WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:58.141 --> 00:01:03.355
<i>The train isn't coming.</i>

4
00:01:12.322 --> 00:01:15.367
<i>But I need to get home.</i>

5
00:01:17.036 --> 00:01:19.454
<i>The train won't pass,
so go by foot.</i>

6
00:01:21.164 --> 00:01:23.292
<i>Don't look behind you.</i>

7
00:01:23.751 --> 00:01:26.295
<i>Just keep walking.</i>

8
00:01:59.619 --> 00:02:02.289
<i>Deeply. Deeply.</i>

9
00:02:42.121 --> 00:02:43.288
Kotani.

10
00:02:47.667 --> 00:02:48.961
Is everything alright?

11
00:02:51.546 --> 00:02:53.716
- Your eyes.
- My eyes?

12
00:02:58.428 --> 00:02:59.806
Are you okay?

13
00:03:00.723 --> 00:03:01.891
Yes, I'm fine.

14
00:03:02.058 --> 00:03:03.101
Pardon me.

15
00:03:03.810 --> 00:03:05.770
- Good.
- Excuse me.

16
00:03:12.151 --> 00:03:14.444
Good evening.
Would you like to order?

17
00:03:14.490 --> 00:03:16.794
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.

18
00:03:16.823 --> 00:03:18.074
Right away.

19
00:03:29.418 --> 00:03:31.461
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.

20
00:03:31.586 --> 00:03:32.629
OK.

21
00:03:34.423 --> 00:03:37.426
Is there a secret to picking
the right music?

22
00:03:38.343 --> 00:03:43.473
No secret, I just ask myself
what the guests would like to hear.

23
00:03:44.224 --> 00:03:50.022
I watch the customers and pick
an album that suits them.

24
00:03:51.606 --> 00:03:53.567
That seems rather difficult.

25
00:03:53.901 --> 00:03:58.488
No, it isn't. And you?
What music do you listen to?

26
00:04:04.619 --> 00:04:05.830
Puffy, for example.

27
00:04:06.746 --> 00:04:10.625
Puffy, huh? They aren't a band
from your generation.

28
00:04:12.962 --> 00:04:15.214
My friends liked them.

29
00:04:16.132 --> 00:04:17.257
I understand.

30
00:04:31.063 --> 00:04:34.357
The customer allergic to shellfish
has enjoyed this dinner.

31
00:04:34.649 --> 00:04:35.692
Ah, really?

32
00:04:38.070 --> 00:04:41.406
- Kotani, someone's looking for you.
- What?

33
00:04:41.531 --> 00:04:44.076
He said he'll wait for you
by the entrance.

34
00:04:44.784 --> 00:04:45.995
OK.

35
00:04:47.329 --> 00:04:48.455
Carbonara.

36
00:05:13.396 --> 00:05:15.191
I'm busy too, you know.

37
00:05:18.027 --> 00:05:20.154
Tomorrow, I'm going
to see Sumire's Mom.

38
00:05:21.948 --> 00:05:23.657
So today's the last day.

39
00:05:25.367 --> 00:05:28.162
You're quick only in these circumstances.

40
00:05:31.207 --> 00:05:32.541
Come with me tonight?

41
00:05:59.277 --> 00:06:01.070
The rest are Sumire's things.

42
00:06:02.321 --> 00:06:08.451
After you organize them, I'll bring them
to her mother, and throw away what's left.

43
00:06:16.543 --> 00:06:18.254
You're really moving.

44
00:06:19.354 --> 00:06:22.307
I found a nice apartment close
to my new job.

45
00:06:31.391 --> 00:06:34.519
Do you have any other stuff from her?

46
00:06:37.814 --> 00:06:38.857
Of course.

47
00:06:40.650 --> 00:06:41.818
What have you done?

48
00:06:43.237 --> 00:06:44.446
I'm keeping them.

49
00:06:49.826 --> 00:06:51.370
How is her room?

50
00:09:39.788 --> 00:09:40.830
Are you fine?

51
00:09:44.376 --> 00:09:45.377
Yes.

52
00:09:48.506 --> 00:09:50.216
It feels weird.

53
00:09:52.008 --> 00:09:54.553
I don't usually see...

54
00:09:56.138 --> 00:09:58.848
...my friends' accessories
and clothes publicly.

55
00:10:02.727 --> 00:10:04.896
It's normal when someone dies.

56
00:10:14.240 --> 00:10:15.491
Do you want me to throw them away?

57
00:10:19.869 --> 00:10:22.268
I haven't decided yet whether
to get rid of them.

58
00:10:28.670 --> 00:10:31.465
Want to visit her mother with me?

59
00:10:34.176 --> 00:10:36.719
We'll bring her the things
and let her decide.

60
00:10:38.514 --> 00:10:40.014
I don't want to throw them away either.

61
00:10:41.600 --> 00:10:42.684
OK.

62
00:10:44.520 --> 00:10:46.855
I'm going to sleep,
I need to get up early.

63
00:10:50.359 --> 00:10:52.278
Can I rest as well?

64
00:10:53.612 --> 00:10:54.613
Certainly.

65
00:11:04.873 --> 00:11:05.999
Tono.

66
00:11:12.839 --> 00:11:14.007
To be honest,

67
00:11:16.092 --> 00:11:17.553
I've always...

68
00:11:22.056 --> 00:11:24.851
...been with you...

69
00:11:27.229 --> 00:11:28.980
...and I've never liked
you that much.

70
00:11:30.023 --> 00:11:34.278
What's with that?
Let's get some rest.

71
00:12:33.504 --> 00:12:34.630
Come visit sometime!

72
00:12:44.263 --> 00:12:47.183
Hey, are you interested?

73
00:13:30.935 --> 00:13:35.231
Hey, you're a freshman, right?
Have you chosen a club already?

74
00:13:35.566 --> 00:13:38.026
We're called Smash.
Do you like tennis?

75
00:13:38.192 --> 00:13:39.695
It's super fun!

76
00:13:39.819 --> 00:13:44.366
A freshman? Cool! Join our club,
otherwise you'll remain single.

77
00:13:44.491 --> 00:13:46.868
- Don't scare her.
- But it's the truth.

78
00:13:46.993 --> 00:13:49.455
Getting off on the right foot is important.

79
00:13:49.580 --> 00:13:53.542
Tonight, we're having a welcome party.
Freshmen don't pay.

80
00:13:53.709 --> 00:13:55.669
Can you write down your name?

81
00:13:56.127 --> 00:13:58.714
Just your name, please.

82
00:13:58.880 --> 00:14:03.051
Write it. Come on, take the pen.
Pick up the pen!

83
00:14:03.217 --> 00:14:05.554
- Write!
- Almost done.

84
00:14:05.721 --> 00:14:07.055
Can I enter as well?

85
00:14:07.221 --> 00:14:10.016
You're a freshman? Nice!

86
00:14:10.141 --> 00:14:11.810
- Which faculty?
- Literature.

87
00:14:11.934 --> 00:14:14.312
- I knew it.
- It's written all over your face.

88
00:14:14.438 --> 00:14:15.564
Write my name.

89
00:14:15.731 --> 00:14:17.065
- You're joining?
- Yes.

90
00:14:17.190 --> 00:14:18.567
Great!

91
00:14:19.025 --> 00:14:22.613
We have two freshmen!

92
00:14:24.439 --> 00:14:25.907
How cute! What's your name?

93
00:14:26.533 --> 00:14:29.578
- Sumire.
- How cute!

94
00:14:34.833 --> 00:14:36.543
Smash!

95
00:14:37.168 --> 00:14:40.004
There was no timer.
Did it come out fine?

96
00:14:40.631 --> 00:14:43.925
- Isn't she cute?
- Yeah, very!

97
00:14:44.468 --> 00:14:46.428
How envious!

98
00:14:48.012 --> 00:14:52.518
My clothes? When I bought them, I was
strolling around. I don't remember.

99
00:14:52.643 --> 00:14:55.103
Does everyone have a glass?

100
00:14:56.354 --> 00:15:01.485
Thanks for coming to the Smash's
freshmen party!

101
00:15:01.652 --> 00:15:05.363
One, two, three... Cheers!

102
00:15:16.458 --> 00:15:18.334
The freshmen are drinking the next.

103
00:15:20.253 --> 00:15:22.548
You haven't drank it yet?
Drink!

104
00:15:23.047 --> 00:15:25.007
Drink! You can do it!

105
00:15:25.925 --> 00:15:26.968
Come on, come on!

106
00:15:34.810 --> 00:15:36.978
Good! Very good!

107
00:15:45.319 --> 00:15:46.404
Are you feeling okay?

108
00:15:53.119 --> 00:15:54.287
You're unable to vomit?

109
00:15:57.916 --> 00:15:59.000
May I?

110
00:16:10.596 --> 00:16:11.763
Don't bite me.

111
00:16:51.260 --> 00:16:54.472
- Where were you?
- Were you initiated?

112
00:16:54.598 --> 00:16:56.140
You look like a doll.

113
00:16:56.265 --> 00:16:57.475
I get told that often.

114
00:16:57.893 --> 00:16:59.603
What high school were you in?

115
00:16:59.728 --> 00:17:01.062
Same one as you.

116
00:17:01.187 --> 00:17:03.607
- It's not famous.
- We know of it, yes.

117
00:17:03.732 --> 00:17:06.275
- Were there also boys?
- Yes, it was mixed.

118
00:17:08.069 --> 00:17:11.197
- We thougt it was a girls' school.
- Why?

119
00:17:11.322 --> 00:17:13.407
Did you have a boyfriend?

120
00:17:14.283 --> 00:17:17.036
- Who knows?
- That's a yes!

121
00:17:17.161 --> 00:17:19.372
You're such a virgin.
Come right away.

122
00:17:19.391 --> 00:17:21.766
- That's not true, You're not funny.
- It's not funny.

123
00:17:21.792 --> 00:17:25.044
Did you have a boyfriend?

124
00:17:25.169 --> 00:17:27.296
- Of course not.
- I don't believe you.

125
00:17:27.463 --> 00:17:30.341
Really?
You don't have any experience?

126
00:17:30.508 --> 00:17:32.426
- Are you a virgin?
- Get with me.

127
00:17:32.552 --> 00:17:34.846
- No, choose me.
- I'm better.

128
00:17:34.882 --> 00:17:37.577
- Quiet, virgin.
- I want to be your first man.

129
00:17:43.897 --> 00:17:44.898
Excuse me.

130
00:17:45.314 --> 00:17:48.735
Me and her are from the
same high school.

131
00:17:51.529 --> 00:17:54.198
Come on, Mana.
Idiocy is contagious.

132
00:17:55.742 --> 00:17:57.535
- Idiocy?
- We're not idiots.

133
00:17:57.661 --> 00:18:00.288
- Did you call us idiots?
- Hey, come back here.

134
00:18:00.454 --> 00:18:03.667
- Don't leave.
- Hey, wait.

135
00:18:12.508 --> 00:18:15.679
What university? Students?
Do you work?

136
00:18:19.223 --> 00:18:20.266
Excuse me.

137
00:18:22.644 --> 00:18:24.944
I left in a panic and did
something strange.

138
00:18:25.521 --> 00:18:28.441
Sorry if I made you unconfortable.

139
00:18:30.318 --> 00:18:31.360
Don't worry about it.

140
00:18:32.194 --> 00:18:33.905
I was scared as well.

141
00:18:35.406 --> 00:18:37.199
You didn't seem like it.

142
00:18:40.202 --> 00:18:41.830
They're all the same.

143
00:18:42.580 --> 00:18:43.665
True.

144
00:18:43.790 --> 00:18:49.253
I thought that university would be
different, but it's always the same story.

145
00:18:51.923 --> 00:18:56.344
However, I went to girls' schools.
Since kindergarten.

146
00:18:57.386 --> 00:19:00.766
I didn't want to give it up those those
idiots, so I lied.

147
00:19:05.311 --> 00:19:06.437
What's your name?

148
00:19:08.023 --> 00:19:10.776
Sumire Utsuki.
You can call me Sumire.

149
00:19:11.068 --> 00:19:14.071
I'm Mana Kotani.
Call me Mana.

150
00:19:15.739 --> 00:19:19.743
I chose Literature as well.
Like you.

151
00:19:21.953 --> 00:19:23.080
Pleased to meet you.

152
00:19:25.188 --> 00:19:28.626
Let's go eat at a better place.
That fried chicken was the worst.

153
00:19:36.217 --> 00:19:42.473
2 March 2005, 10:52, sunny.

154
00:19:44.101 --> 00:19:45.894
Hey, stop it.

155
00:19:47.269 --> 00:19:49.731
I feel uncomfortable if you film me.

156
00:19:51.232 --> 00:19:54.276
Sorry. It calms me down instead.

157
00:19:54.736 --> 00:19:55.779
You're strange.

158
00:19:56.570 --> 00:19:58.697
What were you saying before?

159
00:20:04.453 --> 00:20:06.164
I think you were scared.

160
00:20:06.873 --> 00:20:07.916
Scared?

161
00:20:09.375 --> 00:20:11.762
Maybe I'm just relieved now that
we broke up.

162
00:20:12.378 --> 00:20:14.172
Then, don't be sad.

163
00:20:15.006 --> 00:20:17.008
You know, it's that...

164
00:20:20.469 --> 00:20:23.597
Before we got together,
I liked it so much.

165
00:20:26.684 --> 00:20:32.231
But these stupid problems
continued to appear.

166
00:20:32.356 --> 00:20:33.900
Really stupid ones.

167
00:20:34.776 --> 00:20:37.070
For example?

168
00:20:38.937 --> 00:20:41.586
When he was sitting down, if he was stressed
he would make the table fly with his legs.

169
00:20:41.615 --> 00:20:42.784
What a nuisance.

170
00:20:43.492 --> 00:20:48.456
He volounteered to help children,
but it was just for the curriculum.

171
00:20:48.622 --> 00:20:50.792
- Oh, damn.
- Right?

172
00:20:50.917 --> 00:20:54.129
And at the "all you can eat" buffet he
always ordered too much and never finished it.

173
00:20:54.295 --> 00:20:56.089
- He didn't finish what he started?
- Exactly!

174
00:20:56.214 --> 00:20:57.215
That's bad.

175
00:20:59.717 --> 00:21:02.761
So what did you like about him?

176
00:21:04.181 --> 00:21:06.765
Good question.
Now that I think about it...

177
00:21:13.148 --> 00:21:14.648
His face's profile.

178
00:21:15.942 --> 00:21:18.069
The fact that he was a volunteer.

179
00:21:19.403 --> 00:21:24.993
The things I liked about him were
very superficial and frivolous.

180
00:21:27.495 --> 00:21:28.537
I understand.

181
00:21:35.003 --> 00:21:36.553
Want to play scrabble?

182
00:21:36.795 --> 00:21:39.007
"Shitsuren" (delusion of love).
Oops!

183
00:21:39.841 --> 00:21:42.760
"Shoushin ryokou" (nostalgic trip).
Now with "U".

184
00:21:42.886 --> 00:21:43.929
"U"?

185
00:21:44.930 --> 00:21:47.348
- "Uchuu" (universe).
- "Umi" (ocean).

186
00:21:50.601 --> 00:21:53.146
"Miren" (lingering feelings).
Finished.

187
00:21:56.607 --> 00:21:57.733
Wow.

188
00:22:26.972 --> 00:22:28.014
Are we there yet?

189
00:22:29.140 --> 00:22:30.391
A bit more.

190
00:22:32.768 --> 00:22:33.811
Let's give up.

191
00:22:33.937 --> 00:22:36.605
Why? We're almost there.

192
00:22:37.690 --> 00:22:40.526
- You sure?
- Yes. I see it.

193
00:22:40.818 --> 00:22:41.903
Do you see it?

194
00:22:55.457 --> 00:22:57.002
It's the sea!

195
00:22:59.087 --> 00:23:00.255
Yes!

196
00:23:00.379 --> 00:23:01.505
Are you feeling okay?

197
00:23:01.797 --> 00:23:04.092
I'm fine. And you?

198
00:23:04.842 --> 00:23:06.094
I like walking.

199
00:23:06.719 --> 00:23:08.637
Do you know how to get to the hotel?

200
00:23:09.180 --> 00:23:10.764
I like getting lost.

201
00:23:11.890 --> 00:23:14.311
I don't want to get lost.

202
00:23:25.613 --> 00:23:27.324
But it's so pretty.

203
00:24:07.238 --> 00:24:08.697
What are you thinking about?

204
00:24:11.409 --> 00:24:16.247
I was wondering why I feel
calmer when I'm with my camera.

205
00:24:16.998 --> 00:24:18.041
Why?

206
00:24:25.215 --> 00:24:26.674
I think...

207
00:24:28.967 --> 00:24:32.389
...that we only see
one side of this world.

208
00:24:34.598 --> 00:24:35.766
In other words?

209
00:24:37.768 --> 00:24:39.145
It's difficult to explain.

210
00:24:41.147 --> 00:24:43.441
What profound thoughts.

211
00:24:46.568 --> 00:24:49.571
And you?
What were you thinking about?

212
00:24:51.199 --> 00:24:56.578
Well... I wasn't thinking about anything.

213
00:24:58.997 --> 00:24:59.998
Got it.

214
00:25:12.553 --> 00:25:16.182
If you feel safe with someone and
want to be together, okay,

215
00:25:17.434 --> 00:25:18.726
but if it's not like that,

216
00:25:20.186 --> 00:25:24.606
I don't think you need to force
yourself to be with someone.

217
00:25:28.111 --> 00:25:29.570
Feeling safe?

218
00:25:31.364 --> 00:25:33.491
I wonder what that means.

219
00:25:38.704 --> 00:25:45.002
Someone who loves you deeply,
and puts you before everything else.

220
00:25:46.463 --> 00:25:48.046
Deeply, deeply?

221
00:25:48.922 --> 00:25:49.965
Yes.

222
00:25:53.470 --> 00:25:54.928
Deeply, deeply.

223
00:25:55.513 --> 00:25:56.847
Deeply, deeply.

224
00:25:59.267 --> 00:26:00.893
Deeply, deeply.

225
00:26:01.352 --> 00:26:02.728
Deeply, deeply.

226
00:27:05.874 --> 00:27:07.000
Sorry for the wait.

227
00:27:08.211 --> 00:27:09.462
You came.

228
00:27:09.628 --> 00:27:10.796
What happened?

229
00:27:12.005 --> 00:27:14.132
Don't say anything and pick me up.

230
00:27:14.342 --> 00:27:15.468
what are you saying?

231
00:27:16.210 --> 00:27:17.678
I always wanted to tell that joke.

232
00:27:19.680 --> 00:27:20.681
Your hair.

233
00:27:22.140 --> 00:27:23.141
What do you think?

234
00:27:23.601 --> 00:27:26.437
It's like you always had it like this.

235
00:27:27.564 --> 00:27:29.690
- As if.
- I mean it.

236
00:27:31.442 --> 00:27:35.070
Can I get on?

237
00:27:35.405 --> 00:27:37.030
Well, you're already here.

238
00:27:38.782 --> 00:27:40.075
It's been a while.

239
00:27:41.202 --> 00:27:45.206
Two months? We haven't ever
been apart for so long.

240
00:27:45.664 --> 00:27:47.875
You're always busy.

241
00:27:52.713 --> 00:27:53.797
Thanks.

242
00:27:54.715 --> 00:27:56.174
It's raining.

243
00:27:57.175 --> 00:27:58.886
- I'm all wet.
- You're soaked.

244
00:27:59.011 --> 00:28:00.721
- Yes.
- Take a shower.

245
00:28:01.222 --> 00:28:02.223
Thanks.

246
00:28:32.878 --> 00:28:35.506
He'd always get mad if you
sat cross-legged.

247
00:28:36.299 --> 00:28:37.675
Your ex.

248
00:28:38.509 --> 00:28:40.052
That was a lifetime ago.

249
00:28:40.637 --> 00:28:45.015
He was so bothersome.
"My girl does not sit like that."

250
00:28:45.475 --> 00:28:47.184
Who do you think you are,
my father?

251
00:28:49.102 --> 00:28:52.147
Don't force me to do anything.

252
00:28:53.815 --> 00:28:54.858
Yes?

253
00:28:55.360 --> 00:28:58.946
Everyone unconsciously forces
someone to do something.

254
00:29:01.198 --> 00:29:03.784
You don't make me do anything.

255
00:29:13.168 --> 00:29:14.920
Your apartment is relaxing.

256
00:29:16.088 --> 00:29:17.130
Really?

257
00:29:17.340 --> 00:29:19.967
- It's like the bottom of the ocean.
- What a strange description.

258
00:29:22.637 --> 00:29:26.683
I want to create places that put
people at ease, make them feel safe.

259
00:29:29.810 --> 00:29:32.062
You're lucky, you have a goal.

260
00:29:34.022 --> 00:29:36.484
You want to work for the Nishikawa
furniture factory, right?

261
00:29:37.943 --> 00:29:40.070
But the headquarters are in Kyoto.

262
00:29:40.946 --> 00:29:42.657
Kyoto isn't bad.

263
00:29:45.368 --> 00:29:46.994
Do you want to stay here?

264
00:29:48.286 --> 00:29:50.831
No, I didn't mean that,

265
00:29:52.542 --> 00:29:54.918
but I don't want to go somewhere
so far away.

266
00:29:57.254 --> 00:29:58.255
I see.

267
00:30:00.717 --> 00:30:03.301
I think you'd be fine anywhere.

268
00:30:06.805 --> 00:30:09.057
Is there a place you'd like to go?

269
00:30:11.226 --> 00:30:12.770
I don't know.

270
00:30:18.150 --> 00:30:20.445
At the moment,
I want to stay at your apartment.

271
00:30:31.079 --> 00:30:32.122
Eat the last one.

272
00:30:57.064 --> 00:30:58.315
What a big storm.

273
00:31:00.859 --> 00:31:02.903
I'd be afraid if I were alone.

274
00:31:11.537 --> 00:31:16.958
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.

275
00:31:19.169 --> 00:31:20.879
You just have to tune in.

276
00:31:22.632 --> 00:31:23.800
Tune in?

277
00:31:25.217 --> 00:31:29.012
Yeah, like a radio.

278
00:31:32.265 --> 00:31:35.728
I might end up not liking myself,
it scares me.

279
00:31:38.523 --> 00:31:42.568
But, if you do,
you could end up meeting someone...

280
00:31:43.235 --> 00:31:48.491
...who could draw out your real self
while you spend time together.

281
00:31:53.746 --> 00:31:55.914
I think I have such a person already.

282
00:31:57.290 --> 00:31:59.251
Really? Who?

283
00:31:59.877 --> 00:32:03.714
When did you meet?
Is he from your class?

284
00:32:04.172 --> 00:32:05.298
It's a secret.

285
00:32:06.634 --> 00:32:08.301
Oh, come on!

286
00:32:33.703 --> 00:32:37.915
It's scary, but we're alive.

287
00:32:58.603 --> 00:33:00.521
It hurts and tickles me.

288
00:33:02.732 --> 00:33:04.191
That's because you're alive.

289
00:33:07.444 --> 00:33:08.445
Goodnight.

290
00:33:09.947 --> 00:33:10.948
'Night.

291
00:33:42.772 --> 00:33:43.814
Mana.

292
00:33:46.567 --> 00:33:48.431
Sorry, the lesson just
never seemed to end.

293
00:33:48.694 --> 00:33:50.655
- Did you eat?
- No, I'm fine.

294
00:33:52.823 --> 00:33:56.076
I wanted to introduce you to someone.
This is Atsushi Tono.

295
00:33:57.035 --> 00:33:58.411
I'm Tono.
Pleased to meet you.

296
00:33:59.246 --> 00:34:00.288
I'm Kotani.

297
00:34:00.998 --> 00:34:03.416
Sumire told me
that you are her landlady.

298
00:34:05.878 --> 00:34:07.420
Do you play the guitar?

299
00:34:08.463 --> 00:34:09.590
He's not very good at it.

300
00:34:09.715 --> 00:34:11.676
Hey, I'm still learning.

301
00:34:11.842 --> 00:34:14.679
Thanks to him, I can sing
without going to the karaoke.

302
00:34:14.887 --> 00:34:15.930
Isn't she annoying?

303
00:34:17.138 --> 00:34:18.431
Maybe I'll eat something.

304
00:34:18.556 --> 00:34:20.685
I'll go.
The usal, right?

305
00:34:51.548 --> 00:34:52.638
Sing, Mana.

306
00:35:27.459 --> 00:35:33.173
Sumire, Tono and Mana
came to see you.

307
00:35:41.431 --> 00:35:42.975
Is that Sanshiro?

308
00:35:43.308 --> 00:35:44.309
Yes.

309
00:35:45.643 --> 00:35:48.229
I heard a lot about Sanshiro.

310
00:35:49.606 --> 00:35:51.649
Sumire adored him.

311
00:35:53.401 --> 00:35:55.821
She called him that.

312
00:35:59.324 --> 00:36:00.993
I'll get you some tea.

313
00:36:04.287 --> 00:36:05.455
Sanshiro.

314
00:36:07.290 --> 00:36:08.375
Sanshiro.

315
00:36:10.585 --> 00:36:12.295
Sanshiro.

316
00:36:14.672 --> 00:36:15.673
Please sit down.

317
00:36:18.052 --> 00:36:23.515
He's like Sumire. He's shy and
doesn't give his trust easily.

318
00:36:25.225 --> 00:36:26.226
Please.

319
00:36:29.939 --> 00:36:34.902
Me and her got along well when
we were little. But at middle school...

320
00:36:36.153 --> 00:36:39.572
...she looked me in the eyes and said:

321
00:36:40.323 --> 00:36:46.204
"You're either on my side or daddy's.
Don't you have your own opinions?"

322
00:36:48.833 --> 00:36:53.670
We haven't gotten along since then,
and then she went to study somewhere else.

323
00:36:57.842 --> 00:36:58.675
So...

324
00:37:02.763 --> 00:37:05.432
...even though she never returned,

325
00:37:08.518 --> 00:37:14.691
it seemed to me like we returned
to our initial relation.

326
00:37:18.779 --> 00:37:21.031
I think I understand her a bit.

327
00:37:22.740 --> 00:37:26.871
I sometimes feel closer to her now,
than I did in the past.

328
00:37:29.664 --> 00:37:34.170
She could be distant at times,
even if she were right beside you.

329
00:38:08.913 --> 00:38:11.207
She always liked blue.

330
00:38:13.625 --> 00:38:15.335
It fit her beautifully.

331
00:38:19.256 --> 00:38:20.925
Why don't you try it?

332
00:38:22.300 --> 00:38:27.264
Don't you want to see as well, Tono?
I think Sumire would like that.

333
00:38:28.015 --> 00:38:31.351
Please, try it.

334
00:38:39.734 --> 00:38:41.153
It suits you.

335
00:38:43.571 --> 00:38:44.865
Really?

336
00:38:47.784 --> 00:38:48.911
Thank you.

337
00:38:56.709 --> 00:38:58.170
It really fits you.

338
00:38:59.546 --> 00:39:01.048
Not at all.

339
00:39:02.382 --> 00:39:03.675
No, it fits you.

340
00:39:06.011 --> 00:39:08.346
Get out, I'm changing.

341
00:39:10.099 --> 00:39:11.141
Oh, sorry.

342
00:39:37.709 --> 00:39:38.710
Here.

343
00:39:39.711 --> 00:39:40.712
Thanks.

344
00:39:45.758 --> 00:39:47.885
Can you get the stuff from the back?

345
00:39:53.142 --> 00:39:54.268
Her video camera?

346
00:39:56.436 --> 00:39:58.230
Her mother didn't take it.

347
00:39:59.731 --> 00:40:03.319
She must have thought that if she saw the
video, something would have ceased to exist.

348
00:40:07.905 --> 00:40:10.117
Did you see it?

349
00:40:11.952 --> 00:40:13.786
I don't have the courage to.

350
00:40:15.622 --> 00:40:21.753
I feel like she would want you to.

351
00:40:23.463 --> 00:40:25.132
You're just forcing me to do it.

352
00:40:26.050 --> 00:40:27.508
Maybe.

353
00:40:32.056 --> 00:40:34.849
Only Sumire knows how she felt.

354
00:40:36.310 --> 00:40:37.978
They are all arrogant.

355
00:40:39.937 --> 00:40:42.232
Maybe you're right.

356
00:40:45.069 --> 00:40:47.862
We're desperately trying to
protect ourselves.

357
00:40:53.493 --> 00:40:55.037
I got engaged.

358
00:41:09.509 --> 00:41:15.182
Sumire's already dead in you and
her mother's heart, right?

359
00:41:17.393 --> 00:41:22.772
You might not like it, but
I understand how her mother feels.

360
00:41:25.775 --> 00:41:30.571
I've decided to quit trying
to make her live inside of me.

361
00:41:35.868 --> 00:41:40.623
And don't you imagine her trapped
forever in the same place?

362
00:42:38.515 --> 00:42:40.517
<i>21° floor.</i>

363
00:42:45.314 --> 00:42:46.564
Hello.

364
00:42:48.150 --> 00:42:49.276
Hello.

365
00:42:51.694 --> 00:42:53.197
Are you the last ones?

366
00:42:54.239 --> 00:42:55.532
There's stil Narahara.

367
00:42:56.616 --> 00:42:59.744
OK. Goodnight.

368
00:43:00.454 --> 00:43:01.829
Goodnight.

369
00:43:11.298 --> 00:43:15.593
Hey, what's the matter?
Today's your day off.

370
00:43:17.678 --> 00:43:21.141
I don't think there's much
I can do to help.

371
00:43:22.434 --> 00:43:24.186
No, in fact...

372
00:43:27.356 --> 00:43:28.482
Should we drink something?

373
00:43:48.918 --> 00:43:51.296
- Here you go.
- Pardon me.

374
00:43:51.963 --> 00:43:55.049
- To be honest, sometimes I do this.
- I didn't know.

375
00:43:56.092 --> 00:43:58.094
But I pay precisely for this.

376
00:44:00.222 --> 00:44:02.516
You are extremely correct.

377
00:44:13.527 --> 00:44:16.070
Do you usually listen to jazz?

378
00:44:16.946 --> 00:44:21.951
Not at all.
Jazz is not one of my favourites.

379
00:44:22.118 --> 00:44:23.870
I used to like heavy metal...

380
00:44:24.954 --> 00:44:30.210
Do you young ones know Metallica?
I loved that stuff.

381
00:44:30.793 --> 00:44:35.047
Heavy metal?
I just don't see you liking it.

382
00:44:36.216 --> 00:44:37.884
Do you still listen to it?

383
00:44:44.056 --> 00:44:46.017
I'm not sure...

384
00:44:47.018 --> 00:44:50.980
...what music I like,
or used to listen to.

385
00:44:57.194 --> 00:44:58.988
Is that how it works?

386
00:45:05.077 --> 00:45:08.915
I can't imagine seeing
you listen to Puffy too.

387
00:46:29.912 --> 00:46:31.415
<i>What are you doing? Play!</i>

388
00:46:37.587 --> 00:46:41.341
<i>Hey, what's the matter?
Were you practicing?</i>

389
00:46:41.466 --> 00:46:42.509
<i>Sing!</i>

390
00:46:43.175 --> 00:46:44.301
<i>Sing, Tono!</i>

391
00:46:45.679 --> 00:46:46.680
<i>Tono...</i>

392
00:47:01.235 --> 00:47:06.198
<i>25 October 2007, Thursday.</i>

393
00:47:06.866 --> 00:47:11.788
<i>I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.</i>

394
00:49:12.158 --> 00:49:13.450
That's all, right?

395
00:49:14.661 --> 00:49:15.953
I'll bring back the van.

396
00:49:47.276 --> 00:49:48.695
I'll go help Tono.

397
00:49:49.445 --> 00:49:50.446
Okay.

398
00:49:51.698 --> 00:49:53.240
I worry about the way he drives.

399
00:50:19.225 --> 00:50:21.686
How's your girlfriend?

400
00:50:24.856 --> 00:50:26.523
She's a normal person.

401
00:50:32.238 --> 00:50:33.239
What?

402
00:50:34.741 --> 00:50:37.201
Sumire wasn't normal.

403
00:50:40.914 --> 00:50:42.749
I wonder what that means.

404
00:50:47.086 --> 00:50:49.673
Maybe she was extraordinarily normal.

405
00:50:51.883 --> 00:50:57.013
You might be right.
You knew her better than me.

406
00:51:01.935 --> 00:51:04.938
I feel relieved, however.

407
00:51:06.690 --> 00:51:10.276
When you got out of the car, I was
afraid we'd never see each other again.

408
00:51:19.159 --> 00:51:21.537
In short, you knew nothing about her.

409
00:51:24.415 --> 00:51:26.375
Even if you were with her.

410
00:51:29.004 --> 00:51:30.964
Here's the bill, I'm closing.

411
00:51:38.595 --> 00:51:40.431
There aren't any more trains, huh?

412
00:51:47.271 --> 00:51:51.985
This is where we came last time...

413
00:51:53.152 --> 00:51:54.445
Me and Sumire.

414
00:52:01.368 --> 00:52:03.913
I wonder what she was really like.

415
00:52:10.670 --> 00:52:12.296
Have you watched her videos?

416
00:52:15.967 --> 00:52:19.095
Those videos are not meant
for others to watch.

417
00:52:20.429 --> 00:52:23.432
So you shouldn't watch them
without her permission.

418
00:52:27.353 --> 00:52:29.605
Maybe you're right.

419
00:52:31.440 --> 00:52:32.441
But...

420
00:52:34.318 --> 00:52:38.322
...maybe she would want
you to watch them?

421
00:52:50.001 --> 00:52:52.252
And what would you know?

422
00:53:03.680 --> 00:53:05.557
OK, let's head back.

423
00:53:39.759 --> 00:53:41.094
Good day.

424
00:53:41.552 --> 00:53:44.180
Did you know we have a new dish
each day?

425
00:53:44.304 --> 00:53:45.681
Yes, I know.

426
00:53:48.267 --> 00:53:49.435
Where's Narahara?

427
00:53:50.186 --> 00:53:52.479
I don't think she's arrived yet.

428
00:53:53.313 --> 00:53:54.606
It's not from him.

429
00:54:03.740 --> 00:54:06.202
Bright Coast.
Kotani speaking.

430
00:54:06.326 --> 00:54:08.620
<i>- Kotani.</i>
- Oh, Narahara.

431
00:54:08.788 --> 00:54:10.999
<i>Sorry, today I'll arrive a bit late.</i>

432
00:54:11.623 --> 00:54:14.293
OK, I'll open up then.

433
00:54:14.794 --> 00:54:18.338
<i>Thank you. Did you go over
the instructions for today?</i>

434
00:54:19.174 --> 00:54:20.591
<i>Do you need some help?</i>

435
00:54:20.716 --> 00:54:24.012
I've made sure,
everything will be under control.

436
00:54:24.386 --> 00:54:26.806
Oh, and the music?

437
00:54:27.556 --> 00:54:30.226
<i>Why don't you put on some
music that you like?</i>

438
00:54:30.852 --> 00:54:32.937
May I, really?

439
00:54:33.729 --> 00:54:34.730
<i>Bye.</i>

440
00:54:35.314 --> 00:54:36.440
Later.

441
00:54:39.819 --> 00:54:40.862
The boss?

442
00:54:40.987 --> 00:54:43.198
He'll be a bit late.

443
00:54:43.948 --> 00:54:44.949
OK.

444
00:55:20.902 --> 00:55:21.945
He's not picking up?

445
00:55:22.528 --> 00:55:24.030
No.

446
00:55:28.868 --> 00:55:31.828
Yagi, could you think about it?

447
00:55:33.248 --> 00:55:34.706
He gave instructions for everything.

448
00:55:35.582 --> 00:55:38.086
Serve this. I'll go see
what's going on.

449
00:55:38.920 --> 00:55:40.420
I'll call you when I have some news.

450
00:55:43.590 --> 00:55:44.633
OK.

451
00:55:46.970 --> 00:55:48.888
- Akashi, make the pasta.
- OK.

452
00:55:53.184 --> 00:55:54.310
Would you like to order?

453
00:55:54.434 --> 00:55:57.729
A glass of red whine for me,
and a Mimosa for my wife.

454
00:55:57.897 --> 00:55:59.148
Perfect.

455
00:56:05.989 --> 00:56:09.825
A glass of red wine and
a Mimosa for table ten.

456
00:56:10.534 --> 00:56:12.411
Kunikida is on the telephone.

457
00:56:30.512 --> 00:56:31.638
Kotani speaking.

458
00:56:32.472 --> 00:56:33.599
<i>Sorry for the delay.</i>

459
00:56:33.724 --> 00:56:35.559
It's no problem.
What's going on?

460
00:56:39.521 --> 00:56:42.191
<i>Narahara passed away.</i>

461
00:56:50.824 --> 00:56:55.121
<i>I'm at the police station.
Her family is here.</i>

462
00:56:55.746 --> 00:56:58.915
<i>I need to answer some questions,
so I'll be a little late.</i>

463
00:57:00.459 --> 00:57:06.174
<i>I'll let everyone know he's gone. At the end
of the evening, gather everyone and wait for me.</i>

464
00:57:11.553 --> 00:57:12.596
<i>Kotani?</i>

465
00:57:16.475 --> 00:57:17.476
<i>Kotani?</i>

466
00:57:19.436 --> 00:57:25.567
But I just spoke to him. He was on
the phone before the meeting.

467
00:57:27.195 --> 00:57:32.325
He told me he'd be a bit late,
he asked me if I needed help.

468
00:57:32.491 --> 00:57:33.575
<i>Kotani.</i>

469
00:57:34.160 --> 00:57:38.414
<i>When you hang up, close your eyes,
take a deep breath,</i>

470
00:57:38.622 --> 00:57:40.791
<i>and drink a fresh glass of water.</i>

471
00:57:47.006 --> 00:57:48.049
Okay.

472
00:57:51.260 --> 00:57:52.303
<i>I'll see you later.</i>

473
00:58:32.051 --> 00:58:33.261
You must be hungry.

474
00:58:45.314 --> 00:58:50.236
How did Narahara die?

475
00:58:59.828 --> 00:59:01.830
He hung himself in the bathroom.

476
00:59:17.138 --> 00:59:21.850
I heard he worked in the
design department,

477
00:59:22.768 --> 00:59:26.147
but had issues with his boss,
and everything got worse from there.

478
00:59:31.693 --> 00:59:34.363
Did he not like working here?

479
00:59:44.039 --> 00:59:47.543
Well, we can only theorize
but it wouldn't make sense.

480
00:59:49.378 --> 00:59:51.464
Whatever was the reason,

481
00:59:53.466 --> 00:59:55.759
he's not coming back.

482
01:00:03.683 --> 01:00:06.395
My best friend never
came back herself.

483
01:00:09.565 --> 01:00:11.287
The tsunami took her away.

484
01:00:16.489 --> 01:00:20.451
I wonder what Narahara saw
before dying.

485
01:01:10.209 --> 01:01:13.337
<i>Playback of saved messages.</i>

486
01:01:14.129 --> 01:01:20.595
<i>2 November 2009, 18:34.</i>

487
01:01:21.304 --> 01:01:24.848
<i>Mana, it's been a while.
How are you?</i>

488
01:01:25.474 --> 01:01:29.437
<i>I just wanted to hear your voice.
Call me back.</i>

489
01:01:30.103 --> 01:01:36.485
<i>13 June 2010, 11:07.</i>

490
01:01:37.152 --> 01:01:39.154
<i>Mana, how are things?</i>

491
01:01:39.821 --> 01:01:43.033
<i>How's your job?
I'll call you back.</i>

492
01:01:44.868 --> 01:01:51.958
<i>21 February 2011, 20:21.</i>

493
01:01:53.294 --> 01:01:56.672
<i>How are you?
I forgot to call.</i>

494
01:01:57.047 --> 01:01:59.799
<i>Call me sometime. Bye.</i>

495
01:02:01.594 --> 01:02:04.513
<i>To delete the message...</i>

496
01:02:32.832 --> 01:02:36.127
I'm Kanzaki, the new boss.

497
01:02:37.253 --> 01:02:42.551
Last week
a tragedy has occurred,

498
01:02:44.094 --> 01:02:49.433
but our job is to offer a
steady service to our customers.

499
01:02:51.602 --> 01:02:54.980
I can't wait to work with you all.

500
01:02:56.607 --> 01:02:58.401
Pleased to meet you.

501
01:03:09.328 --> 01:03:11.871
Kotani, can I speak to you
for a moment?

502
01:03:12.373 --> 01:03:14.333
- Yes.
- Pardon me.

503
01:03:15.751 --> 01:03:18.546
Could you take those things
somewhere else?

504
01:03:22.799 --> 01:03:24.968
But we put on those CDs...

505
01:03:25.093 --> 01:03:28.138
From now on,
we will be using a radio.

506
01:03:29.557 --> 01:03:31.808
Let's get rid of useless things.

507
01:03:35.937 --> 01:03:41.985
Oh, and you are the head waitress,
so you must instruct the new arrivals.

508
01:03:44.029 --> 01:03:45.155
Certainly.

509
01:04:31.034 --> 01:04:33.161
Narahara's collection, huh?

510
01:04:37.750 --> 01:04:40.001
The restaurant's atmosphere
will change.

511
01:04:42.128 --> 01:04:44.465
That's normal when the
management changes.

512
01:04:46.925 --> 01:04:50.053
Even if someone passes away,
everything still moves on.

513
01:04:51.555 --> 01:04:55.559
If employees weren't replaceable,
that would be a huge problem.

514
01:04:57.603 --> 01:05:00.063
It's like he was never here.

515
01:05:15.120 --> 01:05:21.292
For me, he was a too friendly
and mysterious boss,

516
01:05:23.086 --> 01:05:24.880
but, for you, it was different.

517
01:05:33.054 --> 01:05:37.142
Kunikida, have you ever
listened to Metallica?

518
01:05:39.394 --> 01:05:40.395
Yes.

519
01:05:44.900 --> 01:05:46.902
The last time we talked,

520
01:05:48.737 --> 01:05:50.029
Narahara said:

521
01:05:53.158 --> 01:05:57.538
"Put on music that you like".

522
01:06:06.755 --> 01:06:10.801
You've accumulated paid holidays, haven't you?
Isn't there a place you'd like to go?

523
01:06:15.639 --> 01:06:17.641
To be honest, yes...

524
01:06:18.934 --> 01:06:21.186
Somewhere I haven't been for a while.

525
01:06:26.901 --> 01:06:31.196
The first two years,
I often went to see her.

526
01:06:34.199 --> 01:06:35.992
But I got scared.

527
01:06:47.922 --> 01:06:50.591
I didn't want to find her,

528
01:06:55.511 --> 01:06:58.097
but I also felt that I
needed to find her.

529
01:07:03.102 --> 01:07:04.103
I get it.

530
01:10:58.964 --> 01:11:02.009
It's hard to think that it's here.

531
01:11:06.512 --> 01:11:09.265
I know, it's normal
for things to change, but...

532
01:11:30.536 --> 01:11:31.662
If I'm being honest...

533
01:11:37.627 --> 01:11:43.008
If I'm being honest, I believe
I'm slowly forgetting things.

534
01:11:48.263 --> 01:11:49.264
I get it.

535
01:13:57.433 --> 01:14:03.065
OK, Igarashi.
Please state your name and age.

536
01:14:03.315 --> 01:14:05.317
I'm Hideko Igarashi.

537
01:14:05.566 --> 01:14:09.487
Last Februrary I turned 73.
Let me tell you my story.

538
01:14:09.820 --> 01:14:14.659
An enormous tsunami had arrived that
wiped out me, my husband and my uncle.

539
01:14:14.784 --> 01:14:20.790
I lost hold of my uncle.
My husband and I were swept away.

540
01:14:20.915 --> 01:14:27.214
And he cried out my name,
"Hideko!", three times.

541
01:14:28.340 --> 01:14:32.635
He had never called me by name
with such emotion.

542
01:14:33.261 --> 01:14:39.558
This may seem innapropriate, but I thought:
"He still remembers my name".

543
01:14:39.725 --> 01:14:41.103
That's how I felt.

544
01:14:41.228 --> 01:14:45.690
My husband was a quiet man
who never spoke much,

545
01:14:45.815 --> 01:14:49.860
but when he did something,
he did it for me.

546
01:14:49.985 --> 01:14:53.489
I loved that about him.

547
01:14:53.614 --> 01:14:55.908
Because I'm a careless person.

548
01:14:56.909 --> 01:15:04.792
The smell and sound  of the sea
are imprinted in my mind since I was little,

549
01:15:05.210 --> 01:15:08.463
so I never thought of it as anything
in particular.

550
01:15:08.587 --> 01:15:11.716
But, when a friend visited
from Saitama,

551
01:15:12.134 --> 01:15:15.803
he told me he couldn't sleep
because of the sound of the waves.

552
01:15:16.637 --> 01:15:20.434
And I thought: "What sound?"
I didn't notice it at the beginning.

553
01:15:20.641 --> 01:15:24.562
It seems like it's only noisy
for those not used to it.

554
01:15:25.688 --> 01:15:30.235
Now I live ten...
maybe fifteen kilometres...

555
01:15:30.402 --> 01:15:32.778
...from where I used to live.

556
01:15:33.155 --> 01:15:38.951
And I often feel at home.

557
01:15:42.997 --> 01:15:46.792
But the sound of the sea...
Oh, I mean its smell,

558
01:15:47.085 --> 01:15:50.963
and the sounds of the waves,
I don't hear them anymore.

559
01:15:51.714 --> 01:15:57.095
Before the earthquake and the tsunami,
my grandfather had a bar at the port.

560
01:15:57.262 --> 01:16:03.684
I lived there... Or better,
I went there after school.

561
01:16:03.809 --> 01:16:08.106
That place was swept away
by the tsunami,

562
01:16:08.273 --> 01:16:10.649
so if I could go back in time,

563
01:16:10.858 --> 01:16:16.323
I would like to go to that place
and see the people who lived there again.

564
01:16:17.698 --> 01:16:21.869
I'm Hazumi Ito.
I'm in first grade.

565
01:16:24.539 --> 01:16:32.464
My father and grandma are still
missing after the tsunami.

566
01:16:35.716 --> 01:16:42.890
My parents ran a hotel,

567
01:16:43.015 --> 01:16:49.855
and one time for my birthday
we decided to go to an aquarium,

568
01:16:50.689 --> 01:16:57.988
but a guest missed the day of arrival,
so we didn't go.

569
01:16:58.156 --> 01:17:02.660
These things happened often,
and so we couldn't go.

570
01:17:03.661 --> 01:17:07.541
That's why I don't have many
memories with my father.

571
01:17:08.749 --> 01:17:13.045
I don't remember much of him,

572
01:17:14.088 --> 01:17:15.798
and that's a bit sad.

573
01:17:21.429 --> 01:17:23.681
Me and my grandma...

574
01:17:24.932 --> 01:17:31.189
...often took walks along the beach,

575
01:17:31.647 --> 01:17:34.775
and gathered shells.

576
01:17:36.361 --> 01:17:40.615
Or we counted the boats,

577
01:17:40.739 --> 01:17:45.287
and I had so much fun
spending time with her.

578
01:17:48.998 --> 01:17:54.044
She taught me many
traditional children's songs.

579
01:17:56.755 --> 01:18:01.719
I still, and will always, remember
those beautiful moments with her.

580
01:18:01.844 --> 01:18:07.057
Those shopping trips with her,

581
01:18:07.182 --> 01:18:10.520
but also the landscape and the
wonderful smells.

582
01:18:12.187 --> 01:18:15.567
I'll treasure them forever.

583
01:18:18.861 --> 01:18:20.238
Thanks, Hazumi.

584
01:18:27.621 --> 01:18:29.581
You should speak too, Mom.

585
01:18:29.830 --> 01:18:31.374
Do it, Sachie.

586
01:18:31.499 --> 01:18:32.542
Come on!

587
01:18:32.917 --> 01:18:35.253
Me? No.

588
01:18:35.378 --> 01:18:37.589
- Speak.
- Really?

589
01:18:42.469 --> 01:18:44.596
- OK.
- Ready?

590
01:18:45.430 --> 01:18:46.681
Hey, where's the button?

591
01:18:46.805 --> 01:18:48.933
Come on, it's the red one.

592
01:18:49.058 --> 01:18:50.100
This?

593
01:18:50.768 --> 01:18:51.769
Ready?

594
01:19:14.626 --> 01:19:18.754
Here we go.
Serve yourselves.

595
01:19:19.381 --> 01:19:21.341
Thanks.

596
01:19:21.799 --> 01:19:22.800
One for you.

597
01:19:22.925 --> 01:19:24.093
Thank you.

598
01:19:27.555 --> 01:19:29.516
Why did you come here?

599
01:19:33.102 --> 01:19:35.813
My best friend still hasn't returned.

600
01:19:36.939 --> 01:19:39.024
She liked to travel alone.

601
01:19:39.526 --> 01:19:43.988
We know she was in this area at
the time of the earthquake and tsunami.

602
01:19:44.739 --> 01:19:46.491
I understand.

603
01:19:47.534 --> 01:19:49.910
Was she form Tokyo?

604
01:19:50.035 --> 01:19:51.078
Yes.

605
01:19:53.540 --> 01:19:55.249
Why do you make these recordings?

606
01:19:58.002 --> 01:20:00.254
I ask that myself...

607
01:20:02.297 --> 01:20:07.261
On one hand to console us,
but also to leave a trace.

608
01:20:09.096 --> 01:20:12.392
Shooting videos was my
husband's hobby, so...

609
01:20:13.518 --> 01:20:17.187
- Want me to get you on camera as well?
- No, that's fine.

610
01:20:18.690 --> 01:20:20.400
What will you do today?

611
01:20:20.734 --> 01:20:22.360
I haven't decided yet.

612
01:20:22.694 --> 01:20:26.698
Why don't you stay with us?
We have a hotel.

613
01:20:27.615 --> 01:20:28.783
Are you sure?

614
01:20:29.743 --> 01:20:31.786
Of course, please eat.

615
01:20:32.202 --> 01:20:33.371
Thank you.

616
01:20:53.265 --> 01:20:56.728
Sorry, mom is cooking.

617
01:20:56.796 --> 01:20:59.048
- Sorry.
- It's no problem.

618
01:21:00.272 --> 01:21:01.899
Is the room okay?

619
01:21:02.567 --> 01:21:03.942
Well, no...

620
01:21:04.444 --> 01:21:06.987
- Seperate rooms, if that's okay.
- Sure.

621
01:21:09.198 --> 01:21:10.408
Here you go.

622
01:21:10.533 --> 01:21:11.909
Thanks.

623
01:21:12.910 --> 01:21:14.912
I'll show you the rooms.

624
01:25:00.722 --> 01:25:02.640
You're up early.

625
01:25:06.351 --> 01:25:07.895
Were you able to get any sleep?

626
01:25:11.065 --> 01:25:13.525
I had a dream.
It's been so long since I had one.

627
01:25:15.110 --> 01:25:16.528
What was it about?

628
01:25:32.252 --> 01:25:34.714
Would you sing me
an old children's song?

629
01:25:45.767 --> 01:25:54.608
<i>I'll sail to the sky
and honor the mountains</i>

630
01:25:55.525 --> 01:26:04.035
<i>I'll sail to the sky
and return to earth</i>

631
01:26:05.243 --> 01:26:13.251
<i>I'll sail to the sky
and flow in the rivers</i>

632
01:26:14.045 --> 01:26:22.762
<i>One day, one day
I'll reach the sea</i>

633
01:26:29.267 --> 01:26:30.560
Thank you.

634
01:26:34.023 --> 01:26:35.983
What's the meaning of the song?

635
01:26:37.359 --> 01:26:39.904
I'm not sure myself,

636
01:26:41.321 --> 01:26:46.410
but it's a song about a wife who waits
for her husband who died at sea.

637
01:26:46.576 --> 01:26:48.121
My grandma sang it to me.

638
01:26:51.248 --> 01:26:52.290
I see.

639
01:27:03.136 --> 01:27:06.513
What's Tokyo like?

640
01:27:09.892 --> 01:27:11.853
I can't explain it.

641
01:27:13.353 --> 01:27:14.604
Would you want to go?

642
01:27:15.815 --> 01:27:17.150
I'm not sure.

643
01:27:19.276 --> 01:27:21.946
I'd like to go to university there.

644
01:27:23.447 --> 01:27:29.244
I want to study foreign languages
and travel abroad.

645
01:27:30.537 --> 01:27:33.207
But I haven't told my mother yet.

646
01:27:36.002 --> 01:27:37.044
Ah, really?

647
01:27:39.296 --> 01:27:40.297
Sounds like a good plan.

648
01:27:51.349 --> 01:27:53.144
- The melody doesn't go like that.
- No?

649
01:29:07.051 --> 01:29:08.593
I just had a good sleep.

650
01:29:12.514 --> 01:29:13.933
I was dreaming.

651
01:29:14.766 --> 01:29:16.018
What were you dreaming about?

652
01:29:20.231 --> 01:29:23.234
Uhm... I don't really remember.

653
01:29:26.904 --> 01:29:28.405
I made you some coffee.

654
01:29:30.116 --> 01:29:31.325
Thanks.

655
01:29:32.367 --> 01:29:33.410
See you later.

656
01:29:34.828 --> 01:29:36.205
Leaving already?

657
01:33:10.252 --> 01:33:12.129
<i>You sleep like the dead.</i>

658
01:35:12.374 --> 01:35:13.917
Did you choose a club?

659
01:35:14.834 --> 01:35:17.962
We're called Smash.
Do you like tennis?

660
01:35:18.212 --> 01:35:19.340
It's super fun!

661
01:35:19.465 --> 01:35:22.133
A freshman? Cool!

662
01:35:29.642 --> 01:35:31.017
Can I sign up as well?

663
01:35:31.142 --> 01:35:32.269
Are you a freshman?

664
01:35:32.603 --> 01:35:34.145
How cute!

665
01:35:34.812 --> 01:35:37.190
- Literature.
- It's written all over your face.

666
01:35:38.317 --> 01:35:39.485
Put down my name.

667
01:35:39.610 --> 01:35:42.363
You're signing up? Yes!

668
01:35:42.488 --> 01:35:46.157
We have two freshmen!

669
01:36:56.102 --> 01:36:57.228
Are you okay?

670
01:37:05.820 --> 01:37:07.864
You can't live by yourself.

671
01:37:09.907 --> 01:37:13.076
I can't work in a place where they
tell me what colour my hair needs to be.

672
01:37:13.370 --> 01:37:15.664
That's just what a company does.

673
01:37:17.248 --> 01:37:19.752
That's the only way you
see things, right?

674
01:37:20.502 --> 01:37:22.253
You know nothing about the world.

675
01:37:25.298 --> 01:37:28.301
Mom, you don't have an identity.

676
01:37:29.052 --> 01:37:30.596
And do you have one?

677
01:37:48.112 --> 01:37:49.280
Sorry for the wait.

678
01:37:50.198 --> 01:37:51.408
You came.

679
01:37:52.366 --> 01:37:53.494
I understand.

680
01:37:55.870 --> 01:37:58.457
I think you would be fine anywhere.

681
01:38:01.209 --> 01:38:03.878
Is there a place you'd like to go?

682
01:38:06.673 --> 01:38:08.049
I don't know.

683
01:38:12.261 --> 01:38:14.388
At the moment,
I want to stay at your apartment.

684
01:38:25.942 --> 01:38:26.984
Eat the last one.

685
01:38:57.181 --> 01:39:03.312
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.

686
01:39:05.482 --> 01:39:07.358
You just have to tune in.

687
01:39:09.110 --> 01:39:10.319
Tune in?

688
01:39:12.113 --> 01:39:16.743
Yeah, like a radio.

689
01:39:19.538 --> 01:39:25.084
I might end up not liking myself,
it scares me.

690
01:39:28.212 --> 01:39:33.635
But if you do,
you could end up meeting someone...

691
01:39:34.260 --> 01:39:39.725
...who could draw out your real self
while you spend time together.

692
01:39:44.646 --> 01:39:46.981
I think I have such a person already.

693
01:39:48.734 --> 01:39:50.903
Really? Who?

694
01:39:51.820 --> 01:39:55.616
When did you meet?
Is he from your class?

695
01:39:56.365 --> 01:39:57.408
It's a secret.

696
01:39:58.785 --> 01:40:00.328
Oh, come on!

697
01:40:23.560 --> 01:40:25.394
She sleeps like a rock.

698
01:42:29.853 --> 01:42:37.069
<i>I didn't like my clothes, so
I borrowed some of yours. - Sumire</i>

699
01:42:37.443 --> 01:42:42.908
<i>What was your favourite
pastime in elementary school?</i>

700
01:42:46.535 --> 01:42:48.080
Hide and seek.

701
01:42:48.454 --> 01:42:49.497
<i>Why?</i>

702
01:42:51.499 --> 01:42:52.751
Because I liked it.

703
01:42:53.960 --> 01:42:55.003
<i>OK.</i>

704
01:42:56.587 --> 01:43:02.593
<i>So what's the most
important thing in your life?</i>

705
01:43:07.681 --> 01:43:08.809
I don't know.

706
01:43:13.063 --> 01:43:15.564
You're not fun to interview.

707
01:43:21.154 --> 01:43:23.156
You don't talk without
your camera, right?

708
01:43:31.705 --> 01:43:32.874
You found me out...

709
01:43:46.679 --> 01:43:48.140
You want to move in together?

710
01:43:54.813 --> 01:43:56.605
Don't say things you don't mean.

711
01:43:57.273 --> 01:43:58.817
What about Kotani?

712
01:44:01.862 --> 01:44:03.237
Are you jelous?

713
01:44:03.989 --> 01:44:05.031
No.

714
01:44:08.325 --> 01:44:09.702
Put that away.

715
01:44:29.680 --> 01:44:31.808
You said you wanted to stay with her.

716
01:44:39.607 --> 01:44:41.609
I can't stay with her forever.

717
01:44:43.862 --> 01:44:44.905
Why not?

718
01:45:30.324 --> 01:45:31.868
Do you want to live together?

719
01:46:11.490 --> 01:46:16.453
25 October 2007, Thursday.

720
01:46:17.122 --> 01:46:22.252
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.

721
01:47:21.810 --> 01:47:22.853
Mana.

722
01:48:01.975 --> 01:48:03.353
That's all, right?

723
01:48:04.520 --> 01:48:05.854
I'll bring back the van.

724
01:48:27.377 --> 01:48:28.420
What's the matter?

725
01:48:42.475 --> 01:48:44.017
I'll go help Tono.

726
01:48:44.394 --> 01:48:45.395
Okay.

727
01:48:45.853 --> 01:48:47.563
I worry about the way he drives.

728
01:49:40.283 --> 01:49:44.077
I'm always on my feet,
so my legs are swelling.

729
01:49:44.329 --> 01:49:50.543
Whoever works part-time
leaves one hour earlier than us...

730
01:49:50.667 --> 01:49:53.296
- For you. Fried chicken.
- Thank you.

731
01:49:53.796 --> 01:49:56.382
They're leaving us with
the hardest work.

732
01:49:56.508 --> 01:49:57.883
Terrible.

733
01:50:08.144 --> 01:50:10.146
Should we go out together again?

734
01:50:10.973 --> 01:50:13.912
Next week, I'll be away for work,
call me when I get back.

735
01:50:13.941 --> 01:50:15.193
Where are you going?

736
01:50:15.443 --> 01:50:16.693
To see the ocean.

737
01:50:16.985 --> 01:50:18.530
How nice.

738
01:50:28.331 --> 01:50:30.791
This cut looks good on you.

739
01:50:35.921 --> 01:50:40.926
It's like you always had
it like that, right?

740
01:50:42.928 --> 01:50:44.514
That takes me back.

741
01:50:52.104 --> 01:50:53.273
Go ahead.

742
01:50:54.106 --> 01:50:56.066
I'll wait for the bus to arrive.

743
01:51:11.624 --> 01:51:13.293
The cat-shaped purse...

744
01:51:18.631 --> 01:51:20.883
Nothing, forget about it.

745
01:51:21.217 --> 01:51:22.260
Tell me.

746
01:51:26.805 --> 01:51:31.269
You've always been someone
who can't ever fake a smile.

747
01:51:33.186 --> 01:51:34.397
You think so?

748
01:51:45.115 --> 01:51:48.994
You're stronger than you think.

749
01:51:49.953 --> 01:51:50.996
See you.

750
01:51:51.456 --> 01:51:52.498
See you next time.

751
01:52:41.506 --> 01:52:43.006
Hello.

752
01:52:43.424 --> 01:52:44.550
Hello.

753
01:52:50.806 --> 01:52:52.350
Where are you from?

754
01:52:53.141 --> 01:52:54.267
Tokyo.

755
01:52:56.312 --> 01:52:58.855
Tokyo, huh?
That's quite far.

756
01:52:59.649 --> 01:53:01.274
It took a while to get here.

757
01:53:03.777 --> 01:53:05.530
Did you come by yourself?

758
01:53:06.447 --> 01:53:07.448
Yes.

759
01:53:08.782 --> 01:53:10.326
Don't you feel alone?

760
01:53:12.412 --> 01:53:17.458
If I travel by myself,
I can go at my own pace,

761
01:53:18.000 --> 01:53:19.042
so I don't mind.

762
01:53:20.002 --> 01:53:21.379
You're young.

763
01:53:34.434 --> 01:53:36.268
The train's late.

764
01:54:09.469 --> 01:54:12.722
<i>The train won't come.</i>

765
01:58:49.331 --> 01:58:51.124
13 May.

766
01:58:57.172 --> 01:58:58.214
Sunny.

767
01:59:03.679 --> 01:59:05.681
17:51.

768
01:59:20.570 --> 01:59:25.200
Do you remember the day
we first met?

769
01:59:29.579 --> 01:59:31.539
That sunny day?

770
01:59:32.875 --> 01:59:34.250
Or was it cloudy?

771
01:59:45.178 --> 01:59:49.224
I don't think I ever gave you
back that coloured elastic...

772
01:59:51.018 --> 01:59:53.561
...that you used to tie
my hair with.

773
01:59:59.151 --> 02:00:01.070
I wonder where it is now.

774
02:00:05.116 --> 02:00:07.200
I just realized it was gone.

775
02:00:11.371 --> 02:00:13.373
But I didn't throw it away.

776
02:00:21.714 --> 02:00:22.842
Sumire.

777
02:00:34.937 --> 02:00:36.354
<i>Can you hear me?</i>

778
02:00:41.068 --> 02:00:43.653
<i>Can you see me from
where you are?</i>

779
02:00:48.784 --> 02:00:50.285
Right now, here,

780
02:00:52.328 --> 02:00:53.746
there's the sun.

781
02:02:32.096 --> 02:02:37.101
ONE DAY, YOU WILL REACH THE SEA





