1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
NETFLIX PRESENTERER

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Hva gjør du? Fort!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Mr. Lee. Mr. Lee?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Våkne. Mr. Lee.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
{\an8}NYE JOGGESKO

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Gulsotten er alvorlig.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
Han har også høy feber.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Dette nivået av gulsott betyr
at det bare er starten.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Smertenivået bør være på sitt høyeste.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
Akkurat.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
-Hvordan vet du det?
-Hva?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Tilbake til sengene. Kom igjen.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
Ok.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Ms. Jung, jeg sliter med å urinere…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
-Kan jeg få litt tåke?
-Det er normalt.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
-Jeg sikler hele tiden.
-Det går bra.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
Mr. Lee Jang-hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
Mr. Lee Jang-hyeok.

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
Mr. Lee Jang-hyeok. Våkne.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Du må våkne.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
-Mr. Lee Jang-hyeok.
-Ja?

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Søker nummer 2567,

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
dataingeniør-major, Lee Jang-hyeok.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Det er vanskelig å finne jobb om dagen,
er det ikke?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Kroppen din må ha blitt svak
av å jobbe så hardt for å finne jobb.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Nei.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Jeg besto.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Jeg fikk akseptbrevet.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Gratulerer, Mr. Ingeniør.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Ikke bekymre deg og hvil deg. Ok?

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Mamma.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
Herregud.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Du ser forferdelig ut.

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Mamma…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
-Herregud. Du har blitt så tynn.
-Vent.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Hva er det? Mamma?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Ta på masken.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Seriøst. Hva gjør du?

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
Lukk forhenget.

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
Hva om vi får hans hepatitt…
Eller gjør vi ikke det?

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
Vi er på sykehuset, så det bør gå bra.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Det er tørt her.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Unnskyld meg…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Hva?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
-Takk.
-Takk.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Vi ses.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Hvorfor er hun alltid sint?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Nei. Hun er pen i dag.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Hva?

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
Han har vært her for lenge.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Hei. Ser ikke hendene mine litt gule ut?

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
-Det har begynt.
-Hva?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
-Hvordan vet du det?
-Her er masken din.

56
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
-Skulle tatt den på tidligere.
-Seriøst…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Si fra hvis du trenger noe, ok?

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Jeg skal sende deg masse god mat.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Dere kan bli.

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Mamma elsker deg.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Pappa elsker deg òg.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
Seriøst.

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Hold ut, gutt!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Kom igjen. Fort!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Kan du la døren stå åpen?

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
Ta ham med deg.

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
ER HYEOK INNLAGT? LA OSS BESØKE HAM

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
JEG TAR MED KYLLING! HAN HAR HEPATITT

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
DET GÅR BRA, KOM

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
JEG SKAL BE FOR DEG HERFRA
VI BESØKER DEG I ÅNDEN

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
JEG LIKER DEG FRISK
KAN VI FÅ DET VIA CHAT?

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
HA DET

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
INCHEON JUAN SYKEHUS

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Vent. Hei.

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Du burde ikke åpne forhenget.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
-Han har hepatitt. Hva om vi får det?
-Det er farlig.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Dere kan ikke få hepatitt fra ham.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Hvordan vet du det?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Er det ikke smittsomt?

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Han har hepatitt. Det er ikke smittsomt.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Hepatitt B er ikke smittsomt.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
-Er jeg virkelig ok?
-Hva om vi blir det?

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Lukk forhenget!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
Greit! Ok!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Jeg lukker det for ham.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
-Lukk det helt. Gjør det.
-Jeg tror det er smittsomt?

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
Det er ille nok at du er syk.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Folk kan være slemme, ikke sant?

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Ikke tenk på det, og slapp av.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Jeg skal gi deg en spesiell resept
for rask bedring.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
JEG ER GLAD JEG BLE SYK

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
ER SYKEHUSMATEN GOD?

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
JEG FØLER MEG BESKYTTET

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
HAR DU GOD WIFI?

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
HAR DE EN STOR BUTIKK?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Faen. Du skremte meg.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
Det var deg, Mr. Ingeniør.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Trodde du var sjefssykepleieren.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Hva? Er det rart å se en sykepleier røyke?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Nei. Det er søtt.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
Det er eksamensringen min.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Jeg skjønner.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
Sa du at du fikk en jobb?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
-En permanent stilling?
-Ja.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Heldige deg.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Jeg har kontrakt.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
Men jeg jobber som en hund.
Det er irriterende.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Har du hatt åtte timers skift?

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
Du kommer deg aldri etter å ha vært trøtt.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Jeg røyker denne for å våkne.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Hvem røyker her?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
Sir.

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Du kan ikke røyke her inne.

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Tar jeg deg igjen, blir du skrevet ut.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
Vel, akkurat…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Jeg hater lukten av sigarettrøyk.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Hvorfor må han røyke her?
Jeg forstår det ikke.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Hvorfor røyker du?

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
-Gå tilbake til rommet ditt!
-Ok.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
Greit. Jeg skal ikke åpne forhenget.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Tusen takk for i går.

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
De ville ha redusert lønna mi
om de tok meg.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
Det går bra.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Spis opp. Du må spise mye for å bli bedre.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Spis opp, ok?

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Ja.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Du burde ikke være kresen.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Herregud. Hva i helvete er galt med meg?

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
Å nei.

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Jeg har ikke spist i hele dag,
så jeg må ha vært sulten.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Jeg spanderer mat neste gang.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Jeg er veldig lei for det.

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
Det går bra. Du kan spise med meg.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
La Mr. Ingeniør være i fred.

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
"Mr. Ingeniør"?

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Hun tok spisepinnene mine.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Hun er så søt.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Her, Hyeok.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Er det greit om jeg kaller deg "Hyeok"?

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Nei. Selvfølgelig ikke.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Jeg er så trøtt, Hyeok.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
La meg bli her litt.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Hvor lenge sov jeg?

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Det har ikke gått et minutt.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
JEG FLØRTER KANSKJE MED EN SYKEPLEIER

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
DU MÅ FORTSATT VÆRE VELDIG SYK

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
ER HUN PEN?

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
JEG BØR FINNE NOE VI HAR FELLES

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
DU BØR KOMME DEG UT OG
TILBAKE TIL VIRKELIGHETEN

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Gulsott!

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Burde du, eller burde du ikke røyke her?

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Pokker. Hva skal jeg gjøre?

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
JEG SKAL IKKE RØYKE IGJEN

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
PASIENTANROP
LEE JANG-HYEOK

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
VITAMINER FOR Å FYLLE PÅ ENERGI!

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Takk.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
HÅPER DETTE FYLLER DEG OPP

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
TA DEG EN LUR! JEG VEKKER DEG

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Jeg sov for lenge.

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Det var 172.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Du sov i to minutter og 52 sekunder.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Takk, Hyeok.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
To hundre og åttien…

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
…to hundre og åttito…

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
…to hundre og åttitre…

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
…to hundre og åttifire.

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
Hundre og tjueen…

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Tre hundre og femtini…

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Tusen og femtien…

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
BLI FRISK!

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Han vil ha frisk luft.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Jeg kommer snart tilbake.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Disse finske makronene er helt nydelige.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Ja.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Hvor er mine dyre finske makroner?

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Gi dem tilbake.
De er en gave til sjefssykepleieren.

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
-Hvordan kan vi vite det?
-Hva med ginsengen?

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Den som koster 5 000 won.
Den forsvant også.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Det var ikke meg.

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Hei, Gul! Så du…

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Slutt. Det var ikke ham.

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
-Han går ikke ut.
-Det er nok ham.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Du skulle ha sagt det.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
-Anklager du meg?
-Sjefssykepleieren…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Legg hånden på denne.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
-Må jeg?
-Ja.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Har du noen gang rørt noen annens mat?

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
Det har jeg ikke!

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Ser du? Jeg visste det var deg!

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
-Det var deg, ikke sant?
-Jeg visste det!

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Moren din er en god kokk.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Kjæresten din er heldig.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Aldri i livet om jeg har kjæreste.

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Jeg tåler ikke folk som snakker sånn.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Hei, Da-eun.

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Pasientens sykehistorie…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun. Da-eun…

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
-Hallo.
-Hei.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Sov du godt i natt?

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
Jeg var så trøtt at jeg bare dro.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Hvordan føler du deg?

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
-Litt oppblåst, men det går bra.
-Jeg hadde det gøy i går.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
-Du er oppblåst.
-Du var også flott.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Spiste du <i>ramyeon </i>i går kveld?

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
-Du kan ikke spise mat med mel i!
-Litt. Bare kraften.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
-Fra det jeg så i går…
-Du hadde makroner tidligere.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
-Du må passe på hva du spiser.
-Hva sier han?

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
-Det skjer ikke igjen.
-Du bør ikke ta lett på…

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Hvordan føler du deg?

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
Du bør kunne dra hjem om en dag eller to.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Hva? Om en dag eller to?

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
Når skal jeg skrive deg ut?

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
La oss avtale
at du skrives ut i overmorgen.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
I overmorgen?

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Vent!

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Ja?

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Jeg føler meg fortsatt ikke bra.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Kan jeg…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
…bli i to eller tre uker til?

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Du kan dra hjem
og komme inn for behandling.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
La oss spise middag sammen raskt og…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Hva er galt med deg?

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Dere bør ikke prate.

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
Hva sa du til ham
så han ikke vil dra hjem?

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
Og du vil ta en fridag?

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
Hva?

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Pokker.

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
JEG TROR JEG BØR BE HENNE UT

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
DA TRENGER DU EN RING

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
HUN HAR ALLEREDE EN

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
ELLER KANSKJE BLOMSTER?

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
PÅ DENNE TIDEN?

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
SNAKKET DU IKKE OM ET SPILL?

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
FORTSATT SYK, SER JEG…

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
PASIENTANROP
LEE JANG-HYEOK

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Hva?

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Det er ingenting!

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Sønn! Ventet du på meg?

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Du ser bra ut.

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Hvorfor er dere her?

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Pokker.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Han er opprørt.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Han har morens temperament.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Hyeok må ha vært syk.
Han har gått ned så mye i vekt.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
Det er sykehusmaten.
Det har lavt natriuminnhold.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
En diett med lavt natriuminnhold
er farlig.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Ja. Jeg hater mat med lite natrium.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Hyeok.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Du tror vel ikke den sykepleieren er ekte?

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Du hallusinerte fordi du var syk.

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
Vi får ikke sånne jenter.

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
Hva mener du? Da-eun liker meg så godt!

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Så du kalte henne Da-eun.

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Sikker på at det ikke er "Da-eun-chan"?

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
Pokker.

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
Hei! Den er ikke stekt ennå.

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
-Du ender opp på sykehuset igjen.
-Det er det jeg vil!

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
KATALOG FOR NØDSSITUASJONER

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
"Jung Da-eun."

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
Her er det.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
Det er 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
-Hva gjør du?
-Hva?

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Hva?

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Jeg har savnet deg!

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
Det er 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Så du er her.

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Det er 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
Er dette Jung Da-euns telefon?

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Det er 6687…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Hallo?

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Beklager.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Seks, seks, åtte, syv…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Hallo?</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Hallo?</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
-Hyeok?
-Hva?

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Ja, det er meg. Lee Jang-hyeok.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Hvordan fikk du nummeret mitt?

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Vel…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
Jeg dro til sykehuset i går,

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>og du var ikke der, så…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Jeg tok noen dager fri
fordi jeg ikke følte meg bra.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Hva?

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Går det bra nå? Hva er galt?

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Det går bra.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Takk og lov.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Takk og lov for at det går bra.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Hvorfor ringte du meg?

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
Vel…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Hva synes du om meg?

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Unnskyld?

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Du var ikke snill mot meg bare
fordi jeg var pasient, ikke sant?</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Faktisk, Da-eun…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
Jeg liker deg veldig godt.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Vil du komme bort?

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Unnskyld?

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Jeg er alene hjemme nå.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Vil du komme bort?

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Hva er det, gutt?

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Jeg tar bilen!

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Hva sa han?

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Han tar bilen.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Hva?

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Hei! Hvorfor tar du bilen?

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
VITAMINDRIKK

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Hallo.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Du kom så fort.

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Her.

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Det trengte du ikke.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Kom inn.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
-Hvorfor står du der?
-Hva?

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Kom og sett deg.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Ok.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Beklager at jeg kom så sent.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Jeg ba deg komme.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
Ja.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Permanenten din ser veldig fin ut.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Du burde hvile. Jeg drar nå.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Vil du overnatte?

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Unnskyld?

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Bli hos meg.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Jeg ville virkelig sove
mens jeg holdt deg tett som dette.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Hva gjør du?

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Beklager.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Jeg mente det ikke.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Hvordan kunne du gjøre en sånn feil?

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
SØNN, HVORFOR ER DU IKKE TILBAKE?

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
PAPPA FÅR IKKE SOVE PÅ GRUNN AV BILEN!

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Hyeok?

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Er du våken?

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
Jeg så sjøgress på bordet.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Takk for at du byttet lyspære.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Hva?

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Vent.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
Nei. Det er ikke sånn.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Nei.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Han dør.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Han.

340
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Hei.

341
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Dater du noen?

342
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Ja.

343
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Løgner.

344
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Det er sant, pappa.

345
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
-Da-eun, er du god med automatgevær?
-Nei.

346
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Pokker, den tjukken.

347
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun!

348
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Min kjæreste Da-eun!

349
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Ok, jeg ringer deg.

350
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Du burde gå.

351
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
Det er en luksusbil.

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Virkelig? Er den dyr?

353
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Ja. Den er…

354
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Da-eun, hvem er feitest? Han eller meg?

355
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Du er så søt. Hvorfor sammenligner du?

356
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Virkelig?

357
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
JEG FÅR ALDRI SE SØNNEN MIN LENGER

358
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
HEI, DIN DRITTSEKK!

359
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
FÅ TILBAKE BILEN!

360
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, hvor er ringen din?

361
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
Jeg mistet den.

362
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Jeg tok den av litt
og vet ikke hvor den ble av.

363
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Jeg skjønner.

364
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
BRUKTE DU KREDITTKORTET MITT IGJEN?

365
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
FÅ TILBAKE BILEN MIN!!!

366
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

367
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Du bør slutte i jobben
når jeg finner mitt eget sted.

368
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Det er vondt å se deg jobbe så hardt.

369
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Du kan klemme meg.

370
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>Seier!</i>

371
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
-Pokker.
<i>-Hodeskudd!</i>

372
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Hun er veldig flink.

373
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Ikke be henne spille igjen, din tjukkas.

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
-Hyeok.
-Ja?

375
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Noen jeg kjenner sier de vil
gi meg feriepakken sin til Jeju.

376
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Vil du bli med meg?

377
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Hva?

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Jeg burde finne noen
fine restauranter der.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Dette er den største de har.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
-Skal vi kjøpe matchende genser?
-Greit.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
-Den er nydelig.
-Det ser bra ut.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Den ser perfekt ut på deg.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
La oss ta noen makroner.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Prøv denne.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Prøv.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Nei, jeg spiser dem ikke lenger.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Hvorfor ikke?

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Det skal jeg ikke.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Kom du ikke en gang tidligere?

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Siden du kom tidligere,
skal du få den for 5 000 won.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
-Virkelig?
-Ja.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
-Takk.
-God natt.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Vent.

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Jeg går av her.

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun!

396
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Da-eun! Beklager.

397
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Faren min gjemte bilnøkkelen.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
Jeg burde ha hentet deg,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
men faren min sa han ville drepe meg
om jeg tok bilen.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Ta-da.

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Liker du dem?

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Skaffet du matchende joggesko da vi ikke
fikk matchende gensere?

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Nei.

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Jeg tenkte de ville se bra ut på deg.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Liker du dem?

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Ja, absolutt.

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Da-eun. La oss dra
til Jeju igjen neste jul også.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Jeg skal ha på meg joggeskoene
og gå ned i vekt

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
så vi kan gå i matchende gensere neste år.

410
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Jeg lover å gå ned i vekt. Ok?

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Hør her, Da-eun.
Jeg kommer til å gå ned i vekt.

412
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Jeg kommer til å gå ned i vekt.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Jeg gjør det.</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
GAMLE JOGGESKO

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Hva er det? Eggsufflé?

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Du er god.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
-Når drar du i dag?
-Klokka tre.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Åtte timers skift er et helvete.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Vi ses.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Ha det.

421
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Hyeok!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Vent litt.

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Nei. Ta ut resirkuleringen.

424
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
Ok.

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
Ok.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
-Herregud.
-Er den tung?

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Nei. Ser deg senere.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}Å GJØRE RESIRKULERING TIL EN LIVSSTIL
OG REDDE VERDEN ETT STEG AV GANGEN

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
Faen, hva i helvete?

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Men jeg er opptatt…

431
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Blir jeg sendt ut?

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Ikke skrem meg sånn.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Hva mener du, et stort selskap?

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Jeg tuller ikke.

435
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
Jeg sa "utsendelse" tidligere
på grunn av de andre.

436
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Du blir fast ansatt i et stort selskap.

437
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Ikke tenk på noe annet

438
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
og jobb hardt

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
når du kommer dit.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
Jeg blir jo ikke glad

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
av å miste en av mine egne.

442
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
Tror du jeg klarer det?

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Hør her.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Du har talent.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Du klarer deg bedre enn ok der.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Jeg vil at du skal lykkes
på et bedre sted.

447
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
Derfor sender jeg deg.

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Sjef…

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Ja.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
-Jeg skal gjøre mitt beste.
-Ok.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
-Ønsk meg lykke til.
-Lykke til.

452
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Han tryglet meg praktisk talt.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
"Det er en flott mulighet. Du må dra."

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Et stort selskap vil ha meg.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
De setter endelig pris
på hva jeg kan gjøre.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
Det er flott.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Hva er galt?

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Skal jeg ikke dra?

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Det burde du.
Det er en flott mulighet for deg, Hyeok.

460
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Selvfølgelig. Det er en flott mulighet.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
For meg og for deg.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
For oss begge…

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Men Hyeok. Bør du ikke konsultere med meg…

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Se på henne.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Dater hun på sykehuset?

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
-Jeg må gå.
-Se på dem, så forelsket.

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
-Kast den for meg.
-Jeg er ikke ferdig å spise.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Ses senere.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Hold ut.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
Gi deg.

471
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Ser han ikke kjent ut?

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
Ikke sant?

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
Han virker så kjent.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Da-eun, er du flink med automatgevær?

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
-Den tjukken er fortsatt…
-Har du alltid spilt skarpskytter?

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
-Kom igjen.
-Du spilte alltid skarpskytter.

477
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
-Vi drar.
-Ha det.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
-Jeg ringer deg. Snikskytter?
-Ok.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Der.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Hva er dette?

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
Det var fælt å låne pappas bil hele tiden,

482
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
så jeg kjøpte min egen.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Har du råd til det?

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
-Sett deg inn først.
-Men…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
Det går bra.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Du har ikke hatt
en ring siden du mistet eksamensringen.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Så jeg kjøpte en til deg.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Den er så fin.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Takk.

490
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Du trenger ikke å bekymre deg mer.

491
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
Jeg har en bil nå,
så jeg kjører frem og tilbake hver dag.

492
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Ikke bekymre deg, ok?

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Det er en klar mandag,
men å pendle til jobb er et slit.</i>

494
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Det er mye trafikk på Gyeongin motorvei</i>

495
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>-mot Seoul.
</i>-Pokkers trafikk…

496
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>-Sinwol IC til Seoul og Yeouido…
</i>-Pokker.

497
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>…står også stille grunnet trafikk.</i>

498
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Det vil ta et par timer…</i>

499
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
De skulle stått opp tidligere.

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Unnskyld meg. Jeg ble sendt…

501
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
God morgen.

502
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Frue. La meg introdusere de nye
medlemmene for dette prosjektet.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Utvikle struktur. Kim…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Nei. Lee…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
-Det er Jang…
-Lee Jang-hyeok.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
-Det er…
-Hyggelig å møte deg.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Hallo.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Konstruksjonsdesign.

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Introduser deg.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Jeg er Han Bo-yeong. Hyggelig.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Velkommen.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
Vi "får opp humøret" sammen.

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
Ja. Opp med humøret.

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
-Opp med humøret.
-La oss gjøre dette.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Nei. "Opp med humøret."

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Opp med humøret.

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Hva i…

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Jøss…

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>-Hva i helvete?
</i>-Hva?

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Det er en person til her.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Virkelig?</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
Store selskaper er annerledes.

523
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
De er ikke enkle.

524
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Hva pokker er dette?

525
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Ta det rolig, da.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Jobben er enda her.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Jeg kjøpte en bil og leide
en leilighet i Seoul.

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
-Jeg kan ikke dra tilbake.
<i>-Å.</i>

529
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
Da må du gjøre det bra
hvis du vil bli der.

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Pokker.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
På tide å spise.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
Hva med kinamat i dag?

533
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
-Kina?
-Ja. Jeg tror ris blir godt.

534
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Hvit ris?

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Jeg har ikke lyst på koreansk mat i dag.

536
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Hva i…

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Hun skuler alltid.

538
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Ikke vær sånn.
Du må bare gjøre en bedre jobb.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Dere er kolleger, så vær snill.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Gratulerer med første arbeidsdag.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Skål.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Du kan komme nærmere folk
og få dem til å verdsette din verdi.

543
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
En, to, tre, fire…

544
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Hva i…

545
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Trenger du hjelp?

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Nei. Det går bra.

547
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
-Ta litt kaffe.
-Bo-yeong.

548
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
-Det er Americano.
-Takk. Takk.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
-Takk.
-Nyt den.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
-Takk.
-Vær så god.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
-Takk.
-Takk.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Sir. Her er litt kaffe.

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
Takk, Bo-yeong.

554
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
Veldig snilt av deg.

555
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
Takk, sjef.

556
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Hva er det du…

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Hei.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Burde du ikke si at jeg kjøpte dem?

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Hva?

560
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Jeg bare hjalp til.

561
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
Du vil vel skryte av at du kjøpte kaffe.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Beklager.

563
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Jeg burde bare la deg
søle kaffen neste gang.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Ok.

565
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
Ok.

566
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
Hva er dette?

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
De sa at broen hastet,
ikke understrukturen.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Hørte du ikke under møtet?

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Jeg vet det.

570
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Jeg bare sjekket det.

571
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Du burde takke meg.

572
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Du havnet nesten i trøbbel.

573
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
Det var nære på.

574
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Ser du ikke
at alle andre tegner understrukturen?

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Du er den eneste som jobber på broen.

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Hvorfor?

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Følg med på hva jeg sier.

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Hei.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Hei.

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Hva er det du…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
Er det en kvinne?

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Den gale personen?

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
Hvis det var en mann, ville jeg…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Hun høres ikke ut som en vits.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Det må være vanskelig for deg.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Du vet at jeg hater søtsaker.

587
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Ja. Du hater det
i tilfelle du legger på deg.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Hun stappet godteri i munnen min.
Et myntedrops av alle ting.

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
Gjorde hun?

590
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Hun må være gal. Hva er problemet hennes?

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
-Hun er gal.
-Hun er virkelig en raring.

592
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Vi fikk denne pasienten i dag, og…

593
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Jeg er så forbannet.

594
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Burde vi ikke bestille nå
om vi vil dra til Jeju i julen?

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Ta deg av det.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Kom hit.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Straks.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
Kom hit.

600
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
La meg tenke. Gi meg et øyeblikk.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Hvordan får jeg hevn?

602
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Fint.

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
Bra.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Hvem kom på denne kreative idéen?

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Hvem sin idé?

606
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Godt jobbet.

607
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Hun kom nettopp. Godt jobbet.

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Takk.

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Unnskyld meg.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Det er et problem med den strukturen.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Hva?

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
Det er en flomsone.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Det er fare for at broen kollapser.

614
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Jeg tror at brodesignet

615
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
bør undersøkes på nytt.

616
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
ADVARSEL

617
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
Så…

618
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
Det er ikke den endelige versjonen,
vi omorganiserer den

619
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
og endrer designet litt…

620
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Hva er det engelske ordet for det?

621
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
"Crystal"?

622
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Ja, vi "crystal" det før fristen.

623
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
-Det burde gå bra.
-Ok.

624
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Hvorfor jobber ikke
de to nye ansatte med dette?

625
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Vi kan se hvilke ferdigheter dere har.

626
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
-Du er utmerket og…
-Skal vi dra?

627
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Skal vi… Reise oss?

628
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Gi oss litt tid,
så gjør vi det igjen og gjør det perfekt.

629
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
Denne vil kollapse.

630
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Lykke til.

631
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Den lille…

632
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Nei. Den er for svak.

633
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
Hva er dette?

634
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
Pokker.

635
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
Er dette så vanskelig?

636
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
Hva faen?

637
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Hva?

638
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
La oss sette i gang.

639
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Jeg må hjem.

640
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
Hun er så ekkel.

641
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
JEG ER FERDIG NÅ. NÅR ER DU FERDIG?

642
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
JEG DRAR NÅ

643
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Jeg drar hjem.

644
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Du kan gjøre det ferdig i morgen,
ikke sant?

645
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
-Hvorfor stirrer du på meg?
-Jeg ser ikke på deg.

646
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
Du må være skjeløyd.

647
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Ha det.

648
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
-Skal du forlate henne sånn?
-Unnskyld?

649
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
-Med vilje?
-Hva…

650
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Du er flink til dette.

651
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
Bra.

652
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
Hva i helvete?

653
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Kan du flytte deg?

654
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Da-eun!

655
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun!

656
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
-Jeg fikk hevn.
-Hei.

657
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Stell deg.

658
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
-Straks.
-Nei. Stell deg.

659
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
-Straks.
-Vær så snill?

660
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Snart.

661
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

662
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Beklager. Jeg må ha vært
for sliten i natt.

663
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Er det ikke vanskelig
å pendle fra Incheon?</i>

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Hvis du slutter for sent på jobb,</i>

665
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
kan vi møtes i helgen.
Jeg har kanskje en fridag.

666
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Du trenger ikke å komme hver dag.

667
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Virkelig?

668
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>Ja, det går bra.</i>

669
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
Greit. Vi ses i helgen.

670
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
-Ok.
<i>-Ok.</i>

671
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Hva i…

672
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Så skremmende.

673
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Ok.

674
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Vent litt.

675
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Hva er den ekle lukten?

676
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Ikke spis i konferanserommet.
Ingen spising.

677
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
Hun er tøff.

678
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Jeg er så trøtt.

679
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Hun er så ekkel.

680
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Vi er fortsatt her inne!

681
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Hvorfor slår de av lyset?

682
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Skru på…

683
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Hei, Mr. Jang.

684
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Jeg prøvde bare å hjelpe deg.

685
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Hva?

686
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Du må gripe muligheten når den dukker opp.

687
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Bare en amatør tenker for mye
og mister sjansen.

688
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Bare skru på lyset.

689
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Vær proff.

690
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
Seriøst.

691
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Seriøst. Hun er så ekkel.

692
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Unnskyld meg. Spis eller jobb.
Gjør én ting om gangen.

693
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Jeg spiser for å holde meg våken,
din kødd!

694
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Vet du hvor gjerne jeg vil dra hjem?

695
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
Å være skitten spiller ingen rolle.

696
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Det er denne broen som betyr noe.

697
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Dette designet!

698
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Se så fint det er.

699
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Jeg skal få det til å fungere
og la det se pent ut.

700
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Du er grunnen
til at jeg ikke kan dra hjem.

701
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Hvem bryr seg om at jeg er skitten?

702
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Bare gjør dette.

703
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
JEG HAR FRI I MORGEN.
DU KAN KOMME, IKKE SANT?

704
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
DU MÅ VÆRE OPPTATT

705
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
TRYGG

706
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Du trenger talent for å fornye selskapet.

707
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Teammedlemmene våre må skynde seg
og holde følge.

708
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Uansett, vi fikk et godt resultat,

709
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
-så ta med teamet ut.
-Takk.

710
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Takk, sjef.

711
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Ta en dusj.

712
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Jeg ber deg.

713
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
Vær så snill?

714
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
Jeg liker den broen så mye.

715
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
JEG ER SNART FERDIG. DU KOMMER, IKKE SANT?

716
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
ER PÅ FIRMAMIDDAG, DRAR SNART

717
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
JEG SAVNER DEG SÅ MYE, DA-EUN

718
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Du har litt på deg.

719
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Pokker.

720
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
-Ta en drink.
-Unnskyld?

721
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Ta en drink.

722
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
Leveren min er skadet.

723
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Jeg tror ikke jeg bør drikke.

724
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
-Beklager.
-Ok.

725
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
-Morsomt. Du er morsom.
-Beklager.

726
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
Det må ha vært alvorlig.

727
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Ro ned.

728
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Ro ned.

729
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
-Hvorfor bryr han seg?
-Bo-yeong. Jang-hyeok.

730
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
-Ja, sir.
-Fort. Kom igjen.

731
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Kom hit. Kom.

732
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Du drar.

733
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Sir. La meg gi deg en drink.

734
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
-Ok.
-Bra.

735
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
-Bo-yeong.
-Skjenk en til meg også.

736
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Ok, Bo-yeong.

737
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
God prestasjon.

738
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Ro ned.

739
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Dere har så god kjemi. Det er bra.

740
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Fortsett å samarbeide

741
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
og jobbe med det neste
undergrunnsprosjektet sammen.

742
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Vent, sir. Teamet jobber allerede med det.

743
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Vær stille! Stille!

744
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Stille.

745
00:47:44,236 --> 00:47:45,571
Fortsett å imponere

746
00:47:45,654 --> 00:47:47,030
-teamet.
-Ikke drikk for mye.

747
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Hva er et annet ord for "imponere"?

748
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
"Vise ferdigheter"?

749
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Ja. "Vise ferdigheter."

750
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
-Fortsett å vise ferdigheter på teamet.
-Ikke drikk for mye.

751
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
Da fortsetter vi å ha et godt forhold.

752
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Gi meg en, takk.

753
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
-Én til? Ok.
-Ok!

754
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Du drikker for mye…

755
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
-Jeg også?
-La meg gi deg også en.

756
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
-Beklager.
-Det går bra.

757
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
-Fortsett.
-Beklager.

758
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
Det går bra.

759
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Sir. Hvor lærte du engelsk?

760
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Du er god i engelsk. Uttalen din er…

761
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
…som en japansk politibetjent
fra kolonitiden.

762
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Men ditt ordvalg er koreansk-amerikansk.

763
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Du kan mange ord.

764
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Men uttalen din er…

765
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
-…en pro-japan-turncoat!
-Hva?

766
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
-En pro-japan-turncoat!
-Hva?

767
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
En pro-japan-turncoat!

768
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
-En pro-japan-turncoat!
-Hun er full.

769
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Jeg tar henne med ut.

770
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Jeg hater pro-japan-turncoat!

771
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
-Det går bra.
-Hva er det på engelsk?

772
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
-Jeg hater Japans venner.
-Jeg er ikke full!

773
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
-Jeg hater Japans gode venner!
-En soju til!

774
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Hvorfor er det så mye trafikk
på denne tiden?

775
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Da-eun.

776
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

777
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
Sjefssykepleieren endret
plutselig fridagen min igjen.

778
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
Det er så irriterende.

779
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Jeg jobber i kveld igjen.</i>

780
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Beklager. Jeg ville treffe deg.

781
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
-Ok.
<i>-Akkurat.</i>

782
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Hvil deg og gå på jobb.

783
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Og jeg kjøpte en ny lyspære.
Kan du bytte den?

784
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>Ok.</i>

785
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Jeg gjør det i morgen.

786
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Jeg kan ikke røre meg.

787
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Jeg er så trøtt. Jeg kan ikke akkurat nå.

788
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
Jeg gjorde vel ikke noe dumt i går kveld?

789
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
Hva?

790
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Husker du ikke?

791
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Jeg tok en dusj.

792
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Lukter jeg ikke godt?

793
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
God morgen.
Kom til skrivebordet mitt, begge to.

794
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Jeg vil at dere to skal ta
over alt prosjektteam tre hadde gjort.

795
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Jeg ber dem gi fra seg prosjektet.

796
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Det var frustrerende å se dem jobbe.

797
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Jeg er så glad for at dere er her.

798
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
God morgen.

799
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
-Hallo.
-Hallo.

800
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Hallo.

801
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
-God morgen. Hallo.
-Hallo.

802
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hei.

803
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Hei.

804
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
Jeg liker det

805
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
når du støtter meg bakfra.

806
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Hva sier du?
Du liker å jobbe med meg, ikke sant?

807
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Ja.

808
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Et støttesystem
eller en servicesone er bra her.

809
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Jeg tror det blir finere.

810
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
JEG KAN IKKE I KVELD

811
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
DET ER KJEMPETREGT SIDEN
VI BARE ER TO SOM JOBBER

812
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Kom igjen.

813
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Hva skal vi spise?

814
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Svineføtter!

815
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Svineføtter?

816
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
-Ja. Svineføtter.
-Svineføtter!

817
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
ER DU VELDIG OPPTATT IGJEN I DAG?

818
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
JA, JEG DØR HER

819
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
ER DET BARE DERE TO IGJEN I KVELD?

820
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
JA, JEG JOBBER I KVELD IGJEN

821
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
JEG MÅ

822
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Hei. Legg fra deg telefonen.

823
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Beklager.

824
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
JEG MÅ FORTELLE DEG NOE

825
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
KOM I KVELD UANSETT HVOR SENT DET ER

826
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
BEKLAGER! JEG MÅ JOBBE HELE NATTEN

827
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
JEG LOVER AT JEG DRAR I MORGEN!

828
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Han igjen? Seriøst.

829
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Hva gjør du, Hyeok?

830
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Søren…

831
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
DU KOMMER I MORGEN, IKKE SANT?

832
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
JA! JEG LOVER AT JEG KOMMER I MORGEN!

833
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
SES I MORGEN. SAVNER DEG

834
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
JEG SAVNER DEG OGSÅ, DA-EUN

835
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
En bro som forbinder naturen.

836
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
En bro som forbinder hjertet.

837
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Med denne broen blir naturen og byen ett.

838
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Hva synes du, sjef?

839
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Det er bra.

840
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
La oss gjøre det.

841
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
-Ok, sjef.
-Flott.

842
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Essene våre.

843
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Fint.

844
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Utmerket. Utrolig. Fantastisk.

845
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Send disse til teamet,
la oss gå videre til neste fase!

846
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Kom igjen.

847
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Bra jobbet.

848
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
La oss ta en drink i kveld.

849
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Bare oss kontraktansatte.

850
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Jeg er manager, jeg spanderer.

851
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Greit. La oss gjøre det.

852
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Du drikker soju-bomber?

853
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
-Jeg kjører.
-Ikke vær teit. Ring en sjåfør.

854
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
Det er for mye soju.

855
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Bare drikk.

856
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Jeg liker måten du jobber på.

857
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Bortsett fra hvor humørløs du er.

858
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Her.

859
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Kanskje det er for lenge siden jeg drakk.

860
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Jeg blir full.

861
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
Slutt å drikke.

862
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Pokker.

863
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Hvorfor skal jeg stoppe?

864
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
MIN KJÆRLIGHET DA-EUN

865
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Jeg er straks tilbake.

866
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Hei, Da-eun.

867
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Hvor er du?</i>

868
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Når kommer du?</i>

869
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
Jeg er ikke ferdig ennå.

870
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Jobber du fortsatt?

871
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>Ja, jeg er ikke ferdig ennå.</i>

872
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Så du kan ikke komme i kveld?

873
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>Jeg sa at jeg har noe viktig å si.
Kan du ikke komme sent?</i>

874
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Jeg bør dra selv om det er sent, men…

875
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
Jeg er med sjefen min og alle.

876
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Jeg tror ikke jeg kan dra.</i>

877
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
Det høres ut som du er ute. Det bråker.

878
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Ja, vi spiser nå.

879
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Sjefen min er i rytmen,

880
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
så han slutter ikke å snakke.

881
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
-Ok.
<i>-Beklager.</i>

882
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
Det går bra.

883
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>-Jeg må tilbake.
</i>-Ok.

884
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Beklager.

885
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>Ok.</i>

886
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Hvorfor var du på telefonen så lenge?

887
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
La oss drikke.

888
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Bånnski.

889
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
Jeg tror det er bedre å sikre dette
og dette. Hva synes du?

890
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Jeg liker det.

891
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
Hva med deg?

892
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Hvorfor gikk lyset?

893
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Jeg tror

894
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
vi bør være litt modigere.

895
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Jeg burde dra hjem.

896
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
Det er nok kø.

897
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
-Jeg må skynde meg.
-Hva faen?

898
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Vent…

899
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Hvor skal du?

900
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
-Hei, Mr. Jang.
-Pokker.

901
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
-Mr. Jang. Vent.
-Pokker.

902
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
-Vent litt. Du kan ikke gjøre sånn.
-Kom deg vekk!

903
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Du blir frustrert

904
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
hvis du drar på denne måten.

905
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Dette er så frustrerende.

906
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Det er så mye trafikk.

907
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Hei.

908
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Kan du ta ut søppelet utenfor?

909
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Jeg tar det ut senere.

910
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Bare ta det ut nå.

911
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Du skal stelle deg og sove.

912
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Jeg er trøtt. Jeg gjør det senere.

913
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Du har fortsatt ikke skiftet lyspæren.

914
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Bare ta den ut nå.

915
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Jeg skal gjøre det, men…

916
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Må du snakke om søppelet
så snart jeg kommer inn?

917
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Se.

918
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Jeg har jobbet nattevakter i det siste,

919
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
og kom nettopp tilbake.
Jeg er også utslitt.

920
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Hvorfor er du så irritabel om søppelet?

921
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Hei. Jeg kom, gjorde jeg ikke?

922
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Du er irritabel på grunn
av søpla og pæren.

923
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Ser du meg ikke?
Er du ikke glad for å se meg?

924
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Er du her for å hvile eller for å se meg?

925
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
Er dette et motell?

926
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Hvorfor vrir du på ordene mine?

927
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Jeg er sliten
fordi det var så mye trafikk.

928
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Hvorfor er du så selvopptatt?

929
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
Er jeg selvopptatt?

930
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Pokker.

931
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Seriøst.

932
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Jeg har ikke fått mensen.

933
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Hva mener du?

934
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Jeg har ikke fått mensen.

935
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Har du vært hos en lege?

936
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Tok du en av de testene…

937
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Seriøst. Når har jeg tid
til å gå til legen?

938
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
Så…

939
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
Jeg tar ut søpla.

940
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Detaljhandelen…

941
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Fokuser. Vil du ikke dra hjem?

942
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Beklager.

943
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
JEG DRO TIL LEGEN

944
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
Hva sa de?

945
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>Jeg er fire uker på vei.</i>

946
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Vet du hvor bred den må være?

947
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Fantastisk! Hva er sjansen for det?

948
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Beklager det.

949
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Hei!

950
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Spis eller jobb.

951
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Du har ikke spist middag ennå,
så jeg skrellet den for deg.

952
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Beklager, Hyeok.

953
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Er du sint?

954
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Ikke vær sint.

955
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Beklager at jeg ble sint.

956
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Det går bra.

957
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Du var litt…

958
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
Pokker. Seriøst.

959
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Vi er her inne.

960
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
Kvartalsresultatene våre er grusomme.

961
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Vi må avslutte raskt

962
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
så de andre teamene får gjøre andre ting.

963
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Parken, broen og undergrunnskjøpesenteret.

964
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Vi ga dem til andre team.

965
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Hva driver dere med?

966
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Hvorfor beveger de seg ikke?

967
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Pokker.

968
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Stille.

969
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Du er død.

970
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
-Du taper. Hvis du ikke spiller…
-Jeg vinner.

971
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Kan du flytte deg litt?

972
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Kom du med en verge?

973
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Skriv ned vergens navn nederst.

974
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Hyeok, vent i bilen.

975
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Hva?

976
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Nei. Jeg burde være med deg.

977
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Jeg klarer meg selv.

978
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Jeg er sykepleier.

979
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Det går bra. Gå.

980
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
-Da sitter jeg i bilen.
-Ok, gå.

981
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
Kom igjen.

982
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
HWANG GYNEKOLOGI

983
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
La oss dra hjem.

984
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Så irriterende.

985
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Må du ikke dra?

986
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Det går bra. Jeg tok en fridag.

987
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Jeg må ikke dra.

988
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Samme det. Jeg må ikke dra.

989
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Samme det.

990
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Samme det. Jeg bryr meg ikke.

991
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
Er ikke det arbeid?

992
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Det er det.

993
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Men du må ikke dra?

994
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Nei, det går bra.

995
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Du burde gå. De trenger deg.

996
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
Jeg kan ikke dra. Jeg burde bli hos deg.

997
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
Det går bra.

998
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Du må imponere dem.

999
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Er du sikker?

1000
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Ja.

1001
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Jeg kan ikke dra.

1002
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Nei. Jeg kan ikke dra. Jeg skal ikke.

1003
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Det går bra.

1004
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Jeg har ikke vondt.
Jeg er bare litt nedfor.

1005
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Er du sikker?

1006
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Ja.

1007
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
Så…

1008
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
Det er noe viktig som foregår.

1009
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Jeg tar meg av det raskt
og kommer tilbake tidlig.

1010
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Hvil deg litt.

1011
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Jeg er veldig lei for det.

1012
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
JEG KAN IKKE FOKUSERE PÅ JOBB

1013
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
DET GÅR BRA. JOBB. JEG SKAL SOVE

1014
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
ALLEREDE? JEG SKULLE AKKURAT TIL Å DRA

1015
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
DA DRAR JEG TIDLIG FRA JOBB
OG DRAR DIT I MORGEN

1016
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
SKAL JEG SKAFFE LITT GRØT?
ELLER VIL DU HA SJØGRESSUPPE?

1017
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
DU SOVER NOK. OK. HVIL

1018
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Hvis vi fjerner gulvet, kan vi heve taket.

1019
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Er det greit?

1020
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Beklager, men jeg må gå.

1021
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Beklager.

1022
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Vent…

1023
01:07:43,726 --> 01:07:45,394
INCHEON

1024
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Hei.

1025
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Hei.

1026
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Jeg er så trøtt.

1027
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Du må være trøtt.

1028
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Ja.

1029
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Ville det ikke vært gøy å se dem live?

1030
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Når kan jeg ha det gøy som dem?

1031
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
Jeg drar.

1032
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Når har du tenkt å fullføre dette?

1033
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>-Den er så fin.
</i>-Har du tid i jula?

1034
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Vi lovet å dra til Jeju.

1035
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Hent den til meg.</i>

1036
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Jeg burde det.

1037
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Puffet ris.

1038
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Vil du ha noen puffet ris?

1039
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Jeg har puffet ris.

1040
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Kom igjen.

1041
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
Pokker.

1042
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Hvorfor vekket du meg ikke før du dro?</i>

1043
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Jeg dro midt på natten.

1044
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Du sov godt, så…

1045
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Jeg kan ikke være sen. Jeg er død.

1046
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Hvorfor greier jeg det ikke?

1047
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Jeg legger på!</i>

1048
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
Det er så kaldt. Pokker.

1049
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Beklager, sir.

1050
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Du har skuffet meg.

1051
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Beklager, men jeg må gå.

1052
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Jeg sa at vi var her. Han holder…

1053
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
Hva i helvete?

1054
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Ikke dra i dag.

1055
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Hva?

1056
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
Jeg mener…

1057
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
Vi jobber godt sammen.

1058
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
Men det går saktere enn forventet.

1059
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Vi har mye å gjøre,

1060
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
så vi må ha møter.

1061
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Fortsetter du sånn,
kan vi ikke gjøre jobben vår.

1062
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
Vi må være sammen…

1063
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Hva ser du på?

1064
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Hva? Ingenting.

1065
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Hører du etter?

1066
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Ja.

1067
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Hvis vi roter det til, får vi kjeft.

1068
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
Da kan vi få sparken.

1069
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Det er ikke bra.
Vi bør fortsette å jobbe, ikke sant?

1070
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
Ok. Jeg skal jobbe litt mer.

1071
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
Jeg drar ikke.

1072
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
JEG BLE NETTOPP FERDIG

1073
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
JEG KAN IKKE DRA. JEG MÅ JOBBE SENT

1074
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
INCHEON BYSYKEHUS

1075
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
OK. IKKE JOBB FOR SENT. SEES I MORGEN

1076
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Vi trenger minst to til.

1077
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
To?

1078
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
Det er bra.

1079
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
-Skål.
-Skål.

1080
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
BEKLAGER, JEG MÅ JOBBE SENT IGJEN

1081
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
JEG OGSÅ. KOM PÅ LØRDAG I STEDET

1082
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
Hva med en hudlege?

1083
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
En hudlege?

1084
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Jeg var veldig flink.

1085
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Fint.

1086
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
-Vi klarte oss bra.
-Vi er ferdige.

1087
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
Det var jeg som kom på idéen.

1088
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
DU KOMMER I MORGEN, IKKE SANT?

1089
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
GREIT. LA OSS DRA TIL ET FINT STED

1090
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Jeg drar. Seriøst.

1091
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Hei.

1092
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
Det var umulig å finne parkering.

1093
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Hva synes du?

1094
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
De er fine.

1095
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Hvilket ser best ut på meg?

1096
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Dette.

1097
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Dette? Er ikke dette penere?

1098
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Bare ta det.

1099
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Hvorfor er det så mange mennesker?

1100
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Pokker.

1101
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
Jeg er sulten.

1102
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Kom igjen.

1103
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
-Får du den ikke?
-Nei.

1104
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Jeg er så trøtt.

1105
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Det er så mye jobb jeg ikke fikk gjort.

1106
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Prøv noen av makronene.

1107
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Dere kan bare prøve dem.

1108
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Det er jordbær.

1109
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Jeg vil ikke ha.

1110
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
Jeg liker ikke søtsaker.

1111
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
Dette er grønn te, og dette er blåbær.

1112
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Vi lagde dem i dag. De er veldig gode.

1113
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Jeg kommer tilbake en annen gang.

1114
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
La oss dra om du har det du trenger.
Jeg er trøtt.

1115
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Jeg trenger ingenting.

1116
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Kom igjen.

1117
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Bare kjøp dem på nettet.

1118
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
Det er mye bra på nettet.

1119
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
La oss spise fort og hvile.

1120
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Jeg er utslitt.

1121
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Er det slitsomt å se meg?

1122
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Ikke vær sånn.

1123
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Hvorfor gråter du?

1124
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Å se deg er ikke utmattende.

1125
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Jeg er bare veldig opptatt på jobb.

1126
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
Du vet…

1127
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
Jeg er også veldig opptatt på jobb,
og jeg er også utslitt.

1128
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Men jeg vil være med deg.

1129
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
Jeg vil at tiden vår
sammen skal være spesiell.

1130
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Jeg kom fordi jeg ville
at vi skulle elske hverandre mer.

1131
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Tror du jeg kom hit for å kjøpe noe?

1132
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
Ok. Beklager.

1133
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Beklager. Det gjør jeg virkelig.

1134
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Kom igjen. Jeg skal ta deg med
på en fantastisk restaurant.

1135
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
-Opp med haken.
-Hva feiler det deg?

1136
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Hvorfor vil du alltid spise?

1137
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Er det fordi du er sulten
eller vil du slå i hjel tid?

1138
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Du vil vel ikke gjøre noe med meg lenger?

1139
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
Hvordan kan du si det?

1140
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
Ikke vær sint. Beklager. Ok?

1141
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Ikke gråt, min vakre Bo-yeong. Ok?

1142
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Du kan ikke parkere her. Flytt bilen din.

1143
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Ok, det skal jeg.

1144
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Hvorfor gråter du?

1145
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
Skal vi sette på litt musikk?

1146
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Ms. A, som brutalt knivstakk kjæresten
til døde for å være utro,</i>

1147
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>ble arrestert av politiet.</i>

1148
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Politiet kunngjorde at mannen var utro
mot henne med en kollega…</i>

1149
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Hva skal vi spise?

1150
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Kjør inn til siden.

1151
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Hva?

1152
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Jeg ba deg stoppe.

1153
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Vi kan dra dit. Ok.

1154
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Vil du bestille?</i>

1155
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Et sett for par, takk.

1156
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Hva gjør du?

1157
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
Hva?

1158
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Beklager. Du får den dyreste.

1159
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
Et gullburgersett også.

1160
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Kjør gjennom.</i>

1161
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Kom igjen.

1162
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
KJØR UT

1163
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
-Det ble 27 000 won.
-Hvem er det?

1164
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Hvem?

1165
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
Hun er kasserer.

1166
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Det kommer straks.

1167
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Takk.

1168
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Hvem er Bo-yeong?

1169
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Hvem?

1170
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
En kollega på jobb.

1171
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Du er sint grunnet feilen jeg gjorde.

1172
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
Hun er en kollega.

1173
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Kaller du kollegaen din
"min vakre Bo-yeong"?

1174
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Mistenker du meg?

1175
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Det er ikke noe mellom meg og henne.

1176
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Hva er galt? Sier du at jeg var utro?

1177
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
Jeg sa aldri det.

1178
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Ansiktet ditt sier at du mistenker meg.

1179
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Unnskyld meg. Maten er klar.

1180
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Du sa navnet hennes så ømt.

1181
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
Hva snakker du om? Vær rimelig!

1182
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
Hvordan er dette urimelig?

1183
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Det er du som er urimelig.

1184
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Hvorfor mistenker du meg?

1185
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Tror du jeg lå med henne eller noe?

1186
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Hvorfor gjør du dette mot meg?
Jeg er trøtt, men jeg kom likevel.

1187
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Kom du ikke fordi du savnet meg?

1188
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Du kommer ikke fordi du savner meg lenger.

1189
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Jeg tvinger deg til å komme?

1190
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Jeg kom fordi jeg ville treffe deg.

1191
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
Jeg syntes synd på deg, så…

1192
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Synes du synd på meg?

1193
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Jeg…

1194
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
…synes synd på barnet du ga opp.

1195
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Hva?

1196
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Hei.

1197
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
Var det bare min feil?

1198
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Faen. Seriøst.

1199
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Faen. Seriøst.

1200
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Hvordan våger hun å mistenke meg?

1201
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Gjorde jeg det med henne?
Gjorde jeg? Faen.

1202
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Er ting vanskelige?

1203
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
Er det tøft, er det kjærlighet.

1204
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
-Utrolig.
-Hva snakker du om?

1205
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
De dro for å spise uten oss igjen.

1206
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Ikke spis burgere. Spis ris.

1207
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok! Hva skal vi spise til lunsj?

1208
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
La oss spise noe bedre enn det de spiser.

1209
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
Du har vært så fokusert i det siste.

1210
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Har noe skjedd?

1211
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
-Den er fin.
-Ikke sant?

1212
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Men den vil se bedre ut i denne fargen.

1213
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Hva er klokken?

1214
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Hvorfor er du oppe så tidlig?

1215
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Legg deg igjen.

1216
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
-Dette stedet er veldig bra.
-Ja.

1217
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Jeg føler meg varm inni meg.

1218
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
Hva skal vi kjøpe?

1219
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
-Hva med <i>galbitang</i>?
-Høres bra ut.

1220
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
-Hva ser du på?
-Hva?

1221
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Ingenting. La oss spise.

1222
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
La oss spise.

1223
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Herregud. Han er så søt.

1224
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Er han ikke søt?

1225
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Ja, han er søt.

1226
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Jeg vil ha barn snart.

1227
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Hallo?

1228
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Du ringer sjelden nå.</i>

1229
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Ser du ned på vårt mellomstore firma
fordi du jobber i et stort selskap?

1230
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Slutt med det.

1231
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Jeg jobber ræva av meg med nattevakter.

1232
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Virkelig?</i>

1233
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Uansett, kontrakten din er nesten over.

1234
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Har de sagt noe?</i>

1235
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Jeg jobber hardt,
men de har ikke sagt noe.

1236
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Du burde etablere deg der
og ta meg med deg.</i>

1237
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>Ok?</i>

1238
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Hallo? Hei.</i>

1239
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
EN PÅMINNELSE OM AT DU
HAR BILLETTER TIL JEJU

1240
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Hei. Hallo? Er du der?</i>

1241
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Ja.

1242
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Jeg hørte deg ikke.

1243
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Nå som du er i et stort selskap,
kaster du meg ut.

1244
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Ikke vær sånn. Karma tar deg.</i>

1245
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Hva med bresert kimchi
med svart svinekjøtt fra Jeju?

1246
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Du tar alltid de beste valgene.

1247
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Det er også et nytt sted
for svinenudler fra Jeju.

1248
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
-Hvordan høres det ut?
-Ingenting slår å ha det i Jeju.

1249
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
Svart svinebresert kimchi. Kom igjen.

1250
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
BILLETTEN TIL JEJU BLE IKKE KANSELLERT

1251
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
DRA MED NOEN ANDRE OM DU VIL

1252
01:23:10,151 --> 01:23:11,444
{\an8}JUNG DA-EUN
HYEOK ELSKER DA-EUN

1253
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Hvorfor endrer hun ikke profilbildet sitt?

1254
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Hun gir meg dårlig samvittighet.

1255
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
De permanente drittungene gikk
for å spise på egen hånd igjen.

1256
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Men vi kan spise burgere.

1257
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Jeg kjøpte gullburgersettet.

1258
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Vi burde bruke Jeju-basalt til gulvet her.

1259
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Ikke sant? Det skiller den fra veien
på grunn av fargen.

1260
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Greit. Det høres bra ut.

1261
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Jeju…

1262
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
KOM TIL JEJU!

1263
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
BEKREFTELSESMELDING FOR TUREN TIL JEJU

1264
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Hvorfor avlyser hun den ikke?

1265
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Hva i helvete?

1266
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Dette er Seouls internasjonale
kompakte by skapt av Samyoung.</i>

1267
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung!</i>

1268
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
SEOULS SHINJIN KOMPAKTE BY
SAMYOUNG BIM-PROSJEKT

1269
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Jeg elsker jobben min.

1270
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
For så lenge byen ikke elimineres
av en naturkatastrofe,

1271
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
vil Samyoungs navn og prestasjoner

1272
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
aldri forsvinne.

1273
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Jeg vil gjerne takke

1274
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
byprosjektteam tre som gjorde det mulig.

1275
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Byprosjektteam!

1276
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
-Heia oss!
-Heia oss!

1277
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
-Takk!
-Vi gjorde alt arbeidet.

1278
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
Vi fikk ingen anerkjennelse.

1279
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Godt jobbet, begge to.

1280
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Jeg håper vi får jobbe sammen igjen.

1281
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Vi ses forhåpentligvis igjen.

1282
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Takk.

1283
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Vi har en fest senere,
så sørg for å delta. Ok?

1284
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
-Du også, Bo-yeong.
-Ja, sir.

1285
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Du var fantastisk. Du får en sjanse til.

1286
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
-Kom på besøk en gang.
-Dere er begge talentfulle.

1287
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Lykke til.

1288
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Du er vakker.

1289
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Hvis du føler</i>

1290
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Du er ensom</i>

1291
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Dra til Jeju</i>

1292
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>For den klare nattehimmelen over Jeju</i>

1293
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Hvorfor inviterte de oss
til å se på de faste ansatte feste?

1294
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Du må tilbake til firmaet ditt, ikke sant?

1295
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
Du sa det var i Incheon,
ikke sant? Er du fast ansatt der?

1296
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Ja.

1297
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
Så…

1298
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
Drar du med en gang?

1299
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Du har et sted i Seoul.
Kan du ikke pendle?

1300
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Du har en søt, liten bil.

1301
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Greit.

1302
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Jeg burde det.

1303
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
Hva skal du gjøre?

1304
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Jeg skal studere i utlandet.

1305
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Selv om jeg drar tilbake,
jobber jeg der også.

1306
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Jeg vil forbedre CV-en min
og få en fast stilling et sted.

1307
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Jeg går på toalettet.

1308
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Dere var fantastiske!

1309
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Planleggingsteam én!

1310
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
-Ja!
-Dere er best!

1311
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Stemningen er for dårlig i dag.

1312
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Den som fester hardest

1313
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
får en fem dagers tur til Jeju.

1314
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Dra umiddelbart med din kjære!

1315
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
Det er en perfekt ferie!

1316
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Nå!

1317
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Takk, sir!

1318
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Hva er du redd for?

1319
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
La oss gjøre dette!

1320
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Dra nå! Dra, dra, Jeju-øya!

1321
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUN
JUL I JEJU

1322
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Dra, nå! Dra til flyplassen, nå!

1323
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Mr. Jang.

1324
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Om du bommer på en taxi,
kan du vente på neste.

1325
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Men hvis du mister noen…

1326
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
Sånn, ja.

1327
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Jeg vil savne deg…

1328
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
…mye.

1329
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
GIMPO FLYPLASS
INCHEON FLYPLASS

1330
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun…

1331
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Sir. Jeg går av nå. Fort.

1332
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Går det bra? Er du skadet?

1333
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Jeg beklager…

1334
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}3 MÅNEDER SIDEN

1335
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}NAVN: LEE JANG-HYEOK
KJØNN: M

1336
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
Mr. Lee Jang-hyeok.

1337
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Få sykehistorikken.

1338
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Her.

1339
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
TO PAR JOGGESKO

1340
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}1 ÅR OG 7 MÅNEDER SIDEN

1341
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}NAVN: JANG HYEOK
KJØNN: M

1342
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}BLI FORT BEDRE

1343
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1344
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
Hva er dette?

1345
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Er det matchende joggesko?

1346
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Dette er så fint.

1347
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
La oss dra til Jeju hver jul, Hyeok.

1348
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
De setter endelig pris
på hva jeg kan gjøre. Ja!

1349
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Den er så fin.

1350
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
Er det en kvinne?

1351
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Vi har denne pasienten i dag…

1352
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Jeg skal gi deg en spesiell resept
for rask bedring.

1353
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Det er så irriterende.

1354
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Jeg jobber i kveld igjen.

1355
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
Det er eksamensringen min.

1356
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Jeg skjønner.

1357
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
ER DET BARE DERE TO IGJEN I KVELD?

1358
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
DET GÅR KJEMPETREGT SIDEN
VI BARE ER TO SOM JOBBER

1359
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Det høres ut som du er ute. Det bråker.

1360
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Er det greit om jeg kaller deg "Hyeok"?

1361
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Jeg er sliten
fordi det var så mye trafikk.

1362
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Jeg har ikke fått mensen.

1363
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Det har gått fire uker.

1364
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
Siden det er første trimester,
kan du få morgenkvalme.

1365
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Du kan plutselig bli veldig sulten
og få lyst på ditt og datt.</i>

1366
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Aldri i livet om jeg har kjæreste.

1367
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
Jeg tåler ikke folk som snakker sånn.

1368
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Selv om du er trøtt og sliten,</i>

1369
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>kan du ikke ha kaffe, alkohol eller røyk.</i>

1370
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
Gulsott!

1371
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Du kan bli veldig trøtt.

1372
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>Babyen sier: "Mamma, jeg er trøtt."
Det er sånn de kommuniserer.</i>

1373
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Så du burde sove, ok?

1374
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
DU SOVER NOK. OK. HVIL

1375
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok?

1376
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Jeg liker deg veldig godt.

1377
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Vil du komme bort?

1378
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Sov over.

1379
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1380
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Er du våken?

1381
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Takk for at du byttet lyspære.

1382
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>Hvorfor vekket du meg ikke før du dro?</i>

1383
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Jeg dro midt på natten.

1384
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Du sov godt, så…

1385
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
JEG BLE NETTOPP FERDIG.
KAN IKKE DRA. MÅ JOBBE

1386
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok. Hvor er du?

1387
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Jeg kom akkurat fra jobb.

1388
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Du kan klemme meg.

1389
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Ikke gråt, min vakre Bo-yeong.

1390
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Synes du synd på meg?

1391
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, hvor er ringen din?

1392
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Jeg mistet den.

1393
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Noen jeg kjenner sier de vil
gi meg feriepakken sin til Jeju.

1394
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Vil du bli med meg?

1395
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
Det er Lee Jang-hyeok, ikke Jang Hyeok.

1396
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
Ja. Jeg må ha gjort en skrivefeil.

1397
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
Vær så snill, endre det.

1398
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Jeg tar disse.

1399
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Går det bra, Hyeok? Kan du reise deg?

1400
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Gjør det veldig vondt?

1401
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Beklager. Går det bra?

1402
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Å nei. Du burde vært mer forsiktig.

1403
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Kan du reise deg?

1404
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Ja.

1405
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
Akkurat. Ta hånden min.

1406
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
-Jøss.
-Å nei.

1407
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
-Kom igjen.
-Beklager.

1408
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Å nei. Hva skal jeg gjøre med deg?

1409
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Er du ikke sulten?

1410
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Nei, det går bra.

1411
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
La oss gå og spise et deilig måltid.

1412
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Fort.

1413
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Pokker.

1414
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Den hurpa.

1415
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Pokker.

1416
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
Det er nesten på tide
å gå om bord. Kom igjen.

1417
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Hyeok.

1418
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Denne er tung.

1419
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Da-eun. Beklager.

1420
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
La oss skynde oss, Da-eun.

1421
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
Hva i helvete? Hvor dro du?

1422
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Du lot meg være alene
med de permanente ansatte!

1423
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Men…

1424
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
Jeg vant turen til Jeju!

1425
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Vent.

1426
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
GRATIS 5-DAGERSTUR TIL JEJU

1427
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Hva gikk galt?</i>

1428
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Jeg er trøtt. Jeg gjør det senere.

1429
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>Var det her?</i>

1430
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
Ikke gråt, min vakre Bo-yeong.

1431
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>Her?</i>

1432
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
Et sett for par, takk.

1433
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>Jeg burde gitt henne noe bedre.</i>

1434
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>Burde jeg ha blitt da?</i>

1435
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Jeg kjøpte en ny lyspære.
Kan du bytte den?</i>

1436
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>Er det grunnet lyspæren?</i>

1437
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
Jeg presset hardt for deg.

1438
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>Det er ikke det.</i>

1439
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>Dette er sjefens feil. Pokker.</i>

1440
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
Vi skal kjøre en elbil.

1441
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
Og dette hotellet…

1442
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Bo-yeong.

1443
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Vær så snill, ikke dra.

1444
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Jeg elsker deg.

1445
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Vent. Hva i helvete?

1446
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Hei. Hva gjør du? Jeg er ikke der ennå.

1447
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
-Ikke sant?
-Akkurat.

1448
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
Ok.

1449
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Pokker.

1450
01:38:18,017 --> 01:38:20,519
{\an8}BASERT PÅ DEN ORIGINALE BOKEN
AV KURUMI INUI

1451
01:38:20,603 --> 01:38:22,438
PUBLISERT AV BUNGEISHUNJU, TOKYO

1452
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
Tekst: Christine Elstad



