1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Awak buat apa? Cepat!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
En. Lee. En. Lee?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Boleh awak dengar?

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
KASUT SNIKER BARU

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Penyakit kuningnya teruk.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
Dia juga demam panas.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Tahap penyakit kuning ini
bermaksud ini baru permulaan.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Tahap sakitnya tentu paling teruk.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,806
Ya.

13
00:01:37,889 --> 00:01:39,849
- Macam mana awak tahu?
- Apa?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Tolong kembali ke katil masing-masing.
Ayuh.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
- Okey.
- Baiklah.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Cik Jung, saya susah nak buang air…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
- Itu normal.
- Boleh pinjam semburan?

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
- Air liur saya asyik meleleh.
- Tak apa.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
En. Lee Jang-hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
En. Lee Jang-hyeok.

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
En. Lee Jang-hyeok. Bangun.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Awak perlu bangun.

23
00:01:58,576 --> 00:01:59,577
En. Lee Jang-hyeok.

24
00:02:00,370 --> 00:02:01,913
Nombor calon 2567,

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
kelas Kejuruteraan Komputer,
Lee Jang-hyeok.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Susah nak cari kerja sekarang, bukan?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Tentu awak jatuh sakit
kerana terlalu sibuk mencari kerja.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Tak.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Saya dah diterima.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Saya dah terima surat tawaran.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Tahniah, En. Jurutera.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Jangan risau dan berehatlah. Okey?

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Mak.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Oh, Tuhan.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Kamu nampak teruk.

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Mak…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
- Aduhai. Kamu sangat cengkung.
- Sekejap.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Apa ini? Mak?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Pakai pelitup muka.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,764
Tolonglah. Apa mak ayah buat?

41
00:03:10,231 --> 00:03:12,150
Jangan buka tirai.

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
Bagaimana jika kami terkena hepatitis dia…
Atau tidak?

43
00:03:15,904 --> 00:03:19,532
- Seluruh badan saya gatal-gatal.
- Sebab ini hospital…

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Sebab wad ini kering.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Tumpang tanya…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Apa?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
- Terima kasih.
- Terima kasih.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,298
Jumpa lagi.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Kenapa dia sangat marah?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Taklah. Hari ini dia cantik.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Apa?

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
Dia dah terlalu lama di sini.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Hei. Tidakkah tangan saya
nampak kekuningan sedikit?

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
- Ia dah mula.
- Apa?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
- Macam mana awak tahu?
- Saya boleh rasa.

56
00:03:50,355 --> 00:03:52,023
- Pelitup muka.
- Aduhai. Sebab dia…

57
00:03:52,523 --> 00:03:54,359
Cakaplah jika kamu perlukan apa-apa, ya?

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Mak akan hantar banyak makanan sedap.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Mak boleh tunggu di sini.

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Mak sayang kamu.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Ayah juga.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Aduhai.

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Anak ayah, jangan putus asa!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Mari pergi. Cepat!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,247
Jangan tutup pintu, boleh?

66
00:04:07,330 --> 00:04:08,164
Bawa dia sekali.

67
00:04:08,248 --> 00:04:10,041
HYEOK MASUK HOSPITAL?
JOM LAWAT DIA

68
00:04:10,124 --> 00:04:12,669
NANTI SAYA BAWA AYAM!
DIA ADA HEPATITIS

69
00:04:12,752 --> 00:04:13,628
TAK APA, DATANGLAH

70
00:04:13,711 --> 00:04:15,588
SEMOGA SEMBUH
KAMI MELAWAT DALAM MIMPI

71
00:04:15,672 --> 00:04:18,800
SAYA MAHU AWAK SIHAT
BOLEH JANGKIT MELALUI PERBUALAN INI TAK?

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
SELAMAT TINGGAL

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
HOSPITAL BESAR JUAN INCHEON

74
00:04:37,819 --> 00:04:38,987
- Cik Jung.
- Tunggu.

75
00:04:39,070 --> 00:04:41,698
Awak tak patut buka tirai itu.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
Dia ada hepatitis.
Macam mana jika berjangkit? Berbahaya.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Kamu takkan dijangkiti.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Macam mana awak tahu?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Bukankah ia sangat mudah berjangkit?

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Dia ada hepatitis. Ia tak berjangkit.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Hepatitis B tak berjangkit.

82
00:04:55,545 --> 00:04:57,630
Tapi kalau berjangkit? Apa awak nak buat?

83
00:04:57,714 --> 00:04:59,382
Tutup saja tirai itu!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
Baiklah! Okey!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Saya tutup tirai ini untuk dia.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
- Tutup sampai habis. Sepenuhnya.
- Biar betul?

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
Awak mesti sedih sebab sakit.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Kadangkala orang sangat kejam, bukan?

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Jangan risaukannya dan bertenang.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Saya akan beri ubat khas
supaya awak cepat sembuh.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
SAYA GEMBIRA SAYA JATUH SAKIT

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
MAKANAN DI HOSPITAL SEDAP?

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,372
SAYA RASA DILINDUNGI

94
00:05:31,456 --> 00:05:32,749
WI-FI DI SANA LAJU?

95
00:05:32,832 --> 00:05:34,125
KEDAI DI SANA BESARKAH?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Terkejut saya.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
En. Jurutera, awak rupanya.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,550
Ingatkan saya tertangkap.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Kenapa? Pelik lihat jururawat merokok?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Taklah. Comel.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
Ini cincin tamat pengajian.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Begitu.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Awak kata awak dah dapat kerja?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
- Jawatan tetap?
- Ya.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Beruntungnya.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Saya pekerja kontrak.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Tapi saya dikerah seperti hamba. Geramnya.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,711
Pernah bekerja syif lapan jam?

109
00:07:00,795 --> 00:07:03,005
Saya tak ada masa untuk berehat.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Saya merokok untuk segarkan badan.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Siapa merokok di sini?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Encik.

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Tak boleh merokok di sini.

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Kalau saya nampak lagi,
awak akan diminta pulang.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
Saya…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Saya benci bau rokok.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Kenapa dia merokok di sini?
Tak faham betul.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,402
Kenapa merokok?

119
00:07:24,485 --> 00:07:25,361
Balik ke wad awak!

120
00:07:25,445 --> 00:07:26,863
Baiklah.

121
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
Bertenang. Saya takkan buka tirai.

122
00:07:42,670 --> 00:07:44,714
Terima kasih untuk semalam.

123
00:07:44,797 --> 00:07:46,924
Jika ditangkap, gaji saya akan dipotong.

124
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
Tak apa.

125
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Makanlah.
Awak perlu makan banyak untuk sembuh.

126
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Makanlah.

127
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Ya.

128
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Awak tak patut cerewet.

129
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Oh, Tuhan. Kenapa dengan saya ini?

130
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Alamak.

131
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Saya tak makan sepanjang hari,
jadi tentu saya lapar.

132
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Saya akan belanja awak makan lain kali.

133
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Saya minta maaf.

134
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
Tak apa. Awak boleh makan dengan saya.

135
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Jangan ganggu En. Jurutera.

136
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
"En. Jurutera"?

137
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Dia ambil penyepit saya.

138
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Comelnya.

139
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Hyeok, ambil ini.

140
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Awak tak kisah
saya panggil awak "Hyeok", bukan?

141
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Tak. Sudah tentulah tak.

142
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Hyeok, saya sangat mengantuk.

143
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Biar saya berehat di sini sekejap.

144
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Berapa lama saya terlelap?

145
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Tak sampai seminit pun.

146
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
SAYA BERKAWAN DENGAN JURURAWAT

147
00:09:41,038 --> 00:09:42,790
TENTU PENYAKIT AWAK MASIH SERIUS

148
00:09:42,873 --> 00:09:45,001
DIA CANTIK?

149
00:09:45,084 --> 00:09:46,627
SAYA PATUT CARI CIRI PERSAMAAN

150
00:09:46,711 --> 00:09:48,546
KEMBALI KE DUNIA NYATA

151
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Penyakit kuning!

152
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Patutkah awak merokok di sini atau tidak?

153
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Tak guna. Apa patut saya buat?

154
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
SAYA TAKKAN MEROKOK LAGI

155
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
PANGGILAN PESAKIT
LEE JANG-HYEOK

156
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
VITAMIN UNTUK KEMBALIKAN TENAGA!

157
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Terima kasih.

158
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
UNTUK ALAS PERUT AWAK

159
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
TIDURLAH! SAYA AKAN KEJUTKAN AWAK

160
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Saya tidur lamakah?

161
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Baru 172 saat.

162
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Awak tidur selama 2 minit 52 saat.

163
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Terima kasih, Hyeok.

164
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

165
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Dua ratus lapan puluh satu,

166
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
dua ratus lapan puluh dua,

167
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
dua ratus lapan puluh tiga,

168
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
dua ratus lapan puluh empat.

169
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
Seratus satu.

170
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Tiga ratus lima puluh sembilan.

171
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Seribu lima puluh satu.

172
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
SEMBUH CEPAT!

173
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

174
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Pesakit ingin ambil angin sebentar.

175
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Saya akan kembali nanti.

176
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Makarun dari Finland ini sangat sedap.

177
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Ya.

178
00:12:28,539 --> 00:12:31,041
Mana makarun mahal saya dari Finland itu?

179
00:12:31,125 --> 00:12:34,003
Pulangkan.
Itu hadiah untuk ketua jururawat.

180
00:12:34,086 --> 00:12:35,796
- Apa?
- Ingat lagi ginseng saya?

181
00:12:35,880 --> 00:12:38,549
Harganya lebih 5,000 won. Ia dah hilang.

182
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Bukan saya.

183
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Hei, Kuning!

184
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
- Awak nampak…
- Sudah. Bukan dia.

185
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
- Dia terperap saja.
- Ini angkara dia.

186
00:12:47,141 --> 00:12:48,225
Cakaplah awak nak.

187
00:12:48,309 --> 00:12:49,977
- Ingat saya apa?
- Ketua jururawat…

188
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Letak tangan di sini.

189
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
- Perlukah?
- Ya.

190
00:12:54,899 --> 00:12:58,152
Pernahkah awak ambil makanan orang lain?

191
00:12:58,235 --> 00:12:59,320
Tak pernah!

192
00:12:59,904 --> 00:13:01,906
Tengok! Saya dah agak memang awak!

193
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
- Awak, bukan?
- Saya dah agak!

194
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Masakan mak awak sangat sedap.

195
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Teman wanita awak memang bertuah.

196
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Tak mungkin saya ada teman wanita.

197
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Saya tak suka orang cakap begitu.

198
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Hei, Da-eun!

199
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Carta pesakit tadi…

200
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun. Da-eun…

201
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
- Helo.
- Helo.

202
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Awak tidur lena semalam?

203
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
- Ya.
- Saya balik tanpa beritahu.

204
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Macam mana keadaan awak?

205
00:13:50,579 --> 00:13:52,873
Perut saya bergas.
Selain daripada itu, saya okey.

206
00:13:52,957 --> 00:13:55,000
- Bergas.
- Da-eun. Saya dengar awak hebat…

207
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Awak makan <i>ramyeon</i> semalam?

208
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
- Mana boleh makan benda bertepung!
- Sedikit… Kuah saja.

209
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
- Da-eun. Berdasarkan semalam…
- Sebelum ini makarun.

210
00:14:02,299 --> 00:14:04,385
- Awak perlu jaga pemakanan.
- Apa dia cakap?

211
00:14:04,468 --> 00:14:05,928
Saya janji takkan buat lagi.

212
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Macam mana keadaan awak?

213
00:14:12,101 --> 00:14:14,979
Awak boleh balik dalam sehari dua lagi.

214
00:14:15,062 --> 00:14:16,981
Apa? Sehari dua?

215
00:14:18,190 --> 00:14:20,150
Bila saya patut beri awak pulang?

216
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Saya akan benarkan awak pulang lusa.

217
00:14:24,905 --> 00:14:25,948
Lusa?

218
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Nanti!

219
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Ya.

220
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Saya masih rasa tak berapa sihat.

221
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Boleh saya tinggal di sini untuk

222
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
dua tiga minggu lagi?

223
00:14:39,378 --> 00:14:42,339
Awak boleh pulang
dan datang sebagai pesakit luar.

224
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Mari habiskan makan dan pergi…

225
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Apa masalah awak?

226
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Walaupun doktor yang cakap.

227
00:14:53,642 --> 00:14:56,270
Apa awak cakap sehingga
pesakit itu enggan pulang?

228
00:14:56,353 --> 00:14:58,355
Awak mahu ambil cuti?

229
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Apa?

230
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Aduhai.

231
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
SAYA PATUT LUAHKAN PERASAAN

232
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
JADI, AWAK PERLUKAN CINCIN

233
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
DIA DAH ADA CINCIN

234
00:15:13,787 --> 00:15:15,831
ATAU MUNGKIN BUNGA?

235
00:15:15,915 --> 00:15:17,041
LEWAT MALAM BEGINI?

236
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
INI BUKAN TENTANG PERMAINAN?

237
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
NAMPAKNYA AWAK MASIH SAKIT…

238
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
PANGGILAN PESAKIT
LEE JANG-HYEOK

239
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Apa?

240
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Bukan!

241
00:15:56,205 --> 00:15:59,583
Anak mak! Kamu sedang tunggu mak?

242
00:15:59,667 --> 00:16:01,418
Kamu nampak sihat.

243
00:16:01,502 --> 00:16:02,753
Kenapa mak ayah datang?

244
00:16:02,836 --> 00:16:03,671
Aduhai.

245
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Dia marah.

246
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Cepat marah sama macam ibunya.

247
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Hyeok tentu benar-benar sakit.
Badan dia dah susut.

248
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
Sebab makanan hospital.
Semuanya natrium rendah.

249
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Orang kata diet natrium rendah berbahaya.

250
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Ya. Saya benci makanan begitu.

251
00:16:25,150 --> 00:16:26,151
Hyeok.

252
00:16:26,944 --> 00:16:29,947
Awak tak fikir jururawat itu wujud, bukan?

253
00:16:30,030 --> 00:16:32,282
Awak berhalusinasi sebab awak sakit.

254
00:16:32,366 --> 00:16:34,243
Kita takkan jumpa gadis begitu.

255
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Apa maksud awak?
Da-eun benar-benar sukakan saya!

256
00:16:37,413 --> 00:16:39,081
Jadi, awak namakan dia Da-eun.

257
00:16:40,499 --> 00:16:41,709
Bukan "Da-eun-chan"?

258
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Tak guna.

259
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Hei! Daging itu masih mentah.

260
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
- Awak akan jatuh sakit semula.
- Itulah yang saya nak!

261
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
{\an8}DIREKTORI KECEMASAN

262
00:16:57,391 --> 00:17:00,185
"Jung Da-eun."

263
00:17:00,269 --> 00:17:01,270
Ini dia.

264
00:17:01,353 --> 00:17:04,106
Nombornya 010-6687…

265
00:17:04,189 --> 00:17:05,232
- Awak buat apa?
- Apa?

266
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Apa?

267
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Rindunya!

268
00:17:11,697 --> 00:17:13,323
Nombornya 010-6687.

269
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Awak rupanya.

270
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Nombornya, 010-6687…

271
00:17:17,411 --> 00:17:19,079
Ini nombor telefon Cik Jung Da-eun?

272
00:17:19,163 --> 00:17:20,748
Nombornya, 6687…

273
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Helo?

274
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Maafkan saya.

275
00:17:27,171 --> 00:17:28,547
Enam, enam, lapan, tujuh…

276
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Helo?</i>

277
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Helo?</i>

278
00:17:40,851 --> 00:17:42,311
- Hyeok?
- Ya?

279
00:17:43,687 --> 00:17:45,981
Ya. Ini saya. Lee Jang-hyeok.

280
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Macam mana awak tahu nombor telefon saya?

281
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Itu…

282
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
Saya ke hospital semalam,

283
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>tapi awak tak ada di sana, jadi…</i>

284
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Saya bercuti selama beberapa hari
sebab tak sihat.

285
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Apa?

286
00:18:02,831 --> 00:18:05,375
Awak dah okey? Sakit apa?

287
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Saya okey.

288
00:18:09,171 --> 00:18:10,255
Baguslah.

289
00:18:11,131 --> 00:18:12,716
<i>Mujurlah awak okey.</i>

290
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Ada apa awak telefon?

291
00:18:18,680 --> 00:18:22,893
Tentang itu… Sebenarnya…

292
00:18:26,105 --> 00:18:27,689
Apa pendapat awak tentang saya?

293
00:18:28,732 --> 00:18:29,691
Apa?

294
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Layanan baik awak bukan semata-mata
sebab saya seorang pesakit, bukan?</i>

295
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Sebenarnya,</i>

296
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
saya sangat sukakan awak.

297
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Nak jumpa?

298
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Apa?

299
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Saya bersendirian di rumah.</i>

300
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Awak nak datang?

301
00:18:53,715 --> 00:18:56,343
Hyeok, kenapa ini?

302
00:18:56,969 --> 00:18:58,220
Saya pinjam kereta!

303
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Apa dia kata?

304
00:19:00,848 --> 00:19:02,266
Dia pinjam kereta.

305
00:19:02,349 --> 00:19:03,267
Apa?

306
00:19:03,350 --> 00:19:05,144
Hei! Kenapa kamu pinjam kereta?

307
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
MINUMAN VITAMIN

308
00:19:18,323 --> 00:19:19,366
Helo.

309
00:19:19,449 --> 00:19:21,201
Cepatnya awak sampai.

310
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Ambillah.

311
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Susah-susah saja.

312
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Masuklah.

313
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
- Kenapa tercegat di situ?
- Apa?

314
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Marilah duduk di sini.

315
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Okey.

316
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Maaf datang lewat malam begini.

317
00:20:37,361 --> 00:20:39,029
Saya yang ajak awak datang.

318
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
Ya.

319
00:20:45,702 --> 00:20:48,330
Rambut kerinting awak sangat cantik.

320
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Awak patut berehat. Saya balik dulu.

321
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Nak bermalam di sini?

322
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Apa?

323
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Temanilah saya.

324
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Saya teringin nak tidur
sambil peluk awak dengan erat begini.

325
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Apa awak buat ini?

326
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Maafkan saya.

327
00:21:26,660 --> 00:21:28,036
Saya tak sengaja.

328
00:21:28,120 --> 00:21:30,789
Awak tak boleh buat kesilapan begini.

329
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
HYEOK, KENAPA TAK BALIK LAGI?

330
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
AYAH TAK BOLEH TIDUR SEBAB KERETA!

331
00:21:47,139 --> 00:21:48,473
Hyeok?

332
00:21:51,184 --> 00:21:52,311
Awak dah bangun?

333
00:21:55,022 --> 00:21:57,065
Saya nampak rumpai laut di atas meja.

334
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Terima kasih sebab tukarkan mentol.

335
00:22:16,084 --> 00:22:17,002
Apa?

336
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Tunggu.

337
00:22:24,801 --> 00:22:26,887
Tak. Jangan salah faham.

338
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Bukan.

339
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Dia mati.

340
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Dia.

341
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Hei.

342
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Kamu bercinta?

343
00:23:16,561 --> 00:23:17,771
- Ya.
- Apa?

344
00:23:18,939 --> 00:23:20,398
Tipu.

345
00:23:20,482 --> 00:23:21,983
Betullah, ayah.

346
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
- Da-eun, awak pandai menembak?
- Tak juga.

347
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Si gemuk tak guna itu.

348
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun!

349
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Teman wanita saya, Da-eun!

350
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Saya akan hubungi awak.

351
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Pergilah.

352
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
Itu kereta mahal.

353
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Yakah? Ia mahalkah?

354
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Ya. Kereta itu…

355
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Da-eun, siapa lebih gemuk? Dia atau saya?

356
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Awak sangat comel.
Kenapa bandingkan dengan dia?

357
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Yakah?

358
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
SUSAHNYA NAK JUMPA ANAK MAK

359
00:23:55,433 --> 00:23:56,434
HEI, BUDAK BERTUAH!

360
00:23:56,518 --> 00:23:59,020
PULANGKAN KERETA!

361
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, mana cincin awak?

362
00:24:03,191 --> 00:24:04,985
Dah hilang.

363
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Saya tanggalkan sekejap,
tapi terlupa di mana.

364
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Begitu.

365
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
KAMU GUNA KAD KREDIT MAK LAGI?

366
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
PULANGKAN KERETA AYAH!

367
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

368
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Awak patut berhenti kerja
selepas saya mula menyewa.

369
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Saya rasa sedih melihat awak
bersusah-payah bekerja.

370
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Awak boleh peluk saya.

371
00:24:36,433 --> 00:24:38,393
<i>- Menang!</i>
- Tak guna.

372
00:24:38,476 --> 00:24:40,312
<i>- Tembakan di kepala!</i>
- Dia memang hebat.

373
00:24:40,395 --> 00:24:42,355
Jangan ajak dia bermain lagi, si gemuk.

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,695
- Hyeok.
- Ya.

375
00:24:48,778 --> 00:24:51,781
Kenalan saya nak beri
pakej percutian ke Jeju.

376
00:24:51,865 --> 00:24:52,741
Nak pergi sama?

377
00:24:52,824 --> 00:24:53,825
Apa?

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Saya patut cari restoran terkenal di sana.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Ini saiz paling besar.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
- Sayang, nak beli baju sedondon?
- Okey.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
- Cantiknya.
- Nampak okey.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Baju ini sesuai dengan awak.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Mari makan makarun.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Cuba rasa yang ini.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Rasalah.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Tak nak, saya takkan makan lagi.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Kenapa?

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Tak nak.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Awak pernah datang ke sini, bukan?

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Memandangkan awak pernah datang,
saya jual 5,000 won.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
- Yakah?
- Ya.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
- Terima kasih.
- Selamat jalan.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Encik!

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Turunkan saya di sini.

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun!

396
00:25:57,555 --> 00:25:59,057
Da-eun! Maaf.

397
00:25:59,140 --> 00:26:01,434
Ayah saya sembunyikan kunci kereta.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
Saya mahu jemput awak,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
tapi ayah saya akan bunuh saya
kalau saya pinjam lagi.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Lihat!

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Awak suka?

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Awak beli kasut yang sama sebab
kita tak dapat pakai baju sedondon?

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Taklah.

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Saya fikir kasut ini sesuai dengan awak.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Awak suka?

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Ya, sangat suka.

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Da-eun. Mari pergi ke Jeju lagi
pada Krismas depan.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Saya akan pakai kasut pemberian awak ini
dan kuruskan badan supaya kita

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,090
boleh pakai baju sedondon tahun depan.

410
00:26:32,173 --> 00:26:34,342
Saya janji akan kuruskan badan. Okey?

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Da-eun, tengok.
Saya betul-betul akan kurus, okey?

412
00:26:58,283 --> 00:27:00,994
<i>Saya betul-betul akan kuruskan badan.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Saya nekad.</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
KASUT SNIKER LAMA

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Apa itu? Telur kukus?

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Tahu saja.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
- Jam berapa awak akan keluar?
- Tiga.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Kerja syif memang menyeksakan.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Saya pergi dulu.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Okey.

421
00:28:00,845 --> 00:28:02,263
Hyeok!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Tunggu.

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,356
Bukan. Tolong bawa sampah kitar semula.

424
00:28:11,439 --> 00:28:12,816
Okey.

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
Okey.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
- Aduhai.
- Beratkah?

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Taklah. Jumpa lagi.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}JADIKAN KITAR SEMULA GAYA
HIDUP KITA DAN SELAMATKAN BUMI

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Tak guna, apa ini?

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Saya sedang sibuk ini.

431
00:28:53,690 --> 00:28:54,649
Dihantar?

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Jangan takutkan saya.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Apa maksud ketua, syarikat besar?

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,573
Saya tak bergurau.

435
00:29:01,656 --> 00:29:04,451
Tadi saya cakap "dihantar"
sebab ada pekerja-pekerja lain.

436
00:29:05,034 --> 00:29:08,037
Awak akan jadi pekerja tetap
di syarikat besar.

437
00:29:08,121 --> 00:29:09,581
Jangan fikir apa-apa lagi.

438
00:29:09,664 --> 00:29:10,999
Buat saja yang terbaik

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
apabila awak pindah ke sana.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,669
Saya bukannya suka

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,046
lepaskan pekerja saya.

442
00:29:20,592 --> 00:29:22,051
Mampukah saya buat terbaik?

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,261
Dengar sini.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Awak berkebolehan.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Awak pasti boleh buat lebih baik
berbanding di sini.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Saya nak awak terus berjaya
di tempat yang lebih baik.

447
00:29:34,147 --> 00:29:35,648
Sebab itu saya lepaskan awak.

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Ketua.

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Ya.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
- Saya akan buat yang terbaik.
- Okey.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
- Doakan saya.
- Okey.

452
00:29:47,410 --> 00:29:50,079
Ketua saya merayu pada saya.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
"Ini peluang yang baik. Awak mesti pergi."

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Syarikat besar mahukan saya.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Akhirnya mereka nampak juga
kebolehan saya.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
Baguslah.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Kenapa ini?

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Patutkah saya tolak?

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,024
Jangan.
Itu peluang keemasan buat awak, Hyeok.

460
00:30:18,107 --> 00:30:20,944
Betul. Ini peluang keemasan.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
Buat saya dan awak.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Untuk kita berdua…

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Tapi Hyeok,
bukankah kita patut bincang dulu…

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Tengoklah dia.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Kenapa keluar berjanji temu di hospital?

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
- Saya pergi dulu.
- Mesranya.

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
- Tolong kemaskan.
- Saya belum selesai makan.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Jumpa nanti.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Bertahanlah.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Tolonglah.

471
00:30:48,096 --> 00:30:50,557
Dia macam pernah dilihat, bukan?

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Betul, bukan?

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Macam kenal.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
- Selamat tinggal.
- Da-eun, pandai menembak?

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
- Si gemuk itu masih lagi…
- Awak selalu jadi penembak hendap?

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,163
- Pergilah.
- Awak guna senapang.

477
00:31:14,247 --> 00:31:15,248
- Pergi dulu.
- Ayuh.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
- Nanti saya telefon. Hebat.
- Okey.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Silakan.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Apa ini?

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,552
Saya rasa bersalah
asyik pinjam kereta ayah,

482
00:31:27,635 --> 00:31:28,678
jadi saya belilah.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Tak mahalkah?

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
- Naiklah.
- Tapi…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
Tak apa.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Awak tak pakai cincin
sejak cincin lama awak hilang.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Jadi, ini untuk awak.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Cantiknya.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Terima kasih.

490
00:31:54,954 --> 00:31:56,873
Awak tak perlu risau lagi.

491
00:31:56,956 --> 00:31:59,959
Saya dah ada kereta,
jadi saya akan ulang-alik setiap hari.

492
00:32:00,585 --> 00:32:01,794
Jangan risau, okey?

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,475
<i>Cuaca hari Isnin ini cerah, tapi
perjalanan ke pejabat tetap memenatkan.</i>

494
00:32:15,558 --> 00:32:18,394
<i>Terdapat kesesakan lalu lintas
di Lebuh Raya Gyeongin</i>

495
00:32:18,478 --> 00:32:20,521
<i>- menuju ke Seoul.</i>
- Sesak pula.

496
00:32:20,605 --> 00:32:23,441
<i>- Begitu juga dengan Lebuh Raya Sinwol</i>
- Tak guna.

497
00:32:23,524 --> 00:32:25,360
<i>ke Seoul dan Yeouido.</i>

498
00:32:25,443 --> 00:32:27,487
<i>Perjalanan akan mengambil masa lebih…</i>

499
00:32:27,570 --> 00:32:30,448
Mereka patut bersedia awal.

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Tumpang tanya. Saya dihantar ke sini…

501
00:33:08,236 --> 00:33:09,487
Selamat pagi.

502
00:33:11,447 --> 00:33:14,951
Puan. Biar saya kenalkan muka baru
dalam pasukan untuk projek ini.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Pembangunan struktur. Kim…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Bukan. Lee…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
- Jang…
- Lee Jang-hyeok.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
- Tak…
- Selamat berkenalan.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Helo.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Reka bentuk binaan.

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Kenalkan diri awak.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Saya Han Bo-yeong. Sila beri tunjuk ajar.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Selamat datang.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
Marilah "berusaha" bersama.

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Ya. Berusaha.

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
- Berusaha.
- Kita boleh.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Tak. "Berusaha."

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Berusaha.

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Oh, Tuhan…

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Aduhai. Apa hal?

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>- Apa ini?</i>
- Kenapa?

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Bukan saya saja yang dihantar ke sini.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Yakah?</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,960
Syarikat besar memang berbeza.

523
00:34:06,044 --> 00:34:07,253
Mereka serius.

524
00:34:07,336 --> 00:34:08,838
Apa ini?

525
00:34:09,422 --> 00:34:10,840
<i>Ambil masa awak.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Awak boleh kembali.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Saya dah beli kereta
dan sewa rumah di Seoul.

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
- Saya tak boleh kembali.
<i>- Aduhai.</i>

529
00:34:17,722 --> 00:34:20,892
Jadi, awak perlu buat yang terbaik
kalau mahu kekal di sana. Bukan?

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Tak guna.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
Waktu rehat.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,492
Apa kata hari ini kita ke restoran Cina?

533
00:34:37,575 --> 00:34:39,744
- China?
- Ya. Nasi tentu sesuai.

534
00:34:39,827 --> 00:34:41,412
Nasi putih?

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Saya tak teringin makan
makanan Korea hari ini.

536
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Oh, Tuhan…

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,681
Muka dia sentiasa masam.

538
00:35:00,765 --> 00:35:03,684
Tak eloklah begitu.
Awak cuma perlu jaga prestasi awak.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Awak berdua rakan sekerja,
berbaik-baiklah.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Tahniah untuk hari pertama awak.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Minum.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Awak cuma perlu berbaik dengan orang
dan buat mereka hargai usaha awak.

543
00:35:20,451 --> 00:35:21,911
Satu, dua, tiga…

544
00:35:21,994 --> 00:35:22,829
Oh, Tuhan…

545
00:35:23,830 --> 00:35:25,248
Perlukan bantuan?

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Tak. Saya okey.

547
00:35:28,042 --> 00:35:30,419
- Mari minum kopi.
- Bo-yeong.

548
00:35:30,503 --> 00:35:32,380
- Ini <i>Americano</i>.
- Terima kasih.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
Terima kasih, Bo-yeong.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
- Terima kasih.
- Ambillah.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
- Terima kasih.
- Terima kasih.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Ini kopi untuk awak.

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,221
Terima kasih, Bo-yeong.

554
00:35:40,304 --> 00:35:41,472
Baiknya awak.

555
00:35:41,556 --> 00:35:42,640
Terima kasih, bos.

556
00:35:45,309 --> 00:35:46,310
Apa…

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,612
Hei.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Kenapa tak cakap saya yang beli kopi itu?

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Apa?

560
00:36:04,287 --> 00:36:06,164
Saya cuma tolong saja.

561
00:36:07,415 --> 00:36:10,042
Nampaknya awak nak menunjuk-nunjuk
yang awak beli kopi.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,712
Maaflah.

563
00:36:12,795 --> 00:36:15,506
Saya patut biarkan
awak tumpahkan kopi selepas ini.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Okey.

565
00:36:21,053 --> 00:36:21,971
Okey.

566
00:36:27,059 --> 00:36:27,935
Apa ini?

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Mereka kata jambatan yang mustahak,
bukan substruktur.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Awak tak dengar semasa mesyuarat?

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Saya tahu.

570
00:36:35,651 --> 00:36:36,986
Saya tengok saja.

571
00:36:37,570 --> 00:36:39,197
Awak patut berterima kasih.

572
00:36:39,280 --> 00:36:40,573
Awak hampir dimarahi.

573
00:36:47,705 --> 00:36:49,373
Nasib baik.

574
00:36:49,457 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Tak nampakkah orang lain
buat lakaran substruktur?

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,296
Kenapa awak saja yang buat jambatan?

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Kenapa?

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Beri perhatian apabila saya bercakap.

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Hei.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,476
Hei.

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Apa yang awak…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,112
Perempuan?

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Si gila itu?

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Kalau dia lelaki, dah lama saya…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Dia bukan sembarangan orang.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Tentu awak hadapi kesukaran.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,413
Awak tahu saya benci manisan.

587
00:37:29,497 --> 00:37:31,832
Ya. Awak benci sebab takut gemuk.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Dia sumbat gula-gula ke dalam mulut saya.
Gula pudina pula itu.

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,128
Yakah?

590
00:37:36,754 --> 00:37:38,881
Dia tentu gila. Apa masalah dia?

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
- Dia gila.
- Dia memang pelik.

592
00:37:44,887 --> 00:37:47,765
Hari ini kami ada pesakit dan…

593
00:37:47,848 --> 00:37:49,141
Geramnya.

594
00:37:50,434 --> 00:37:52,103
Saya tak tahu nak buat apa.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Bukankah kita patut buat tempahan
jika nak ke Jeju pada Krismas nanti?

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Awak boleh uruskannya.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Marilah sini.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Sekejap.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,072
Marilah sini.

600
00:38:03,155 --> 00:38:05,116
Biar saya berfikir sekejap. Seminit saja.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Apa caranya untuk balas dendam?

602
00:38:13,833 --> 00:38:14,667
Bagus.

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Bagus sekali.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Ini idea kreatif siapa?

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,630
Idea siapa?

606
00:38:23,926 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Bagus.

607
00:38:26,512 --> 00:38:28,264
Dia baru saja masuk, tapi bagus.

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Terima kasih.

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,892
Maaf mencelah.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Saya rasa ada yang tak kena
dengan pelan ini.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Apa?

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
Itu zon banjir.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Terdapat risiko untuk ia roboh.

614
00:38:43,571 --> 00:38:44,905
Pada pendapat saya,

615
00:38:44,989 --> 00:38:46,615
reka bentuk jambatan ini

616
00:38:47,575 --> 00:38:49,410
perlu diperiksa semula sepenuhnya.

617
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
AMARAN

618
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Jadi…

619
00:39:00,504 --> 00:39:02,798
Ini bukan lakaran akhir,
jadi kami akan buat semula

620
00:39:02,882 --> 00:39:05,343
dan semak semula reka bentuknya…

621
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Apa perkataan untuk itu?

622
00:39:07,345 --> 00:39:08,262
"Betulkan"?

623
00:39:08,346 --> 00:39:11,599
Ya, kami akan betulkannya
sebelum tarikh akhir.

624
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
- Tak apa.
- Baiklah.

625
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Apa kata dua pekerja baru ini yang buat?

626
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Kami boleh lihat kebolehan kamu.

627
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
- Puan menakjubkan dan…
- Boleh kita pergi?

628
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Boleh kita… Berdiri?

629
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Beri kami sedikit masa untuk
buat semula dan pastikan ia sempurna.

630
00:39:36,540 --> 00:39:37,541
Tentu akan roboh.

631
00:39:38,542 --> 00:39:39,543
Semoga berjaya.

632
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Tak guna…

633
00:39:45,424 --> 00:39:47,343
Tidak. Itu tak kukuh langsung.

634
00:39:48,677 --> 00:39:49,720
Apa ini?

635
00:39:52,431 --> 00:39:53,599
Tak guna.

636
00:39:54,850 --> 00:39:56,143
Susah sangatkah?

637
00:39:57,436 --> 00:39:58,771
Bedebah.

638
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Apa?

639
00:40:06,153 --> 00:40:07,822
Tolong cepat sedikit.

640
00:40:07,905 --> 00:40:09,240
Saya nak balik.

641
00:40:33,431 --> 00:40:34,598
Selekeh betul.

642
00:40:36,308 --> 00:40:39,437
SAYA DAH HABIS KERJA.
BILA AWAK AKAN PULANG?

643
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
SAYA BALIK SEKARANG

644
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Saya balik dulu.

645
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Saya akan periksa pagi esok,
jadi buat elok-elok.

646
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
- Apa pandang-pandang?
- Saya tak pandang awak.

647
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Tentu mata awak juling.

648
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Selamat tinggal.

649
00:40:58,497 --> 00:40:59,707
Awak biarkan dia di sana?

650
00:41:00,291 --> 00:41:01,333
Apa?

651
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
- Dengan sengaja?
- Apa…

652
00:41:06,714 --> 00:41:08,048
Hebat juga.

653
00:41:08,757 --> 00:41:09,800
Bagus.

654
00:41:12,386 --> 00:41:13,220
Apa ini?

655
00:41:18,017 --> 00:41:19,643
Geraklah.

656
00:41:22,771 --> 00:41:23,606
Da-eun!

657
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun!

658
00:41:25,608 --> 00:41:27,276
- Saya dah balas dendam.
- Hei.

659
00:41:33,324 --> 00:41:34,783
Pergi mandi.

660
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
- Sekejap.
- Pergilah mandi dulu.

661
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
- Sekejap.
- Pergilah.

662
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Sekejap saja.

663
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

664
00:42:07,650 --> 00:42:09,818
Maaf. Mesti saya terlalu penat semalam.

665
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Tak penatkah ulang-alik dari Incheon?</i>

666
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Kalau awak habis kerja terlalu lewat,</i>

667
00:42:18,244 --> 00:42:20,871
kita boleh jumpa hujung minggu ini.
Saya mungkin tak kerja.

668
00:42:20,955 --> 00:42:22,289
Tak perlu datang setiap hari.

669
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Yakah?

670
00:42:23,457 --> 00:42:25,125
<i>Ya, tak apa.</i>

671
00:42:25,209 --> 00:42:26,585
Okey. Jumpa hujung minggu ini.

672
00:42:27,169 --> 00:42:28,003
Okey.

673
00:42:28,087 --> 00:42:29,296
<i>Okey.</i>

674
00:42:29,380 --> 00:42:32,091
HOSPITAL ADALAH ZON LARANGAN MEROKOK

675
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Apa…

676
00:42:41,517 --> 00:42:44,770
Dia memang menakutkan.

677
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Okey.

678
00:43:07,418 --> 00:43:08,294
Tunggu.

679
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Apa bau busuk ini?

680
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Jangan makan di bilik mesyuarat.
Dilarang makan.

681
00:43:26,020 --> 00:43:27,688
Dia memang hebat.

682
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Penatnya.

683
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Selekehnya.

684
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Masih ada orang di sini!

685
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Kenapa mereka padam lampu?

686
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Tolong nyalakan…

687
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Hei, En. Jang.

688
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Saya hanya cuba bantu awak.

689
00:44:10,773 --> 00:44:11,899
Apa?

690
00:44:13,692 --> 00:44:16,111
Seorang profesional takkan
lepaskan peluang,

691
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
tapi seorang amatur terlepas peluang
sebab terlalu banyak berfikir.

692
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Tolong nyalakan lampu semula.

693
00:44:26,205 --> 00:44:27,206
Jadilah profesional.

694
00:44:30,668 --> 00:44:32,753
Aduhai.

695
00:44:39,510 --> 00:44:40,803
Selekeh betul.

696
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Hei. Pilih makan atau bekerja.
Buat satu demi satu.

697
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Saya makan untuk elak mengantuk, tak guna!

698
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Awak tahukah betapa saya nak balik rumah?

699
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Biarlah selekeh pun.

700
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Jambatan ini yang penting.

701
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Reka bentuk ini!

702
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Tengoklah betapa cantiknya ia.

703
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Saya bersumpah akan jayakannya
dan biarkan ia nampak cantik.

704
00:45:04,368 --> 00:45:06,620
Awaklah punca saya tak boleh balik.

705
00:45:06,703 --> 00:45:08,247
Siapa peduli jika saya selekeh?

706
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Buat saja begini.

707
00:45:26,014 --> 00:45:30,519
ESOK SAYA TAK KERJA.
AWAK BOLEH DATANG, BUKAN?

708
00:45:32,980 --> 00:45:37,651
TENTU AWAK SIBUK

709
00:45:39,903 --> 00:45:42,656
SELAMAT

710
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Kita perlukan bakat yang bagus
sebagai nafas baru syarikat.

711
00:45:51,081 --> 00:45:53,750
Ahli pasukan kami perlu
bekerja keras untuk bersaing.

712
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Apa-apa pun, hasilnya bagus,

713
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
- jadi belanjalah mereka makan.
- Terima kasih.

714
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Terima kasih, bos.

715
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Tolonglah mandi.

716
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Saya merayu.

717
00:46:08,682 --> 00:46:09,725
Okey?

718
00:46:09,808 --> 00:46:12,269
Saya sangat suka jambatan ini.

719
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
SAYA HAMPIR SELESAI.
AWAK AKAN DATANG, BUKAN?

720
00:46:17,774 --> 00:46:19,151
ADA JAMUAN. NANTI SAYA BALIK

721
00:46:19,234 --> 00:46:20,694
SAYA RINDU AWAK, DA-EUN

722
00:46:26,950 --> 00:46:27,910
Baju awak comot.

723
00:46:34,333 --> 00:46:35,250
Aduhai.

724
00:46:35,334 --> 00:46:36,752
- Silakan.
- Apa?

725
00:46:36,835 --> 00:46:37,920
Minum.

726
00:46:39,046 --> 00:46:41,089
Hati saya rosak teruk.

727
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Saya tak rasa saya patut minum.

728
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
- Maaf.
- Tak apa.

729
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
- Lucunya. Awak lucu.
- Maaf.

730
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Tentu ia serius.

731
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Perlahan.

732
00:46:57,773 --> 00:46:58,607
Bertenang.

733
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
- Kenapa awak peduli?
- Bo-yeong. Jang-hyeok.

734
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
- Ya.
- Lekas. Mari sini.

735
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Ayuh. Mari sini.

736
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Beralih.

737
00:47:10,077 --> 00:47:12,496
Izinkan saya untuk tuang minuman.

738
00:47:12,579 --> 00:47:13,789
- Okey.
- Bagus.

739
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
- Bo-yeong.
- Saya juga.

740
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Okey, Bo-yeong.

741
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Gaya yang bagus.

742
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Minum perlahan-perlahan.

743
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Kamu berdua memang serasi. Baguslah.

744
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Teruslah bekerjasama

745
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
dan bersama jayakan
projek bawah tanah seterusnya.

746
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Apa? Bos.
Pasukan kami sudah pun mulakan projek itu.

747
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Senyap! Diam!

748
00:47:42,109 --> 00:47:43,068
Diam.

749
00:47:44,194 --> 00:47:45,445
Kekalkan prestasi yang baik

750
00:47:45,529 --> 00:47:47,030
- untuk pasukan.
- Berhenti minum.

751
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Apa perkataan lain untuk "prestasi"?

752
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
"Rekod"?

753
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Betul, "rekod".

754
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
- Teruskan rekod yang baik untuk pasukan.
- Berhenti minum.

755
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Kita akan kekalkan hubungan yang baik.

756
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Sila tuang untuk saya.

757
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
- Segelas lagi? Okey.
- Okey!

758
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Awak minum terlalu banyak…

759
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
- Saya juga?
- Biar saya tuangkan.

760
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
- Maaf.
- Tak apa.

761
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
- Teruskan.
- Maaf.

762
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
Tak apa.

763
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Bos. Di mana awak belajar bahasa Inggeris?

764
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Bahasa Inggeris awak bagus.
Sebutan awak macam…

765
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
polis Jepun semasa zaman penjajahan.

766
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Tapi pilihan perkataan awak
macam orang Korea-Amerika.

767
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Awak tahu banyak perkataan.

768
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Tapi sebutan awak macam…

769
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
- tali barut Jepun!
- Apa?

770
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
- Tali barut Jepun!
- Apa?

771
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Tali barut Jepun!

772
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
- Tali barut Jepun!
- Dia mabuk.

773
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Saya bawa dia keluar sekejap.

774
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Saya benci tali barut Jepun!

775
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
- Tak apa.
- Perkataan lain?

776
00:48:43,462 --> 00:48:45,464
- Saya benci kawan Jepun.
- Saya tak mabuk!

777
00:48:45,547 --> 00:48:47,633
- Saya benci kawan Jepun!
- Segelas <i>soju</i> lagi.

778
00:48:49,301 --> 00:48:52,387
Kenapa jalan masih sesak
pada waktu begini?

779
00:48:59,519 --> 00:49:00,520
Da-eun.

780
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

781
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
Ketua jururawat tiba-tiba
tukar jadual saya lagi.

782
00:49:07,527 --> 00:49:08,945
Menjengkelkan betul.

783
00:49:09,029 --> 00:49:10,864
<i>Saya perlu bekerja syif malam lagi.</i>

784
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Maaf. Saya nak jumpa awak.

785
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
- Okey.
<i>- Baiklah.</i>

786
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Berehatlah dan pergi kerja.

787
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Saya dah beli mentol.
Boleh tolong tukarkan?

788
00:49:26,421 --> 00:49:27,589
<i>Okey.</i>

789
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Saya tukar esok sajalah.

790
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Saya tak larat.

791
00:49:34,971 --> 00:49:37,557
Penatnya. Saya tak larat.

792
00:49:48,819 --> 00:49:50,779
Saya tak buat benda bodoh semalam, bukan?

793
00:49:50,862 --> 00:49:51,822
Apa?

794
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Awak tak ingat?

795
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Saya dah mandi.

796
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Wangi, bukan?

797
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
Selamat pagi.
Kamu berdua, datang ke pejabat saya.

798
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Saya mahu kamu berdua ambil alih
semua kerja Projek Pasukan Tiga.

799
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Saya akan suruh mereka serahkannya.

800
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Saya geram tengok mereka buat kerja.

801
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Baguslah kamu berdua ada di sini.

802
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Selamat pagi.

803
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
- Helo.
- Helo.

804
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Helo.

805
00:50:19,933 --> 00:50:21,727
- Selamat pagi. Helo.
- Helo.

806
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hei.

807
00:50:28,400 --> 00:50:29,401
Hei.

808
00:50:31,653 --> 00:50:34,197
Begini… Saya suka

809
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
apabila awak bantu saya.

810
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Awak bagaimana?
Suka bekerja dengan saya, bukan?

811
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Ya.

812
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Sistem sokongan
dan zon perkhidmatan sesuai di sini.

813
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Saya rasa ia akan nampak lebih cantik.

814
00:51:00,223 --> 00:51:01,558
PUSAT BELI-BELAH BAWAH TANAH

815
00:51:12,652 --> 00:51:14,905
SAYA TAK BOLEH DATANG MALAM INI

816
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
KERJA MASIH TERLALU BANYAK
SEBAB ADA KAMI BERDUA SAJA

817
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Mari pergi.

818
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Nak makan apa?

819
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Kaki khinzir!

820
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Kaki khinzir?

821
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
Ya. Kaki khinzir.

822
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
HARI INI PUN SANGAT SIBUK?

823
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
YA, SAYA TERSEKSA

824
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
BERDUA SAJA DI PEJABAT SEKALI LAGI?

825
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
YA, SAYA BEKERJA LEWAT LAGI MALAM INI

826
00:52:06,790 --> 00:52:07,874
KITA PERLU BERBINCANG…

827
00:52:07,958 --> 00:52:10,085
Hei. Simpan telefon awak.

828
00:52:10,168 --> 00:52:11,002
Maaf.

829
00:52:13,171 --> 00:52:14,297
KITA PERLU BERBINCANG…

830
00:52:14,381 --> 00:52:17,259
DATANGLAH MALAM INI WALAUPUN LEWAT

831
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
MAAF! SAYA PERLU BERMALAM DI PEJABAT

832
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
SAYA JANJI AKAN DATANG ESOK!

833
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Dia lagi? Biar betul.

834
00:52:56,006 --> 00:52:58,425
Hyeok, apa yang awak buat ini?

835
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Tak guna…

836
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
AWAK AKAN DATANG ESOK, BUKAN?

837
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
YA! SAYA JANJI AKAN DATANG ESOK!

838
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
JUMPA ESOK. RINDU AWAK

839
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
SAYA JUGA. SAYA RINDU AWAK, DA-EUN

840
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Jambatan penghubung alam.

841
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Jambatan penghubung jiwa.

842
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Alam dan bandar disatukan
dengan jambatan ini.

843
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Apa pendapat bos?

844
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Bagus.

845
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Teruskan.

846
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
- Okey, bos.
- Bagus.

847
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Jaguh-jaguh kita.

848
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Bagus.

849
00:53:46,765 --> 00:53:49,225
Hebat. Menakjubkan. Mengagumkan.

850
00:53:49,309 --> 00:53:52,354
Serahkan kepada pasukan kita
dan beralih ke peringkat seterusnya!

851
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Mari pergi.

852
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Syabas.

853
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Mari keluar minum malam ini.

854
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Sesama pekerja kontrak saja.

855
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Saya pengurus, saya belanja.

856
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Ya. Baiklah.

857
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Minum campuran <i>soju</i> dan bir?

858
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
- Saya memandu.
- Jangan merepek. Hubungi khidmat pemandu.

859
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
Banyak sangat.

860
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Minum sajalah.

861
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Awak tahu, saya suka cara awak bekerja.

862
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Tapi awak terlalu serius.

863
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Nah.

864
00:54:51,913 --> 00:54:53,957
Mungkin dah lama saya tak minum.

865
00:54:54,541 --> 00:54:55,792
Saya mula rasa mabuk.

866
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Berhenti minum.

867
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Tak guna.

868
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Kenapa pula?

869
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
SAYANGKU, DA-EUN

870
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Saya minta diri sekejap.

871
00:55:07,095 --> 00:55:08,221
Hai, Da-eun.

872
00:55:08,805 --> 00:55:10,098
<i>Awak di mana?</i>

873
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Bila awak akan datang?</i>

874
00:55:13,184 --> 00:55:15,311
Kerja saya masih belum selesai.

875
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Awak masih bekerja?

876
00:55:17,564 --> 00:55:18,857
<i>Ya, belum habis lagi.</i>

877
00:55:20,275 --> 00:55:21,776
Jadi, awak tak boleh datang?

878
00:55:21,860 --> 00:55:25,030
<i>Saya dah cakap saya nak beritahu sesuatu.
Lewat pun tak boleh?</i>

879
00:55:25,113 --> 00:55:28,033
Saya memang nak datang
kalau habis awal, tapi…

880
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
Saya bersama bos
dan rakan pejabat yang lain.

881
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Rasanya saya tak boleh datang.</i>

882
00:55:34,622 --> 00:55:36,666
Bunyinya macam awak di luar. Bisingnya.

883
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Ya, kami sedang makan sekarang.

884
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Angin bos saya baik hari ini

885
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
dan dia tak berhenti bercakap.

886
00:55:45,383 --> 00:55:46,509
- Okey.
<i>- Maaf.</i>

887
00:55:46,593 --> 00:55:47,510
Tak apa.

888
00:55:48,303 --> 00:55:50,680
<i>- Saya patut masuk semula.</i>
- Okey.

889
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Maaf.

890
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>Okey.</i>

891
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Kenapa lama sangat jawab telefon?

892
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Mari minum.

893
00:56:03,860 --> 00:56:04,903
Habiskan.

894
00:56:22,504 --> 00:56:25,465
Mungkin elok jika kita perbaiki
dua bahagian ini. Macam mana?

895
00:56:25,548 --> 00:56:27,509
Saya sangat suka.

896
00:56:27,592 --> 00:56:28,676
Awak pula?

897
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Kenapa lampu terpadam?

898
00:56:57,705 --> 00:56:59,290
Saya rasa…

899
00:57:00,125 --> 00:57:04,504
kita patut jadi lebih berani.

900
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Saya patut balik.

901
00:57:13,972 --> 00:57:14,973
Tentu jalan sesak.

902
00:57:15,056 --> 00:57:16,474
- Saya patut cepat.
- Apa ini?

903
00:57:16,558 --> 00:57:17,892
Sekejap…

904
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Awak nak ke mana?

905
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
- Hei, En. Jang.
- Aduhai.

906
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
- Tunggu.
- Jangan!

907
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
Tunggu. Awak tak boleh pergi begitu saja.

908
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Awak akan kecewa

909
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
kalau awak pergi begitu saja.

910
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Geramnya.

911
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Sesaknya jalan.

912
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Hei.

913
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Boleh tolong buang sampah itu?

914
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Nanti saya buang.

915
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Buang sekarang.

916
00:58:06,274 --> 00:58:09,027
Awak akan mandi dan terus masuk tidur.

917
00:58:09,110 --> 00:58:10,987
Saya penat. Saya buang kemudian.

918
00:58:11,070 --> 00:58:12,947
Mentol pun belum ditukar.

919
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Buang saja sekarang.

920
00:58:15,825 --> 00:58:17,368
Saya tahu…

921
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
tapi mestikah awak cakap
tentang sampah apabila saya balik?

922
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Hyeok.

923
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Saya bekerja lewat malam beberapa hari ini

924
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
dan baru saja balik. Saya penat.

925
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Kenapa awak marah-marah tentang sampah?

926
00:58:31,174 --> 00:58:33,801
Hei. Saya datang juga.

927
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Awak yang marah-marah
tentang sampah dan mentol.

928
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Tak nampak sayakah?
Tak gembira jumpa saya?

929
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Awak datang untuk berehat atau jumpa saya?

930
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
Ini motelkah?

931
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Kenapa awak putar belit ayat saya?

932
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Saya letih sebab jalan sesak
dalam perjalanan ke sini.

933
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Kenapa pentingkan diri?

934
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
"Pentingkan diri"?

935
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Aduhai.

936
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Tolonglah.

937
00:59:06,334 --> 00:59:07,752
Saya tak datang bulan.

938
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Apa maksud awak?

939
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Saya tak datang bulan.

940
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Dah jumpa doktor?

941
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Atau dah buat ujian…

942
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Tolonglah…
Bila saya ada masa untuk jumpa doktor?

943
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Kalau begitu…

944
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
Saya pergi buang sampah.

945
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Bangunan komersial…

946
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Fokuslah. Awak tak nak balik?

947
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Maaf.

948
01:00:17,655 --> 01:00:21,576
SAYA DAH JUMPA DOKTOR

949
01:00:31,502 --> 01:00:33,421
Awak dah periksa?

950
01:00:33,504 --> 01:00:34,964
<i>Dah empat minggu.</i>

951
01:01:29,268 --> 01:01:30,895
Dah ada lokasi air pancut?

952
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Hebatnya! Siapa sangka ia jatuh di sini?

953
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Maaflah.

954
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Hei!

955
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Pilih satu. Makan atau kerja.

956
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Awak belum makan,
jadi saya tolong bukakan untuk awak.

957
01:01:55,545 --> 01:01:57,338
Maafkan saya, Hyeok.

958
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Awak marah?

959
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Janganlah marah.

960
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Maaf sebab meninggi suara.

961
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Tak apa.

962
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Awak agak…

963
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
Aduhai. Biar betul?

964
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Kami masih di sini.

965
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Prestasi suku keempat kita
sangat, sangat teruk.

966
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Kita perlu siapkan cepat

967
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
supaya pasukan lain boleh buat kerja lain.

968
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Taman tepian air, jambatan,
pusat beli-belah bawah tanah.

969
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Semua dah diambil pasukan lain.

970
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Apa yang kamu semua buat?

971
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Kenapa tak bergerak langsung?

972
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Mengarut betul.

973
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Jangan bising.

974
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Awak mati.

975
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
- Awak kalah. Kalau awak tak main…
- Tembak! Saya menang.

976
01:03:20,838 --> 01:03:22,340
Berilah mak ruang, boleh tak?

977
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Cik datang bersama penjaga?

978
01:03:30,056 --> 01:03:32,433
Tuliskan nama penjaga cik.

979
01:03:51,536 --> 01:03:53,830
Hyeok, tunggulah di dalam kereta.

980
01:03:53,913 --> 01:03:54,789
Apa?

981
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Tak. Saya patut temankan awak.

982
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Saya boleh buat sendiri.

983
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Saya seorang jururawat.

984
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Betul, saya okey. Pergilah.

985
01:04:05,091 --> 01:04:07,552
- Saya tunggu di kereta.
- Okey, pergilah.

986
01:04:08,719 --> 01:04:09,762
Pergilah.

987
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
PAKAR SAKIT PUAN HWANG

988
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Mari balik.

989
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Menjengkelkan betul.

990
01:05:15,161 --> 01:05:16,245
Awak tak perlu pergi?

991
01:05:16,329 --> 01:05:19,206
Tak apa. Saya dah ambil cuti.

992
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Saya tak perlu pergi.

993
01:05:22,251 --> 01:05:24,378
Biarlah. Saya tak perlu pergi.

994
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Biarlah.

995
01:05:28,925 --> 01:05:30,760
Biarlah. Saya tak peduli.

996
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
Pejabat telefon?

997
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Ya.

998
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Tapi awak tak perlu pergi?

999
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Tak, tak apa.

1000
01:05:39,185 --> 01:05:41,604
Awak patut pergi. Mereka perlukan awak.

1001
01:05:42,521 --> 01:05:44,815
Tak boleh. Saya patut temankan awak.

1002
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
Tak apa.

1003
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Awak perlu ambil hati mereka.

1004
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Awak pasti?

1005
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Ya.

1006
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Saya tak boleh pergi.

1007
01:05:57,453 --> 01:05:59,580
Tak. Tak boleh. Saya takkan pergi.

1008
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Tak apa.

1009
01:06:01,123 --> 01:06:04,377
Saya tak rasa sakit.
Saya rasa tak bersemangat saja.

1010
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Betulkah?

1011
01:06:09,924 --> 01:06:11,258
Ya.

1012
01:06:13,594 --> 01:06:14,971
Kalau begitu…

1013
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
Mereka kata ada hal penting berlaku.

1014
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Saya akan uruskannya cepat-cepat
dan balik awal.

1015
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Berehatlah.

1016
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Saya benar-benar minta maaf.

1017
01:06:53,217 --> 01:06:59,598
SAYA TAK BOLEH FOKUS PADA KERJA

1018
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
SAYA OKEY. KERJALAH. SAYA NAK TIDUR

1019
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
DAH NAK TIDUR? SAYA BARU NAK BALIK

1020
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
SAYA AKAN BALIK AWAL DAN KE SANA ESOK

1021
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
NAK MAKAN BUBUR? ATAU AWAK
PERLU MAKAN SUP RUMPAI LAUT?

1022
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
TENTU AWAK DAH TIDUR. OKEY. BEREHATLAH

1023
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Jika kita kurangkan setingkat,
kita boleh tinggikan siling.

1024
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Bolehkah begitu?

1025
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Maaf, tapi saya perlu balik.

1026
01:07:38,304 --> 01:07:39,388
Maaf.

1027
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Hei…

1028
01:07:52,401 --> 01:07:53,235
Hei.

1029
01:07:53,319 --> 01:07:54,236
Hai.

1030
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Penatnya.

1031
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Tentu awak penat.

1032
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Ya.

1033
01:08:02,495 --> 01:08:05,331
Tentu seronok kalau tonton
secara langsung, bukan?

1034
01:08:08,000 --> 01:08:10,628
Bila agaknya saya boleh
berseronok seperti mereka?

1035
01:08:29,855 --> 01:08:30,981
Saya balik dulu.

1036
01:08:32,608 --> 01:08:34,652
Bila awak nak siapkan semua ini?

1037
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>- Cantiknya.</i>
- Hyeok. Awak lapang Krismas nanti?

1038
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Kita dah rancang untuk ke Jeju.

1039
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Belikan untuk saya.</i>

1040
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Tentulah lapang.

1041
01:09:02,179 --> 01:09:03,472
Biskut beras.

1042
01:09:03,556 --> 01:09:04,723
Biskut beras.

1043
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Saya jual biskut beras.

1044
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Ayuh.

1045
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Aduhai.

1046
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Kenapa tak kejut saya sebelum pergi?</i>

1047
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Saya keluar tengah malam.

1048
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Awak tidur nyenyak, jadi saya kasihan…

1049
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Saya tak boleh lewat. Teruklah nanti.

1050
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Kenapa tak boleh ikat?

1051
01:10:15,127 --> 01:10:16,420
<i>Saya letak dulu!</i>

1052
01:10:20,799 --> 01:10:23,177
Sejuknya. Tak guna.

1053
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Maafkan saya.

1054
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Awak mengecewakan saya.

1055
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Maaf. Saya balik dulu.

1056
01:10:49,286 --> 01:10:52,206
Saya dah beritahu masih ada orang.
Dia asyik…

1057
01:10:53,958 --> 01:10:55,167
Apa ini?

1058
01:10:55,960 --> 01:10:57,086
Jangan balik hari ini.

1059
01:10:58,295 --> 01:10:59,296
Apa?

1060
01:11:01,340 --> 01:11:02,841
Sebab…

1061
01:11:02,925 --> 01:11:05,719
Kita bekerja bersama dengan baik.

1062
01:11:05,803 --> 01:11:08,472
Tapi perkembangan kita
tak secepat yang saya sangka.

1063
01:11:09,306 --> 01:11:10,849
Kita ada banyak kerja,

1064
01:11:10,933 --> 01:11:12,726
jadi perlu ada banyak perbincangan.

1065
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Kalau begini, awak akan
melambatkan tugas kita.

1066
01:11:15,271 --> 01:11:17,606
Kita perlu bekerja bersama…

1067
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Apa yang awak tengok?

1068
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Apa? Tak ada apa.

1069
01:11:22,611 --> 01:11:23,696
Dengar tak?

1070
01:11:23,779 --> 01:11:24,655
Ya.

1071
01:11:24,738 --> 01:11:27,950
Kalau kita buat silap, kita akan dimarahi.

1072
01:11:28,033 --> 01:11:29,827
Dan kita mungkin akan dipecat.

1073
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Itu tak bagus.
Jadi kita perlu terus bekerja, bukan?

1074
01:11:33,872 --> 01:11:35,582
Okey. Saya akan sambung sedikit lagi.

1075
01:11:36,750 --> 01:11:37,751
Saya takkan balik.

1076
01:11:37,835 --> 01:11:40,296
SAYA BARU HABIS KERJA

1077
01:11:40,379 --> 01:11:43,424
SAYA TAK BOLEH DATANG.
PERLU BEKERJA LEWAT MALAM

1078
01:11:43,507 --> 01:11:45,801
HOSPITAL BANDAR INCHEON

1079
01:11:45,884 --> 01:11:51,640
OKEY. JANGAN LEWAT SANGAT. JUMPA ESOK

1080
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Kita perlukan dua.

1081
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Dua?

1082
01:12:00,316 --> 01:12:01,317
Bagus.

1083
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
- Minum.
- Minum.

1084
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
MAAF, SAYA PERLU BEKERJA LEWAT LAGI

1085
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
SAYA JUGA. DATANG SABTU NANTI SAJA

1086
01:12:12,703 --> 01:12:14,246
Cuba jumpa pakar dermatologi.

1087
01:12:14,330 --> 01:12:15,372
Pakar dermatologi?

1088
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Saya buat dengan baik.

1089
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Syabas.

1090
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
- Kita buat dengan baik.
- Dah siap.

1091
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
Saya yang cadangkan idea ini.

1092
01:12:31,347 --> 01:12:33,265
ESOK AWAK DATANG, BUKAN?

1093
01:12:33,349 --> 01:12:35,225
YA. MARI PERGI JALAN-JALAN

1094
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Saya tahu. Sabarlah.

1095
01:12:48,072 --> 01:12:48,906
Hei.

1096
01:12:50,199 --> 01:12:52,409
Susah betul nak cari tempat letak kereta.

1097
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Macam mana?

1098
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Cantik.

1099
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Yang mana lebih sesuai?

1100
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Yang ini.

1101
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Ini? Bukan yang ini lebih cantik?

1102
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Belilah.

1103
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Kenapa ramai sangat orang?

1104
01:13:04,171 --> 01:13:05,672
Aduhai.

1105
01:13:07,216 --> 01:13:08,300
Laparnya.

1106
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Mari pergi.

1107
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
- Tak beli?
- Tak.

1108
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Penatnya.

1109
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Masih ada banyak kerja
yang saya tak sempat siapkan.

1110
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Cubalah makarun kami.

1111
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Awak boleh cuba.

1112
01:13:25,692 --> 01:13:26,944
Itu perisa strawberi.

1113
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Tak naklah.

1114
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
Saya tak suka manisan.

1115
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Ini teh hijau dan ini beri biru.

1116
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Kami baru buat hari ini,
jadi ia sangat sedap.

1117
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Saya datang lain kali saja.

1118
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Kalau tak ada apa-apa lagi, mari balik.
Saya penat.

1119
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Saya tak perlukan apa-apa.

1120
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Marilah.

1121
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Beli saja dalam talian.

1122
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Ada banyak barang yang menarik.

1123
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Mari makan cepat dan berehat.

1124
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Saya penat.

1125
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Penatkah untuk jumpa saya?

1126
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Janganlah begitu.

1127
01:14:28,380 --> 01:14:29,298
Kenapa menangis?

1128
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Saya tak penat jumpa awak.

1129
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Saya cuma sangat sibuk di pejabat.

1130
01:14:34,720 --> 01:14:35,888
Awak tahu…

1131
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
Saya juga sangat sibuk di hospital
dan kepenatan.

1132
01:14:40,350 --> 01:14:43,395
Tapi saya nak bersama awak

1133
01:14:43,479 --> 01:14:46,190
dan mahu waktu kita bersama istimewa.

1134
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Saya ke sini sebab mahu
jaga hubungan kita.

1135
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Awak fikir saya ke sini untuk beli barang?

1136
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
Okey. Baiklah. Maafkan saya.

1137
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Maafkan saya. Maaflah.

1138
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Ayuh. Saya akan bawa awak
ke restoran yang menakjubkan.

1139
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
- Cerialah.
- Apa masalah awak?

1140
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Kenapa nak makan saja?

1141
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Adakah sebab lapar
atau awak cuba habiskan masa?

1142
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Awak tak mahu buat apa-apa
bersama saya lagi, ya?

1143
01:15:12,549 --> 01:15:15,219
Kenapa awak cakap begitu?

1144
01:15:15,302 --> 01:15:18,013
Janganlah marah. Saya minta maaf. Okey?

1145
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Bo-yeong yang cantik, jangan menangis.
Okey?

1146
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Dilarang berhenti di sini. Tolong beralih.

1147
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Baiklah.

1148
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Kenapa awak menangis?

1149
01:15:53,382 --> 01:15:54,633
Nak dengar muzik?

1150
01:15:55,425 --> 01:15:58,929
<i>Cik A yang membunuh teman lelakinya
yang didapati curang dengan kejam</i>

1151
01:15:59,012 --> 01:16:00,722
<i>telah berjaya ditahan polis.</i>

1152
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Menurut pihak polis, mangsa menjalin
hubungan dengan rakan pejabat…</i>

1153
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Nak makan apa?

1154
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Berhenti.

1155
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Apa?

1156
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Saya kata berhenti.

1157
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Kita boleh ke sana. Okey.

1158
01:16:17,239 --> 01:16:20,075
PANDU LALU

1159
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Boleh saya bantu?</i>

1160
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Satu set pasangan.

1161
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Apa yang awak buat ini?

1162
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Apa?

1163
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Maaf. Awak ambil set paling mahal.

1164
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
Satu set burger emas.

1165
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Baiklah. Sila ke depan.</i>

1166
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Ayuh.

1167
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
KELUAR

1168
01:16:35,382 --> 01:16:37,342
- Semuanya 27,000 won.
- Siapa dia?

1169
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Siapa?

1170
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
Dia juruwang.

1171
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Sila tunggu sebentar.

1172
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Terima kasih.

1173
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Siapa Bo-yeong?

1174
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Siapa?

1175
01:16:50,272 --> 01:16:51,106
Rakan pejabat.

1176
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Awak marah sebab saya tersilap tadi.

1177
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
Dia rakan sekerja.

1178
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Awak panggil rakan sekerja awak
"Bo-yeong yang cantik"?

1179
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Awak ragu-ragu dengan saya?

1180
01:17:02,784 --> 01:17:04,911
Saya tak ada apa-apa dengan dia.

1181
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Kenapa ini? Awak tuduh saya curang?

1182
01:17:09,708 --> 01:17:11,251
Saya tak cakap begitu.

1183
01:17:11,335 --> 01:17:13,879
Muka awak mengatakan yang
awak mencurigai saya.

1184
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Maaf. Ini pesanan encik.

1185
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Awak sebut nama dia dengan penuh mesra.

1186
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
Apa awak cakapkan ini? Jangan merepek.

1187
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Saya merepek?

1188
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Awak yang merepek.

1189
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Kenapa asyik mencurigai saya?

1190
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Awak fikir kami tidur bersama?

1191
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Kenapa awak buat begini?
Saya penat, tapi tetap datang.

1192
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Bukan sebab awak rindu pada saya?

1193
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Awak dah tak datang
sebab nak jumpa saya lagi.

1194
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Awak terpaksa datang, bukan?

1195
01:17:47,996 --> 01:17:49,706
Saya datang sebab nak jumpa awak.

1196
01:17:50,374 --> 01:17:52,042
Saya kasihankan awak, jadi…

1197
01:17:55,212 --> 01:17:57,005
Awak kasihankan saya?

1198
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Saya…

1199
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
sangat kasihankan bayi kita
yang awak tak mahu.

1200
01:18:11,269 --> 01:18:12,312
Apa?

1201
01:18:13,897 --> 01:18:14,856
Hei.

1202
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
Itu salah saya sajakah?

1203
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Tak guna.

1204
01:18:36,670 --> 01:18:38,672
Tak guna.

1205
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Tergamak dia curigai saya?

1206
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Saya tidur dengan diakah? Yakah? Tak guna.

1207
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Rasa susah?

1208
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Kalau ia sukar, itulah cinta.

1209
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
- Tak sangka betul.
- Apa awak cakapkan ini?

1210
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
Mereka keluar makan sesama sendiri lagi.

1211
01:20:00,545 --> 01:20:04,007
Jangan makan burger. Makanlah nasi.

1212
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok! Nak makan apa tengah hari ini?

1213
01:20:08,345 --> 01:20:11,056
Mari makan makanan yang lebih sedap
daripada makanan mereka.

1214
01:20:19,731 --> 01:20:22,776
Aduhai. Awak sangat fokus hari ini.

1215
01:20:24,152 --> 01:20:25,612
Ada apa-apa yang berlaku?

1216
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
- Cantik.
- Betul tak?

1217
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Tapi mungkin lebih cantik
dengan warna ini.

1218
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Dah jam berapa?

1219
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Kenapa bangun awal sangat?

1220
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Mari sambung tidur.

1221
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
- Makanan di sini sedap.
- Ya.

1222
01:21:15,412 --> 01:21:17,038
Saya rasa hangat.

1223
01:21:19,791 --> 01:21:20,917
Nak makan apa?

1224
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
<i>- Galbitang</i>?
- Sedap juga.

1225
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
- Apa yang awak pandang?
- Apa?

1226
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Tak ada apa. Makanlah.

1227
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Makanlah.

1228
01:21:34,764 --> 01:21:37,392
Oh, Tuhan. Comelnya dia!

1229
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Dia sangat comel, bukan?

1230
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Ya, dia comel.

1231
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Saya nak anak cepat.

1232
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Helo?

1233
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Awak jarang telefon.</i>

1234
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Awak pandang rendah pada syarikat kecil
sebab awak bekerja di syarikat besar?

1235
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Sudahlah.

1236
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Saya pulang lewat setiap hari.

1237
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Yakah?</i>

1238
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Apa pun, tempoh kontrak awak hampir tamat.

1239
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Ada dengar berita?</i>

1240
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Saya bekerja keras,
tapi masih tak ada berita.

1241
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Awak patut cipta nama di sana
dan bawa saya sekali.</i>

1242
01:22:22,520 --> 01:22:23,438
<i>Okey?</i>

1243
01:22:24,064 --> 01:22:26,024
<i>Helo? Hei!</i>

1244
01:22:26,107 --> 01:22:27,567
PERINGATAN ADA TEMPAHAN TIKET KE JEJU

1245
01:22:28,318 --> 01:22:32,989
<i>Hei. Helo? Awak masih di talian?</i>

1246
01:22:33,073 --> 01:22:33,949
Ya.

1247
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Saya tak dengar.

1248
01:22:36,326 --> 01:22:38,703
Mentang-mentanglah awak di syarikat besar,

1249
01:22:38,787 --> 01:22:41,331
awak dah tak pedulikan saya.

1250
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Jangan begitu.
Nanti terkena batang hidung sendiri.</i>

1251
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Apa kata kita makan
hidangan daging khinzir Jeju?

1252
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Pilihan bos sentiasa yang terbaik.

1253
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Restoran baru yang ada
mi sup daging khinzir Jeju.

1254
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
- Bagaimana?
- Di Jeju juga yang terbaik.

1255
01:22:58,848 --> 01:23:01,559
- Kimchi tumis reneh daging khinzir. Ayuh.
- Ayuh.

1256
01:23:01,643 --> 01:23:03,561
PERCUTIAN KE JEJU BELUM DIBATALKAN.

1257
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
PERGILAH DENGAN SESIAPA KALAU MAHU

1258
01:23:10,068 --> 01:23:11,444
{\an8}JUNG DA-EUN
HYEOK SAYANG DA-EUN

1259
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Kenapa masih tak tukar gambar profil?

1260
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
{\an8}Buat saya rasa bersalah.

1261
01:23:15,448 --> 01:23:19,202
{\an8}Semua pekerja tetap keluar makan
sesama mereka saja lagi.

1262
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Tapi kita boleh makan burger.

1263
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Saya belikan awak set burger emas.

1264
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Kita patut guna batu basalt Jeju
untuk lantai ini.

1265
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Betul tak? Ia boleh bezakan
warna lantai dengan warna jalan.

1266
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Betul. Bagus juga.

1267
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Pulau Jeju.

1268
01:23:48,982 --> 01:23:50,859
DATANGLAH KE PULAU JEJU!

1269
01:23:50,942 --> 01:23:53,528
NOMBOR PENDAFTARAN 48231035
PENGESAHAN PERCUTIAN JEJU ANDA

1270
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Kenapa dia tak batalkan saja?

1271
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Apa ini?

1272
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Mempersembahkan Bandar Bersepadu
Antarabangsa Seoul rekaan Samyoung.</i>

1273
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung!</i>

1274
01:24:10,837 --> 01:24:13,673
PROJEK BIM SAMYOUNG 2019

1275
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Saya sangat suka dengan kerja saya.

1276
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
Kerana selagi bandar ini
tak dimusnahkan oleh bencana alam,

1277
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
nama dan pencapaian Samyoung

1278
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
takkan lenyap.

1279
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Saya mahu ucapkan terima kasih

1280
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
kepada Pasukan Tiga Projek Bandar
kerana menjayakannya.

1281
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Pasukan Bandar!

1282
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
Pasukan Bandar!

1283
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
- Terima kasih.
- Kita yang buat,

1284
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
tapi tak dihargai.

1285
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Kamu berdua, syabas.

1286
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Saya harap kita akan bekerjasama lagi.

1287
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Jumpa lagi, harapnya.

1288
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Terima kasih.

1289
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Kita ada parti akhir tahun,
jadi pastikan kamu datang. Okey?

1290
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
- Awak juga.
- Okey.

1291
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Kamu akan dapat peluang lain.
Sayang sekali.

1292
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
- Datanglah lawat kami.
- Kamu berdua berbakat.

1293
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Semoga berjaya.

1294
01:25:10,522 --> 01:25:11,439
Awak cantik.

1295
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Jika kau rasa</i>

1296
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Seperti kau sunyi</i>

1297
01:25:30,583 --> 01:25:34,963
<i>Pergilah</i>

1298
01:25:35,046 --> 01:25:40,510
<i>Ke langit biru Jeju</i>

1299
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Kenapa suruh kita datang untuk
tengok parti pekerja tetap?

1300
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Awak perlu kembali ke
syarikat awak, bukan?

1301
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Awak kata ia di Incheon, bukan?
Awak pekerja tetap di sana?

1302
01:25:58,236 --> 01:25:59,154
Ya.

1303
01:26:02,282 --> 01:26:03,324
Kalau begitu…

1304
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
Awak akan terus ke sana?

1305
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Awak menyewa di Seoul,
jadi awak tak boleh berulang-alik?

1306
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Awak ada kereta awak yang comel itu.

1307
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Ya.

1308
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Saya patut buat begitu.

1309
01:26:20,550 --> 01:26:21,885
Apa rancangan awak?

1310
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Saya nak belajar di luar negara.

1311
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Kalau saya balik pun,
saya masih pekerja kontrak.

1312
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Saya mahu kukuhkan lagi resume saya
dan dapatkan jawatan tetap di mana-mana.

1313
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Saya mahu ke tandas sekejap.

1314
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Persembahan awak hebat!

1315
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Pasukan Perancangan Satu!

1316
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
- Ya!
- Awak yang terbaik!

1317
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Suasana malam ini agak suram.

1318
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Sesiapa yang berparti
dengan penuh semangat

1319
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
akan dapat percutian lima hari ke Jeju.

1320
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Pergilah sekarang bersama orang tercinta!

1321
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Percutian impian!

1322
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Sekarang juga!

1323
01:27:18,900 --> 01:27:21,027
Terima kasih!

1324
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Apa yang ditakutkan lagi!

1325
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
Mari mulakan!

1326
01:27:29,869 --> 01:27:34,874
Pergi sekarang! Pergi ke Pulau Jeju!

1327
01:27:34,958 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUN
KRISMAS DI JEJU

1328
01:27:37,043 --> 01:27:42,173
Pergi sekarang!
Pergi ke lapangan terbang sekarang!

1329
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Hei, En. Jang.

1330
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Jika terlepas teksi,
awak boleh tunggu yang lain.

1331
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Tapi jika kehilangan seseorang,

1332
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
tak ada peluang lagi.

1333
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Saya pasti akan…

1334
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
rindukan awak.

1335
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
LAPANGAN TERBANG GIMPO
LAPANGAN TERBANG INCHEON

1336
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun.

1337
01:29:02,128 --> 01:29:04,714
Encik. Saya nak turun sekarang. Cepat.

1338
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Awak okey? Cederakah?

1339
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Maaf…

1340
01:30:07,860 --> 01:30:10,196
3 BULAN LALU

1341
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}NAMA: LEE JANG-HYEOK
JANTINA: L

1342
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
En. Lee Jang-hyeok.

1343
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Rekod pesakit.

1344
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Ini dia.

1345
01:30:19,956 --> 01:30:23,084
DUA PASANG KASUT SNIKER

1346
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}1 TAHUN 7 BULAN YANG LALU

1347
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}NAMA: JANG HYEOK
JANTINA: L

1348
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}SEMOGA CEPAT SEMBUH

1349
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1350
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
Apa ini?

1351
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Kasut sedondon?

1352
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Seronoknya.

1353
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Kita patut datang ke Jeju
setiap Krismas, Hyeok.

1354
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Akhirnya mereka nampak juga
kebolehan saya. Bagus!

1355
01:31:02,456 --> 01:31:03,583
Cantiknya.

1356
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
Perempuan?

1357
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Hari ini kami ada pesakit…

1358
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Saya akan beri ubat khas
supaya awak cepat sembuh.

1359
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Menjengkelkan betul.

1360
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Saya perlu bekerja syif malam lagi.

1361
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
Ini cincin tamat pengajian.

1362
01:31:19,223 --> 01:31:20,558
Begitu.

1363
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
BERDUA SAJA DI PEJABAT SEKALI LAGI?

1364
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
KERJA MASIH TERLALU BANYAK
SEBAB ADA KAMI BERDUA SAJA

1365
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Bunyinya macam awak di luar. Bisingnya.

1366
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Awak tak kisah
saya panggil awak "Hyeok", bukan?

1367
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Saya letih sebab jalan sesak
dalam perjalanan ke sini.

1368
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Saya tak datang bulan.

1369
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Sudah empat minggu.

1370
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
Memandangkan ini trimester pertama,
awak mungkin alami mabuk hamil.

1371
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Awak mungkin tiba-tiba rasa lapar
dan mengidam macam-macam.</i>

1372
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Tak mungkin saya ada teman wanita.

1373
01:31:50,796 --> 01:31:52,381
Saya tak suka orang cakap begitu

1374
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Walaupun mengantuk atau penat,</i>

1375
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>jangan minum kopi, alkohol atau merokok.</i>

1376
01:31:58,095 --> 01:31:59,764
Penyakit kuning!

1377
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Awak mungkin akan rasa sangat mengantuk.

1378
01:32:04,936 --> 01:32:08,773
<i>Maksudnya bayi awak kata,
"Mak, saya mengantuk."</i>

1379
01:32:08,856 --> 01:32:10,816
<i>Itu cara komunikasinya.</i>

1380
01:32:10,900 --> 01:32:13,903
Jadi eloklah awak tidur, okey?

1381
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
AWAK TIDUR. OKEY. REHATLAH

1382
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok?

1383
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Saya sangat sukakan awak.

1384
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Nak jumpa?

1385
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Bermalamlah di sini.

1386
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1387
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Awak dah bangun?

1388
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Terima kasih sebab tukarkan mentol.

1389
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Kenapa tak kejut saya sebelum pergi?</i>

1390
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Saya keluar tengah malam.

1391
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Awak tidur nyenyak, jadi saya kasihan…

1392
01:33:01,075 --> 01:33:02,618
BARU HABIS. TAK JADI. KERJA LEWAT.

1393
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok, awak di mana?

1394
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Saya baru habis kerja.

1395
01:33:11,460 --> 01:33:12,878
Awak boleh peluk saya.

1396
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Bo-yeong yang cantik, jangan menangis.

1397
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Awak kasihankan saya?

1398
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, mana cincin awak?

1399
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Dah hilang.

1400
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Kenalan saya nak beri
pakej percutian ke Jeju.

1401
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Nak pergi sama?

1402
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
Namanya Lee Jang-hyeok, bukan Jang Hyeok.

1403
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Ya. Tentu saya tersalah tulis.

1404
01:33:37,778 --> 01:33:39,196
Tolong tukarkannya.

1405
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Saya mahu ini.

1406
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Hyeok, awak okey? Boleh berdiri?

1407
01:34:02,136 --> 01:34:03,846
Sakit sangatkah?

1408
01:34:03,929 --> 01:34:06,015
Maafkan saya. Awak okey?

1409
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Aduhai. Awak patut lebih berhati-hati.

1410
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Boleh berdiri?

1411
01:34:09,935 --> 01:34:10,811
Ya.

1412
01:34:10,895 --> 01:34:12,146
Baik. Pegang tangan saya.

1413
01:34:12,229 --> 01:34:13,564
- Aduhai.
- Aduhai.

1414
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
- Ayuh.
- Maaf.

1415
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Aduhai. Macam mana boleh jatuh?

1416
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Awak tak lapar?

1417
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Tak, saya okey.

1418
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Mari pergi makan makanan yang sedap.

1419
01:34:26,577 --> 01:34:27,745
Cepatlah.

1420
01:34:50,226 --> 01:34:51,560
Tak guna.

1421
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Perempuan itu. Tak guna!

1422
01:35:00,111 --> 01:35:01,404
Tak guna.

1423
01:35:05,366 --> 01:35:07,201
Tak guna.

1424
01:35:22,550 --> 01:35:25,761
Masa untuk naik. Mari.

1425
01:35:27,221 --> 01:35:28,347
Hyeok.

1426
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Beg ini berat.

1427
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Aduhai. Maafkan saya.

1428
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Ayuh cepat, Da-eun.

1429
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Apa ini? Awak ke mana?

1430
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Awak tinggalkan saya
dengan semua pekerja tetap ini.

1431
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Tapi

1432
01:36:03,132 --> 01:36:04,842
saya menang percutian ke Jeju!

1433
01:36:05,342 --> 01:36:06,385
Sekejap.

1434
01:36:06,469 --> 01:36:08,012
{\an8}PERCUTIAN PERCUMA 5 HARI KE JEJU

1435
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Di manakah silapnya?</i>

1436
01:36:17,354 --> 01:36:19,273
Saya penat. Nanti sajalah.

1437
01:36:19,356 --> 01:36:20,232
<i>Masa inikah?</i>

1438
01:36:20,316 --> 01:36:22,359
Bo-yeong yang cantik, jangan menangis.

1439
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>Tak. Masa ini?</i>

1440
01:36:23,777 --> 01:36:25,196
Satu set pasangan.

1441
01:36:25,279 --> 01:36:26,947
<i>Saya patut beli yang lebih sedap.</i>

1442
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>Patutkah saya tak pergi?</i>

1443
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Saya dah beli mentol.
Boleh tolong tukarkan?</i>

1444
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>Adakah sebab mentol itu?</i>

1445
01:36:34,246 --> 01:36:36,999
Saya yang syorkan awak.

1446
01:36:37,082 --> 01:36:37,917
<i>Tidak.</i>

1447
01:36:38,000 --> 01:36:40,628
<i>Semuanya salah ketua. Tak guna.</i>

1448
01:36:42,671 --> 01:36:45,299
Kita boleh pandu kereta elektrik.

1449
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
Hotel ini…

1450
01:36:47,426 --> 01:36:48,552
Bo-yeong.

1451
01:36:49,887 --> 01:36:51,096
Tolong jangan pergi.

1452
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Saya cintakan awak.

1453
01:36:56,894 --> 01:36:58,646
Tunggu. Apa ini?

1454
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Hei. Apa awak buat ini?
Saya belum bersedia.

1455
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
- Betulkah?
- Ya.

1456
01:37:07,196 --> 01:37:08,197
Okey.

1457
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Tak guna.

1458
01:38:18,017 --> 01:38:19,935
{\an8}BERDASARKAN NOVEL ASAL
OLEH "KURUMI INUI"

1459
01:38:20,019 --> 01:38:22,438
{\an8}TERBITAN BUNGEISHUNJU, TOKYO

1460
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
Terjemahan sari kata oleh Hazizah Ali



