1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Τι κάνεις; Τελείωνε!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Κύριε Λι;

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Ξυπνήστε, κύριε Λι.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΑΘΛΗΤΙΚΑ

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Σοβαρή περίπτωση ίκτερου.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
Έχει και υψηλό πυρετό.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Τέτοιος ίκτερος σημαίνει πως είναι η αρχή.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Το επίπεδο πόνου
πρέπει να είναι στο ζενίθ.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Συμφωνώ.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
-Πώς το ξέρεις;
-Τι;

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Πίσω στα κρεβάτια σας! Εμπρός!

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
Καλά.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Κυρία Τζουνγκ, δεν μπορώ να ουρήσω…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
-Με ψεκάζετε λίγο;
-Φυσιολογικό.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
-Μου τρέχουν τα σάλια.
-Δεν πειράζει.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
Κύριε Λι Τζανγκ-Χιεόκ;

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
Κε Λι Τζανγκ-Χιεόκ;

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
Κύριε Λι Τζανγκ-Χιεόκ; Ξυπνήστε.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Πρέπει να ξυπνήσετε.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
-Κύριε Λι Τζανγκ-Χιεόκ;
-Ναι;

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Αριθμός υποψηφίου 2567.

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Τμήμα Μηχανικής Υπολογιστών,
Λι Τζανγκ-Χιεόκ.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Μεγάλη μάστιγα η ανεργία σήμερα, έτσι;

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Θα εξασθένησε το σώμα σας
απ' την προσπάθεια να βρείτε δουλειά.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Όχι.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Πέρασα.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Έλαβα την επιστολή αποδοχής.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Συγχαρητήρια, κύριε Μηχανικέ.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Μην ανησυχείς και ξεκουράσου, εντάξει;

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Μαμά.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Θεούλη μου!

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Τα χάλια σου έχεις!

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Μαμά…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
-Θεούλη μου, πόσο μου αδυνάτισες!
-Περίμενε.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Τι έγινε; Μαμά;

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Φόρα τη μάσκα σου.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Σοβαρά τώρα, τι κάνετε;

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
Κλείστε την κουρτίνα!

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
Κι αν κολλήσουμε καμιά ηπατίτιδα…
Ή δεν κολλάει;

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
Αφού είμαστε σε νοσοκομείο, δεν πειράζει.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Είναι ξηρή η ατμόσφαιρα.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Με συγχωρείτε…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Τι πράγμα;

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Στο καλό.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Γιατί είναι πάντα τσατισμένη;

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Όχι, είναι όμορφη σήμερα.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Τι;

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
Η κλεισούρα φταίει.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Δεν είναι κάπως κίτρινα τα χέρια μου;

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
-Ξεκίνησε!
-Τι;

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
-Πώς το ξέρεις;
-Τη μάσκα σου.

56
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
-Έπρεπε να τη φοράω ήδη.
-Σοβαρά…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Πες μου αν χρειαστείς κάτι, εντάξει;

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Θα σου στείλω μπόλικα φαγητά.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Μπορείτε να μείνετε!

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Η μανούλα σ' αγαπάει.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Κι ο μπαμπάκας!

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Σοβαρά τώρα!

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Κουράγιο, αγόρι μου!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Πάμε, γρήγορα!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Αφήστε ανοιχτή την πόρτα!

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
Πάρτε τον μαζί!

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
Ο ΧΙΕΟΚ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ; ΝΑ ΠΑΜΕ

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
ΘΑ ΦΕΡΩ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ. ΗΠΑΤΙΤΙΔΑ ΕΧΕΙ

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
ΜΗ ΦΟΒΑΣΤΕ, ΕΛΑΤΕ

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
ΘΑ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ.
ΘΑ ΣΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΟΥΜΕ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
ΣΕ ΠΡΟΤΙΜΩ ΥΓΙΗ. ΚΟΛΛΑΕΙ ΑΠ' ΤΟ ΤΣΑΤ;

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
ΓΕΙΑ

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
ΓΕΝΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΙΝΤΣΟΝ ΤΖΟΥΑΝ

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Στάσου!

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Κακώς ανοίγεις την κουρτίνα.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
-Έχει ηπατίτιδα. Κι αν κολλήσουμε;
-Είναι επικίνδυνο.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Δεν κολλάει έτσι η ηπατίτιδα.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Πώς το ξέρεις;

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Δεν είναι πολύ μεταδοτική;

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Ηπατίτιδα έχει. Δεν είναι μεταδοτική.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Η Ηπατίτιδα Β δεν είναι μεταδοτική.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
-Αλήθεια είμαι καλά;
-Κι αν κολλήσουμε, όμως;

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Κλείσε!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
Καλά, εντάξει!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Θα την κλείσω.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
-Κλείσ' την τελείως.
-Σίγουρα είναι μεταδοτική.

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
Δεν φτάνει που είσαι άρρωστος,

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
έχεις και την κακία των άλλων.

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Μην ανησυχείς, και ηρέμησε.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Θα σου δώσω κάτι ξεχωριστό
για ταχεία ανάρρωση.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
ΚΑΛΑ ΠΟΥ ΑΡΡΩΣΤΗΣΑ

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
ΚΑΛΟ ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ;

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
ΝΙΩΘΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΟΣ

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
ΕΧΕΙΣ ΚΑΛΟ WIFI;

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
ΕΧΟΥΝ ΜΕΓΑΛΟ ΚΥΛΙΚΕΙΟ;

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Διάολε! Με τρόμαξες.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
Εσύ είσαι, κύριε Μηχανικέ;

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Νόμιζα πως ήσουν η προϊσταμένη.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Τι; Τόσο περίεργο είναι
να καπνίζει μια νοσοκόμα;

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Όχι. Χαριτωμένο είναι.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
Το δαχτυλίδι αποφοίτησης.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Μάλιστα.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Είπες πως βρήκες δουλειά;

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
-Μόνιμη;
-Ναι.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Τυχερούλη.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Εγώ είμαι με σύμβαση.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Με ξεθεώνουν, όμως. Πολύ σπάσιμο.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Έχεις κάνει ποτέ οκτάωρη βάρδια;

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
Δεν προλαβαίνεις να ξεκουραστείς ποτέ.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Καπνίζω μπας και ξυπνήσω.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Ποιος καπνίζει εδώ πέρα;

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Κύριε!

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Απαγορεύεται το κάπνισμα!

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Αν σας ξαναπιάσω, θα σας διώξουμε!

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
Εντάξει…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Σιχαίνομαι τη μυρωδιά του τσιγάρου.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Γιατί καπνίζει εδώ μέσα; Δεν καταλαβαίνω.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Γιατί καπνίζεις;

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
-Στο δωμάτιό σου!
-Καλά.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
Εντάξει, δεν θα ανοίξω την κουρτίνα.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Χίλια ευχαριστώ για χθες!

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
Θα μου έκοβαν τον μισθό αν μ' έπιαναν.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
Δεν πειράζει.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Τρώγε. Πρέπει να τρως πολύ
για να συνέλθεις.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Τρώγε, εντάξει;

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Ναι.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Μην είσαι ιδιότροπος.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Θεέ μου. Τι στο καλό μ' έπιασε;

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Οχ, όχι.

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Δεν έχω φάει όλη μέρα,
οπότε μάλλον πεινούσα.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Κερνάω φαγητό την επόμενη φορά.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Χίλια συγγνώμη!

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
Δεν πειράζει! Έλα να φας μαζί μου.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Αφήστε ήσυχο τον κύριο Μηχανικό!

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
"Κύριος Μηχανικός";

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Μου πήρε τα τσόπστικ.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Τι γλυκιά που είναι.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Πάρε, Χιεόκ.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Δεν σε πειράζει να σε λέω Χιεόκ, έτσι;

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Όχι βέβαια.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Νυστάζω πάρα πολύ, Χιεόκ.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Άσε με να κάτσω εδώ για λίγο.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Πόση ώρα κοιμάμαι;

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Ούτε ένα λεπτό δεν πέρασε.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
ΙΣΩΣ ΦΛΕΡΤΑΡΩ ΜΕ ΜΙΑ ΝΟΣΟΚΟΜΑ

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΠΟΛΥ ΑΡΡΩΣΤΟΣ ΑΚΟΜΗ

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
ΟΜΟΡΦΗ;

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΩ ΚΑΤΙ ΚΟΙΝΟ

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
ΒΓΕΣ ΑΠΟ ΚΕΙ
ΞΑΝΑΓΥΡΝΑ ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Ίκτερε!

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Απαγορεύεται ή όχι να καπνίζεις εδώ;

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Διάολε! Τι θα κάνω;

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
ΔΕΝ ΘΑ ΞΑΝΑΚΑΠΝΙΣΩ

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΛΙ ΤΖΑΝΓΚ-ΧΙΕΟΚ

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
ΒΙΤΑΜΙΝΕΣ ΓΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑ!

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Σ' ευχαριστώ.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΣΕ ΧΟΡΤΑΣΕΙ ΑΥΤΟ

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
ΠΑΡΕ ΕΝΑΝ ΥΠΝΑΚΟ! ΘΑ ΣΕ ΞΥΠΝΗΣΩ ΕΓΩ

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Παρακοιμήθηκα!

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Ήταν 172.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Κοιμήθηκες 2 λεπτά και 52 δεύτερα.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Σ' ευχαριστώ, Χιεόκ.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}ΛΙ ΤΖΑΝΓΚ-ΧΙΕΟΚ

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Διακόσια ογδόντα ένα…

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
Διακόσια ογδόντα δύο…

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
Διακόσια ογδόντα τρία…

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
Διακόσια ογδόντα τέσσερα.

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
Εκατόν είκοσι ένα…

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Τριακόσια πενήντα εννιά…

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Χίλια πενήντα ένα…

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
ΠΕΡΑΣΤΙΚΑ ΣΟΥ!

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}ΛΙ ΤΖΑΝΓΚ-ΧΙΕΟΚ

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Θέλει να πάρει λίγο αέρα.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Επιστρέφω αμέσως.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Αυτά τα μακαρόν είναι πεντανόστιμα.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Ναι.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Πού είναι τα πανάκριβά μου μακαρόν;

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Φέρτε τα πίσω!
Είναι δώρο απ' την προϊσταμένη!

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
-Πού να ξέρουμε;
-Και το τζίνσενγκ μου.

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Εκείνο που κάνει 5,000 γουόν.
Εξαφανίστηκε.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Δεν το έκανα εγώ!

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Κιτρινιάρη! Μήπως είδες…

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Κόφ' το. Δεν το έκανε εκείνος!

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
-Δεν βγαίνει έξω.
-Αυτός θα το 'κανε.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Έπρεπε να μου το πεις.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
-Με κατηγορείς;
-Η προϊσταμένη…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Βάλε το χέρι σου εδώ.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
-Πρέπει;
-Ναι.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Έχεις αγγίξει ποτέ ξένο φαγητό;

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
Όχι!

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Τα βλέπεις; Το ήξερα ότι το έκανες εσύ!

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
-Εσύ το έκανες, έτσι;
-Το ήξερα!

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Φοβερή μαγείρισσα η μητέρα σου.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Τυχερή η κοπέλα σου.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Δεν πας καλά που έχω κοπέλα!

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Δεν μ' αρέσει όταν μιλάνε έτσι.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Ντα-Ουν!

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Εκείνο το διάγραμμα…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Ντα-Ουν!

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
-Γεια σας.
-Γεια σας.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Κοιμήθηκες καλά χθες;

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
Ήμουν ξεθεωμένος κι έφυγα.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Πώς αισθάνεστε;

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
-Έχω λίγα αέρια, αλλά καλά.
-Το έριξα έξω χθες.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
-Έχετε αέρια;
-Ήσουν υπέροχη.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Φάγατε ράμεν το βράδυ;

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
-Απαγορεύεται το αλεύρι!
-Λιγάκι. Μόνο τον ζωμό.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
-Απ' ό,τι είδα χθες…
-Έφαγες και μακαρόν πριν.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
-Πρέπει να προσέχετε τι τρώτε.
-Τι λέει εκεί;

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
-Δεν θα ξαναγίνει.
-Μην είσαι…

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Πώς είμαστε;

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
Σε μια δυο μέρες
μπορείτε να πάρετε εξιτήριο.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Τι πράγμα; Σε μια δυο μέρες;

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
Πότε να σου δώσω εξιτήριο;

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Θα δώσω εντολή να βγεις μεθαύριο.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
Μεθαύριο;

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Περιμένετε!

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Ορίστε;

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Ακόμη δεν αισθάνομαι καλά.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Δεν μπορώ να…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
μείνω δυο τρεις βδομάδες;

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Μπορείς να πας στο σπίτι σου
και να έρχεσαι για θεραπεία.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Πάμε στο ομαδικό γεύμα και…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Είσαι με τα καλά σου;

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Κακώς μιλάτε, ας είναι γιατρός!

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
Και τι είπες σ' εκείνον
και δεν θέλει να φύγει;

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
Και θες και ρεπό;

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Τι;

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Διάολε…

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΣ ΠΩ ΝΑ ΒΓΟΥΜΕ

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
ΧΡΕΙΑΖΕΣΑΙ ΚΑΙ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
ΕΧΕΙ

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
Ή ΙΣΩΣ ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ;

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
ΤΕΤΟΙΑ ΩΡΑ;

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΔΕΝ ΕΛΕΓΕΣ;

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
ΑΚΟΜΗ ΑΡΡΩΣΤΟΣ, ΒΛΕΠΩ…

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΛΙ ΤΖΑΝΓΚ-ΧΙΕΟΚ

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Τι είναι;

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Τίποτα!

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Αγόρι μου! Με περίμενες;

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Μια χαρά είσαι!

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Γιατί κουβαληθήκατε;

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Διάολε.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Ταραγμένος είναι.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Πήρε απ' τη μαμά του.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Όντως θα 'ταν άρρωστος ο Χιεόκ.
Μιλάμε ότι έρεψε.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
Το νοσοκομειακό φαγητό φταίει.
Είναι χαμηλό σε νάτριο.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Λένε πως είναι επικίνδυνο αυτό.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Τη σιχαίνομαι τέτοια διατροφή.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Χιεόκ.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Δεν πιστεύεις
πως είναι αληθινή η νοσοκόμα;

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Παραισθήσεις είχες, απ' την αρρώστια.

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
Εμάς δεν μας κοιτάνε τέτοια κορίτσια!

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Τι εννοείς; Αρέσω πολύ στην Ντα-Ουν!

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Ώστε την ονόμασες Ντα-Ουν.

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Μπας κι απλώς ένιωθες "ντάουν";

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Διάολε!

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Δεν είναι μαγειρεμένο αυτό!

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
-Πάλι στο νοσοκομείο θα τρέχεις!
-Αυτό θέλω!

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
ΑΡΙΘΜΟΙ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
"Τζουνγκ Ντα-Ουν".

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
Να το.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
Είναι 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
-Τι κάνεις;
-Ορίστε;

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Τι;

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Μου λείψατε!

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
Είναι 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Ώστε ήρθες.

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Είναι 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
Έχω καλέσει την Τζουνγκ Ντα-Ουν;

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Είναι 6687…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Εμπρός;

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Συγγνώμη.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Έξι, έξι, οκτώ, επτά…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Παρακαλώ;</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Παρακαλώ;</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
-Χιεόκ;
-Τι;

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Ναι, εγώ είμαι. Ο Λι Τζανγκ-Χιεόκ.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Πού βρήκες τον αριθμό μου;

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Κοίτα…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
πέρασα απ' το νοσοκομείο χθες

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>και δεν ήσουν εκεί, οπότε…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Πήρα άδεια γιατί δεν αισθανόμουν καλά.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Τι πράγμα;

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Είσαι καλά τώρα; Τι έχεις;

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Καλά είμαι.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Ευτυχώς.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Δόξα τω Θεώ, είσαι καλά.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Γιατί μου τηλεφώνησες;

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
Βασικά… Κοίτα…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Τι γνώμη έχεις για μένα;

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Ορίστε;

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Δεν μου φερόσουν όμορφα
μόνο επειδή ήμουν ασθενής, σωστά;</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Βασικά, Ντα-Ουν…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
μου αρέσεις πάρα πολύ.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Θες να έρθεις από δω;

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Ορίστε;

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Είμαι μόνη αυτήν τη στιγμή.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Θες να έρθεις από δω;

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Τι έγινε, αγόρι μου;

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Παίρνω το αμάξι!

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Τι είπε;

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Παίρνει το αμάξι.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Τι πράγμα;

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Γιατί παίρνεις το αμάξι;

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
ΒΙΤΑΜΙΝΟΥΧΟ ΡΟΦΗΜΑ

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Γεια σου.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Πολύ γρήγορα ήρθες!

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Για σένα.

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Δεν χρειαζόταν.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Πέρνα μέσα.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
-Γιατί στέκεσαι εκεί;
-Τι;

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Έλα να κάτσεις.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Εντάξει.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Συγγνώμη που ήρθα τόσο αργά.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Μα εγώ σε κάλεσα.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
Ναι.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Σου πάει πολύ η περμανάντ.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Θες να ξεκουραστείς! Να πηγαίνω.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Θες να κοιμηθείς εδώ;

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Ορίστε;

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Μείνε μαζί μου.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Πόσο ήθελα να κοιμηθώ
κρατώντας σε έτσι σφιχτά.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Τι κάνεις;

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Συγγνώμη!

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Δεν το ήθελα.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Πώς γίνεται να κάνεις ένα τέτοιο λάθος;

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
ΓΙΕ ΜΟΥ, ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΓΥΡΙΣΕΣ;

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΕΜΕΙΝΕ ΞΑΓΡΥΠΝΟΣ
ΓΙΑ ΤΟ ΑΜΑΞΙ!

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Χιεόκ;

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Ξύπνησες;

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
Είδα φύκια στο τραπέζι.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Σ' ευχαριστώ που άλλαξες τη λάμπα.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Τι πράγμα;

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Περίμενε.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
Όχι. Δεν το εννοώ έτσι.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Όχι.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Πεθαίνει αυτός.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Αυτός.

340
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Για πες.

341
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Τα 'χεις με καμιά;

342
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Ναι.

343
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Ψεύτη!

344
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Είναι αλήθεια, μπαμπά.

345
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
-Ντα-Ουν, είσαι καλή στο τουφέκι;
-Δεν θα το 'λεγα.

346
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Πανάθεμά τον τον χοντρό.

347
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Ντα-Ουν!

348
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Κορίτσι μου, Ντα-Ουν!

349
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Καλά, θα σου τηλεφωνήσω.

350
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Πήγαινε.

351
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
Πολύ ακριβό αμάξι.

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Αλήθεια; Είναι ακριβό;

353
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Ναι. Είναι…

354
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Ποιος είναι πιο χοντρός; Εκείνος ή εγώ;

355
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Τι γλυκός που είσαι!
Γιατί κάθεσαι και συγκρίνεις;

356
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Αλήθεια;

357
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
ΕΧΩ ΧΑΣΕΙ ΤΟΝ ΓΙΟ ΜΟΥ ΠΙΑ

358
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
ΒΡΕ ΑΛΗΤΗΡΙΕ!

359
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
ΦΕΡΕ ΠΙΣΩ ΤΟ ΑΜΑΞΙ!

360
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Τι έγινε το δαχτυλίδι σου;

361
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
Το έχασα.

362
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Το έβγαλα για λίγο και δεν ξέρω πού πήγε.

363
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Κατάλαβα.

364
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
ΠΑΛΙ ΠΗΡΕΣ ΤΗΝ ΠΙΣΤΩΤΙΚΗ ΜΟΥ;

365
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
ΦΕΡΕ ΠΙΣΩ ΤΟ ΑΜΑΞΙ ΜΟΥ!

366
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Ντα-Ουν.</i>

367
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Λέω να παραιτηθείς μόλις νοικιάσω σπίτι.

368
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Στενοχωριέμαι πολύ
που δουλεύεις τόσο σκληρά.

369
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Μπορείς να μ' αγκαλιάσεις.

370
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>Κέρδισες!</i>

371
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
-Διάολε!
<i>-Στο κεφάλι!</i>

372
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Είναι πολύ καλή.

373
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Μην της ξαναπείς να παίξετε, χοντρέ!

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
-Χιεόκ.
-Έλα.

375
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Κάποιος γνωστός μού χαρίζει
ένα πακέτο διακοπών στο Τζετζού.

376
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Θες να έρθεις;

377
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Τι;

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Θα βρω κανένα καλό εστιατόριο εκεί.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Αυτό είναι το μεγαλύτερο που έχουν.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
-Να πάρουμε ασορτί φούτερ;
-Εννοείται.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
-Τέλειο είναι!
-Μια χαρά είναι.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Σου πάει τρομερά.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Έλα να φάμε μακαρόν.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Δοκιμάστε αυτό.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Δοκίμασε.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Όχι, τα 'χω κόψει.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Γιατί;

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Δεν θέλω.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Εσείς δεν έχετε ξανάρθει;

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Αφού έχετε ξανάρθει,
θα σας τα αφήσω 5,000 γουόν.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
-Αλήθεια;
-Ναι.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
-Ευχαριστούμε!
-Καληνύχτα.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Περιμένετε!

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Θα κατέβω εδώ!

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Ντα-Ουν!

396
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Ντα-Ουν! Συγγνώμη!

397
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Ο μπαμπάς μου έκρυψε το κλειδί.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
Έπρεπε να περάσω να σε πάρω,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
αλλά είπε ότι θα με σκοτώσει
αν ξαναπάρω το αμάξι.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Έκπληξη!

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Σου αρέσουν;

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Μας πήρες ασορτί αθλητικά
επειδή δεν βρίσκαμε μπλούζες;

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Όχι!

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Σκέφτηκα ότι θα σου πηγαίνουν αυτά.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Σου αρέσουν;

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Εννοείται!

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Ντα-Ουν, να πάμε
και για Χριστούγεννα στο Τζετζού.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Θα φοράω τα αθλητικά σου
και θα έχω αδυνατίσει πολύ,

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
ώστε να φοράμε ασορτί μπλούζες του χρόνου!

410
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Υπόσχομαι να αδυνατίσω!

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Κοίτα, Ντα-Ουν!
Αλήθεια θ' αδυνατίσω, εντάξει;

412
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Αλήθεια θα αδυνατίσω.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Θα το κάνω!</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
ΠΑΛΙΑ ΑΘΛΗΤΙΚΑ

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Τι είναι αυτό; Αυγά σουφλέ;

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Το πέτυχες.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
-Τι ώρα δουλεύεις σήμερα;
-Στις τρεις.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Οι οκτάωρες βάρδιες είναι κόλαση.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Τα λέμε.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Γεια.

421
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Χιεόκ!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Περίμενε!

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Όχι! Πάρε την ανακύκλωση!

424
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
Καλά!

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
Εντάξει.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
-Αμάν!
-Είναι βαριά;

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Όχι. Τα λέμε μετά.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}ΚΑΝΕ ΤΗΝ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΡΟΠΟ ΖΩΗΣ
ΚΑΙ ΣΩΣΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΒΗΜΑ ΒΗΜΑ

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Τι διάολο κάνει;

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Μα έχω δουλειά…

431
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Μετατίθεμαι;

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Μη με τρομάζεις έτσι.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Τι εννοείς, "μεγάλος όμιλος";

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Δεν αστειεύομαι.

435
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
Είπα για μετάθεση
επειδή ήταν κι οι άλλοι μπροστά.

436
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Θα είσαι μόνιμος υπάλληλος
σε μεγάλο όμιλο.

437
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Μη σκεφτείς τίποτα άλλο

438
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
και στρώσου στη δουλειά

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
όταν πας εκεί.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
Μη νομίζεις ότι χαίρομαι

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
που χάνω έναν υπάλληλο.

442
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
Θα τα καταφέρω λες;

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Άκου.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Είσαι ταλαντούχος.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Θα τα πας καλύτερα κι από καλά εκεί.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Θέλω να πετύχεις σε μια καλύτερη εταιρεία.

447
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
Γι' αυτό σε στέλνω.

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Αφεντικό…

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Ναι.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
-Θα βάλω τα δυνατά μου.
-Καλά.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
-Ευχήσου το.
-Καλή τύχη.

452
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Σχεδόν με ικέτευε.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
"Είναι σπουδαία ευκαιρία. Πρέπει να πας".

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Με ζητάει ένας μεγάλος όμιλος.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Επιτέλους εκτιμούν τις δυνατότητές μου.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
Τέλεια.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Τι έπαθες;

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Να μην πάω;

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Πρέπει να πας. Είναι σπουδαία ευκαιρία.

460
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Μα φυσικά. Σπουδαία ευκαιρία.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
Και για μένα και για σένα.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Και για τους δυο…

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Μα, Χιεόκ, δεν έπρεπε να με ρωτήσεις…

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Δες την εκεί.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Βγαίνει ραντεβού στο νοσοκομείο;

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
-Έφυγα.
-Δες τα πιτσουνάκια!

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
-Πέτα και τα δικά μου.
-Δεν τελείωσα.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Τα λέμε αργότερα.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Κουράγιο.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Έλεος πια!

471
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Δεν σας θυμίζει κάτι;

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Κι εσένα;

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Πολύ γνωστή φάτσα.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Ντα-Ουν, ξέρεις από αυτόματα τουφέκια;

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
-Άντε πάλι ο χοντρός…
-Έπαιζες πάντα τον ελεύθερο σκοπευτή;

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
-Πήγαινε.
-Άρα έπαιζες πάντα.

477
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
-Φεύγουμε.
-Γεια.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
-Θα σε πάρω. Ελεύθερος σκοπευτής;
-Έγινε.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Περάστε.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Τι είναι αυτό;

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
Ντρέπομαι που παίρνω συνέχεια
το αμάξι του μπαμπά,

482
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
οπότε πήρα δικό μου.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Μπορείς να πληρώνεις;

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
-Μπες μέσα πρώτα.
-Μα…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
Όλα καλά.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Δεν φοράς δαχτυλίδι
από τότε που έχασες το δικό σου.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Οπότε, σου πήρα αυτό.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Πανέμορφο είναι.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Σ' ευχαριστώ.

490
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Δεν χρειάζεται ν' ανησυχείς πια.

491
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
Τώρα που έχω αμάξι,
θα σε πηγαινοφέρνω κάθε μέρα.

492
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Μην ανησυχείς, έτσι;

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Είναι μια όμορφη Δευτέρα,
αλλά η μετακίνηση παραμένει δύσκολη.</i>

494
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Έχει πολλή κίνηση
στον αυτοκινητόδρομο Γκιεοντζίν,</i>

495
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>-στο ρεύμα προς Σεούλ.</i>
-Ανάθεμα την κίνηση!

496
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>-Ο δρόμος προς Σεούλ και Γεούιντο</i>
-Διάολε!

497
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>είναι επίσης μποτιλιαρισμένος.</i>

498
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Χρειάζονται δύο ώρες…</i>

499
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
Ας ξυπνούσαν νωρίτερα!

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Με συγχωρείτε, με έστειλαν…

501
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
Καλημέρα.

502
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Να σας συστήσω τα νέα μέλη
της ομάδας για το πρότζεκτ.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Ανάπτυξη δομής, ο Κιμ…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Όχι. Λι…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
-Τζανγκ…
-Λι Τζανγκ-Χιεόκ.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
-Είναι…
-Χαίρω πολύ.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Γεια σας.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Σχεδιασμός κατασκευής.

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Συστήσου.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Είμαι η Χαν Μπο-Γεόνγκ. Χαίρω πολύ.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Καλώς ήρθες.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
Πάμε ψηλά μαζί.

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Ναι. Πάμε ψηλά!

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
-Πάμε ψηλά.
-Φύγαμε.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Όχι. "Πάψε ψηλά".

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Πάμε ψηλά.

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Τι στο…

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Έλεος…

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>-Τι στο καλό;</i>
-Τι;

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Είναι και κάποια άλλη εδώ.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Αλήθεια;</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
Διαφορετικοί οι μεγάλοι όμιλοι.

523
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
Δεν είναι παιχνιδάκι.

524
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Τι στο καλό είναι αυτό;

525
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Με το μαλακό.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Ξαναγύρνα εδώ.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Αγόρασα αμάξι
και νοίκιασα σπίτι στη Σεούλ!

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
-Δεν γίνεται.
<i>-Αμάν!</i>

529
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
Τότε, θα πρέπει να τα πας καλά
για να μείνεις εκεί.

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Διάολε.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
Ώρα για φαγητό.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
Τι λέτε για κινέζικο σήμερα;

533
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
-Κινέζικο;
-Ναι. Θα το 'θελα λίγο ρύζι.

534
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Λευκό ρύζι;

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Δεν έχω όρεξη για κορεάτικο σήμερα.

536
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Τι στο…

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Όλο κατσουφιασμένη είναι.

538
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Μην είσαι έτσι.
Πρέπει να προσπαθήσεις περισσότερο.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Συνάδελφοι είστε. Να είσαι ευγενικός.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Συγχαρητήρια για την πρώτη σου μέρα.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Στην υγειά μας.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Μπορείς να πλησιάσεις τους άλλους
και να εκτιμήσουν την αξία σου.

543
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα…

544
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Τι στο…

545
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Θες βοήθεια;

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Όχι, τα καταφέρνω.

547
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
-Καφεδάκι;
-Μπο-Γεόνγκ!

548
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
-Αμερικάνο.
-Να 'σαι καλά, ευχαριστώ.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
Καλή απόλαυση.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
-Ευχαριστώ.
-Ορίστε.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
-Ευχαριστούμε.
-Κι εγώ.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Κύριε, ένα καφεδάκι!

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
Να 'σαι καλά, Μπο-Γεόνγκ.

554
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
Καλοσύνη σου.

555
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
Ευχαριστώ, αφεντικό!

556
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Τι κάνεις…

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Να σου πω.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Δεν έπρεπε να πεις ότι τους έφερα εγώ;

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Τι;

560
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Απλώς βοηθούσα.

561
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
Προφανώς θες να καυχηθείς ότι έφερες καφέ.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Λυπάμαι.

563
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Θα σ' αφήσω να σου πέσουν όλοι άλλη φορά.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Εντάξει.

565
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
Εντάξει.

566
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
Τι είναι αυτό;

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Είπαν ότι επείγει η γέφυρα, όχι η υποδομή.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Δεν το άκουσες στο μίτινγκ;

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Το ξέρω.

570
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Απλώς το κοιτούσα.

571
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Θα 'πρεπε να μ' ευχαριστείς.

572
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Θα έμπλεκες άσχημα.

573
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
Παραλίγο.

574
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Τζανγκ-Χιεόκ, δεν είδες
ότι όλοι οι άλλοι έφτιαχναν την υποδομή;

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Μόνο εσύ δούλεψες τη γέφυρα.

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Γιατί;

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Να προσέχεις όταν μιλάω!

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Άκου εδώ.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Άκου εδώ!

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Τι πας να…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
Γυναίκα είναι;

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Εκείνη η τρελή;

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Αν ήταν άντρας, θα την…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Προφανώς δεν αστειεύεται.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Πρέπει να ζορίζεσαι πολύ.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Σιχαίνομαι τα γλυκά.

587
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Ναι, γιατί φοβάσαι μην παχύνεις.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Μου έχωσε μια καραμέλα στο στόμα!
Και μάλιστα μέντα!

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
Αλήθεια;

590
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Τρελή θα 'ναι. Τι ζόρι τραβάει;

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
-Είναι τρελή.
-Πραγματικά παλαβή.

592
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Ήρθε ένας ασθενής σήμερα, και…

593
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Τα 'χω πάρει απίστευτα.

594
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Δεν ξέρω τι να κάνω.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Δεν πρέπει να κλείσουμε από τώρα
για να κάνουμε Χριστούγεννα στο Τζετζού;

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Κανόνισέ το εσύ.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Έλα μου δω.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Σε λίγο.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
Έλα δω!

600
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
Άσε με να σκεφτώ λίγο.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Πώς θα την εκδικηθώ;

602
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Πολύ ωραίο!

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Ωραία.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Τίνος ήταν η δημιουργική ιδέα;

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Τίνος ιδέα;

606
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Μπο-Γεόνγκ. Μπράβο σου.

607
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Καινούρια είναι. Συγχαρητήρια.

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Ευχαριστώ!

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Με συγχωρείτε.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Υπάρχει ένα πρόβλημα με το κτίσμα.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Ορίστε;

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
Είναι σε ζώνη πλημμυρών.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Η γέφυρα κινδυνεύει να καταρρεύσει.

614
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Θεωρώ ότι το σχέδιο της γέφυρας

615
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
πρέπει να επανεξεταστεί.

616
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

617
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Λοιπόν…

618
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
Δεν είναι η τελική εκδοχή,
οπότε θα το ξαναφτιάξουμε

619
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
και θα αναθεωρήσουμε λίγο το σχέδιο…

620
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Πώς το λένε στα αγγλικά;

621
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
"Αποκρυσταλλώνω".

622
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Ναι, θα το αποκρυσταλλώσουμε
πριν από την ημερομηνία παράδοσης.

623
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
-Θα διορθωθεί.
-Καλώς.

624
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Γιατί δεν το δουλεύουν
οι δύο νέοι υπάλληλοι;

625
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Θέλουμε να δούμε τις ικανότητές σας.

626
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
-Είστε εξαιρετικοί και…
-Να πηγαίνουμε;

627
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Να… Σηκωνόμαστε;

628
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Δώστε μας λίγο χρόνο να το ξαναφτιάξουμε
και θα είναι τέλειο.

629
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
Αυτή θα καταρρεύσει.

630
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Καλή τύχη.

631
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Τον παλιο…

632
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Όχι. Παραείναι ασταθής.

633
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
Τι είναι αυτό;

634
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
Τι λες τώρα!

635
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
Τόσο δύσκολο είναι;

636
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
Τι σκατά;

637
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Ορίστε;

638
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
Ώρα να πηγαίνουμε.

639
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Πρέπει να πάω σπίτι.

640
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
Τι αηδιαστική.

641
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
ΤΕΛΕΙΩΣΑ. ΤΙ ΩΡΑ ΤΕΛΕΙΩΝΕΙΣ ΕΣΥ;

642
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
ΦΕΥΓΩ ΤΩΡΑ

643
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Πάω σπίτι.

644
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Το τελειώνεις το πρωί, έτσι;

645
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
-Γιατί με κοιτάς καλά καλά;
-Δεν κοιτάω εσένα.

646
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Αλλήθωρη θα 'σαι.

647
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Άντε γεια.

648
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
-Έτσι θα την αφήσεις;
-Ορίστε;

649
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
-Επίτηδες;
-Τι…

650
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Το πας καλά!

651
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
Καλά!

652
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
Τι διάολο;

653
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Κουνηθείτε επιτέλους.

654
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Ντα-Ουν!

655
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Τζουνγκ Ντα-Ουν!

656
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
-Πήρα εκδίκηση!
-Γεια!

657
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Άντε να πλυθείς.

658
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
-Σε λίγο.
-Όχι, άντε πλύσου!

659
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
-Σε λιγάκι.
-Σε παρακαλώ.

660
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Σε λιγάκι.

661
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Ντα-Ουν;

662
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Συγγνώμη. Μάλλον
ήμουν κομμάτια χθες βράδυ.

663
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Δεν είναι πολύ δύσκολο
να πηγαινοέρχεσαι απ' την Ιντσόν;</i>

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Αν σχολάς τόσο αργά,</i>

665
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
ας βρεθούμε το Σαββατοκύριακο.
Μπορεί να πάρω ρεπό.

666
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Μην έρχεσαι κάθε μέρα.

667
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Αλήθεια;

668
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>Ναι, δεν πειράζει.</i>

669
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
Εντάξει. Θα σε δω το Σαββατοκύριακο.

670
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
-Εντάξει.
<i>-Εντάξει.</i>

671
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Τι στο…

672
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Τρομακτική είναι.

673
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Λοιπόν.

674
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Μισό λεπτό.

675
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Τι μπόχα είναι αυτή;

676
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Μην τρώτε στην αίθουσα συσκέψεων.
Όχι φαγητά.

677
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
Είναι ζόρικη αυτή.

678
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Είμαι κομμάτια.

679
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Τι αηδιαστική που είναι.

680
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Είμαστε ακόμη εδώ!

681
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Γιατί κλείνουν όλα τα φώτα;

682
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Ανάψτε τα…

683
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Κύριε Τζανγκ.

684
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Ήθελα να σας βοηθήσω λίγο.

685
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Ορίστε;

686
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Πρέπει να εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία.

687
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Μόνο ένας ερασιτέχνης το σκέφτεται πολύ
και τη χάνει.

688
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Ανάψτε τα φώτα.

689
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Φέρσου σαν επαγγελματίας!

690
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
Σοβαρά τώρα;

691
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Σοβαρά τώρα; Σκέτη αηδία είναι.

692
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Συγγνώμη, ή θα τρως ή θα δουλεύεις!
Μην τα κάνεις όλα μαζί!

693
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Τρώω για να μη με πάρει ο ύπνος,
βρε βλαμμένε!

694
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Ξέρεις πόσο θέλω να πάω σπίτι;

695
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Δεν με νοιάζει που είμαι βρόμικη.

696
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Σημασία έχει η γέφυρα!

697
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Το σχέδιο!

698
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Δες πόσο όμορφη είναι!

699
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Ορκίζομαι να τα καταφέρω
και να γίνει όμορφη.

700
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Εξαιτίας σου δεν μπορώ να πάω σπίτι!

701
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Τι σημασία έχει αν βρομάω;

702
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Απλώς κάνε αυτό.

703
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
ΕΧΩ ΡΕΠΟ ΑΥΡΙΟ.
ΘΑ ΜΠΟΡΕΣΕΙΣ ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ, ΕΤΣΙ;

704
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
ΘΑ ΕΧΕΙΣ ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΑΛΛΟΝ

705
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
ΑΣΦΑΛΗΣ

706
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Χρειάζονται ταλέντα
για να ανανεωθεί η εταιρεία.

707
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Η ομάδα μας πρέπει να ενημερωθεί γρήγορα.

708
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Το αποτέλεσμα είναι καλό, πάντως.

709
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
-Κανόνισε έξοδο για την ομάδα.
-Σ' ευχαριστώ.

710
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Ευχαριστώ, αφεντικό.

711
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Πήγαινε πλύσου, να χαρείς.

712
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Σε ικετεύω.

713
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
Σε παρακαλώ;

714
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
Μου αρέσει πάρα πολύ η γέφυρα.

715
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
ΣΧΟΛΑΩ ΣΕ ΛΙΓΟ. ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ, ΕΤΣΙ;

716
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
ΕΧΩ ΕΤΑΙΡΙΚΟ ΓΕΥΜΑ. ΦΕΥΓΩ

717
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ ΤΡΟΜΕΡΑ, ΝΤΑ-ΟΥΝ

718
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Έχεις λερωθεί!

719
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Για όνομα…

720
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
-Πιες κάτι.
-Ορίστε;

721
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Πιες κάτι.

722
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
Έχω τραυματιστεί στο συκώτι.

723
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Μάλλον δεν πρέπει να πιω.

724
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
-Λυπάμαι.
-Εντάξει.

725
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
-Πλάκα έχεις!
-Συγγνώμη.

726
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Θα ήταν σοβαρό.

727
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Με το μαλακό.

728
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Ήρεμα.

729
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
-Τι τον νοιάζει;
-Μπο-Γεόνγκ! Τζανγκ-Χιεόκ!

730
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
-Μάλιστα.
-Ελάτε εδώ.

731
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Ελάτε εδώ.

732
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Φύγετε εσείς.

733
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Κύριε. Να σας βάλω κάτι να πιείτε.

734
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
-Εντάξει.
-Ωραία.

735
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
-Μπο-Γεόνγκ.
-Βάλτε μου κι εμένα.

736
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Εντάξει, Μπο-Γεόνγκ.

737
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Πλάκα έχεις!

738
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Με το μαλακό.

739
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Έχετε φοβερή χημεία εσείς οι δυο. Ωραία.

740
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Θα συνεχίσετε να συνεργάζεστε

741
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
και θα δουλέψετε μαζί
στο επόμενο μυστικό πρότζεκτ.

742
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Μισό λεπτό, κύριε.
Το έχει αναλάβει η ομάδα μας.

743
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Ησυχία! Σιωπή!

744
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Σιωπή.

745
00:47:44,236 --> 00:47:45,571
Συνεχίστε να κάνετε

746
00:47:45,654 --> 00:47:47,030
-καλή εντύπωση.
-Σταμάτα.

747
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Πώς αλλιώς λέμε την εντύπωση;

748
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
"Αίσθηση";

749
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Σωστά. Αίσθηση.

750
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
-Συνεχίστε να κάνετε αίσθηση.
-Μην πίνεις τόσο πολύ.

751
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Και θα συνεχίσουμε να έχουμε καλή σχέση!

752
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Βάλτε μου λίγο, παρακαλώ.

753
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
-Άλλο ένα; Εντάξει!
-Εντάξει!

754
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Πολύ πίνεις…

755
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
-Κι εγώ;
-Να σας βάλω λίγο!

756
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
-Συγγνώμη!
-Δεν πειράζει.

757
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
-Συνέχισε.
-Συγγνώμη!

758
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
Δεν πειράζει.

759
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Πού μάθατε αγγλικά, κύριε;

760
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Τα μιλάτε πολύ καλά. Η προφορά σας είναι…

761
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
σαν Ιάπωνα αστυνομικού επί αποικιοκρατίας.

762
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Μα το λεξιλόγιό σας
είναι κορεατοαμερικανικό.

763
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Ξέρετε πολλές λέξεις,

764
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
μα η προφορά σας είναι…

765
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
-σαν αποστάτη φιλο-Ιάπωνα!
-Τι;

766
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
Σαν αποστάτη φιλο-Ιάπωνα!

767
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Σαν αποστάτη φιλο-Ιάπωνα!

768
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
Είναι πιωμένη.

769
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Θα την πάω λίγο έξω.

770
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Μισώ τους αποστάτες!

771
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
-Δεν πειράζει!
-Πώς το λένε;

772
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
-Μισώ τους φιλο-Ιάπωνες!
-Δεν είμαι μεθυσμένη!

773
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
-Μισώ τους φιλο-Ιάπωνες!
-Άλλο ένα σότζου!

774
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Γιατί έχει τόση κίνηση τέτοια ώρα;

775
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Ντα-Ουν;

776
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Τζουνγκ Ντα-Ουν;

777
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
Η προϊσταμένη μού άλλαξε πάλι βάρδια.

778
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
Είναι απίστευτα εκνευριστικό!

779
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Πάλι δουλεύω απόψε.</i>

780
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Λυπάμαι. Ήθελα να σε δω.

781
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
-Καλά.
<i>-Εντάξει.</i>

782
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Ξεκουράσου και πήγαινε στη δουλειά.

783
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Πήρα και καινούρια λάμπα. Θα την αλλάξεις;

784
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>Καλά.</i>

785
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Θα το κάνω αύριο.

786
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Δεν μπορώ να κουνηθώ.

787
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Είμαι κομμάτια. Δεν μπορώ τώρα.

788
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
Δεν έκανα καμία βλακεία χθες, έτσι;

789
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
Τι;

790
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Δεν θυμάσαι;

791
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Έκανα ντους.

792
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Δεν μυρίζω όμορφα;

793
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
Καλημέρα. Στο γραφείο μου κι οι δυο.

794
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Θέλω να αναλάβετε
όλα τα πρότζεκτ της Ομάδας Τρία.

795
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Θα τους πω να σας τα παραδώσουν.

796
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Με είχαν απογοητεύσει.

797
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Πολύ χαίρομαι που ήρθατε εσείς.

798
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Καλημέρα!

799
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
-Γεια.
-Γεια σας.

800
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Γεια σας.

801
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
-Καλημέρα.
-Γεια σας.

802
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Να σου πω.

803
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Να σου πω.

804
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
Μ' αρέσει

805
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
όταν με υποστηρίζεις.

806
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Τι λες; Σ' αρέσει
να δουλεύεις μαζί μου, έτσι;

807
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Ναι.

808
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Εδώ θα ταίριαζε ένα σύστημα υποστήριξης
ή μια ζώνη εξυπηρέτησης.

809
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Θα φαινόταν πιο γεμάτο.

810
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΕΡΘΩ ΑΠΟΨΕ

811
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
ΕΧΟΥΝ ΠΕΣΕΙ ΟΛΑ ΕΠΑΝΩ Σ' ΕΜΑΣ ΤΟΥΣ ΔΥΟ

812
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Πάμε.

813
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Τι θα φάμε;

814
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Χοιρινά ποδαράκια!

815
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Χοιρινά ποδαράκια;

816
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
-Ναι. Χοιρινά.
-Ποδαράκια!

817
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
ΠΑΛΙ ΕΧΕΙΣ ΔΟΥΛΕΙΑ ΑΠΟΨΕ;

818
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
ΝΑΙ, ΠΕΘΑΙΝΩ ΕΔΩ

819
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
ΠΑΛΙ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ ΕΙΣΤΕ ΑΠΟΨΕ;

820
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
ΝΑΙ, ΠΑΛΙ ΔΟΥΛΕΥΩ ΑΠΟΨΕ

821
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
ΠΡΕΠΕΙ

822
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Άσε το κινητό.

823
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Συγγνώμη.

824
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ ΚΑΤΙ

825
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
ΕΛΑ ΑΠΟΨΕ ΟΣΟ ΑΡΓΑ ΚΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ

826
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
ΣΥΓΓΝΩΜΗ! ΘΑ ΤΟ ΞΕΝΥΧΤΗΣΩ ΕΔΩ

827
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
ΥΠΟΣΧΟΜΑΙ ΝΑ ΕΡΘΩ ΑΥΡΙΟ!

828
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Πάλι αυτός; Σοβαρά τώρα;

829
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Τι κάνεις, Χιεόκ;

830
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Γαμώτο…

831
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΑΥΡΙΟ, ΕΤΣΙ;

832
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
ΝΑΙ! ΤΟ ΥΠΟΣΧΟΜΑΙ!

833
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
ΤΑ ΛΕΜΕ ΑΥΡΙΟ. ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ

834
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
ΚΙ ΕΜΕΝΑ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ, ΝΤΑ-ΟΥΝ

835
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Μια γέφυρα που ενώνει τη φύση.

836
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Που ενώνει την καρδιά.

837
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Με αυτήν τη γέφυρα,
φύση και πόλη θα γίνουν ένα.

838
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Τι λέτε, αφεντικό;

839
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Είναι καλή.

840
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Προχωράμε.

841
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
-Έγινε.
-Τέλεια.

842
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Οι άσοι μας.

843
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Μπράβο σας.

844
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Εξαιρετικά. Καταπληκτικά. Φανταστικά!

845
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Στείλτε τα στην ομάδα και προχωράμε!

846
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Πάμε.

847
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Συγχαρητήρια.

848
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Πάμε για ένα ποτό απόψε.

849
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Μόνο εμείς οι συμβασιούχοι.

850
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Ως προϊσταμένη, κερνάω.

851
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Εντάξει. Πάμε.

852
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Πίνεις Soju Bomb, έτσι;

853
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
-Οδηγώ.
-Μην είσαι ξενέρωτος, κάλεσε οδηγό.

854
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
Πολύ σότζου βάζεις.

855
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Πίνε και μη μιλάς.

856
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Μ' αρέσει ο τρόπος που δουλεύεις.

857
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Μόνο που δεν έχεις χιούμορ.

858
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Πάρε.

859
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Μάλλον έχω πάρα πολύ καιρό να πιω.

860
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Αρχίζω να μεθάω.

861
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Σταμάτα, τότε.

862
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Διάολε.

863
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Γιατί να σταματήσω;

864
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΝΤΑ-ΟΥΝ

865
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Έρχομαι αμέσως.

866
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Έλα, Ντα-Ουν.

867
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Πού είσαι;</i>

868
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Πότε θα έρθεις;</i>

869
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
Δεν τελείωσα ακόμη τη δουλειά.

870
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Δουλεύεις ακόμη;

871
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>Ναι, δεν τελείωσα.</i>

872
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Δηλαδή, δεν θα έρθεις;

873
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>Σου είπα ότι θέλω να σου πω
κάτι σημαντικό. Δεν θα έρθεις αργά;</i>

874
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Θα έπρεπε, έστω και αργά, αλλά…

875
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
Είμαι με το αφεντικό και με όλους.

876
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Δεν νομίζω πως μπορώ να φύγω.</i>

877
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
Ακούγεσαι σαν να είσαι έξω. Θόρυβο έχει.

878
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Ναι, τρώμε τώρα.

879
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Το αφεντικό έχει κέφια

880
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
και τον έχει πιάσει λογοδιάρροια.

881
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
-Καλά.
<i>-Συγγνώμη.</i>

882
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
Δεν πειράζει.

883
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>-Πρέπει να πάω μέσα.</i>
-Εντάξει.

884
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Συγγνώμη.

885
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>Εντάξει.</i>

886
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Πού μιλάς τόση ώρα;

887
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Έλα να πιούμε.

888
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Άσπρο πάτο!

889
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
Θα είναι καλύτερα
να το ασφαλίσουμε εδώ κι εδώ. Τι λες;

890
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Μ' αρέσει πολύ.

891
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
Εσένα;

892
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Γιατί έσβησαν τα φώτα;

893
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Νομίζω…

894
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
πως πρέπει να γίνουμε λίγο πιο τολμηροί.

895
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Πρέπει να πάω σπίτι.

896
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
Θα έχει μποτιλιάρισμα.

897
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
-Έφυγα.
-Τι διάολο;

898
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Περίμενε…

899
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Πού πας;

900
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
-Κύριε Τζανγκ.
-Διάολε!

901
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
-Περιμένετε!
-Διάολε!

902
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
-Δεν μπορείτε να φύγετε έτσι!
-Φύγε!

903
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Θα απογοητευτείτε,

904
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
αν φύγετε έτσι.

905
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Δεν παλεύεται αυτό το πράγμα!

906
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Τι κίνηση είναι αυτή!

907
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Να σου πω!

908
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Μπορείς να βγάλεις τα σκουπίδια;

909
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Θα τα βγάλω αργότερα.

910
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Βγάλ' τα τώρα.

911
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Θα κάνεις μπάνιο και θα σε πάρει ο ύπνος.

912
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Είμαι κομμάτια. Αργότερα.

913
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Ακόμη ν' αλλάξεις τη λάμπα.

914
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Βγάλ' την τώρα.

915
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Θα το κάνω, αλλά…

916
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Πρέπει να λες για σκουπίδια
μόλις μπω στο σπίτι;

917
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Κοίτα.

918
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Δουλεύω βράδια τώρα τελευταία

919
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
και μόλις γύρισα, κομμάτια κι εγώ.

920
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Γιατί εκνευρίζεσαι για τα σκουπίδια;

921
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Ήρθα, σωστά;

922
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Με κατσαδιάζεις
για τα σκουπίδια και τη λάμπα.

923
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Δεν χαίρεσαι που με βλέπεις;

924
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Ήρθες για να ξεκουραστείς ή να με δεις;

925
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
Μοτέλ είναι εδώ;

926
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Γιατί διαστρεβλώνεις τα λόγια μου;

927
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Είμαι κουρασμένος
γιατί έφαγα ένα τρελό μποτιλιάρισμα!

928
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Γιατί είσαι τόσο εγωκεντρική;

929
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
"Εγωκεντρική";

930
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Να πάρει.

931
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Σοβαρά τώρα;

932
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Έχω καθυστέρηση.

933
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Τι εννοείς;

934
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Έχω καθυστέρηση.

935
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Πήγες στον γιατρό;

936
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Έκανες εκείνο το τεστ…

937
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Έλεος! Πότε να προλάβω να πάω στον γιατρό;

938
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Τότε…

939
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
να βγάλω τα σκουπίδια.

940
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Οι εγκαταστάσεις λιανικής…

941
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Συγκεντρώσου. Δεν θες να πας σπίτι;

942
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Συγγνώμη.

943
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
ΠΗΓΑ ΣΤΟΝ ΓΙΑΤΡΟ

944
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
Τι είπε;

945
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>Είμαι τεσσάρων εβδομάδων.</i>

946
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Ξέρεις τι πλάτος πρέπει να έχει;

947
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Τέλειο! Τι πιθανότητες υπάρχουν;

948
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Με συγχωρείς!

949
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Άκου!

950
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Ή θα τρως ή θα δουλεύεις!

951
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Δεν έχεις φάει ακόμη,
γι' αυτό σου το άνοιξα.

952
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Συγγνώμη, Χιεόκ.

953
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Θύμωσες;

954
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Μη θυμώνεις.

955
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Συγγνώμη που θύμωσα.

956
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Δεν πειράζει.

957
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Ήσουν κάπως…

958
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
Διάολε. Σοβαρά τώρα;

959
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Είμαστε εδώ!

960
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Η απόδοση του τέταρτου τριμήνου
είναι κάκιστη.

961
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Πρέπει να τελειώνουμε,

962
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
για να ξεκινήσουν άλλα πρότζεκτ οι ομάδες.

963
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Το παραλιακό πάρκο, τη γέφυρα
και το υπόγειο εμπορικό κέντρο.

964
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Τα δώσαμε όλα στις άλλες ομάδες.

965
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Τι κάνετε, παιδιά;

966
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Γιατί δεν προχωράνε;

967
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Που να πάρει.

968
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Ησυχάστε.

969
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Πέθανες!

970
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
-Έχασες. Αν δεν παίξεις…
-Κέρδισα!

971
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Κάνε λίγο πιο πέρα!

972
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Ήρθατε με κάποιον κηδεμόνα;

973
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Παρακαλώ, συμπληρώστε το όνομά του κάτω.

974
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Χιεόκ, περίμενε στο αμάξι.

975
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Τι;

976
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Όχι, θέλω να είμαι εδώ.

977
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Μπορώ και μόνη μου.

978
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Νοσοκόμα είμαι.

979
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Δεν πειράζει. Πήγαινε.

980
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
-Θα περιμένω στο αμάξι.
-Εντάξει.

981
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
Πήγαινε!

982
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
ΓΥΝΑΙΚΟΛΟΓΙΚΗ ΚΛΙΝΙΚΗ ΧΟΥΑΝΓΚ

983
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Πάμε σπίτι.

984
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Μου 'χει σπάσει τα νεύρα.

985
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Δεν πρέπει να φύγεις;

986
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Όχι. Πήρα άδεια σήμερα.

987
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Δεν θα πάω.

988
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Τέλος πάντων. Δεν θα πάω στη δουλειά.

989
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Τέλος πάντων.

990
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Δεν μ' ενδιαφέρει.

991
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
Απ' τη δουλειά δεν ήταν;

992
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Ναι.

993
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Μα δεν πρέπει να πας;

994
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Όχι, δεν πειράζει.

995
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Πήγαινε. Σε χρειάζονται.

996
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
Δεν μπορώ. Πρέπει να μείνω μαζί σου.

997
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
Δεν πειράζει.

998
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Πρέπει να τους εντυπωσιάσεις.

999
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Είσαι σίγουρη;

1000
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Ναι.

1001
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Δεν μπορώ να πάω.

1002
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Όχι. Δεν μπορώ. Δεν πάω.

1003
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Δεν πειράζει.

1004
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Δεν πονάω. Απλώς είμαι λίγο πεσμένη.

1005
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Είσαι σίγουρη;

1006
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Ναι.

1007
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
Τότε…

1008
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
Είναι κάτι σημαντικό.

1009
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Θα το τακτοποιήσω στα γρήγορα
και θα γυρίσω νωρίς.

1010
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Ξεκουράσου λίγο.

1011
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Λυπάμαι πολύ.

1012
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΘΩ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

1013
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
ΚΑΛΑ ΕΙΜΑΙ. ΔΟΥΛΕΨΕ. ΘΑ ΚΟΙΜΗΘΩ ΕΓΩ

1014
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
ΑΠΟ ΤΩΡΑ; ΕΤΟΙΜΑΖΟΜΑΙ ΝΑ ΦΥΓΩ

1015
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
ΘΑ ΦΥΓΩ ΝΩΡΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΖΩ ΑΥΡΙΟ

1016
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
ΝΑ ΦΕΡΩ ΠΟΡΙΤΖ;
Ή ΜΗΠΩΣ ΘΕΣ ΣΟΥΠΑ ΜΕ ΦΥΚΙΑ;

1017
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
ΜΑΛΛΟΝ ΘΑ ΚΟΙΜΑΣΑΙ.
ΚΑΛΑ, ΞΕΚΟΥΡΑΣΟΥ

1018
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Αν αφαιρέσουμε έναν όροφο εδώ,
θα γίνει πιο ψηλοτάβανο.

1019
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Εντάξει θα είναι;

1020
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Συγγνώμη, πρέπει να φύγω.

1021
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Συγγνώμη.

1022
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Περίμενε…

1023
01:07:43,726 --> 01:07:45,394
ΙΝΤΣΟΝ

1024
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Γεια σου.

1025
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Γεια.

1026
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Είμαι πτώμα.

1027
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Θα 'σαι κουρασμένος.

1028
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Ναι.

1029
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Ωραία δεν θα ήταν να τους δούμε ζωντανά;

1030
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Πότε θα μπορέσω να διασκεδάσω κι εγώ έτσι;

1031
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
Φεύγω.

1032
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Πότε θα το τελειώσεις αυτό;

1033
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>-Πανέμορφα είναι.</i>
-Θα έχεις χρόνο τα Χριστούγεννα;

1034
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Ορκιστήκαμε να πάμε στο Τζετζού.

1035
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Αγόρασέ το μου.</i>

1036
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Πιστεύω πως θα έχω.

1037
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Ρυζογκοφρέτες!

1038
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Θέλετε ρυζογκοφρέτες;

1039
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Έχω ρυζογκοφρέτες.

1040
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Πάμε.

1041
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Διάολε!

1042
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Γιατί δεν με ξύπνησες πριν φύγεις;</i>

1043
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Έφυγα μαύρα μεσάνυχτα.

1044
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Κοιμόσουν βαθιά και σε λυπήθηκα…

1045
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Δεν πρέπει ν' αργήσω! Κάηκα!

1046
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Γιατί δεν δένεται;

1047
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Κλείνω!</i>

1048
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
Κρύο είναι! Διάολε!

1049
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Συγγνώμη, κύριε.

1050
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Με απογοήτευσες.

1051
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Συγγνώμη, αλλά φεύγω.

1052
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Του είπα ότι ήμασταν εδώ. Διαρκώς…

1053
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
Τι διάολο;

1054
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Μη φύγεις σήμερα.

1055
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Τι;

1056
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
Θέλω να πω…

1057
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
Δουλεύουμε ωραία μαζί,

1058
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
αλλά πάμε πιο αργά απ' ό,τι περίμενα.

1059
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Έχουμε πολλά να κάνουμε,

1060
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
οπότε πρέπει να κάνουμε μίτινγκ.

1061
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Αν συνεχίσεις έτσι,
δεν γίνεται σωστή δουλειά.

1062
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
Πρέπει να είμαστε μαζί…

1063
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Τι κοιτάς;

1064
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Τι; Τίποτα.

1065
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Ακούς;

1066
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Ναι.

1067
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Αν τα κάνουμε θάλασσα, θα τ' ακούσουμε.

1068
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
Μπορεί και ν' απολυθούμε.

1069
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Δεν είναι καλό αυτό.
Πρέπει να συνεχίσουμε τη δουλειά.

1070
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
Εντάξει. Θα δουλέψω άλλο λίγο.

1071
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
Δεν θα φύγω.

1072
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
ΜΟΛΙΣ ΤΕΛΕΙΩΣΑ

1073
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΕΡΘΩ. ΘΑ ΚΑΝΩ ΥΠΕΡΩΡΙΕΣ

1074
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΙΝΤΣΟΝ

1075
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
ΚΑΛΑ. ΜΗΝ ΑΡΓΗΣΕΙΣ ΠΟΛΥ. ΤΑ ΛΕΜΕ ΑΥΡΙΟ

1076
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Τουλάχιστον άλλα δύο.

1077
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Δύο;

1078
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
Όλα καλά.

1079
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
-Εις υγείαν.
-Εις υγείαν.

1080
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΠΑΛΙ ΕΧΩ ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΕΧΡΙ ΑΡΓΑ

1081
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
ΚΙ ΕΓΩ. ΕΛΑ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΑ

1082
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
Μήπως έναν δερματολόγο;

1083
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
Δερματολόγο;

1084
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Ήμουν πολύ καλός.

1085
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Ωραίο!

1086
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
-Τα καταφέραμε.
-Τελειώσαμε.

1087
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
Εγώ σκέφτηκα την ιδέα.

1088
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΑΥΡΙΟ, ΕΤΣΙ;

1089
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
ΦΥΣΙΚΑ. ΑΣ ΠΑΜΕ ΚΑΠΟΥ ΟΜΟΡΦΑ

1090
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Προχωράω, εντάξει.

1091
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Γεια.

1092
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
Δεν έβρισκα να παρκάρω πουθενά.

1093
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Πώς σου φαίνονται;

1094
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Όμορφα.

1095
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Ποιο μου πάει καλύτερα;

1096
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Αυτό εδώ.

1097
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Αυτό; Δεν είναι ωραιότερο αυτό;

1098
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Πάρε εκείνο.

1099
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Γιατί έχει τόσο κόσμο;

1100
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Διάολε.

1101
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
Πεινάω.

1102
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Πάμε.

1103
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
-Δεν θα το πάρεις;
-Όχι.

1104
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Πτώμα είμαι.

1105
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Έχω απίστευτη δουλειά
και δεν την τελείωσα καν.

1106
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Δοκιμάστε μακαρόν!

1107
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Δοκιμάστε δωρεάν.

1108
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Αυτό είναι φράουλα.

1109
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Δεν θέλω.

1110
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
Δεν τρώω γλυκά.

1111
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Αυτό είναι πράσινο τσάι κι αυτό μύρτιλλο.

1112
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Σήμερα τα φτιάξαμε. Είναι πολύ νόστιμα.

1113
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Θα ξαναπεράσω άλλη φορά.

1114
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Πάμε, αν πήρες ό,τι ήθελες. Είμαι πτώμα.

1115
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Δεν θέλω να πάρω κάτι.

1116
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Πάμε.

1117
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Αγόρασέ τα μέσω ίντερνετ.

1118
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Βρίσκεις ωραία πράγματα.

1119
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Πάμε για φαΐ και ύπνο.

1120
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Είμαι πτώμα.

1121
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Σε κουράζει να με βλέπεις;

1122
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Μην είσαι έτσι.

1123
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Γιατί κλαις;

1124
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Δεν με κουράζει να σε βλέπω.

1125
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Απλώς έχω πολλή δουλειά.

1126
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
Ξέρεις…

1127
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
κι εγώ έχω πολλή δουλειά,
κι εγώ είμαι πτώμα.

1128
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Θέλω, όμως, να είμαι μαζί σου

1129
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
και να περνάμε όμορφα μαζί.

1130
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Και ήρθα επειδή ήθελα
να αγαπηθούμε περισσότερο.

1131
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Λες να ήρθα εδώ για να ψωνίσω;

1132
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
Καλά. Συγγνώμη.

1133
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Συγγνώμη. Ειλικρινά συγγνώμη.

1134
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Πάμε. Θα σε πάω
σε ένα καταπληκτικό εστιατόριο.

1135
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
-Χαμογέλα.
-Τι σου συμβαίνει;

1136
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Γιατί θες να τρως συνέχεια;

1137
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Πεινάς ή θες να σκοτώσεις την ώρα;

1138
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Δεν θες να κάνεις
τίποτα μαζί μου πια, έτσι;

1139
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
Πώς μπορείς να το λες αυτό;

1140
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
Μη θυμώνεις. Συγγνώμη. Εντάξει;

1141
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Μην κλαις, όμορφή μου Μπο-Γεόνγκ. Εντάξει;

1142
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Απαγορεύεται η στάθμευση. Προχωρήστε.

1143
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Εντάξει.

1144
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Γιατί κλαις;

1145
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
Να βάλουμε λίγη μουσική;

1146
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Η κα Α, που μαχαίρωσε τον σύντροφό της
επειδή την απατούσε,</i>

1147
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>συνελήφθη από την αστυνομία.</i>

1148
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Σύμφωνα με πληροφορίες,
την απατούσε με μια συνάδελφο…</i>

1149
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Τι θα φάμε;

1150
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Κάνε στην άκρη.

1151
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Τι;

1152
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Κάνε στην άκρη, είπα.

1153
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Πάμε εκεί, εντάξει.

1154
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Θα παραγγείλετε;</i>

1155
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Ένα μενού για δύο.

1156
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Τι κάνεις;

1157
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Τι;

1158
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Συγγνώμη. Παίρνεις το πιο ακριβό.

1159
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
Κι ένα χρυσό μενού.

1160
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Περάστε, παρακαλώ.</i>

1161
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Πάμε.

1162
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
ΠΑΡΑΛΑΒΗ

1163
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
-Είναι 27,000 γουόν.
-Ποια είναι αυτή;

1164
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Ποια;

1165
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
Ταμίας είναι.

1166
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Ετοιμάζονται αμέσως.

1167
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Ευχαριστώ.

1168
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Ποια είναι η Μπο-Γεόνγκ;

1169
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Ποια;

1170
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
Μια συνάδελφος.

1171
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Θύμωσες επειδή έκανα λάθος.

1172
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
Συνάδελφος είναι.

1173
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Και τη συνάδελφο τη λες
"όμορφή μου Μπο-Γεόνγκ";

1174
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Δεν μ' εμπιστεύεσαι;

1175
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Δεν τρέχει τίποτα μαζί της.

1176
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Τι έπαθες; Υπονοείς ότι σε απάτησα;

1177
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
Δεν είπα τέτοιο πράγμα.

1178
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Αυτό λέει η φάτσα σου.

1179
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Συγγνώμη. Το φαγητό σας είναι έτοιμο.

1180
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Είπες το όνομά της τόσο τρυφερά.

1181
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
Τι λες τώρα; Λογικέψου!

1182
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Πού βρίσκεις το παράλογο;

1183
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Εσύ είσαι παράλογος!

1184
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Γιατί με υποπτεύεσαι συνέχεια;

1185
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Νομίζεις ότι κοιμήθηκα μαζί της;

1186
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Γιατί μου το κάνεις αυτό;
Είμαι πτώμα, αλλά ήρθα!

1187
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Δεν ήρθες επειδή σου έλειψα;

1188
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Δεν έρχεσαι επειδή σου λείπω πια!

1189
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Εγώ σε πιέζω να έρθεις, έτσι;

1190
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Ήρθα επειδή ήθελα να σε δω.

1191
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
Σε λυπόμουν, γι' αυτό…

1192
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Με λυπόσουν;

1193
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Εγώ…

1194
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
λυπάμαι για το μωρό μας,
που το εγκατέλειψες.

1195
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Τι;

1196
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Να σου πω.

1197
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
Εγώ έφταιγα μόνο;

1198
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Γαμώτο. Σοβαρά τώρα;

1199
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Γαμώτο. Σοβαρά τώρα;

1200
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Πώς τολμάει να με υποπτεύεται;

1201
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Μήπως το έκανα μαζί της; Το έκανα; Γαμώτο.

1202
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Δύσκολα τα πράγματα;

1203
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Αν είναι δύσκολα, είναι αγάπη.

1204
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
-Απίστευτο!
-Τι εννοείτε;

1205
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
Πάλι πήγαν για φαγητό και δεν μας κάλεσαν.

1206
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Μην παραγγείλετε μπέργκερ, αλλά ρύζι.

1207
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Χιεόκ! Τι θα φάμε για μεσημέρι;

1208
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
Ας φάμε κάτι καλύτερο από εκείνους.

1209
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
Είσαι πολύ συγκεντρωμένος τελευταία.

1210
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Έγινε κάτι;

1211
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
-Όμορφο.
-Δεν είναι;

1212
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Αλλά θα ήταν καλύτερο σ' αυτό το χρώμα.

1213
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Τι ώρα είναι;

1214
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Γιατί ξύπνησες τόσο νωρίς;

1215
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Ξανακοιμήσου.

1216
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
-Πολύ ωραία είναι εδώ.
-Ναι.

1217
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Ζεστάθηκε το μέσα μου.

1218
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
Τι θα πάρουμε;

1219
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
-Μοσχαρόσουπα;
-Ωραίο.

1220
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
-Τι κοιτάς;
-Τι;

1221
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Τίποτα. Τρώγε.

1222
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Τρώγε.

1223
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Θεούλη μου, τι γλύκας είναι αυτός!

1224
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Δεν είναι γλύκας;

1225
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Ναι, χαριτωμένος είναι.

1226
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Θέλω ένα μωρό σύντομα.

1227
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Παρακαλώ;

1228
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Μαύρη πέτρα έριξες!</i>

1229
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Σνομπάρεις την εταιρεία μας
τώρα που είσαι στον μεγάλο όμιλο;

1230
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Σταμάτα.

1231
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Έχω ξεπατωθεί στο ξενύχτι.

1232
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Αλήθεια;</i>

1233
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Η σύμβασή σου σχεδόν έληξε.

1234
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Έκαναν καμιά νύξη;</i>

1235
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Δουλεύω σκληρά, αλλά δεν έχουν πει τίποτα.

1236
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Πρέπει να εδραιωθείς εκεί
και να με πάρεις κι εμένα μαζί.</i>

1237
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>Εντάξει;</i>

1238
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Εμπρός; Ακούς;</i>

1239
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ: ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΖΕΤΖΟΥ

1240
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Εμπρός; Μ' ακούς;</i>

1241
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Ναι.

1242
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Δεν σ' άκουσα.

1243
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Χώθηκες στον μεγάλο όμιλο
και με πετάς σαν την τρίχα απ' το ζυμάρι.

1244
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Μην είσαι τέτοιος.
Θα το βρεις απ' το κάρμα.</i>

1245
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Τι λέτε για χοιρινό
με μπρεζέ κίμτσι σήμερα;

1246
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Πάντα κάνετε τις καλύτερες επιλογές!

1247
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Έχει ανοίξει μαγαζί
με νουντλς και χοιρινό Τζετζού.

1248
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
-Τι λέτε;
-Το καλύτερο είναι να το τρως στο Τζετζού.

1249
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
Χοιρινό με μπρεζέ κίμτσι. Φύγαμε!

1250
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
ΤΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΖΕΤΖΟΥ ΔΕΝ ΑΚΥΡΩΝΟΝΤΑΙ

1251
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
ΠΗΓΑΙΝΕ ΜΕ ΚΑΠΟΙΑ ΑΛΛΗ, ΑΝ ΘΕΛΕΙΣ

1252
01:23:10,151 --> 01:23:11,444
{\an8}Ο ΧΙΕΟΚ ΑΓΑΠΑ ΤΗΝ ΝΤΑ-ΟΥΝ

1253
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Γιατί δεν αλλάζει φωτογραφία προφίλ;

1254
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Νιώθω άσχημα.

1255
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
Πάλι πήγαν να φάνε μόνοι τους
οι βλάκες οι μόνιμοι!

1256
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Εμείς, όμως, μπορούμε να φάμε μπέργκερ!

1257
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Σου πήρα το χρυσό μενού.

1258
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Λέω να βάλουμε βασάλτη απ' το Τζετζού
στο δάπεδο εδώ.

1259
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Έτσι; Θα το ξεχωρίζει από τον δρόμο
λόγω χρώματος.

1260
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Φυσικά. Καλή ιδέα.

1261
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Τζετζού.

1262
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
ΕΛΑΤΕ ΣΤΟ ΤΖΕΤΖΟΥ!

1263
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΣΑΣ ΣΤΟ ΤΖΕΤΖΟΥ

1264
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Γιατί δεν το ακυρώνει;

1265
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Τι στο καλό;

1266
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Αυτή είναι η Διεθνής Συμπαγής Πόλη
της Σεούλ από τη Σαμγιούνγκ!</i>

1267
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Σαμγιούνγκ!</i>

1268
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
ΣΕΟΥΛ ΣΙΝΤΖΙΝ ΣΥΜΠΑΓΗΣ ΠΟΛΗ
ΣΑΜΓΙΟΥΝΓΚ ΜΠΙΜ

1269
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Αγαπώ τη δουλειά μου.

1270
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
Εφόσον αυτή η πόλη
δεν πληγεί από κάποια φυσική καταστροφή,

1271
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
το όνομα και τα επιτεύγματα της Σαμγιούνγκ

1272
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
δεν θα χαθούν ποτέ.

1273
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Θα ήθελα να ευχαριστήσω

1274
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
την Αστική Ομάδα Τρία
για την ολοκλήρωση του πρότζεκτ!

1275
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Αστική Ομάδα!

1276
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
-Μπράβο!
-Μπράβο!

1277
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
-Ευχαριστούμε!
-Εμείς το κάναμε.

1278
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
Ούτε που μας ανέφερε.

1279
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Συγχαρητήρια και στους δυο.

1280
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Ελπίζω να συνεργαστούμε ξανά.

1281
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Ελπίζω να σας ξαναδώ.

1282
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Ευχαριστούμε.

1283
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Μην ξεχάσεις να έρθεις
στο ετήσιο πάρτι μετά, εντάξει;

1284
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
-Κι εσύ, Μπο-Γεόνγκ.
-Μάλιστα.

1285
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Εξαιρετικοί. Θα έχετε πολλές ευκαιρίες.

1286
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
-Μη μας ξεχάσετε.
-Είστε πολύ ταλαντούχοι.

1287
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Καλή τύχη.

1288
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Είσαι υπέροχη.

1289
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Αν νιώθεις</i>

1290
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Μοναξιά</i>

1291
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Φύγε για Τζετζού</i>

1292
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>Για τον ξάστερο βραδινό ουρανό του Τζετζού</i>

1293
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Γιατί μας κάλεσαν στο πάρτι των μόνιμων;

1294
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Θα γυρίσεις στην εταιρεία σου, έτσι;

1295
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Στην Ιντσόν δεν είπες ότι είναι;
Είσαι μόνιμος εκεί;

1296
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Ναι.

1297
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
Δηλαδή…

1298
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
θα φύγεις αμέσως;

1299
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Αφού έχεις σπίτι στη Σεούλ.
Δεν μπορείς να πηγαινοέρχεσαι;

1300
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Αφού έχεις το αμαξάκι σου.

1301
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Φυσικά.

1302
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Έτσι θα 'πρεπε.

1303
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
Εσύ τι θα κάνεις;

1304
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Θα σπουδάσω στο εξωτερικό.

1305
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Και πίσω να γυρίσω,
πάλι με σύμβαση θα 'μαι.

1306
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Θέλω να χτίσω βιογραφικό
και να βρω μια μόνιμη θέση κάπου.

1307
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Πάω στην τουαλέτα.

1308
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Καταπληκτικός!

1309
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Ομάδα Μηχανικών Ένα!

1310
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
-Ναι!
-Είστε οι καλύτεροι!

1311
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Πολύ πεσμένο το κλίμα σήμερα.

1312
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Όποιος το γλεντήσει περισσότερο,

1313
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
κερδίζει ένα πενθήμερο στο Τζετζού.

1314
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Φεύγει αμέσως με αγαπημένο του πρόσωπο!

1315
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Οι τέλειες διακοπές!

1316
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Εδώ και τώρα!

1317
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Ευχαριστούμε!

1318
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Τι φοβάστε;

1319
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
Πάμε!

1320
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Πάμε! Πάμε για τη νήσο Τζετζού!

1321
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
ΤΖΟΥΝΓΚ ΝΤΑ-ΟΥΝ
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΣΤΟ ΤΖΕΤΖΟΥ

1322
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Πάμε, και φεύγετε απευθείας
για το αεροδρόμιο!

1323
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Κύριε Τζανγκ!

1324
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Αν χάσετε ένα ταξί, περιμένετε το επόμενο.

1325
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Μα αν χάσετε έναν άνθρωπο…

1326
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
αυτό ήταν.

1327
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Θα μου λείψετε…

1328
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
πολύ.

1329
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΓΚΙΜΠΟ
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΙΝΤΣΟΝ

1330
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Ντα-Ουν…

1331
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Κύριε, θα κατέβω εδώ! Γρήγορα!

1332
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Είσαι καλά; Χτύπησες;

1333
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Συγγνώμη…

1334
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}3 ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ

1335
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}ΟΝΟΜΑ: ΛΙ ΤΖΑΝΓΚ-ΧΙΕΟΚ
ΑΡΡΕΝ

1336
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
Κύριε Λι Τζανγκ-Χιεόκ;

1337
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Το διάγραμμα.

1338
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Ορίστε.

1339
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
ΔΥΟ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΑΘΛΗΤΙΚΑ

1340
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}1 ΧΡΟΝΟ ΚΑΙ 7 ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ

1341
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}ΟΝΟΜΑ: ΤΖΑΝΓΚ ΧΙΕΟΚ
ΑΡΡΕΝ

1342
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}ΠΕΡΑΣΤΙΚΑ

1343
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Χιεόκ.

1344
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
Τι είναι αυτά;

1345
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Ασορτί αθλητικά;

1346
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Τι όμορφα που είναι.

1347
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Να ερχόμαστε στο Τζετζού
κάθε Χριστούγεννα, Χιεόκ.

1348
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Επιτέλους εκτιμούν τις ικανότητές μου!

1349
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Πανέμορφο είναι.

1350
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
Γυναίκα είναι;

1351
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Ήρθε ένας ασθενής σήμερα…

1352
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Θα σου δώσω κάτι ξεχωριστό
για ταχεία ανάρρωση.

1353
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Μου 'χει σπάσει τα νεύρα!

1354
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Πάλι δουλεύω απόψε.

1355
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
Το δαχτυλίδι αποφοίτησης.

1356
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Κατάλαβα.

1357
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
ΠΑΛΙ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ ΕΙΣΤΕ ΑΠΟΨΕ;

1358
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
ΕΧΟΥΝ ΠΕΣΕΙ ΟΛΑ ΕΠΑΝΩ Σ' ΕΜΑΣ ΤΟΥΣ ΔΥΟ

1359
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Ακούγεσαι σαν να είσαι έξω. Θόρυβο έχει.

1360
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Δεν σε πειράζει να σε λέω Χιεόκ;

1361
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Είμαι κουρασμένος
γιατί έπεσα σε απίστευτο μποτιλιάρισμα!

1362
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Έχω καθυστέρηση.

1363
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Είσαι τεσσάρων εβδομάδων!

1364
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
Επειδή είναι το πρώτο τρίμηνο,
ίσως έχεις πρωινές ναυτίες.

1365
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Μπορεί να σε πιάνουν λιγούρες
και να θες να τρως τα πάντα.</i>

1366
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Δεν πας καλά που έχω κοπέλα!

1367
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
Δεν μ' αρέσει όταν μιλάνε έτσι.

1368
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Ακόμη και νυσταγμένη ή κουρασμένη,</i>

1369
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>απαγορεύεται ο καφές,
το αλκοόλ και το τσιγάρο.</i>

1370
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
Ίκτερε!

1371
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Μπορεί να έχεις έντονη υπνηλία.

1372
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>Το μωρό λέει "Μανούλα, νυστάζω".
Έτσι επικοινωνεί.</i>

1373
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Να κοιμάσαι, λοιπόν, εντάξει;

1374
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
ΘΑ ΚΟΙΜΑΣΑΙ. ΚΑΛΑ, ΞΕΚΟΥΡΑΣΟΥ.

1375
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Χιεόκ;

1376
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Μου αρέσεις πάρα πολύ.

1377
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Θέλεις να έρθεις από δω;

1378
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Μείνε εδώ απόψε.

1379
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Ντα-Ουν.</i>

1380
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Ξύπνησες;

1381
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Σ' ευχαριστώ που άλλαξες τη λάμπα.

1382
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Γιατί δεν με ξύπνησες πριν φύγεις;</i>

1383
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Έφυγα μαύρα μεσάνυχτα.

1384
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Κοιμόσουν βαθιά και σε λυπήθηκα…

1385
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
ΜΟΛΙΣ ΤΕΛΕΙΩΣΑ. ΔΕΝ ΘΑ ΕΡΘΩ. ΔΟΥΛΕΥΩ

1386
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Χιεόκ, πού είσαι;

1387
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Μόλις σχόλασα.

1388
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Μπορείς να μ' αγκαλιάσεις.

1389
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Μην κλαις, όμορφή μου Μπο-Γεόνγκ.

1390
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Με λυπάσαι;

1391
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Ντα-Ουν, πού είναι το δαχτυλίδι σου;

1392
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Το έχασα.

1393
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Κάποιος γνωστός μού χαρίζει
ένα πακέτο διακοπών στο Τζετζού.

1394
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Θες να έρθεις;

1395
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
Λι Τζανγκ-Χιεόκ είναι, όχι Τζανγκ Χιεόκ.

1396
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Ναι, μάλλον το έγραψα λάθος.

1397
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
Αλλάξτε το, παρακαλώ.

1398
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Θα πάρω αυτά.

1399
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Είσαι καλά, Χιεόκ; Μπορείς να σηκωθείς;

1400
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Πονάς πολύ;

1401
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Συγγνώμη! Είστε καλά;

1402
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Έπρεπε να είσαι πιο προσεκτικός.

1403
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Μπορείς να σηκωθείς;

1404
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Ναι.

1405
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
Πιάσε το χέρι μου.

1406
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
-Θεούλη μου!
-Όχι.

1407
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
-Πάμε.
-Συγγνώμη!

1408
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Τι θα κάνω μ' εσένα;

1409
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Δεν πεινάς;

1410
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Όχι, εντάξει είμαι.

1411
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Πάμε να φάμε.

1412
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Γρήγορα!

1413
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Διάολε.

1414
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Την άτιμη!

1415
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Διάολε!

1416
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
Ώρα για επιβίβαση! Πάμε.

1417
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Χιεόκ.

1418
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Είναι βαριά.

1419
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Ντα-Ουν, συγγνώμη.

1420
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Πάμε γρήγορα.

1421
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Τι διάολο; Πού πήγες;

1422
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Μ' άφησες ολομόναχη
με τους βλάκες τους μόνιμους!

1423
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Ωστόσο…

1424
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
κέρδισα το ταξίδι στο Τζετζού!

1425
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Στάσου.

1426
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
ΠΕΝΘΗΜΕΡΗ ΕΚΔΡΟΜΗ ΣΤΟ ΤΖΕΤΖΟΥ

1427
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Πού στράβωσαν όλα;</i>

1428
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Είμαι πτώμα. Θα πάω αργότερα.

1429
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>Μήπως εδώ;</i>

1430
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
Μην κλαις, όμορφή μου Μπο-Γεόνγκ.

1431
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>Εδώ;</i>

1432
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
Ένα μενού για δύο, παρακαλώ.

1433
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>Έπρεπε να της πάρω κάτι καλύτερο.</i>

1434
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>Έπρεπε να έχω μείνει;</i>

1435
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Πήρα και καινούρια λάμπα. Θα την αλλάξεις;</i>

1436
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>Μήπως φταίει η λάμπα;</i>

1437
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
Τους πίεσα πολύ για σένα!

1438
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>Δεν φταίει αυτό.</i>

1439
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>Το αφεντικό φταίει για όλα! Διάολε!</i>

1440
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
Θα πάμε με ηλεκτρικό αμάξι.

1441
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
Και το ξενοδοχείο…

1442
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Μπο-Γεόνγκ.

1443
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Μη φύγεις.

1444
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Σ' αγαπώ.

1445
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Στάσου! Τι στο καλό;

1446
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Τι κάνεις; Δεν είμαι σε τέτοια φάση ακόμη.

1447
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
-Αλήθεια;
-Αλήθεια.

1448
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
Καλά.

1449
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Διάολε!

1450
01:38:18,017 --> 01:38:20,561
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΤΟΥ ΚΟΥΡΟΥΜΙ ΙΝΟΥΙ

1451
01:38:20,644 --> 01:38:22,438
{\an8}ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ BUNGEISHUNJU, ΤΟΚΙΟ

1452
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου



