1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>Co robisz? Pospiesz się!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Panie Lee?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
Proszę się obudzić.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
NOWE TRAMPKI

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Ostra żółtaczka.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
I wysoka temperatura.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Żółtaczka wskazuje,
że to dopiero początek.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
Ból powinien być w fazie szczytowej.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
No tak.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
- Skąd wiesz?
- Co?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
Wracać do łóżek. Już.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
Dobrze.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Mam problem z oddawaniem moczu…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
- Mogę aerozol?
- To normalne.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
- Ślinię się.
- To nie szkodzi.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
Panie Lee Jang-hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
Lee Jang-hyeok.

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
Proszę pana. Proszę się obudzić.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
Musi się pan obudzić.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
- Proszę pana.
- Tak?

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
Kandydat numer 2567.

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
Absolwent inżynierii komputerowej.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
Trudno znaleźć pracę, prawda?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
Chyba osłabł pan od tych poszukiwań.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
Nie.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
Udało mi się.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
Zostałem przyjęty.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
Gratuluję, panie inżynierze.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
Proszę odpocząć, dobrze?

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
Mamo.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
O rany.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Wyglądasz okropnie.

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Mamo…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
- Ale schudłeś!
- Moment.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
Co to? Mamo?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
Załóż maseczkę.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Co wy robicie?

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
Zasłońcie zasłonę!

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
A jeśli się zarazimy…? Czy nie?

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
Jesteśmy w szpitalu, nic nam nie będzie.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
Sucho tu.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
Przepraszam…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
Co?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
- Dziękuję.
- Dziękuję.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
Do widzenia.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
Czemu zawsze jest wściekła?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
Dzisiaj ładnie wyglądała.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Co?

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
Za długo tu siedzi.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Nie sądzicie, że moje ręce są żółte?

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
- Zaczęło się.
- Co?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
- Skąd wiesz?
- Załóż maskę.

56
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
- Mogłem założyć wcześniej.
- No…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
Powiedz, jak czegoś potrzebujesz.

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Przyślę ci jedzenie.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
Zostańcie!

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
Mama cię kocha.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
Tata też.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
No weźcie.

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
Trzymaj się, synu!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
Chodź, szybko!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
Zostawcie drzwi otwarte.

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
Zabierzcie go.

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
HYEOK W SZPITALU? ODWIEDŹMY GO.

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
WEZMĘ KURCZAKA. MA ŻÓŁTACZKĘ.

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
PRZYJDŹCIE.

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
POMODLĘ SIĘ. JESTEŚMY Z TOBĄ DUCHEM.

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
CZEKAM, AŻ WYZDROWIEJESZ.
MOŻEMY POPISAĆ.

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
NA RAZIE!

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
SZPITAL INCHEON JUAN

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
Hej, moment.

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Nie można odsłaniać zasłony.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
- Ma żółtaczkę. A jak się zarazimy?
- To niebezpieczne.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
Nie zarazicie się od niego.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
Skąd pani wie?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
Przecież to zaraźliwe?

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
Ma żółtaczkę, nie jest zaraźliwa.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
Żółtaczka typu B nie jest zakaźna.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
- Nic mi nie jest?
- A jeśli jednak?

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
Proszę zasunąć!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
Dobra!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
Już ją zasuwam.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
- Całkiem. No już.
- Przecież to zakaźne.

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
Jakby choroba była nie dość zła.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
Ludzie potrafią być okropni.

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
Proszę się nie martwić.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
Przepiszę panu coś specjalnego
i szybko pan wyzdrowieje.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
FAJNIE, ŻE JESTEM CHORY.

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
DOBRZE CIĘ KARMIĄ?

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
DBAJĄ O MNIE.

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
A MASZ DOBRE WI-FI?

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
JEST TAM JAKIŚ SKLEP?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
Ale mnie pan przestraszył.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
To pan.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
Myślałam, że to szefowa.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
Co? Dziwnie widzieć palącą pielęgniarkę?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
Nie. To urocze.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
To pamiątka z uczelni.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
Rozumiem.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
A więc ma pan pracę?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
- Stałą?
- Tak.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Szczęściarz.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
Ja jestem na zleceniu.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
A haruję jak pies. Bez sensu.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Zmiany po osiem godzin?

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
Nie da się odpocząć.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Palę, żeby się dobudzić.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
Kto tam pali?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
No wie pan!

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
Nie można tu palić!

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
Jeszcze raz, a zostanie pan wyrzucony.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
No dobrze…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
Nienawidzę tego smrodu.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
Czemu on tu pali? Nie rozumiem.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
Co to za palenie?

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
- Wracać do sali!
- Już.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
Dobrze, nie rozsunę zasłon.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Dziękuję za wczoraj.

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
Potrąciliby mi z pensji,
gdyby mnie przyłapali.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
W porządku.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
Proszę jeść. Musi pan nabrać sił.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
Proszę jeść.

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
O właśnie.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
Nie można wybrzydzać.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
Rany, co ja wyprawiam?

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
No nie.

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
Nic nie jadłam, więc jestem głodna.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
Kupię panu coś do jedzenia.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
Przepraszam bardzo.

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
W porządku, proszę zjeść ze mną.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
Zostawcie pana inżyniera w spokoju.

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
Pana inżyniera?

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
Zabrała mi pałeczki.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Fajna jest.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
Proszę, Hyeok.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
Mogę mówić „Hyeok”?

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
Oczywiście, proszę bardzo.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
Spać mi się chce.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
Zostanę tu tylko chwilkę.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
Jak długo spałam?

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
Nawet nie minutę.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
CHYBA FLIRTUJĘ Z PIELĘGNIARKĄ.

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
CHYBA WCIĄŻ JESTEŚ CHORY.

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
ŁADNA JEST?

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
MUSZĘ ZNALEŹĆ WSPÓLNY TEMAT.

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
WEŹ PRZESTAŃ. ZEJDŹ NA ZIEMIĘ.

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Żółtaczka!

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
Powinien pan tu palić?

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
Cholera. A co mam zrobić?

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
NIE BĘDĘ JUŻ PALIĆ.

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
WEZWANIE
LEE JANG-HYEOK

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
WITAMINY NA ODZYSKANIE ENERGII!

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
Dziękuję.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
MAM NADZIEJĘ, ŻE POMOŻE.

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
IDŹ SPAĆ, OBUDZĘ CIĘ.

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Za długo spałam.

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
Przez 172 sekundy.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
Spałaś dwie minuty i 52 sekundy.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
Dziękuję.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}LEE JANG-HYEOK

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Dwieście osiemdziesiąt jeden…

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
Dwieście osiemdziesiąt dwa…

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
Dwieście osiemdziesiąt trzy…

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
Dwieście osiemdziesiąt cztery.

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
{\an8}Sto dwadzieścia jeden…

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
Trzysta pięćdziesiąt dziewięć…

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
Tysiąc pięćdziesiąt jeden…

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
ZDROWIA!

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}LEE JANG-HYEOK

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
Chce się trochę przewietrzyć.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
Zaraz wrócę.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Te fińskie ciastka są przepyszne.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Tak.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
Gdzie są moje fińskie ciastka?

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
Oddawać je. To prezent dla pielęgniarki.

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
- Skąd mamy wiedzieć?
- A mój żeńszeń?

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
Kosztował 5000 wonów. Też zniknął.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Nie brałem go.

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
Ej, żólty! Widziałeś…

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
Przestań, to nie on.

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
- Nie wychodzi stamtąd.
- To pewnie on.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
Mogłeś mi powiedzieć.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
- Oskarżasz mnie?
- Pielęgniarka…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
Połóż tu dłoń.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
- Muszę?
- Tak.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
Podbierałeś czyjeś jedzenie?

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
W życiu!

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
Widzisz? Wiedziałem, że to ty!

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
- To ty, co?
- Wiedziałem!

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
Twoja matka świetnie gotuje.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Twoja dziewczyna ma szczęście.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
Bankowo, że nie mam dziewczyny.

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
Nie znoszę ludzi, którzy tak mówią.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
Hej, Da-eun.

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Karta pacjenta…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
Da-eun…

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
- Dzień dobry.
- Witam.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
Wyspała się pani?

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
Ja nie wytrzymałem.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
Jak się czujemy?

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
- Mam gazy, ale poza tym dobrze.
- Dobrze się bawiłem.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
- Gazy.
- Z wami też.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
Jadł pan wczoraj <i>ramyeon</i>?

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
- Nie może jeść pan produktów mącznych!
- Tylko wywar.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
- Z tego co widziałem…
- Jadł pan ciastka.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
- Trzeba uważać na dietę.
- Co on mówi?

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
- To się nie powtórzy.
- Nie można pobłażać.

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
Jak się czujemy?

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
Za dzień czy dwa wróci pan do domu.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
Co? Za dzień czy dwa?

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
A kiedy mamy pana puścić?

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
Zaplanujmy to na pojutrze.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
Pojutrze?

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Moment!

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
Tak?

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
Ale nie czuję się dobrze.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
Nie mogę zostać…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
ze dwa czy trzy tygodnie?

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
Może pan wyjść i wracać tu na terapię.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
Zjedzmy obiad i…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
Co z tobą?

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Nie można się z nimi kolegować.

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
Co żeś powiedziała, że nie chce wychodzić?

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
I chcesz brać dzień wolny?

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
No co?

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
Cholera.

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
CHYBA SIĘ Z NIĄ UMÓWIĘ.

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
KUP PIERŚCIONEK.

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
ALE MA JUŻ JEDEN.

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
TO MOŻE KWIATY?

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
O TEJ PORZE?

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
ALE MÓWIMY O GRZE?

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
WCIĄŻ JESTEŚ CHORY, CO?

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
WEZWANIE
LEE JANG-HYEOK

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
Co?

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
Nie, nic!

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
Synku! Czekałeś na mnie?

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
Dobrze wyglądasz.

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Co tu robicie?

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Do diabła.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
Jest niezadowolony.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
Humorki po mamie.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
Chyba był bardzo chory.
Sporo stracił na wadze.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
To to szpitalne jedzenie. Niskosodowe.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
Ponoć to niebezpieczna dieta.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
Nienawidzę niskosodowego jedzenia.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
Hyeok.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
Chyba nie wierzysz w tę pielęgniarkę?

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
Miałeś halucynacje z powodu choroby.

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
Takie dziewczyny są nie dla nas.

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
To znaczy? Da-eun bardzo mnie lubi!

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
Nazwałeś ją Da-eun.

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Na pewno jej nie wymyśliłeś?

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
O rany!

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
To jeszcze surowe!

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
- Znów trafisz do szpitala.
- No i dobrze!

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
BAZA DANYCH

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
„Jung Da-eun”.

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
No i proszę.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
Numer 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
- A to co?
- Co?

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
Co?

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Ale tęskniłem!

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
Numer 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
Wróciłeś.

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
Numer 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
To numer Jung Da-eun?

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
Numer 6687…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Halo?

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
Przepraszam.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
Sześć, sześć, osiem, siedem…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>Halo?</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>Halo?</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
- Hyeok?
- Co?

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
Tak, to ja, Lee Jang-hyeok.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
Skąd masz mój numer?

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
No wiesz…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
Byłem w szpitalu.

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>Nie było cię, więc…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
Wzięłam wolne, bo źle się czułam.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
Co?

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
Już dobrze? Co się stało?

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
Nic mi nie jest.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
Dzięku Bogu.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>Całe szczęście nic ci nie jest.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
Dlaczego dzwonisz?

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
No bo…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
Co o mnie myślisz?

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
Słucham?

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>Byłaś dla mnie miła, bo byłem pacjentem?</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>Da-eun, słuchaj…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
Bardzo cię lubię.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
Chcesz do mnie wpaść?

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
Proszę?

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>Jestem sama w domu.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Chcesz do mnie przyjść?

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Co się stało, synku?

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
Biorę samochód!

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
Co powiedział?

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
Bierze samochód.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
Że co?

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
Dlaczego zabierasz samochód?

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
NAPÓJ WITAMINOWY

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
Cześć.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
Ale jesteś szybko.

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Proszę.

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
Nie musiałeś.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
Wejdź.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
- Dlaczego tak stoisz?
- Słucham?

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Wejdź, usiądź.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Dobrze.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Przepraszam za późną wizytę.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Zaprosiłam cię.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
No tak.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
Masz ładną trwałą.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
Lepiej odpocznij. Pójdę już.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
Chcesz tu spać?

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
Słucham?

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
Zostań ze mną.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
Chciałam cię tak mocno przytulić.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
Co robisz?

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
Przepraszam.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
Nie chciałem.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
Jak mogłeś tak zrobić?

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
SYNU, JESZCZE CIĘ NIE MA?

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
TATA NIE MOŻE SPAĆ PRZEZ AUTO!

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
Hyeok?

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
Wstałaś?

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
Na stole były składniki.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
Dzięki, że zmieniłeś żarówkę.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
Co?

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
Czekaj.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
To nie tak.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
Nie.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
Umarł.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
On.

340
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
Hej.

341
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
Spotykasz się z kimś?

342
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
Tak.

343
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
Kłamca.

344
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
Ale naprawdę.

345
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
- Znasz się na karabinach?
- Nie bardzo.

346
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
Cholerny tłuścioch.

347
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
Da-eun!

348
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
Moja kochana!

349
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
Zadzwonię.

350
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
Lepiej już idź.

351
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
Ale fura.

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
Serio? Droga jest?

353
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
Tak. To…

354
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
Kto jest grubszy? On czy ja?

355
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
Ale jesteś słodki. Czemu się porównujesz?

356
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
Naprawdę?

357
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
NIE WIDUJĘ SIĘ JUŻ Z MOIM SYNEM

358
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
EJ, PACANIE!

359
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
ODDAJ SAMOCHÓD!

360
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
Da-eun, gdzie masz obrączkę?

361
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
Zgubiłam ją.

362
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
Zdjęłam na chwilę i przepadła.

363
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
Ach tak.

364
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
ZNÓW UŻYŁEŚ MOJEJ KARTY?!

365
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
ODDAWAJ SAMOCHÓD!

366
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>Da-eun.</i>

367
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
Jak znajdę mieszkanie, rzuć pracę.

368
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
Nie mogę patrzeć, jak tak harujesz.

369
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
Przytul mnie.

370
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
PRZEGRANA!

371
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
- Kurczę.
<i>- Trafiony!</i>

372
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
Dobra jest.

373
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
Nie zapraszaj jej już, grubasie.

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
- Hyeok.
- Tak?

375
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
Znajomy odstąpił mi wakacje na Czedżu.

376
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
Pojedziesz ze mną?

377
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
Co?

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
Poszukam tam fajnych knajpek.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
Większej nie mieli.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
- Może kupimy takie same?
- Pewnie.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
- Urocza.
- Wygląda ładnie.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
Dobrze ci w niej.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
Kupmy makaroniki.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
Spróbujcie tego.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
Masz.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
Nie, nie jadam ich już.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
Dlaczego?

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
Bo nie.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
Już pani kiedyś u mnie kupowała?

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
Skoro tak, to obniżę cenę do 5000 wonów.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
- Naprawdę?
- Tak.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
- Dziękuję.
- Dobranoc.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
Chwileczkę.

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
Wysiadam.

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
Da-eun!

396
00:25:57,555 --> 00:25:59,307
Da-eun! Przepraszam.

397
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
Tata zabrał mi kluczyki.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
Chciałem cię odebrać,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
ale tata mnie zabije,
jeśli zabiorę mu znowu auto.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Ta-da!

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
Podobają ci się?

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
Kupiłaś nam takie same buty,
bo nie mogliśmy znaleźć koszulek?

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
Nie.

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
Pomyślałam, że będą ci pasować.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
Podobają ci się?

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
Są świetne.

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
Pojedźmy znów na Czedżu
na przyszłe święta.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
Założę buty od ciebie i schudnę,

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
żebyśmy mogli kupić koszulki.

410
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
Obiecuję, że schudnę.

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
Naprawdę schudnę, dobrze?

412
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>Naprawdę schudnę.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>Uda mi się.</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
STARE TRAMPKI

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
Co to? Suflet?

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
Dobra jesteś.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
- O której wychodzisz?
- O trzeciej.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
Ośmiogodzinne zmiany są okropne.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
Na razie.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
Pa.

421
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
Hyeok!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
Czekaj.

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
Nie, zabierz śmieci.

424
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
W porządku.

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
Dobra.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
- Rety.
- Ciężkie?

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Nie. Na razie.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}RECYKLINGUJ I URATUJ ŚWIAT
MAŁYMI KROCZKAMI

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
A ten co?

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
Nie mam czasu…

431
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
Zostałem przeniesiony?

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
Bez takiego straszenia.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
Do jakiejś dużej korporacji?

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Nie żartuję.

435
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
Powiedziałem „przeniesienie”
ze względu na innych.

436
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
Zostaniesz zatrudniony
na stałe przez korporację.

437
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
Nie myśl o niczym innym

438
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
i pracuj do upadłego,

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
jak zaczniesz.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
Nie cieszę się,

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
że zabierają mi pracownika.

442
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
Myśli pan, że dam radę?

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
Słuchaj.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
Masz talent.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
Świetnie sobie poradzisz.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
Chcę, żebyś odniósł sukces
w lepszej firmie.

447
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
Dlatego cię wysyłam.

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
Szefie…

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
Tak.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
- Postaram się.
- Dobrze.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
- Proszę trzymać kciuki.
- Tak.

452
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
Prawie mnie błagał.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
„To świetna okazja, musisz się zgodzić”.

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
Chce mnie duża korporacja.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
Wreszcie doceniają moją pracę.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
To świetnie.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Coś nie tak?

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
Nie przyjąć oferty?

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
Przyjmij. To dla ciebie duża szansa.

460
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
Oczywiście, że tak.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
Dla mnie i dla ciebie.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
Dla nas obojga.

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
Nie powinieneś najpierw
tego ze mną omówić?

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
Spójrz na nią.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
Randkuje w szpitalu?

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
- Muszę iść.
- Ale gołąbeczki.

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
- Wyrzuć moje jedzenie.
- Ja nie skończyłem.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
Na razie.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
Trzymaj się.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
No dajcie spokój.

471
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
Wygląda znajomo.

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
No nie?

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
I to bardzo.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
Da-eun, znasz się na karabinach?

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
- Ten grubas wciąż…
- Zawsze grasz jako snajperka?

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
- Słucham.
- Zawsze jesteś snajperką.

477
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
- Idziemy.
- Cześć.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
- Zadzwonię. Snajperka?
- Dobrze.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
Proszę.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
Co to ma być?

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
Głupio tak ciągle pożyczać auto od ojca,

482
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
więc kupiłem swoje.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
Stać cię na to?

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
- Wsiadaj.
- Ale…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
Nie martw się.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
Odkąd zgubiłaś pierścień uczelni,
nie nosisz żadnego.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
Więc kupiłem ci.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
Ale ładny.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
Dziękuję.

490
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
Nie musisz się już martwić.

491
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
Mam już samochód
i będę cię codziennie wozić.

492
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
Nie martw się, dobrze?

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>Mamy piękny poniedziałek,
ale dojazd do pracy jest nużący.</i>

494
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>Na drodze Gyeongin do Seulu panuje</i>

495
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>- spory ruch.</i>
- Przeklęty korek.

496
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>- Zjazd Sinwol do Seulu i na Yeouido…</i>
- Cholera.

497
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>…również jest zakorkowany.</i>

498
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>Zabierze to kilka godzin…</i>

499
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
Mógł wstać wcześniej.

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
Przepraszam. Przeniesiono mnie…

501
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
Dzień dobry.

502
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
Przedstawię pani nowe osoby
dołączające do tego projektu.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
Struktura konstrukcji. Kim…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
Nie. Lee…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
- Jestem Jang…
- Lee Jang-hyeok.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
- Ale…
- Miło mi poznać.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
Witam.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
Projekt konstrukcji.

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
Proszę się przedstawić.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
Han Bo-yeong. Miło mi.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
Witamy.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
No to wspólne <i>„cheer up”.</i>

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
<i>Cheer up!</i>

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
<i>- Cheer.</i>
- Do dzieła.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Nie. <i>Cheer.</i>

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
<i>Cheer up.</i>

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
Co do…?

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
Rety.

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>- Co jest?</i>
- A co?

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
Jest tylko jeszcze jedna nowa.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>Serio?</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
W dużych korporacjach jest inaczej.

523
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
Niełatwo.

524
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
Co to ma znaczyć?

525
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>Nie stresuj się.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
Zawsze możesz wrócić.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Kupiłem samochód
i wynająłem mieszkanie w Seulu.

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
- Nie mogę wrócić.
<i>- Jeny.</i>

529
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
No to musisz się postarać,
jeśli chcesz tam zostać.

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
Cholera.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
Pora na obiad.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
Może coś chińskiego?

533
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
- Chińskiego?
- Mam ochotę na ryż.

534
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
Biały ryż?

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
Nie mam dziś chęci na koreańskie jedzenie.

536
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
Co do…

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
Zawsze ma taką ponurą minę.

538
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
Nie bądź taki.
Musisz tylko dobrze pracować.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
Pracujecie razem, bądź miły.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
Gratuluję pierwszego dnia w pracy.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
Zdrówko.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
Możesz się zaprzyjaźnić z ludźmi
i sprawić, że cię docenią.

543
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
Raz, dwa, trzy, cztery…

544
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
Co do…

545
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
Pomóc ci?

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
Nie, poradzę sobie.

547
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
- Proszę, kawa.
- Bo-yeong.

548
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
- Americano.
- Dziękuję bardzo.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
- Dzięki.
- Smacznego.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
- Dziękuję.
- Proszę.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
- Dziękuję.
- Dzięki.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
Oto kawa dla pana.

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
<i>Thank you,</i> Bo-yeong.

554
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
To bardzo miłe.

555
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
<i>Thank you, boss.</i>

556
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
Co to ma…?

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
Hej.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
Nie powiesz im, że ja ją kupiłem?

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Co?

560
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
Tylko pomagałam.

561
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
Chcesz się pochwalić,
że to ty kupiłeś kawę.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
Przepraszam.

563
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
Następnym razem pozwolę ci ją rozlać.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
Dobra.

565
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
Dobra.

566
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
A to co?

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
Mówili, że najpilniejszy jest most,
a nie podbudówka.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
Nie słuchałeś na zebraniu?

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
Wiem.

570
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
Tylko chciałem zobaczyć.

571
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
Powinieneś mi podziękować.

572
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
Miałbyś niezłe kłopoty.

573
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
Było blisko.

574
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
Jang-hyeok. Nie widzi pan,
że wszyscy pracują nad podbudówką?

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
Tylko pan zajmuje się mostem.

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Dlaczego?

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
Trzeba uważać, co mówię.

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
Hej.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
Ej!

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Co ty sobie…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
To kobieta?

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
Od tych durnych pomysłów?

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
W przeciwnym razie bym jej…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
Brzmi całkiem poważnie.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
Musi być ci ciężko.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Nie znoszę słodyczy.

587
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
Wiem, bo się boisz, że przytyjesz.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Wepchnęła mi cukierka do ust.
Do tego miętowego.

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
Naprawdę?

590
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
Ale wariatka. Co z nią nie tak?

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
- Świruska.
- Naprawdę dziwna.

592
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
Mieliśmy dzisiaj pacjenta, który…

593
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
Ale mnie wkurzyła.

594
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
Nie wiem, co robić.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
Chyba powinniśmy zrobić
rezerwację na święta na Czedżu.

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
Zajmij się tym.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
Chodź tutaj.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
Za moment.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
No chodź.

600
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
Daj mi pomyśleć. Chwileczkę.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
Jak mam się odegrać?

602
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
Nieźle.

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
<i>Good</i>.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
Kto miał taki pomysł?

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
Czyj to?

606
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
Bo-yeong. Dobra robota.

607
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
Dopiero zaczęła pracę. <i>Nice job.</i>

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Dziękuję.

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
Przepraszam.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
Z taką konstrukcją byłby problem.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
Jaki?

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
To tereny zalewowe.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
Most mógłby się zawalić.

614
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
Myślę, że projekt mostu

615
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
powinien być ponownie przemyślany.

616
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
OSTRZEŻENIE

617
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
No to…

618
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
To nie jest ostateczna wersja.
Zmienimy konstrukcję,

619
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
a błędy projektowe…

620
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
Jak to jest po angielsku?

621
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
<i>„Correct”?</i>

622
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
Tak, „skorektujemy” przed terminem.

623
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
- Będzie dobrze.
- Dobra.

624
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
Może nowe osoby się tym zajmą?

625
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
Zobaczymy, co potraficie.

626
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
- Są świetni i…
- Idziemy?

627
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
Wstajemy?

628
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
Potrzebujemy trochę czasu,
a wszystko będzie idealnie.

629
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
To się zawali.

630
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
Powodzenia.

631
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
Przeklęty, mały…

632
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
Nie. Za słabe.

633
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
A to co?

634
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
A niech mnie.

635
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
To aż takie trudne?

636
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
No ja pier…

637
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
Słucham?

638
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
Chodźmy już.

639
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Muszę iść do domu.

640
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
Jest okropna.

641
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
JUŻ WYCHODZĘ. KIEDY KOŃCZYSZ?

642
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
WŁAŚNIE WYCHODZĘ.

643
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Idę do domu.

644
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
Skończysz do rana, tak?

645
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
- Co się tak na mnie gapisz?
- Nie gapię się na ciebie.

646
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
To chyba masz zeza.

647
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
Do zobaczenia.

648
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
- Zostawisz ją tak?
- Słucham?

649
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
- Specjalnie?
- Proszę?

650
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
Niezły jesteś.

651
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
To dobrze.

652
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
Że co?

653
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
No ruszaj się.

654
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Da-eun!

655
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
Jung Da-eun!

656
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
- Ale się zemściłem.
- Hej.

657
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
Umyj się.

658
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
- Za moment.
- Nie, teraz.

659
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
- Za chwilę.
- Proszę.

660
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
Za moment.

661
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Da-eun.

662
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
Przepraszam, byłem wczoraj wykończony.

663
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>Nie jest za ciężko dojeżdżać z Incheonu?</i>

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>Jeśli skończysz późno,</i>

665
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
spotkajmy się w weekend.
Może będę miała wolne.

666
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
Nie przyjeżdżaj codziennie.

667
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
Naprawdę?

668
00:42:23,457 --> 00:42:25,167
<i>Tak, to nie szkodzi.</i>

669
00:42:25,251 --> 00:42:27,169
Dobra, to widzimy się w weekend.

670
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
- Dobrze.
- W porządku.

671
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
Co do…

672
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
Ale przerażająca.

673
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
Dobra.

674
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
Moment.

675
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
Co to za niemiły zapach?

676
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
Nie jedzcie w sali konferencyjnej.

677
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
Twarda jest.

678
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
Ale jestem zmęczony.

679
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
Jest obrzydliwa.

680
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
Ciągle tu jesteśmy!

681
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
Dlaczego wyłączyli światła?

682
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
Włączcie…

683
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
Panie Jang.

684
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
Chciałem tylko pomóc.

685
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
Co?

686
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
Trzeba chwytać szansę, kiedy się nadarza.

687
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
Tylko amator za długo się namyśla
i przepuszcza okazję.

688
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
Proszę włączyć światła.

689
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
Trzeba być ekspertem.

690
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
No doprawdy.

691
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
Naprawdę. Jest okropna.

692
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
Przepraszam. Albo praca,
albo jedzenie. Nie oba naraz.

693
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
Jem, żeby nie zasnąć, palancie!

694
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
Wiesz, jak bardzo chcę iść do domu?

695
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
To co, że jestem brudna.

696
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
Liczy się tylko most.

697
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
Ten projekt!

698
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
Patrz, jaki jest ładny.

699
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
Przysięgam, że dokończę i będzie piękny.

700
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
Przez ciebie nie mogę iść do domu.

701
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
To co, że się nie myję?

702
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
Zrób tak.

703
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
JUTRO MAM WOLNE. PRZYJEDZIESZ?

704
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
PEWNIE JESTEŚ ZAJĘTY.

705
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
BEZPIECZNE

706
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
Nowy narybek to powiew świeżości.

707
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
Nasi pracownicy powinni szybko nadrabiać.

708
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
Mimo wszystko efekt jest udany,

709
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
- więc możemy świętować.
- Dziękuję.

710
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
Dziękujemy.

711
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
Weź prysznic.

712
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
Błagam cię.

713
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
Proszę.

714
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
Ale mi się podoba ten most.

715
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
NIEDŁUGO KOŃCZĘ. PRZYJEŻDŻASZ?

716
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
MAMY PRZYJĘCIE. ZARAZ IDĘ.

717
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
BARDZO TĘSKNIĘ, DA-EUN.

718
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
Ochlapałaś się.

719
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Rany.

720
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
- Napij się.
- Słucham.

721
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
Napij się.

722
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
Mam chorą wątrobę.

723
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
Nie powinienem pić.

724
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.

725
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
- Jesteś zabawny.
- Przepraszam.

726
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
To chyba było serio.

727
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
Zwolnij.

728
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
Spokojnie.

729
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
- A co mu do tego?
- Bo-yeong, Jang-hyeok.

730
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
- Tak?
- Szybko, <i>come on.</i>

731
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
Proszę tutaj.

732
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
Ty idź.

733
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
Naleję panu.

734
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
- Dobrze.
- Proszę.

735
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
- Be-yeong.
- Dla mnie też.

736
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
Dobrze.

737
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
Wspaniale.

738
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
Zwolnij trochę.

739
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
Widać między wami chemię. To dobrze.

740
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
Pracujcie dalej razem

741
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
i opracujcie teraz projekt podziemia.

742
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
Ale nasz zespół już się tym zajmuje.

743
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
Cicho! <i>Silence!</i>

744
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
Cisza.

745
00:47:44,236 --> 00:47:45,571
Pracujcie dalej na szacunek

746
00:47:45,654 --> 00:47:47,030
- zespołu.
- Nie pij tyle.

747
00:47:47,114 --> 00:47:48,782
Jak się inaczej mówi na „szacunek”?

748
00:47:48,865 --> 00:47:49,992
<i>„Respect”?</i>

749
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
Właśnie.

750
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
- Zapracujcie na „respektę” zespołu.
- Nie pij.

751
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
A będzie się między nami układało.

752
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
Poproszę jeszcze.

753
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
- Jeszcze?
- Okej!

754
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
Dużo pijesz…

755
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
- Ja też?
- Naleję jeszcze.

756
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.

757
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
- Dalej.
<i>- Sorry.</i>

758
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
Nie szkodzi.

759
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
Gdzie nauczył się pan angielskiego?

760
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
Świetnie pan mówi. Ma pan wymowę

761
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
jak japoński oficer z ery kolonialnej.

762
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
Ale słowa dobiera pan jak Koreańczyk.

763
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
Zna pan słownictwo.

764
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
Ale wymowę ma pan jak…

765
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
- kolaborant!
- Słucham?

766
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
- Japoński kolaborant!
- Co?

767
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
Japoński kolaborant!

768
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
- Kolaborant!
- Upiła się.

769
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
Wyjdę z nią.

770
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
Nienawidzę kolaborantów!

771
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
- Nie.
- Jak to się mówi?

772
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
- Nienawidzę ich.
- Nie jestem pijana!

773
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
- Nienawidzę przyjaciół Japonii!
- Daj mi <i>soju</i>!

774
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
Dlaczego o takiej porze jest korek?

775
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
Da-eun.

776
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
Jung Da-eun.

777
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
Szefowa znowu przełożyła mój dzień wolny.

778
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
Wkurzające.

779
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>Dzisiaj znowu pracuję.</i>

780
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
Przepraszam. Chciałam się spotkać.

781
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
- Dobra.
<i>- W porządku.</i>

782
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
Odpocznij i idź do pracy.

783
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
Kupiłam żarówkę. Wymienisz ją?

784
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>Dobrze.</i>

785
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
Jutro to zrobię.

786
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
Nie mogę się ruszyć.

787
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
Jestem padnięty. Nie mogę.

788
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
Nie zrobiłam wczoraj nic głupiego?

789
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
Co?

790
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
Nie pamiętasz?

791
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
Wzięłam prysznic.

792
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
Ładnie pachnę?

793
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
<i>Morning.</i> Chodźcie do mojego biurka. Oboje.

794
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
Chcę, żebyście przejęli
projekty trzeciego zespołu.

795
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
Każę je im przekazać.

796
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
Nie mogę już patrzeć na ich pracę.

797
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
Cieszę się, że tu jesteście.

798
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
Dzień dobry.

799
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
- Witam.
- Cześć.

800
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
Dzień dobry.

801
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
-Dzień dobry.
- Cześć.

802
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
Hej.

803
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
Hej.

804
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
Lubię,

805
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
jak mnie po cichu wspierasz.

806
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
Co ty na to? Lubisz ze mną pracować?

807
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Tak.

808
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
Przydałaby się tu
strefa usługowa albo techniczna.

809
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
Tak wygląda bogaciej.

810
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
DZISIAJ NIE MOGĘ.

811
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
WOLNO IDZIE, BO JEST NAS TYLKO DWOJE.

812
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
Chodźmy.

813
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
Co zjemy?

814
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
Nóżki wieprzowe!

815
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
Nóżki?

816
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
- Tak. Wieprzowe.
- Nóżki wieprzowe!

817
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
DZISIAJ ZNÓW NIE MOŻESZ?

818
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
UMIERAM TUTAJ.

819
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
ZNÓW JESTEŚCIE TYLKO WE DWÓJKĘ?

820
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
TAK, DZIŚ TEŻ PRACUJĘ.

821
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
MUSZĘ.

822
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
Odłóż już telefon.

823
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
Przepraszam.

824
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
MUSZĘ CI COŚ POWIEDZIEĆ.

825
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
PRZYJEDŹ DZIŚ, NAWET PÓŹNO.

826
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
PRZEPRASZAM, BĘDĘ PRACOWAĆ CAŁĄ NOC.

827
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
PRZYRZEKAM, ŻE JUTRO WPADNĘ!

828
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
Znowu on? No weźcie.

829
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
Co robisz?

830
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
Cholera.

831
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
PRZYJEDZIESZ JUTRO, TAK?

832
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
TAK, OBIECUJĘ, ŻE PRZYJADĘ!

833
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
TO DO JUTRA. TĘSKNIĘ.

834
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
JA ZA TOBĄ TEŻ.

835
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
Most, który łączy naturę.

836
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
Który łączy serca.

837
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
Dzięki niemu miasto i natura
staną się jednością.

838
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Co pani o tym sądzi?

839
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
Dobry projekt.

840
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
Tak zróbmy.

841
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
- Dobrze.
- Świetnie.

842
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
Nasze asy.

843
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
Brawo.

844
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
Wspaniale, fantastycznie.

845
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
Przekażcie projekt zespołowi,
zajmiemy się kolejną fazą.

846
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
Chodźmy.

847
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
Gratulacje.

848
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
Napijmy się dzisiaj.

849
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Tylko my, na kontrakcie.

850
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Ja tu rządzę, więc stawiam.

851
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
Dobrze, czemu nie.

852
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
Pijesz piwo z <i>soju</i>?

853
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
- Prowadzę.
- Mięczak. Weźmiesz taksówkę.

854
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
Za dużo <i>soju</i>.

855
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
Pij i nie gadaj.

856
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
Podoba mi się twój styl pracy.

857
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
Tylko nie masz poczucia humoru.

858
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
Masz.

859
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
Może już zbyt długo nie piłam.

860
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
Jestem pijana.

861
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
To nie pij.

862
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
Cholera.

863
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
Czemu mam przestać?

864
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
MOJA DA-EUN

865
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
Zaraz wracam.

866
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
Cześć, Da-eun.

867
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>Gdzie jesteś?</i>

868
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>Kiedy przyjedziesz?</i>

869
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
Jeszcze nie skończyłem pracy.

870
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
Ciągle jesteś w biurze?

871
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>Jeszcze nie skończyłem.</i>

872
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
Czyli nie przyjedziesz?

873
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>Mówiłam, że mam coś ważnego.
Nie wpadniesz później?</i>

874
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
Powinienem wyjść, ale…

875
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
jestem z szefem i całym zespołem.

876
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>Chyba nie mogę.</i>

877
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
Głośno jest, jakbyś był na zewnątrz.

878
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
Akurat jemy.

879
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
Szef się rozkręcił

880
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
i nie przestaje gadać.

881
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
- Dobra.
<i>- Przepraszam.</i>

882
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
Nie szkodzi.

883
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>-Muszę wracać.</i>
- Dobrze.

884
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
Przepraszam.

885
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>W porządku.</i>

886
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
Co tak długo ci zeszło?

887
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
Napijmy się.

888
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
Do dna.

889
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
Lepiej to zabezpieczyć. Co ty na to?

890
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
Podoba mi się ten pomysł.

891
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
A tobie?

892
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
Dlaczego zgasły światła?

893
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
Chyba…

894
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
powinniśmy być odważniejsi.

895
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
Muszę iść do domu.

896
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
Będzie korek.

897
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
- Spieszę się.
- Co?

898
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
Czekaj…

899
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
Dokąd idziesz?

900
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
- Panie Jang!
- Cholera.

901
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
- Chwilę!
- Niech to.

902
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
- Moment. Nie może pan iść.
- Z drogi!

903
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
Jeśli pan pójdzie,

904
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
będzie pan sfrustrowany.

905
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
Ale to frustrujące.

906
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
Jaki korek.

907
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Hej.

908
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
Wyniesiesz śmieci?

909
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
Później wyniosę.

910
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
Zabierz je teraz.

911
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
Umyjesz się i pójdziesz spać.

912
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
Padam z nóg. Później to zrobię.

913
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
Nie wymieniłeś żarówki.

914
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Wynieś te śmieci i już.

915
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
Dobrze, ale…

916
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
Musimy dyskutować o śmieciach,
jak tylko wszedłem?

917
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
Słuchaj.

918
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
Ostatnio pracuję na nocne zmiany

919
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
i dopiero wróciłam. Też jestem wykończona.

920
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
Czemu tak się denerwujesz o śmieci?

921
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
Przyjechałem, no nie?

922
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
Kłócisz się o śmieci i żarówkę.

923
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
Nie wpadłem? Nie cieszysz się?

924
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
Przyszedłeś odpocząć czy się spotkać?

925
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
To motel czy co?

926
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
Czemu przekręcasz moje słowa?

927
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
Jestem zmęczony, bo był okropny korek.

928
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
Czemu jesteś taką egoistką?

929
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
Ja jestem egoistką?

930
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
Cholera.

931
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
Serio.

932
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
Nie dostałam okresu.

933
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
Co masz na myśli?

934
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
Nie dostałam okresu.

935
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
Byłaś u lekarza?

936
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
Zrobiłaś test?

937
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
Kiedy miałabym czas pójść do lekarza?

938
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
No to…

939
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
wyniosę śmieci.

940
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
Strefa handlowa…

941
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
Skup się. Nie chcesz iść do domu?

942
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Przepraszam.

943
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
BYŁAM U LEKARZA.

944
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
I co powiedział?

945
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>Czwarty tydzień ciąży.</i>

946
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
Jakie to musi być szerokie?

947
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
Ekstra! Ale trafiłam!

948
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
Przepraszam.

949
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
Hej!

950
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
Albo jedz, albo pracuj.

951
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
Nic nie jadłeś,
więc to miało być dla ciebie.

952
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
Przepraszam.

953
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
Jesteś zły?

954
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
Nie wściekaj się.

955
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
Przepraszam.

956
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
Nie szkodzi.

957
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
Wyglądałeś…

958
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
No serio, nie mogę.

959
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
Jesteśmy tutaj.

960
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
W czwartym kwartale
mieliśmy okropne wyniki.

961
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
Musimy szybko skończyć,

962
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
żeby inne zespoły mogły kontynuować pracę.

963
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
Park nad wodą, most
i podziemne centrum handlowe.

964
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
Przekazaliśmy je innym zespołom.

965
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
Co wy robicie?

966
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
Czemu stoją?

967
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Do diabła.

968
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
Cicho.

969
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
Nie żyjesz!

970
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
- Przegrałaś! Jeśli nie grasz…
- Wygrałam.

971
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
Przesuń się, co?

972
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
Jest pani z osobą towarzyszącą?

973
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
Proszę na dole napisać jej nazwisko.

974
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
Poczekaj w samochodzie.

975
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
Co?

976
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
Nie. Będę przy tobie.

977
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
Poradzę sobie sama.

978
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
Jestem pielęgniarką.

979
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
Będzie dobrze. Idź.

980
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
- To będę czekać.
- Dobrze, idź.

981
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
No już.

982
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
HWANG, GINEKOLOG

983
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
Jedźmy do domu.

984
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
Nie wytrzymam.

985
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
Nie wychodzisz?

986
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
Nie, wziąłem dzień wolnego.

987
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
Nigdzie nie idę.

988
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
Nigdzie nie muszę iść.

989
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
Nieważne.

990
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
Mam to gdzieś, nieważne.

991
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
To z pracy?

992
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Tak.

993
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
Ale nie musisz iść?

994
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
Nie, to nieważne.

995
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
Ważne, potrzebują cię.

996
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
Nie mogę, muszę zostać z tobą.

997
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
Nie trzeba.

998
01:05:46,901 --> 01:05:48,569
Musisz zrobić dobre wrażenie.

999
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
Na pewno?

1000
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
Tak.

1001
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
Nie mogę iść.

1002
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Nie mogę. Nie pójdę.

1003
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
Nic mi nie jest.

1004
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
Nie boli mnie. Mam doła, nic poza tym.

1005
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
Na pewno?

1006
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Tak.

1007
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
No to…

1008
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
To coś ważnego.

1009
01:06:17,807 --> 01:06:20,810
Szybko to załatwię i wyjdę wcześniej.

1010
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
Odpocznij.

1011
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
Przepraszam cię.

1012
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
NIE MOGĘ SIĘ SKUPIĆ.

1013
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
CZUJĘ SIĘ DOBRZE. PRACUJ. IDĘ SPAĆ.

1014
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
JUŻ? WŁAŚNIE WYCHODZIŁEM.

1015
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
WYJDĘ JUŻ Z PRACY I WPADNĘ JUTRO.

1016
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
PRZYNIEŚĆ OWSIANKĘ? ALBO ZUPĘ?

1017
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
DOBRA, PEWNIE ŚPISZ. ODPOCZNIJ.

1018
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
Jak usuniemy tę podłogę,
to można podnieść strop.

1019
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
Tak będzie dobrze?

1020
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
Przepraszam, ale muszę iść.

1021
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
Przepraszam.

1022
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
Czekaj…

1023
01:07:43,726 --> 01:07:45,394
INCHEON

1024
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
Hej.

1025
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
Cześć.

1026
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
Jestem wyczerpany.

1027
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
Pewnie padasz.

1028
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
Tak.

1029
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
Fajnie byłoby zobaczyć ich na żywo.

1030
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
Kiedy ja będę miał tyle energii?

1031
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
Idę już.

1032
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
Kiedy chcesz to skończyć?

1033
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>- Ale ładne.</i>
- Będziesz mieć czas w święta?

1034
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
Mieliśmy jechać na Czedżu.

1035
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>Kup mi to.</i>

1036
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
Chyba tak.

1037
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
Chrupki ryżowe.

1038
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
Kto chce chrupki ryżowe?

1039
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
Chrupki ryżowe.

1040
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
Jadę.

1041
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
O cholera.

1042
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>Dlaczego mnie nie obudziłaś?</i>

1043
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
Wyszłam w środku nocy.

1044
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
Smacznie spałeś, więc nie chciałam…

1045
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
Nie mogę się spóźnić. Już po mnie.

1046
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
Co z tym krawatem?

1047
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>Rozłączam się!</i>

1048
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
Ale zimna. Cholera.

1049
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
Przepraszam bardzo.

1050
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
Zawiodłem się.

1051
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
Przepraszam, muszę iść.

1052
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
Mówiłem mu, że tu jesteśmy. A on…

1053
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
A ty co?

1054
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
Nie idź dzisiaj.

1055
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
Co?

1056
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
No bo…

1057
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
dobrze nam się pracuje.

1058
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
Ale idzie wolniej, niż myślałam.

1059
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
Zostało dużo do zrobienia,

1060
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
więc musimy wszystko omówić.

1061
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
Jak taki będziesz, projekt się nie uda.

1062
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
Musimy być razem…

1063
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
Na co patrzysz?

1064
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
Co? Na nic.

1065
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
Słuchasz mnie?

1066
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
Tak.

1067
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
Jak nawalimy, to na nas nakrzyczą.

1068
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
I może nas zwolnią.

1069
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
Byłoby źle. Musimy pracować dalej.

1070
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
Dobrze, jeszcze trochę popracuję.

1071
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
Nie idę.

1072
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
WŁAŚNIE SKOŃCZYŁAM.

1073
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
NIE MOGĘ WYJŚĆ. ZOSTANĘ DŁUŻEJ.

1074
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
SZPITAL W INCHEONIE

1075
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
NIE SIEDŹ ZBYT DŁUGO. WIDZIMY SIĘ JUTRO.

1076
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
Jeszcze co najmniej dwa.

1077
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
Dwa?

1078
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
Dobrze.

1079
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
- Zdrowie.
- Zdrowie.

1080
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
WYBACZ, ZNOWU ZOSTANĘ DŁUŻEJ.

1081
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
JA TEŻ. WPADNIJ W SOBOTĘ.

1082
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
A może dermatologiem?

1083
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
Dermatologiem?

1084
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
Dobry byłem.

1085
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
Nieźle.

1086
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
- Dobra robota.
- Skończone.

1087
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
To był mój pomysł.

1088
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
PRZYJEDZIESZ JUTRO, TAK?

1089
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
TAK. WYSKOCZMY GDZIEŚ.

1090
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
Już jadę. Serio.

1091
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
Hej.

1092
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
Nie mogłem znaleźć parkingu.

1093
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
Co myślisz?

1094
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
Ładne.

1095
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
Która lepiej pasuje?

1096
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
Ta.

1097
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
Ta nie jest ładniejsza?

1098
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
Weź tę.

1099
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
Dlaczego tyle tu ludzi?

1100
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
Cholera.

1101
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
Jestem głodny.

1102
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
Chodźmy.

1103
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
- Nie kupujesz?
- Nie.

1104
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
Jestem wykończony.

1105
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
Mam tyle pracy, nawet jej nie skończyłem.

1106
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
Spróbujcie makaroników.

1107
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
Możecie spróbować.

1108
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
Ten jest truskawkowy.

1109
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
Nie chcę.

1110
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
Nie lubię słodyczy.

1111
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
To zielona herbata, a to jagoda.

1112
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
Dzisiejsze, bardzo dobre.

1113
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
Wrócę kiedy indziej.

1114
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
Chodźmy, jeśli już wszystko
załatwiłaś. Jestem zmęczony.

1115
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
Niczego nie załatwiam.

1116
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
Chodźmy.

1117
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Kupisz je online.

1118
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
W necie znajdziesz wszystko.

1119
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
Zjedzmy coś i odpocznijmy.

1120
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
Zaraz padnę.

1121
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
Taka jestem męcząca?

1122
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
Nie bądź taka.

1123
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
Dlaczego płaczesz?

1124
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
Nie jesteś męcząca.

1125
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
Jestem zawalony pracą.

1126
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
Wiesz…

1127
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
Też mam dużo pracy i jestem zmęczona.

1128
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
Ale chcę być z tobą

1129
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
i wspaniale spędzać razem czas.

1130
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
Jestem tu, żeby pogłębiać naszą miłość.

1131
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
Myślisz, że chciałam coś kupić?

1132
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
Dobra, przepraszam.

1133
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
Naprawdę.

1134
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
Chodź, zabiorę cię
do świetnej restauracji.

1135
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
- Głowa do góry.
- Co z tobą?

1136
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
Czemu zawsze tylko chcesz jeść?

1137
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
Bo jesteś głodny
czy chcesz jakoś zabić czas?

1138
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
Nie chcesz już niczego
ze mną robić, prawda?

1139
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
Jak tak możesz mówić?

1140
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
Nie bądź zła. Przepraszam.

1141
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
Nie płacz, moja piękna Bo-yeong, dobrze?

1142
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
Nie można tu parkować. Proszę odjechać.

1143
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Już ruszam.

1144
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
Dlaczego płaczesz?

1145
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
Włączyć muzykę?

1146
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>Pani A., która zadźgała
swojego chłopaka za niewierność,</i>

1147
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>została aresztowana.</i>

1148
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>Policja potwierdza,
że zdradził ją z koleżanką z pracy…</i>

1149
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
Co zjemy?

1150
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Zatrzymaj się.

1151
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
Słucham?

1152
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
Mówię, żebyś się zatrzymał.

1153
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
Dobra, możemy podjechać tutaj.

1154
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>Co państwo zamawiają?</i>

1155
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
Poproszę zestaw dla pary.

1156
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
Co ty robisz?

1157
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
A co?

1158
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
Przepraszam. Kupię droższy.

1159
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
I jeszcze złoty zestaw.

1160
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>Proszę podjechać dalej.</i>

1161
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
Jedziemy.

1162
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
WYJAZD

1163
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
- Razem 27 000 wonów.
- Kim ona jest?

1164
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
Kto?

1165
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
To kasjerka.

1166
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
Już podaję.

1167
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
Dziękuję.

1168
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Kim jest Bo-yeong?

1169
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
Kto?

1170
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
Koleżanka z pracy.

1171
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
Jesteś zła, bo się przejęzyczyłem.

1172
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
To koleżanka.

1173
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
Nazywasz koleżankę
„swoją piękną Bo-yeong”?

1174
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
Podejrzewasz mnie o coś?

1175
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
Niczego między nami nie ma.

1176
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
Co jest? Myślisz, że cię zdradziłem?

1177
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
Nic takiego nie mówiłam.

1178
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
Ale widzę to po twojej minie.

1179
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
Przepraszam. Jedzenie gotowe.

1180
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
Z czułością wypowiedziałeś jej imię.

1181
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
O czym ty mówisz? Bądźże rozsądna.

1182
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
A co w tym nierozsądnego?

1183
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
Ty jesteś nierozsądny.

1184
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
Dlaczego mnie podejrzewasz?

1185
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
Myślisz, że z nią spałem?

1186
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
Dlaczego mi to robisz?
Jestem zmęczony, ale przyjechałem.

1187
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
Nie jesteś tu, bo za mną tęskniłeś?

1188
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
Już za mną nie tęsknisz.

1189
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
Zmuszam cię, żebyś przyjechał?

1190
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
Chciałem cię zobaczyć.

1191
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
Było mi ciebie żal…

1192
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
Jest ci mnie żal?

1193
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
Jest mi…

1194
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
smutno z powodu dziecka,
że go nie chciałeś.

1195
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
Co?

1196
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Hej.

1197
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
To tylko moja wina?

1198
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
Kurwa, nie mogę.

1199
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
Kurwa, nie mogę.

1200
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
Jak może mnie podejrzewać?

1201
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
Zrobiłem to? Zrobiłem? Cholera.

1202
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
Ciężko ci?

1203
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
W takim razie to miłość.

1204
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
- Nie wierzę.
- O czym pan mówi?

1205
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
Znowu poszli jeść bez nas.

1206
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
Nie idźcie na burgery. Zjedzcie ryż.

1207
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
Hyeok! Co dzisiaj zjemy?

1208
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
Coś lepszego niż oni.

1209
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
Ostatnio jesteś taki poważny.

1210
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
Coś się stało?

1211
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
- Ładne.
- Prawda?

1212
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
Ale lepiej będzie w tym kolorze.

1213
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
Która godzina?

1214
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
Dlaczego już wstajesz?

1215
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
Wracaj do łóżka.

1216
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
- Dobre tu mają jedzenie.
- Tak.

1217
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
Rozgrzewa.

1218
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
Co bierzemy?

1219
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
- Może <i>galbitang</i>?
- Dobry pomysł.

1220
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
- Na co patrzysz?
- Co?

1221
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
Nic, jedzmy.

1222
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
Jedzmy.

1223
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
Rany, ale słodziutki.

1224
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
Zobacz, jaki uroczy.

1225
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
Tak, uroczy.

1226
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
Chciałabym mieć dziecko.

1227
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
Halo?

1228
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>Dawno nie dzwoniłeś.</i>

1229
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
Olewasz naszą niewielką firmę,
bo pracujesz w korporacji?

1230
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
Ale skąd.

1231
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
Pracuję na okrągło.

1232
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>Naprawdę?</i>

1233
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
Twój kontrakt dobiega końca.

1234
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>Coś mówili?</i>

1235
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
Ciężko pracuję, ale nic nie wspominali.

1236
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>Musisz się tam zakotwiczyć
i ściągnąć mnie do siebie.</i>

1237
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>Dobra?</i>

1238
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>Halo? Hej.</i>

1239
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
PRZYPOMNIENIE: CZEDŻU

1240
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>Jesteś tam?</i>

1241
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
Tak.

1242
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
Nie słyszałem.

1243
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
Teraz pracujesz w wielkiej firmie
i całkiem mnie olewasz.

1244
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>Nie bądź taki. Karma cię dorwie.</i>

1245
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
Może dziś kimchi z wieprzowiną z Czedżu?

1246
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
Jak zwykle świetny wybór.

1247
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Otworzyli nową knajpę
z wieprzowiną z Czedżu.

1248
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
- Może tam?
- Najlepiej smakuje jednak na Czedżu.

1249
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
Chodźmy na kimchi z wieprzowiną.

1250
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
REZERWACJA CZEDŻU JEST AKTUALNA.

1251
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
MOŻESZ JECHAĆ Z KIMŚ INNYM.

1252
01:23:10,151 --> 01:23:11,444
{\an8}HYEOK KOCHA DA-EUN

1253
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
{\an8}Dlaczego nie zmieni profilowego?

1254
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
Teraz mi głupio.

1255
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
Ci pajace na pełny etat
znowu poszli jeść sami.

1256
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
Możemy zjeść burgery.

1257
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
Kupiłam ci złowy zestaw.

1258
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
Na podłogę najlepszy będzie
bazalt z Czedżu.

1259
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
Będzie się ładnie
odcinał kolorem od drogi.

1260
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
Tak, brzmi dobrze.

1261
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
Czedżu…

1262
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
ZAPRASZAMY NA CZEDŻU!

1263
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
POTWIERDZENIE REZERWACJI NA CZEDŻU

1264
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
Dlaczego jej nie odwołała?

1265
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
Że co?

1266
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>Oto projekt Compact City
stworzony przez Samyoung.</i>

1267
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>Samyoung!</i>

1268
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
COMPACT CITY, SEUL
PROJEKT: SAMYOUNG

1269
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
Uwielbiam swoją pracę.

1270
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
O ile katastrofa
nie zniszczy całego miasta,

1271
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
nazwa i osiągnięcia firmy Samyoung

1272
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
nigdy nie znikną.

1273
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
Chcę podziękować

1274
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
trzeciemu zespołowi za włożony trud.

1275
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
Trzeci zespół!

1276
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
- Brawo!
- Brawo, drużyno!

1277
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
- Dziękuję!
- To nasze dzieło.

1278
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
Nawet nas nie wymienili.

1279
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
Świetna robota.

1280
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
Mam nadzieję kiedyś jeszcze współpracować.

1281
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Do zobaczenia.

1282
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
Dziękuję.

1283
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
Mamy później przyjęcie.
Przyjdźcie, dobrze?

1284
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
- Ty też, Bo-yeong.
- Dobrze.

1285
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
Byliście super.
Będziecie mieli kolejną szansę.

1286
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
- Wpadnij kiedyś.
- Macie talent.

1287
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
Powodzenia.

1288
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
Jesteś piękna.

1289
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>Jeśli jesteś</i>

1290
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>Czasem samotna</i>

1291
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>Jedź na Czedżu</i>

1292
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>Zobaczyć niebo nad Czedżu</i>

1293
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
Dlaczego zaprosili nas
na imprezę stałych pracowników?

1294
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
Musisz wracać do swojej firmy, tak?

1295
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
W Incheonie? Masz tam umowę o pracę?

1296
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
Tak.

1297
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
No a…

1298
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
wyprowadzasz się od razu?

1299
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
Masz mieszkanie w Seulu. Możesz dojeżdżać?

1300
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
Masz przecież samochód.

1301
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
Pewnie.

1302
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
Mogę.

1303
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
A ty co?

1304
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
Wyjeżdżam za granicę na studia.

1305
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
Nawet jeśli wrócę,
to i tak jestem na zleceniu.

1306
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
Chcę rozbudować CV i zdobyć stałą pracę.

1307
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
Idę do łazienki.

1308
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
Świetnie było!

1309
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
Pierwszy zespół planowania!

1310
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
- Tak jest!
- Rządzisz!

1311
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
Kiepska tu dziś atmosfera.

1312
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
Największy imprezowicz wygra

1313
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
pięciodniową wycieczkę na Czedżu.

1314
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
Dla siebie i bliskiej osoby!

1315
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
To wymarzone wakacje!

1316
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
Już teraz!

1317
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
Dziękujemy!

1318
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
Czego się boicie?

1319
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
Do dzieła!

1320
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
Teraz! Jedźcie na Czedżu!

1321
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
JUNG DA-EUN
ŚWIĘTA NA CZEDŻU

1322
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
Jedźcie już teraz! Prosto na lotnisko!

1323
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
Panie Jang.

1324
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
Jeśli taksówka ucieknie,
przyjedzie następna.

1325
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
Ale jeśli straci się kogoś…

1326
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
to koniec.

1327
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
Będzie mi pana brakować.

1328
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
I to bardzo.

1329
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
LOTNISKO GIMPO
LOTNISKO INCHEON

1330
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
Da-eun…

1331
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
Wysiadam tutaj. Szybko.

1332
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Wszystko dobrze? Nic ci nie jest?

1333
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
Przepraszam…

1334
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}TRZY MIESIĄCE TEMU

1335
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}LEE YANG-HYEOK
MĘŻCZYZNA

1336
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
Pan Lee Jang-hyeok.

1337
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
Poproszę kartę.

1338
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
Proszę.

1339
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
DWIE PARY TRAMPEK

1340
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}ROK I SIEDEM MIESIĘCY TEMU

1341
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}JANG HYEOK
MĘŻCZYZNA

1342
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}WRACAJ DO ZDROWIA

1343
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
Hyeok.

1344
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
A to co?

1345
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
Takie same trampki?

1346
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
Ale fajnie.

1347
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
Co roku przyjeżdżajmy na święta na Czedżu.

1348
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
Wreszcie doceniają moją pracę.

1349
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
Ale ładny.

1350
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
To kobieta?

1351
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
Mieliśmy dzisiaj pacjenta, który…

1352
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
Przepiszę panu coś specjalnego
i szybko pan wyzdrowieje.

1353
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
Wkurzające.

1354
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
Dzisiaj znowu pracuję.

1355
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
To pamiątka z uczelni.

1356
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
Rozumiem.

1357
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
ZNÓW JESTEŚCIE TYLKO WE DWÓJKĘ?

1358
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
WOLNO IDZIE, BO JEST NAS TYLKO DWOJE.

1359
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
Głośno jest, jakbyś był na zewnątrz.

1360
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
Mogę mówić „Hyeok”?

1361
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
Jestem zmęczony, bo był okropny korek.

1362
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
Nie dostałam okresu.

1363
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
Czwarty tydzień.

1364
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
W pierwszym trymestrze
mogą występować poranne mdłości.

1365
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>Może pani nagle być głodna
i mieć zachcianki.</i>

1366
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
Bankowo, że nie mam dziewczyny.

1367
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
Nie znoszę ludzi, którzy tak mówią.

1368
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>Nawet w przypadku zmęczenia</i>

1369
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>nie można pić kawy, alkoholu ani palić.</i>

1370
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
Żółtaczka!

1371
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
Może być pani senna.

1372
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
Dziecko mówi: „Mamo, chcę spać”.
Tak się komunikuje.

1373
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
Trzeba więc się wysypiać.

1374
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
PEWNIE ŚPISZ. ODPOCZNIJ.

1375
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
Hyeok?

1376
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
Bardzo cię lubię.

1377
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
Chcesz do mnie wpaść?

1378
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
Chcesz tu spać?

1379
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
<i>Da-eun.</i>

1380
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
Wstałaś?

1381
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
Dzięki, że zmieniłeś żarówkę.

1382
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
Dlaczego mnie nie obudziłaś?

1383
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
Wyszłam w środku nocy.

1384
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
Smacznie spałeś, nie chciałam…

1385
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
WŁAŚNIE SKOŃCZYŁAM.
NIE MOGĘ WYJŚĆ.

1386
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
Hyeok, gdzie jesteś?

1387
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
Właśnie wyszłam.

1388
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
Przytul mnie.

1389
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
Nie płacz, moja piękna Bo-yeong.

1390
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
Jest ci mnie żal?

1391
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
Da-eun, gdzie masz obrączkę?

1392
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
Zgubiłam ją.

1393
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
Znajomy odstąpił mi wakacje na Czedżu.

1394
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
Pojedziesz ze mną?

1395
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
To Lee Jang-hyeok, a nie Jang Hyeok.

1396
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
To pewnie literówka.

1397
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
Proszę zmienić.

1398
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
Wezmę te.

1399
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
Nic ci nie jest? Możesz wstać?

1400
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
Bardzo boli?

1401
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
Przepraszam. Wszystko dobrze?

1402
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
Mogłeś bardziej uważać.

1403
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
Wstaniesz?

1404
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
Tak.

1405
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
Złap mnie za rękę.

1406
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
- Rany.
- Ojej.

1407
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
- Chodźmy.
- Przepraszam.

1408
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
Co ja z tobą pocznę?

1409
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
Nie jesteś głodna?

1410
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
Nie, nie bardzo.

1411
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
Zjedzmy coś pysznego.

1412
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
Pospiesz się.

1413
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
Cholera.

1414
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
Szmata.

1415
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
Niech to.

1416
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
Zaraz będziemy wsiadać. Chodź.

1417
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
Hyeok.

1418
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
Ciężka jest.

1419
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
Przepraszam.

1420
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
Pospieszmy się.

1421
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
A ty co? Gdzie byłeś?

1422
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
Zostawiłeś mnie samą
z tymi kretynami na umowie!

1423
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
Ale…

1424
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
Wygrałam wycieczkę na Czedżu!

1425
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
Czekaj.

1426
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
PIĘCIODNIOWA WYCIECZKA NA CZEDŻU

1427
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>Co poszło nie tak?</i>

1428
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
Padam z nóg. Później to zrobię.

1429
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>To było wtedy?</i>

1430
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
Nie płacz, moja piękna Bo-yeong.

1431
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>A może wtedy?</i>

1432
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
Poproszę zestaw dla pary.

1433
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>Mogłem zamówić coś lepszego.</i>

1434
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>Miałem wtedy zostać?</i>

1435
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>Kupiłam żarówkę. Wymienisz ją?</i>

1436
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>To przez żarówkę?</i>

1437
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
Zgłosiłem twoją kandydaturę.

1438
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>Nie.</i>

1439
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>To wina szefa. Niech to szlag!</i>

1440
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
Przejażdżka elektrycznym samochodem.

1441
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
I ten hotel…

1442
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
Bo-yeong.

1443
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
Nie odchodź.

1444
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
Kocham cię.

1445
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
Czekaj! No co ty?

1446
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
Co ty robisz? Nie jestem gotowa.

1447
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
- Dobrze?
- Dobrze.

1448
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
Dobra.

1449
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
Cholera.

1450
01:38:18,017 --> 01:38:20,561
{\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI KURUMIEGO INUI

1451
01:38:20,644 --> 01:38:22,438
{\an8}WYDAWNICTWO BUNGEISHUNJU, TOKIO

1452
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
Napisy: Aleksandra Lazić



