1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Que faites-vous ? Dépêchez-vous !</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Monsieur Lee ?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Réveillez-vous. Monsieur Lee.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
{\an8}LES NOUVELLES BASKETS

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Il a une sacrée jaunisse.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,632
Il a aussi de la fièvre.

10
00:01:30,715 --> 00:01:33,343
Vu le stade de la jaunisse,
ce n'est que le début.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
C'est le moment où on souffre le plus.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Oui.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
- Comment tu le sais ?
- Quoi ?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Retournez à vos lits. Allez.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
D'accord.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Mademoiselle Jung, j'ai du mal à uriner…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
- Donnez-moi le spray.
- C'est normal.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
- Je n'arrête pas de baver.
- Ce n'est rien.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
Monsieur Lee Jang-hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
Monsieur Lee.

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
Monsieur Lee Jang-hyeok. Réveillez-vous.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Vous devez vous réveiller.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
- Monsieur Lee.
- Oui ?

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Candidat numéro 2567,

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Lee Jang-hyeok, étudiant en informatique.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
C'est dur de trouver
du travail ces temps-ci, non ?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Vous avez dû vous épuiser
à force de chercher un emploi.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Non.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
J'ai réussi.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
J'ai reçu ma lettre de sélection.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Félicitations, monsieur l'informaticien.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,140
Ne vous inquiétez pas.
Reposez-vous. D'accord ?

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Maman.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Bon sang.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Tu as mauvaise mine.

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Maman…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
- Bon sang. Tu as tellement maigri.
- Attends.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
C'est quoi ? Maman ?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Mets ton masque.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
C'est pas vrai. Qu'est-ce que tu fais ?

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
Fermez le rideau.

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
Et si on attrape son hépatite ?
C'est possible ?

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
On est à l'hôpital, ça devrait aller.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
C'est sec ici.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Excusez-moi…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Quoi ?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
- Merci.
- Merci.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Au revoir.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Pourquoi elle est toujours en colère ?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Non, elle est jolie aujourd'hui.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,304
Quoi ?

52
00:03:41,387 --> 00:03:42,931
Il est là depuis trop longtemps.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Mes mains ne sont pas un peu jaunes ?

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
- Ça commence.
- Quoi ?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
- Tu es sûr ?
- Tiens, ton masque.

56
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
- J'aurais dû le mettre.
- Mince…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Dis-moi si tu as besoin
de quoi que ce soit.

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Je t'enverrai plein de bons plats.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Tu peux rester.

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Maman t'aime.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Papa t'aime aussi.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
C'est pas vrai.

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Tiens bon, fiston !

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
On y va. Dépêche-toi !

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Laissez la porte ouverte.

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
Emmenez-le avec vous.

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
IL EST HOSPITALISÉ ?
ALLONS LE VOIR

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
J'APPORTE DU POULET !
IL A UNE HÉPATITE

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
C'EST RIEN. VENEZ

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
JE PRIERAI POUR TOI
NOS PENSÉES SONT AVEC TOI

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
BON RÉTABLISSEMENT
ON PEUT L'ATTRAPER PAR TCHAT ?

72
00:04:19,008 --> 00:04:20,093
SALUT

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
HÔPITAL D'INCHEON

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Attendez.

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
N'ouvrez pas le rideau.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
- Il a une hépatite. Et si on l'attrape ?
- C'est dangereux.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Il ne peut pas vous passer son hépatite.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Comment vous le savez ?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
C'est super contagieux, non ?

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Il a une hépatite.
Elle n'est pas facilement transmissible.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Pas l'hépatite B.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
- Je ne risque rien ?
- Et si ce n'est pas le cas ?

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Fermez le rideau !

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
D'accord ! C'est bon !

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Je le ferme pour lui.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
- Fermez bien. Allez.
- C'est contagieux, j'en suis sûr.

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
C'est déjà assez dur
que vous soyez malade.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Les gens peuvent être vraiment méchants.

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Ne vous inquiétez pas. Détendez-vous.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Voici un traitement spécial
pour vous rétablir vite.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
JE SUIS CONTENT D'ÊTRE TOMBÉ MALADE

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,203
TU MANGES BIEN À L'HÔPITAL ?

93
00:05:29,287 --> 00:05:31,247
JE ME SENS PROTÉGÉ

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
LE WIFI MARCHE BIEN ?

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
ILS ONT UN GRAND MAGASIN ?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Merde. Vous m'avez fait peur.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
C'est vous, M. l'informaticien.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Je croyais que c'était ma cheffe.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Quoi ? C'est bizarre de voir
une infirmière fumer ?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Non. C'est mignon.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
C'est ma bague de lycée.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Je vois.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Du coup, vous avez trouvé un travail ?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
- Un CDI ?
- Oui.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Vous avez de la chance.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Je suis intérimaire.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Ils me traitent comme un chien.
Ça me saoule.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Vous avez fait les trois-huit ?

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
On ne se remet jamais de la fatigue.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Je fume pour me réveiller.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Qui fume ici ?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Monsieur.

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
C'est interdit de fumer.

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Si je vous y reprends,
vous devrez quitter l'hôpital.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
D'accord…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Je déteste l'odeur de cigarette.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Pourquoi il fume ici ?
Je ne comprends pas.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Pourquoi vous fumez ?

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
- Retournez dans votre chambre !
- D'accord.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
J'ai bien compris.
Je n'ouvre pas le rideau.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Merci beaucoup pour hier.

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
Ils m'auraient retiré
une partie de mon salaire.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
Ce n'est rien.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Allez, mangez.
Vous devez bien manger pour guérir.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Mangez tout, d'accord ?

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Oui.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Ne faites pas le difficile.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Mince. C'est quoi, mon problème ?

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Bon sang.

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Je n'ai rien mangé de la journée.
Je devais avoir faim.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
La prochaine fois,
je vous achète quelque chose.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Je suis vraiment désolée.

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
C'est bon. Vous pouvez manger avec moi.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Laissez l'informaticien tranquille.

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
L'informaticien ?

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Elle a pris mes baguettes.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Elle est trop mignonne.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Tenez, Hyeok.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Je peux vous appeler Hyeok ?

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Bien sûr.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
J'ai sommeil, Hyeok.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Laissez-moi rester ici une minute.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
J'ai dormi combien de temps ?

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Ça ne fait même pas une minute.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
J'AI L'IMPRESSION DE DRAGUER
UNE INFIRMIÈRE

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
TU DOIS ENCORE ÊTRE TRÈS MALADE

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
ELLE EST JOLIE ?

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
IL ME FAUT UN INTÉRÊT COMMUN

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
SORS DE L'HÔPITAL
ET REVIENS À LA RÉALITÉ

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
La jaunisse !

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Vous pensez que c'est bien de fumer ?

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Bon sang. Que vais-je faire ?

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
JE NE FUMERAI PLUS

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
APPEL
LEE JANG-HYEOK

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
DES VITAMINES POUR SE BOOSTER !

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Merci.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
J'ESPÈRE QUE ÇA VOUS RASSASIERA

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
FAITES UNE SIESTE !
JE VOUS RÉVEILLERAI

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
J'ai trop dormi.

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Seulement 172.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Vous avez dormi deux minutes
et 52 secondes.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Merci, Hyeok.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Deux cent quatre-vingt-un…

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
Deux cent quatre-vingt-deux…

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
Deux cent quatre-vingt-trois…

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
Deux cent quatre-vingt-quatre.

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
Cent vingt et un…

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Trois cent cinquante-neuf…

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Mille cinquante et un…

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
BON RÉTABLISSEMENT !

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Il veut prendre l'air.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Je reviens vite.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Ces macarons finlandais sont délicieux.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Oui.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Où sont mes macarons finlandais ?
Ils coûtaient cher.

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Rends-les-moi.
C'est un cadeau pour l'infirmière en chef.

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
- On ne les a pas.
- Et mon ginseng ?

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Celui qui coûte 5 000 wons.
Il a aussi disparu.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Ce n'était pas moi.

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Le jaune ! Tu as vu…

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Arrête. Ce n'était pas lui.

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
- Il ne sort pas.
- C'est sûrement lui.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Tu aurais dû le dire.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
- Tu m'accuses ?
- L'infirmière…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Mets ta main là-dessus.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
- Je suis obligé ?
- Oui.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Tu n'as jamais touché
la bouffe d'un autre ?

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
Non !

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Tu vois ? Je savais que c'était toi !

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
- C'était toi, pas vrai ?
- J'en étais sûr !

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Votre mère cuisine très bien.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Votre petite amie a de la chance.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Je n'ai pas de meuf.

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Je déteste quand on parle comme ça.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Da-eun.

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Son dossier médical…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun…

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
- Bonjour.
- Bonjour.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Tu as bien dormi, hier soir ?

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
J'étais trop fatigué pour rester.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Comment vous vous sentez ?

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
- Un peu ballonné, mais ça va.
- C'était bien, hier soir.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
- Ballonné ?
- Tu as assuré.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Vous avez mangé des <i>ramyeon</i> ?

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
- Ne mangez rien à la farine.
- Juste le bouillon.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
- Hier, j'ai vu…
- Vous avez déjà mangé des macarons.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
- Faites attention.
- Que dit-il ?

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
- Ça n'arrivera plus.
- Allez-y à fond…

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Comment vous vous sentez ?

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
Vous pourrez rentrer chez vous
dans un jour ou deux.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Quoi ? Dans un jour ou deux ?

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
Je vous laisse sortir quand ?

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Planifions votre sortie pour après-demain.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
Après-demain ?

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Attendez !

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Oui ?

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Je ne me sens toujours pas bien.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Je ne peux pas…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
rester plus longtemps ?

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Vous pouvez rentrer chez vous
et revenir suivre vos traitements ici.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Finissons rapidement le dîner d'équipe et…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Qu'est-ce qui te prend ?

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Ne bavarde pas avec les médecins.

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
Et que lui as-tu dit
pour qu'il ne veuille pas rentrer ?

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
Et tu veux prendre un jour de congé ?

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Quoi ?

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Bon sang.

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
JE L'INVITE À SORTIR ?

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
APPORTE UNE BAGUE, ALORS

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
ELLE EN A DÉJÀ UNE

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
OU DES FLEURS ?

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
À CETTE HEURE ?

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
TU NE PARLAIS PAS D'UN JEU ?

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
TU ES TOUJOURS MALADE…

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
APPEL
LEE JANG-HYEOK

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Vraiment ?

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Oubliez ça !

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Mon fils ! Tu m'attendais ?

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Tu as l'air en forme.

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Pourquoi vous êtes là ?

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Bon sang.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Il est contrarié.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Il a le caractère de sa mère.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Hyeok devait vraiment être malade.
Il a perdu beaucoup de poids.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
C'est la nourriture de l'hôpital.
C'est faible en sodium.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Les régimes pauvres en sodium
sont dangereux.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Oui. Je déteste ça.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Hyeok.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Tu crois vraiment
que cette infirmière existe ?

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Ta maladie ne t'a pas fait délirer ?

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
On n'attire pas ce genre de fille.

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Comment ça ? Da-eun m'aime beaucoup !

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Je vois que tu lui as donné un nom.

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Pourquoi pas "ma Da-eun" plutôt ?

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Bon sang.

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Ce n'est pas encore cuit.

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
- Tu vas encore finir à l'hôpital.
- C'est ce que je veux !

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
NUMÉROS D'URGENCE

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
Jung Da-eun.

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
Voilà.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
C'est le 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
- Que faites-vous ?
- Quoi ?

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Quoi ?

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Vous m'avez manqué !

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
C'est le 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Tu es revenu.

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
C'est le 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
C'est le numéro de Da-eun ?

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Puis 6687…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Allô ?

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Excusez-moi.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Six, six, huit, sept…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Allô ?</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Allô ?</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
- Hyeok ?
- Quoi ?

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Oui, c'est moi. Lee Jang-hyeok.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Comment avez-vous eu mon numéro ?

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Eh bien…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
je suis allé à l'hôpital hier,

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>mais vous n'y étiez pas…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
J'ai pris des jours de congé.
Je ne me sentais pas bien.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Quoi ?

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Ça va mieux ? Vous avez quoi ?

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Je vais bien.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Dieu merci.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Heureusement, vous allez bien.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Pourquoi vous m'avez appelée ?

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
En fait…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Que pensez-vous de moi ?

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Pardon ?

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Vous n'étiez pas gentille seulement
parce que j'étais malade, si ?</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>En fait, Da-eun…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
vous me plaisez beaucoup.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Vous voulez venir chez moi ?

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Pardon ?

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Je suis seule à la maison.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Vous voulez passer ?

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Qu'y a-t-il, fiston ?

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Je prends la voiture !

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Qu'a-t-il dit ?

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Il prend la voiture.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Quoi ?

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Pourquoi tu prends la voiture ?

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
BOISSON VITAMINÉE

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Bonsoir.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Vous avez fait vite.

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Tenez.

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Il ne fallait pas.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Entrez.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
- Pourquoi vous restez là ?
- Quoi ?

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Venez vous asseoir.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
D'accord.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Désolé d'être venu si tard.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Je vous ai demandé de venir.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
C'est vrai.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Votre permanente est très jolie.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Vous devriez vous reposer. J'y vais.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Vous voulez dormir ici ?

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Pardon ?

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Restez avec moi.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Je voulais vraiment dormir
en vous serrant comme ça.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Que faites-vous ?

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Je suis désolé.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Je n'ai pas fait exprès.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Comment vous pouvez être si maladroit ?

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
TOUJOURS PAS RENTRÉ ?

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
TON PÈRE NE PEUT PAS DORMIR
À CAUSE DE LA VOITURE !

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Hyeok ?

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Vous êtes réveillée ?

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
J'ai vu des algues sur la table.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Merci d'avoir changé l'ampoule.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Quoi ?

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Attendez.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
Non, je ne pensais pas à ça.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Non.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Il meurt.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Lui.

340
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Tu vois quelqu'un ?

341
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Oui.

342
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Menteur.

343
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
C'est vrai, papa.

344
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
- Tu gères avec le fusil d'assaut ?
- Non.

345
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Bon sang, quel gros lard.

346
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun !

347
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Ma petite amie, Da-eun !

348
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Bon, je t'appelle.

349
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Tu devrais y aller.

350
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
Une voiture de luxe.

351
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Vraiment ? Elle est chère ?

352
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Oui. C'est…

353
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Da-eun, qui est plus gros ? Lui ou moi ?

354
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Tu es trop mignon.
Pourquoi tu te compares à lui ?

355
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Vraiment ?

356
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
JE NE VOIS PLUS MON FILS

357
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
VAURIEN !

358
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
RAPPORTE-MOI LA VOITURE !

359
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, où est ta bague ?

360
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
Je l'ai perdue.

361
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Je l'ai enlevée,
je ne sais plus où elle est.

362
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Je vois.

363
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
TU AS UTILISÉ MA CARTE DE CRÉDIT ?

364
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
RENDS-MOI MA VOITURE !

365
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

366
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Démissionne une fois
que j'aurai trouvé un appart.

367
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Ça me brise le cœur
de te voir travailler si dur.

368
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Tu peux me faire un câlin.

369
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>L'équipe adverse gagne !</i>

370
00:24:37,809 --> 00:24:38,810
- Zut.
- <i>Dans la tête !</i>

371
00:24:38,894 --> 00:24:39,811
Elle est très forte.

372
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Ne lui demande plus de jouer, gros lard.

373
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
- Hyeok.
- Oui ?

374
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Une connaissance me fait cadeau
d'un séjour à Jeju.

375
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Tu m'accompagnes ?

376
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Quoi ?

377
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Je vais chercher des bons restaurants.

378
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
C'est la plus grande taille.

379
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
- On prend des hauts assortis ?
- D'accord.

380
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
- C'est adorable.
- Pas mal.

381
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Ça te va très bien.

382
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Allons manger des macarons.

383
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Goûtez celui-là.

384
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Goûte.

385
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Non, je n'en mange plus.

386
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Pourquoi ?

387
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Je n'en veux plus.

388
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Vous n'êtes pas déjà venue ?

389
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Pour cela,
je vous le laisse pour 5 000 wons.

390
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
- Vraiment ?
- Oui.

391
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
- Merci.
- Bonne soirée.

392
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Attendez.

393
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Je descends ici.

394
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun !

395
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Da-eun ! Désolé.

396
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Mon père a caché la clé de la voiture.

397
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
J'aurais dû venir te chercher,

398
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
mais mon père m'interdit
de reprendre la voiture.

399
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Surprise !

400
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Elles te plaisent ?

401
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Tu as acheté des baskets assorties
parce qu'on n'a pas trouvé de hauts ?

402
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Non.

403
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Je me suis dit qu'elles t'iraient bien.

404
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Elles te plaisent ?

405
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Oui, absolument.

406
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Da-eun ! Retournons à Jeju
au prochain Noël.

407
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Je mettrai ces baskets-là
et je perdrai du poids

408
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
pour qu'on puisse mettre
des hauts assortis.

409
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Je vais maigrir, promis.

410
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Da-eun, regarde. Je vais vraiment
perdre du poids, d'accord ?

411
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Je vais vraiment perdre du poids.</i>

412
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Je vais y arriver.</i>

413
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
LES VIEILLES BASKETS

414
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
C'est quoi ? Un œuf soufflé ?

415
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Trop forte.

416
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
- Tu pars à quelle heure ?
- À quinze heures.

417
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Les trois-huit, c'est l'enfer.

418
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
À plus tard.

419
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Salut.

420
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Hyeok !

421
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Attends.

422
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Arrête. Sors les poubelles.

423
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
D'accord.

424
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
D'accord.

425
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
- Mon Dieu.
- C'est lourd ?

426
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Non. À plus tard.

427
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}RECYCLER EST UN MODE DE VIE
SAUVONS LE MONDE PETIT À PETIT

428
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
C'est quoi ce bordel ?

429
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Mais je suis occupé…

430
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
On me transfère ?

431
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Ne me faites pas peur.

432
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Comment ça, une grande entreprise ?

433
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Je ne plaisante pas.

434
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
J'ai dit transférer
tout à l'heure à cause des autres.

435
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Tu pourrais avoir un CDI
dans une grande entreprise.

436
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Ne pense à rien d'autre

437
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
et travaille d'arrache-pied

438
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
une fois là-bas.

439
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
Ça ne me réjouit pas

440
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
de perdre l'un des miens.

441
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
J'en serai capable ?

442
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Écoute.

443
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Tu as du talent.

444
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Tu t'en sortiras très bien là-bas.

445
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Je veux te voir réussir
dans une meilleure entreprise.

446
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
C'est pour ça que je t'envoie.

447
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Chef…

448
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Oui.

449
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
- Je ferai de mon mieux.
- D'accord.

450
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
- Dites-le-moi.
- Bonne chance.

451
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Il m'a presque supplié.

452
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
"C'est une super opportunité.
Tu dois y aller."

453
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Une grande entreprise me demande.

454
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Ils apprécient enfin mon potentiel.

455
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
C'est super.

456
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Qu'y a-t-il ?

457
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Je dois refuser ?

458
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Non, accepte.
C'est une belle occasion pour toi.

459
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Bien sûr. C'est une super opportunité.

460
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
Pour moi et pour toi.

461
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Pour nous deux…

462
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Mais Hyeok.
Tu n'aurais pas dû voir avec moi…

463
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Regardez-la.

464
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Elle voit quelqu'un à l'hôpital ?

465
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
- Je dois y aller.
- Ces tourtereaux.

466
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
- Jette ça pour moi.
- Je n'ai pas fini.

467
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
À plus tard.

468
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Tiens bon.

469
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Il en fait trop.

470
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Il ne vous dit rien ?

471
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Si.

472
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Un visage familier.

473
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Da-eun, tu gères avec le fusil d'assaut ?

474
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
- Encore ce petit gros…
- Tu prends toujours le sniper ?

475
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
- Vas-y.
- Tu joues au sniper.

476
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
- On y va.
- Salut.

477
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
- Je t'appellerai.
- D'accord.

478
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Voilà.

479
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
C'est quoi ?

480
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
J'avais honte d'emprunter
la voiture de mon père,

481
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
alors j'en ai acheté une.

482
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Avec quel argent ?

483
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
- Monte d'abord.
- Mais…

484
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
C'est bon.

485
00:31:42,692 --> 00:31:45,528
Tu as perdu ta bague de lycée
et depuis, tu n'en as plus.

486
00:31:45,612 --> 00:31:46,946
Je l'ai achetée pour toi.

487
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Elle est si jolie.

488
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Merci.

489
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Tu n'as plus à t'inquiéter.

490
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
J'ai une voiture.
Je ferai l'aller-retour tous les jours.

491
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Ne t'en fais pas.

492
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Un beau soleil pour ce lundi,
mais aller au travail est difficile.</i>

493
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Il y a des embouteillages
sur l'autoroute Gyeongin</i>

494
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>- en direction de Séoul.
</i>- Foutus bouchons…

495
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>- Le tunnel vers Séoul et Yeouido…
</i>- Bon sang.

496
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>connaissent aussi des embouteillages.</i>

497
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Ça prendra deux heures…</i>

498
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
Ils auraient dû se lever plus tôt.

499
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Excusez-moi. On m'a muté…

500
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
Bonjour.

501
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Je vous présente les nouveaux membres
de l'équipe pour ce projet.

502
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Lui est en développement. Kim…

503
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Non, Lee…

504
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
- C'est Jang…
- Lee Jang-hyeok.

505
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
- C'est…
- Enchantée.

506
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Bonjour.

507
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Elle s'occupe de la conception.

508
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Présentez-vous.

509
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Han Bo-yeong. Ravie de vous rencontrer.

510
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Bienvenue.

511
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
Tous ensemble. <i>Cheer up</i> !

512
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Oui. <i>Cheer up</i>.

513
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
- <i>Cheer up</i>.
- Courage.

514
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Non. Il faut dire <i>cheer up</i>.

515
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
<i>Cheer up</i>.

516
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Ça alors…

517
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Bon sang.

518
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
- <i>Incroyable.</i>
- Quoi ?

519
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Il y a une autre personne ici.

520
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Vraiment ?</i>

521
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
Les grandes entreprises sont différentes.

522
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
Ce n'est pas facile.

523
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
C'est quoi, ce bordel ?

524
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Détends-toi.</i>

525
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Ton poste est libre.

526
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
J'ai acheté une voiture
et loué un appartement à Séoul.

527
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
- Je ne peux pas revenir.
<i>- Mince.</i>

528
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
Alors tu devras bien bosser
si tu veux rester là-bas.

529
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Merde.

530
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
C'est l'heure de manger.

531
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
On mange chinois aujourd'hui ?

532
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
- Chinois ?
- Oui. Du bon riz.

533
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Du riz ?

534
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Je ne veux pas manger coréen aujourd'hui.

535
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Ça alors…

536
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Elle fait toujours la tête.

537
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Ne réagis pas comme ça.
Tu dois juste faire mieux qu'elle.

538
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Vous êtes collègues, alors sois gentil.

539
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Trinquons pour ton premier jour.

540
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Santé.

541
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Rapproche-toi des gens
et fais-leur apprécier ta vraie valeur.

542
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
Un, deux, trois, quatre…

543
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Non, mais…

544
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Besoin d'aide ?

545
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Non, ça va.

546
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
- Tenez, un café.
- Bo-yeong.

547
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
- Un americano.
- C'est gentil. Merci.

548
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
- Merci.
- De rien.

549
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
- Merci.
- Tenez.

550
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
Merci.

551
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Monsieur. Un café pour vous.

552
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
Merci, Bo-yeong.

553
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
C'est très gentil.

554
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
Merci, patron.

555
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Attends…

556
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Hé.

557
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Tu ne vas pas dire que je les ai achetés ?

558
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Quoi ?

559
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Je n'ai fait qu'aider.

560
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
Tu veux te vanter
d'avoir payé le café, c'est ça ?

561
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Je suis désolée.

562
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Je te laisserai renverser
le café la prochaine fois.

563
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Bon.

564
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
D'accord.

565
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
C'est quoi ?

566
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Ils ont dit de faire le pont d'abord,
pas la sous-structure.

567
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Tu n'écoutais pas pendant la réunion ?

568
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Je sais.

569
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Je ne faisais que vérifier.

570
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Tu devrais me remercier.

571
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Je t'ai évité des ennuis.

572
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
C'était moins une.

573
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Ils sont tous en train
de dessiner la sous-structure.

574
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Vous êtes le seul
à travailler sur le pont.

575
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Pourquoi ?

576
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Prêtez attention à ce que je dis.

577
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Bo-yeong.

578
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Bo-yeong.

579
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Que veux-tu…

580
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
C'est une femme ?

581
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Cette folle ?

582
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Si c'était un homme, j'aurais…

583
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Elle n'a pas l'air de plaisanter.

584
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Ça ne doit pas être facile.

585
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Je déteste les sucreries.

586
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Oui, tu les détestes.
Tu as peur de grossir.

587
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Elle m'a mis un bonbon dans la bouche.
À la menthe, en plus.

588
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
C'est vrai ?

589
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Elle est cinglée.
C'est quoi, son problème ?

590
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
- Elle est folle.
- Elle est vraiment bizarre.

591
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Aujourd'hui, un patient a…

592
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Ça m'énerve.

593
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Je ne sais pas quoi faire.

594
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
On ne devrait pas réserver maintenant
si on veut aller à Jeju pour Noël ?

595
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Occupe-t'en.

596
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Viens là.

597
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Attends.

598
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
Viens là.

599
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
Je réfléchis. Donne-moi une minute.

600
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Comment me venger d'elle ?

601
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Superbe.

602
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Bien.

603
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Qui a eu cette idée créative ?

604
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Qui ?

605
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Beau travail.

606
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Elle vient d'arriver. Beau travail.

607
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Merci.

608
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Excusez-moi.

609
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Cette structure a un problème.

610
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Quoi ?

611
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
C'est une zone inondable.

612
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Le pont risque de s'effondrer.

613
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Je pense que le plan du pont

614
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
doit être revu complètement.

615
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
ALERTE

616
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Bon…

617
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
Ce n'est pas la version finale.
On va le restructurer

618
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
et changer un peu le projet…

619
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Comment on dit en anglais ?

620
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
Une <i>review</i> ?

621
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Oui, on fera une <i>review</i>
avant la date limite.

622
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
- On y arrivera.
- Bien.

623
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Pourquoi les deux nouveaux
ne s'en occupent pas ?

624
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
On verra bien vos compétences.

625
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
- Vous êtes excellente…
- On y va ?

626
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
On se lève… <i>Stand up</i> ?

627
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Donnez-nous du temps.
Ce sera parfait, cette fois.

628
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
Il va s'effondrer.

629
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Bonne chance.

630
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Ce petit…

631
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Il n'est pas assez solide.

632
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
C'est quoi ?

633
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
Bon sang.

634
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
C'est si dur que ça ?

635
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
Bon sang.

636
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Quoi ?

637
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
Allons-y.

638
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Je dois rentrer.

639
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
Elle est dégueulasse.

640
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
JE SORS. TU FINIS À QUELLE HEURE ?

641
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
J'ALLAIS PARTIR

642
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Je rentre chez moi.

643
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Tu le finiras avant demain matin, non ?

644
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
- Pourquoi tu me fixes du regard ?
- Je ne te regarde pas.

645
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Tu louches, alors.

646
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Salut.

647
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
- Vous allez la laisser comme ça ?
- Pardon ?

648
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
- Exprès, en plus ?
- Que…

649
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Vous êtes doué.

650
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
Bien.

651
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
C'est quoi, ces histoires ?

652
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Avance ! Allez.

653
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Da-eun !

654
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun !

655
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
- Je me suis vengé.
- Salut.

656
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Va te laver.

657
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
- Dans une minute.
- Va te laver.

658
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
- Dans un instant.
- S'il te plaît.

659
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Je vais y aller.

660
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

661
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Désolé. J'étais épuisé hier soir.

662
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Ce n'est pas trop dur
de faire le trajet d'Incheon ?</i>

663
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Si tu finis trop tard,</i>

664
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
on peut se voir ce week-end.
J'ai un jour de congé.

665
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Ne reviens pas tous les jours.

666
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Vraiment ?

667
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>Oui, ça ira.</i>

668
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
Bon, d'accord. À ce week-end.

669
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
- D'accord.
<i>- D'accord.</i>

670
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Ça alors…

671
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Elle fait peur.

672
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Bon.

673
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Attendez.

674
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
C'est quoi, cette mauvaise odeur ?

675
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Ne mangez pas dans la salle de réunion.
C'est interdit.

676
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
C'est une dure à cuire.

677
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Je suis épuisé.

678
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Elle est dégoutante.

679
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
On est encore là !

680
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Pourquoi ils éteignent la lumière ?

681
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Rallumez…

682
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Monsieur Jang.

683
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Je voulais vous donner un coup de main.

684
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Quoi ?

685
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Il faut saisir l'opportunité
quand elle se présente.

686
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Seul un amateur réfléchit trop
et rate sa chance.

687
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Rallumez la lumière.

688
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Agissez comme un pro.

689
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
C'est pas vrai.

690
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Franchement. Elle m'écœure.

691
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Excuse-moi. Mange ou travaille.
Fais une chose à la fois.

692
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Je mange pour rester éveillée, abruti !

693
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Tu sais à quel point j'ai envie
de rentrer chez moi ?

694
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Je m'en fiche d'être sale.

695
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
C'est ce pont qui compte.

696
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Ce projet !

697
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Regarde comme il est beau.

698
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Je vais faire en sorte
qu'il soit stable et joli.

699
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Je ne peux pas rentrer à cause de toi.

700
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Qu'importe si je suis sale.

701
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Fais ça.

702
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
DEMAIN, JE NE BOSSE PAS.
TU PEUX VENIR, NON ?

703
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
TU ES SÛREMENT OCCUPÉ

704
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
SOLIDE

705
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Il faut du talent
pour revigorer la société.

706
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Notre équipe doit se dépêcher
et rattraper son retard.

707
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
En tout cas, c'est une réussite.

708
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
- Invitez l'équipe à dîner.
- Merci.

709
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Merci, cheffe.

710
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Va prendre une douche.

711
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Je t'en supplie.

712
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
S'il te plaît.

713
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
J'adore ce pont.

714
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
J'AI BIENTÔT FINI. TU VIENS, PAS VRAI ?

715
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
BIENTÔT. JE SUIS À UN DÎNER

716
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
TU ME MANQUES TELLEMENT, DA-EUN

717
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Tu t'en es mis là.

718
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Bon sang.

719
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
- Je te sers à boire.
- Pardon ?

720
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Je te sers.

721
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
J'ai eu un problème au foie.

722
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Je ne devrais pas boire.

723
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
- Je suis désolé.
- D'accord.

724
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
- Tu es drôle.
- Je suis désolé.

725
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Ça devait être grave.

726
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Doucement.

727
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Calme-toi.

728
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
- Ça lui fait quoi ?
- Bo-yeong, Jang-hyeok.

729
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
- Oui, monsieur.
- Venez vite.

730
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Venez là. Allez.

731
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Poussez-vous.

732
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Monsieur. Laissez-moi vous servir.

733
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
- D'accord.
- Bien.

734
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
- Bo-yeong.
- Servez-m'en un aussi.

735
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
D'accord, Bo-yeong.

736
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Bravo.

737
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Doucement.

738
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Il y a une bonne alchimie entre vous deux.
C'est bien.

739
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Continuez à bien vous entendre

740
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
et travaillez ensemble
sur le prochain projet sous-terrain.

741
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Attendez, monsieur.
Notre équipe y travaille déjà.

742
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Taisez-vous ! Silence !

743
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Silence.

744
00:47:44,236 --> 00:47:45,320
Continuez comme ça.

745
00:47:45,404 --> 00:47:47,030
- L'équipe apprend.
- Tu bois trop.

746
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Comment on dit en anglais ?

747
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
<i>Carry on</i> ?

748
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
C'est ça. <i>Carry on</i>.

749
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
- C'est bien pour l'équipe.
- Ne bois pas trop.

750
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Et on continuera à bien s'entendre.

751
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Servez-m'en un, s'il vous plaît.

752
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
- Un autre ? D'accord.
- D'accord !

753
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Vous buvez trop…

754
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
- Moi aussi ?
- Laissez-moi vous servir.

755
00:48:12,306 --> 00:48:14,057
- Désolée.
- <i>That's okay.</i>

756
00:48:14,141 --> 00:48:15,225
- Continuez.
- Désolée.

757
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
<i>That's okay.</i>

758
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Monsieur. Où avez-vous appris l'anglais ?

759
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Vous parlez très bien anglais.
Votre prononciation ressemble…

760
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
à celle d'un policier impérial japonais.

761
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Mais le choix de vos mots
est américano-coréen.

762
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Vous avez un bon vocabulaire.

763
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Mais votre prononciation…

764
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
- On dirait un collabo.
- Quoi ?

765
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
- Un collabo coréen.
- Quoi ?

766
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Un pro-japonais.

767
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
- Un collabo.
- Elle est ivre.

768
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Je vais sortir prendre l'air avec elle.

769
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Je déteste les collabos.

770
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
- Non, ça va.
- En anglais ?

771
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
- <i>I hate</i> les…
- Je ne suis pas ivre !

772
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
- <i>I hate</i> les sympathisants du Japon !
- Encore un soju !

773
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Pourquoi il y a autant de circulation ?

774
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Da-eun.

775
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

776
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
L'infirmière en chef a changé
ma journée de congé au final.

777
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
Ça m'énerve.

778
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Je travaille ce soir.</i>

779
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Désolée. Je voulais te voir.

780
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
- D'accord.
<i>- Bon.</i>

781
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Repose-toi et va travailler.

782
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
J'ai acheté une ampoule.
Tu peux la changer ?

783
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>D'accord.</i>

784
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Je le ferai demain.

785
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Je ne peux plus bouger.

786
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Je suis épuisé. Je ne peux pas, là.

787
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
Je n'ai rien fait de stupide
hier soir, si ?

788
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
Quoi ?

789
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Tu ne te souviens pas ?

790
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
J'ai pris une douche.

791
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Je sens bon, non ?

792
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
Bonjour. Venez tous les deux à mon bureau.

793
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Je veux que vous repreniez
tout ce que l'équipe trois a fait.

794
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Je leur dirai de vous céder le projet.

795
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
C'était frustrant de les voir travailler.

796
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Je suis content que vous soyez là.

797
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Bonjour.

798
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
Bonjour.

799
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Bonjour.

800
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
Bonjour.

801
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hé.

802
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Hé.

803
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
J'aime bien

804
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
quand j'ai ton soutien.

805
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Et toi ?
Tu aimes travailler avec moi, non ?

806
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Oui.

807
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Il faudrait un système de soutien
ou une zone de service ici.

808
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Ce sera mieux comme ça.

809
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
JE NE PEUX PAS RENTRER CE SOIR

810
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
ÇA AVANCE LENTEMENT.
ON EST QUE DEUX À TRAVAILLER

811
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Allons-y.

812
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
On va manger quoi ?

813
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Des pieds de porc !

814
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Des pieds de porc ?

815
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
- Oui.
- Des pieds de porc !

816
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
TU AS ENCORE
BEAUCOUP DE TRAVAIL AUJOURD'HUI ?

817
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
JE SUIS À L'AGONIE

818
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
IL N'Y A ENCORE
QUE VOUS DEUX CE SOIR ?

819
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
OUI, JE TRAVAILLE
DE NOUVEAU CE SOIR

820
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
JE DOIS

821
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Lâche ton téléphone.

822
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Je suis désolée.

823
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
JE DOIS TE PARLER

824
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
RENTRE CE SOIR,
PEU IMPORTE L'HEURE

825
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
DÉSOLÉ. JE VAIS Y PASSER LA NUIT

826
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
JE TE PROMETS DE VENIR DEMAIN !

827
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Encore lui ? C'est pas vrai.

828
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Tu fais quoi, Hyeok ?

829
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Merde…

830
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
TU VIENS BIEN DEMAIN ?

831
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
OUI ! JE TE LE PROMETS,
ON SE VOIT DEMAIN !

832
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
À DEMAIN. TU ME MANQUES

833
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
TU ME MANQUES AUSSI, DA-EUN

834
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Un pont qui relie la nature.

835
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Un pont qui relie le cœur.

836
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Avec ce pont,
la nature et la ville s'unissent.

837
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Qu'en pensez-vous ?

838
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
C'est bien.

839
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Faisons ainsi.

840
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
- D'accord, patron.
- Bien.

841
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Nos atouts.

842
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Super.

843
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Excellent. Génial. Fantastique.

844
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Envoyez ça à l'équipe.
Passons à la prochaine étape !

845
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Allons-y.

846
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Bravo.

847
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Allons boire un verre ce soir.

848
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Juste nous, les intérimaires.

849
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
C'est moi la cheffe. J'invite.

850
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
D'accord. Allons-y.

851
00:54:18,380 --> 00:54:19,839
Je mélange la bière et le soju ?

852
00:54:19,923 --> 00:54:23,134
- Je conduis.
- T'es pas marrant. Appelle un chauffeur.

853
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
C'est trop de soju.

854
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Bois.

855
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
J'aime comment tu travailles, tu sais.

856
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Mais tu manques d'humour.

857
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Tiens.

858
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Ça fait trop longtemps que je n'ai pas bu.

859
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Je suis saoule.

860
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Arrête de boire.

861
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Bon sang.

862
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Pourquoi j'arrêterais ?

863
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
DA-EUN, MON AMOUR

864
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Je reviens.

865
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Salut, Da-eun.

866
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Où es-tu ?</i>

867
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Tu arrives quand ?</i>

868
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
Je n'ai pas encore fini.

869
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Tu travailles encore ?

870
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>Oui, je n'ai pas encore fini.</i>

871
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Tu ne peux pas venir ce soir ?

872
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>J'avais une chose importante à te dire.
Viens, même si tu arrives tard.</i>

873
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Je devrais rentrer,
même s'il se fait tard, mais…

874
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
Je suis avec mon patron et tout le monde.

875
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Je ne pense pas pouvoir partir.</i>

876
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
On dirait que tu es dehors.
Il y a du bruit.

877
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Oui, on est en train de manger.

878
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Mon patron est à fond,

879
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
il n'arrête pas de parler.

880
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
- D'accord.
<i>- Désolé.</i>

881
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
C'est bon.

882
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>Je dois y retourner.</i>

883
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Désolé.

884
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>D'accord.</i>

885
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Tu en as mis du temps au téléphone.

886
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Buvons.

887
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Cul sec.

888
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
Il vaut mieux renforcer ces deux-là.
Qu'en penses-tu ?

889
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Ça me plaît bien.

890
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
Et toi ?

891
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Pourquoi ils éteignent ?

892
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Je crois…

893
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
qu'on devrait être plus audacieux.

894
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Je devrais rentrer.

895
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
Il y a des bouchons.

896
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
- J'y vais.
- Quoi ?

897
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Attends…

898
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Tu vas où ?

899
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
- Monsieur Jang.
- Bon sang.

900
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
- Attendez.
- Zut.

901
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
- Ne partez pas comme ça.
- Laissez-moi !

902
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Vous allez être frustré

903
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
si vous partez comme ça.

904
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
C'est tellement frustrant.

905
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Il y a trop de bouchons.

906
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Salut.

907
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Tu peux sortir les poubelles ?

908
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Plus tard.

909
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Sors-les maintenant.

910
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Tu vas te laver et t'endormir directement.

911
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Je suis fatigué. Plus tard.

912
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Tu n'as toujours pas changé l'ampoule.

913
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Sors-les maintenant.

914
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Je vais le faire, mais…

915
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Tu es obligée de parler
des poubelles dès que j'arrive ?

916
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Écoute.

917
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Je travaille de nuit ces derniers jours.

918
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
Je viens de rentrer.
Je suis aussi épuisée.

919
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Pourquoi tu t'énerves
à cause des poubelles ?

920
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Je suis rentré, non ?

921
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
C'est toi qui t'énerves
à cause des poubelles et de l'ampoule.

922
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Et moi ? Tu n'es pas contente de me voir ?

923
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Tu es là pour dormir ou pour me voir ?

924
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
C'est un motel ?

925
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Pourquoi tu déformes mes propos ?

926
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Je suis crevé à cause des embouteillages.

927
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Pourquoi es-tu si égocentrique ?

928
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
Égocentrique ?

929
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Bon sang.

930
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
C'est pas vrai.

931
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Je n'ai pas eu mes règles.

932
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Comment ça ?

933
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Je n'ai pas eu mes règles.

934
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Tu as vu un médecin ?

935
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Tu as fait un de ces tests…

936
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
J'y crois pas.
Je n'ai pas le temps de voir un médecin.

937
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Bon…

938
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
je vais sortir les poubelles.

939
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Les magasins…

940
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Concentre-toi. Tu ne veux pas rentrer ?

941
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Désolé.

942
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
JE SUIS ALLÉE CHEZ LE MÉDECIN

943
01:00:31,586 --> 01:00:33,212
Ils ont dit quoi ?

944
01:00:33,296 --> 01:00:34,964
<i>Je suis enceinte de quatre semaines.</i>

945
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Quelle largeur ils demandent ?

946
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Génial ! Trop de la chance !

947
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Désolée.

948
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
C'est pas vrai !

949
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Soit tu manges, soit tu travailles.

950
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Tu n'as pas encore mangé.
Je l'épluchais pour toi.

951
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Je suis désolée, Hyeok.

952
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Tu es en colère ?

953
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Ne m'en veux pas.

954
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Désolé de m'être énervé.

955
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Ce n'est pas grave.

956
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Tu étais un peu…

957
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
J'y crois pas. C'est pas vrai.

958
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
On est encore là.

959
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Nos résultats du quatrième trimestre
sont désastreux.

960
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
On doit finir vite

961
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
pour que les autres équipes
passent à autre chose.

962
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Le parc au bord de l'eau,
le pont et le centre commercial.

963
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
On les a donnés aux autres équipes.

964
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Que faites-vous ?

965
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Pourquoi ça n'avance pas ?

966
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Bon sang.

967
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Calmez-vous.

968
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Tu es mort.

969
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
- Tu as perdu. Si tu ne joues pas…
- J'ai gagné.

970
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Assieds-toi un peu plus loin.

971
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Vous êtes venue avec un tuteur ?

972
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Écrivez le nom du tuteur en bas.

973
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Hyeok, attends-moi dans la voiture.

974
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Quoi ?

975
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Non. Je devrais rester avec toi.

976
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Je peux me débrouiller seule.

977
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Je suis infirmière.

978
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Ça ira. Vas-y.

979
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
- Je t'attends dans la voiture.
- Oui. Vas-y.

980
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
Allez.

981
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
HWANG GYNÉCOLOGUE

982
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Rentrons à la maison.

983
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Ça m'énerve.

984
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Tu ne dois pas y aller ?

985
01:05:16,913 --> 01:05:18,956
C'est bon. J'ai pris ma journée.

986
01:05:19,040 --> 01:05:20,416
Je n'ai pas à y aller.

987
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Bref. Je n'ai pas à y aller.

988
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Peu importe.

989
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Je m'en fiche.

990
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
Ce n'est pas le travail ?

991
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Si.

992
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Mais tu ne dois pas y aller ?

993
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Non, ça va.

994
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Tu devrais y aller. Ils ont besoin de toi.

995
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
Je ne peux pas. Je dois rester avec toi.

996
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
C'est bon.

997
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Tu dois les impressionner.

998
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Tu es sûre ?

999
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Oui.

1000
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Je ne peux pas y aller.

1001
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Hors de question. Je n'irai pas.

1002
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Ce n'est pas grave.

1003
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Je n'ai pas mal.
Je n'ai pas trop le moral, c'est tout.

1004
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Tu es sûre ?

1005
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Oui.

1006
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
Dans ce cas…

1007
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
On a un truc important à faire.

1008
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Je m'en occupe vite et je rentre tôt.

1009
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Repose-toi.

1010
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Je suis vraiment désolé.

1011
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
JE N'ARRIVE PAS À ME CONCENTRER
SUR MON BOULOT

1012
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
JE VAIS BIEN. TRAVAILLE.
JE VAIS DORMIR

1013
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
DÉJÀ ? J'ALLAIS JUSTEMENT PARTIR

1014
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
JE RENTRERAI TÔT DEMAIN
DANS CE CAS

1015
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
J'APPORTE DU PORRIDGE ?
DE LA SOUPE D'ALGUES ?

1016
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
TU DORS SÛREMENT. REPOSE-TOI

1017
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Si on enlève un étage ici,
on peut avoir de hauts plafonds.

1018
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Ça ira ?

1019
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Désolé, mais je dois y aller.

1020
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Désolé.

1021
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Attends…

1022
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Salut.

1023
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Salut.

1024
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Je suis fatigué.

1025
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Tu dois être crevé.

1026
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Oui.

1027
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Ce serait marrant
de les voir en vrai, non ?

1028
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Quand pourrai-je m'amuser comme eux ?

1029
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
J'y vais.

1030
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Tu comptes finir ça quand ?

1031
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>- C'est si joli.
</i>- Tu auras du temps à Noël ?

1032
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
On s'est promis d'aller à Jeju.

1033
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Va me le chercher.</i>

1034
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Je pense que oui.

1035
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Du riz soufflé.

1036
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Vous voulez du riz soufflé ?

1037
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Du riz soufflé.

1038
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Allons-y.

1039
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Mince.

1040
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Pourquoi tu ne m'as pas réveillé ?</i>

1041
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Je suis partie en pleine nuit.

1042
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Tu dormais profondément,
je ne voulais pas…

1043
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Je ne peux pas arriver en retard.
Je suis fichu.

1044
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Je n'y arrive pas.

1045
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Je raccroche !</i>

1046
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
C'est trop froid. Bon sang.

1047
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Je suis désolé, monsieur.

1048
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Vous m'avez déçu.

1049
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Désolé, il faut que j'y aille.

1050
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Je lui ai dit qu'on était là.
Il continue de…

1051
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
Tu fais quoi ?

1052
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Ne pars pas aujourd'hui.

1053
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Quoi ?

1054
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
Je veux dire…

1055
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
On travaille bien ensemble.

1056
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
Mais on avance plus lentement que prévu.

1057
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Il nous reste beaucoup à faire.

1058
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
On doit faire des réunions.

1059
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Si tu continues,
notre travail en sera impacté.

1060
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
On doit être ensemble…

1061
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Tu regardes quoi ?

1062
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Quoi ? Rien.

1063
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Tu m'écoutes ?

1064
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Oui.

1065
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Si on foire, on va se faire engueuler.

1066
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
On pourrait même se faire virer.

1067
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Ça craindrait.
Continuons à bosser, d'accord ?

1068
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
D'accord. Je vais rester un peu.

1069
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
Je ne partirai pas.

1070
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
JE VIENS DE FINIR

1071
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
JE NE PEUX PAS RENTRER.
JE VAIS TRAVAILLER TARD

1072
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
HÔPITAL D'INCHEON

1073
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
D'ACCORD. NE TRAVAILLE PAS
TROP TARD. À DEMAIN

1074
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Il nous en faut deux.

1075
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Deux ?

1076
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
C'est bien.

1077
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
- Santé.
- Santé.

1078
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
DÉSOLÉ, JE DOIS ENCORE
TRAVAILLER TARD

1079
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
MOI AUSSI. VIENS SAMEDI, ALORS

1080
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
Un dermatologue, non ?

1081
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
Un dermatologue ?

1082
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
J'ai été très bon.

1083
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Bravo.

1084
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
- On a assuré.
- On a fini.

1085
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
C'est moi qui ai eu l'idée.

1086
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
TU VIENS DEMAIN, C'EST ÇA ?

1087
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
OUI. ON IRA FAIRE UN TOUR

1088
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
J'avance. C'est bon.

1089
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Salut.

1090
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
C'était impossible de se garer.

1091
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Qu'en penses-tu ?

1092
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Ils sont jolis.

1093
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Lequel me va le mieux ?

1094
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Celui-là.

1095
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
L'autre n'est pas plus joli ?

1096
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Prends-le.

1097
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Pourquoi il y a autant de monde ?

1098
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Bon sang.

1099
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
J'ai faim.

1100
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Allons-y.

1101
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
- Tu ne l'achètes pas ?
- Non.

1102
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Je suis claqué.

1103
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
On a tellement de travail
que je n'ai pas pu finir.

1104
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Goûtez nos macarons.

1105
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Vous pouvez goûter.

1106
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Celui-là est à la fraise.

1107
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Je n'en veux pas.

1108
01:13:31,365 --> 01:13:32,741
Je n'aime pas les sucreries.

1109
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Il y en a au thé vert et à la myrtille.

1110
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
On les a faits aujourd'hui.
Ils sont très bons.

1111
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Je reviendrai une autre fois.

1112
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Allons-y, si tu as ce que tu voulais.
Je suis fatigué.

1113
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Je ne voulais rien de spécial.

1114
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Rentrons.

1115
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Achète-les sur Internet.

1116
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Il y a plein de trucs en ligne.

1117
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Mangeons vite et allons dormir.

1118
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Je suis épuisé.

1119
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
C'est fatigant de me voir ?

1120
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Ne dis pas ça.

1121
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Pourquoi tu pleures ?

1122
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Ce n'est pas fatigant de te voir.

1123
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
J'ai beaucoup de travail.

1124
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
Tu sais…

1125
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
j'ai aussi beaucoup de boulot
et je suis crevée.

1126
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Mais je veux passer du temps avec toi.

1127
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
Je veux que ces moments soient spéciaux.

1128
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Je suis venue
pour travailler sur notre relation.

1129
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Tu crois que je suis venue
acheter quelque chose ?

1130
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
D'accord. Je suis désolé.

1131
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Je suis désolé. Vraiment.

1132
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Allons-y. Je t'emmène
dans un super restaurant.

1133
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
- Ne t'inquiète pas.
- Arrête ça.

1134
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Pourquoi tu veux toujours manger ?

1135
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Tu as faim
ou tu essaies de tuer le temps ?

1136
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Tu ne veux plus rien faire
avec moi, c'est ça ?

1137
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
Comment peux-tu dire ça ?

1138
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
Ne te fâche pas. Je suis désolé.

1139
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Ne pleure pas,
ma jolie Bo-yeong. D'accord ?

1140
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Vous ne pouvez pas vous garer ici. Partez.

1141
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
D'accord.

1142
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Pourquoi tu pleures ?

1143
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
On met de la musique ?

1144
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Mlle A, qui a poignardé son petit ami
à mort après qu'il l'a trompée,</i>

1145
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>a été arrêtée par la police.</i>

1146
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>La police a déclaré qu'il l'avait trompée
avec sa collègue de travail…</i>

1147
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
On va dîner où ?

1148
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Arrête-toi.

1149
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Quoi ?

1150
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Je t'ai dit de t'arrêter.

1151
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
On peut aller là.

1152
01:16:17,239 --> 01:16:20,075
DRIVE

1153
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Que voulez-vous ?</i>

1154
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Un menu pour deux.

1155
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Tu fais quoi ?

1156
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Quoi ?

1157
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Désolé. Je te prends le plus cher.

1158
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
Et un menu gold burger.

1159
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Allez-y, avancez.</i>

1160
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Allons-y.

1161
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
SORTIE

1162
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
- Ça fait 27 000 wons.
- Qui est-ce ?

1163
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Qui ?

1164
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
C'est la caissière.

1165
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Ça arrive tout de suite.

1166
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Merci.

1167
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Qui est Bo-yeong ?

1168
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Qui ?

1169
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
Une collègue du boulot.

1170
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Tu es fâchée car je me suis trompé.

1171
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
C'est une collègue.

1172
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Ma jolie Bo-yeong ?
Tu appelles ta collègue comme ça ?

1173
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Tu me soupçonnes de quelque chose ?

1174
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Il ne se passe rien avec elle.

1175
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Quoi ? Tu m'accuses de t'avoir trompée ?

1176
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
Je n'ai jamais dit ça.

1177
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Je le vois sur ton visage. Tu as un doute.

1178
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Excusez-moi. Votre commande est prête.

1179
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Tu as prononcé son nom si tendrement.

1180
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
Arrête. Tu dis n'importe quoi !

1181
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Je dis n'importe quoi ?

1182
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
C'est toi qui dis n'importe quoi.

1183
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Pourquoi tu doutes de moi ?

1184
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Tu crois que j'ai couché avec elle ?

1185
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Pourquoi tu me fais ça ?
Je suis crevé, mais je suis venu.

1186
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Je ne te manquais pas ?

1187
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Tu ne viens plus parce que je te manque.

1188
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Je te force à venir, pas vrai ?

1189
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Je voulais te voir.

1190
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
J'avais de la peine pour toi…

1191
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Je te fais de la peine ?

1192
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
J'ai…

1193
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
J'ai de la peine pour notre bébé
que tu as laissé tomber.

1194
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Quoi ?

1195
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Attends.

1196
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
Je suis le seul à blâmer ?

1197
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Putain. J'y crois pas.

1198
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Franchement, j'en reviens pas.

1199
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Comment ose-t-elle douter de moi ?

1200
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
J'ai couché avec elle ? Hein ? Merde.

1201
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Une situation difficile ?

1202
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Si c'est difficile, c'est de l'amour.

1203
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
- Incroyable.
- De quoi vous parlez ?

1204
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
Ils sont encore partis manger sans nous.

1205
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Ne mangez pas de hamburgers.
Prenez du riz.

1206
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok ! On mange quoi à midi ?

1207
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
Mangeons quelque chose de meilleur qu'eux.

1208
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
Tu es si concentré ces derniers temps.

1209
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Il s'est passé quelque chose ?

1210
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
- C'est joli.
- Je sais.

1211
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Mais cette couleur irait mieux.

1212
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Il est quelle heure ?

1213
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Pourquoi tu te réveilles si tôt ?

1214
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Rendors-toi.

1215
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
- Ce restaurant est très bon.
- Oui.

1216
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Ça me réchauffe.

1217
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
On prend quoi ?

1218
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
- Du <i>galbitang</i> ?
- Ça me va.

1219
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
- Tu regardes quoi ?
- Quoi ?

1220
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Rien. Mangeons.

1221
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Mangeons.

1222
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Mon Dieu. Il est trop mignon.

1223
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Il n'est pas trop mignon ?

1224
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Si, il est mignon.

1225
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Je veux un enfant bientôt.

1226
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Allô ?

1227
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Tu n'appelles plus.</i>

1228
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Tu prends notre PME de haut
car tu bosses dans une grande boîte ?

1229
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Arrêtez.

1230
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
J'enchaine les nuits blanches.

1231
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Vraiment ?</i>

1232
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
De toute façon,
ton contrat touche à sa fin.

1233
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Ils t'ont parlé ?</i>

1234
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Je travaille dur,
mais ils ne m'ont rien dit.

1235
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Tu devrais te faire embaucher
et me pistonner.</i>

1236
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>D'accord ?</i>

1237
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Allô ? Tu es là ?</i>

1238
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
RAPPEL : RÉSERVATION POUR JEJU

1239
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Allô ? Tu es là ?</i>

1240
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Oui.

1241
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Vous disiez quoi ?

1242
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Maintenant que tu travailles
pour une grande entreprise, tu m'oublies.

1243
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Ne sois pas comme ça.
Le karma te rattrapera.</i>

1244
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Du kimchi braisé
avec du porc noir de Jeju ?

1245
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Vous faites toujours les meilleurs choix.

1246
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Il y a un nouveau restaurant
de nouilles au porc.

1247
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
- Ça vous dit ?
- Ces plats sont meilleurs à Jeju.

1248
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
C'est parti pour le kimchi braisé
au porc noir.

1249
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
ON N'A PAS ANNULÉ
LES BILLETS POUR JEJU

1250
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
VAS-Y AVEC QUELQU'UN D'AUTRE
SI TU VEUX

1251
01:23:10,151 --> 01:23:11,444
{\an8}JUNG DA-EUN
HYEOK AIME DA-EUN

1252
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Pourquoi elle ne change pas sa photo ?

1253
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Elle me fait culpabiliser.

1254
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
Ils sont encore tous partis
manger sans nous.

1255
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Mais on peut manger des hamburgers.

1256
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Je t'ai pris le menu gold burger.

1257
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
On devrait faire le sol
en basalte de Jeju ici.

1258
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Pas vrai ? Avec sa couleur,
on verra la différence avec la route.

1259
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
D'accord. Ça me semble bien.

1260
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Jeju…

1261
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
VISITEZ JEJU !

1262
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
CONFIRMATION DE VOTRE VOYAGE
À JEJU

1263
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Pourquoi elle ne l'a pas annulé ?

1264
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
J'y crois pas.

1265
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Voici la ville internationale compacte
de Séoul créée par Samyoung.</i>

1266
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung !</i>

1267
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
SHINJIN, VILLE COMPACTE
PROJET DE SAMYOUNG BIM

1268
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
J'adore mon travail.

1269
01:24:17,635 --> 01:24:20,930
Tant que la ville ne succombera pas
à une catastrophe naturelle,

1270
01:24:21,014 --> 01:24:23,475
le nom et les accomplissements de Samyoung

1271
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
ne disparaîtront jamais.

1272
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
J'aimerais remercier

1273
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
l'équipe City Project trois
d'avoir mené ce projet à bien.

1274
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
L'équipe City Project !

1275
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
Bien joué !

1276
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
- Merci !
- On a tout fait.

1277
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
Ils ne nous mentionnent pas.

1278
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Bravo à tous les deux.

1279
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
J'espère pouvoir retravailler avec vous.

1280
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
À bientôt, j'espère.

1281
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Merci.

1282
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Venez à notre fête de fin d'année.
D'accord ?

1283
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
- Vous aussi, Bo-yeong.
- Oui.

1284
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Vous avez été super.
Vous aurez votre chance.

1285
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
- Passez nous voir.
- Vous avez du talent.

1286
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Bonne chance.

1287
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Vous êtes belle.

1288
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Si tu te sens</i>

1289
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Un peu seul</i>

1290
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Va à Jeju</i>

1291
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>Pour voir la clarté de son ciel nocturne</i>

1292
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Pourquoi ils nous ont invités
à la fête des employés ?

1293
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Tu vas retourner
dans ton entreprise, non ?

1294
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Elle est à Incheon, pas vrai ?
Tu as un CDI ?

1295
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Oui.

1296
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
Alors…

1297
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
Tu y retournes tout de suite ?

1298
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Tu as un appartement à Séoul.
Tu ne peux pas faire le trajet ?

1299
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Tu as ta jolie petite voiture.

1300
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Oui.

1301
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Je devrais faire ça, oui.

1302
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
Et toi, tu vas faire quoi ?

1303
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Je pars étudier à l'étranger.

1304
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Je travaille en intérim dans ma boîte.

1305
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Je veux étoffer mon CV
et trouver un CDI quelque part.

1306
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Je vais aux toilettes.

1307
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Tu as été super !

1308
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
L'équipe de planification numéro un !

1309
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
- Oui !
- Tu es le meilleur !

1310
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
L'ambiance est
trop déprimante aujourd'hui.

1311
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Celui ou celle qui fera le plus la fête

1312
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
gagnera un voyage de cinq jours à Jeju.

1313
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Vous partirez immédiatement
avec votre partenaire !

1314
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Des vacances de rêve !

1315
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Dès maintenant !

1316
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Merci, monsieur !

1317
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Vous n'avez rien à perdre !

1318
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
C'est parti !

1319
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Allez-y ! L'île de Jeju !

1320
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUN
NOËL À JEJU

1321
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Allez-y ! Allez à l'aéroport !

1322
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Monsieur Jang.

1323
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Si on rate un taxi, on attend le prochain.

1324
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Mais si on perd une personne…

1325
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
c'est fini.

1326
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Elle va vous manquer…

1327
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
Terriblement.

1328
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
AÉROPORT DE GIMPO
AÉROPORT D'INCHEON

1329
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun.

1330
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Monsieur. Je veux descendre ici. Vite.

1331
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Ça va ? Tu t'es fait mal ?

1332
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Je suis désolée…

1333
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}TROIS MOIS PLUS TÔT

1334
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}NOM : LEE JANG-HYEOK
SEXE : H

1335
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
Monsieur Lee Jang-hyeok.

1336
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Le dossier, vite.

1337
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Tenez.

1338
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
DEUX PAIRES DE BASKETS

1339
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}UN AN ET SEPT MOIS PLUS TÔT

1340
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}NOM : JANG HYEOK
SEXE : H

1341
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}BON RÉTABLISSEMENT

1342
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1343
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
C'est quoi ?

1344
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Ce sont des baskets assorties ?

1345
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
C'est super.

1346
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Venons à Jeju chaque Noël, Hyeok.

1347
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Ils apprécient enfin mon potentiel. Oui !

1348
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Elle est si jolie.

1349
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
C'est une femme ?

1350
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Aujourd'hui, un patient a…

1351
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Voici un traitement spécial
pour vous rétablir vite.

1352
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Ça m'énerve.

1353
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Je travaille ce soir.

1354
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
C'est ma bague de lycée.

1355
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Je vois.

1356
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
IL N'Y A ENCORE
QUE VOUS DEUX CE SOIR ?

1357
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
ÇA AVANCE LENTEMENT.
ON EST QUE DEUX À TRAVAILLER

1358
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
On dirait que tu es dehors.
Il y a du bruit.

1359
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Je peux vous appeler Hyeok ?

1360
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Je suis crevé à cause des embouteillages.

1361
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Je n'ai pas eu mes règles.

1362
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Ça fait quatre semaines.

1363
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
C'est le premier trimestre.
Vous pourriez avoir des nausées matinales.

1364
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Vous pourriez avoir très faim
et avoir des envies spontanées.</i>

1365
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Je n'ai pas de meuf.

1366
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
Je déteste quand on parle comme ça.

1367
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Même si vous êtes fatiguée,</i>

1368
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>évitez le café, l'alcool
et les cigarettes.</i>

1369
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
La jaunisse !

1370
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Vous aurez souvent sommeil.

1371
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>Le bébé vous dit : "Maman, j'ai sommeil."
C'est leur façon de communiquer.</i>

1372
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Dans ce cas, dormez, d'accord ?

1373
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
TU DORS SÛREMENT. REPOSE-TOI

1374
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok ?

1375
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Vous me plaisez beaucoup.

1376
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Vous voulez venir chez moi ?

1377
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Vous voulez dormir ici ?

1378
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1379
01:32:45,101 --> 01:32:46,060
Vous êtes réveillée ?

1380
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Merci d'avoir changé l'ampoule.

1381
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Pourquoi tu ne m'as pas réveillé ?</i>

1382
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Je suis partie en pleine nuit.

1383
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Tu dormais profondément,
je ne voulais pas…

1384
01:33:01,075 --> 01:33:02,952
JE NE PEUX PAS VENIR.
J'AI DU TRAVAIL

1385
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok. Où es-tu ?

1386
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Je sors du travail.

1387
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Tu peux me faire un câlin.

1388
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Ne pleure pas, ma jolie Bo-yeong.

1389
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Je te fais de la peine ?

1390
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, où est ta bague ?

1391
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Je l'ai perdue.

1392
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Une connaissance me fait cadeau
d'un séjour à Jeju.

1393
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Tu m'accompagnes ?

1394
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
C'est Lee Jang-hyeok, pas Jang Hyeok.

1395
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Oui. Ça doit être une faute de frappe.

1396
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
S'il vous plaît, rectifiez ça.

1397
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Je prends celles-ci.

1398
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Ça va, Hyeok ? Tu peux te lever ?

1399
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Ça fait mal ?

1400
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Je suis désolé. Vous n'avez rien ?

1401
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Mon Dieu.
Tu aurais dû faire plus attention.

1402
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Tu peux te lever ?

1403
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Oui.

1404
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
Prends ma main.

1405
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
- Bon sang.
- Doucement.

1406
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
- Allons-y.
- Excusez-moi.

1407
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Dis donc. Que vais-je faire de toi ?

1408
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Tu n'as pas faim ?

1409
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Non, ça va.

1410
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Allons manger.

1411
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Vite.

1412
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Putain.

1413
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Cette garce.

1414
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Putain.

1415
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
Il est presque l'heure d'embarquer.
Allons-y.

1416
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Hyeok.

1417
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
C'est lourd.

1418
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Da-eun. Je suis désolé.

1419
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Dépêchons-nous, Da-eun.

1420
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Nom d'un chien. Tu étais où ?

1421
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Tu m'as laissée seule
avec ces employés minables !

1422
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Par contre…

1423
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
j'ai gagné le voyage à Jeju !

1424
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Attends.

1425
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
VOYAGE GRATUIT
DE CINQ JOURS À JEJU

1426
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Quand ça a mal tourné ?</i>

1427
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Je suis fatigué. Plus tard.

1428
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>À ce moment-là ?</i>

1429
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
Ne pleure pas, ma jolie Bo-yeong.

1430
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>Ou à ce moment ?</i>

1431
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
Un menu pour deux.

1432
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>J'aurais dû acheter autre chose.</i>

1433
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>J'aurais dû rester ?</i>

1434
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>J'ai acheté une ampoule.
Tu peux la changer ?</i>

1435
01:36:32,870 --> 01:36:34,163
<i>C'est à cause de l'ampoule ?</i>

1436
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
J'ai insisté pour qu'ils te prennent.

1437
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>Ce n'est pas ça.</i>

1438
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>C'est la faute de mon patron. Bon sang.</i>

1439
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
On aura une voiture électrique.

1440
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
Et cet hôtel…

1441
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Bo-yeong.

1442
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Ne me quitte pas.

1443
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Je t'aime.

1444
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Attends. Tu fais quoi ?

1445
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Attends. Je n'en suis pas là.

1446
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
- Vraiment ?
- Oui.

1447
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
D'accord.

1448
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Merde.

1449
01:38:18,017 --> 01:38:20,561
{\an8}D'APRÈS LE ROMAN DE KURUMI INUI

1450
01:38:20,644 --> 01:38:22,438
{\an8}PUBLIÉ PAR BUNGEISHUNJU, TOKYO

1451
01:41:46,892 --> 01:41:51,897
Sous-titres : Philippe Engels



