1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Was machen Sie da? Schnell!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Hr. Lee. Hr. Lee?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Wachen Sie auf. Hr. Lee.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
NEUE SNEAKERS

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Die Gelbsucht ist akut.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
Außerdem hat er hohes Fieber.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Nach dem Grad der Gelbsucht
fängt es gerade erst an.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Das Schmerzlevel sollte am Höhepunkt sein.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Ja.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
-Woher wissen Sie das?
-Was?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Zurück in die Betten. Na los.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
Ok.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Fr. Jung, das Urinieren macht Probleme…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
-Ein Spray wäre gut.
-Das ist normal.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
-Ich sabbere ständig.
-Das ist in Ordnung.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
Hr. Lee Jang-hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
Hr. Lee Jang-hyeok.

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
Hr. Lee Jang-hyeok. Wachen Sie auf.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Sie müssen aufwachen.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
-Hr. Lee Jang-hyeok.
-Ja?

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Bewerber Nummer 2567,

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Ingenieurinformatik-Studium,
Lee Jang-hyeok.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Einen Job zu finden ist heutzutage schwer,
was?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Ihr Körper ist sicher von der Anstrengung,
einen Job zu finden, geschwächt.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Nein.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Ich habe bestanden.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Ich bekam die Zusage.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Glückwunsch, Hr. Ingenieur.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Ruhen Sie sich einfach aus. Ok?

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Mama.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Meine Güte.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Du siehst schrecklich aus.

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Mama…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
-Mein Gott. Du bist so dünn geworden.
-Moment.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Was ist? Mama?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Zieh deine Maske auf.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Ernsthaft. Was macht ihr?

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
Macht den Vorhang zu.

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
Was wenn wir uns bei ihm anstecken…
Oder etwa nicht?

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
Wir sind in einem Krankenhaus,
das passt schon.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Es ist trocken hier drin.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Entschuldigung…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Was?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
-Danke.
-Danke.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Wiedersehen.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Warum ist sie immer schlecht drauf?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Nein. Heute sieht sie hübsch aus.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Was?

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
Er ist schon zu lange hier.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Hey. Wirken meine Hände
nicht ein wenig gelb?

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
-Es fängt an.
-Was?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,230
-Woher weißt du das?
-Da ist deine Maske.

56
00:03:50,313 --> 00:03:51,940
-Das hätte ich eher tun sollen.
-Ja…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Sag, wenn du etwas brauchst, ok?

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Ich schicke dir jede Menge Essen.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Ihr könnt bleiben.

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Mami hat dich lieb.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Papi auch.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Echt jetzt?

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Halte durch, mein Sohn!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Gehen wir. Schnell!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Lassen Sie die Tür auf, ok?

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
Nehmen Sie ihn mit.

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
HYEOK IST KRANK?
BESUCHEN WIR IHN

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
ICH BRING HÜHNCHEN!
ER HAT HEPATITIS

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
IST GUT, KOMMT VORBEI

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
ICH BETE FÜR DICH
WIR BESUCHEN DICH IM GEISTE

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
WERD GESUND
IST DAS ÜBER CHAT ANSTECKEND?

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
TSCHÜS

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
ALLGEMEINKRANKENHAUS INCHEON JUAN

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Moment. Hey.

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Sie sollten den Vorhang nicht öffnen.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
-Er hat Hepatitis. Sehr ansteckend.
-Das ist gefährlich.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Sie können sich bei ihm nicht anstecken.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Woher wissen Sie das?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Ist es nicht hochansteckend?

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Er hat Hepatitis.
Das ist nicht ansteckend.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Hepatitis B ist nicht ansteckend.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
-Bin ich wirklich sicher?
-Was, wenn doch?

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Vorhang zu!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
Also gut! Ok!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Ich schließe ihn für ihn.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
-Machen Sie ganz zu. Los.
-Das ist doch sicher ansteckend?

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
Schlimm genug, dass Sie krank sind.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Die Leute können sie gemein sein,
stimmt's?

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Denken Sie nicht daran,
entspannen Sie sich.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Sie kriegen etwas Besonderes
für eine schnelle Genesung.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
ICH BIN FROH, DASS ICH KRANK WURDE

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
IST DAS ESSEN GUT?

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
ICH FÜHLE MICH SICHER

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
HAST DU GUTES WLAN?

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
GIBT ES EINEN GROSSEN LADEN?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Scheiße. Was für ein Schreck.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
Sie sind das, Hr. Ingenieur.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Ich hielt Sie für die Oberschwester.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Was? Ist der Anblick
einer rauchenden Krankenpflegerin seltsam?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Nein. Das ist süß.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
Das ist mein Abschlussring.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Verstehe.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Sie sagten, Sie hätten einen Job gekriegt?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
-Eine feste Stelle?
-Ja.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Schön für Sie.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Ich habe einen Vertrag.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Aber ich schufte bis zum Umfallen.
So schlimm.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Hatten Sie Acht-Stunden-Schichten?

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
Von der Müdigkeit erholt man sich nie.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Ich rauche, um mich aufzuwecken.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Wer raucht hier?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Bitte.

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Sie dürfen hier nicht rauchen.

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Wenn ich Sie noch mal erwische,
werden Sie entlassen.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
Ok, gut…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Ich hasse den Geruch von Zigaretten.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Warum muss er hier rauchen?
Versteh ich nicht.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Warum rauchen Sie?

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
-Zurück in Ihr Zimmer!
-Ok.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
Ok. Ich öffne den Vorhang nicht.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Vielen Dank wegen gestern.

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
Die hätten sonst mein Gehalt gekürzt.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
Schon gut.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Essen Sie auf. Sie müssen essen,
damit Sie gesund werden.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Schön essen, ok?

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Ja.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Nicht so wählerisch sein.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Oh mein Gott. Was stimmt nicht mit mir?

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Oh nein.

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen,
da hatte ich wohl Hunger.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Nächstes Mal bekommen Sie Essen von mir.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Es tut mir wirklich leid.

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
Schon gut. Sie können mit mir essen.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Lassen Sie Hrn. Ingenieur in Ruhe.

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
"Hr. Ingenieur"?

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Sie nahm meine Stäbchen.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Sie ist so süß.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Bitte, Hyeok.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Stört es dich,
wenn ich dich "Hyeok" nenne?

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Nein. Natürlich nicht.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Ich bin so müde, Hyeok.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Lass mich kurz hier bleiben.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Wie lange habe ich geschlafen?

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Es war nicht mal eine Minute.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
KÖNNTE SEIN,
DASS ICH MIT EINER PFLEGERIN FLIRTE

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
DU MUSST NOCH ZIEMLICH KRANK SEIN

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
IST SIE HÜBSCH?

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
WIR BRAUCHEN EINE GEMEINSAMKEIT

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
DU SOLLTEST DA RAUS
ZURÜCK IN DIE REALITÄT

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Gelbsucht!

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Sollst du hier rauchen?

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Mist. Was mache ich jetzt?

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
ICH WERDE NICHT MEHR RAUCHEN

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
PATIENTENRUF
LEE JANG-HYEOK

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
VITAMINE ZU ENERGIEAUFFRISCHUNG!

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Danke.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
ICH HOFFE, DAS MACHT DICH SATT

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
MACH EIN NICKERCHEN!
ICH WECKE DICH AUF

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Ich hab verschlafen.

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Es waren 172.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Du hast 2 Minuten
und 52 Sekunden geschlafen.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Danke, Hyeok.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Zweihunderteinundachtzig,

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
zweihundertzweiundachtzig,

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
zweihundertdreiundachtzig,

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
zweihundertvierundachtzig…

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
Hunderteinundzwanzig…

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Dreihundertneunundfünfzig…

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Tausendeinundfünfzig…

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
GUTE BESSERUNG!

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Er will etwas frische Luft schnappen.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Bin gleich zurück.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Diese französischen Macarons
sind richtig lecker.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Ja.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Wo sind
meine teuren französischen Macarons?

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Gebt sie zurück.
Die will ich der Oberschwester geben.

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
-Keine Ahnung.
-Mein Ginseng.

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Der 5,000 Won kostet?
Der ist auch verschwunden.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Das war ich nicht.

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Hey, Gelber! Hast du…

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Hör auf. Er war das nicht.

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
-Er geht nicht raus.
-Es war wohl er.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Sag's mir doch.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
-Beschuldigst du mich?
-Die Oberschwester…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Leg deine Hand da drauf.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
-Muss ich?
-Ja.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Hast du dich je
am Essen Anderer vergriffen?

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
Habe ich nicht!

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Siehst du? Ich wusste, du warst es!

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
-Du warst es, oder?
-Ich wusste es!

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Deine Mutter ist eine tolle Köchin.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Deine Freundin hat Glück.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Als ob ich eine Freundin hätte.

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Ich mag es nicht, wenn man so redet.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Hey, Dae-un.

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Die Akte dieses Patienten…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun. Da-eun…

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
-Hallo.
-Hi.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Haben Sie gestern gut geschlafen?

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
Ich war so müde, ich ging einfach.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Wie fühlen Sie sich?

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
-Leichte Blähungen, sonst nichts.
-Gestern Nacht war toll.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
-Blähungen.
-Sie waren auch klasse.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Hatten Sie gestern <i>Ramyeon</i>?

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
-Keine Speisen auf Mehlbasis!
-Ein bisschen. Nur die Brühe.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
-Was ich gestern gesehen…
-Sie aßen zuvor Macarons.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
-Sie müssen aufpassen, was Sie essen.
-Was sagt er?

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
-Ich werde es lassen.
-Nicht so zurückhaltend…

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Wie fühlen Sie sich?

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
In ein oder zwei Tagen
sollten Sie nach Hause können.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Was? In ein oder zwei Tagen?

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
Wann soll ich Sie entlassen?

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Setzen wir Ihre Entlassung
für Übermorgen an.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
Übermorgen?

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Moment!

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Ja?

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Ich fühle mich noch nicht gut.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Kann ich nicht noch…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
…zwei, drei Wochen bleiben?

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Sie können nach Hause
und zur Behandlung herkommen.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Bringen wir das Stationsessen hinter uns…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Was fällt Ihnen ein?

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Auch mit Ärzten wird nicht geschwatzt.

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
Und was haben Sie dem gesagt,
dass er nicht nach Hause will?

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
Und Sie wollen einen Tag freinehmen?

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Was?

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Verdammt.

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
ICH SOLLTE MIT IHR AUSGEHEN

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
DANN BRAUCHST DU EINEN RING

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
SIE HAT SCHON EINEN

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
ODER VIELLEICHT BLUMEN?

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
UM DIESE ZEIT?

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
GING ES NICHT UM EIN SPIEL?

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
OFFENBAR IMMER NOCH KRANK…

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
PATIENTENRUF
LEE JANG-HYEOK

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Was?

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Nichts!

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Mein Sohn! Hast du auf mich gewartet?

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Du siehst gut aus.

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Warum seid ihr hier?

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Verdammt.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Er ist sauer.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Er hat das Temperament seiner Mutter.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Hyeok war wirklich krank.
Er hat so viel abgenommen.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
Das ist das Krankenhausessen.
Sehr natriumarm.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Eine solche Ernährung
soll gefährlich sein.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Genau. Ich hasse natriumarmes Essen.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Hyeok.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Du glaubst nicht echt,
dass die Pflegerin echt war, oder?

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Du hattest Halluzinationen
wegen deiner Krankheit.

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
Solche Mädchen kriegen wir nicht ab.

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Was meinst du? Da-eun hat mich gern!

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Du hast sie also Da-eun getauft.

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Sicher nicht "Da-eun-chan"?

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Scheiße.

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Hey! Das ist noch nicht durch.

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
-Du landest wieder im Krankenhaus.
-Das will ich ja!

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
NOTFALLVERZEICHNIS

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
"Jung Da-eun."

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
Da ist sie ja.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
Also 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
-Was machen Sie da?
-Was?

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Was?

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Ich habe dich vermisst!

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
Sie lautet 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Du bist also hier.

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Sie lautet 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
Ist da Jung Da-eun?

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Sie lautet 6687…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Hallo?

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Tut mir leid.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Sechs, sechs, acht, sieben…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Hallo?</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Hallo?</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
-Hyeok?
-Was?

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Ja, ich bin's. Lee Jang-hyeok.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Wie kommst du an diese Nummer?

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Na ja…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
Ich bin gestern ins Krankenhaus,

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>und du warst nicht da, also…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Ich nahm mir ein paar Tage frei,
mir ging es nicht gut.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Was?

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Geht es dir jetzt besser? Was ist los?

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Mir geht's gut.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Gott sei Dank.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Gott sei Dank, geht es dir gut.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Warum rufst du an?

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
Na ja… Also…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Was hältst du von mir?

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Bitte?

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Du warst nicht nur nett zu mir,
weil ich ein Patient war, oder?</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Ehrlich gesagt, Da-eun…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
Ich mag dich wirklich sehr.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Willst du vorbeikommen?

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Bitte?

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Ich bin gerade allein zu Hause.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Willst du vorbeikommen?

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Was ist los, mein Sohn?

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Ich nehme das Auto!

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Was hat er gesagt?

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Er nimmt das Auto.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Was?

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Hey! Warum nimmst du das Auto?

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
VITAMINDRINK

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Hallo.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Das ging aber schnell.

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Bitte.

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Das war nicht nötig.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Komm rein.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
-Warum stehst du so da?
-Was?

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Komm und setz dich.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Ok.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Sorry, ich komme sehr spät.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Ich sagte doch, du sollst kommen.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
Ja.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Deine Dauerwelle ist sehr hübsch.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Du solltest schlafen. Ich gehe jetzt.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Willst du hier übernachten?

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Wie bitte?

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Bleib bei mir.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Ich wollte dich beim Schlafen
so im Arm haben.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Was machst du?

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Tut mir leid.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Das wollte ich nicht.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Wie kann man das aus Versehen machen?

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
SOHN, WO BLEIBST DU?

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
PAPA KANN WEGEN DES AUTOS
NICHT SCHLAFEN!

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Hyeok?

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Bist du wach?

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
Ich hab Seetang auf dem Tisch gesehen.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Danke,
dass du die Glühbirne gewechselt hast.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Was?

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Warte.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
Nein. So ist es nicht.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Nein.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Er stirbt.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Er.

340
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Hey.

341
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Hast du eine Freundin?

342
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Ja.

343
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Lügner.

344
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Es stimmt, Papa.

345
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
-Da-eun, bist du gut mit Sturmgewehren?
-Nein.

346
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Mist, der Fettsack.

347
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun!

348
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Meine Freundin, Da-eun!

349
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Ok, ich ruf Sie an.

350
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Sie sollten gehen.

351
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
So ein Luxuswagen.

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Echt? Ist er teuer?

353
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Ja. Das ist…

354
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Da-eun, wer ist dicker? Er oder ich?

355
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Du bist so süß. Warum vergleichst du dich
überhaupt mit ihm?

356
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Echt?

357
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
ICH SEHE MEINEN SOHN KAUM NOCH

358
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
HEY, DU PENNER!

359
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
BRING DAS AUTO ZURÜCK!

360
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, wo ist dein Ring?

361
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
Habe ich verloren.

362
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Ich nahm ihn kurz ab
und finde ihn nicht mehr.

363
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Verstehe.

364
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
HAST DU WIEDER MEINE KREDITKARTE?

365
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
BRING MEIN AUTO ZURÜCK!!!

366
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

367
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Kündige deinen Job,
sobald ich eine Wohnung habe.

368
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Es bricht mir das Herz,
dich so schuften zu sehen.

369
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Du kannst mich umarmen.

370
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>Sieg!</i>

371
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
-Mist.
<i>-Headshot!</i>

372
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Sie ist echt gut.

373
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Bitte sie nicht mehr, zu spielen, du Mops.

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
-Hyeok.
-Ja?

375
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Ein Bekannter will mir
sein Urlaubspaket nach Jeju geben.

376
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Willst du mitkommen?

377
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Was?

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Ich schaue mal
nach guten Restaurants dort.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Das ist der größte, den sie haben.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
-Kaufen wir die als Pärchenpulli?
-Klar.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
-Es ist süß.
-Sieht gut aus.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Das passt perfekt zu dir.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Holen wir uns Macarons.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Probieren Sie die.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Probier mal.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Nein, die esse ich nicht mehr.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Warum nicht?

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Ich esse sie nicht.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Waren Sie nicht schon mal hier?

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Da Sie schon mal hier waren,
verlange ich nur 5,000 Won.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
-Wirklich?
-Ja.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
-Danke.
-Gute Nacht.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Halt.

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Ich steige hier aus.

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun!

396
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Da-eun! Tut mir leid.

397
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Mein Vater
hat die Autoschlüssel versteckt.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
Ich hätte dich abholen sollen,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
aber er bringt mich um,
wenn ich die Schlüssel nehme.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Ta-da.

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Gefallen sie dir?

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Hast du uns Pärchensneakers besorgt,
weil aus den Pullis nichts wurde?

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Nein.

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Ich dachte, die stehen dir.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Gefallen sie dir?

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Ja, aber klar.

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Da-eun. Fliegen wir nächstes Weihnachten
auch wieder nach Jeju.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Ich trage die Sneakers von dir
und nehme richtig viel ab,

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
damit wir nächstes Jahr
Pärchenpullis tragen können.

410
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Ich verspreche, abzunehmen. Ok?

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Schau, Da-eun. Ich nehme wirklich ab, ok?

412
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Ich nehme wirklich ab.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Das mache ich.</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
ALTE SNEAKERS

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Was ist das? Ei-Soufflé?

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Du bist gut.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
-Wann gehst du heute?
-Um 15 Uhr.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Acht-Stunden-Schichten sind die Hölle.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Bis dann.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Tschüs.

421
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Hyeok!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Warte.

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Nein. Nimm den Müll mit raus.

424
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
Ok.

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
Ok.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
-Meine Güte.
-Ist es schwer?

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Nein. Bis später.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}MACH RECYCLING ZUM LEBENSSTIL
UND RETTE DIE WELT SCHRITT FÜR SCHRITT

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Verdammt, was zum Teufel?

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Aber ich bin beschäftigt…

431
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Ich werde versetzt?

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Mach mir nicht so Angst.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Was meinst du damit, eine große Firma?

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Ich mache keine Witze.

435
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
Ich sagte "versetzt",
weil die anderen da waren.

436
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Du wirst fester Mitarbeiter
bei einem großen Unternehmen.

437
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Denk an nichts anderes

438
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
und arbeite wie verrückt,

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
wenn du da ankommst.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
Mich freut es ja nicht,

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
einen der meinen zu verlieren.

442
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
Glaubst du, ich schaffe das?

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Hör zu.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Du hast Talent.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Du kriegst das besser als gut hin.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Du sollst an einem besseren Ort
erfolgreich werden.

447
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
Darum schicke ich dich.

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Chef…

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Ja.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
-Ich gebe mein Bestes.
-Ok.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
-Wünsch mir Glück.
-Viel Glück.

452
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Er hat mich quasi angefleht.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
"Es ist eine große Chance.
Du musst gehen."

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Ein großes Unternehmen will mich haben.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Endlich bekomme ich Anerkennung
für meine Arbeit.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
Das ist toll.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Was ist los?

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Soll ich nicht gehen?

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Doch. Es ist eine große Chance für dich.

460
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Natürlich. Eine große Chance.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
Für mich, und für dich.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Für uns beide…

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Aber Hyeok.
Solltest du nicht erst mit mir…

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Seht sie euch an.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Verabredet sie sich im Krankenhaus?

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
-Ich muss los.
-Solche Turteltäubchen.

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
-Wirf das für mich weg.
-Ich esse noch.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Bis später.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Halte durch.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Verschon mich.

471
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Kommt er euch nicht bekannt vor?

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Ja, oder?

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Sehr sogar.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Da-eun, bist du gut mit Sturmgewehren?

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
-Der Fettsack ist immer noch…
-Dann spielst du immer Sniper?

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
-Geh nur.
-Du warst also immer Sniper.

477
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
-Wir gehen.
-Tschüs.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
-Ich ruf dich an. Sniper?
-Ok.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Bitte.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Was ist das?

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
Ich war es leid,
Papas Auto leihen zu müssen,

482
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
da habe ich eins gekauft.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Hast du so viel Geld?

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
-Steig erst ein.
-Aber…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
Schon gut.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Seit du den Abschlussring verloren hast,
hattest du keinen.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Darum habe ich den besorgt.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Der ist so schön.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Danke.

490
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Du brauchst dir keine Sorgen mehr machen.

491
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
Ich habe jetzt ein Auto.
Ich fahre jeden Tag hin und zurück.

492
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Keine Sorge, ok?

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Es ist ein klarer Montag, aber die Fahrt
zur Arbeit ist trotzdem lästig.</i>

494
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Auf dem Expressway Gyeongin
in Richtung Seoul</i>

495
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
-<i>herrscht viel Verkehr.</i>
-Verdammter Verkehr…

496
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
-<i>Am Kreuz Sinwol nach Seoul und Yeouido</i>
-Mist.

497
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>staut es sich auch.</i>

498
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Es wird einige Stunden dauern…</i>

499
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
Die hätten früher aufstehen sollen.

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Entschuldigung.
Ich wurde hierher versetzt…

501
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
Guten Morgen.

502
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Ich will Ihnen die neuen Teammitglieder
für dieses Projekt vorstellen.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Konstruktionsplanung. Kim…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Nein. Lee…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
-Jang…
-Lee Jang-hyeok.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
-Eige…
-Freut mich.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Hallo.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Bauplanung.

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Stellen Sie sich vor.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Ich bin Han Bo-yeong. Freut mich.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Willkommen.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
Jetzt heißt es "<i>cheer up</i>".

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Ja. <i>Cheer up</i>.

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
-<i>Cheer up.</i>
-Auf geht's.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Nein. "<i>Cheer up.</i>"

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Oh, <i>cheer up</i>.

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Was zum…

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Gott…

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
-<i>Was zum Teufel?</i>
-Was?

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Hier ist noch eine.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Echt?</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
Große Unternehmen sind wirklich anders.

523
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
Da ist es nicht leicht.

524
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Was zum Teufel soll das?

525
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Dann nimm es einfach locker.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Dein Job ist noch da.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Ich kaufte ein Auto
und mietete sogar eine Wohnung in Seoul.

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
-Ich kann nicht zurück.
-<i>Oh je.</i>

529
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
Dann musst du gute Arbeit leisten,
wenn du dort bleiben willst.

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Verdammt.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
Essenszeit.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
Wie wäre es heute mit Chinesisch?

533
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
-China?
-Ja. Reis wäre gut.

534
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Weißer Reis?

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Heute habe ich keine Lust auf Koreanisch.

536
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Was zum…

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Sie schaut immer so finster.

538
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Sei doch nicht so.
Du musst einfach bessere Arbeit leisten.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Ihr seid Kollegen, also sei nett.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Glückwunsch zum ersten Arbeitstag.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Prost.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Näher dich einfach den Leuten an
und zeig ihnen deinen Wert.

543
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
Eins, zwei, drei, vier…

544
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Was zum…

545
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Brauchen Sie Hilfe?

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Nein. Schon gut.

547
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
-Hier, etwas Kaffee.
-Bo-yeong.

548
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
-Das ist Americano.
-Das ist nett. Danke.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
-Danke.
-Bitte.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
-Danke.
-Bitte sehr.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
-Danke schön.
-Danke.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Hier ist Kaffee für Sie.

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
Danke, Bo-yeong.

554
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
Sehr nett von Ihnen.

555
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
Danke, Chef.

556
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Was haben Sie…

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Hey.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Sagen Sie Ihnen nicht, dass ich das war?

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Was?

560
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Ich habe nur geholfen.

561
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
Sie wollen also angeben,
weil Sie Kaffee brachten.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Tut mir leid.

563
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Nächstes Mal lasse ich Sie
den Kaffee verschütten.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Ok.

565
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
Ok.

566
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
Was ist das?

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Es hieß, die Brücke sei dringend,
nicht die Unterkonstruktion.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Haben Sie das im Meeting nicht gehört?

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Ich weiß.

570
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Ich habe es mir nur angesehen.

571
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Sie sollten mir danken.

572
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Das hätte Ärger bedeutet.

573
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
Das war knapp.

574
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Es arbeiten doch
alle anderen an der Unterkonstruktion.

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Sie sind der Einzige,
der an der Brücke arbeitet.

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Warum?

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Hören Sie zu, was ich sage.

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Hey.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Hey.

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Was haben Sie…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
Es ist eine Frau?

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Die Verrückte?

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Wäre es ein Kerl, hätte ich…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Klingt, als müsste man sie ernst nehmen.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Das muss so schwer sein für dich.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Du weißt, ich hasse Süßes.

587
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Ja. Du hasst es,
weil du zunehmen könntest.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Sie schob mir ein Bonbon in den Mund.
Ausgerechnet ein Minzbonbon.

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
Echt?

590
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Die muss verrückt sein.
Was ist ihr Problem?

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
-Sie ist verrückt.
-Ein echt komischer Vogel.

592
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Wir hatten heute diesen Patienten, und…

593
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Ich bin so sauer.

594
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Sollten wir nicht jetzt buchen,
wenn wir an Weihnachten nach Jeju wollen?

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Kümmere du dich drum.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Komm her.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Gleich.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
Komm her.

600
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
Lass mich nachdenken. Nur kurz.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Wie kann ich es ihr heimzahlen?

602
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Schön.

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Gut.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Wem haben wir
diese kreative Idee zu verdanken?

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Wessen Idee war es?

606
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Gute Arbeit.

607
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Sie ist ganz neu. Gute Arbeit.

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Danke.

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Entschuldigung.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Bei der Konstruktion gibt es ein Problem.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Was?

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
Das ist ein Überschwemmungsgebiet.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Die Brücke könnte einstürzen.

614
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Ich denke, das Brückendesign

615
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
sollte nochmals überprüft werden.

616
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
WARNUNG

617
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Nun…

618
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
Das ist nicht final, das wird umgebaut,

619
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
und das Design wird etwas verändert…

620
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Wie nennt man das?

621
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
Revisionieren?

622
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Ja, vor der Deadline wird es revisioniert.

623
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
-Das sollte gehen.
-Ok.

624
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Warum arbeiten nicht
die beiden neuen Mitarbeiter daran?

625
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Dann sehen wir, was Sie so können.

626
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
-Sie sind großartig und…
-Gehen wir?

627
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Sollen wir… Aufstehen?

628
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Geben Sie uns etwas Zeit.
Wir machen es neu und perfektionieren es.

629
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
Die wird einstürzen.

630
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Viel Glück.

631
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Dieser kleine…

632
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Nein. Die ist zu schwach.

633
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
Was ist das?

634
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
Verdammt.

635
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
Ist das so schwer?

636
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
Was zum Teufel?

637
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Was?

638
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
Na los.

639
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Ich muss nach Hause.

640
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
So ekelig.

641
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
ICH BIN FERTIG. UND DU?

642
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
ICH BIN GERADE AM GEHEN

643
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Ich gehe nach Hause.

644
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Das machen Sie bis morgen früh, oder?

645
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
-Warum starren Sie mich so an?
-Das tue ich nicht.

646
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Dann schielen Sie wohl.

647
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Tschüs.

648
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
-Wollen Sie sie so zurücklassen?
-Bitte?

649
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
-Absichtlich?
-Was…

650
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Sie sind darin echt gut.

651
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
Gut.

652
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
Was zum Teufel?

653
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Na los, fahr schon.

654
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Da-eun!

655
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun!

656
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
-Die Rache war mein.
-Hey.

657
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Geh duschen.

658
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
-Gleich.
-Nein. Geh duschen.

659
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
-Gleich.
-Bitte?

660
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Gleich.

661
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

662
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Tut mir leid.
Ich war gestern wohl zu kaputt.

663
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Ist es nicht zu anstrengend
von Incheon zu pendeln?</i>

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Wenn du zu spät Feierabend hast,</i>

665
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
können wir uns am Wochenende treffen.
Da habe ich frei.

666
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Du musst nicht jeden Tag kommen.

667
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Wirklich?

668
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>Ja, das ist schon gut.</i>

669
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
Na dann. Wir sehen uns am Wochenende.

670
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
-Ok.
<i>-Ok.</i>

671
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Was zum…

672
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Wie furchtbar.

673
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Ok.

674
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Moment.

675
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Was stinkt hier so?

676
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Im Konferenzraum wird nicht gegessen.
Kein Essen.

677
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
Sie ist eine harte Nuss.

678
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Ich bin so müde.

679
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
So ekelig.

680
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Wir sind noch hier drin!

681
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Warum schalten sie die Lichter ab?

682
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Schalten Sie…

683
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Hey, Hr. Jang.

684
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Ich wollte Ihnen nur eine Hilfe sein.

685
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Was?

686
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Man muss die Gelegenheit ergreifen,
wenn sie sich bietet.

687
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Nur ein Amateur denkt zu viel
und verpasst sie.

688
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Schalten Sie einfach das Licht an.

689
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Professionell bleiben.

690
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
Also ehrlich.

691
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Ernsthaft. Sie ist so ekelig.

692
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Entschuldigung. Entweder essen Sie
oder Sie arbeiten. Immer nur eins.

693
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Ich esse, um mich wachzuhalten, Sie Arsch!

694
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Wissen Sie, wie sehr ich nach Hause will?

695
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Verdreckt zu sein ist egal.

696
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Diese Brücke ist, was zählt.

697
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Dieses Design!

698
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Sehen Sie, wie hübsch das ist.

699
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Ich schwöre, ich kriege das hin
und lasse sie schön aussehen.

700
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Wegen Ihnen kann ich nicht nach Hause.

701
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Dann bin ich halt dreckig.

702
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Machen Sie es so.

703
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
ICH HABE MORGEN FREI.
DU KANNST KOMMEN, ODER?

704
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
BIST WOHL BESCHÄFTIGT

705
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
SICHER

706
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Man braucht neue Talente,
um die Firma aufzumischen.

707
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Unsere Teammitglieder
sollten sich beeilen und aufholen.

708
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Trotzdem ist das Resultat gut.

709
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
-Laden Sie das Team ein.
-Danke.

710
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Danke, Chef.

711
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Bitte gehen Sie duschen.

712
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Ich flehe Sie an.

713
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
Bitte?

714
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
Die Brücke gefällt mir so gut.

715
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
BIN BALD FERTIG. DU KOMMST, ODER?

716
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
HAB EIN FIRMENESSEN
GEHE BALD

717
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
ICH VERMISSE DICH SO, DA-EUN

718
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Sie haben da was.

719
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Verdammt.

720
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
-Darf ich?
-Bitte?

721
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Darf ich?

722
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
Meine Leber ist angeschlagen.

723
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Ich denke nicht, dass ich trinken sollte.

724
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
-Tut mir leid.
-Ok.

725
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
-Witzig. Sie sind witzig.
-Tut mir leid.

726
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Das war wohl was Ernstes.

727
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Langsamer.

728
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Übertreiben Sie es nicht.

729
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
-Was interessiert es ihn?
-Bo-yeong. Jang-hyeok.

730
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
-Ja.
-Schnell. Na los.

731
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Kommen Sie her.

732
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Sie können gehen.

733
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Chef. Darf ich Ihnen einschenken?

734
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
-Ok.
-Gut.

735
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
-Bo-yeong.
-Für mich bitte auch.

736
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Ok, Bo-yeong.

737
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Klasse Leistung.

738
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Machen Sie langsamer.

739
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Sie beide passen gut zusammen.
Das ist gut.

740
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Kooperieren Sie weiterhin

741
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
und arbeiten Sie miteinander
am nächsten Untertage-Projekt.

742
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Warten Sie, Chef.
Unser Team arbeitet doch schon daran.

743
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Seien Sie still! Ruhe!

744
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Ruhe.

745
00:47:44,236 --> 00:47:45,571
Machen Sie weiter Eindruck

746
00:47:45,654 --> 00:47:47,030
-beim Team.
-Weniger trinken.

747
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Wie sagt man noch zu "Eindruck"?

748
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
"Gesicht"?

749
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Genau. "Gesicht."

750
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
-Machen Sie ein gutes Gesicht beim Team.
-Trinken Sie nicht so viel.

751
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Dann werden wir
ein gutes Verhältnis haben.

752
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Schenken Sie mir bitte ein.

753
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
-Noch einen? Ok.
-Ok!

754
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Sie trinken zu viel…

755
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
-Ich auch?
-Ich schenke Ihnen ein.

756
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
-Sorry.
-Schon gut.

757
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
-Nicht aufhören.
-Sorry.

758
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
Schon gut.

759
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Chef. Wo haben Sie Englisch gelernt?

760
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Ihr Englisch ist so gut.
Ihre Aussprache ist wie die…

761
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
…eines japanischen Kolonial-Polizisten.

762
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Aber ihre Wortwahl
ist koreanisch-amerikanisch.

763
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Sie kennen viele Wörter.

764
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Aber Ihre Aussprache ist wie die…

765
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
-…eines Japan-Überläufers!
-Was?

766
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
-Eines Japan-Überläufers!
-Was?

767
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Eines Japan-Überläufers!

768
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
-Eines Überläufers!
-Der Alkohol.

769
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Ich bringe sie raus.

770
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Ich hasse Japan-Überläufer!

771
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
-Nein, das ist ok.
-Auf Englisch?

772
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
-Ich hasse Japans Freunde.
-Ich bin nüchtern!

773
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
-Ich hasse Japans gute Freunde!
-Noch mal Soju!

774
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Warum ist um die Uhrzeit so viel Verkehr?

775
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Da-eun.

776
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

777
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
Die Oberschwester
hat meinen freien Tag plötzlich verlegt.

778
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
So nervig.

779
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Ich arbeite heute Nacht.</i>

780
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Tut mir leid. Ich wollte dich sehen.

781
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
-Ok.
<i>-Gut.</i>

782
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Schlaf dich aus und geh zur Arbeit.

783
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Ach, ich habe eine neue Glühbirne gekauft.
Tauschst du sie aus?

784
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>Ok.</i>

785
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Das mache ich morgen.

786
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Ich bin völlig fertig.

787
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Ich bin so müde. Ich kann nicht mehr.

788
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
Gestern Abend tat ich nichts Dummes, oder?

789
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
Was?

790
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Erinnern Sie sich nicht?

791
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Ich habe geduscht.

792
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Rieche ich nicht gut?

793
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
Morgen. Zu meinem Schreibtisch, beide.

794
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Ich will, dass Sie beide alles übernehmen,
was das Projektteam drei macht.

795
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Ich informiere sie darüber.

796
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Es war frustrierend
ihnen beim Arbeiten zuzusehen.

797
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Ich bin so froh über Sie beide.

798
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Guten Morgen.

799
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
-Hallo.
-Hallo.

800
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Hallo.

801
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
-Guten Morgen. Hallo.
-Hallo.

802
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hey.

803
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Hey.

804
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
Ich mag es,

805
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
wenn du mich von hinten unterstützt.

806
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Was sagst du? Arbeitest du gerne mit mir?

807
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Ja.

808
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Ein Versorgungssystem
oder ein Wartungsbereich wären hier gut.

809
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Ich denke, das sieht großzügiger aus.

810
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
HEUTE ABEND SCHAFFE ICH NICHT

811
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
WIR SIND RICHTIG LANGSAM,
WEIL WIR NUR ZU ZWEIT ARBEITEN

812
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Gehen wir.

813
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Was sollen wir essen?

814
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Spitzbeine!

815
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Spitzbeine?

816
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
-Ja. Spitzbeine.
-Spitzbeine!

817
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
HAST DU HEUTE WIEDER ZU TUN?

818
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
JA, ICH STERBE HIER

819
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
SEID IHR BEIDE
WIEDER ALLEIN HEUTE ABEND?

820
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
JA, ICH ARBEITE HEUTE ABEND WIEDER

821
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
ICH MUSS

822
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Hey. Leg das Handy weg.

823
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Tut mir leid.

824
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
ICH MUSS MIT DIR REDEN

825
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
KOMM HEUTE ABEND,
EGAL WIE SPÄT ES IST

826
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
SORRY! ICH ARBEITE DIE NACHT DURCH

827
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
ICH VERSPRECHE, ICH KOMME MORGEN!

828
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Er wieder? Ernsthaft?

829
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Was machst du da, Hyeok?

830
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Scheiße…

831
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
DU KOMMST MORGEN, ODER?

832
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
JA! ICH VERSPRECHE ES!

833
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
BIS MORGEN. VERMISS DICH

834
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
ICH VERMISSE DICH AUCH, DAE-UN

835
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Eine Brücke zur Natur.

836
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Eine Brücke zum Herzen.

837
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Mit dieser Brücke
werden Natur und Stadt eins.

838
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Was denken Sie, Chefin?

839
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Das ist gut.

840
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Machen wir es so.

841
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
-Ok, Chefin.
-Gut.

842
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Unsere Asse.

843
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Schön.

844
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Ausgezeichnet. Großartig. Fantastisch.

845
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Schickt die an das Team,
auf zur nächsten Phase!

846
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Gehen wir.

847
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Gut gemacht.

848
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Lassen Sie uns etwas trinken gehen.

849
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Nur wir Vertragsarbeiter.

850
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Als Managerin zahle ich.

851
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Klar. Machen wir das.

852
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Sie trinken Soju-Bomben, oder?

853
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
-Ich fahre noch.
-Ich bitte Sie. Rufen Sie ein Taxi.

854
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
Das ist zu viel Soju.

855
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Trinken Sie einfach.

856
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Ich mag es, wie Sie arbeiten.

857
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Abgesehen vom fehlenden Humor.

858
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Bitte.

859
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Ich habe wohl
schon zu lange nicht getrunken.

860
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Ich werde beschwipst.

861
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Lassen Sie es.

862
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Scheiße.

863
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Warum sollte ich aufhören?

864
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
MEINE LIEBSTE DA-EUN

865
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Ich bin gleich zurück.

866
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Hi, Da-eun.

867
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Wo bist du?</i>

868
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Wann kommst du?</i>

869
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
Ich bin bei der Arbeit noch nicht fertig.

870
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Du arbeitest noch?

871
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>Ja, ich bin noch nicht fertig.</i>

872
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Du kannst heute also nicht?

873
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>Ich habe doch etwas Wichtiges zu sagen.
Kommst du später?</i>

874
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Ich sollte kommen,
auch wenn es spät wird, aber…

875
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
Mein Chef und alle anderen sind hier.

876
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Ich glaube, ich kann nicht weg.</i>

877
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
Klingt, als wärst du draußen. Es ist laut.

878
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Ja, wir essen gerade.

879
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Mein Chef ist in Stimmung.

880
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
Er hört nicht auf zu reden.

881
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
-Ok.
<i>-Tut mir leid.</i>

882
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
Schon gut.

883
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>-Ich muss zurück.</i>
-Ok.

884
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Tut mir leid.

885
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>Ok.</i>

886
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Warum haben Sie so lange telefoniert?

887
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Trinken wir.

888
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Runter damit.

889
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
Es wäre wohl besser,
das und das abzusichern. Was denken Sie?

890
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Das gefällt mir gut.

891
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
Was ist mit Ihnen?

892
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Warum sind die Lichter aus?

893
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Ich glaube…

894
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
…wir sollten etwas mehr wagen.

895
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Ich sollte nach Hause.

896
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
Es gibt sicher Stau.

897
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
-Muss mich beeilen.
-Was?

898
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Moment…

899
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Wo wollen Sie hin?

900
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
-Hey, Hr. Jang.
-Verdammt.

901
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
-Warten Sie.
-Verdammt.

902
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
-Warten Sie. So können Sie nicht gehen.
-Hauen Sie ab!

903
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Wenn Sie so gehen,

904
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
werden Sie enttäuscht werden.

905
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Das ist so frustrierend.

906
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Es herrscht so viel Verkehr.

907
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Hey.

908
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Bringst du den Müll raus?

909
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Mache ich später.

910
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Bring ihn einfach jetzt raus.

911
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Du gehst duschen und direkt ins Bett.

912
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Ich bin echt müde. Später.

913
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Du hast die Glühbirne
noch nicht gewechselt.

914
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Dreh sie jetzt raus.

915
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Das mache ich, aber…

916
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Musst du gleich vom Müll reden,
sobald ich ankomme?

917
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Hör zu.

918
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Ich hatte in letzter Zeit Nachtschicht

919
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
und kam gerade heim. Ich bin auch kaputt.

920
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Warum bist du wegen des Mülls so gereizt?

921
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Hey. Ich bin gekommen, oder nicht?

922
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Du bist wegen des Mülls
und der Glühbirne gereizt.

923
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Bin ich Luft? Freust du dich nicht?

924
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Bist du hier, um zu schlafen,
oder um mich zu sehen?

925
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
Ist das hier ein Motel?

926
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Warum drehst du mir die Wörter im Mund um?

927
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Ich bin müde, weil auf dem Weg hierher
so viel Verkehr war.

928
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Warum bist du so egoistisch?

929
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
Ich bin egoistisch?

930
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Verdammt.

931
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Also echt.

932
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Meine Periode ist ausgeblieben.

933
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Was meinst du?

934
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Meine Periode ist ausgeblieben.

935
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Warst du bei einem Arzt?

936
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Hast du einen dieser Tests gemacht…

937
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Ernsthaft? Wann hätte ich Zeit,
zum Arzt zu gehen?

938
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Dann…

939
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
…bringe ich den Müll raus.

940
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Die Geschäfte…

941
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Konzentration. Wollen Sie nicht heim?

942
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Entschuldigung.

943
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
ICH WAR BEIM ARZT

944
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
Was hat er gesagt?

945
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>Ich bin in der vierten Woche.</i>

946
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Wissen Sie, wie breit das werden muss?

947
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Wahnsinn!
Wie unwahrscheinlich ist das denn?

948
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Das tut mir leid.

949
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Hey!

950
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Entweder essen Sie oder Sie arbeiten.

951
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Sie haben noch nicht gegessen,
da habe ich es für Sie aufgemacht.

952
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Tut mir leid, Hyeok.

953
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Sind Sie sauer?

954
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Nicht böse sein.

955
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Tut mir leid, ich wurde laut.

956
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Schon gut.

957
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Sie waren irgendwie…

958
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
Verdammt. Ehrlich jetzt?

959
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Wir sind noch da.

960
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Unsere Performance
im vierten Quartal ist miserabel.

961
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Wir müssen fertig werden,

962
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
damit die anderen Teams
an etwas anderem arbeiten können.

963
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Der Uferpark, die Brücke
und das Untergrund-Kaufhaus.

964
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Die wurden alle anderen Teams übergeben.

965
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Was macht ihr, Leute?

966
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Warum fahren die nicht?

967
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Mist.

968
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Seid leise.

969
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Du bist tot.

970
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
-Du verlierst. Wenn du nicht spielst…
-Ich gewinne.

971
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Rutsch ein wenig, ok?

972
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Sind Sie mit dem Vater hier?

973
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Bitte tragen Sie seinen Namen unten ein.

974
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Hyeok, bitte warte im Auto.

975
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Was?

976
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Nein. Ich sollte bei dir sein.

977
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Ich schaffe das allein.

978
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Ich bin Krankenpflegerin.

979
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Schon gut. Geh.

980
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
-Dann warte ich im Auto.
-Ok, geh.

981
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
Na los.

982
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
GYNÄKOLOGIE HWANG

983
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Gehen wir heim.

984
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
So nervig.

985
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Musst du nicht los?

986
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Das ist ok. Ich habe mir freigenommen.

987
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Ich muss nicht gehen.

988
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Wie auch immer. Ich muss nicht gehen.

989
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Wie auch immer.

990
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Wie auch immer. Es ist mir egal.

991
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
War das nicht die Arbeit?

992
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Ja.

993
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Aber musst du nicht weg?

994
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Nein, schon gut.

995
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Du solltest gehen. Die brauchen dich.

996
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
Ich kann nicht. Ich sollte bei dir sein.

997
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
Schon gut.

998
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Du musst Eindruck schinden.

999
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Bist du sicher?

1000
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Ja.

1001
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Ich kann nicht gehen.

1002
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Nein. Kann ich nicht. Werde ich nicht.

1003
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Es ist ok.

1004
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Ich habe keine Schmerzen.
Ich bin nur kaputt, das ist alles.

1005
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Bist du sicher?

1006
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Ja.

1007
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
Dann…

1008
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
Es gibt da etwas Wichtiges.

1009
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Das erledige ich kurz
und komme früher heim.

1010
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Ruh dich aus.

1011
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Es tut mir echt leid.

1012
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
ICH KANN MICH NICHT
AUFS ARBEITEN KONZENTRIEREN

1013
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
MIR GEHT'S GUT.
ARBEITE. ICH GEHE SCHLAFEN

1014
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
JETZT SCHON? ICH WOLLTE GERADE GEHEN

1015
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
DANN MACHE ICH MORGEN FRÜHER SCHLUSS
UND KOMME VORBEI

1016
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
SOLL ICH EINEN BREI MITNEHMEN?
ODER WILLST DU SEETANG-SUPPE?

1017
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
DU SCHLÄFST BESTIMMT.
OK. RUH DICH AUS

1018
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Wenn wir hier einen Stock rausnehmen,
können wir die Decke anheben.

1019
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Geht das?

1020
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Tut mir leid, aber ich muss los.

1021
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Tut mir leid.

1022
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Moment…

1023
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Hey.

1024
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Hi.

1025
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Ich bin so müde.

1026
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Du bist sicher müde.

1027
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Ja.

1028
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Wäre es nicht toll, das live zu sehen?

1029
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Wann werde ich je
solchen Spaß haben wie die?

1030
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
Ich mache Schluss.

1031
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Wann haben Sie vor, das fertig zu machen?

1032
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>-Es ist so schön.</i>
-Hast du an Weihnachten Zeit?

1033
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Wir waren uns einig, nach Jeju zu gehen.

1034
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Hol es für mich.</i>

1035
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Normal schon.

1036
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Puffreis.

1037
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Will jemand Puffreis?

1038
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Hier gibt es Puffreis.

1039
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Los geht's.

1040
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Verdammt.

1041
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Warum hast du mich nicht geweckt,
bevor du los bist?</i>

1042
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Ich ging mitten in der Nacht.

1043
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Du hast tief geschlafen,
da wollte ich nicht…

1044
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Ich darf nicht zu spät kommen.
Ich bin erledigt.

1045
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Warum klappt das nicht?

1046
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Ich lege jetzt auf!</i>

1047
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
Es ist so kalt. Verdammt.

1048
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Es tut mir leid.

1049
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Sie haben mich enttäuscht.

1050
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Tut mir leid, aber ich gehe.

1051
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Ich habe ihm gesagt, dass wir hier sind.
Er hört nicht auf…

1052
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
Was zum Teufel?

1053
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Gehen Sie heute nicht.

1054
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Was?

1055
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
Ich meine…

1056
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
Wir arbeiten gut zusammen.

1057
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
Aber wir kommen langsamer voran
als erwartet.

1058
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Wir haben viel zu tun,

1059
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
darum müssen wir Meetings abhalten.

1060
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Wenn Sie so weitermachen,
stört das bei der Arbeit.

1061
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
Wir müssen zusammen…

1062
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Wo schauen Sie hin?

1063
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Was? Nichts.

1064
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Hören Sie zu?

1065
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Ja.

1066
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Wenn wir es versauen, gibt es Ärger.

1067
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
Dann könnten wir gefeuert werden.

1068
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Das ist nicht gut.
Wir sollten weiterarbeiten, oder?

1069
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
Ok. Ich arbeite noch ein wenig.

1070
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
Ich gehe nicht.

1071
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
BIN GERADE FERTIG GEWORDEN

1072
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
ICH KANN NICHT. MUSS LANGE ARBEITEN

1073
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
KRANKENHAUS INCHEON

1074
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
OK. ARBEITE NICHT ZU LANG.
BIS MORGEN

1075
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Wir brauchen noch zwei.

1076
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Zwei?

1077
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
Sehr gut.

1078
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
-Prost.
-Prost.

1079
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
TUT MIR LEID. MUSS WIEDER LANG ARBEITEN

1080
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
ICH AUCH. KOMM STATTDESSEN AM SAMSTAG

1081
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
Wie wäre ein Hautarzt?

1082
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
Ein Hautarzt?

1083
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Es war echt gut.

1084
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Schön.

1085
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
-Das war gut.
-Wir sind fertig.

1086
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
Die Idee kam von mir.

1087
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
DU KOMMST MORGEN, ODER?

1088
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
KLAR. LASS UNS AUSGEHEN

1089
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Ich fahre ja. Also ehrlich.

1090
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Hey.

1091
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
Ein Parkplatz war unauffindbar.

1092
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Was denkst du?

1093
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Die sind schön.

1094
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Welches steht mir besser?

1095
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Das da.

1096
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Das da? Ist das nicht schöner?

1097
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Nimm einfach das.

1098
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Warum sind hier so viele Leute?

1099
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Mann.

1100
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
Ich hab Hunger.

1101
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Gehen wir.

1102
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
-Nimmst du's nicht?
-Nein.

1103
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Ich bin so kaputt.

1104
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Es gibt so viel Arbeit,
dass ich gar nicht fertig wurde.

1105
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Probieren Sie unsere Macarons.

1106
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Probieren Sie einfach.

1107
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Das ist Erdbeere.

1108
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Ich will keine.

1109
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
Ich mag keine Süßigkeiten.

1110
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Das ist grüner Tee und das Heidelbeere.

1111
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Die sind von heute. Sie sind richtig gut.

1112
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Ich komme ein andermal wieder.

1113
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Gehen wir, wenn du hast, was du brauchst.
Ich bin müde.

1114
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Ich brauche nichts.

1115
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Gehen wir.

1116
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Kauf sie doch einfach online.

1117
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Online gibt es viele gute Sachen.

1118
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Essen wir schnell und fahren heim.

1119
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Ich bin erledigt.

1120
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Ist es anstrengend,
mit mir zusammen zu sein?

1121
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Sei doch nicht so.

1122
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Warum weinst du?

1123
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Es ist nicht anstrengend.

1124
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Ich habe an der Arbeit nur viel zu tun.

1125
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
Weißt du…

1126
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
Ich habe auch viel zu tun,
und ich bin auch erschöpft.

1127
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Aber ich will mit dir zusammen sein,

1128
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
und ich will,
dass unsere Zeit zusammen besonders ist.

1129
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Ich bin gekommen,
damit unsere Liebe wächst.

1130
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Glaubst du, ich bin hier,
um etwas zu kaufen?

1131
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
Ok. Entschuldige.

1132
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Es tut mir leid. Wirklich.

1133
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Lass uns fahren. Ich entführe dich
in ein tolles Restaurant.

1134
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
-Kopf hoch.
-Was ist los mit dir?

1135
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Warum willst du immer essen?

1136
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Bist du hungrig
oder willst du mich umbringen?

1137
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Du willst nichts mehr
mit mir unternehmen, oder?

1138
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
Wie kannst du das sagen?

1139
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
Sei nicht böse. Tut mir leid. Ok?

1140
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Nicht weinen, meine hübsche Bo-yeong. Ok?

1141
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Sie können hier nicht parken.
Fahren Sie weg.

1142
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Ok, mache ich.

1143
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Warum weinst du?

1144
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
Sollen wir Musik hören?

1145
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Fr. A, die ihren Freund
wegen Untreue brutal erstochen hat,</i>

1146
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>wurde von der Polizei verhaftet.</i>

1147
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Laut der Polizei hat der Mann
sie mit einer Arbeitskollegin betrogen…</i>

1148
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Was sollen wir essen?

1149
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Halt an.

1150
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Was?

1151
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Ich sagte, halt an.

1152
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Da gibt es was. Ok.

1153
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Ihre Bestellung bitte?</i>

1154
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Ein Pärchenmenü bitte.

1155
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Was tust du?

1156
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Was?

1157
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Tut mir leid. Du kriegst das teuerste.

1158
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
Und ein Gold-Burger-Menü.

1159
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Bitte fahren Sie vor.</i>

1160
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Also los.

1161
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
-Das macht 27,000 Won.
-Wer ist es?

1162
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Wer?

1163
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
Sie ist die Kassiererin.

1164
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Es ist gleich fertig.

1165
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Danke.

1166
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Wer ist Bo-yeong?

1167
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Wer?

1168
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
Eine Arbeitskollegin.

1169
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Es ist wegen des Versprechers.

1170
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
Sie ist eine Kollegin.

1171
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Nennst du deine Kollegin
"meine kleine Bo-yeong"?

1172
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Zweifelst du an mir?

1173
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Mit ihr läuft nichts.

1174
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Was ist los? Denkst du, ich gehe fremd?

1175
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
Das habe ich nie gesagt.

1176
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Dein Gesicht sagt,
dass du an mir zweifelst.

1177
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Entschuldigung. Das Essen ist fertig.

1178
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Du hast ihren Namen so zärtlich gesagt.

1179
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
Was redest du denn? Sei vernünftig!

1180
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Wie soll das unvernünftig sein?

1181
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Du bist der Unvernünftige.

1182
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Warum zweifelst du an mir?

1183
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Denkst du,
ich habe mit ihr geschlafen oder so?

1184
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Warum tust du mir das an?
Ich bin müde, bin aber trotzdem da.

1185
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Bist du nicht da, weil du mich vermisst?

1186
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Du kommst nicht mehr,
weil du mich vermisst.

1187
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Ich zwinge dich zu kommen, nicht?

1188
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Ich bin da, weil ich dich sehen wollte.

1189
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
Du hast mir leidgetan, da…

1190
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Ich tue dir leid?

1191
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Unser…

1192
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
…Baby tut mir so leid,
weil du es aufgegeben hast.

1193
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Was?

1194
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Hey.

1195
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
War das nur meine Schuld?

1196
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Scheiße. Verdammt.

1197
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Scheiße. Verdammt.

1198
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Wie kann sie nur an mir zweifeln?

1199
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Hatte ich was mit ihr? Hatte ich? Scheiße.

1200
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Harte Zeiten?

1201
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Wenn es hart ist, ist es Liebe.

1202
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
-Unglaublich.
-Was reden Sie da?

1203
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
Die sind wieder ohne uns essen gegangen.

1204
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Keine Burger. Essen Sie Reis.

1205
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok! Was sollen wir zu Mittag essen?

1206
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
Wir Essen etwas Besseres als die.

1207
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
Sie waren in letzter Zeit so konzentriert.

1208
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Ist etwas passiert?

1209
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
-Es sieht gut aus.
-Ja, oder?

1210
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Aber in der Farbe wäre es schöner.

1211
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Wie spät ist es?

1212
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Warum bist du so früh wach?

1213
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Geh wieder schlafen.

1214
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
-Hier ist es echt gut.
-Ja.

1215
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Das wärmt mich von innen.

1216
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
Was nehmen wir?

1217
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
-Wie wäre es mit <i>Galbitang</i>?
-Klingt gut.

1218
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
-Was schaust du da?
-Was?

1219
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Nichts. Essen wir.

1220
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Essen wir.

1221
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Mein Gott. Er ist so süß.

1222
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Ist er nicht süß?

1223
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Ja, er ist süß.

1224
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Ich will schon bald ein Baby.

1225
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Hallo?

1226
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Du meldest dich selten.</i>

1227
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Fühlst du dich überlegen,
weil du bei einer großen Firma bist?

1228
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Hör auf.

1229
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Ich schufte oft die ganze Nacht durch.

1230
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Ehrlich?</i>

1231
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Jedenfalls läuft dein Vertrag bald aus.

1232
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Haben sie etwas gesagt?</i>

1233
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Ich arbeite hart,
aber sie haben nichts gesagt.

1234
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Du solltest dich da gut einbinden
und mich mitnehmen.</i>

1235
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>Ok?</i>

1236
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Hallo? Hey.</i>

1237
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
ERINNERUNG AN JEJU-TICKETS

1238
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Hey. Hallo? Bist du da?</i>

1239
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Ja.

1240
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Hab nichts gehört.

1241
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Jetzt, wo du bei einer großen Firma bist,
lässt du mich links liegen.

1242
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Werd nicht zu so einem.
Das Karma holt dich ein.</i>

1243
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Wie wäre es
mit geschmortem Kimchi mit Jeju-Schwein?

1244
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Sie treffen immer die beste Wahl.

1245
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Es gibt auch ein neues Nudelrestaurant.

1246
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
-Wie klingt das?
-Nichts ist besser als Jeju-Schwein dazu.

1247
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
Geschmortes Schwein mit Kimchi.
Los geht's.

1248
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
DAS TICKET NACH JEJU
WURDE NICHT STORNIERT

1249
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
GEH MIT JEMAND ANDEREM,
WENN DU WILLST

1250
01:23:09,985 --> 01:23:11,444
{\an8}JUNG DA-EUN
HYEOK LIEBE DAE-UN

1251
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Warum ändert sie ihr Profilbild nicht?

1252
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Dadurch fühle ich mich schlecht.

1253
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
Diese festangestellten Penner
sind wieder ohne uns essen gegangen.

1254
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Aber wir können Burger essen.

1255
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Ich habe dir
das Gold-Burger-Menü mitgebracht.

1256
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Für den Boden hier
sollten wir Jeju-Basalt nehmen.

1257
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Nicht? Das unterscheidet sich
durch die Farbe von der Straße.

1258
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Klar. Das klingt gut.

1259
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Jeju…

1260
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
KOMMEN SIE NACH JEJU!

1261
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
BESTÄTIGUNG ZU IHREM AUSFLUG
NACH JEJU

1262
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Warum storniert sie ihn nicht?

1263
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Was zum Teufel?

1264
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Das ist die Seoul Shinjin
Compact City von Samyoung.</i>

1265
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung!</i>

1266
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Ich liebe meine Arbeit.

1267
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
Denn solange keine Naturkatastrophe
diese Stadt auslöscht,

1268
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
werden Samyoungs Name und Errungenschaften

1269
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
niemals verschwinden.

1270
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Ich möchte gerne

1271
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
dem Städteprojektteam drei
für die Umsetzung danken.

1272
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Städteprojektteam!

1273
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
-Auf geht's Team!
-Auf geht's Team!

1274
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
-Danke!
-Wir waren das alles.

1275
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
Es gibt keine Anerkennung.

1276
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Gute Arbeit, Sie beide.

1277
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Ich hoffe, wir arbeiten wieder zusammen.

1278
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Hoffentlich sehen wir uns wieder.

1279
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Danke.

1280
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Später gibt es eine Jahresabschlussparty,
also schauen Sie vorbei. Ok?

1281
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
-Sie auch, Bo-yeong.
-Ja.

1282
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Sie waren toll.
Sie kriegen wieder eine Chance.

1283
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
-Besuchen Sie uns doch.
-Sie sind so talentiert.

1284
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Viel Glück.

1285
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Sie sind wunderschön.

1286
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Hast du das Gefühl</i>

1287
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Dass du einsam bist</i>

1288
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Dann geh nach Jeju</i>

1289
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>Zu den klaren Nachthimmeln von Jeju</i>

1290
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Warum sollen wir bei der Party
der Festangestellten zusehen?

1291
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Du musst wieder
zurück zu deiner Firma, oder?

1292
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Die war in Incheon, richtig?
Bist du dort fest angestellt?

1293
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Ja.

1294
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
Dann…

1295
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
Gehst du sofort weg?

1296
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Du hast eine Wohnung in Seoul.
Kannst du nicht pendeln?

1297
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Du hast dein kleines süßes Auto.

1298
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Klar.

1299
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Das sollte ich.

1300
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
Was wirst du tun?

1301
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Ich werde im Ausland studieren.

1302
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Sollte ich zurückgehen,
bin ich nicht festangestellt.

1303
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Ich will meinen Lebenslauf aufbessern
und irgendwo eine feste Stelle kriegen.

1304
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Ich bin auf der Toilette.

1305
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Du warst super!

1306
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Planungsteam eins!

1307
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
-Ja!
-Du bist der Beste!

1308
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Heute ist nicht genug Stimmung.

1309
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Wer auch immer am härtesten feiert,

1310
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
bekommt einen Fünf-Tage-Trip nach Jeju.

1311
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Legt mit dem oder der Liebsten sofort los!

1312
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Es ist der perfekte Urlaub!

1313
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Jetzt sofort!

1314
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Vielen Dank!

1315
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Wovor habt ihr Angst?

1316
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
Auf geht's!

1317
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Los geht's, sofort! Los, Jeju!

1318
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUN
WEIHNACHTEN IN JEJU

1319
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Los, jetzt gleich!
Los, zum Flughafen, sofort!

1320
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Hr. Jang.

1321
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Verpasst man ein Taxi,
nimmt man das nächste.

1322
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Aber bei einem Menschen…

1323
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
…war's das.

1324
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Ich werde Sie vermissen…

1325
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
Sehr sogar.

1326
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
FLUGHAFEN GIMPO
FLUGHAFEN INCHEON

1327
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun…

1328
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Halt. Ich will sofort aussteigen. Schnell.

1329
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Geht's dir gut? Hast du dich verletzt?

1330
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Tut mir leid…

1331
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}3 MONATE ZUVOR

1332
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}NAME: LEE JANG-HYEOK
GESCHLECHT: M

1333
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
Hr. Lee Jang-hyeok.

1334
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Die Akte bitte.

1335
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Hier.

1336
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
ZWEI PAAR SNEAKERS

1337
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}1 JAHR UND 7 MONATE ZUVOR

1338
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}NAME: JANG HYEOK
GESCHLECHT: M

1339
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}GUTE BESSERUNG

1340
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1341
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
Was ist das?

1342
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Sind das Pärchensneakers?

1343
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Das ist so schön.

1344
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Lass uns jedes Weihnachten
nach Jeju fliegen, Hyeok.

1345
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Endlich bekomme ich Anerkennung
für meine Arbeit. Jawohl!

1346
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Der ist so schön.

1347
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
Es ist eine Frau?

1348
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Wir hatten heute diesen Patienten, und…

1349
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Sie kriegen etwas Besonderes
für eine schnelle Genesung.

1350
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
So nervig.

1351
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Ich arbeite heute Nacht.

1352
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
Das ist mein Abschlussring.

1353
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Verstehe.

1354
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
SEID IHR BEIDE
WIEDER ALLEIN HEUTE ABEND?

1355
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
WIR SIND RICHTIG LANGSAM,
WEIL WIR ZU ZWEIT ARBEITEN

1356
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Klingt, als wärst du draußen. Es ist laut.

1357
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Stört es dich,
wenn ich dich "Hyeok" nenne?

1358
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Ich bin müde, weil auf dem Weg hierher
so viel Verkehr war.

1359
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Meine Periode ist ausgeblieben.

1360
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Es ist die vierte Woche.

1361
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
Da Sie im ersten Trimester sind,
könnte Ihnen morgens übel werden.

1362
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Sie werden vielleicht plötzlich hungrig
und haben Lust auf dies und das.</i>

1363
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Als ob ich eine Freundin hätte.

1364
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
Ich mag es nicht, wenn man so redet.

1365
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Auch bei Müdigkeit und Erschöpfung</i>

1366
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>sind kein Kaffee,
Alkohol oder Zigaretten erlaubt.</i>

1367
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
Gelbsucht!

1368
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Sie leiden möglicherweise
unter starker Müdigkeit.

1369
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>Das Baby sagt: "Mami, ich bin müde."
So kommunizieren Sie.</i>

1370
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Dann sollten sie schlafen, ok?

1371
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
DU SCHLÄFST SICHER. OK

1372
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok?

1373
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Ich mag dich wirklich sehr.

1374
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Willst du vorbeikommen?

1375
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Willst du hier übernachten?

1376
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1377
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Bist du wach?

1378
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Danke,
dass du die Glühbirne gewechselt hast.

1379
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Warum weckst du mich nicht,
bevor du gehst?</i>

1380
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Ich ging mitten in der Nacht.

1381
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Du hast tief geschlafen,
da wollte ich nicht…

1382
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
BIN FERTIG
KANN NICHT. MUSS ARBEITEN

1383
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok. Wo bist du?

1384
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Ich habe jetzt Feierabend.

1385
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Du kannst mich umarmen.

1386
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Nicht weinen, meine hübsche Bo-yeong.

1387
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Ich tue dir leid?

1388
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, wo ist dein Ring?

1389
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Habe ich verloren.

1390
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Ein Bekannter will mir
sein Urlaubspaket nach Jeju geben.

1391
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Willst du mitkommen?

1392
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
Er heißt Lee Jang-hyeok, nicht Jang Hyeok.

1393
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Ja. Das war wohl ein Tippfehler.

1394
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
Bitte ändern Sie es.

1395
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Ich nehme die.

1396
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Geht's dir gut, Hyeok?
Kannst du aufstehen?

1397
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Tut es sehr weh?

1398
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Entschuldigen Sie. Geht's Ihnen gut?

1399
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Oh nein.
Du hättest besser aufpassen sollen.

1400
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Kannst du aufstehen?

1401
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Ja.

1402
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
Gut. Nimm meine Hand.

1403
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
-Oh Gott.
-Oh nein.

1404
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
-Gehen wir.
-Tut mir leid.

1405
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Oh nein. Was mache ich nur mit dir?

1406
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Hast du keinen Hunger?

1407
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Nein, alles gut.

1408
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Lass uns etwas Schönes essen gehen.

1409
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Komm.

1410
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Verdammt.

1411
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Diese Schlampe.

1412
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Verdammt.

1413
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
Wir müssen bald einsteigen. Gehen wir.

1414
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Hyeok.

1415
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Der ist schwer.

1416
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Dae-un. Tut mir leid.

1417
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Beeilen wir uns, Da-eun.

1418
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Was zum Teufel? Wo bist du hin?

1419
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Du hast mich mit den angestellten Pennern
allein gelassen.

1420
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Allerdings…

1421
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
…habe ich den Trip nach Jeju gewonnen!

1422
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Warte.

1423
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
KOSTENLOSER FÜNF-TAGE-TRIP NACH JEJU

1424
01:36:15,895 --> 01:36:17,271
<i>Wann ist alles schiefgelaufen?</i>

1425
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Ich bin echt müde. Später.

1426
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>War es da?</i>

1427
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
Nicht weinen, meine hübsche Bo-yeong.

1428
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>Hier?</i>

1429
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
Ein Pärchenmenü bitte.

1430
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>Hätte ich nur besser ausgesucht.</i>

1431
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>Hätte ich bleiben sollen?</i>

1432
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Ich habe eine Glühbirne gekauft.
Tauschst du sie aus?</i>

1433
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>War es wegen der Glühbirne?</i>

1434
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
Ich habe für dich Druck gemacht.

1435
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>Das war es nicht.</i>

1436
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>Das ist alles die Schuld meines Chefs.
Verdammt.</i>

1437
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
Wir werden mit einem Elektroauto fahren.

1438
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
Und dieses Hotel…

1439
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Bo-yeong.

1440
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Bitte geh nicht.

1441
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Ich liebe dich.

1442
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Moment. Was zum Teufel?

1443
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Hey. Was tust du da?
Ich bin noch nicht so weit.

1444
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
-Nein?
-Nein.

1445
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
Ok.

1446
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Verdammt.

1447
01:38:18,017 --> 01:38:22,438
{\an8}NACH DEM ROMAN VON KURUMI INUI;
VERLAG: BUNGEISHUNJU, TOKIO

1448
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
Untertitel von: Daniel Raab



