15:39.138 --> 00:15:40.940
"Korean melon"? Gosh.

346
00:15:41.006 --> 00:15:42.474
That one is a bit long.

347
00:15:42.942 --> 00:15:44.610
"Seeds in poop."

348
00:15:45.844 --> 00:15:49.148
"Seeds in poop."
That's "Korean melon" in English.

349
00:15:49.214 --> 00:15:51.016
Don't pretend you don't understand.

350
00:15:51.083 --> 00:15:54.219
I've been walking on eggshells
around Ho-dong a lot,

351
00:15:54.286 --> 00:15:58.357
but recently, I've met another person

352
00:15:58.424 --> 00:16:01.894
who makes me walk on eggshells.

353
00:16:01.961 --> 00:16:03.195
Let me show you.

354
00:16:05.431 --> 00:16:06.932
It's this person.

355
00:16:06.999 --> 00:16:09.101
He's extremely poisonous

356
00:16:09.168 --> 00:16:10.869
and always angry.

357
00:16:10.936 --> 00:16:12.304
With his cheeks puffed up,

358
00:16:12.371 --> 00:16:14.440
he's ready to attack you at any moment.

359
00:16:14.506 --> 00:16:16.508
It's comedian Lee Kyung-kyu.

360
00:16:16.575 --> 00:16:18.110
I met him recently and told him,

361
00:16:18.177 --> 00:16:22.715
"I'm doing a stand-up comedy show
with Netflix.

362
00:16:22.781 --> 00:16:25.384
It's called <i>The Sense Coach</i>."

363
00:16:25.851 --> 00:16:28.587
He went, "What? 'Sense Coach'?
What's that?"

364
00:16:28.654 --> 00:16:30.923
He yelled at me
when he could just talk calmly.

365
00:16:30.990 --> 00:16:34.727
I asked him if I could portray him
as a pufferfish.

366
00:16:34.793 --> 00:16:37.629
"No! I'm not an ordinary pufferfish.
I'm a striped pufferfish!

367
00:16:38.497 --> 00:16:40.265
It's delicious.

368
00:16:40.332 --> 00:16:42.234
But its poison can kill you."

369
00:16:42.301 --> 00:16:46.405
He is extremely kind
to the people who are nice to him.

370
00:16:46.472 --> 00:16:49.241
But if you get on his wrong side,
you can get killed.

371
00:16:49.308 --> 00:16:51.610
He's always frowning.

372
00:16:51.677 --> 00:16:52.978
He's always ready to attack.

373
00:16:53.045 --> 00:16:54.880
As if he has duct tape on his forehead.

374
00:16:55.481 --> 00:16:56.615 line:5%
We go fishing together,

375
00:16:56.682 --> 00:16:59.385 line:5%
and everything upsets him.

376
00:16:59.451 --> 00:17:01.186 line:5%
Good weather upsets him,

377
00:17:01.253 --> 00:17:02.621
and rain upsets him, too.

378
00:17:02.688 --> 00:17:04.823
He gets angry at the captain
if fish don't bite.

379
00:17:04.890 --> 00:17:06.025
"Why did you pick today?"

380
00:17:06.091 --> 00:17:07.793
He gets angry if one of us get a hit.

381
00:17:07.860 --> 00:17:08.961
And if we catch a lot,

382
00:17:09.027 --> 00:17:10.763
he's angry his arms hurt.

383
00:17:10.829 --> 00:17:14.400
Sometimes, after being on a boat
for a long time, he gets tired.

384
00:17:14.466 --> 00:17:17.636
Then he makes a joke,
and it's important to notice this.

385
00:17:17.703 --> 00:17:22.207
You have to figure out
whether he's joking or serious.

386
00:17:22.274 --> 00:17:24.443
Since I spend so much time with him,

387
00:17:24.510 --> 00:17:26.478
I can tell right away
if he's joking or not.

388
00:17:26.545 --> 00:17:28.313
While fishing,

389
00:17:28.380 --> 00:17:31.583
he'll suddenly yell at me,
"What are you staring at?"

390
00:17:31.650 --> 00:17:34.653
Then I respond right away.
"What are you staring at?" "Kyung-kyu."

391
00:17:35.120 --> 00:17:37.189
"What are you?" "Your fellow comedian."

392
00:17:37.656 --> 00:17:39.792
"Look at you." "Fine, look at me."

393
00:17:39.858 --> 00:17:41.627
"Look at me." Kyung-kyu cracks up.

394
00:17:43.028 --> 00:17:45.631
He's so happy that I play along with him.

395
00:17:45.697 --> 00:17:47.533
But some people can't tell.

396
00:17:47.599 --> 00:17:51.270
When Kyung-kyu is joking, it shows
because he sounds extra aggressive.

397
00:17:51.336 --> 00:17:53.205
"What are you staring at?" He's joking.

398
00:17:53.272 --> 00:17:55.307
Sometimes, he sounds more serious.

399
00:17:55.374 --> 00:17:57.042
"What are you staring at?"

400
00:17:57.109 --> 00:17:59.445
It means he's not in a good mood

401
00:17:59.511 --> 00:18:02.448
and he genuinely wants you
to stop staring at him.

402
00:18:02.514 --> 00:18:04.516
But some people can't take a hint.

403
00:18:04.583 --> 00:18:06.185
I won't mention names, though.

404
00:18:06.752 --> 00:18:08.120
"What are you staring at?"

405
00:18:08.187 --> 00:18:09.388
"What do you think?

406
00:18:09.455 --> 00:18:13.158
My cornea is scanning you
and I am looking at you.

407
00:18:13.225 --> 00:18:16.762
Do you have a problem with that?"

408
00:18:16.829 --> 00:18:17.663
They say that.

409
00:18:17.729 --> 00:18:21.033
-Ji Sang-ryeol.
-That's right. It's Ji Sang-ryeol.

410
00:18:22.167 --> 00:18:24.570
Then Kyung-kyu says, "What's with you?

411
00:18:24.636 --> 00:18:26.138
We can't even air that.

412
00:18:26.205 --> 00:18:28.240
Are you out of your mind?"

413
00:18:28.307 --> 00:18:30.242
It's important to take a hint.

414
00:18:30.309 --> 00:18:32.945
I'm one of the senior comedians now.

415
00:18:33.011 --> 00:18:36.215
Since I usually appear on TV
with Ho-dong and Kyung-kyu,

416
00:18:36.281 --> 00:18:38.784
you may think I'm still young,

417
00:18:38.851 --> 00:18:40.719
but I'm one of the older ones now.

418
00:18:40.786 --> 00:18:41.954
When I'm shooting,

419
00:18:42.721 --> 00:18:46.325 line:5%
I sometimes have to walk on eggshells
around people younger than me.

420
00:18:46.391 --> 00:18:49.128 line:5%
I often do shows with idol groups.

421
00:18:49.194 --> 00:18:52.898
I usually come to work dressed casually.

422
00:18:52.965 --> 00:18:55.434
But the clothes that younger people wear

423
00:18:55.501 --> 00:18:57.069
look weird to me.

424
00:18:57.136 --> 00:18:58.370
I just don't understand.

425
00:18:58.437 --> 00:19:02.074
They're all designer clothes,
but I don't get it.

426
00:19:02.141 --> 00:19:03.976
Who do you think I'm talking about?

427
00:19:04.042 --> 00:19:06.345
Song Min-ho. I mean MINO.

428
00:19:06.411 --> 00:19:07.779
His clothes look so fancy.

429
00:19:07.846 --> 00:19:09.915
People in their teens and 20s love them.

430
00:19:09.982 --> 00:19:11.517
But I don't get it.

431
00:19:11.583 --> 00:19:13.285
They're all designer clothes.

432
00:19:13.352 --> 00:19:15.053
I greet MINO like this.

433
00:19:15.120 --> 00:19:16.822
"Hey, BB!"

434
00:19:16.889 --> 00:19:17.990
"Hey, BB, what's up?"

435
00:19:18.056 --> 00:19:19.892
He'd ask me, "What does BB mean?"

436
00:19:19.958 --> 00:19:21.426
I'd say, "It means bling-bling."

437
00:19:21.493 --> 00:19:23.362
He wears so much jewelry.

438
00:19:24.530 --> 00:19:27.199
You like that. You must be a fan of MINO.

439
00:19:27.266 --> 00:19:31.003
I thought that since people
of all ages watch our show,

440
00:19:31.069 --> 00:19:33.338
it'd be better if he dressed more neatly.

441
00:19:33.405 --> 00:19:36.842
But if I say, "What's with your outfit?",
he says, "It's my style."

442
00:19:36.909 --> 00:19:41.380
Young people started treating me
the same way I treated Kyung-kyu.

443
00:19:41.446 --> 00:19:43.482
It's a wake up call.

444
00:19:43.549 --> 00:19:46.451
"They all have their own styles.

445
00:19:46.518 --> 00:19:50.088
Instead of finding fault,
I should accept them as who they are."

446
00:19:50.155 --> 00:19:53.058
Back in the day,
it was even more important to take a hint

447
00:19:53.125 --> 00:19:55.327 line:5%
while shooting TV shows.

448
00:19:55.394 --> 00:19:57.996 line:5%
We were supposed to be shooting
a hidden camera show,

449
00:19:58.063 --> 00:19:59.831
but the cameras were all visible.

450
00:20:00.933 --> 00:20:02.334
Then a call came.

451
00:20:02.834 --> 00:20:04.803
"Can you lend me 40 million won?"

452
00:20:04.870 --> 00:20:06.471
Since you can see the cameras,

453
00:20:06.538 --> 00:20:08.774
you say,
"Okay. Send me your account number."

454
00:20:08.840 --> 00:20:11.009
Who does that?
So you knew what was going on,

455
00:20:11.076 --> 00:20:13.512
but you had to pretend to be oblivious.

456
00:20:13.579 --> 00:20:16.348
Back then, hypnosis shows were common

457
00:20:16.415 --> 00:20:18.116
but they were really awkward.

458
00:20:18.183 --> 00:20:20.152
I know you're laughing
because you remember.

459
00:20:20.219 --> 00:20:23.222
Some other comedians and I
were gathered in the waiting room,

460
00:20:23.288 --> 00:20:24.656
and the producer walked in.

461
00:20:24.723 --> 00:20:27.559
"This hypnotist is incredible.

462
00:20:27.626 --> 00:20:32.130
We tested him, and he managed to hypnotize
all ten crew members.

463
00:20:32.197 --> 00:20:34.166
One of them saw his late mother,

464
00:20:34.233 --> 00:20:36.635
one of them said
she was a princess in her past life.

465
00:20:36.702 --> 00:20:38.403
It worked for all ten of them."

466
00:20:38.470 --> 00:20:39.638
Why did he tell us that?

467
00:20:39.705 --> 00:20:42.541
-So that you play along.
-He was trying to tell us…

468
00:20:43.508 --> 00:20:45.644
to play along.

469
00:20:45.711 --> 00:20:47.579
That's what he was saying indirectly.

470
00:20:47.646 --> 00:20:49.982
I could take a hint,
so I entered the room.

471
00:20:50.048 --> 00:20:51.283
Then it started.

472
00:20:52.351 --> 00:20:53.885
"Look at this marble.

473
00:20:54.953 --> 00:20:58.991
As soon as I say, 'Red sun!',
you'll fall asleep.

474
00:20:59.057 --> 00:21:00.659
Red sun!"

475
00:21:00.726 --> 00:21:02.961
You'd normally fall asleep like this.

476
00:21:03.028 --> 00:21:04.696
But I was overzealous.

477
00:21:04.763 --> 00:21:06.231
"Red sun!"

478
00:21:07.432 --> 00:21:10.335
I dropped my head. All comedians do that.

479
00:21:10.402 --> 00:21:13.005
I couldn't get the producer's face
off my mind.

480
00:21:13.071 --> 00:21:14.473
I wanted to do a good job.

481
00:21:14.539 --> 00:21:16.908
"What kind of questions
will the hypnotist ask?

482
00:21:16.975 --> 00:21:18.110
What should I answer?"

483
00:21:18.176 --> 00:21:20.379
My head was full of these questions.

484
00:21:20.445 --> 00:21:21.913
The hypnotist asked me.

485
00:21:21.980 --> 00:21:25.017
"Su-geun, where are you now?"

486
00:21:25.083 --> 00:21:26.385
"Next to you."

487
00:21:26.818 --> 00:21:28.186
"I'm right next to you."

488
00:21:28.253 --> 00:21:29.354
"Who is with you?"

489
00:21:29.421 --> 00:21:31.590
"Who else? You. It's just the two of us."

490
00:21:31.657 --> 00:21:34.059
If I'd said that,
it would've been hilarious.

491
00:21:34.126 --> 00:21:35.994
But I couldn't.

492
00:21:36.061 --> 00:21:39.931
I told him. "I see a chimney.

493
00:21:39.998 --> 00:21:42.734
Someone is starting a fire
in the furnace."

494
00:21:42.801 --> 00:21:45.337
"Who is that person?"
"I think it's my grandma.

495
00:21:45.404 --> 00:21:48.407
She's crying."

496
00:21:48.473 --> 00:21:50.242
I wasn't under hypnosis.

497
00:21:50.309 --> 00:21:51.910
I was making things up.

498
00:21:51.977 --> 00:21:53.478
He would then ask me more questions.

499
00:21:53.545 --> 00:21:56.381
"Why is she crying?"

500
00:21:56.448 --> 00:21:58.016
"Because of you."

501
00:21:58.083 --> 00:22:00.786
I wanted to say that, but I couldn't.

502
00:22:00.852 --> 00:22:02.120
I said, "I have no idea.

503
00:22:02.187 --> 00:22:04.156
She's just crying."

504
00:22:04.222 --> 00:22:07.893
That gave the hypnotist confidence.
He thought I was completely hypnotized.

505
00:22:07.959 --> 00:22:09.995
He handed me something.

506
00:22:10.062 --> 00:22:11.997
I grabbed it and it smelled like an onion.

507
00:22:12.531 --> 00:22:15.434
"From now on,
whatever you put in your mouth

508
00:22:16.034 --> 00:22:18.136
will taste like a delicious apple.

509
00:22:18.203 --> 00:22:19.471
You'll be eating an apple."

510
00:22:19.538 --> 00:22:22.040
But it was obviously an onion.

511
00:22:24.376 --> 00:22:26.011
He shoved it in my mouth.

512
00:22:27.746 --> 00:22:30.882
But I could smell it.

513
00:22:30.949 --> 00:22:33.919
I took a bite.

514
00:22:33.985 --> 00:22:36.254
It made me cry.

515
00:22:36.321 --> 00:22:39.591
But I couldn't say it was an onion.

516
00:22:39.658 --> 00:22:41.326
"What is this?

517
00:22:41.393 --> 00:22:44.863
I've never tasted an apple this delicious.

518
00:22:44.930 --> 00:22:48.100
Grandma. Have some.

519
00:22:48.166 --> 00:22:49.868
Go on, grandma."

520
00:22:49.935 --> 00:22:51.503
"What does she say?"

521
00:22:51.570 --> 00:22:54.306
"'You lunatic.
Do you expect me to eat this?'

522
00:22:54.373 --> 00:22:57.109
That's what she says." I told him.

523
00:22:57.175 --> 00:22:59.444
He took the hint and said,
"You're waking up now."

524
00:22:59.511 --> 00:23:02.280
The producer at the back looked satisfied.

525
00:23:02.347 --> 00:23:03.749
He gave me a sign.

526
00:23:03.815 --> 00:23:05.150
Those who can't take a hint.

527
00:23:05.217 --> 00:23:07.552
They frown as soon as they bite the onion.

528
00:23:07.619 --> 00:23:09.521
They eat one more and frown again.

529
00:23:09.588 --> 00:23:12.557
After eating five onions,
they finally say, "It's delicious."

530
00:23:15.427 --> 00:23:16.695
They can't take a hint.

531
00:23:16.762 --> 00:23:21.133
It's important to take a hint
when shooting TV shows.

532
00:23:21.199 --> 00:23:23.602
Since I'm good at that,

533
00:23:23.668 --> 00:23:25.670
I thought my kids would be the same.

534
00:23:26.238 --> 00:23:28.940 line:5%
But it seems to have nothing
to do with genes.

535
00:23:29.007 --> 00:23:32.010 line:5%
I actually learned to do it on my own.

536
00:23:32.077 --> 00:23:35.747
My son, Tae-jun, is into gymnastics.

537
00:23:35.814 --> 00:23:37.048
He's my eldest.

538
00:23:37.115 --> 00:23:40.952
I think it's called the Tkatchev.
Let me show you some pictures.

539
00:23:41.019 --> 00:23:42.621
That's him doing gymnastics.

540
00:23:43.188 --> 00:23:44.756
He's in seventh grade.

541
00:23:44.823 --> 00:23:47.225
Look at that. He's up in the air.

542
00:23:47.292 --> 00:23:49.194
That's gymnastics. Look at that.

543
00:23:50.629 --> 00:23:52.197
He's on a horizontal bar.

544
00:23:52.798 --> 00:23:55.600
He's so brave.
He can pull off all kinds of things.

545
00:23:55.667 --> 00:23:57.736
One day, I heard him giggling in his room.

546
00:23:57.803 --> 00:23:59.971
It sounded like he was
asking someone questions.

547
00:24:00.038 --> 00:24:01.239
When I went to see,

548
00:24:01.306 --> 00:24:04.209
he was watching a live broadcast online.

549
00:24:04.276 --> 00:24:06.778
It looked as if there were
hundreds of viewers,

550
00:24:06.845 --> 00:24:08.346
but there were only three.

551
00:24:08.747 --> 00:24:11.283
My son was the most active participant.

552
00:24:11.349 --> 00:24:12.751
One day, he told me seriously,

553
00:24:12.818 --> 00:24:15.420
"Dad, I want to go to the US."

554
00:24:15.487 --> 00:24:18.056
I thought he was finally growing up.

555
00:24:18.123 --> 00:24:20.392
He must want to broaden his horizons,

556
00:24:20.459 --> 00:24:24.129
learn English, and experience new things.

557
00:24:24.196 --> 00:24:27.532
So I decided to support him at all costs.

558
00:24:27.599 --> 00:24:28.600
I asked him,

559
00:24:29.067 --> 00:24:31.036
"Tae-jun, why do you
want to go to the US?"

560
00:24:31.102 --> 00:24:34.306
He says, "There are
many horizontal bars in the US."

561
00:24:35.006 --> 00:24:36.608
Is that true?

562
00:24:36.675 --> 00:24:39.444
There must be people
from Netflix headquarters here.

563
00:24:39.511 --> 00:24:41.813
I really wanted to ask them this.

564
00:24:42.347 --> 00:24:44.316
"How many horizontal bars…"

565
00:24:47.619 --> 00:24:51.089
I have no idea who told him that.

566
00:24:51.156 --> 00:24:55.026
There's another live broadcast tonight,
so I'm going to ask him.

567
00:24:55.093 --> 00:24:56.495
He's Tae-jun's role model.

568
00:24:56.561 --> 00:24:58.663
I'd be his fourth viewer.

569
00:24:58.730 --> 00:25:01.166
He must know the answer.

570
00:25:01.233 --> 00:25:06.171
It really made me realize
that wits are not inherited.

571
00:25:06.238 --> 00:25:08.540
I have another son,

572
00:25:08.607 --> 00:25:09.975
and he's more like me.

573
00:25:10.041 --> 00:25:13.812
One day, I was having a drink.

574
00:25:13.879 --> 00:25:16.648
My wife and two sons were with me.
I told my sons seriously,

575
00:25:16.715 --> 00:25:19.584
"Mom and Dad are going to build
a small house in the countryside

576
00:25:19.651 --> 00:25:21.686
and live there until we die.

577
00:25:21.753 --> 00:25:23.788
If your mom dies first, I'll follow her.

578
00:25:23.855 --> 00:25:26.191
That's our plan.
You guys do whatever you want.

579
00:25:26.258 --> 00:25:27.826
Forget about horizontal bars."

580
00:25:27.893 --> 00:25:30.028
I told them seriously to wake them up.

581
00:25:30.095 --> 00:25:32.297
"But we'll leave some money behind
for you guys."

582
00:25:32.364 --> 00:25:35.534
My other son, Tae-seo, said,
"Dad, you can't leave us like that."

583
00:25:35.600 --> 00:25:37.969
I asked him, "Why not?"

584
00:25:38.036 --> 00:25:40.639
He said,
"Tell us where the money is first."

585
00:25:40.705 --> 00:25:42.874
I found it so funny.

586
00:25:42.941 --> 00:25:44.409
He really said that.

587
00:25:44.476 --> 00:25:46.478
He's clever. He wants to know.

588
00:25:46.545 --> 00:25:49.948
Tae-jun, my eldest son, sure is
more mature.

589
00:25:50.015 --> 00:25:52.017
"Hey, do you care more about money

590
00:25:52.083 --> 00:25:54.586
than Mom and Dad? How could you?

591
00:25:54.653 --> 00:25:57.556
It's more important
that they are healthy and stay with us."

592
00:25:57.622 --> 00:26:01.459
Then he asked me. "Dad, will there be
horizontal bars in the countryside?"

593
00:26:02.427 --> 00:26:04.663
I made that up.

594
00:26:05.830 --> 00:26:06.798
Did you like that?

595
00:26:09.301 --> 00:26:12.170
I think it was due to how I was raised

596
00:26:12.237 --> 00:26:13.939 line:5%
that made me so quick-witted.

597
00:26:14.339 --> 00:26:15.907 line:5%
I changed schools so many times.

598
00:26:15.974 --> 00:26:18.443 line:5%
I attended two elementary school
graduation ceremonies.

599
00:26:18.510 --> 00:26:21.446
In all my childhood photos,

600
00:26:21.513 --> 00:26:24.482
I'm glancing at someone.

601
00:26:24.950 --> 00:26:26.318
Where am I looking?

602
00:26:26.384 --> 00:26:28.186
Look at that.

603
00:26:28.253 --> 00:26:30.255
Where is this kid looking?

604
00:26:30.322 --> 00:26:32.424
He's glancing at someone.

605
00:26:32.490 --> 00:26:33.792
One day

606
00:26:34.292 --> 00:26:37.395
back in elementary school,

607
00:26:37.462 --> 00:26:39.698
I was playing soccer with some friends.

608
00:26:39.764 --> 00:26:41.866
I was in third or fourth grade.

609
00:26:41.933 --> 00:26:44.903
That's my school.
And I was playing soccer.

610
00:26:44.970 --> 00:26:48.807
Suddenly, a cultivator
rolled into the schoolyard.

611
00:26:48.873 --> 00:26:50.442
On the cultivator,

612
00:26:50.508 --> 00:26:52.711
there was a small wardrobe.

613
00:26:52.777 --> 00:26:54.479
Yes, like that.

614
00:26:54.546 --> 00:26:56.514
I said, a "small" wardrobe.

615
00:26:56.581 --> 00:26:58.350
It's fine. Leave it.

616
00:26:59.784 --> 00:27:03.121
There was even an electric fan
loaded on the cultivator.

617
00:27:03.188 --> 00:27:05.190
It wasn't that big, either.

618
00:27:05.256 --> 00:27:06.992
It's okay. Leave it.

619
00:27:07.058 --> 00:27:08.627
It's an electric fan.

620
00:27:08.693 --> 00:27:10.962
Anyway, the cultivator rolled in
all of a sudden.

621
00:27:11.029 --> 00:27:12.831
I thought it was some crazy old man.

622
00:27:12.897 --> 00:27:15.433
There were kids playing,
and it could've been dangerous.

623
00:27:15.500 --> 00:27:17.068
Why drive a cultivator there?

624
00:27:17.135 --> 00:27:20.205
But when I looked closely,
it was my father.

625
00:27:20.271 --> 00:27:22.040
My father was driving the cultivator

626
00:27:22.507 --> 00:27:24.042
loaded with all that stuff.

627
00:27:24.109 --> 00:27:27.245
So… Wait, he wasn't wearing a cap.

628
00:27:27.312 --> 00:27:29.381
It's okay. Let's pretend he did.

629
00:27:29.447 --> 00:27:32.117
Anyway, it was him.

630
00:27:32.751 --> 00:27:34.519
Then he told me to hop on.

631
00:27:34.986 --> 00:27:37.222
I said to my friends, "See you tomorrow.

632
00:27:37.288 --> 00:27:40.025
Sorry I have to leave early," as usual.

633
00:27:40.425 --> 00:27:41.326
Then we set off.

634
00:27:41.393 --> 00:27:44.529
But my dad started driving
in the opposite direction of home.

635
00:27:44.596 --> 00:27:46.731
The cultivator rolled on.

636
00:27:46.798 --> 00:27:47.999
On and on.

637
00:27:48.066 --> 00:27:50.435
My dad turned around now and then.

638
00:27:50.502 --> 00:27:52.470
It wasn't to make sure I was still there,

639
00:27:52.537 --> 00:27:55.040
but to make sure
the electric fan hadn't fallen off.

640
00:27:55.106 --> 00:27:58.076
I didn't even ask him.
I was just sitting there at the back.

641
00:27:58.143 --> 00:28:01.713
We arrived in a completely
different neighborhood.

642
00:28:01.780 --> 00:28:05.116
He told me, "You and I are
living in this house starting today."

643
00:28:05.183 --> 00:28:07.886
There was a tiny school nearby.

644
00:28:07.952 --> 00:28:10.922
"You're going to that school
starting tomorrow."

645
00:28:10.989 --> 00:28:14.859
I didn't understand what was going on.
Then a lady showed up.

646
00:28:15.360 --> 00:28:17.796
I'd seen her a few times
in the neighborhood.

647
00:28:17.862 --> 00:28:20.832
My dad told me, "She's your mom now."

648
00:28:21.566 --> 00:28:24.002
But I already had a mom.

649
00:28:24.069 --> 00:28:26.237
I wet the bed
all the way through middle school.

650
00:28:26.304 --> 00:28:27.806
It was because

651
00:28:27.872 --> 00:28:29.941
my dad and my step…

652
00:28:30.008 --> 00:28:32.377
I used to call her "lady"
but she's "Mother" now.

653
00:28:32.444 --> 00:28:34.713
She's old now
and has been with my dad for decades.

654
00:28:34.779 --> 00:28:37.882
I couldn't go to the bathroom
because I was afraid I'd wake them up.

655
00:28:37.949 --> 00:28:40.385
For some reason,
my dad would sometimes wave his hand

656
00:28:40.452 --> 00:28:43.321
in front of my face
to check if I was asleep.

657
00:28:43.388 --> 00:28:45.156
I don't know why he did that, though.

658
00:28:45.223 --> 00:28:48.326
Anyway, he used to do this.

659
00:28:48.393 --> 00:28:49.994
I don't know why.

660
00:28:50.061 --> 00:28:53.131
I doubt he wanted to check
if I was still alive.

661
00:28:53.198 --> 00:28:55.867
That went on for months.

662
00:28:55.934 --> 00:28:58.670
He kept waving his hand
in front of me at night.

663
00:29:00.038 --> 00:29:01.973
I still don't know what that was about.

664
00:29:02.040 --> 00:29:04.209
I was too young to understand.

665
00:29:04.275 --> 00:29:07.846
I visited my dad over the holidays

666
00:29:07.912 --> 00:29:10.048
and recreated this scene.

667
00:29:10.115 --> 00:29:11.750
Here's a photo.

668
00:29:11.816 --> 00:29:15.086
It was taken during the New Year holidays.

669
00:29:15.553 --> 00:29:18.289
I'm out of frame, right?
I'll tell you why.

670
00:29:18.356 --> 00:29:20.825
We couldn't find anyone
who could take a photo of us.

671
00:29:20.892 --> 00:29:23.228
My dad is 80,
and he's the youngest around there.

672
00:29:23.294 --> 00:29:25.897
This was taken by a 90-year-old man
who was passing by.

673
00:29:26.297 --> 00:29:29.734
He kept pressing the button too long
and ended up taking videos.

674
00:29:29.801 --> 00:29:33.505
And I don't know what he pressed
but he left eight selfies on my phone.

675
00:29:33.972 --> 00:29:36.107
Some photos only show
a part of the cultivator.

676
00:29:36.174 --> 00:29:37.575
This is the best shot we got.

677
00:29:37.642 --> 00:29:39.911
What I wanted to recreate was the moment

678
00:29:39.978 --> 00:29:43.615
where I asked my dad,
"Dad, where are we going?"

679
00:29:43.681 --> 00:29:46.151
And that's exactly how he looked
back then.

680
00:29:46.217 --> 00:29:49.120
His son is successful
and even gives him money sometimes,

681
00:29:49.187 --> 00:29:51.523
so he should smile more
but he still looks so stiff.

682
00:29:51.589 --> 00:29:54.526
But shortly after taking that photo,

683
00:29:55.160 --> 00:29:58.763
my dad fell ill

684
00:29:58.830 --> 00:30:00.932
and had a major surgery.

685
00:30:00.999 --> 00:30:04.369
I'm not sure if I should say this here,

686
00:30:04.435 --> 00:30:07.105
but last week, he…

687
00:30:07.739 --> 00:30:09.507
he regained his health.

688
00:30:11.442 --> 00:30:12.977
I got a call.

689
00:30:14.012 --> 00:30:15.413
He's very healthy now.

690
00:30:15.480 --> 00:30:18.750
My dad never walks on eggshells
around anyone.

691
00:30:18.817 --> 00:30:21.052
He always pushes forward no matter what.

692
00:30:21.119 --> 00:30:22.754
One day back in elementary school,

693
00:30:22.821 --> 00:30:24.956
my dad was gone
when I woke up in the morning.

694
00:30:25.023 --> 00:30:26.991
My brother and I panicked.

695
00:30:27.058 --> 00:30:28.560
We didn't have anything to eat,

696
00:30:28.626 --> 00:30:30.995
so my brother made
whatever dishes he could make.

697
00:30:31.062 --> 00:30:33.398
On the third day, my dad came back.

698
00:30:33.464 --> 00:30:35.934
"Dad, where have you been?"
"I went sightseeing."

699
00:30:36.668 --> 00:30:38.102
He went sightseeing.

700
00:30:38.169 --> 00:30:41.139
"Why didn't you leave any money?"
"You didn't find it?"

701
00:30:41.206 --> 00:30:43.341
In the corner of the small room,

702
00:30:43.408 --> 00:30:46.377
he picked up a 5,000-won bill
and gave it to us.

703
00:30:46.444 --> 00:30:48.580
He had crumpled it and chucked it there.

704
00:30:48.646 --> 00:30:50.715
Once, it was Christmas Eve.

705
00:30:50.782 --> 00:30:53.084
My dad said,
"Oh, it's Christmas tomorrow."

706
00:30:53.151 --> 00:30:55.086
He said nothing else.

707
00:30:55.153 --> 00:30:57.288
We thought, "Dad knows
it's Christmas tomorrow?"

708
00:30:57.355 --> 00:31:00.992
So at night before bed, we took a pair
of Dad's military socks.

709
00:31:01.059 --> 00:31:02.594
Those huge ones.

710
00:31:02.660 --> 00:31:04.963
We hung them before going to bed.

711
00:31:05.029 --> 00:31:08.166
The next morning, we found
that Dad had worn them and left.

712
00:31:10.435 --> 00:31:11.603
He wore them and left.

713
00:31:11.669 --> 00:31:15.006
He must have wanted to wear
thick socks on Christmas Day.

714
00:31:16.007 --> 00:31:19.978
That's the only memory of Christmas
my brother and I have.

715
00:31:20.044 --> 00:31:24.249
Once, a TV show needed
a picture of me on my first birthday.

716
00:31:24.315 --> 00:31:27.218
So I called Dad and asked
if he had any pictures from that day.

717
00:31:27.285 --> 00:31:28.786
"No." "Why not?"

718
00:31:28.853 --> 00:31:30.755
"We didn't have a party."

719
00:31:30.822 --> 00:31:34.125
In the end, I had to borrow
a picture from Byung-man.

720
00:31:34.192 --> 00:31:37.996
He was the one who looked most like me
that I could find.

721
00:31:38.062 --> 00:31:41.599
I asked him if he had any pictures,
and he did.

722
00:31:41.666 --> 00:31:44.402
As far as I know,
his family wasn't well-off, either.

723
00:31:44.469 --> 00:31:47.005
That's Kim Byung-man there.

724
00:31:47.071 --> 00:31:48.940
Who could tell? So I asked Dad,

725
00:31:49.340 --> 00:31:52.644
"Does this look like me?"
"It's a spitting image of you.

726
00:31:54.279 --> 00:31:57.081
No one will tell. The boy looks smart."

727
00:31:57.148 --> 00:31:59.117
I thought he'd apologize to me.

728
00:31:59.183 --> 00:32:01.986
But all he said was
that this looks just like me.

729
00:32:02.387 --> 00:32:04.322
Speaking of kids,

730
00:32:04.389 --> 00:32:06.724 line:5%
have you ever seen kids
who are vaguely cute?

731
00:32:06.791 --> 00:32:09.794 line:5%
Not all kids are pretty and cute.

732
00:32:09.861 --> 00:32:12.597
Sometimes, a friend
brings his or her baby.

733
00:32:12.664 --> 00:32:13.665
And I go,

734
00:32:13.731 --> 00:32:17.936
"Goodness. My dear.

735
00:32:18.002 --> 00:32:19.637
He's become so big.

736
00:32:19.704 --> 00:32:22.106
It feels like yesterday you were pregnant.

737
00:32:22.173 --> 00:32:26.711
Oh, my. And look how big he is now."

738
00:32:26.778 --> 00:32:30.181
I don't comment on how the baby looks,
just on how much he's grown.

739
00:32:30.248 --> 00:32:33.284
"My goodness. Unbelievable. Gosh."

740
00:32:33.351 --> 00:32:34.786
You know what I mean, right?

741
00:32:35.253 --> 00:32:37.021
I don't want to offend anyone.

742
00:32:37.088 --> 00:32:38.690
Sometimes, you say,

743
00:32:38.756 --> 00:32:41.759
"A boy…",
but the parent says, "It's a girl."

744
00:32:41.826 --> 00:32:43.895
Then I say, "A boy is all you need then.

745
00:32:43.962 --> 00:32:47.131
I'm sure he'll be as beautiful
as this girl.

746
00:32:47.198 --> 00:32:48.800
You'll be a great dad."

747
00:32:48.866 --> 00:32:51.269
You have to come up with something quick.

748
00:32:51.336 --> 00:32:54.339
And it's always better to assume
a baby is a girl.

749
00:32:54.405 --> 00:32:56.374
"My, look at this beautiful princess."

750
00:32:56.441 --> 00:32:59.477
Even if it's a boy,
mothers like to hear that.

751
00:32:59.544 --> 00:33:02.580
"Oh, it's a boy? But he's so pretty.

752
00:33:02.647 --> 00:33:05.550
He must take after you."
That's not going to offend anyone.

753
00:33:06.017 --> 00:33:09.087
How much cash do you give
as a wedding gift? Do you have any rules?

754
00:33:09.153 --> 00:33:11.089
If it's just an acquaintance, 50,000 won.

755
00:33:11.155 --> 00:33:12.857
If it's a close friend, 100,000 won.

756
00:33:12.924 --> 00:33:16.928
If it's a family member,
200,000 to 300,000 won.

757
00:33:16.995 --> 00:33:19.297
If you haven't talked in five, six years,

758
00:33:19.364 --> 00:33:21.165
an emoji will do.

759
00:33:22.166 --> 00:33:23.501
An emoji will do.

760
00:33:23.568 --> 00:33:25.670
If you reply and start a conversation,

761
00:33:25.737 --> 00:33:27.405
you have to go to the wedding.

762
00:33:27.472 --> 00:33:30.108
An emoji will signal
that the friendship is over.

763
00:33:30.174 --> 00:33:32.010
It's a bad idea to start a conversation.

764
00:33:32.076 --> 00:33:33.311
It's vague, right?

765
00:33:33.378 --> 00:33:35.847
An acquaintance invited me to his wedding,

766
00:33:35.913 --> 00:33:37.482
so I brought 100,000 won.

767
00:33:37.548 --> 00:33:40.051
A friend of mine
hadn't withdrawn cash yet,

768
00:33:40.118 --> 00:33:42.086
so I followed him to the ATM.

769
00:33:42.153 --> 00:33:44.889
But then I saw him withdraw 200,000 won.

770
00:33:44.956 --> 00:33:48.126
The thing is, I was closer to the groom
than he was.

771
00:33:48.192 --> 00:33:51.129
I was worried
the groom would be disappointed in me.

772
00:33:51.195 --> 00:33:54.365
Gosh. So I ended up withdrawing
an extra 200,000 won.

773
00:33:54.899 --> 00:33:56.768
I thought I should give more.

774
00:33:56.834 --> 00:33:58.369
So I handed in 300,000 won.

775
00:33:58.436 --> 00:34:00.805
When it was my friend's turn,

776
00:34:00.872 --> 00:34:04.375
he asked for four envelopes
and put 50,000 won in each.

777
00:34:04.442 --> 00:34:06.711
He was handing them in
on behalf of other friends.

778
00:34:06.778 --> 00:34:08.946
If only he'd handed them in first.

779
00:34:09.013 --> 00:34:11.049
Then I would've handed in
just 100,000 won.

780
00:34:11.115 --> 00:34:14.652
I handed in mine first,
and he handed in four envelopes.

781
00:34:14.719 --> 00:34:16.020
No one compensated me.

782
00:34:16.888 --> 00:34:18.556
So annoying, right?

783
00:34:18.623 --> 00:34:19.891
Isn't it so vague?

784
00:34:19.957 --> 00:34:24.228
It's not just weddings.
Kids' first birthday parties are the same.

785
00:34:24.629 --> 00:34:26.798
I'll take Sung-kwang for example.

786
00:34:26.864 --> 00:34:30.368
Let's say my beloved fellow comedian's
baby is turning one.

787
00:34:30.435 --> 00:34:31.736
Since we're close,

788
00:34:31.803 --> 00:34:35.206
I decide to give him a million won.

789
00:34:35.273 --> 00:34:37.141
I'm his senior, so of course.

790
00:34:38.309 --> 00:34:41.479
I arrive at the party with a million won.

791
00:34:41.546 --> 00:34:43.281
"Sung-kwang, congratulations."

792
00:34:43.347 --> 00:34:45.183
But I see that his wife is pregnant.

793
00:34:45.249 --> 00:34:47.985
"Oh, no. If I give him a million won now,

794
00:34:48.052 --> 00:34:51.222
I'll have to give him another million
next time. Hold on."

795
00:34:52.090 --> 00:34:55.660
I go into the bathroom
and take 500,000 won out.

796
00:34:55.726 --> 00:34:58.629
I give Sung-kwang 500,000 won.

797
00:34:58.696 --> 00:35:01.699
Because I'd have to do the same thing
in a year.

798
00:35:01.766 --> 00:35:03.000
So, this is what I do these days.

799
00:35:03.067 --> 00:35:05.703
When I hear about a birthday party,
I call and ask,

800
00:35:05.770 --> 00:35:07.405
"Should I MC the party for you?"

801
00:35:08.206 --> 00:35:11.075
If I'm the host…
You know what I mean, right?

802
00:35:11.142 --> 00:35:12.210
I get paid.

803
00:35:12.276 --> 00:35:16.180
So I try to be the host
instead of giving a gift.

804
00:35:16.247 --> 00:35:19.217 line:5%
I used to be a recreation instructor.

805
00:35:19.283 --> 00:35:21.786 line:5%
I've led many events in different regions.

806
00:35:21.853 --> 00:35:24.522 line:5%
Different regions have different dialects.

807
00:35:24.589 --> 00:35:27.391
The Chungcheong dialect
was the most interesting.

808
00:35:27.458 --> 00:35:30.027
"Forget it. Stop it. Come on."

809
00:35:30.094 --> 00:35:31.929
Everything they say ends in "yu."

810
00:35:31.996 --> 00:35:33.965
"Next up is IU." Like this.

811
00:35:34.031 --> 00:35:35.633
But not everything ends with "yu".

812
00:35:35.700 --> 00:35:38.436
The dialect in Cheonan and Asan
is really interesting.

813
00:35:38.503 --> 00:35:41.305
My friend, Sang-won, lives there.

814
00:35:41.706 --> 00:35:44.342
When I'm leaving,
he says, "Are you leaving already?

815
00:35:44.408 --> 00:35:47.945
Stay and eat with us, huh?"

816
00:35:48.012 --> 00:35:51.482
"Stay and eat with us, huh?"

817
00:35:51.549 --> 00:35:55.486
"What are you doing over the holidays?
Why do you never call, huh?"

818
00:35:57.088 --> 00:35:59.423
Like the singer, Lee Seung-chul,
holds a note,

819
00:35:59.490 --> 00:36:01.492
he speaks like that.

820
00:36:01.559 --> 00:36:02.827
"What are you up to?

821
00:36:02.894 --> 00:36:06.230
Come over for coffee, huh?"

822
00:36:06.297 --> 00:36:08.966
Why doesn't he just say
the whole sentence slowly?

823
00:36:09.033 --> 00:36:10.902
He says the first part really fast

824
00:36:10.968 --> 00:36:12.803
and drags out the latter part.

825
00:36:12.870 --> 00:36:15.473
"Come see me when you have time, huh?"

826
00:36:17.375 --> 00:36:19.210
That's the Chungcheong dialect.

827
00:36:19.277 --> 00:36:21.913
I wonder if foreigners will be able
to understand this.

828
00:36:21.979 --> 00:36:24.549
Even in our daily lives,

829
00:36:24.615 --> 00:36:27.952
we often walk on eggshells around people.

830
00:36:28.019 --> 00:36:31.322
Some of you may have even felt bad
about coming here today.

831
00:36:31.389 --> 00:36:35.927
So now, I'd like to give you some advice
on how to behave.

832
00:36:35.993 --> 00:36:37.195
I'm your coach today.

833
00:36:37.261 --> 00:36:40.531 line:5%
Do any of you want me

834
00:36:40.598 --> 00:36:43.401 line:5%
to give you some advice?

835
00:36:43.467 --> 00:36:46.604
Raise your hand,
and I'll answer your questions.

836
00:36:46.671 --> 00:36:48.072
The woman at the back. Go on.

837
00:36:48.139 --> 00:36:51.175
-Should I stand up?
-Just read the room.

838
00:36:53.044 --> 00:36:55.713
All right. What's troubling you?

839
00:36:55.780 --> 00:36:58.182 line:5%
I'm the eldest child.

840
00:36:58.249 --> 00:36:59.984 line:5%
In both families.

841
00:37:00.051 --> 00:37:02.253
-You mean both your mom and dad's sides?
-Yes.

842
00:37:02.320 --> 00:37:03.588
Gosh, okay.

843
00:37:03.654 --> 00:37:06.891
I don't know if that's why,
but I feel uncomfortable at home.

844
00:37:06.958 --> 00:37:08.926
I'm always walking on eggshells at home.

845
00:37:08.993 --> 00:37:13.364
-And?
-And I'm always the mediator.

846
00:37:13.431 --> 00:37:16.067
-You feel uncomfortable at home?
-Yes, at home.

847
00:37:16.133 --> 00:37:18.703
If I'm away from home for a few days,

848
00:37:18.769 --> 00:37:22.773
my family always fights
and things become awkward.

849
00:37:22.840 --> 00:37:25.243
-You live with your parents?
-Yes.

850
00:37:25.309 --> 00:37:27.511
-It's not like my family, is it?
-No.

851
00:37:28.379 --> 00:37:30.781
-It's not like that.
-Then what?

852
00:37:30.848 --> 00:37:32.483
I can't relax at home.

853
00:37:32.550 --> 00:37:35.853
I walk on eggshells all the time.

854
00:37:35.920 --> 00:37:38.022
Even when my parents are eating together,

855
00:37:38.089 --> 00:37:39.790
if they start raising their voices,

856
00:37:39.857 --> 00:37:42.526
I have to come out and sit with them
but my sister--

857
00:37:42.593 --> 00:37:45.162
I'm sorry, but I'm not sure
how I can help you with that.

858
00:37:47.231 --> 00:37:49.867
If you decide to move out,
I could help you find a place.

859
00:37:49.934 --> 00:37:52.670
-Do you have any siblings?
-I have a little sister.

860
00:37:52.737 --> 00:37:54.338
-How old is she?
-She's 20.

861
00:37:54.405 --> 00:37:56.374
-She doesn't walk on eggshells?
-No.

862
00:37:56.440 --> 00:37:57.842
Then live like her.

863
00:37:58.943 --> 00:38:00.778
It's simple.

864
00:38:00.845 --> 00:38:03.214
Why should you shoulder all the burden?

865
00:38:03.281 --> 00:38:07.084
Since you're the eldest child
on both sides of the family,

866
00:38:07.551 --> 00:38:10.855
it's understandable
that your parents rely on you a lot.

867
00:38:10.921 --> 00:38:13.324
-Yes.
-And you can't just ignore that.

868
00:38:13.391 --> 00:38:15.192
It's okay if it's your family.

869
00:38:15.259 --> 00:38:17.828
It's annoying to walk on eggshells
at work or something,

870
00:38:17.895 --> 00:38:20.298
but if it's your family, it's no big deal.

871
00:38:20.364 --> 00:38:23.334
That's just a way of communicating,
isn't it?

872
00:38:23.401 --> 00:38:25.069
If your parents never fought,

873
00:38:25.136 --> 00:38:27.204
you wouldn't even talk to them at all.

874
00:38:27.271 --> 00:38:29.373
You'd be busy on your phone in your room.

875
00:38:29.440 --> 00:38:32.877
They're fighting on purpose
just to talk to you.

876
00:38:32.943 --> 00:38:35.212
They're bringing the family together.

877
00:38:35.279 --> 00:38:36.981
These days, conversations are rare.

878
00:38:37.048 --> 00:38:38.582
We all only talk about ourselves.

879
00:38:38.649 --> 00:38:41.419
Your parents seem to be using
a very advanced technique.

880
00:38:41.485 --> 00:38:44.288
They're not divorced or anything.
They still live together.

881
00:38:44.355 --> 00:38:45.790
-Do you need duct tape?
-No.

882
00:38:45.856 --> 00:38:48.192
No, right? Then it's fine.

883
00:38:48.259 --> 00:38:49.927
-I'm rooting for you.
-Thank you.

884
00:38:49.994 --> 00:38:53.564 line:5%
Since you can talk about it comfortably,
it's not a serious problem.

885
00:38:53.631 --> 00:38:54.765
Anyone else?

886
00:38:54.832 --> 00:38:57.034
The man at the front.

887
00:38:57.101 --> 00:38:59.537
I graduated from college last year

888
00:38:59.603 --> 00:39:02.206 line:5%
and am looking for a job at the moment.

889
00:39:02.273 --> 00:39:04.775
Since I've been unemployed for a year now,

890
00:39:04.842 --> 00:39:08.879
I have to walk on eggshells
when I'm at home.

891
00:39:08.946 --> 00:39:11.415
During the holidays, my aunts ask me

892
00:39:11.482 --> 00:39:13.851
-when I'll find a job.
-Right.

893
00:39:13.918 --> 00:39:15.853
They ask those questions, right?

894
00:39:15.920 --> 00:39:18.089
Thankfully, I didn't visit my relatives

895
00:39:18.155 --> 00:39:20.057
because of the pandemic this year.

896
00:39:20.124 --> 00:39:24.595
I was relieved that I didn't have to see
my grandma and aunts.

897
00:39:24.662 --> 00:39:26.364
So you want the pandemic to continue?

898
00:39:26.430 --> 00:39:27.798
No, it's not like that.

899
00:39:28.499 --> 00:39:32.069
It should end soon
so I can find a job more easily.

900
00:39:32.136 --> 00:39:33.337
I really hope so.

901
00:39:33.404 --> 00:39:35.406
But I feel uncomfortable at home.

902
00:39:35.473 --> 00:39:39.076
Could you give me some advice on this?

903
00:39:39.810 --> 00:39:41.245
How old are you?

904
00:39:41.312 --> 00:39:42.380
I'm 27.

905
00:39:42.446 --> 00:39:44.648
You're young.
You've done military service, too.

906
00:39:44.715 --> 00:39:46.550
Your life is yours.

907
00:39:46.617 --> 00:39:49.320
You said you're 27.

908
00:39:49.387 --> 00:39:52.456
Who knows if you'll make it
when you're 28, 29, or 30?

909
00:39:52.523 --> 00:39:54.825
When that happens,
be good to your parents,

910
00:39:54.892 --> 00:39:56.227
and they'll be happy.

911
00:39:56.293 --> 00:39:58.929
My father used to hang up right away
when I called him.

912
00:39:59.630 --> 00:40:02.433
When I was a nobody,
he'd hang up immediately.

913
00:40:02.500 --> 00:40:04.902
So I never visited him. It's true.

914
00:40:04.969 --> 00:40:07.838
"Your friend so-and-so
became a car mechanic

915
00:40:07.905 --> 00:40:09.440
and is a manager now.

916
00:40:09.507 --> 00:40:11.108
What are you doing with your life?"

917
00:40:11.509 --> 00:40:12.676
But he's like this now.

918
00:40:16.947 --> 00:40:21.185
"Look at this party Su-geun threw for me."
It's like that.

919
00:40:21.252 --> 00:40:23.454
Just wait for that day to come.
You're family.

920
00:40:23.521 --> 00:40:25.723
Your family is just concerned about you.

921
00:40:25.790 --> 00:40:27.792
They're not trying to find fault with you.

922
00:40:27.858 --> 00:40:30.694
No one can wait for you longer
than your family can.

923
00:40:31.495 --> 00:40:34.899 line:5%
That's very important. Your family.

924
00:40:34.965 --> 00:40:38.602 line:5%
Sung-kwang, include things like this,
or people won't like it.

925
00:40:40.438 --> 00:40:41.972
Anyone else? Ask away.

926
00:40:42.039 --> 00:40:44.575
Go ahead. The woman over there.

927
00:40:44.642 --> 00:40:47.144
I got a job last November.

928
00:40:47.211 --> 00:40:48.412
Congratulations.

929
00:40:48.479 --> 00:40:50.748
I found a job straight out of high school.

930
00:40:50.815 --> 00:40:52.683
-Right away?
-Yes.

931
00:40:52.750 --> 00:40:54.118
Look at her.

932
00:40:54.752 --> 00:40:57.888
She can do it, you can do it.

933
00:40:57.955 --> 00:40:59.957
-And?
-I'm a lot younger

934
00:41:00.024 --> 00:41:02.026 line:5%
-than my bosses and colleagues…
-Go on.

935
00:41:02.092 --> 00:41:03.594 line:5%
…so I feel uncomfortable.

936
00:41:03.661 --> 00:41:05.262
How much older are they?

937
00:41:05.329 --> 00:41:07.765
About nine years older and more.

938
00:41:07.832 --> 00:41:10.968
Don't you just call them
using their titles?

939
00:41:11.035 --> 00:41:14.572
But apart from Manager and Deputy Manager,

940
00:41:14.638 --> 00:41:17.408
my workplace doesn't have
a clear hierarchy.

941
00:41:17.475 --> 00:41:19.710
There aren't many different levels.

942
00:41:19.777 --> 00:41:22.680
And there are more men than women.

943
00:41:22.746 --> 00:41:26.116
I usually call them by their first names
or just say, "Excuse me."

944
00:41:26.183 --> 00:41:28.252
How about using sir and ma'am?

945
00:41:28.319 --> 00:41:30.821
I think that sounds best.

946
00:41:30.888 --> 00:41:34.992
If someone much younger at work
calls you by your first name, like,

947
00:41:35.059 --> 00:41:37.294
"Su-geun, can you do this?",

948
00:41:37.361 --> 00:41:41.799
I think it creates more distance.
Don't you think?

949
00:41:41.866 --> 00:41:43.501
They use honorifics with me.

950
00:41:43.567 --> 00:41:45.236
-Who?
-My colleagues.

951
00:41:45.302 --> 00:41:49.273
Get up on your desk and shout,
"Hey, drop the honorifics immediately."

952
00:41:49.340 --> 00:41:51.242
They use honorifics to show respect.

953
00:41:51.308 --> 00:41:52.576
-I see.
-It's only natural.

954
00:41:52.643 --> 00:41:54.645
Just because you're younger…

955
00:41:54.712 --> 00:41:56.480
-What's your name?
-It's Yeon-u.

956
00:41:56.547 --> 00:41:58.782
"Yeon-u. Do this. Come here."

957
00:41:58.849 --> 00:42:02.419
That's not acceptable
when you're interacting with other people.

958
00:42:02.486 --> 00:42:03.587
You deserve respect.

959
00:42:03.988 --> 00:42:05.890
Of course they should show respect.

960
00:42:05.956 --> 00:42:08.459 line:5%
Since they respect
even the youngest employee,

961
00:42:08.526 --> 00:42:10.928 line:5%
I'm sure it's a very good workplace.

962
00:42:14.064 --> 00:42:18.068
It's impossible to not be concerned
about what others are thinking.

963
00:42:18.135 --> 00:42:21.005
But whose thoughts should we be
concerned about the most?

964
00:42:21.071 --> 00:42:22.273
It's our own.

965
00:42:22.339 --> 00:42:25.509
People are concerned more about
their own thoughts than that of others.

966
00:42:25.576 --> 00:42:28.379 line:5%
But only you can decide
what you want to be concerned about.

967
00:42:28.445 --> 00:42:31.949
One last piece of advice
I want to give you is this.

968
00:42:32.016 --> 00:42:34.084
Live as yourself.

969
00:42:34.151 --> 00:42:35.386
Be who you are.

970
00:42:35.452 --> 00:42:37.187 line:5%
Don't care about what others think.

971
00:42:37.254 --> 00:42:39.623 line:5%
Just do what you want.

972
00:42:39.690 --> 00:42:41.191
Regardless of your gender and age,

973
00:42:41.258 --> 00:42:43.527
and what point you're at in your life,

974
00:42:43.594 --> 00:42:47.197
live the life you want
without worrying about what others think.

975
00:42:47.264 --> 00:42:51.101
Wherever you are in life.
Then where are we now?

976
00:42:51.168 --> 00:42:53.103
We're at the end of our show.

977
00:42:54.538 --> 00:42:57.007
But don't be sad.

978
00:42:57.074 --> 00:42:59.343
If Netflix can take a hint,

979
00:42:59.410 --> 00:43:02.246
they'll do one more of these shows.

980
00:43:02.313 --> 00:43:05.015
When the pandemic is over
and we can have a bigger audience,

981
00:43:05.082 --> 00:43:08.686
I'm sure they'll give me
an even greater opportunity.

982
00:43:08.752 --> 00:43:11.755
Lastly… Are we ready?

983
00:43:11.822 --> 00:43:14.258
We're going to release doves.

984
00:43:14.325 --> 00:43:17.494
Please look up.
Be careful when they're released.

985
00:43:17.561 --> 00:43:20.264
Here come the doves, the symbol of peace.

986
00:43:44.588 --> 00:43:46.991
Thank you. Thank you very much.

987
00:45:39.269 --> 00:45:44.274
Subtitle translation by: Min-jin Kim





