WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38.247 --> 00:00:40.291
Michael Finn from Switzerland

4
00:00:40.374 --> 00:00:44.754
makes it to the 1st place
with the record of 59' 44".

5
00:00:44.879 --> 00:00:47.173
Even with no live broadcast
for this small competition,

6
00:00:47.256 --> 00:00:49.216
the players' challenges
against their frustrations

7
00:00:49.300 --> 00:00:52.678
are heating the cold winter land.

8
00:00:52.762 --> 00:00:56.849
We can feel the enthusiasm
from the audiences.
22ND WORLD PARA SNOWBOARD
WORLD CUP - SECOND ROUND

9
00:00:56.932 --> 00:01:02.146
It's the 22nd World Para Snowboard
World Cup in Pyongchang.

10
00:01:02.563 --> 00:01:06.609
The next and last to compete is
our proud Korean.

11
00:01:06.692 --> 00:01:08.569
KIM Rae-hwan.

12
00:01:08.652 --> 00:01:10.088
Rae-hwan, focus!

13
00:01:10.112 --> 00:01:12.364
KIM RAE-HWAN
WORLD CUP TRAINEE

14
00:01:12.448 --> 00:01:14.825
3, 2, go!

15
00:01:15.367 --> 00:01:16.494
Off he goes!

16
00:01:16.660 --> 00:01:18.621
He keeps the real good balance.

17
00:01:18.704 --> 00:01:19.955
He's going from edge to edge

18
00:01:20.039 --> 00:01:21.373
lowering his posture.

19
00:01:21.874 --> 00:01:23.334
Now it's a downhill.
Backside!

20
00:01:23.417 --> 00:01:25.127
Way to go, KIM Rae-hwan!

21
00:01:25.669 --> 00:01:27.505
And frontside!
Perfect carve!

22
00:01:27.797 --> 00:01:30.091
Passing the halfway of the course.

23
00:01:30.341 --> 00:01:34.178
KIM's ahead of Finn
by 0.2 sec!

24
00:01:34.261 --> 00:01:36.013
He's doing great.
Should carry on like this.

25
00:01:36.097 --> 00:01:38.099
Don't fall down!
Yes!

26
00:01:39.225 --> 00:01:40.893
Hope he can push a bit more.

27
00:01:40.976 --> 00:01:43.395
- He's approaching the finish!
- Way to go!

28
00:01:43.646 --> 00:01:45.439
Crossed the finish line!

29
00:01:46.023 --> 00:01:48.109
His record is 59' 04"!

30
00:01:48.234 --> 00:01:52.571
KIM's ahead of Finn
by about 0.4 sec.

31
00:01:55.366 --> 00:01:57.034
Nice job! Oh my god!
You're no. 1!

32
00:01:57.118 --> 00:02:00.204
He rises to the top rebounding from
the unsatisfying first round record.

33
00:02:01.330 --> 00:02:04.166
- Missed you.
- In less than 1 minute?

34
00:02:04.250 --> 00:02:06.127
That is too long for me.

35
00:02:06.710 --> 00:02:08.003
Then come faster next time.

36
00:02:11.382 --> 00:02:12.758
I'm so proud of you!

37
00:02:14.426 --> 00:02:16.595
- Oh-wol.
- Aren't you cold?

38
00:02:17.888 --> 00:02:19.181
Will you marry me?

39
00:02:19.265 --> 00:02:20.724
What is this?

40
00:02:21.142 --> 00:02:23.018
The ring ceremony?

41
00:02:23.102 --> 00:02:24.728
And she says yes!

42
00:02:25.229 --> 00:02:27.314
Great!
KIM Rae-hwan!

43
00:02:27.606 --> 00:02:28.607
Amazing.

44
00:02:28.691 --> 00:02:30.234
What an impressive ceremony!

45
00:02:30.317 --> 00:02:31.944
Congratulations.

46
00:02:32.361 --> 00:02:33.839
What is the reason?

47
00:02:33.863 --> 00:02:34.881
MIN JIN-AH
TEMPORARY WORKER, MARSHAL
What is the reason?

48
00:02:34.905 --> 00:02:36.305
MIN JIN-AH
TEMPORARY WORKER, MARSHAL

49
00:02:36.365 --> 00:02:38.909
There's no reason
when you are done with love.

50
00:02:38.993 --> 00:02:44.248
Our 2000th day is coming.

51
00:02:44.331 --> 00:02:47.376
So I would like to
let you go before you turn 30.

52
00:02:47.543 --> 00:02:48.728
And you decide on your own
and notify me like this?

53
00:02:48.752 --> 00:02:51.672
You would've never let me go
if I told you in advance.

54
00:02:51.755 --> 00:02:54.258
- So I was clinging onto you?
- You didn't know?

55
00:02:54.383 --> 00:02:55.718
You bastard.

56
00:03:02.266 --> 00:03:04.435
- You know Jin-ah...
- What?

57
00:03:04.685 --> 00:03:06.395
- Well...
- Well?

58
00:03:07.521 --> 00:03:10.524
- The thing we did together...
- The thing...

59
00:03:13.319 --> 00:03:14.945
- The savings for the trip...
- And?

60
00:03:15.029 --> 00:03:16.906
Let's be cool
and divide it in half.

61
00:03:17.531 --> 00:03:18.908
What the...

62
00:03:18.991 --> 00:03:19.992
Right...

63
00:03:20.326 --> 00:03:22.411
You need some time
as it's about money. Understand.

64
00:03:23.621 --> 00:03:24.997
Will call you later.

65
00:03:25.331 --> 00:03:26.373
Call me.

66
00:03:26.457 --> 00:03:27.791
Let's call each other.

67
00:03:32.129 --> 00:03:33.672
Damn, it's cold.

68
00:03:35.007 --> 00:03:36.175
Nice. Good job.

69
00:03:36.467 --> 00:03:39.553
- She really is...
- Hey, you son of a bitch!

70
00:03:40.012 --> 00:03:43.057
N Seoul Tower to Seoul is
the Eiffel Tower to Paris.

71
00:03:43.140 --> 00:03:44.993
And the most famous in here
are the 'Love Locks'.

72
00:03:45.017 --> 00:03:46.620
If you are suffering from
the unrequited love,

73
00:03:46.644 --> 00:03:49.438
write that person's name on the lock
and lock it.

74
00:03:49.521 --> 00:03:52.650
Then in new year,
you would have the chance with...

75
00:03:53.692 --> 00:03:55.069
Be careful.

76
00:03:58.280 --> 00:04:00.032
OH YONG-CHAN
SMALL BIZ OWNER, GROOM-TO-BE

77
00:04:03.869 --> 00:04:05.412
Hi, Yaolin.

78
00:04:05.496 --> 00:04:06.538
You're working outside.

79
00:04:06.914 --> 00:04:07.725
YAOLIN
YONG-CHAN'S FIANCÉE FROM CHINA

80
00:04:07.749 --> 00:04:09.124
<i>A</i> re you ready for tomorrow?

81
00:04:09.208 --> 00:04:10.084
Sure.

82
00:04:10.167 --> 00:04:12.253
Should I bring anything?

83
00:04:12.336 --> 00:04:14.171
You are the present!
Just come as you are.

84
00:04:14.255 --> 00:04:18.175
Finally meeting our families!
So excited!

85
00:04:18.926 --> 00:04:20.552
Miss you.

86
00:04:20.636 --> 00:04:23.597
Miss you.

87
00:04:23.681 --> 00:04:24.682
Move away!

88
00:04:25.766 --> 00:04:26.766
Shit!

89
00:04:29.270 --> 00:04:30.270
No!

90
00:04:31.272 --> 00:04:32.648
Fun, isn't it?

91
00:04:33.190 --> 00:04:34.834
It's not hard for your body.
It's hard for?

92
00:04:34.858 --> 00:04:36.151
Your mind!

93
00:04:39.113 --> 00:04:39.822
Hey, ma'am!

94
00:04:39.905 --> 00:04:41.699
Help me! Help!

95
00:04:42.283 --> 00:04:43.659
Stop right there!

96
00:04:44.493 --> 00:04:46.120
My phone! It's broken.

97
00:04:47.538 --> 00:04:49.164
He's a pervert!
Stalker!

98
00:04:49.248 --> 00:04:50.416
Stop right there!

99
00:04:55.754 --> 00:04:56.856
LEE HYO-YOUNG
REHAB TRAINER
Are you okay?

100
00:04:56.880 --> 00:04:57.920
LEE HYO-YOUNG
REHAB TRAINER

101
00:04:59.842 --> 00:05:01.135
Run, you're about to lose her!

102
00:05:01.218 --> 00:05:03.387
Let me go!
Where are you going?

103
00:05:03.721 --> 00:05:05.931
Hey, ma'am!
I'm dying.

104
00:05:06.015 --> 00:05:09.059
I got old. Damn!

105
00:05:09.226 --> 00:05:12.026
- Why are you doing this to me?
- We're on top. Nowhere to run further.

106
00:05:12.354 --> 00:05:13.480
Why do you arrest me?

107
00:05:13.564 --> 00:05:14.565
Ms. CHA Geum-hyun.

108
00:05:15.024 --> 00:05:15.251
KANG JI-HO
WORKAHOLIC HOMICIDE DETECTIVE

109
00:05:15.275 --> 00:05:16.960
KANG JI-HO
WORKAHOLIC HOMICIDE DETECTIVE
You're under arrest
on charges of

110
00:05:16.984 --> 00:05:17.253
KANG JI-HO
WORKAHOLIC HOMICIDE DETECTIVE

111
00:05:17.277 --> 00:05:19.862
- injury to your husband...
- Should've just killed him.

112
00:05:20.154 --> 00:05:21.154
What?

113
00:05:21.488 --> 00:05:23.490
Why did you marry him
in the first place?

114
00:05:24.033 --> 00:05:25.492
I loved him so much

115
00:05:26.660 --> 00:05:27.286
that I wanted to die with him.

116
00:05:27.369 --> 00:05:28.912
I'm speechless.

117
00:05:29.455 --> 00:05:30.706
Why do you beat your loved one

118
00:05:30.789 --> 00:05:32.291
to near death!

119
00:05:32.416 --> 00:05:34.126
That asshole hit me first!

120
00:05:34.793 --> 00:05:35.794
Whatever!

121
00:05:35.878 --> 00:05:37.439
That's the business for you
to handle in a court.

122
00:05:37.463 --> 00:05:40.049
Get up! People are watching.
It's embarrassing.

123
00:05:40.674 --> 00:05:42.301
Gosh! How dare you touch me!

124
00:05:42.593 --> 00:05:43.969
Please help!

125
00:05:44.094 --> 00:05:46.138
No, it's not...

126
00:05:47.681 --> 00:05:49.892
I am... you know...
a cop!

127
00:05:58.650 --> 00:06:04.114
NEW YEAR BLUES

128
00:06:09.536 --> 00:06:12.206
Merry Christmas,
my precious babies.

129
00:06:13.040 --> 00:06:14.833
You had a good night?

130
00:06:16.585 --> 00:06:18.003
Wow...

131
00:06:18.337 --> 00:06:20.589
I'm so proud of you.

132
00:06:21.548 --> 00:06:23.175
DEVELOP
NEW VARIETY!

133
00:06:27.679 --> 00:06:30.599
Wow, it doesn't even glitter.

134
00:06:30.933 --> 00:06:32.184
That makes this more beautiful.

135
00:06:32.267 --> 00:06:33.852
Simplicity.

136
00:06:35.020 --> 00:06:36.313
Guess you're jealous.

137
00:06:36.980 --> 00:06:38.482
I wish I were.

138
00:06:39.400 --> 00:06:41.819
You should've been there!

139
00:06:42.319 --> 00:06:44.530
He came in with the top record and...

140
00:06:44.613 --> 00:06:47.074
held the ring out to me!
Like this!

141
00:06:49.201 --> 00:06:51.203
- I'm happy if you're happy.
- Yes.

142
00:06:51.745 --> 00:06:52.788
I'm so happy.

143
00:06:53.664 --> 00:06:55.124
It makes me cry
just thinking of it.

144
00:06:57.709 --> 00:06:59.503
- Oh-wol.
- Yes?

145
00:07:00.587 --> 00:07:02.005
I trust you.

146
00:07:07.386 --> 00:07:08.947
OH YONG-MI
FOREVER ALONE CAFE OWNER

147
00:07:08.971 --> 00:07:09.365
OH YONG-MI
FOREVER ALONE CAFE OWNER
How do I look?

148
00:07:09.389 --> 00:07:11.807
How do I look?

149
00:07:14.309 --> 00:07:15.310
Madame OH.

150
00:07:15.561 --> 00:07:17.354
You look great.
I told you.

151
00:07:17.980 --> 00:07:20.858
This fucking creeps me out!

152
00:07:23.694 --> 00:07:26.738
Sis, let's not get intimidated.
We only got each other.

153
00:07:27.156 --> 00:07:28.991
Right, right.

154
00:07:29.616 --> 00:07:30.868
So nervous.

155
00:07:32.494 --> 00:07:34.121
Yong-Chan, what was it?

156
00:07:34.204 --> 00:07:35.956
Hello, I'm Yong-mi.

157
00:07:36.331 --> 00:07:40.002
Hello, I'm Rong-mi

158
00:07:40.085 --> 00:07:41.962
No, listen carefully.
I'm Young-mi.

159
00:07:42.045 --> 00:07:43.130
Okay, I'm...

160
00:07:43.213 --> 00:07:44.213
I'm Yong-mi, ok?

161
00:07:46.216 --> 00:07:47.843
Try it.

162
00:07:49.970 --> 00:07:52.055
Hey, what is it?

163
00:07:52.431 --> 00:07:53.807
Sis!

164
00:07:56.018 --> 00:07:57.352
You must not die!

165
00:07:57.519 --> 00:07:58.270
Help!

166
00:07:58.353 --> 00:08:01.315
You must not die!

167
00:08:01.482 --> 00:08:02.065
No!

168
00:08:02.191 --> 00:08:04.109
You can't die
before meeting her family!

169
00:08:06.778 --> 00:08:07.654
I want a ticket

170
00:08:07.738 --> 00:08:10.073
for the farthest place from here.
Departing now.

171
00:08:13.952 --> 00:08:15.287
I'm sorry.

172
00:08:15.954 --> 00:08:17.706
But we're in a hurry...

173
00:08:17.789 --> 00:08:19.041
I'm in a hurry too.

174
00:08:19.374 --> 00:08:21.084
Can you two do it later?

175
00:08:21.960 --> 00:08:23.045
Do what?

176
00:08:23.128 --> 00:08:25.422
It's not what you think.

177
00:08:25.506 --> 00:08:27.906
- You can see that we are related.
- It's not what you think.

178
00:08:30.093 --> 00:08:31.470
You want to go as far as possible?

179
00:08:31.553 --> 00:08:33.138
Yes, really far.

180
00:08:34.473 --> 00:08:36.183
Then it would be Argentina.

181
00:08:36.892 --> 00:08:39.353
But it's year's end
so it would be crazy

182
00:08:39.895 --> 00:08:41.355
to get tickets
or accommodations.

183
00:08:41.855 --> 00:08:43.148
I'm so frustrated.

184
00:08:43.357 --> 00:08:46.485
I caught her hurting my joints!

185
00:08:46.652 --> 00:08:48.004
And I got a disciplinary measure
instead of promotion?

186
00:08:48.028 --> 00:08:49.756
But victim testified
you used excessive force.

187
00:08:49.780 --> 00:08:52.616
Worst of all,
I am handling trivial work!

188
00:08:52.699 --> 00:08:54.576
It's humiliating!
I should quit.

189
00:08:54.660 --> 00:08:57.996
Take this as a chance
to take care of yourself.

190
00:08:58.080 --> 00:09:00.520
Working at the civil service dept.
Can give you some free time

191
00:09:00.624 --> 00:09:02.024
to meet someone
on a blind date too.

192
00:09:02.209 --> 00:09:03.209
Shut up!

193
00:09:03.669 --> 00:09:05.462
- I'm S.N.E.
- Pardon?

194
00:09:05.963 --> 00:09:07.714
I'm seeking natural encounter,
you asshole!

195
00:09:07.798 --> 00:09:09.841
You haven't heard of it?
So old-fashioned.

196
00:09:10.175 --> 00:09:11.343
Sure, I know that.

197
00:09:11.510 --> 00:09:12.553
S.N.E.

198
00:09:13.887 --> 00:09:15.472
It's from ages ago though.

199
00:09:16.348 --> 00:09:18.600
Gosh, didn't know
I would be working here.

200
00:09:23.063 --> 00:09:24.106
Excuse me.

201
00:09:24.189 --> 00:09:25.649
What can I help you?

202
00:09:25.816 --> 00:09:28.402
I requested the protection
but haven't heard back.

203
00:09:28.610 --> 00:09:30.404
Are you planning to come
when I die?

204
00:09:31.071 --> 00:09:32.614
Oh, that thing...

205
00:09:33.115 --> 00:09:34.950
is handled by him,
Detective S.N.E.

206
00:09:35.826 --> 00:09:36.910
Your ID please.

207
00:09:41.415 --> 00:09:43.041
How do I check it?

208
00:09:43.667 --> 00:09:45.586
Is this the one, BAEK?

209
00:09:48.714 --> 00:09:50.966
You filed a restraining order against...

210
00:09:51.717 --> 00:09:52.801
your husband.

211
00:09:53.677 --> 00:09:55.304
Our divorce is being processed.

212
00:09:55.387 --> 00:09:56.990
As it's year's end
and due to manpower shortage,

213
00:09:57.014 --> 00:10:00.183
it would take a few more days.
You've got any place to stay?

214
00:10:00.767 --> 00:10:03.604
Your parents' or friend's?

215
00:10:10.569 --> 00:10:11.820
I know you!

216
00:10:12.863 --> 00:10:13.614
That night...

217
00:10:13.697 --> 00:10:15.592
you tripped me obstructing
my use of public power...

218
00:10:15.616 --> 00:10:17.075
You're the one!

219
00:10:20.329 --> 00:10:22.080
What are you doing?

220
00:10:23.915 --> 00:10:25.792
I'll post this
to National Petition Board.

221
00:10:25.917 --> 00:10:27.210
What is your name?

222
00:10:27.419 --> 00:10:31.381
A life is at stake but
the police only make excuses.

223
00:10:32.132 --> 00:10:34.551
He must've misunderstood!

224
00:10:34.885 --> 00:10:36.053
The protection begins now.

225
00:10:36.136 --> 00:10:38.221
You'll get protection by a veteran

226
00:10:38.764 --> 00:10:40.098
Detective KANG Ji-ho!

227
00:10:41.558 --> 00:10:43.935
- Right?
- Yes, he's a veteran!

228
00:10:45.646 --> 00:10:49.399
He'll protect you closely
from now on.

229
00:10:50.984 --> 00:10:51.984
Start now.

230
00:10:53.111 --> 00:10:54.111
Now.

231
00:10:55.489 --> 00:10:57.249
I think I should take
one more relaxing pill.

232
00:10:57.324 --> 00:10:59.076
No, way!
You will be dead if you take more.

233
00:10:59.159 --> 00:11:01.203
Really?
Thank you.

234
00:11:02.079 --> 00:11:03.622
Where are you going?

235
00:11:06.416 --> 00:11:08.210
Nice to meet you.

236
00:11:19.096 --> 00:11:20.681
Hello, sis!

237
00:11:22.474 --> 00:11:23.141
Hello.

238
00:11:23.475 --> 00:11:27.187
Good to finally meet you!
I'm Yaolin.

239
00:11:27.521 --> 00:11:30.482
I'm Yo... Yong-mi.

240
00:11:31.817 --> 00:11:33.944
She wears like a bear.
Polar bear.

241
00:11:34.403 --> 00:11:36.446
Dad, this is Yong-Chan.

242
00:11:37.155 --> 00:11:39.032
How do you do, sir?

243
00:11:39.282 --> 00:11:41.118
Yong-mi, his elder sister.

244
00:11:42.703 --> 00:11:45.872
Hello, my name is...

245
00:11:45.997 --> 00:11:46.707
Young-mi?

246
00:11:46.790 --> 00:11:51.086
Not Young!
Yong-mi!

247
00:11:51.628 --> 00:11:55.006
Dragon tail in Chinese

248
00:11:57.259 --> 00:11:58.760
Stop it.

249
00:12:00.011 --> 00:12:02.305
Hi!

250
00:12:02.389 --> 00:12:03.432
Wow, such a big family.

251
00:12:03.515 --> 00:12:06.810
Dad, big uncle, little uncle,

252
00:12:07.018 --> 00:12:08.729
big aunt, little aunt, and nephew...

253
00:12:09.938 --> 00:12:13.358
We 're Miao descendants.
Miaos from SWORDSMAN 2.

254
00:12:14.025 --> 00:12:15.025
You know Brigitte Lin.

255
00:12:15.110 --> 00:12:16.319
Oh, SWORDSMAN 2!

256
00:12:16.445 --> 00:12:18.155
I'm a huge fan of Brigitte!

257
00:12:18.238 --> 00:12:22.451
And he says that we're supposed to
hold three weddings

258
00:12:22.534 --> 00:12:25.787
but Yaolin persuaded him
to reduce it to two.

259
00:12:26.329 --> 00:12:27.247
Three?

260
00:12:27.330 --> 00:12:28.248
Thank you.

261
00:12:28.331 --> 00:12:30.292
And wire the 'chai-li' here.

262
00:12:30.751 --> 00:12:32.961
That's called 'chai-li'.

263
00:12:33.378 --> 00:12:33.856
It's dowry from groom's family
to bride's family.

264
00:12:33.880 --> 00:12:34.981
It's dowry from groom's family
to bride's family.
Can you see it clearly?

265
00:12:35.005 --> 00:12:36.816
It's dowry from groom's family
to bride's family.

266
00:12:36.840 --> 00:12:37.966
It's very unique.

267
00:12:38.091 --> 00:12:39.217
- Dowry?
- Yes.

268
00:12:39.301 --> 00:12:41.861
- What are you talking about?
- They even got QR code for that...

269
00:12:42.220 --> 00:12:44.514
Let's wrap it up today.

270
00:12:46.266 --> 00:12:50.228
We should eat too.

271
00:12:51.438 --> 00:12:52.647
Bye!

272
00:12:53.023 --> 00:12:56.568
Take care, sir.

273
00:12:57.819 --> 00:13:00.322
Our dad used to run a guesthouse

274
00:13:00.405 --> 00:13:01.990
on the first floor of our house

275
00:13:02.073 --> 00:13:03.617
and my sister ran it
after he died.

276
00:13:03.700 --> 00:13:05.577
But she runs only a cafe now.

277
00:13:05.911 --> 00:13:06.703
Let's get off.

278
00:13:06.787 --> 00:13:09.706
We're here.

279
00:13:11.875 --> 00:13:14.085
Let's go.

280
00:13:14.169 --> 00:13:15.504
Yaolin! Hold my hand.

281
00:13:16.004 --> 00:13:17.297
Careful.

282
00:13:18.215 --> 00:13:19.382
We 're here!

283
00:13:31.812 --> 00:13:32.813
This is us.

284
00:13:35.440 --> 00:13:36.525
Be careful.

285
00:13:43.406 --> 00:13:45.158
So this is where you grew up.

286
00:13:45.700 --> 00:13:47.285
So pretty.

287
00:13:47.369 --> 00:13:49.496
It's quite old.
Many things to repair.

288
00:13:50.288 --> 00:13:51.414
Careful.

289
00:13:52.541 --> 00:13:53.917
It's the new year in a few days.

290
00:13:54.000 --> 00:13:57.045
<i>A</i> re you spending the year's end
with the ones you love?

291
00:13:57.379 --> 00:13:59.232
Hoping you'd be with
your loving ones next year,

292
00:13:59.256 --> 00:14:02.467
here goes last song for today.

293
00:14:02.551 --> 00:14:03.871
Walking in the winter wonderland.

294
00:14:21.903 --> 00:14:23.071
Let me take a look.

295
00:14:23.780 --> 00:14:25.532
You will hurt your leg this way.

296
00:14:25.740 --> 00:14:26.801
Let's take a rest,
at least today.

297
00:14:26.825 --> 00:14:28.010
A national team member has to train

298
00:14:28.034 --> 00:14:30.120
even when others take rest.

299
00:14:30.203 --> 00:14:31.639
3rd round for the World Cup
is approaching.

300
00:14:31.663 --> 00:14:33.039
Damn.

301
00:14:33.123 --> 00:14:36.459
I thought sponsors would queue up
once you've made it to a national team!

302
00:14:36.543 --> 00:14:38.545
- So frustrated.
- Merry Christmas!

303
00:14:38.670 --> 00:14:40.130
Oh-wol!

304
00:14:40.338 --> 00:14:42.173
- Here comes our angel!
- Hello.

305
00:14:43.466 --> 00:14:45.010
Ta-da! Merry Christmas!

306
00:14:45.093 --> 00:14:46.177
What is this?

307
00:14:46.261 --> 00:14:48.301
In Korea, we call it 'Hurrah Cactus.'
Isn't it cute?

308
00:14:49.180 --> 00:14:50.181
Is it a new board?

309
00:14:50.432 --> 00:14:52.475
Look at me!
I've got a matching hat!

310
00:14:53.101 --> 00:14:54.436
You're a lot cuter!

311
00:14:55.896 --> 00:14:57.230
Divide in half? My ass!

312
00:14:58.189 --> 00:14:59.900
Bastarrrd.

313
00:15:03.778 --> 00:15:04.988
Hello, ma'am.

314
00:15:05.071 --> 00:15:06.448
Why is it all black?

315
00:15:06.656 --> 00:15:09.367
What?
<i>A</i> re you really at the airport?

316
00:15:09.868 --> 00:15:10.868
Are you out of your mind?

317
00:15:11.328 --> 00:15:12.888
We 're in a high season,
don't you know?

318
00:15:13.121 --> 00:15:16.041
You're not the only one
who wants to go travel!

319
00:15:16.791 --> 00:15:19.586
But I'm having a low season
in my life.

320
00:15:20.086 --> 00:15:22.297
So I need to hit the 'refresh'...

321
00:15:22.380 --> 00:15:24.090
Refresh my ass.

322
00:15:24.382 --> 00:15:25.884
You don't want to be a full-timer?

323
00:15:26.301 --> 00:15:28.929
You know
I've never taken a day off.

324
00:15:29.596 --> 00:15:31.181
And it's already December.

325
00:15:31.932 --> 00:15:34.559
I won't get
the vacation allowance anyway.

326
00:15:37.020 --> 00:15:38.772
Hello, ma'am?

327
00:15:39.564 --> 00:15:40.607
Damn.

328
00:15:41.358 --> 00:15:44.027
What does taking a vacation
got to do with becoming a full-timer?

329
00:15:48.657 --> 00:15:49.699
Yaolin, come!

330
00:15:50.575 --> 00:15:51.910
It's not her birthday today.

331
00:15:52.953 --> 00:15:55.038
This is the least I can do for her.

332
00:15:56.998 --> 00:15:58.917
She has an open hand.

333
00:15:59.793 --> 00:16:00.793
What?

334
00:16:01.378 --> 00:16:02.545
I said you are a big spender.

335
00:16:02.629 --> 00:16:04.047
Told her you fried 40 eggs.

336
00:16:04.130 --> 00:16:06.091
We can finish all quick.

337
00:16:06.675 --> 00:16:10.053
You know
Yellow Tail is in season.

338
00:16:10.261 --> 00:16:11.656
Stop it.
Let her eat whatever she wants.

339
00:16:11.680 --> 00:16:13.515
No need to chew this.

340
00:16:13.598 --> 00:16:17.185
It's so soft that your throat
instantly absorbs it once in your mouth.

341
00:16:17.268 --> 00:16:18.603
They say that in my hometown...

342
00:16:21.481 --> 00:16:22.399
Yong-mi, I guess you didn't know

343
00:16:22.482 --> 00:16:24.943
Koreans are the only ones
who eat sesame leaf.

344
00:16:25.110 --> 00:16:26.778
Really? Why?

345
00:16:27.445 --> 00:16:28.863
It's like cilantro for them.

346
00:16:29.114 --> 00:16:31.241
Then how about stew?

347
00:16:31.324 --> 00:16:32.742
Let's eat it.
Here.

348
00:16:35.495 --> 00:16:39.040
It's one of my specialties.

349
00:16:43.962 --> 00:16:47.007
I heard that you like Korean food...

350
00:16:49.801 --> 00:16:50.802
Oh, you've got a baby?

351
00:16:50.885 --> 00:16:52.095
Shut up!

352
00:16:52.178 --> 00:16:53.471
It's not.

353
00:16:53.555 --> 00:16:56.975
You know my Yaolin loves ramen.

354
00:16:57.350 --> 00:16:58.768
So...

355
00:16:59.019 --> 00:17:00.186
Shall we go to eat ramen?

356
00:17:00.270 --> 00:17:02.147
Shall I cook it for you?

357
00:17:02.230 --> 00:17:04.441
Don't worry, Yong-mi!

358
00:17:04.524 --> 00:17:06.192
We've got our regular place.

359
00:17:07.777 --> 00:17:09.571
Okay.

360
00:17:10.196 --> 00:17:12.490
You go out and eat.
Today's a special day.

361
00:17:12.574 --> 00:17:13.825
Okay. Will do.

362
00:17:15.618 --> 00:17:17.912
Don't take them away.
I'll finish all when I get back.

363
00:17:17.996 --> 00:17:20.832
- Whatever.
- My Yaolin, put on your coat.

364
00:17:23.626 --> 00:17:24.294
Hi!

365
00:17:24.461 --> 00:17:26.004
Hello, you went for grocery.

366
00:17:26.087 --> 00:17:27.422
Right.

367
00:17:27.505 --> 00:17:30.133
I got one for you
as they were on sale.

368
00:17:31.384 --> 00:17:33.219
Thank you.

369
00:17:33.303 --> 00:17:34.387
How much do I owe you?

370
00:17:34.471 --> 00:17:37.307
It's my Christmas present.

371
00:17:37.599 --> 00:17:39.726
For you and your husband.

372
00:17:40.143 --> 00:17:41.978
- Hello.
- Hello.

373
00:17:42.729 --> 00:17:43.980
Hello.

374
00:17:44.814 --> 00:17:46.775
I envy you the most.

375
00:17:46.858 --> 00:17:48.109
Me, too.

376
00:17:48.401 --> 00:17:50.070
You are pretty, talented...

377
00:17:50.195 --> 00:17:51.321
and got a perfect husband!

378
00:17:51.404 --> 00:17:53.198
- Perfect.
- And no child.

379
00:17:53.823 --> 00:17:56.076
Even though I love my husband...

380
00:17:56.367 --> 00:18:00.789
- but think your husband is incredible.
- He's the best.

381
00:18:01.873 --> 00:18:05.043
Thank you for the wine.

382
00:18:05.668 --> 00:18:07.378
Next time, come to our meeting!

383
00:18:08.379 --> 00:18:09.379
Bye.

384
00:18:10.256 --> 00:18:11.758
You said you are on a diet!

385
00:18:12.217 --> 00:18:13.301
She doesn't stop eating.

386
00:18:30.235 --> 00:18:31.444
So tired.

387
00:18:35.240 --> 00:18:37.534
What the heck!

388
00:18:38.201 --> 00:18:41.079
I just bought it.
How come...

389
00:18:42.080 --> 00:18:46.042
The seller should've cheated me!

390
00:18:46.167 --> 00:18:50.296
The bastards.

391
00:18:56.636 --> 00:19:01.057
WISH YOU A HAPPY CHRISTMAS
WITH FAMILY AND LOVING ONES
- HOME MART

392
00:19:05.395 --> 00:19:07.272
I'm hopeless.

393
00:19:21.619 --> 00:19:25.415
I studied with you,
wrote your cover letter,

394
00:19:25.790 --> 00:19:28.918
and even bought you a suit
for the job interview.

395
00:19:29.752 --> 00:19:32.755
And you dumped me
right after you got a job, asshole.

396
00:19:36.176 --> 00:19:37.760
3, 2, 1!

397
00:19:39.846 --> 00:19:40.889
Matching ones!

398
00:20:47.914 --> 00:20:49.194
BASTARRRD:
NOT ANSWERING MY CALL?

399
00:20:49.249 --> 00:20:50.517
THE LAWYER SAYS
WHAT YOU DO IS BURGLARY

400
00:20:50.541 --> 00:20:51.876
SO YOU'D BETTER
WIRE ME BY TMRW.

401
00:20:51.960 --> 00:20:53.795
Shoot or sugar.

402
00:20:56.339 --> 00:20:57.339
It's so hot.

403
00:21:02.053 --> 00:21:03.054
Taxi!

404
00:21:03.680 --> 00:21:05.515
You mean there's
no reservation for me?

405
00:21:05.598 --> 00:21:07.058
Your booking is from tomorrow.

406
00:21:07.225 --> 00:21:10.061
No, it's not.

407
00:21:11.854 --> 00:21:13.856
Oh, time difference.

408
00:21:15.692 --> 00:21:17.151
Different room, No?

409
00:21:17.235 --> 00:21:18.653
I'm so sorry madam.

410
00:21:18.736 --> 00:21:21.155
We 're fully booked tonight,
because it's a holiday season.

411
00:21:21.239 --> 00:21:24.284
If you want, I can help you
book another hotel for tonight.

412
00:21:24.909 --> 00:21:27.120
I finished the delivery
and am on my way back...

413
00:21:27.578 --> 00:21:28.746
- Pardon.
- I'm sorry.

414
00:21:29.080 --> 00:21:31.499
Do you have
1988 vintage red in stock?

415
00:21:34.419 --> 00:21:35.419
I'm sorry

416
00:21:42.343 --> 00:21:44.595
It should be in the morning
in Seoul.

417
00:21:53.479 --> 00:21:57.233
It's the announcement
from the management office.

418
00:21:57.317 --> 00:21:59.610
Cold wave warnings were issued today.

419
00:21:59.694 --> 00:22:01.854
Please close the windows
of your houses and hallways...

420
00:22:02.155 --> 00:22:03.364
So arrogant.

421
00:22:08.286 --> 00:22:11.205
It's a shame. Why did she
close down the guesthouse?

422
00:22:11.831 --> 00:22:15.251
The business was quite good.
But after my father passed away...

423
00:22:15.335 --> 00:22:17.962
Should I help Yong-mi for that?

424
00:22:18.046 --> 00:22:20.173
No, you need to adjust
to the Korean office

425
00:22:20.256 --> 00:22:22.216
and prepare for the wedding!

426
00:22:25.345 --> 00:22:27.096
Bye bye.

427
00:22:28.139 --> 00:22:31.100
Ph, is LEE doing okay?

428
00:22:31.184 --> 00:22:32.477
Yes, thanks for introducing him.

429
00:22:33.644 --> 00:22:36.731
He's so experienced
for a last-minute recruit.

430
00:22:36.939 --> 00:22:37.940
Good to hear.

431
00:22:39.901 --> 00:22:41.444
This is
our wedding preparation list.

432
00:22:41.652 --> 00:22:43.071
Let's discuss this later.

433
00:22:44.655 --> 00:22:45.655
Got it.

434
00:22:46.908 --> 00:22:48.034
And...

435
00:22:48.659 --> 00:22:50.203
this is for

436
00:22:50.286 --> 00:22:51.579
your first day at work.

437
00:22:55.750 --> 00:22:57.627
I'm so happy to go to work together.

438
00:22:58.002 --> 00:23:03.424
Soooooooo happy.

439
00:23:07.303 --> 00:23:08.822
Congratulations on your wedding, ma'am.

440
00:23:08.846 --> 00:23:10.449
Welcome to the Seoul office,
Ms. director.

441
00:23:10.473 --> 00:23:11.473
Thank you.

442
00:23:22.193 --> 00:23:23.194
Cute.

443
00:23:26.781 --> 00:23:28.324
Hello.

444
00:23:29.659 --> 00:23:32.620
You never answer your phone.

445
00:23:34.038 --> 00:23:35.415
That's why I came all the way.

446
00:23:37.542 --> 00:23:39.022
Maybe you didn't answer it
on purpose?

447
00:23:42.046 --> 00:23:44.526
You are aware of being
imposed a restraining order, aren't you?

448
00:23:45.091 --> 00:23:48.261
Don't come near
Ms. LEE Hyo-young, okay?

449
00:23:49.178 --> 00:23:51.055
Thank you for your hard work.

450
00:23:52.807 --> 00:23:55.476
There's a new loan package,
exclusive for civil servants.

451
00:23:55.726 --> 00:23:57.103
Shall I introduce?

452
00:23:57.186 --> 00:23:59.105
What the...

453
00:24:12.827 --> 00:24:13.536
What is it?

454
00:24:13.619 --> 00:24:15.121
You shouldn't be sleeping here!

455
00:24:15.997 --> 00:24:18.249
I came to pick up something.

456
00:24:22.378 --> 00:24:24.464
- You need some money?
- Money?

457
00:24:26.257 --> 00:24:28.092
Hell, why is this here?

458
00:24:32.054 --> 00:24:33.264
I went to meet

459
00:24:34.056 --> 00:24:35.683
the subject of the protection order.

460
00:24:35.766 --> 00:24:38.311
I refused but he insisted.

461
00:24:39.896 --> 00:24:41.022
Wait!

462
00:24:41.063 --> 00:24:45.902
KOREA PARALYMPIC COMMITTEE
TRAINING CENTER

463
00:24:46.027 --> 00:24:47.653
By the way...

464
00:24:49.238 --> 00:24:50.698
he seems quite dangerous.

465
00:24:51.657 --> 00:24:52.657
Pardon?

466
00:24:52.950 --> 00:24:53.784
What should I say?

467
00:24:53.868 --> 00:24:55.495
Too calm?

468
00:24:56.662 --> 00:24:58.382
That kind of person
can be really dangerous.

469
00:24:58.748 --> 00:25:00.124
It must've been hard for you.

470
00:25:01.792 --> 00:25:03.544
You're the first
who saw through him.

471
00:25:03.753 --> 00:25:06.464
Everyone says
he's a perfect husband.

472
00:25:06.547 --> 00:25:07.924
I am not like normal people.

473
00:25:08.132 --> 00:25:09.634
I've got a keen eye.

474
00:25:11.844 --> 00:25:14.305
You can come in and work out
if you are bored.

475
00:25:15.139 --> 00:25:16.140
Why work out?

476
00:25:16.224 --> 00:25:21.020
In this cold weather.

477
00:25:24.565 --> 00:25:26.067
Doing great!

478
00:25:26.943 --> 00:25:28.277
Agent?

479
00:25:28.361 --> 00:25:30.071
Right. Isn't it great?

480
00:25:30.571 --> 00:25:33.074
I was so busy preparing this.

481
00:25:33.282 --> 00:25:34.492
But who proposed and why?

482
00:25:34.575 --> 00:25:36.410
Because you did great
at the championships.

483
00:25:36.827 --> 00:25:38.454
Once you got an agency,

484
00:25:38.579 --> 00:25:41.290
you'll get everything.
Sponsorship, endorsement, etc.

485
00:25:41.374 --> 00:25:44.126
Till the Paralympics!

486
00:25:45.545 --> 00:25:47.046
The temperature is fine?

487
00:25:49.006 --> 00:25:51.425
I know all the support
for the handicapped...

488
00:25:51.509 --> 00:25:52.885
are from the teeth outward.

489
00:25:52.969 --> 00:25:54.887
So you won't get
any practical help.

490
00:25:55.680 --> 00:25:57.473
How do you make a living?

491
00:25:58.307 --> 00:26:01.102
I do some part-time jobs
or instructing during off season.

492
00:26:01.727 --> 00:26:02.895
Is it enough?

493
00:26:03.980 --> 00:26:06.440
He wins handful of cash prize
at many competitions.

494
00:26:06.524 --> 00:26:08.234
I doubt it's not enough.

495
00:26:09.610 --> 00:26:12.989
What is the real reason
to snowboard

496
00:26:13.072 --> 00:26:15.575
going through all this?

497
00:26:16.242 --> 00:26:17.368
My girlfriend.

498
00:26:18.077 --> 00:26:20.580
I came this far thanks to her.

499
00:26:20.913 --> 00:26:22.373
Really?

500
00:26:23.291 --> 00:26:25.459
I'm so curious about her.

501
00:26:26.669 --> 00:26:27.878
Spring.

502
00:26:28.588 --> 00:26:30.089
She's Spring to me.

503
00:26:30.548 --> 00:26:31.548
Pardon?

504
00:26:32.008 --> 00:26:33.634
Speak in Korean.

505
00:26:34.885 --> 00:26:36.679
I can understand some English.

506
00:26:36.762 --> 00:26:38.097
Guess it's German?

507
00:26:38.180 --> 00:26:39.181
Yes.

508
00:26:40.600 --> 00:26:41.934
He grew up in Germany.

509
00:26:42.268 --> 00:26:43.769
What does that mean?

510
00:26:44.687 --> 00:26:45.687
Spring.

511
00:26:46.731 --> 00:26:47.857
She's like spring to me...

512
00:26:48.024 --> 00:26:49.609
Let me help you.

513
00:26:49.775 --> 00:26:51.777
You are stronger than you look.

514
00:26:51.861 --> 00:26:54.196
- Here.
- It's not a big deal.

515
00:26:55.698 --> 00:26:58.909
Right, I can see
the source of your energy.

516
00:26:59.619 --> 00:27:01.954
You look pale today.
What is it with you?

517
00:27:02.246 --> 00:27:04.790
Nowadays...

518
00:27:05.041 --> 00:27:06.917
I have a dull appetite.

519
00:27:07.293 --> 00:27:09.045
For the first time in my life.

520
00:27:09.295 --> 00:27:12.381
- Why? What happened?
- It's...

521
00:27:12.465 --> 00:27:14.508
Oh-wol, what are you doing here?

522
00:27:14.592 --> 00:27:17.136
I have a delivery here anyway

523
00:27:17.219 --> 00:27:18.512
so came on time to see you.

524
00:27:19.597 --> 00:27:20.640
Hello.

525
00:27:22.391 --> 00:27:24.644
- How do you do?
- How do you do?

526
00:27:25.686 --> 00:27:27.605
- I'm HAN Oh-wol.
- You're his spring!

527
00:27:28.814 --> 00:27:30.775
Yes.

528
00:27:33.194 --> 00:27:35.363
I look fine, don't I?
And pretty.

529
00:27:37.114 --> 00:27:39.533
Take a good care of Rae-hwan.

530
00:27:42.828 --> 00:27:43.996
Mr. AHN.

531
00:27:44.538 --> 00:27:46.749
Let's move to the next step.

532
00:27:46.957 --> 00:27:50.628
Next step.
Thank you!

533
00:27:50.711 --> 00:27:52.380
You look perfect together.

534
00:27:55.383 --> 00:27:57.510
Inviting more than a thousand?

535
00:27:58.636 --> 00:28:01.222
Shall I rent an arena or what?

536
00:28:04.433 --> 00:28:06.435
Thank you for
calling Dragon Tour.

537
00:28:06.519 --> 00:28:08.562
Next week we have a
group tour to Seoul.

538
00:28:08.646 --> 00:28:11.065
And why doesn't Mr. LEE
take my calls?

539
00:28:11.691 --> 00:28:13.192
What is the problem?

540
00:28:13.275 --> 00:28:15.861
I'll check with him
and call you back.

541
00:28:17.363 --> 00:28:19.365
MR. LEE

542
00:28:27.707 --> 00:28:30.376
The number you've dialed
is no longer in service.

543
00:28:30.459 --> 00:28:32.878
Please check again...

544
00:28:41.095 --> 00:28:41.488
What?

545
00:28:41.512 --> 00:28:42.365
BALANCE: O
What?

546
00:28:42.389 --> 00:28:43.431
BALANCE: O

547
00:28:50.646 --> 00:28:55.109
Sister-in-law in Chinese...

548
00:28:55.192 --> 00:28:57.611
- Thank you for coming.
- Bye.

549
00:28:57.862 --> 00:28:58.862
Sister-in-law

550
00:29:01.907 --> 00:29:04.744
Why making a video call?

551
00:29:05.202 --> 00:29:06.829
Heard your future sister-in-law
is here.

552
00:29:07.121 --> 00:29:08.873
Is she decent?

553
00:29:08.956 --> 00:29:11.667
It's killing me to play
the head of a family.

554
00:29:12.168 --> 00:29:14.128
Worst of all, we don't speak
same languages.

555
00:29:15.588 --> 00:29:17.631
Chinese girls must be tough.

556
00:29:17.715 --> 00:29:19.800
You should take the ball
before the bound.

557
00:29:19.884 --> 00:29:21.218
Take what?

558
00:29:21.343 --> 00:29:23.262
I'm not even her mother-in-law.

559
00:29:23.471 --> 00:29:25.681
I'll make them move out
as soon as they get married.

560
00:29:26.098 --> 00:29:28.517
Look at you!

561
00:29:28.601 --> 00:29:30.311
You know nothing
as you're a virgin.

562
00:29:30.853 --> 00:29:33.898
Wanna regret after
you lose your brother to her?

563
00:29:34.565 --> 00:29:36.192
Listen carefully.

564
00:29:37.735 --> 00:29:40.112
You know
I got married three times.

565
00:29:40.613 --> 00:29:43.532
That's why
you are Ms. Marriage expert.

566
00:29:43.616 --> 00:29:45.576
Right.

567
00:29:45.993 --> 00:29:49.079
I got married 3 times

568
00:29:49.163 --> 00:29:50.923
because I know everything
about the marriage.

569
00:29:51.207 --> 00:29:53.083
Now, you would get divorced
third time soon.

570
00:29:53.876 --> 00:29:57.087
- The reason why I...
- Enough. Gotta go!

571
00:29:59.965 --> 00:30:01.467
Sister-in-law

572
00:30:02.176 --> 00:30:05.012
That useless bitch.

573
00:30:05.513 --> 00:30:08.140
I think it's embezzlement
or fraud.

574
00:30:08.724 --> 00:30:11.185
Then you should
go to the homicide dept.

575
00:30:11.769 --> 00:30:13.062
I'm specialized for that.

576
00:30:13.187 --> 00:30:14.230
Embezzlement! Fraud!

577
00:30:15.231 --> 00:30:16.398
Please help me!

578
00:30:16.649 --> 00:30:18.984
My employee ran away
with my $80K.

579
00:30:20.319 --> 00:30:22.380
It's indeed the violent crime.
You came to the right person.

580
00:30:22.404 --> 00:30:25.407
I really need that money.

581
00:30:25.783 --> 00:30:27.868
The tourists are arriving soon...

582
00:30:28.577 --> 00:30:30.871
And two months later...

583
00:30:31.205 --> 00:30:32.748
I'm getting married.

584
00:30:32.832 --> 00:30:33.999
Married?

585
00:30:34.542 --> 00:30:36.585
Why do such a crazy thing?

586
00:30:37.086 --> 00:30:38.086
Pardon?

587
00:30:38.337 --> 00:30:39.797
No, you should do it first.

588
00:30:39.880 --> 00:30:42.800
So that you could realize
how terrifying it is.

589
00:30:43.384 --> 00:30:45.678
Don't cry.
Be a man.

590
00:30:45.761 --> 00:30:47.346
Wipe your nose.

591
00:30:56.272 --> 00:30:57.272
Hello.

592
00:30:57.565 --> 00:30:59.024
You need to come right away.

593
00:30:59.650 --> 00:31:02.403
I'm handling
a serious crime now.

594
00:31:02.486 --> 00:31:04.989
You want me to die waiting?

595
00:31:05.948 --> 00:31:07.491
Okay.

596
00:31:08.117 --> 00:31:10.703
I'll be right there.

597
00:31:11.453 --> 00:31:13.914
SHALL I WEAR THIS
AT THE BANQUET?

598
00:31:14.915 --> 00:31:20.337
Why is everyone doing this to me
at year's end?

599
00:31:24.300 --> 00:31:25.926
Stretch it.

600
00:31:26.302 --> 00:31:28.971
She is just fine.

601
00:31:34.518 --> 00:31:35.518
What?

602
00:31:39.440 --> 00:31:43.527
- Let's try the opposite direction.
- Excuse me.

603
00:32:00.294 --> 00:32:01.337
And?

604
00:32:03.255 --> 00:32:04.673
I warned him.

605
00:32:05.424 --> 00:32:07.134
You should arrest him.

606
00:32:08.636 --> 00:32:12.348
He said he had a business nearby.
I can't arrest him just for that...

607
00:32:26.153 --> 00:32:27.696
Madam.

608
00:32:28.280 --> 00:32:29.490
Excuse me.

609
00:32:30.074 --> 00:32:31.074
What?

610
00:32:32.618 --> 00:32:33.827
Is it morning already?

611
00:32:33.911 --> 00:32:35.871
- Hello!
- Good morning.

612
00:32:37.957 --> 00:32:38.582
Good morning.

613
00:32:38.666 --> 00:32:39.666
Yes, and you?

614
00:32:40.751 --> 00:32:43.545
We apologize for the inconvenience.

615
00:32:44.254 --> 00:32:46.715
Now your room is ready.
Please follow me.

616
00:32:47.466 --> 00:32:48.884
Oh good. Thank you.

617
00:32:52.471 --> 00:32:53.698
Hello my dear friends.

618
00:32:53.722 --> 00:32:55.557
LEE JAE-HUN
WINE DELIVERY MAN

619
00:32:55.641 --> 00:32:58.310
- Good to see you again.
- Hello, Jae-hun.

620
00:32:58.435 --> 00:32:59.186
How are you today?

621
00:32:59.269 --> 00:33:01.271
- I'm fine. And you?
- I'm always good.

622
00:33:01.355 --> 00:33:03.475
- Did you bring that wine?
- Yes, your signature here.

623
00:33:03.524 --> 00:33:04.524
Okay.

624
00:33:04.942 --> 00:33:06.110
How's your practice going?

625
00:33:06.193 --> 00:33:07.361
Good.

626
00:33:08.362 --> 00:33:09.822
- Want some matte tea?
- Why not.

627
00:33:10.447 --> 00:33:11.824
Where am I?

628
00:33:14.702 --> 00:33:17.162
Connection is damn slow.

629
00:33:23.377 --> 00:33:25.963
Hello, you're Korean, aren't you?

630
00:33:26.922 --> 00:33:27.922
And?

631
00:33:28.173 --> 00:33:31.343
It's my first time
in Buenos Aires.

632
00:33:31.468 --> 00:33:33.137
Where do you recommend?

633
00:33:36.557 --> 00:33:38.100
See the bus stop over there?

634
00:33:38.183 --> 00:33:39.560
Take any bus there.

635
00:33:40.185 --> 00:33:40.769
Pardon?

636
00:33:40.853 --> 00:33:42.896
And get off
where most people get off.

637
00:33:42.980 --> 00:33:43.980
Then...

638
00:33:44.314 --> 00:33:45.858
go wherever you want.

639
00:33:47.026 --> 00:33:48.527
What the...

640
00:33:48.610 --> 00:33:50.404
The city is full of tourist spots.

641
00:33:51.280 --> 00:33:52.281
Wait!

642
00:33:53.115 --> 00:33:54.115
But...

643
00:34:00.664 --> 00:34:03.417
We'll do in Chinese way
in China.

644
00:34:03.500 --> 00:34:05.169
How do you want it in Korea?

645
00:34:05.252 --> 00:34:07.171
You know...
just simple is good.

646
00:34:08.464 --> 00:34:11.675
How about the catering
and guest gifts?

647
00:34:11.759 --> 00:34:14.553
- Well, you know...
- You know what?

648
00:34:16.680 --> 00:34:18.724
You keep saying you know...

649
00:34:20.517 --> 00:34:23.062
You know...
I like whatever you want.

650
00:34:23.520 --> 00:34:25.355
But the small wedding
is on trend nowadays.

651
00:34:25.439 --> 00:34:27.858
Many celebs hold small weddings.

652
00:34:28.067 --> 00:34:30.069
What matters is
the couple's happiness.

653
00:34:30.152 --> 00:34:32.279
You can't do that in China.

654
00:34:32.362 --> 00:34:33.922
It would cause a rift
in your relations.

655
00:34:34.948 --> 00:34:36.366
That's right.

656
00:34:41.789 --> 00:34:43.707
Sorry, sorry.

657
00:34:45.250 --> 00:34:46.502
Stop!

658
00:35:11.318 --> 00:35:13.362
Where the hell am I?

659
00:35:27.000 --> 00:35:28.043
Are you nuts?
You idiot!

660
00:35:28.127 --> 00:35:30.504
You blind or what?
What if I got hurt?

661
00:35:30.587 --> 00:35:32.339
- Sorry.
- Look straight, okay?

662
00:35:33.507 --> 00:35:36.093
Where are you headed?

663
00:35:36.552 --> 00:35:38.345
Give it to me.
Let me take a look.

664
00:35:39.346 --> 00:35:40.681
Where are you going?

665
00:35:40.764 --> 00:35:41.764
This.

666
00:35:42.141 --> 00:35:43.517
- Plaza Lavalle?
- Yes...

667
00:35:43.600 --> 00:35:44.768
Will take you there.

668
00:35:45.227 --> 00:35:48.021
Wear this.

669
00:35:58.740 --> 00:36:00.784
Where are you going?

670
00:36:01.326 --> 00:36:02.786
Hey, I wanna get off!

671
00:36:02.870 --> 00:36:04.788
You want it faster?
Okay!

672
00:36:07.833 --> 00:36:09.626
I want to get off!

673
00:36:11.587 --> 00:36:13.380
How farther should we go?

674
00:36:14.590 --> 00:36:15.883
It's the square!

675
00:36:16.383 --> 00:36:18.051
Hey, pal!

676
00:36:19.469 --> 00:36:20.846
Hello!

677
00:36:22.848 --> 00:36:24.808
- My dear friend.
- Jose!

678
00:36:26.476 --> 00:36:28.353
- You doing good?
- Sure!

679
00:36:29.104 --> 00:36:32.566
You saved another stray lamb.

680
00:36:32.649 --> 00:36:35.694
Yes, I played the good shepherd
thanks to her.

681
00:36:35.777 --> 00:36:37.362
Hallelujah!

682
00:37:37.130 --> 00:37:38.715
You might get dehydrated.

683
00:37:44.721 --> 00:37:45.722
Thank you.

684
00:37:58.610 --> 00:37:59.610
Here.

685
00:38:03.031 --> 00:38:04.783
Thank you.

686
00:38:05.325 --> 00:38:07.202
200 pesos including water.

687
00:38:08.495 --> 00:38:10.247
Oh, I see.

688
00:38:13.417 --> 00:38:14.417
Here.

689
00:38:16.295 --> 00:38:17.296
No small change?

690
00:38:17.879 --> 00:38:19.439
I decided to come here
very last minute.

691
00:38:19.589 --> 00:38:22.968
- You're helpless.
- What did you say?

692
00:38:24.720 --> 00:38:27.973
The staff offered another hotel
but you slept at the lobby?

693
00:38:28.390 --> 00:38:29.766
I couldn't understand her...

694
00:38:30.309 --> 00:38:31.476
You could've told me!

695
00:38:31.560 --> 00:38:34.021
I was real busy
as it was Christmas

696
00:38:34.563 --> 00:38:36.481
and why should I care?

697
00:38:37.983 --> 00:38:39.735
Very nice.

698
00:38:46.283 --> 00:38:48.785
It's siesta.
Most of the shops are closed.

699
00:38:49.077 --> 00:38:52.414
Guess San Telmo should be opened.

700
00:38:52.873 --> 00:38:55.042
Let me take you
as I have a delivery nearby.

701
00:38:55.125 --> 00:38:56.877
How can I trust you?

702
00:38:57.669 --> 00:38:59.087
Don't if you can't.

703
00:38:59.171 --> 00:39:00.797
Getting money is all I care.

704
00:39:03.800 --> 00:39:04.718
All the experts emphasize

705
00:39:04.801 --> 00:39:09.473
the measure to prevent a repeat of dating abuse.
Her skin got more radiant after our divorce.

706
00:39:10.599 --> 00:39:14.394
Professor YANG explained
in case a victim requests a protection,
That's right!

707
00:39:14.478 --> 00:39:16.855
We could prevent the further damage.
She tripped me!

708
00:39:16.938 --> 00:39:18.940
I got scars!

709
00:39:19.024 --> 00:39:21.526
And she asked for the protection?

710
00:39:21.610 --> 00:39:25.155
I knew it! Damn it.

711
00:39:32.788 --> 00:39:35.040
She summons me
in the middle of the night

712
00:39:35.123 --> 00:39:37.459
and makes me do this?
Nonsense!

713
00:39:37.542 --> 00:39:39.753
If you step on it
without thinking

714
00:39:39.961 --> 00:39:41.963
it would calm you.

715
00:39:42.839 --> 00:39:43.757
Better than it looks, right?

716
00:39:43.840 --> 00:39:45.675
I feel strange.
It's so slippery.

717
00:39:46.635 --> 00:39:48.720
You should do it meticulously

718
00:39:48.804 --> 00:39:51.431
so that you can have no flaw
when you make pottery.

719
00:39:51.932 --> 00:39:55.685
Gosh, you sound like
a pottery master!

720
00:39:56.353 --> 00:39:58.146
I don't want to fail at anything.

721
00:39:58.271 --> 00:39:59.940
Want to do it
in a perfection if possible.

722
00:40:00.148 --> 00:40:01.417
That's why you avoid
your friends?

723
00:40:01.441 --> 00:40:03.068
Thinking you failed at
your marriage?

724
00:40:04.945 --> 00:40:06.822
Why do you care?

725
00:40:06.905 --> 00:40:10.242
I kinda understand it.
4 years into post-divorce life.

726
00:40:12.786 --> 00:40:15.038
Why?
Thought I am single?

727
00:40:17.457 --> 00:40:19.876
What is it like?
After divorce?

728
00:40:20.210 --> 00:40:20.961
Very nice.

729
00:40:21.044 --> 00:40:22.963
You can meet anyone, freely.

730
00:40:23.547 --> 00:40:24.965
Every day is a party.

731
00:40:25.715 --> 00:40:26.715
It's not bad at all.

732
00:40:28.093 --> 00:40:29.219
Damn it!

733
00:40:36.685 --> 00:40:39.146
Why?
It's not allowed?

734
00:40:39.271 --> 00:40:41.481
Four is better than two,
isn't it?

735
00:40:42.983 --> 00:40:44.234
Cute.

736
00:40:46.862 --> 00:40:48.447
Good to see you smiling.

737
00:40:48.530 --> 00:40:49.739
You do it every day.

738
00:40:49.823 --> 00:40:53.452
Don't make a face like this.
Don't you agree?

739
00:40:53.743 --> 00:40:56.788
You should try!

740
00:41:05.630 --> 00:41:06.631
Look outside.

741
00:41:07.007 --> 00:41:09.718
Why look at the guidebook
when you're actually here?

742
00:41:10.844 --> 00:41:12.179
Are we in a right direction?

743
00:41:12.554 --> 00:41:15.891
You enjoyed the drive with Jose.
And you doubt me?

744
00:41:19.811 --> 00:41:22.230
You work at the vineyard?

745
00:41:24.191 --> 00:41:25.108
Good nose.

746
00:41:25.192 --> 00:41:26.401
To smell the alcohol.

747
00:41:37.037 --> 00:41:39.206
Lady, come take a look.

748
00:41:39.289 --> 00:41:41.875
I made them all by myself.

749
00:41:41.958 --> 00:41:46.588
Wore them when I was young.
And would fit you perfect.

750
00:41:47.380 --> 00:41:50.133
You have to be here all night
if you hear them talking.

751
00:41:51.259 --> 00:41:52.552
Okay.

752
00:41:53.011 --> 00:41:56.348
Look how pretty it is.

753
00:41:56.431 --> 00:41:58.808
At your age,

754
00:41:58.892 --> 00:42:00.894
I met the man of my life
wearing this.

755
00:42:01.144 --> 00:42:02.344
There are matching shoes, too.

756
00:42:02.395 --> 00:42:08.944
You'll get anyone you want
in this dress and shoes.

757
00:42:09.027 --> 00:42:10.237
What do you think?

758
00:42:10.320 --> 00:42:11.320
Okay.

759
00:42:12.864 --> 00:42:13.864
Ciao!

760
00:42:13.949 --> 00:42:18.453
The dress would lead you
to the love of your life!

761
00:42:19.704 --> 00:42:20.705
What did she say?

762
00:42:21.498 --> 00:42:22.874
It suits you well, she said.

763
00:42:24.376 --> 00:42:25.376
Right?

764
00:42:27.462 --> 00:42:28.547
Let's go.

765
00:42:29.673 --> 00:42:30.673
Wait.

766
00:42:32.676 --> 00:42:34.052
I've got change now.

767
00:42:34.594 --> 00:42:38.848
Now that I paid you,
let me go on my own now.

768
00:42:39.432 --> 00:42:40.433
Thank you.

769
00:42:45.146 --> 00:42:47.482
All the roads lead to the obelisk.

770
00:42:47.566 --> 00:42:48.483
If you get lost,

771
00:42:48.567 --> 00:42:50.068
just ask for it.

772
00:42:50.151 --> 00:42:51.319
Everyone knows where it is.

773
00:42:51.778 --> 00:42:53.280
Okay.

774
00:42:53.572 --> 00:42:55.782
Or I guess you've seen
the signs of SALIDA?

775
00:42:56.449 --> 00:42:59.661
Just follow that sign.
It means an exit.

776
00:43:01.246 --> 00:43:02.246
Bye.

777
00:43:13.258 --> 00:43:15.218
Wait!

778
00:43:18.972 --> 00:43:21.057
Here.
The tear gas gun.

779
00:43:21.141 --> 00:43:22.309
Just in case.

780
00:43:23.435 --> 00:43:26.313
You're quite empathetic.

781
00:43:26.605 --> 00:43:29.524
If something happens to you,
I'll be the one in trouble.

782
00:43:29.608 --> 00:43:32.527
You'd be posting
at the National Petition Board etc.

783
00:43:32.944 --> 00:43:34.821
We should nip it in the bud.

784
00:43:35.071 --> 00:43:37.532
Take it.

785
00:43:41.703 --> 00:43:42.495
And also...

786
00:43:42.579 --> 00:43:44.289
during the protection period,

787
00:43:44.372 --> 00:43:46.458
save my number
as no. 1 at the speed dial.

788
00:43:46.541 --> 00:43:47.541
No. 1.

789
00:43:52.464 --> 00:43:53.548
Good night.

790
00:43:56.176 --> 00:43:57.385
Damn it's cold.

791
00:43:57.552 --> 00:43:59.304
Okay, the ring proposal!

792
00:43:59.387 --> 00:44:00.597
Wear her a ring.

793
00:44:01.181 --> 00:44:02.181
Good!

794
00:44:02.223 --> 00:44:02.682
Smile!

795
00:44:02.766 --> 00:44:03.933
And you're shy!

796
00:44:04.893 --> 00:44:07.145
Ask her for a happy family!

797
00:44:07.646 --> 00:44:08.980
Great! She said yes!

798
00:44:09.147 --> 00:44:10.523
Is it your lovely pose?

799
00:44:10.607 --> 00:44:12.192
Eyes on Rae-hwan!

800
00:44:12.317 --> 00:44:14.653
Smile.
Good!

801
00:44:14.861 --> 00:44:15.987
Look at the camera.
So cute!

802
00:44:16.071 --> 00:44:17.572
Wait!

803
00:44:17.697 --> 00:44:20.116
But if we keep the outfit this way,

804
00:44:20.533 --> 00:44:22.160
how do they know
he's a para-snowboarder?

805
00:44:23.036 --> 00:44:24.412
But showing it bluntly
is a bit...

806
00:44:24.496 --> 00:44:26.873
What is it with you?
We agreed on the concept.

807
00:44:26.956 --> 00:44:29.000
It's not the souvenir picture!

808
00:44:30.877 --> 00:44:32.128
What do you want then?

809
00:44:33.338 --> 00:44:35.298
Damn. Come here.

810
00:44:35.423 --> 00:44:39.886
Let's cut it a bit.

811
00:44:41.971 --> 00:44:43.515
- Hope it's okay.
- Sure.

812
00:44:43.598 --> 00:44:47.686
Okay, let's do this way.

813
00:44:48.395 --> 00:44:51.356
The charming snowboarder
from abroad

814
00:44:51.439 --> 00:44:52.941
and the hot farm owner.

815
00:44:53.024 --> 00:44:55.694
Mustn't been easy for you.

816
00:44:55.777 --> 00:44:58.154
Against all the prejudices
around you, right?

817
00:44:58.238 --> 00:44:59.531
Right, but...

818
00:45:00.949 --> 00:45:02.867
I guess it's same for everyone.

819
00:45:02.951 --> 00:45:05.537
Also I heard that...

820
00:45:05.745 --> 00:45:07.539
Oh-wol, you asked him out first.

821
00:45:07.622 --> 00:45:10.875
But this interview is
not about me...

822
00:45:11.334 --> 00:45:13.253
but about KIM Rae-hwan, isn't it?

823
00:45:14.713 --> 00:45:15.755
Right.

824
00:45:18.633 --> 00:45:21.052
We need to build a narrative
for them!

825
00:45:21.678 --> 00:45:22.929
Even if he's a good player,

826
00:45:23.012 --> 00:45:24.931
he'll fall out of favor
if there's no narrative.

827
00:45:25.014 --> 00:45:26.474
I gave you the concept.

828
00:45:26.641 --> 00:45:29.811
Her true love replaces his lost leg.
How about that?

829
00:45:30.437 --> 00:45:33.481
You want to click on it
just with this title.

830
00:45:33.565 --> 00:45:35.567
You're really good at this.

831
00:45:35.650 --> 00:45:37.610
And I want the pictures
matching the narrative!

832
00:45:37.694 --> 00:45:39.529
Got them.
Don't worry.

833
00:45:39.612 --> 00:45:40.488
You kept shooting off concept.

834
00:45:40.572 --> 00:45:42.532
What if I didn't come?

835
00:45:45.744 --> 00:45:47.162
Too expensive.

836
00:45:48.371 --> 00:45:50.123
I will get a down payment soon.

837
00:45:59.424 --> 00:46:00.424
What is it?

838
00:46:01.301 --> 00:46:02.343
You don't like the food?

839
00:46:07.766 --> 00:46:08.600
Rae-hwan.

840
00:46:08.683 --> 00:46:11.770
Do you really need an agency?

841
00:46:12.437 --> 00:46:13.897
Better than nothing.

842
00:46:14.230 --> 00:46:15.774
To get you out of the hard life.

843
00:46:17.484 --> 00:46:19.444
Why do you think
my life is hard?

844
00:46:19.527 --> 00:46:22.071
You live with the cold
a year round.

845
00:46:22.864 --> 00:46:24.449
Hurt your hands all the time.

846
00:46:24.991 --> 00:46:28.077
But I love what I do!

847
00:46:28.161 --> 00:46:30.371
Also heard the developing
new variety costs a lot.

848
00:46:30.455 --> 00:46:31.956
Why do you worry about it?

849
00:46:32.791 --> 00:46:33.500
Listen.

850
00:46:33.583 --> 00:46:37.295
You've been doing great so far.
And I can keep supporting you.

851
00:46:37.378 --> 00:46:39.923
Have you thought how I feel
always receiving?

852
00:46:40.757 --> 00:46:44.344
Do you think I'm only giving?

853
00:46:45.011 --> 00:46:47.722
I feel small being next you.

854
00:46:49.808 --> 00:46:51.810
That's how you've felt all the way?

855
00:46:59.484 --> 00:47:03.279
You have no idea
what I really want.

856
00:47:06.157 --> 00:47:07.450
Wait! Oh-wol!

857
00:47:16.292 --> 00:47:17.919
All withered.

858
00:47:20.547 --> 00:47:23.716
What is she doing?
Just go to work.

859
00:47:31.391 --> 00:47:32.934
It should be pretty.

860
00:47:33.935 --> 00:47:36.312
Why keep poking in?

861
00:47:38.398 --> 00:47:40.733
Go in and help yourselves.

862
00:48:02.005 --> 00:48:03.005
Hi!

863
00:48:08.720 --> 00:48:09.720
Hi!

864
00:48:10.597 --> 00:48:12.640
- You came for a delivery?
- No.

865
00:48:12.724 --> 00:48:13.892
For Jose's concert.

866
00:48:15.643 --> 00:48:17.145
Seems like you're adjusted well.

867
00:48:17.228 --> 00:48:18.438
Dance the Tango too.

868
00:48:19.856 --> 00:48:21.649
Gosh!

869
00:48:21.733 --> 00:48:23.693
That's why people kept
staring at me.

870
00:48:23.776 --> 00:48:24.776
And this.

871
00:48:25.570 --> 00:48:28.489
Iguazu!
It was in your car?

872
00:48:28.948 --> 00:48:29.991
Aren't you hungry?

873
00:48:58.102 --> 00:48:59.771
Thanks again.

874
00:48:59.854 --> 00:49:00.980
For inviting me here.

875
00:49:01.522 --> 00:49:02.815
You should thank...

876
00:49:02.899 --> 00:49:03.900
Jose.

877
00:49:04.275 --> 00:49:05.568
Thank you.

878
00:49:07.612 --> 00:49:09.405
You sound like a local.

879
00:49:10.365 --> 00:49:12.951
I'm here so I belong here.

880
00:49:16.454 --> 00:49:17.454
Cheers.

881
00:49:21.376 --> 00:49:22.543
Thank you.

882
00:49:22.627 --> 00:49:23.711
You're welcome.

883
00:49:36.849 --> 00:49:38.049
What's your plan for tomorrow?

884
00:49:40.561 --> 00:49:42.730
Going to the Iguazu Falls.

885
00:49:43.690 --> 00:49:46.943
You know
it's 1,000km away from here?

886
00:49:47.860 --> 00:49:49.028
I know.

887
00:49:49.570 --> 00:49:50.697
Will go there

888
00:49:51.406 --> 00:49:54.409
- and jump off.
- What?

889
00:50:04.585 --> 00:50:06.129
Perfect!

890
00:50:07.213 --> 00:50:09.841
My friends from Korea!
Country of BTS.

891
00:50:09.924 --> 00:50:10.758
Come on up!

892
00:50:10.925 --> 00:50:14.303
No, thank you.

893
00:50:18.433 --> 00:50:20.810
Sing a song for us.

894
00:50:23.938 --> 00:50:26.441
Is she really going to sing?

895
00:50:28.026 --> 00:50:30.778
There's only one song
I can sing.

896
00:50:36.617 --> 00:50:38.119
I'll sing it

897
00:50:39.245 --> 00:50:41.205
and leave

898
00:50:42.248 --> 00:50:43.374
for Iguazu.

899
00:50:58.848 --> 00:51:00.850
Do you remember this song?

900
00:51:02.143 --> 00:51:05.563
Kiss me.

901
00:51:05.772 --> 00:51:11.694
Kiss me much more.

902
00:51:11.778 --> 00:51:19.778
As if tonight is the very last time.

903
00:51:22.497 --> 00:51:26.167
Kiss me.

904
00:51:26.250 --> 00:51:32.215
Kiss me much more.

905
00:51:32.548 --> 00:51:39.555
Did you really love me?

906
00:51:42.266 --> 00:51:45.144
Remember

907
00:51:45.228 --> 00:51:51.192
those times we shared together.

908
00:51:52.193 --> 00:51:54.445
Maybe tomorrow

909
00:51:54.529 --> 00:52:00.660
I'll be away far far from here.

910
00:52:03.079 --> 00:52:05.706
Yay, to Iguazu!

911
00:52:15.716 --> 00:52:17.468
Already lunch time.

912
00:52:29.772 --> 00:52:31.274
Did she say I'm cute?

913
00:52:35.361 --> 00:52:40.616
Gosh, everything is
sooooo black.

914
00:52:45.663 --> 00:52:48.416
What the heck?

915
00:52:50.126 --> 00:52:52.837
WBC,
IBC...

916
00:52:54.589 --> 00:52:55.840
I don't get it.

917
00:52:57.091 --> 00:52:58.926
- Let me see.
- What are you doing?

918
00:52:59.010 --> 00:53:01.262
Why peeking at my organs?

919
00:53:01.345 --> 00:53:03.556
Gosh, you've got
high cholesterol level

920
00:53:03.639 --> 00:53:05.141
and hyperlipidemia.

921
00:53:06.976 --> 00:53:08.853
The metabolic age
of a 51-year-old?

922
00:53:10.605 --> 00:53:13.107
Why do you care?
It's my privacy!

923
00:53:13.983 --> 00:53:15.423
I like it doing
in the real mountain.

924
00:53:15.484 --> 00:53:17.284
But I just do it here
due to the circumstance.

925
00:53:17.528 --> 00:53:19.280
It's a good whole body exercise.

926
00:53:19.614 --> 00:53:20.716
Also helps you to concentrate.

927
00:53:20.740 --> 00:53:22.575
Why torture yourself?

928
00:53:23.159 --> 00:53:24.660
Why don't you give it a try?

929
00:53:25.703 --> 00:53:26.579
No thank you!

930
00:53:26.662 --> 00:53:28.789
I'll watch you from here.

931
00:53:35.546 --> 00:53:36.589
Are you okay?

932
00:53:37.924 --> 00:53:38.716
Doc!

933
00:53:38.799 --> 00:53:40.551
Rae-hwan is...

934
00:53:42.678 --> 00:53:44.639
What is it?
Is he hurt?

935
00:53:46.432 --> 00:53:47.934
Are you out of your mind?

936
00:53:48.142 --> 00:53:50.186
You would get
the hamstring injury!

937
00:53:50.561 --> 00:53:53.189
Is something wrong?
You can't focus at all!

938
00:53:53.272 --> 00:53:55.024
Told you not to
push yourself too hard.

939
00:53:55.191 --> 00:53:56.525
Why don't you listen to me!

940
00:53:56.609 --> 00:53:58.152
Is he going to be okay?

941
00:54:00.029 --> 00:54:02.865
Your credit rating is not bad.

942
00:54:04.450 --> 00:54:06.410
But you have hardly
worked in Korea.

943
00:54:06.494 --> 00:54:09.121
That's...
I mostly worked in China.

944
00:54:09.205 --> 00:54:11.666
I am sorry, you're not
qualified for loan.

945
00:54:16.045 --> 00:54:18.172
Nothing's easy for me in Korea.

946
00:54:20.591 --> 00:54:22.718
Mr. LEE,
I know you're there!

947
00:54:23.886 --> 00:54:26.681
I will forgive you
so please come out!

948
00:54:29.058 --> 00:54:32.561
I beg you, Mr. LEE.

949
00:54:38.484 --> 00:54:39.902
A trip around the world?

950
00:54:40.486 --> 00:54:41.570
For a month?

951
00:54:43.739 --> 00:54:45.491
We've agreed on this.

952
00:54:45.866 --> 00:54:47.326
Have to purchase
the tickets now.

953
00:54:49.578 --> 00:54:50.705
That's right, but...

954
00:54:51.789 --> 00:54:53.040
Is something wrong?

955
00:54:53.332 --> 00:54:54.625
No, nothing's wrong.

956
00:54:56.252 --> 00:54:57.461
Tell me.

957
00:54:59.380 --> 00:55:01.173
It's just...

958
00:55:01.257 --> 00:55:02.697
I can't understand
Chinese tradition.

959
00:55:02.758 --> 00:55:04.844
Why spend so much money
on wedding?

960
00:55:05.136 --> 00:55:07.471
What matters is the marriage
not the wedding.

961
00:55:21.777 --> 00:55:24.071
Oh my God, oh my God.

962
00:55:26.907 --> 00:55:27.992
You're right.

963
00:55:28.326 --> 00:55:30.578
Chinese weddings are too grand.

964
00:55:31.203 --> 00:55:32.413
Let's scale it down a bit.

965
00:55:33.748 --> 00:55:35.207
Thank you.

966
00:55:36.000 --> 00:55:37.877
And...

967
00:55:39.670 --> 00:55:41.172
Is there more?

968
00:55:41.464 --> 00:55:42.798
No, nothing.

969
00:55:42.882 --> 00:55:44.884
Thank you... for understanding.

970
00:55:47.053 --> 00:55:50.598
You scared me!

971
00:55:51.265 --> 00:55:52.475
Since when was she here?

972
00:55:54.769 --> 00:55:56.979
WELCOME TO IGUAZU FALLS

973
00:55:57.229 --> 00:56:00.316
6 years?
You've been quite loyal.

974
00:56:00.691 --> 00:56:02.026
But that bastard

975
00:56:02.276 --> 00:56:06.655
barely sent the money
since last winter.

976
00:56:07.865 --> 00:56:10.076
I should've sensed then.

977
00:56:12.536 --> 00:56:14.663
- How is it like?
- What?

978
00:56:15.206 --> 00:56:16.957
The life here must be heavenly.

979
00:56:17.041 --> 00:56:18.542
Vineyard.

980
00:56:19.126 --> 00:56:21.921
It sounds already peaceful.

981
00:56:22.797 --> 00:56:25.466
Well, life is not
that different here.

982
00:56:25.549 --> 00:56:27.009
We harvest, crush

983
00:56:27.093 --> 00:56:28.677
dry and sell the grapes.

984
00:56:29.970 --> 00:56:31.931
Your life is only about grapes?

985
00:56:33.933 --> 00:56:35.976
It was the same in Korea.

986
00:56:36.102 --> 00:56:37.436
I earned, spent

987
00:56:37.520 --> 00:56:39.480
squeezed and sent money.

988
00:56:40.189 --> 00:56:42.024
At least you've been consistent.

989
00:56:42.691 --> 00:56:45.403
But you are not
a temporary worker, at least.

990
00:56:46.654 --> 00:56:49.824
Don't need an extra hand?
My life motto is sincerity.

991
00:56:50.449 --> 00:56:52.660
- That's the only one?
- Sure I have more!

992
00:56:53.327 --> 00:56:55.621
Joy, happiness, love...

993
00:56:56.580 --> 00:56:58.749
Things I don't have now.

994
00:57:00.626 --> 00:57:02.211
That's what mottos are.

995
00:57:02.294 --> 00:57:03.671
They are ideal.

996
00:57:04.505 --> 00:57:06.132
And what's yours?

997
00:57:06.674 --> 00:57:07.925
I don't have any.

998
00:57:08.008 --> 00:57:10.428
You're so boring.

999
00:57:13.931 --> 00:57:15.933
- Huh?
- Hey, don't look.

1000
00:57:16.725 --> 00:57:20.521
No one on earth
looks good in ID picture.

1001
00:57:20.604 --> 00:57:21.814
Give it back, now.

1002
00:57:21.897 --> 00:57:24.066
You should look ahead
when driving.

1003
00:57:24.859 --> 00:57:27.111
- Where's your passport?
- I don't have it now.

1004
00:57:31.991 --> 00:57:35.244
You hell-deserving
son of a bitch!

1005
00:57:36.370 --> 00:57:38.372
You call yourself a human?

1006
00:57:38.456 --> 00:57:39.957
Fucker!

1007
00:57:41.750 --> 00:57:45.296
You goddamn douchebag!

1008
00:57:46.505 --> 00:57:47.840
I...

1009
00:57:48.132 --> 00:57:49.967
will be happy!

1010
00:57:50.718 --> 00:57:51.802
No matter what!

1011
00:57:52.428 --> 00:57:53.762
No matter how!

1012
00:57:54.138 --> 00:57:55.639
No matter where!

1013
00:58:05.441 --> 00:58:07.776
- Satisfied now?
- Sure!

1014
00:58:08.068 --> 00:58:11.197
Should've said
to his face though.

1015
00:58:11.864 --> 00:58:13.532
You should try.

1016
00:58:14.325 --> 00:58:15.493
I'm okay.

1017
00:58:30.090 --> 00:58:32.760
The space is all clean
as they moved in recently.

1018
00:58:32.843 --> 00:58:34.043
Take your time to look around.

1019
00:58:38.140 --> 00:58:40.684
Hello, this is OH Yong-Chan
at Dragon Tour.

1020
00:58:40.768 --> 00:58:42.186
This is Tsingtao Tour.

1021
00:58:42.269 --> 00:58:44.605
We'll cancel
the new year tour package.

1022
00:58:44.939 --> 00:58:48.484
Too many words about
your financial status.

1023
00:58:49.193 --> 00:58:51.904
We'll settle it soon,
so don't worry...

1024
00:58:57.034 --> 00:58:59.912
Too bad it ends this way.

1025
00:59:01.121 --> 00:59:03.791
Just pay half of my commission.

1026
00:59:04.333 --> 00:59:05.501
Thank you.

1027
00:59:06.460 --> 00:59:08.504
A Chinese woman won't like

1028
00:59:08.754 --> 00:59:10.589
the man with heavy debt.
Don't you think?

1029
00:59:10.798 --> 00:59:13.342
Not just a Chinese girl.

1030
00:59:13.634 --> 00:59:16.178
Right. Any woman would.

1031
00:59:28.482 --> 00:59:29.525
Yaolin?

1032
00:59:30.818 --> 00:59:33.237
Yaolin, what are...

1033
00:59:33.821 --> 00:59:36.949
What are you doing?
Aren't you going to work?

1034
00:59:37.700 --> 00:59:39.493
I'd like to remodel
this guesthouse.

1035
00:59:40.619 --> 00:59:43.414
What? Don't do it.

1036
00:59:44.206 --> 00:59:48.836
No problem. Chinese women
are good at these things.

1037
00:59:49.003 --> 00:59:50.546
Whatever.

1038
00:59:51.130 --> 00:59:53.924
Nobody touches this wall!

1039
00:59:55.467 --> 00:59:59.888
This especially looks hard.
Let me start from here.

1040
00:59:59.972 --> 01:00:02.516
I said no!

1041
01:00:03.684 --> 01:00:05.603
I am okay.
No need to be sorry.

1042
01:00:05.686 --> 01:00:07.021
What is she doing?

1043
01:00:07.104 --> 01:00:10.149
- I'm good at these stuffs.
- I said no!

1044
01:00:10.816 --> 01:00:11.734
Wow, she's so strong.

1045
01:00:11.817 --> 01:00:15.613
- Your business is my business.
- Hey, let go! I'm your sister-in-law!

1046
01:00:15.946 --> 01:00:18.407
I'm the older one
so listen to me.

1047
01:00:21.243 --> 01:00:24.663
Oh my God!
What's all this?

1048
01:00:24.747 --> 01:00:25.831
Damn boars...

1049
01:00:25.914 --> 01:00:28.375
Was the door left open last night?

1050
01:00:29.126 --> 01:00:30.169
Boars?

1051
01:00:31.128 --> 01:00:34.173
You've labored in vain.

1052
01:00:44.391 --> 01:00:45.934
I'm not crying.

1053
01:00:47.936 --> 01:00:49.355
Didn't say you are.

1054
01:00:55.402 --> 01:00:56.737
Don't worry.

1055
01:00:58.238 --> 01:01:01.033
I started all this
so I will finish it myself.

1056
01:01:16.006 --> 01:01:17.675
What should we do?

1057
01:01:18.217 --> 01:01:19.718
You'll get busier now.

1058
01:01:20.719 --> 01:01:23.847
We got tons of casting calls
from broadcasting stations.

1059
01:01:23.972 --> 01:01:26.767
Look, here's the schedule.

1060
01:01:26.975 --> 01:01:27.810
All filled.

1061
01:01:27.893 --> 01:01:30.229
But I want to compete in the field...

1062
01:01:30.312 --> 01:01:31.897
Mr. KIM.

1063
01:01:33.399 --> 01:01:36.443
Making it to a national team
is your ultimate goal?

1064
01:01:36.944 --> 01:01:38.404
You should be rational.

1065
01:01:38.487 --> 01:01:40.364
Athletic career is short
but life is long.

1066
01:01:40.447 --> 01:01:43.659
Think about Oh-wol.
Think further for your life.

1067
01:01:45.119 --> 01:01:47.996
You're too naive.

1068
01:01:49.123 --> 01:01:51.792
You make me look like
a bad person here.

1069
01:01:52.292 --> 01:01:53.292
Take a look.

1070
01:02:10.352 --> 01:02:12.792
COACH AHN: READ THE ARTICLE?
THE REACTION IS NOT THAT GREAT...

1071
01:02:20.320 --> 01:02:23.907
LOVE OF MY LIFE
THAT A LOST LEG BRIDGED

1072
01:02:24.241 --> 01:02:25.701
WOW,
THE TRIPOD TOGETHER!

1073
01:02:25.868 --> 01:02:26.869
F##K!

1074
01:02:27.536 --> 01:02:29.264
ATTENTION WHORE OR WHAT?
AN ATHLETE SHOULD PRACTICE!

1075
01:02:29.288 --> 01:02:30.831
WHY ARE THEY COVERED?
NOT INTERESTED!

1076
01:02:30.914 --> 01:02:33.125
WOW, ANYONE CAN BE
THE CELEB NOWADAYS!

1077
01:02:33.208 --> 01:02:34.877
IS THAT A FOOT SMELL?

1078
01:02:34.960 --> 01:02:36.670
I DON'T WANNA READ
THIS KIND SHIT!

1079
01:02:37.963 --> 01:02:41.049
But why breaks it
after making it so pretty?

1080
01:02:42.259 --> 01:02:45.846
Putting the broken pieces together
is my recent specialty.

1081
01:02:46.305 --> 01:02:48.807
Quite peculiar specialties you have.

1082
01:02:49.641 --> 01:02:52.603
Climbing the wall.
And breaking dishes.

1083
01:02:54.188 --> 01:02:57.941
You overworked yourself
after divorce, right?

1084
01:02:58.609 --> 01:03:00.152
Always worried about
your daughter.

1085
01:03:01.111 --> 01:03:03.071
Telling a fortune
is one of your specialties, too?

1086
01:03:03.697 --> 01:03:07.743
Even for an adult,
it takes time to heal.

1087
01:03:08.952 --> 01:03:10.579
And you have a backache

1088
01:03:11.455 --> 01:03:12.998
as well as cervical herniated disc.

1089
01:03:13.999 --> 01:03:15.250
Herniation of the disc?

1090
01:03:16.543 --> 01:03:19.213
Who doesn't have it?

1091
01:03:20.130 --> 01:03:22.925
We need to do something about it.

1092
01:03:23.425 --> 01:03:24.968
Come here.

1093
01:03:25.219 --> 01:03:26.386
No thanks, it's alright.

1094
01:03:26.470 --> 01:03:28.806
- Come here.
- I said it's okay.

1095
01:03:32.893 --> 01:03:35.062
Right... a little lower.

1096
01:03:35.813 --> 01:03:36.897
It hurts? Here?

1097
01:03:36.980 --> 01:03:38.565
Yeah, right next there.
Yes, doc.

1098
01:03:47.574 --> 01:03:53.747
You overwork yourself.
It's after working hours.

1099
01:03:54.665 --> 01:03:55.874
Are you...

1100
01:03:56.416 --> 01:03:57.543
available?

1101
01:03:58.710 --> 01:04:01.922
Argentine malbec is perfect
for this burrito.

1102
01:04:03.340 --> 01:04:05.259
Do you...
come here often?

1103
01:04:06.468 --> 01:04:09.721
- It's my first time.
- First time?

1104
01:04:10.430 --> 01:04:11.430
I've been busy.

1105
01:04:13.308 --> 01:04:16.311
Well, I've never been to
N Seoul Tower.

1106
01:04:17.688 --> 01:04:19.773
On the second thought,
I feel ridiculous.

1107
01:04:19.857 --> 01:04:21.817
I came here
because I hated being busy.

1108
01:04:23.402 --> 01:04:25.821
Being busy is not all the same.

1109
01:04:25.904 --> 01:04:28.156
The busy life in Seoul
might've been harsh for you.

1110
01:04:30.868 --> 01:04:34.621
As soon as I entered the college
I started preparing for the employment

1111
01:04:34.705 --> 01:04:36.456
After being discharged,

1112
01:04:36.874 --> 01:04:40.168
I got a job in senior year,
and started working before graduation.

1113
01:04:41.336 --> 01:04:42.880
Wow, you were a capable person.

1114
01:04:44.047 --> 01:04:46.758
I worked from 5 am to midnight,

1115
01:04:47.759 --> 01:04:49.928
7 days a week for 3 years.

1116
01:04:50.345 --> 01:04:52.598
One day I woke up in the morning,

1117
01:04:53.015 --> 01:04:55.893
my vision went white
and I couldn't see anything.

1118
01:04:56.351 --> 01:05:01.106
And the doctor told me
it was the occupational burnout.

1119
01:05:02.733 --> 01:05:04.484
- Burnout?
- Yes.

1120
01:05:04.985 --> 01:05:07.237
But they blamed me
for being a crybaby

1121
01:05:07.613 --> 01:05:10.574
saying everyone lives like that.

1122
01:05:11.408 --> 01:05:14.077
I went to work again
not wanting to be a failure,

1123
01:05:14.161 --> 01:05:16.121
but couldn't do anything.

1124
01:05:16.872 --> 01:05:18.957
That's why I flew here.

1125
01:05:20.292 --> 01:05:23.921
Since then...
I've been having a hard time

1126
01:05:25.005 --> 01:05:27.090
to talk to Koreans in Korean.

1127
01:05:28.592 --> 01:05:31.178
That's why
you were so cold to me.

1128
01:05:32.721 --> 01:05:33.721
Was I?

1129
01:05:34.264 --> 01:05:34.932
Yes.

1130
01:05:35.015 --> 01:05:36.015
When?

1131
01:05:38.727 --> 01:05:41.271
I followed you here
afraid if you might really jump off,

1132
01:05:42.272 --> 01:05:43.982
but ended up having fun.

1133
01:05:44.775 --> 01:05:45.901
This time,

1134
01:05:46.777 --> 01:05:48.195
it's my turn to say
'gracias.'

1135
01:05:56.536 --> 01:05:57.746
I'm home.

1136
01:05:57.829 --> 01:05:58.956
Yong-Chan!

1137
01:06:00.374 --> 01:06:02.793
I missed you all day!

1138
01:06:04.753 --> 01:06:07.255
Let's start remodeling
the guesthouse.

1139
01:06:07.422 --> 01:06:10.050
If it goes well,
Yong-mi has some work to do

1140
01:06:10.133 --> 01:06:12.260
and we'll earn lots of money.

1141
01:06:13.345 --> 01:06:18.517
But I told you
she would do it herself.

1142
01:06:18.600 --> 01:06:22.104
But she doesn't seem into it.

1143
01:06:22.187 --> 01:06:24.231
Didn't like it when I tried
earlier today.

1144
01:06:25.273 --> 01:06:26.566
Yaolin.

1145
01:06:27.109 --> 01:06:28.402
Let's talk for a sec.

1146
01:06:38.036 --> 01:06:39.204
You two...

1147
01:06:39.788 --> 01:06:42.124
The yard means a lot to her.

1148
01:06:42.833 --> 01:06:45.877
For her memories with dad.

1149
01:06:47.546 --> 01:06:49.798
Why do you tell me that now?

1150
01:06:50.841 --> 01:06:53.385
I've been too busy at work.

1151
01:06:53.468 --> 01:06:55.012
You're not the only one
who's busy!

1152
01:06:56.763 --> 01:07:01.143
I'm trying so hard
to please your sister

1153
01:07:01.393 --> 01:07:03.395
when I barely speak
the language.

1154
01:07:04.771 --> 01:07:06.898
You've been acting
strange nowadays.

1155
01:07:07.149 --> 01:07:09.151
You don't talk about
work anymore.

1156
01:07:09.526 --> 01:07:11.403
We 're partners, aren't we?

1157
01:07:12.112 --> 01:07:12.946
Let's talk later.

1158
01:07:13.030 --> 01:07:15.407
I wouldn't know
if you don't tell.

1159
01:07:15.490 --> 01:07:17.034
Are all Chinese women like you?

1160
01:07:17.117 --> 01:07:18.618
Why press me so much?

1161
01:07:20.871 --> 01:07:22.789
I said I'd tell you later.

1162
01:07:26.501 --> 01:07:28.545
There are 56 different
ethnic groups in China.

1163
01:07:28.628 --> 01:07:29.921
Don't make a generalization.

1164
01:07:32.257 --> 01:07:33.258
Let's postpone.

1165
01:07:35.302 --> 01:07:36.303
What did you say?

1166
01:07:42.559 --> 01:07:44.102
I want to postpone.

1167
01:07:47.481 --> 01:07:48.648
Pur wedding.

1168
01:07:57.616 --> 01:07:59.451
What the...?

1169
01:08:00.619 --> 01:08:02.579
You called me?

1170
01:08:02.662 --> 01:08:04.164
Yong-mi!

1171
01:08:07.375 --> 01:08:09.795
Don't worry.
I'm fine.

1172
01:08:25.060 --> 01:08:27.229
Rae-hwan!

1173
01:08:28.688 --> 01:08:30.232
Are you alright?

1174
01:08:33.026 --> 01:08:36.363
I lost my leg at 4

1175
01:08:36.655 --> 01:08:40.408
moved to Germany and lived well.
They treated me without bias there.

1176
01:08:40.492 --> 01:08:41.969
It's amazing.
Even though it's German,

1177
01:08:41.993 --> 01:08:46.081
- hearing this over 1000 times,
- But as soon as I was back in Korea,

1178
01:08:46.248 --> 01:08:49.209
- I instantly understand you.
- I'm labeled 'handicapped'.

1179
01:08:49.292 --> 01:08:51.711
So why did you come back?

1180
01:08:51.795 --> 01:08:54.297
It was as if I were trapped
in time as a 4-year-old boy.

1181
01:08:55.799 --> 01:08:58.885
Then time started passing again
after I met Oh-wol

1182
01:08:58.969 --> 01:09:02.389
- and got the board from her.
- Yes, here she comes...

1183
01:09:02.472 --> 01:09:07.102
To have a goal
and try to achieve it.

1184
01:09:07.269 --> 01:09:11.148
- To come this far.
- I envy you.

1185
01:09:13.441 --> 01:09:15.360
That's all thanks to Ph-wol.

1186
01:09:15.485 --> 01:09:17.529
You're damn lucky.

1187
01:09:21.366 --> 01:09:22.993
Don't you think my German
got improved?

1188
01:09:23.076 --> 01:09:25.245
I guess
you understand a bit now.

1189
01:09:25.287 --> 01:09:27.914
I WILL ALWAYS BE YOUR SPRING
- OH-WOL

1190
01:09:29.082 --> 01:09:31.084
You asked what happens
after divorce.

1191
01:09:32.043 --> 01:09:34.045
I have tons of time to myself.

1192
01:09:35.005 --> 01:09:37.632
But I spend that time
blaming myself.

1193
01:09:38.466 --> 01:09:40.106
I just don't want to
be with other people.

1194
01:09:40.260 --> 01:09:43.054
So do things alone...
Eat, drink, going to the movies.

1195
01:09:43.597 --> 01:09:46.266
So pathetic.

1196
01:09:48.685 --> 01:09:50.145
I had the depression

1197
01:09:50.228 --> 01:09:53.607
and went to the psychiatrist,
but it didn't get better easily.

1198
01:09:55.066 --> 01:09:56.318
And now,

1199
01:09:56.693 --> 01:09:58.987
I got to think
it is a part of my life.

1200
01:10:00.030 --> 01:10:02.699
I didn't want it that way.
But I can't help it.

1201
01:10:03.575 --> 01:10:06.203
I blamed myself a lot but...

1202
01:10:07.746 --> 01:10:09.164
I hope you wouldn't.

1203
01:10:10.749 --> 01:10:12.125
Those useless thoughts...

1204
01:10:13.001 --> 01:10:15.962
throw them in that river.

1205
01:10:17.589 --> 01:10:18.715
You are so good at speech.

1206
01:10:22.761 --> 01:10:25.096
I am good at this, too.

1207
01:10:30.977 --> 01:10:32.062
Yes, you are.

1208
01:10:35.357 --> 01:10:36.983
What... wanna try yourself?

1209
01:10:37.817 --> 01:10:39.069
Be careful!

1210
01:10:41.905 --> 01:10:45.492
Holy molly.
Did you play baseball?

1211
01:10:54.876 --> 01:10:57.337
I don't think of him anymore.

1212
01:10:57.420 --> 01:11:00.006
Go fuck yourselves!

1213
01:11:02.133 --> 01:11:07.222
I am doing just fine here!
Beef are so tasty!

1214
01:11:17.274 --> 01:11:18.626
HUMAN RESOURCES DETP:
TO MIN JIN-AH, THE CONTRACT WORKER

1215
01:11:18.650 --> 01:11:20.002
YOU'VE BEEN DISMISSED
AS OF DEC. 28, 2020.

1216
01:11:20.026 --> 01:11:21.194
Shit.

1217
01:11:24.614 --> 01:11:25.740
Whatever.

1218
01:11:34.332 --> 01:11:35.332
Jae-hun!

1219
01:11:35.500 --> 01:11:36.334
Mealtime!

1220
01:11:36.418 --> 01:11:39.170
- Okay, coming now!
- Good.

1221
01:11:52.976 --> 01:11:54.936
THIS IS MIN JIN-AH
TRAVELING IN ARGENTINA.

1222
01:11:55.020 --> 01:11:57.522
CAN I EXTEND MY STAY
FOR A FEW MORE DAYS?

1223
01:12:00.442 --> 01:12:02.485
I also want to leave.
I really do.

1224
01:12:13.788 --> 01:12:15.206
TRAINING GOING WELL?

1225
01:12:15.290 --> 01:12:16.333
HAD YOUR MEAL?

1226
01:12:16.416 --> 01:12:17.667
GUESS YOU'RE BUSY.

1227
01:12:35.602 --> 01:12:37.812
BAEK: HOPE YOU'RE NOT EATING

1228
01:12:37.896 --> 01:12:41.399
INSTANT NOODLE ALONE
SKIPPING TEAM DINNER.

1229
01:12:45.028 --> 01:12:49.783
MS. LEE HYO-YOUNG

1230
01:13:06.341 --> 01:13:10.261
SEOUL FAMILY COURT
DIVORCE DECREE

1231
01:13:12.222 --> 01:13:14.474
- Thank you.
- Good-bye.

1232
01:13:18.311 --> 01:13:19.521
What is this?

1233
01:13:30.448 --> 01:13:32.992
What a surprise
to have you call me!

1234
01:13:33.076 --> 01:13:34.911
You look better and better.

1235
01:13:34.994 --> 01:13:35.870
Thanks.

1236
01:13:35.954 --> 01:13:38.206
I'm so happy that I almost
feel sorry to you. And you?

1237
01:13:38.581 --> 01:13:40.542
Me? Well...

1238
01:13:41.000 --> 01:13:41.835
Not bad.

1239
01:13:41.918 --> 01:13:45.380
You should be happy.
It's been already 4 years.

1240
01:13:45.839 --> 01:13:51.136
Why did we get a divorce?
I can't remember.

1241
01:13:51.511 --> 01:13:53.763
Personality differences.
That's all.

1242
01:13:53.847 --> 01:13:56.057
I'm partly to blame...

1243
01:13:56.558 --> 01:13:57.642
Can I do good?

1244
01:13:57.892 --> 01:13:58.892
You've met someone?

1245
01:13:59.519 --> 01:14:02.355
- Way to go, KANG Ji-ho.
- Thanks for the pep talk.

1246
01:14:03.440 --> 01:14:05.650
Gotta go. Take care.

1247
01:14:17.412 --> 01:14:20.039
- Oh-wol!
- Yes?

1248
01:14:23.251 --> 01:14:24.251
Here.

1249
01:14:28.131 --> 01:14:29.507
So yummy!

1250
01:14:30.758 --> 01:14:34.554
- Did you argue with Rae-hwan?
- No...

1251
01:14:35.472 --> 01:14:39.934
Remember the illustrated plant book
your dad worked on his whole life?

1252
01:14:40.560 --> 01:14:41.560
Yes.

1253
01:14:41.644 --> 01:14:43.605
I read it in that book.

1254
01:14:44.063 --> 01:14:45.190
The plant called tillandsia,

1255
01:14:46.774 --> 01:14:50.278
of which limbs grow
crooked as if to collapse.

1256
01:14:52.864 --> 01:14:55.617
It looks like dying but

1257
01:14:55.700 --> 01:14:58.244
the truth is it's doing well.

1258
01:15:03.708 --> 01:15:06.669
It's so nice!

1259
01:15:11.841 --> 01:15:14.052
Don't care about
what others say.

1260
01:15:14.135 --> 01:15:16.137
It's just how they think.

1261
01:15:24.812 --> 01:15:26.439
Don't get the dirt on me!

1262
01:15:28.274 --> 01:15:31.945
Thank you for your generosity
but I don't think it's my way.

1263
01:15:32.028 --> 01:15:34.989
You don't think about Oh-wol?

1264
01:15:35.823 --> 01:15:39.244
I decided because I care about her.

1265
01:15:41.579 --> 01:15:43.623
She used to tell me
I made her smile.

1266
01:15:43.706 --> 01:15:45.667
But now I'm making her cry.

1267
01:15:53.466 --> 01:15:54.759
But...

1268
01:15:54.842 --> 01:15:56.135
You just leave like this?

1269
01:15:57.011 --> 01:15:59.722
Great it ended well.

1270
01:16:00.014 --> 01:16:01.766
I've finally got divorced
thanks to you.

1271
01:16:02.308 --> 01:16:03.577
Please leave good comments online

1272
01:16:03.601 --> 01:16:06.688
- when you have time.
- Stop it.

1273
01:16:07.146 --> 01:16:09.524
- Thank you.
- Bye, take care.

1274
01:16:09.607 --> 01:16:10.607
Good-bye.

1275
01:16:15.613 --> 01:16:19.576
- I heard you like these.
- I like you.

1276
01:16:22.287 --> 01:16:24.163
Something's up, right?

1277
01:16:26.207 --> 01:16:29.544
- Pour it out to me.
- Throw up right now.

1278
01:16:36.175 --> 01:16:37.175
Why? What is it?

1279
01:16:40.513 --> 01:16:41.681
What did you say?

1280
01:16:43.308 --> 01:16:44.308
Baby?

1281
01:16:45.351 --> 01:16:46.394
No.

1282
01:16:46.519 --> 01:16:48.146
No.

1283
01:16:57.030 --> 01:16:58.030
Yong-mi.

1284
01:16:59.449 --> 01:17:04.162
I thought I could win through all

1285
01:17:05.288 --> 01:17:07.665
if I'm with Yong-Chan,
the man I love.

1286
01:17:09.667 --> 01:17:11.127
But now...

1287
01:17:12.837 --> 01:17:15.048
It feels more difficult

1288
01:17:17.133 --> 01:17:19.344
because I'm with him.

1289
01:17:23.014 --> 01:17:24.014
Sis.

1290
01:17:27.185 --> 01:17:28.603
I am so lonely.

1291
01:17:28.853 --> 01:17:30.063
Dear sister.

1292
01:17:32.565 --> 01:17:35.401
That's all?
She talked quite much!

1293
01:17:41.741 --> 01:17:44.077
Let's just talk
looking in her eyes.

1294
01:17:45.036 --> 01:17:46.537
Well...

1295
01:17:48.790 --> 01:17:51.376
We are anxious now...

1296
01:17:52.251 --> 01:17:54.837
Isn't it because
we're a bit scared?

1297
01:17:55.505 --> 01:17:59.759
If we might feel lonely?
But my father...

1298
01:18:00.468 --> 01:18:01.468
our dad,

1299
01:18:01.969 --> 01:18:03.137
always told me.

1300
01:18:03.971 --> 01:18:06.933
How bad can it be?

1301
01:18:07.809 --> 01:18:09.268
If you feel lonely,

1302
01:18:09.560 --> 01:18:10.978
it means
everything's going well.

1303
01:18:13.898 --> 01:18:16.651
You miss your dad, right?

1304
01:18:17.902 --> 01:18:19.696
I miss my father a lot.

1305
01:18:23.991 --> 01:18:25.368
Why?

1306
01:18:27.036 --> 01:18:28.454
It's alright.

1307
01:18:30.123 --> 01:18:31.582
It's hard, isn't it?

1308
01:18:35.503 --> 01:18:37.338
You are not alone anymore!

1309
01:18:38.423 --> 01:18:40.359
Whatever happened with Yong-Chan,
I will settle it for you.

1310
01:18:40.383 --> 01:18:42.385
I can do it for you, no worries.

1311
01:18:42.468 --> 01:18:43.970
Right, don't worry.

1312
01:18:45.972 --> 01:18:47.932
Yong-Chan is the problem.

1313
01:18:48.224 --> 01:18:50.476
Okay.

1314
01:18:56.691 --> 01:18:57.891
CALLER:
MARRIAGE EXPERT, MI-RAN

1315
01:18:57.942 --> 01:18:59.777
Why is she calling at this timing?

1316
01:19:03.364 --> 01:19:04.364
I'll call you la...

1317
01:19:04.490 --> 01:19:07.660
- Hey, did you do as I said?
- What? Don't bother her.

1318
01:19:07.744 --> 01:19:12.039
- Did you break up her spirits?
- Wanna break you.

1319
01:19:12.832 --> 01:19:16.753
- Be careful
- Turn the video call mode off...

1320
01:19:17.295 --> 01:19:20.298
before you're framed as
a mean old-maid sis-in-law.

1321
01:19:20.381 --> 01:19:21.132
So irritating.

1322
01:19:21.215 --> 01:19:24.886
You should be a forestaller.
Understand me?

1323
01:19:24.969 --> 01:19:26.071
One Americano.
With lots of water.

1324
01:19:26.095 --> 01:19:28.264
Should I kill this bitch?

1325
01:19:28.347 --> 01:19:30.892
I can clearly see
why you've married 3 times!

1326
01:19:30.975 --> 01:19:31.975
Shitty face.

1327
01:19:35.354 --> 01:19:37.440
Die after shitting 3 times.

1328
01:19:38.232 --> 01:19:39.692
What does it say?

1329
01:19:41.319 --> 01:19:42.319
She's a weirdo.

1330
01:19:45.907 --> 01:19:47.200
Are you already addicted?

1331
01:19:49.911 --> 01:19:51.287
It still tastes salty.

1332
01:19:51.788 --> 01:19:54.916
But I will miss this.

1333
01:19:55.917 --> 01:19:57.919
The sun and the music...
everything.

1334
01:19:58.753 --> 01:19:59.879
You didn't get lost today?

1335
01:20:00.838 --> 01:20:02.632
Of course I did!

1336
01:20:02.715 --> 01:20:04.550
My life is a maze.

1337
01:20:05.134 --> 01:20:06.636
But don't cry again.

1338
01:20:07.887 --> 01:20:08.887
Me? Cry?

1339
01:20:09.430 --> 01:20:10.515
You didn't?

1340
01:20:11.891 --> 01:20:14.101
Ah, you saw me.

1341
01:20:15.520 --> 01:20:17.772
I didn't cry because I was lost.

1342
01:20:18.564 --> 01:20:19.732
Then why?

1343
01:20:20.066 --> 01:20:21.192
Because of the people.

1344
01:20:21.734 --> 01:20:24.070
Seeing the people here

1345
01:20:24.529 --> 01:20:28.115
I felt like I was the only one
not living the life.

1346
01:20:32.036 --> 01:20:33.412
Tomorrow's your last day?

1347
01:20:34.163 --> 01:20:35.790
You should
go out on a high note.

1348
01:20:38.626 --> 01:20:39.626
Is it good?

1349
01:20:43.214 --> 01:20:44.214
500 pesos.

1350
01:20:44.590 --> 01:20:45.508
500?

1351
01:20:45.591 --> 01:20:46.634
No, 200.

1352
01:20:55.768 --> 01:20:59.814
NO.1

1353
01:21:22.003 --> 01:21:23.588
This wine's oxidized.

1354
01:21:28.134 --> 01:21:29.677
So the protection is over?

1355
01:21:32.054 --> 01:21:35.558
What a waste of tax money.

1356
01:22:03.210 --> 01:22:04.670
What are you doing, mister?

1357
01:22:08.007 --> 01:22:09.508
It's because of the call!

1358
01:22:09.675 --> 01:22:12.219
Bring it on again!

1359
01:22:13.888 --> 01:22:15.348
Damn...

1360
01:22:15.973 --> 01:22:16.474
What is it?

1361
01:22:16.557 --> 01:22:18.309
We have the case
of unnatural death!

1362
01:22:18.392 --> 01:22:20.186
Come right away!

1363
01:22:21.270 --> 01:22:22.313
Alright.

1364
01:22:25.024 --> 01:22:26.317
Why called so many times?

1365
01:22:31.322 --> 01:22:34.867
The call is directed
to voice mail...

1366
01:22:40.206 --> 01:22:42.083
Move away!

1367
01:22:44.502 --> 01:22:47.088
- You son of a bitch!
- Please calm down!

1368
01:22:48.756 --> 01:22:51.384
Hyo-young!

1369
01:23:17.284 --> 01:23:20.538
You found your ex-husband
at your domicile

1370
01:23:20.621 --> 01:23:23.374
when you came back from work?

1371
01:23:23.833 --> 01:23:25.001
Yes.

1372
01:23:26.002 --> 01:23:27.002
How come...

1373
01:23:27.753 --> 01:23:29.755
you went to her,

1374
01:23:30.631 --> 01:23:31.966
not to the homicide suspect?

1375
01:23:32.800 --> 01:23:35.386
Bye bye to the promotion.

1376
01:23:35.469 --> 01:23:38.431
And you screamed
afraid of him coming closer?

1377
01:23:39.515 --> 01:23:40.516
You scared me...

1378
01:23:41.976 --> 01:23:45.980
You used the tear gas gun
you have for self-protection.

1379
01:23:46.063 --> 01:23:47.063
Yes.

1380
01:23:52.903 --> 01:23:54.905
This place is amazing.

1381
01:23:55.823 --> 01:23:57.825
My favorite spot.

1382
01:23:58.325 --> 01:24:00.494
Where I finalize my day
every day.

1383
01:24:00.703 --> 01:24:03.706
I'm jealous of you
enjoying this every day.

1384
01:24:04.081 --> 01:24:05.541
Help yourself.

1385
01:24:07.668 --> 01:24:08.668
Here.

1386
01:24:12.256 --> 01:24:14.383
What is it that you must do

1387
01:24:14.467 --> 01:24:17.428
before your 20s are over?

1388
01:24:19.180 --> 01:24:20.180
Breaking up?

1389
01:24:21.849 --> 01:24:22.975
Checked.

1390
01:24:24.101 --> 01:24:26.103
Swearing hard at the Iguazu?

1391
01:24:28.439 --> 01:24:29.439
Checked.

1392
01:24:35.488 --> 01:24:37.156
Dancing the Tango
against the sunset.

1393
01:24:41.327 --> 01:24:42.912
I'm a terrible dancer.

1394
01:24:56.592 --> 01:24:57.635
Breathe.

1395
01:25:01.222 --> 01:25:04.308
One, two.

1396
01:25:05.017 --> 01:25:06.477
Three.

1397
01:25:16.237 --> 01:25:17.613
Now lean on me.

1398
01:25:35.881 --> 01:25:36.966
Take it slow.

1399
01:25:58.154 --> 01:25:59.154
Checked.

1400
01:26:05.161 --> 01:26:07.037
Next year...

1401
01:26:07.830 --> 01:26:09.748
let's be happier than this year.

1402
01:26:26.390 --> 01:26:28.142
Don't go.

1403
01:26:30.936 --> 01:26:32.271
It's my money.

1404
01:26:44.533 --> 01:26:46.535
You're ordered to return
to the homicide dept.

1405
01:26:47.369 --> 01:26:50.039
You kept saying
you wanted to go back,

1406
01:26:50.247 --> 01:26:51.582
why are you still here?

1407
01:26:51.665 --> 01:26:53.417
Just go now!

1408
01:26:54.251 --> 01:26:56.337
Did you ask to locate
LEE Gang-back?

1409
01:27:08.933 --> 01:27:12.853
Mr. PH Yong-Chan?
We secured LEE's location.

1410
01:27:12.937 --> 01:27:13.937
Yong-Chan?

1411
01:27:14.188 --> 01:27:16.065
Isn't this
Mr. OH Yong-chan's number?

1412
01:27:17.066 --> 01:27:19.526
I'm his wife.
Can you speak Chinese?

1413
01:27:21.528 --> 01:27:22.863
<i>A</i> re you Chinese?

1414
01:27:24.490 --> 01:27:26.659
- Is she Chinese?
- Yes, why?

1415
01:27:29.620 --> 01:27:31.914
Yes, speak slowly please.

1416
01:27:31.997 --> 01:27:32.873
Don't mess around, dude.

1417
01:27:32.957 --> 01:27:34.625
I took his phone by accident,

1418
01:27:34.708 --> 01:27:35.793
what is it about?

1419
01:27:35.876 --> 01:27:38.045
I see. It's about
the case he reported.

1420
01:27:38.128 --> 01:27:40.005
We secured
LEE Gang-back's location.

1421
01:27:40.089 --> 01:27:42.049
Case? What case?

1422
01:27:42.132 --> 01:27:44.301
Your husband didn't tell you?

1423
01:27:44.385 --> 01:27:46.637
He's got embezzled quite a lot.

1424
01:27:47.304 --> 01:27:48.472
LEE Gang-back embezzled?

1425
01:27:48.555 --> 01:27:51.475
- Where is he now?
- LEE Gang-back is

1426
01:27:51.850 --> 01:27:53.036
at Da-in Hospital.
His mother is hospitalized there.

1427
01:27:53.060 --> 01:27:55.688
- I will go talk to him.
- You should first... with us...

1428
01:27:55.771 --> 01:27:56.771
Hello?

1429
01:27:59.483 --> 01:28:00.483
What was this?

1430
01:28:00.734 --> 01:28:02.778
My mom, Chinese.
You didn't know?

1431
01:28:03.279 --> 01:28:05.279
Guess you should head to
Da-in Hospital right away.

1432
01:28:06.657 --> 01:28:07.658
You...

1433
01:28:07.741 --> 01:28:09.034
Why are you so surprised?

1434
01:28:10.703 --> 01:28:12.788
That I speak Chinese?

1435
01:28:14.081 --> 01:28:17.126
FOR LEASE

1436
01:28:28.929 --> 01:28:30.431
Did you get your hands hurt?

1437
01:28:31.265 --> 01:28:32.641
Nothing serious.

1438
01:28:32.850 --> 01:28:34.727
A slight sprain mending the gate.

1439
01:28:35.227 --> 01:28:36.979
Why were you mending the gate?

1440
01:28:38.105 --> 01:28:39.523
Did Yaolin tell you to?

1441
01:28:39.732 --> 01:28:41.442
Don't be stupid.

1442
01:28:41.525 --> 01:28:43.277
Am I to follow anyone's order?

1443
01:28:43.777 --> 01:28:46.780
It looked interesting,
seeing her mending things

1444
01:28:47.156 --> 01:28:49.033
so I gave her some help.

1445
01:28:50.868 --> 01:28:52.995
Why did you take all these out?

1446
01:28:53.954 --> 01:28:56.457
I'm gonna start again,
the guesthouse.

1447
01:28:57.458 --> 01:28:59.960
This...

1448
01:29:01.920 --> 01:29:03.797
This made me dream of
opening a travel agency.

1449
01:29:03.881 --> 01:29:07.426
You bluffed that you'll be rich
to make mom and dad

1450
01:29:07.509 --> 01:29:09.887
live in a luxury, liar!

1451
01:29:09.970 --> 01:29:14.350
You think
I can I start all over like you?

1452
01:29:16.477 --> 01:29:18.395
Nope, you can't.

1453
01:29:19.980 --> 01:29:21.340
Nice to see you smiling like that.

1454
01:29:21.899 --> 01:29:23.525
You both have long faces lately.

1455
01:29:26.195 --> 01:29:28.614
Did Yaolin say something?

1456
01:29:28.697 --> 01:29:31.033
Why? What?
Feeling guilty?

1457
01:29:31.158 --> 01:29:33.577
No, truth is...

1458
01:29:33.660 --> 01:29:36.372
Don't tell me.
You two settle your own problems.

1459
01:29:36.705 --> 01:29:41.293
At first, I kind of felt
Yaolin was taking everything away.

1460
01:29:41.627 --> 01:29:43.879
Now we became besties.

1461
01:29:44.421 --> 01:29:46.924
How could you get close
when you don't speak languages?

1462
01:29:47.007 --> 01:29:49.635
We have our own ways,
between girls.

1463
01:29:50.052 --> 01:29:52.888
- Language is just on the side.
- I see.

1464
01:29:53.389 --> 01:29:55.432
If she hurts you,

1465
01:29:55.516 --> 01:29:57.684
tell me right away.
I will...

1466
01:29:57.768 --> 01:30:00.145
Speak for yourself!
Be nice to me first!

1467
01:30:00.229 --> 01:30:02.773
You dodged?
Come here.

1468
01:30:02.856 --> 01:30:05.234
Don't make dear Yaolin suffer.

1469
01:30:05.317 --> 01:30:08.695
Wait, I've got a call.

1470
01:30:08.779 --> 01:30:09.779
A call? Go take it.

1471
01:30:10.572 --> 01:30:11.907
I should take this, hold on.

1472
01:30:13.242 --> 01:30:15.345
- Hello, OH Yong-Chan speaking.
- This is Detective KANG.

1473
01:30:15.369 --> 01:30:17.746
We found the suspect
thanks to your wife.

1474
01:30:17.830 --> 01:30:19.081
- And...
- What?

1475
01:30:20.582 --> 01:30:22.876
What was she thinking?

1476
01:30:22.960 --> 01:30:24.378
Without telling me!
So reckless.

1477
01:30:24.461 --> 01:30:27.172
How come you sent her
to the crime scene alone?

1478
01:30:27.256 --> 01:30:29.341
She insisted talking to him alone.

1479
01:30:29.425 --> 01:30:31.301
Whatever, go faster!

1480
01:30:31.760 --> 01:30:34.555
You cried your eyes out
but now you're such a brave man!

1481
01:30:34.805 --> 01:30:37.891
I didn't cry my eyes out.
I just shed some tears.

1482
01:30:40.769 --> 01:30:42.729
Look at you, crying again!

1483
01:30:56.034 --> 01:30:57.369
Hey watch out!

1484
01:30:57.453 --> 01:30:58.662
Move aside!

1485
01:31:06.879 --> 01:31:07.879
I am sorry.

1486
01:31:14.553 --> 01:31:16.096
There she is.

1487
01:31:16.346 --> 01:31:17.389
Thank God.

1488
01:31:19.391 --> 01:31:20.517
Let's go.

1489
01:31:22.311 --> 01:31:23.520
Are you alright?

1490
01:31:23.854 --> 01:31:26.607
He needed the money
for his mother's hospital bills.

1491
01:31:27.566 --> 01:31:30.944
But he should pay for
what he did.

1492
01:31:31.904 --> 01:31:33.363
He should've told me.

1493
01:31:33.447 --> 01:31:34.948
Who's the one that didn't tell?

1494
01:31:36.283 --> 01:31:36.992
I am sorry.

1495
01:31:37.075 --> 01:31:39.745
You should've discussed with me
when it first happened.

1496
01:31:40.287 --> 01:31:41.497
What am I to you?

1497
01:31:42.789 --> 01:31:45.334
Marrying me with this little trust?

1498
01:31:45.417 --> 01:31:48.545
To postpone is not enough.
I must think it over.

1499
01:31:48.629 --> 01:31:50.923
This is why I didn't tell you
and tried to solve...

1500
01:31:51.006 --> 01:31:55.260
Don't make me misunderstand
and be delusional.

1501
01:31:55.969 --> 01:32:00.933
I want to hear from you,
looking at your face and eyes.

1502
01:32:01.308 --> 01:32:02.308
Why?

1503
01:32:03.435 --> 01:32:06.355
Because you're the one
whom I wanted to share all with.

1504
01:32:08.649 --> 01:32:11.568
Yaolin! Yaolin!

1505
01:32:12.319 --> 01:32:13.779
Please listen to me.

1506
01:32:18.784 --> 01:32:21.495
Thank God, you didn't hurt big.

1507
01:32:21.870 --> 01:32:24.039
The pain will go away soon.

1508
01:32:24.873 --> 01:32:27.376
Damn, right before
the big competition.

1509
01:32:29.628 --> 01:32:31.588
No, you did great.

1510
01:32:32.881 --> 01:32:34.591
Don't tell Oh-wol about this.

1511
01:32:35.175 --> 01:32:36.969
I'm looking for KIM Rae-hwan...

1512
01:32:37.052 --> 01:32:39.596
But she'll blame me
if I don't tell her now.

1513
01:32:39.680 --> 01:32:42.140
I'll have to think it over,
about Oh-wol and me.

1514
01:32:42.224 --> 01:32:43.684
- What?
- What?

1515
01:32:43.934 --> 01:32:45.978
I wanted to make it big
to make her happy.

1516
01:32:46.061 --> 01:32:47.646
But I realize
it was a selfish ambition.

1517
01:32:48.313 --> 01:32:50.107
Winning a gold medal was
for my ego, too.

1518
01:32:50.399 --> 01:32:52.609
It's because you love her.

1519
01:32:55.445 --> 01:32:58.865
You can do better
now that you've realized.

1520
01:32:59.408 --> 01:33:01.618
Right! You train harder,
win a medal,

1521
01:33:01.702 --> 01:33:02.953
get married, have kids together

1522
01:33:03.036 --> 01:33:05.747
and pay for your mortgage.
You live as others do.

1523
01:33:05.831 --> 01:33:08.125
Can I do that?
Live an ordinary life.

1524
01:33:08.375 --> 01:33:10.711
Who on earth is ordinary?

1525
01:33:10.877 --> 01:33:12.713
We all live our lives
in the fast lane.

1526
01:33:13.338 --> 01:33:15.549
And you even saved a kid
living it.

1527
01:33:16.008 --> 01:33:19.052
Right, so don't break up with her.

1528
01:33:19.595 --> 01:33:21.013
Break up? No way.

1529
01:33:21.305 --> 01:33:24.891
I meant I will find
what I really can do for her.

1530
01:33:24.975 --> 01:33:27.978
I want to go to Oh-wol
with my own legs this time.

1531
01:33:28.520 --> 01:33:30.856
You're gonna crawl to her?

1532
01:33:31.148 --> 01:33:33.775
I want to be the one
to hold out a hand to her.

1533
01:34:00.969 --> 01:34:02.095
Jin-ah!

1534
01:34:05.182 --> 01:34:07.017
It was close!

1535
01:34:07.392 --> 01:34:09.436
I thought
you were ignoring me again.

1536
01:34:09.978 --> 01:34:11.146
Maybe I should've.

1537
01:34:12.105 --> 01:34:13.523
What time's your flight?

1538
01:34:13.857 --> 01:34:19.196
That's...
My bag! Jae-hun!

1539
01:34:20.280 --> 01:34:21.406
Hey!

1540
01:34:22.074 --> 01:34:23.074
Stop!

1541
01:34:30.874 --> 01:34:31.874
Stop right there!

1542
01:34:32.209 --> 01:34:33.209
I said stop!

1543
01:34:38.006 --> 01:34:41.009
Gosh, where am I now?

1544
01:34:55.565 --> 01:34:56.565
I said stop!

1545
01:35:00.529 --> 01:35:01.863
That little prick...

1546
01:35:14.918 --> 01:35:17.462
CALLER: BASTARRRD

1547
01:35:22.801 --> 01:35:24.841
AT THE FOURTH CENETARY
OF THE FOUNDATION OF THE CITY

1548
01:35:25.804 --> 01:35:26.805
Wow.

1549
01:35:28.181 --> 01:35:29.181
Jin-ah!

1550
01:35:32.185 --> 01:35:34.354
You really are here.

1551
01:35:34.604 --> 01:35:35.772
And you really came?

1552
01:35:35.856 --> 01:35:37.441
What if I didn't come?

1553
01:35:37.524 --> 01:35:38.859
But you did.

1554
01:35:40.152 --> 01:35:42.112
Here, see if there's
anything missing.

1555
01:35:44.030 --> 01:35:46.658
Thank God. It's okay
as long as I have this.

1556
01:35:47.242 --> 01:35:49.202
Let's go, you'll be late.

1557
01:35:55.292 --> 01:35:56.460
Mom!

1558
01:36:03.633 --> 01:36:07.679
The plants will be happy
to see you smiling.

1559
01:36:07.763 --> 01:36:12.309
Right, my babies should be
happy and powered up.

1560
01:36:16.980 --> 01:36:18.398
Where did you find it!

1561
01:36:19.149 --> 01:36:21.485
- It indeed glitters.
- Right?

1562
01:36:21.568 --> 01:36:23.028
I mean, in the dust, at least.

1563
01:36:23.111 --> 01:36:26.364
My dear mommy found this!

1564
01:36:26.907 --> 01:36:30.702
You are the best!

1565
01:36:31.036 --> 01:36:32.746
Happy new year.

1566
01:36:37.584 --> 01:36:39.336
Happy new year.

1567
01:36:47.260 --> 01:36:48.720
Good-bye.

1568
01:37:14.496 --> 01:37:17.582
DID YOU RUN AWAY
WITH MY MONEY?

1569
01:37:17.707 --> 01:37:19.376
Damn son of a bitch!

1570
01:37:27.592 --> 01:37:29.594
EXIT

1571
01:38:07.007 --> 01:38:08.800
Jae-hun! My dear friend.

1572
01:38:09.175 --> 01:38:10.844
Happy birthday!

1573
01:38:11.720 --> 01:38:13.388
Jae-hun,
even with no life motto,

1574
01:38:13.471 --> 01:38:16.558
you're the most consistent person
I've ever met.

1575
01:38:17.642 --> 01:38:19.436
There's so much to thank you...

1576
01:38:19.519 --> 01:38:21.313
and this is to express
my appreciation.

1577
01:38:21.897 --> 01:38:24.274
35 friends who now belong here
as they are here

1578
01:38:24.357 --> 01:38:26.902
are sending you their hearts.

1579
01:38:27.944 --> 01:38:30.488
Happy 35th birthday!

1580
01:38:32.532 --> 01:38:35.285
I thought I was having
the low season of my life,

1581
01:38:35.368 --> 01:38:37.704
but actually...
I was just having a siesta.

1582
01:38:38.204 --> 01:38:39.204
My friend!

1583
01:38:39.247 --> 01:38:41.917
All my roads lead to MIN Jin-ah.

1584
01:38:42.667 --> 01:38:45.211
Thanks for showing
the correct coordinates.

1585
01:38:45.337 --> 01:38:47.923
I'm happy to be the 35th

1586
01:38:48.006 --> 01:38:49.966
to congratulate your 35th birthday.

1587
01:38:52.218 --> 01:38:55.347
And let me share
a top secret with you.

1588
01:38:56.181 --> 01:38:58.016
Not a thing is wrong.

1589
01:38:58.266 --> 01:39:01.895
You're always right.
Always.

1590
01:39:13.198 --> 01:39:15.241
The crowds are already gathering

1591
01:39:15.325 --> 01:39:17.953
to celebrate the new year.

1592
01:39:18.495 --> 01:39:20.705
Why are they so excited?

1593
01:39:20.789 --> 01:39:23.792
I don't like it at all.
You hate Mondays, right?

1594
01:39:24.834 --> 01:39:27.253
That's Monday blues.

1595
01:39:27.921 --> 01:39:29.381
You don't like the new year?

1596
01:39:29.673 --> 01:39:32.926
Then it's New Year blues.

1597
01:39:38.807 --> 01:39:40.809
Welcome back!

1598
01:39:43.603 --> 01:39:45.814
Don't make a fuss..
Get back to your work.

1599
01:39:46.356 --> 01:39:50.568
Your face is radiating.
You look more handsome.

1600
01:39:51.820 --> 01:39:53.321
I was born handsome.

1601
01:39:55.156 --> 01:39:58.159
And met a great trainer.

1602
01:39:58.660 --> 01:40:01.162
Good for you.
Don't miss that person this time.

1603
01:40:01.246 --> 01:40:03.248
I don't want to.

1604
01:40:04.791 --> 01:40:05.583
Hello.

1605
01:40:05.667 --> 01:40:07.669
Hello everyone.

1606
01:40:09.337 --> 01:40:13.216
Hyo-young's ex-husband
filed a civil suit for adultery.

1607
01:40:13.591 --> 01:40:16.469
That son of a bitch is
a true pain in the ass.

1608
01:40:16.928 --> 01:40:18.638
He submitted these as evidence.

1609
01:40:19.764 --> 01:40:21.725
Obviously matching clothes.

1610
01:40:27.814 --> 01:40:30.692
Yes, I want the packaging service.

1611
01:40:31.359 --> 01:40:36.489
Make sure to be on time.
Thank you.

1612
01:40:52.422 --> 01:40:54.549
So did you make up with Oh-wol?

1613
01:40:54.632 --> 01:40:56.235
Do we have the tournament table
for the World Cup?

1614
01:40:56.259 --> 01:40:59.012
- Don't change the subject.
- Wait!

1615
01:40:59.095 --> 01:41:00.805
We need to talk.

1616
01:41:00.889 --> 01:41:02.766
Mr. YOON, please stop.

1617
01:41:02.891 --> 01:41:07.645
Rae-hwan, let's talk.
An athlete to an agent, won't be long.

1618
01:41:07.937 --> 01:41:10.065
The training schedule
that you've sent me.

1619
01:41:10.148 --> 01:41:12.400
- Are you sure to keep it?
- Of course.

1620
01:41:12.942 --> 01:41:14.986
I checked it with Oh-wol already.

1621
01:41:15.403 --> 01:41:17.489
- Okay?
- Okay!

1622
01:41:18.490 --> 01:41:19.532
Sounds good!

1623
01:41:22.911 --> 01:41:24.537
Way to go!

1624
01:41:32.337 --> 01:41:36.382
Miss you, come quick!

1625
01:41:46.559 --> 01:41:47.559
Hey, you idiot!

1626
01:41:47.644 --> 01:41:49.964
You promised to go see
the new year sunrise together and...

1627
01:41:53.024 --> 01:41:54.109
Look at this.

1628
01:41:54.984 --> 01:41:56.945
I want you to be
the first one to see it.

1629
01:41:57.403 --> 01:41:58.947
I thought it's all dead,

1630
01:41:59.030 --> 01:42:01.699
but I found today
it has sprouted.

1631
01:42:01.783 --> 01:42:03.868
I gave up all my hopes

1632
01:42:04.327 --> 01:42:06.746
but it was trying alone.

1633
01:42:08.873 --> 01:42:11.126
- Oh-wol.
- Yes?

1634
01:42:11.501 --> 01:42:13.837
Can't promise you
to build a flower road.

1635
01:42:14.838 --> 01:42:16.047
KIM Rae-hwan!

1636
01:42:16.131 --> 01:42:18.299
I can't promise
to be your leg, either.

1637
01:42:20.510 --> 01:42:23.179
Can you wait for me
at the finish line every time?

1638
01:42:25.473 --> 01:42:29.269
It's a miracle
that I've met you.

1639
01:42:30.311 --> 01:42:31.646
Same for me.

1640
01:42:35.525 --> 01:42:36.568
Let's go.

1641
01:42:50.165 --> 01:42:53.042
NEW YEAR'S BUCKET LIST
30, MY NEW BEGINNING

1642
01:43:28.036 --> 01:43:31.247
I didn't realize
until you came to my home.

1643
01:43:32.207 --> 01:43:34.083
This tree that had survived

1644
01:43:34.167 --> 01:43:36.002
the August sun and
the winter snowstorm

1645
01:43:37.086 --> 01:43:39.964
has been withering.

1646
01:43:43.092 --> 01:43:46.930
Why couldn't I see what you saw

1647
01:43:47.597 --> 01:43:50.391
from the broken trees
and faded walls?

1648
01:43:52.352 --> 01:43:55.104
Why couldn't I see

1649
01:43:55.605 --> 01:43:59.234
that you wanted to tend them?

1650
01:44:06.699 --> 01:44:09.994
Please forgive a fool of me
not to see these sooner.

1651
01:44:12.330 --> 01:44:13.330
I love you.

1652
01:44:14.540 --> 01:44:15.540
And...

1653
01:44:16.542 --> 01:44:20.171
do me a favor so that this love

1654
01:44:20.672 --> 01:44:24.300
could be my last love.

1655
01:44:27.637 --> 01:44:29.264
My dear Yaolin!

1656
01:44:44.445 --> 01:44:45.989
Will you...

1657
01:44:46.197 --> 01:44:47.407
marry me?

1658
01:45:04.674 --> 01:45:07.010
No, no.

1659
01:45:07.093 --> 01:45:09.053
Do it again!
Do it right!

1660
01:45:12.223 --> 01:45:14.976
Why are you stuck in there?

1661
01:45:18.104 --> 01:45:21.065
Will you look at my face
and my eyes?

1662
01:45:30.450 --> 01:45:32.201
Hey, take it!

1663
01:45:32.994 --> 01:45:34.329
For god's sake!

1664
01:45:35.413 --> 01:45:36.456
I will take it.

1665
01:45:50.219 --> 01:45:51.554
Great!

1666
01:45:55.641 --> 01:45:58.227
Let's do the countdown together!

1667
01:45:58.561 --> 01:46:01.647
Stop right there, bastard!

1668
01:46:04.442 --> 01:46:05.602
DEVELOP
THE NEW VARIETY AGAIN!

1669
01:46:08.696 --> 01:46:11.366
Happy New Year!

1670
01:46:41.938 --> 01:46:44.524
What are you doing?
Didn't you get notified?

1671
01:46:44.816 --> 01:46:45.483
I did.

1672
01:46:45.566 --> 01:46:47.485
Then go home, now!

1673
01:46:47.735 --> 01:46:48.778
I can't!

1674
01:46:48.861 --> 01:46:52.031
- It was unilateral and unfair.
- What?

1675
01:46:52.949 --> 01:46:54.992
I have my contract
valid through this season

1676
01:46:55.076 --> 01:46:57.203
I want to finish that.

1677
01:46:57.286 --> 01:46:58.913
And if I quit now,

1678
01:46:58.996 --> 01:47:00.915
my colleagues should do my share.

1679
01:47:00.998 --> 01:47:02.500
I don't want that!

1680
01:47:02.583 --> 01:47:04.502
You're unbelievable.

1681
01:47:04.585 --> 01:47:06.462
Alright, move now!

1682
01:47:06.546 --> 01:47:07.922
Yes, ma'am.

1683
01:47:08.548 --> 01:47:09.882
And Jin-ah?

1684
01:47:09.966 --> 01:47:10.966
Yes?

1685
01:47:11.175 --> 01:47:12.718
What happened during holidays?

1686
01:47:13.302 --> 01:47:14.303
Why?

1687
01:47:14.470 --> 01:47:15.888
You look different.

1688
01:47:22.937 --> 01:47:25.314
She intentionally approached
knowing that I got a job,

1689
01:47:25.398 --> 01:47:26.691
flirted and allured me!

1690
01:47:26.774 --> 01:47:28.609
So you are claiming

1691
01:47:28.693 --> 01:47:32.905
to be a victim of
a marriage fraud.

1692
01:47:33.489 --> 01:47:35.533
I had a girlfriend for 6 years,

1693
01:47:35.616 --> 01:47:37.410
but I was trapped

1694
01:47:38.744 --> 01:47:39.912
to this devil's whisper...

1695
01:47:39.996 --> 01:47:41.497
I see.

1696
01:47:44.625 --> 01:47:46.961
That's why you need to
seek natural encounter,

1697
01:47:48.880 --> 01:47:50.923
stupid moron!

1698
01:47:51.007 --> 01:47:52.258
Fraud your ass, idiot!

1699
01:47:52.341 --> 01:47:53.341
My nose!

1700
01:47:53.634 --> 01:47:55.636
Go away!

1701
01:47:58.723 --> 01:48:00.057
May I help you?

1702
01:48:01.017 --> 01:48:03.311
I want to request
the protection again.

1703
01:48:03.686 --> 01:48:06.355
- You should go to civil service dept.
- I'm the specialist!

1704
01:48:06.647 --> 01:48:10.276
The protection!
I'm good at it!

1705
01:48:10.359 --> 01:48:11.819
Move aside!

1706
01:48:11.903 --> 01:48:17.450
I'm a detective specialized in...

1707
01:48:17.783 --> 01:48:23.206
That protection...
I guess you need it too.

1708
01:48:25.166 --> 01:48:26.083
Me?

1709
01:48:26.167 --> 01:48:30.296
Unattended, you always
skip your meals and exercises

1710
01:48:30.838 --> 01:48:33.716
and work overnight.
So I...

1711
01:48:35.301 --> 01:48:36.928
want to protect you.

1712
01:48:39.138 --> 01:48:40.306
Protect me?

1713
01:48:42.308 --> 01:48:45.269
I am saying
I'll be your rehab trainer.

1714
01:48:56.489 --> 01:48:58.908
You want it?

1715
01:48:58.991 --> 01:49:00.326
Yes! I want it now!

1716
01:49:00.409 --> 01:49:05.164
Then during the rehab,
save my number as no. 1 in your speed dial.

1717
01:49:05.248 --> 01:49:07.208
No. 1! Sure!

1718
01:49:07.625 --> 01:49:09.293
I will save you as my no.1.

1719
01:49:12.755 --> 01:49:15.091
NO. 1
MISS HYO-YOUNG

1720
01:49:28.813 --> 01:49:31.440
Despite the snow overnight,
the weather is nice

1721
01:49:31.524 --> 01:49:33.067
on the opening day of

1722
01:49:33.609 --> 01:49:35.945
World Para Snowboard
World Cup, final round.

1723
01:49:36.028 --> 01:49:39.323
Next player is KIM Rae-hwan
from Korea.

1724
01:49:39.407 --> 01:49:42.660
He took the world by surprise
at the second round.

1725
01:49:42.743 --> 01:49:43.743
Rae-hwan!

1726
01:49:47.248 --> 01:49:51.252
Right, he took the first place
breaking his own record.

1727
01:49:51.335 --> 01:49:53.838
We can expect a good result
from him today, I guess.

1728
01:49:54.255 --> 01:49:57.258
He's warmed up now.

1729
01:49:58.426 --> 01:49:59.635
Get set.

1730
01:50:00.469 --> 01:50:01.512
Go!

1731
01:50:01.971 --> 01:50:03.598
Challenge again.

1732
01:50:04.473 --> 01:50:05.600
Checked.

1733
01:50:12.023 --> 01:50:16.319
KIM KANG-WOO, YOO IN-NA

1734
01:50:16.944 --> 01:50:20.823
YOO YEON-SEOK, LEE YEON-HEE

1735
01:50:21.449 --> 01:50:25.453
LEE DONG-HWI, CHEN DU-LING, YEOM HYE-RAN

1736
01:50:25.953 --> 01:50:30.082
CHOI SOO-YOUNG, YOO TEO





