1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,770 --> 00:00:23,148
‪NETFLIX GIỚI THIỆU

4
00:00:23,231 --> 00:00:25,483
<i>‪Làm gì vậy? Nhanh lên!</i>

5
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
‪Bệnh nhân?

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
‪Tỉnh lại đi, bệnh nhân.

7
00:01:21,498 --> 00:01:25,835
‪CHUYỆN ĐÔI GIÀY THỂ THAO MỚI

8
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
‪Bệnh vàng da nghiêm trọng quá.

9
00:01:28,922 --> 00:01:30,757
‪Cậu ấy cũng bị sốt cao nữa.

10
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
‪Vàng da ở mức này thì là giai đoạn đầu.

11
00:01:33,426 --> 00:01:36,346
‪Rồi cơn đau sẽ tăng dần.

12
00:01:36,429 --> 00:01:37,847
‪Đúng vậy.

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
‪- Sao anh biết?
‪- Gì cơ?

14
00:01:39,933 --> 00:01:42,644
‪Tất cả về chỗ đi. Nhanh lên.

15
00:01:42,727 --> 00:01:43,853
‪Vâng.

16
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
‪Y tá Jung, dạo này tôi đi tiểu khó…

17
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
‪- Tôi mượn xịt khoáng nhé?
‪- Không sao.

18
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
‪- Tôi vẫn bị chảy nước miếng.
‪- Không sao đâu ạ.

19
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
‪Anh Lee Jang Hyeok.

20
00:01:52,362 --> 00:01:53,279
‪Anh Lee Jang Hyeok?

21
00:01:54,155 --> 00:01:56,366
‪Anh Lee Jang Hyeok. Mở mắt ra đi.

22
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
‪Anh phải giữ tỉnh táo đấy.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
‪- Anh Lee Jang Hyeok.
‪- Vâng.

24
00:02:00,328 --> 00:02:01,913
‪Số báo danh 2567.

25
00:02:01,996 --> 00:02:03,998
‪Tôi là Lee Jang Hyeok,
‪học Kỹ thuật Máy tính.

26
00:02:04,082 --> 00:02:06,459
‪Dạo này khó xin việc lắm đúng không?

27
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
‪Có vẻ cơ thể anh yếu đi
‪do chăm chỉ chuẩn bị xin việc đấy.

28
00:02:10,046 --> 00:02:11,256
‪Không.

29
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
‪Tôi đỗ rồi.

30
00:02:12,715 --> 00:02:14,217
‪Tôi đã nhận thư báo trúng tuyển.

31
00:02:15,885 --> 00:02:17,887
‪Chúc mừng anh xin được việc, anh kỹ sư.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,014
‪Bây giờ anh đừng lo lắng nữa
‪và nghỉ ngơi đi.

33
00:02:43,288 --> 00:02:44,289
‪Mẹ.

34
00:02:45,456 --> 00:02:46,875
‪Trời đất ơi.

35
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
‪Sao mặt con lại ra thế này?

36
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
‪Mẹ…

37
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
‪- Trời ơi, con tôi gầy tong teo rồi.
‪- Khoan đã.

38
00:02:52,922 --> 00:02:55,300
‪Cái gì đây? Mẹ?

39
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
‪Đeo khẩu trang vào.

40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
‪Thật là. Bố mẹ đang làm gì vậy?

41
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
‪Chị kéo rèm vào đi.

42
00:03:12,233 --> 00:03:14,903
‪Nhỡ chúng tôi bị lây
‪bệnh viêm gan thì sao?

43
00:03:15,403 --> 00:03:19,532
‪Chúng ta đang ở trong bệnh viện,
‪nên không sao đâu.

44
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
‪Nơi này khô ráo mà.

45
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
‪Xin lỗi…

46
00:03:29,125 --> 00:03:30,043
‪Làm sao?

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,963
‪- Cảm ơn cô.
‪- Cảm ơn.

48
00:03:34,047 --> 00:03:35,340
‪Tạm biệt.

49
00:03:36,299 --> 00:03:38,134
‪Sao lúc nào chị ta cũng cáu gắt thế nhỉ?

50
00:03:38,801 --> 00:03:40,386
‪Không. Hôm nay cô ấy đẹp mà.

51
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
‪Gì cơ?

52
00:03:41,512 --> 00:03:42,931
‪Anh ấy ở bệnh viện lâu quá rồi.

53
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
‪Này. Hình như tay tôi
‪đang chuyển sang màu vàng rồi này.

54
00:03:46,726 --> 00:03:48,269
‪- Nó bắt đầu rồi.
‪- Cái gì?

55
00:03:48,353 --> 00:03:50,271
‪- Sao anh biết?
‪- Đeo cái này vào đi.

56
00:03:50,355 --> 00:03:51,940
‪- Tôi nên đeo từ lúc nãy.
‪- Cậu ta…

57
00:03:52,023 --> 00:03:54,359
‪Con cần gì thì bảo mẹ nhé?

58
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
‪Mẹ sẽ gửi nhiều đồ ăn ngon cho con.

59
00:03:56,319 --> 00:03:57,779
‪Bố mẹ ở đây cũng được mà.

60
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
‪Mẹ yêu con, con trai.

61
00:03:59,572 --> 00:04:00,490
‪Bố cũng thế.

62
00:04:01,324 --> 00:04:02,325
‪Thật là.

63
00:04:02,408 --> 00:04:03,910
‪Con trai cố lên!

64
00:04:03,993 --> 00:04:05,745
‪Mau đi thôi. Nhanh lên!

65
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
‪Để cửa mở được không?

66
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
‪Đưa cậu ta về đi.

67
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
‪HYEOK NHẬP VIỆN À?
‪ĐI THĂM CẬU ẤY ĐI

68
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
‪ANH SẼ MUA GÀ RÁN
‪CẬU ẤY BỊ VIÊM GAN ĐẤY

69
00:04:12,877 --> 00:04:14,128
‪KHÔNG SAO, ĐẾN THĂM ĐƯỢC MÀ

70
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
‪TỚ SẼ CẦU NGUYỆN TỪ XA
‪BỌN TỚ SẼ THĂM HỎI TỪ XA

71
00:04:16,506 --> 00:04:18,800
‪MONG HYEOK KHỎE MẠNH
‪NHẮN TIN CÓ BỊ LÂY KHÔNG?

72
00:04:18,883 --> 00:04:20,093
‪TẠM BIỆT

73
00:04:20,176 --> 00:04:22,845
‪BỆNH VIỆN ĐA KHOA INCHEON JUAN

74
00:04:37,819 --> 00:04:39,070
‪Khoan đã.

75
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
‪Cô không được kéo rèm ra.

76
00:04:41,781 --> 00:04:44,575
‪- Nhỡ làm lây bệnh viêm gan thì sao?
‪- Nguy hiểm lắm.

77
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
‪Không có chuyện các anh
‪bị lây bệnh viêm gan đâu.

78
00:04:46,995 --> 00:04:48,079
‪Làm sao cô biết?

79
00:04:48,162 --> 00:04:50,665
‪Đó là bệnh truyền nhiễm mà.

80
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
‪Viêm gan không lây nhiễm.

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,461
‪Viêm gan B không phải bệnh truyền nhiễm.

82
00:04:55,545 --> 00:04:58,423
‪- Không lây thật chứ?
‪- Nếu lây, cô có chịu trách nhiệm không?

83
00:04:58,506 --> 00:04:59,382
‪Kéo rèm vào đi!

84
00:04:59,465 --> 00:05:00,717
‪Được rồi! Tôi biết rồi!

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
‪Tôi sẽ kéo rèm vào vì anh kỹ sư.

86
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
‪- Kéo rèm kín vào đấy.
‪- Chắc chắn có lây nhiễm.

87
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
‪Bị ốm thế này đã buồn lắm rồi.

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,436
‪Họ quá đáng lắm đúng không?

89
00:05:12,270 --> 00:05:14,230
‪Anh đừng bận tâm, nghỉ ngơi đi.

90
00:05:15,064 --> 00:05:17,650
‪Tôi sẽ cho anh liều thuốc đặc biệt
‪để anh mau khỏe lại.

91
00:05:25,783 --> 00:05:27,744
‪BỊ ỐM THÍCH THẬT ĐẤY

92
00:05:27,827 --> 00:05:29,078
‪CƠM Ở BỆNH VIỆN NGON LẮM À?

93
00:05:29,162 --> 00:05:31,247
‪TỚ THẤY ĐƯỢC BẢO VỆ

94
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
‪WIFI NHANH LẮM À?

95
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
‪CỬA HÀNG TIỆN LỢI Ở ĐÓ CÓ TO KHÔNG?

96
00:06:19,128 --> 00:06:20,505
‪Ôi, giật cả mình.

97
00:06:21,297 --> 00:06:23,049
‪Thì ra là anh kỹ sư.

98
00:06:23,132 --> 00:06:24,675
‪Cứ tưởng bị y tá trưởng bắt gặp chứ.

99
00:06:28,596 --> 00:06:31,516
‪Sao vậy? Anh thấy lạ khi y tá hút thuốc à?

100
00:06:31,599 --> 00:06:33,226
‪Không. Đáng yêu lắm.

101
00:06:41,943 --> 00:06:43,778
‪À, đây là nhẫn tốt nghiệp.

102
00:06:45,279 --> 00:06:46,656
‪Thì ra là vậy.

103
00:06:48,491 --> 00:06:50,618
‪Anh xin được việc rồi nhỉ?

104
00:06:51,619 --> 00:06:53,579
‪- Nhân viên chính thức à?
‪- Vâng.

105
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
‪Nhất anh rồi nhé.

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,124
‪Tôi chỉ làm thời vụ thôi.

107
00:06:56,207 --> 00:06:58,417
‪Nhưng họ dồn hết việc cho tôi.
‪Bực cả mình.

108
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
‪Anh làm việc theo ca bao giờ chưa?

109
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
‪Không có thời gian để hồi sức luôn.

110
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
‪Tôi hút thuốc cho tỉnh ngủ đấy.

111
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
‪Ai đang hút thuốc ở đây thế?

112
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
‪Bệnh nhân.

113
00:07:08,636 --> 00:07:10,096
‪Anh không được hút thuốc ở đây.

114
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
‪Nếu anh còn hút thuốc,
‪tôi sẽ bắt anh xuất viện đấy.

115
00:07:13,141 --> 00:07:14,934
‪À, vâng…

116
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
‪Tôi ghét mùi thuốc lá lắm.

117
00:07:19,730 --> 00:07:22,066
‪Sao lại hút thuốc ở đây chứ?
‪Không thể hiểu nổi.

118
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
‪Tại sao cậu hút thuốc?

119
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
‪- Về phòng đi!
‪- Vâng.

120
00:07:34,370 --> 00:07:36,956
‪Tôi biết rồi. Tôi sẽ không kéo rèm ra.

121
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
‪Thật sự cảm ơn anh vì chuyện ngày hôm qua.

122
00:07:44,714 --> 00:07:46,924
‪Nếu họ phát hiện là tôi bị trừ lương đấy.

123
00:07:47,550 --> 00:07:49,051
‪Không có gì.

124
00:07:49,135 --> 00:07:52,096
‪Anh mau ăn đi.
‪Phải ăn nhiều thì mới nhanh khỏe được.

125
00:07:56,017 --> 00:07:57,059
‪Anh ăn nhiều vào.

126
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
‪Vâng.

127
00:08:00,104 --> 00:08:01,522
‪Anh phải ăn đủ chất.

128
00:08:06,777 --> 00:08:09,113
‪Ôi trời, chắc tôi điên rồi.
‪Sao lại ăn thế này chứ?

129
00:08:10,573 --> 00:08:11,866
‪Làm sao đây?

130
00:08:11,949 --> 00:08:15,369
‪Chắc do tôi đói quá vì cả ngày chưa ăn gì.

131
00:08:15,453 --> 00:08:17,705
‪Lần sau tôi sẽ mua
‪món gì đó ngon ngon cho anh.

132
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
‪Thật sự xin lỗi anh.

133
00:08:19,081 --> 00:08:21,209
‪Không. Cô cứ ăn cùng tôi.

134
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
‪Các anh đừng có bắt nạt anh ấy đấy.

135
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
‪"Anh ấy?"

136
00:08:27,882 --> 00:08:29,258
‪Cô ấy đem đôi đũa đi rồi.

137
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
‪Dễ thương quá.

138
00:08:34,514 --> 00:08:35,932
‪Anh Hyeok, của anh đây.

139
00:08:38,768 --> 00:08:42,396
‪Tôi gọi anh là "anh Hyeok" được không?

140
00:08:42,480 --> 00:08:44,232
‪Vâng. Đương nhiên rồi.

141
00:09:10,091 --> 00:09:12,510
‪Tôi buồn ngủ quá, anh Hyeok.

142
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
‪Tôi nằm đây một lát thôi rồi đi.

143
00:09:30,194 --> 00:09:31,696
‪Tôi ngủ bao lâu rồi?

144
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
‪Còn chưa được một phút mà.

145
00:09:38,536 --> 00:09:40,955
‪HÌNH NHƯ TỚ VÀ CÔ Y TÁ
‪ĐANG CẢM NẮNG NHAU

146
00:09:41,038 --> 00:09:42,665
‪CHẮC CẬU CÒN ỐM NẶNG LẮM

147
00:09:42,748 --> 00:09:45,001
‪CÔ ẤY XINH KHÔNG?

148
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
‪PHẢI TÌM SỞ THÍCH CHUNG TRƯỚC

149
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
‪CẬU NÊN MAU CHÓNG RỜI KHỎI ĐÓ
‪TRỞ VỀ VỚI THỰC TẠI ĐI

150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
‪Vàng da!

151
00:10:03,102 --> 00:10:05,354
‪Anh hút thuốc ở đây mà được à?

152
00:10:12,653 --> 00:10:15,281
‪Thật là! Mình đang làm gì vậy?

153
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
‪TÔI SẼ KHÔNG HÚT THUỐC NỮA

154
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
‪BỆNH NHÂN GỌI
‪LEE JANG HYEOK

155
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
‪BỔ SUNG VITAMIN KHI MỆT MỎI NHÉ!

156
00:10:44,143 --> 00:10:45,269
‪Cảm ơn anh.

157
00:10:49,106 --> 00:10:50,941
‪MONG CÔ LẤY LẠI SỨC

158
00:11:00,451 --> 00:11:03,537
‪NGỦ MỘT LÁT ĐI! TÔI SẼ ĐÁNH THỨC CÔ

159
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
‪Tôi ngủ lâu quá rồi.

160
00:11:18,761 --> 00:11:19,678
‪Mới 172 giây thôi.

161
00:11:20,846 --> 00:11:23,182
‪Cô mới ngủ được hai phút 52 giây.

162
00:11:27,061 --> 00:11:28,687
‪Cảm ơn anh, anh Hyeok.

163
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
{\an8}‪LEE JANG HYEOK

164
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
‪281.

165
00:11:37,279 --> 00:11:39,156
‪282.

166
00:11:39,240 --> 00:11:41,075
‪283.

167
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
‪284.

168
00:11:42,993 --> 00:11:44,161
‪121.

169
00:11:44,245 --> 00:11:45,746
‪359.

170
00:11:45,830 --> 00:11:47,164
‪1051.

171
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
‪MONG ANH MAU KHỎE!

172
00:11:55,256 --> 00:11:57,883
{\an8}‪LEE JANG HYEOK

173
00:12:07,143 --> 00:12:09,395
‪Anh ấy muốn đi hóng gió một lát.

174
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
‪Tôi sẽ quay lại ngay.

175
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
‪Bánh macaron thủ công
‪của Phần Lan ngon quá.

176
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
‪Vâng.

177
00:12:28,414 --> 00:12:31,333
‪Bánh macaron thủ công cao cấp
‪chính gốc Phần Lan của tôi đâu rồi?

178
00:12:31,417 --> 00:12:34,003
‪Trả tôi đi.
‪Tôi định tặng cho y tá trưởng mà.

179
00:12:34,086 --> 00:12:35,963
‪- Sao tôi biết?
‪- Tôi có một củ nhân sâm.

180
00:12:36,046 --> 00:12:38,466
‪Củ ở trong bình giá hơn 5,000 won.
‪Nó cũng biến mất.

181
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
‪Không phải tôi.

182
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
‪Này, Vàng!

183
00:12:43,387 --> 00:12:44,889
‪Thôi đi. Không phải cậu ta đâu.

184
00:12:44,972 --> 00:12:47,057
‪- Cậu ta còn không ra ngoài.
‪- Chính là cậu ta.

185
00:12:47,141 --> 00:12:48,184
‪Lẽ ra phải nói tôi chứ.

186
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
‪- Anh buộc tội tôi à?
‪- Y tá trưởng…

187
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
‪Anh để tay vào đây.

188
00:12:53,147 --> 00:12:54,398
‪- Tôi sao?
‪- Ừ.

189
00:12:54,899 --> 00:12:58,068
‪Anh có động tay vào đồ ăn
‪của bọn tôi không?

190
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
‪Không!

191
00:12:59,445 --> 00:13:01,906
‪Thấy chưa? Tôi biết mà!

192
00:13:01,989 --> 00:13:03,991
‪- Là anh đúng không?
‪- Tôi biết mà!

193
00:13:04,074 --> 00:13:05,868
‪Mẹ anh nấu ăn ngon quá.

194
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
‪Bạn gái của anh may mắn thật đấy.

195
00:13:08,329 --> 00:13:10,080
‪Tôi chưa từng có bạn gái.

196
00:13:15,503 --> 00:13:17,254
‪Tôi rất ghét những người nói như vậy.

197
00:13:28,766 --> 00:13:30,100
‪Y tá Da Eun!

198
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
‪Bệnh nhân lúc nãy…

199
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
‪Y tá Da Eun.

200
00:13:42,905 --> 00:13:44,698
‪- Chào anh.
‪- Vâng.

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
‪Hôm qua cô ngủ ngon không?

202
00:13:46,659 --> 00:13:48,202
‪Hôm qua tôi về mà chưa chào cô.

203
00:13:49,036 --> 00:13:50,496
‪Bệnh nhân, anh thấy thế nào rồi?

204
00:13:50,579 --> 00:13:53,165
‪- Tôi bị đầy hơi, nhưng vẫn ổn.
‪- Hôm qua tôi đã rất vui.

205
00:13:53,249 --> 00:13:55,000
‪- Đầy hơi à?
‪- Cô Da Eun làm rất tốt.

206
00:13:55,084 --> 00:13:56,669
‪Hôm qua anh ăn mì à?

207
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
‪- Anh không được ăn tinh bột.
‪- Một chút nước mì thôi mà.

208
00:13:59,672 --> 00:14:02,216
‪- Hôm qua…
‪- Lần trước anh còn ăn macaron.

209
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
‪- Phải ăn uống cẩn thận chứ.
‪- Đang nói gì vậy?

210
00:14:04,718 --> 00:14:06,804
‪- Tôi sẽ không làm vậy nữa.
‪- Tôi nghĩ cô nên…

211
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
‪Anh thấy thế nào rồi?

212
00:14:12,101 --> 00:14:15,062
‪Với tình trạng này, anh có thể xuất viện
‪trong một, hai ngày nữa.

213
00:14:15,145 --> 00:14:17,231
‪Gì cơ ạ? Một, hai ngày nữa sao?

214
00:14:18,190 --> 00:14:20,568
‪Tôi nên để anh ra viện khi nào nhỉ?

215
00:14:22,236 --> 00:14:24,822
‪Anh có thể xuất viện vào ngày kia.

216
00:14:24,905 --> 00:14:26,532
‪Ngày kia sao?

217
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
‪Bác sĩ!

218
00:14:28,742 --> 00:14:29,618
‪Vâng?

219
00:14:31,704 --> 00:14:35,499
‪Tôi vẫn chưa thấy khỏe hẳn.

220
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
‪Tôi có thể ở lại đây…

221
00:14:37,960 --> 00:14:39,295
‪hai, ba tuần nữa không?

222
00:14:39,378 --> 00:14:43,132
‪Nếu muốn thì
‪anh có thể điều trị ngoại trú.

223
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
‪Đi ăn tối sớm rồi…

224
00:14:49,346 --> 00:14:51,724
‪Cô có còn tỉnh táo không vậy?

225
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
‪Không nên nói chuyện riêng với bác sĩ.

226
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
‪Mà cô đã nói gì với bệnh nhân
‪để cậu ta không chịu về thế?

227
00:14:56,437 --> 00:14:58,355
‪Lại còn muốn xin nghỉ phép nữa.

228
00:14:58,981 --> 00:15:00,524
‪Làm sao?

229
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
‪Khỉ thật.

230
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
‪CÓ LẼ TỚ PHẢI TỎ TÌNH THÔI

231
00:15:10,910 --> 00:15:12,244
‪VẬY CẬU PHẢI CÓ NHẪN

232
00:15:12,328 --> 00:15:13,704
‪CÔ ẤY ĐANG ĐEO NHẪN RỒI

233
00:15:13,787 --> 00:15:15,706
‪HAY LÀ MUA HOA ĐI?

234
00:15:15,789 --> 00:15:17,041
‪GIỜ NÀY THÌ MUA HOA Ở ĐÂU?

235
00:15:17,124 --> 00:15:18,417
‪CỨ TƯỞNG ĐANG NÓI VỀ GAME

236
00:15:18,500 --> 00:15:20,252
‪THÌ RA CẬU VẪN ỐM

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,928
‪BỆNH NHÂN GỌI
‪LEE JANG HYEOK

238
00:15:34,642 --> 00:15:35,559
‪Sao thế?

239
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
‪Không có gì!

240
00:15:56,205 --> 00:15:59,333
‪Con trai! Mẹ đến đón con đây!

241
00:15:59,416 --> 00:16:01,335
‪Trông sắc mặt con tốt hơn nhiều rồi.

242
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
‪Bố mẹ đến làm gì?

243
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
‪Trời ạ.

244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
‪Nó dỗi rồi.

245
00:16:09,510 --> 00:16:11,679
‪Cục tính y hệt mẹ nó.

246
00:16:15,015 --> 00:16:18,477
‪Có vẻ Hyeok đã ốm rất nặng.
‪Cậu ấy gầy đi nhiều quá.

247
00:16:18,560 --> 00:16:21,146
‪Do ăn cơm ở bệnh viện đấy.
‪Cơm ở bệnh viện thiếu muối mà.

248
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
‪Đúng. Người ta nói ăn nhạt nguy hiểm lắm.

249
00:16:23,399 --> 00:16:25,067
‪Phải rồi. Tớ rất ghét ăn đồ nhạt.

250
00:16:25,150 --> 00:16:26,610
‪Này, Hyeok à.

251
00:16:26,694 --> 00:16:29,780
‪Cậu thật sự nghĩ cô y tá ấy
‪có ý với cậu à?

252
00:16:29,863 --> 00:16:32,157
‪Cậu ốm nên bị hoang tưởng thôi.

253
00:16:32,241 --> 00:16:34,243
‪Không có cô gái nào thích chúng ta đâu.

254
00:16:34,326 --> 00:16:37,329
‪Vớ vẩn! Da Eun rất thích tớ mà!

255
00:16:37,413 --> 00:16:39,039
‪Cậu đặt tên cho cô ấy là Da Eun à?

256
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
‪Không phải "Da Eun-chan" sao?

257
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
‪Ôi, thật là!

258
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
‪Này! Miếng đó vẫn chưa chín mà.

259
00:16:45,587 --> 00:16:48,549
‪- Cậu sẽ lại phải vào viện đấy.
‪- Tớ đang muốn vậy đây!

260
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
‪LIÊN LẠC KHẨN CẤP

261
00:16:57,391 --> 00:17:00,144
‪"Jung Da Eun".

262
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
‪Đây rồi.

263
00:17:01,353 --> 00:17:03,230
‪Là 010-6687…

264
00:17:03,313 --> 00:17:05,232
‪- Cậu làm gì ở đó thế?
‪- Dạ?

265
00:17:06,984 --> 00:17:08,027
‪Làm sao?

266
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
‪Tôi nhớ anh quá!

267
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
‪Là 010-6687…

268
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
‪Cậu quay lại à?

269
00:17:15,576 --> 00:17:17,327
‪Là 010-6687…

270
00:17:17,411 --> 00:17:18,912
‪Có phải Jung Da Eun đó không?

271
00:17:18,996 --> 00:17:20,748
‪Sáu, sáu, tám, bảy…

272
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
‪Alô?

273
00:17:24,251 --> 00:17:25,335
‪Tôi xin lỗi.

274
00:17:27,296 --> 00:17:28,672
‪Sáu, sáu, tám, bảy…

275
00:17:33,343 --> 00:17:34,511
<i>‪Alô?</i>

276
00:17:38,140 --> 00:17:39,141
<i>‪Alô?</i>

277
00:17:40,851 --> 00:17:42,728
‪- Anh Hyeok à?
‪- Hả?

278
00:17:43,687 --> 00:17:46,106
‪Vâng, là tôi đây. Lee Jang Hyeok đây.

279
00:17:47,357 --> 00:17:49,902
‪Sao anh biết được số điện thoại của tôi?

280
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
‪À, chuyện là…

281
00:17:51,111 --> 00:17:53,197
‪Hôm qua tôi tới bệnh viện.

282
00:17:53,280 --> 00:17:55,991
<i>‪Cô không ở đó, nên…</i>

283
00:17:58,118 --> 00:18:00,621
‪Tôi không khỏe nên nghỉ làm vài ngày.

284
00:18:00,704 --> 00:18:01,663
‪Sao cơ?

285
00:18:02,831 --> 00:18:05,667
‪Cô ổn không? Cô ốm thế nào vậy?

286
00:18:06,460 --> 00:18:07,336
‪Tôi không sao đâu.

287
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
‪May quá.

288
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
<i>‪May quá rồi.</i>

289
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
‪Anh gọi tôi có việc gì không?

290
00:18:18,138 --> 00:18:23,227
‪À, tôi…

291
00:18:26,105 --> 00:18:27,773
‪Cô thấy tôi thế nào?

292
00:18:28,816 --> 00:18:29,691
‪Sao?

293
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
<i>‪Cô đối tốt với tôi
không chỉ vì tôi là bệnh nhân, đúng không?</i>

294
00:18:33,779 --> 00:18:35,072
<i>‪Y tá Da Eun…</i>

295
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
‪Tôi thật sự rất thích cô.

296
00:18:43,622 --> 00:18:44,957
‪Anh muốn đến chỗ tôi không?

297
00:18:46,083 --> 00:18:47,334
‪Sao?

298
00:18:47,417 --> 00:18:49,628
<i>‪Tôi đang ở nhà một mình.</i>

299
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
‪Anh muốn đến đây không?

300
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
‪Con làm gì vậy, con trai?

301
00:18:56,885 --> 00:18:58,220
‪Con lấy xe đi một chút nhé.

302
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
‪Thằng bé nói gì thế?

303
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
‪Nó nói nó sẽ lấy xe.

304
00:19:01,765 --> 00:19:03,267
‪Cái gì?

305
00:19:03,350 --> 00:19:05,727
‪Này! Con lấy xe làm gì?

306
00:19:17,406 --> 00:19:18,240
‪VITA 500

307
00:19:18,323 --> 00:19:19,533
‪Chào cô.

308
00:19:19,616 --> 00:19:21,201
‪Anh đến nhanh thật đấy.

309
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
‪Cái này…

310
00:19:24,246 --> 00:19:26,415
‪Không cần mua đến cũng được mà.

311
00:19:28,292 --> 00:19:29,293
‪Mời anh vào.

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
‪- Anh đứng đó làm gì?
‪- Sao?

313
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
‪Anh ngồi xuống đi, đừng đứng nữa.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
‪À, vâng.

315
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
‪Xin lỗi vì đến muộn thế này.

316
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
‪Là tôi bảo anh đến mà.

317
00:20:40,155 --> 00:20:40,989
‪À vâng.

318
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
‪Tóc cô uốn đẹp lắm.

319
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
‪Cô nghỉ ngơi đi. Tôi xin phép.

320
00:20:54,044 --> 00:20:55,587
‪Anh muốn ngủ lại không?

321
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
‪Sao cơ?

322
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
‪Ở lại với tôi đi.

323
00:21:13,605 --> 00:21:16,733
‪Tôi muốn ôm anh ngủ thế này.

324
00:21:23,699 --> 00:21:24,950
‪Anh đang làm gì vậy?

325
00:21:25,033 --> 00:21:26,576
‪Tôi nhầm.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,078
‪Tôi không cố ý đâu.

327
00:21:28,161 --> 00:21:30,789
‪Sao anh có thể nhầm như vậy được chứ?

328
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
‪CON TRAI, SAO CON CHƯA VỀ NỮA?

329
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
‪VÌ CÁI XE MÀ BỐ KHÔNG NGỦ ĐƯỢC NÀY!

330
00:21:47,139 --> 00:21:48,515
‪Anh Hyeok?

331
00:21:51,184 --> 00:21:52,728
‪Cô dậy rồi à?

332
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
‪Tôi có nấu canh với rong biển
‪để trên bàn đấy.

333
00:22:13,582 --> 00:22:16,001
‪Cảm ơn anh vì đã thay bóng đèn cho tôi.

334
00:22:16,084 --> 00:22:17,252
‪Sao cơ?

335
00:22:23,425 --> 00:22:24,718
‪Khoan đã.

336
00:22:24,801 --> 00:22:27,012
‪Không. Không phải như vậy.

337
00:22:27,596 --> 00:22:28,513
‪Không phải.

338
00:22:57,000 --> 00:22:58,001
‪Cậu ta sẽ chết.

339
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
‪Cậu này này.

340
00:23:12,891 --> 00:23:13,850
‪Này.

341
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
‪Con đang hẹn hò với ai à?

342
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
‪Vâng.

343
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
‪Đừng có điêu.

344
00:23:20,315 --> 00:23:21,983
‪Bố à, con nói thật mà.

345
00:23:23,985 --> 00:23:26,279
‪- Da Eun, cô giỏi súng trường không?
‪- Không.

346
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
‪Chết tiệt, tên béo đó.

347
00:23:30,742 --> 00:23:31,701
‪Da Eun!

348
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
‪Bạn gái Da Eun của anh!

349
00:23:34,913 --> 00:23:36,164
‪Tôi sẽ gọi cho cô.

350
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
‪Cô về đi.

351
00:23:37,415 --> 00:23:38,333
‪Xe đó đắt lắm đấy.

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
‪Vậy à? Đắt lắm à?

353
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
‪Vâng.

354
00:23:41,253 --> 00:23:43,672
‪Da Eun, anh với anh ta, ai béo hơn?

355
00:23:44,673 --> 00:23:48,176
‪Anh Hyeok đáng yêu thế này mà.
‪Sao lại so sánh như vậy?

356
00:23:49,177 --> 00:23:50,137
‪- Thật không?
‪- Thật.

357
00:23:53,807 --> 00:23:55,350
‪DẠO NÀY GẶP CON KHÓ QUÁ, HYEOK ƠI

358
00:23:55,433 --> 00:23:56,351
‪THẰNG MẤT DẠY KIA!

359
00:23:56,434 --> 00:23:59,020
‪MAU ĐEM XE VỀ ĐÂY!

360
00:24:00,147 --> 00:24:01,731
‪Da Eun, em không đeo nhẫn nữa à?

361
00:24:03,275 --> 00:24:04,568
‪Em làm mất rồi.

362
00:24:05,819 --> 00:24:08,029
‪Em tháo ra một lát
‪nhưng không biết mất đâu rồi.

363
00:24:08,613 --> 00:24:10,532
‪À, thì ra là vậy.

364
00:24:12,659 --> 00:24:14,202
‪HYEOK LẠI DÙNG THẺ CỦA MẸ À?

365
00:24:14,286 --> 00:24:15,495
‪BỐ BẢO ĐEM XE VỀ ĐÂY!

366
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
<i>‪Da Eun.</i>

367
00:24:16,580 --> 00:24:18,957
‪Khi nào anh ổn định thì em nghỉ việc đi.

368
00:24:19,040 --> 00:24:21,459
‪Nhìn Da Eun vất vả, anh đau lòng lắm.

369
00:24:29,426 --> 00:24:30,886
‪Anh cứ ôm em đi.

370
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
<i>‪Thua!</i>

371
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
‪- Chết tiệt.
<i>‪- Ngay đầu.</i>

372
00:24:38,810 --> 00:24:39,811
‪Cô ấy chơi giỏi quá.

373
00:24:39,895 --> 00:24:42,355
‪Đừng rủ cô ấy chơi nữa, tên béo này.

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
‪- Anh Hyeok này.
‪- Ừ?

375
00:24:48,945 --> 00:24:51,948
‪Người quen của em nói
‪sẽ cho em gói du lịch tới đảo Jeju.

376
00:24:52,032 --> 00:24:53,325
‪Anh đi cùng em không?

377
00:24:53,408 --> 00:24:54,326
‪Sao cơ?

378
00:24:57,078 --> 00:24:59,331
‪Vậy anh phải tìm
‪các quán ngon ở đó mới được.

379
00:25:03,210 --> 00:25:05,003
‪Đây là cỡ to nhất mà họ có rồi.

380
00:25:05,086 --> 00:25:07,380
‪- Anh yêu, lấy cái này làm áo đôi nhé?
‪- Được.

381
00:25:07,464 --> 00:25:08,924
‪- Đẹp quá.
‪- Trông ổn mà.

382
00:25:10,425 --> 00:25:12,052
‪Hợp với anh quá.

383
00:25:12,135 --> 00:25:13,470
‪Đi ăn macaron thôi.

384
00:25:15,222 --> 00:25:16,181
‪Anh chị ăn thử đi.

385
00:25:17,265 --> 00:25:18,642
‪Anh ăn đi.

386
00:25:18,725 --> 00:25:20,477
‪Không, từ nay anh sẽ không ăn nữa.

387
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
‪Sao thế?

388
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
‪Anh không ăn.

389
00:25:22,854 --> 00:25:24,648
‪Chị đã từng đến đây rồi phải không?

390
00:25:25,857 --> 00:25:28,401
‪Chị từng mua ở đây
‪nên tôi sẽ bán với giá 5,000 won.

391
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
‪- Thật ạ?
‪- Vâng.

392
00:25:29,819 --> 00:25:31,655
‪- Cảm ơn anh.
‪- Anh chị đi nhé.

393
00:25:50,507 --> 00:25:51,466
‪Chú ơi.

394
00:25:51,549 --> 00:25:53,343
‪Cho cháu xuống đây.

395
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
‪Da Eun!

396
00:25:57,806 --> 00:25:59,432
‪Da Eun, anh xin lỗi.

397
00:25:59,516 --> 00:26:01,434
‪Bố anh giấu chìa khóa xe.

398
00:26:01,518 --> 00:26:03,603
‪Đáng nhẽ anh phải tới đón em,

399
00:26:03,687 --> 00:26:06,106
‪nhưng bố nói hôm nay mà lấy xe đi
‪là bố sẽ giết anh.

400
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
‪Tèn ten.

401
00:26:08,650 --> 00:26:10,193
‪Anh thích không?

402
00:26:10,277 --> 00:26:13,613
‪Chúng ta không thể mặc áo đôi
‪nên em mua giày đôi à?

403
00:26:13,697 --> 00:26:15,073
‪Không phải vậy đâu.

404
00:26:15,156 --> 00:26:17,534
‪Tại em nghĩ đôi giày này
‪sẽ rất hợp với anh Hyeok.

405
00:26:20,912 --> 00:26:22,372
‪Anh thích không?

406
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
‪Thích cực kỳ luôn.

407
00:26:23,790 --> 00:26:26,668
‪Da Eun, Giáng Sinh năm sau,
‪chúng ta cũng đi đảo Jeju nhé.

408
00:26:26,751 --> 00:26:30,255
‪Anh sẽ đi đôi giày mà em mua
‪và giảm cân thật nhiều,

409
00:26:30,338 --> 00:26:32,757
‪rồi năm sau mặc áo đôi với em.

410
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
‪Anh nhất định sẽ giảm cân.

411
00:26:34,426 --> 00:26:38,346
‪Da Eun nhìn đi. Anh sẽ giảm cân thật mà.
‪Được chứ?

412
00:26:58,283 --> 00:27:01,119
<i>‪Anh nhất định sẽ giảm cân.</i>

413
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
<i>‪Chắc chắn sẽ giảm cân.</i>

414
00:27:22,015 --> 00:27:25,685
‪CHUYỆN ĐÔI GIÀY CŨ

415
00:27:43,661 --> 00:27:45,872
‪Gì vậy? Trứng hấp à?

416
00:27:45,955 --> 00:27:47,123
‪Em thính quá.

417
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
‪- Hôm nay mấy giờ em đi làm?
‪- 3:00 chiều.

418
00:27:54,005 --> 00:27:57,425
‪Làm việc theo ca mệt thật đấy.

419
00:27:57,509 --> 00:27:58,510
‪Anh đi nhé.

420
00:27:58,593 --> 00:27:59,469
‪Ừ.

421
00:28:00,637 --> 00:28:02,263
‪Anh Hyeok!

422
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
‪Khoan đã.

423
00:28:08,853 --> 00:28:11,231
‪Không phải vậy. Anh đem rác tái chế đi đi.

424
00:28:11,314 --> 00:28:12,816
‪Anh biết rồi.

425
00:28:17,445 --> 00:28:18,655
‪Được rồi.

426
00:28:18,738 --> 00:28:19,989
‪- Ôi trời.
‪- Nặng à?

427
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
‪Không. Anh đi nhé.

428
00:28:25,578 --> 00:28:29,040
{\an8}‪HÃY PHÂN LOẠI RÁC HÀNG NGÀY
‪VÀ CỨU LẤY TRÁI ĐẤT

429
00:28:33,253 --> 00:28:35,380
‪Trời ạ, gì đây chứ?

430
00:28:48,727 --> 00:28:50,979
‪Đang bận sấp mặt mà.

431
00:28:53,690 --> 00:28:55,066
‪Em được cử đi sao?

432
00:28:56,109 --> 00:28:57,402
‪Anh đừng nói linh tinh nhé.

433
00:28:57,986 --> 00:28:59,946
‪Tự dưng lại nhắc đến công ty lớn gì chứ.

434
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
‪Anh không đùa đâu.

435
00:29:01,614 --> 00:29:04,451
‪Lúc nãy có nhiều người,
‪nên anh chỉ nói cậu được cử đi.

436
00:29:04,534 --> 00:29:07,537
‪Nhưng thật ra, cậu sẽ thành
‪nhân viên chính thức của họ ngay đấy.

437
00:29:07,620 --> 00:29:09,497
‪Đừng suy nghĩ gì cả.

438
00:29:09,581 --> 00:29:10,999
‪Cứ tới đó làm đi.

439
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
‪Nhất định phải thật chăm chỉ.

440
00:29:13,126 --> 00:29:14,794
‪Anh cũng không vui

441
00:29:15,628 --> 00:29:17,130
‪khi mất đi một nhân viên đâu.

442
00:29:20,633 --> 00:29:22,051
‪Liệu em có làm tốt được không?

443
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
‪Nghe này.

444
00:29:24,262 --> 00:29:25,638
‪Cậu có năng lực.

445
00:29:26,806 --> 00:29:30,477
‪Với năng lực của cậu, cậu thừa sức.

446
00:29:30,560 --> 00:29:34,063
‪Anh muốn cậu thành công ở một nơi tốt hơn.

447
00:29:34,147 --> 00:29:36,232
‪Vậy nên anh mới cử cậu đi đấy, biết chưa?

448
00:29:36,816 --> 00:29:37,650
‪Trưởng phòng.

449
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
‪Ừ.

450
00:29:43,239 --> 00:29:45,200
‪- Em sẽ cố gắng hết sức.
‪- Ừ.

451
00:29:45,909 --> 00:29:47,327
‪- Em sẽ cố.
‪- Cố lên.

452
00:29:47,994 --> 00:29:50,079
‪Trưởng phòng thiết tha nhờ cậy anh.

453
00:29:50,163 --> 00:29:53,082
‪"Đó là cơ hội rất tốt.
‪Hyeok, cậu không thể không đi".

454
00:29:54,542 --> 00:29:56,503
‪Một công ty lớn muốn có anh.

455
00:29:57,420 --> 00:30:01,382
‪Cuối cùng, năng lực của anh
‪cũng được công nhận rồi.

456
00:30:05,094 --> 00:30:06,054
‪Tốt quá rồi.

457
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
‪Em sao thế?

458
00:30:12,227 --> 00:30:13,311
‪Anh không đi nữa nhé?

459
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
‪Không. Đây là cơ hội tốt cho anh mà.

460
00:30:18,191 --> 00:30:20,944
‪Đúng vậy. Cơ hội tuyệt vời.

461
00:30:21,027 --> 00:30:22,737
‪Đối với anh, và cả em.

462
00:30:22,821 --> 00:30:23,696
‪Cả hai chúng ta…

463
00:30:23,780 --> 00:30:26,407
‪Nhưng anh này,
‪anh nên nói chuyện này với em trước…

464
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
‪Trông cô ta kìa.

465
00:30:28,618 --> 00:30:30,578
‪Cô ta hẹn hò ở bệnh viện à?

466
00:30:30,662 --> 00:30:32,497
‪- Em phải đi rồi.
‪- Thắm thiết quá cơ.

467
00:30:32,580 --> 00:30:34,791
‪- Dọn giúp em nhé.
‪- Anh chưa ăn xong mà.

468
00:30:43,883 --> 00:30:45,260
‪Lát nữa gặp nhé.

469
00:30:45,343 --> 00:30:46,344
‪Cố lên.

470
00:30:46,427 --> 00:30:47,512
‪Thắm thiết ghê cơ.

471
00:30:47,595 --> 00:30:50,473
‪Nhưng mà cô thấy trông anh ta
‪có quen không?

472
00:30:51,057 --> 00:30:51,933
‪Ừ nhỉ?

473
00:30:53,226 --> 00:30:54,185
‪Trông quen lắm.

474
00:31:00,775 --> 00:31:02,986
‪Da Eun, cô giỏi súng trường không?

475
00:31:03,069 --> 00:31:07,031
‪- Tên béo đó lại…
‪- Lúc nào cô cũng chơi súng bắn tỉa à?

476
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
‪- Đi thôi.
‪- Cô luôn chơi bắn tỉa nhỉ?

477
00:31:14,289 --> 00:31:15,248
‪- Đi nhé.
‪- Chào chị.

478
00:31:15,331 --> 00:31:17,458
‪- Tôi sẽ gọi cho cô.
‪- Vâng.

479
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
‪Nào.

480
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
‪Gì vậy?

481
00:31:25,174 --> 00:31:27,427
‪Anh thấy ngại
‪khi luôn phải mượn xe của bố,

482
00:31:27,510 --> 00:31:28,678
‪nên anh đã mua một chiếc.

483
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
‪Anh mua nổi luôn à?

484
00:31:30,972 --> 00:31:32,223
‪- Em lên xe đi.
‪- Nhưng…

485
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
‪Lên đi. Không sao đâu.

486
00:31:42,692 --> 00:31:45,403
‪Từ lúc mất nhẫn tốt nghiệp,
‪em không đeo nhẫn nữa.

487
00:31:45,486 --> 00:31:46,946
‪Vậy nên anh đã chuẩn bị cái này.

488
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
‪Đẹp quá.

489
00:31:51,659 --> 00:31:52,493
‪Cảm ơn anh.

490
00:31:54,913 --> 00:31:57,165
‪Bây giờ em không cần lo lắng nữa.

491
00:31:57,248 --> 00:31:59,959
‪Anh có xe rồi, nên sẽ tới đón em mỗi ngày.

492
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
‪Đừng lo nữa, biết chưa?

493
00:32:09,928 --> 00:32:15,558
<i>‪Tuy thời tiết trong lành, không có bụi mịn
nhưng vẫn là một sáng thứ Hai tắc đường.</i>

494
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
<i>‪Đặc biệt, có rất nhiều xe
trên đường cao tốc Gyeongin…</i>

495
00:32:18,436 --> 00:32:20,438
<i>‪- Hướng đi Seoul.</i>
‪- Trời ạ.

496
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
<i>‪- Hướng đi từ Incheon tới Seoul…</i>
‪- Chết tiệt.

497
00:32:23,691 --> 00:32:25,568
<i>‪Và Sinwol IC tới Yeouido cũng rất tắc.</i>

498
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
<i>‪Có thể sẽ mất tới khoảng ba tiếng…</i>

499
00:32:27,528 --> 00:32:30,448
‪Họ nên dậy sớm chuẩn bị chứ. Thật là!

500
00:32:43,461 --> 00:32:45,421
‪Xin lỗi. Tôi được cử đến…

501
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
‪Chào buổi sáng.

502
00:33:11,489 --> 00:33:14,951
‪Giám đốc. Tôi xin giới thiệu nhân sự
‪mới được bổ sung vào dự án lần này.

503
00:33:15,034 --> 00:33:16,577
‪Mảng phát triển cấu trúc. Cậu Kim…

504
00:33:17,537 --> 00:33:18,371
‪À không. Cậu Lee…

505
00:33:18,454 --> 00:33:19,998
‪- Jang Hyeok ạ.
‪- Lee Jang Hyeok.

506
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
‪- Không…
‪- Hân hạnh gặp cậu.

507
00:33:21,582 --> 00:33:22,500
‪Vâng.

508
00:33:23,042 --> 00:33:25,086
‪Còn mảng thiết kế xây dựng…

509
00:33:25,169 --> 00:33:26,421
‪Cô tự giới thiệu đi.

510
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
‪Tôi là Han Bo Yeong. Mong chị giúp đỡ.

511
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
‪Chào mừng cô.

512
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
‪Ta cùng nói "vui lên" nhé.

513
00:33:31,134 --> 00:33:32,135
‪Vâng. Vui lên.

514
00:33:32,218 --> 00:33:34,220
‪- Vui lên.
‪- Cố lên.

515
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
‪Không. Là "vui lên".

516
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
‪Vâng. Vui lên.

517
00:33:43,479 --> 00:33:44,689
‪Giật cả mình.

518
00:33:57,076 --> 00:33:58,578
‪Trời ạ.

519
00:33:58,661 --> 00:33:59,746
<i>‪- Gì thế không biết.</i>
‪- Sao?

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,581
‪Ngoài em ra, còn có một người nữa.

521
00:34:01,664 --> 00:34:02,582
<i>‪Thế à?</i>

522
00:34:03,833 --> 00:34:05,877
‪Đúng là công ty lớn có khác.

523
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
‪Họ không làm qua loa nhỉ.

524
00:34:07,336 --> 00:34:09,047
‪Thế này là sao chứ?

525
00:34:09,547 --> 00:34:10,840
<i>‪Cứ làm việc thoải mái đi.</i>

526
00:34:11,507 --> 00:34:12,508
‪Cậu vẫn còn chỗ ở đây.

527
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
‪Em đã mua xe và thuê một căn nhà ở Seoul.

528
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
‪- Em không thể rút lui được.
<i>‪- Vậy thì…</i>

529
00:34:17,805 --> 00:34:20,892
‪Cậu phải làm thật tốt, nếu muốn ở lại đó.

530
00:34:23,895 --> 00:34:25,104
‪Khỉ thật.

531
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
‪Đến giờ ăn rồi.

532
00:34:35,323 --> 00:34:37,617
‪Trưởng phòng, hôm nay ăn món Trung nhé?

533
00:34:37,700 --> 00:34:39,786
‪- Món Trung?
‪- Vâng. Ăn cơm trắng cũng ngon ạ.

534
00:34:39,869 --> 00:34:41,412
‪Cơm trắng à?

535
00:34:41,496 --> 00:34:44,040
‪Hôm nay tôi không muốn ăn món Hàn.

536
00:34:46,751 --> 00:34:48,002
‪Giật cả mình.

537
00:34:59,013 --> 00:35:00,765
‪Trông người đó rất đáng ghét.

538
00:35:00,848 --> 00:35:03,684
‪Anh sao thế?
‪Anh làm tốt hơn người đó là được mà.

539
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
‪Cứ tốt với người đó đi.
‪Cũng là đồng nghiệp của anh mà.

540
00:35:06,562 --> 00:35:08,231
‪Chúc mừng ngày đi làm đầu tiên.

541
00:35:09,774 --> 00:35:10,608
‪Cụng ly.

542
00:35:13,861 --> 00:35:17,490
‪Anh thân thiết với mọi người
‪trong công ty trước là được mà.

543
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
‪Một, hai, ba, bốn…

544
00:35:21,994 --> 00:35:23,162
‪Giật cả mình.

545
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
‪Cần tôi giúp không?

546
00:35:25,331 --> 00:35:27,125
‪Không, tôi ổn.

547
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
‪- Mời anh uống cà phê.
‪- Ừ, cô Bo Yeong.

548
00:35:30,419 --> 00:35:32,380
‪- Americano đấy ạ.
‪- Cảm ơn cô.

549
00:35:32,463 --> 00:35:33,506
‪- Cảm ơn.
‪- Không có gì.

550
00:35:33,589 --> 00:35:35,383
‪- Cảm ơn.
‪- Của chị đây.

551
00:35:35,466 --> 00:35:36,926
‪- Cảm ơn.
‪- Cảm ơn cô.

552
00:35:37,009 --> 00:35:38,719
‪Trưởng phòng. Cà phê của anh đây ạ.

553
00:35:38,803 --> 00:35:40,263
‪Cảm ơn cô, Bo Yeong.

554
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
‪Cô tốt bụng quá.

555
00:35:41,639 --> 00:35:42,640
‪Cảm ơn sếp.

556
00:35:45,351 --> 00:35:46,310
‪Cô…

557
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
‪Này.

558
00:35:57,697 --> 00:35:59,740
‪Cô nên nói rằng đó là cà phê tôi mua chứ.

559
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
‪Gì cơ?

560
00:36:04,328 --> 00:36:06,164
‪Tôi chỉ giúp anh thôi mà.

561
00:36:07,498 --> 00:36:10,042
‪Có vẻ anh muốn khoe khoang
‪rằng anh đã mua cà phê nhỉ.

562
00:36:11,502 --> 00:36:12,753
‪Xin lỗi nhé.

563
00:36:12,837 --> 00:36:15,506
‪Lần sau anh có làm đổ cà phê
‪thì cũng mặc kệ anh.

564
00:36:19,135 --> 00:36:20,219
‪Được.

565
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
‪Được thôi.

566
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
‪Gì thế này?

567
00:36:28,436 --> 00:36:31,731
‪Đang cần gấp phần cầu,
‪không phải phần cấu trúc bên dưới đâu.

568
00:36:32,481 --> 00:36:34,233
‪Lúc họp không nghe Trưởng phòng nói à?

569
00:36:34,317 --> 00:36:35,568
‪Tôi biết.

570
00:36:35,651 --> 00:36:37,403
‪Tôi chỉ làm thử thôi.

571
00:36:37,486 --> 00:36:39,238
‪Anh nên cảm ơn tôi đi.

572
00:36:39,322 --> 00:36:40,573
‪Suýt nữa thì gay to rồi.

573
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
‪Suýt nữa thì to chuyện.

574
00:36:49,832 --> 00:36:52,835
‪Jang Hyeok, cậu không thấy người khác
‪đang làm cấu trúc bên dưới à?

575
00:36:52,919 --> 00:36:55,713
‪Sao mình cậu lại thiết kế cầu?

576
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
‪Tại sao? Hả?

577
00:36:57,548 --> 00:36:59,300
‪Để ý lời tôi nói một chút đi.

578
00:37:01,427 --> 00:37:02,553
‪Này cô.

579
00:37:07,475 --> 00:37:08,643
‪Này.

580
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
‪Cô đang…

581
00:37:18,945 --> 00:37:20,238
‪Người đó là phụ nữ à?

582
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
‪Con điên đó à?

583
00:37:22,323 --> 00:37:23,783
‪Cô ta mà là đàn ông thì anh đã…

584
00:37:23,866 --> 00:37:25,993
‪Cô ta thật không tầm thường.

585
00:37:26,077 --> 00:37:27,912
‪Anh Hyeok của em hẳn là mệt mỏi lắm.

586
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
‪Em biết anh ghét đồ ngọt chứ?

587
00:37:29,413 --> 00:37:31,832
‪Em biết, anh rất ghét đồ ngọt.
‪Anh sợ tăng cân.

588
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
‪Cô ta nhét kẹo vào miệng anh đấy.
‪Còn là kẹo bạc hà nữa.

589
00:37:35,002 --> 00:37:36,254
‪Thật sao?

590
00:37:36,337 --> 00:37:38,881
‪Cô ta điên thật rồi. Sao lại làm vậy chứ?

591
00:37:38,965 --> 00:37:41,342
‪- Đúng là con điên.
‪- Cô ta kỳ cục quá.

592
00:37:45,054 --> 00:37:47,848
‪Anh à, hôm nay có một bệnh nhân
‪tới bệnh viện…

593
00:37:47,932 --> 00:37:49,141
‪Điên mất thôi.

594
00:37:50,226 --> 00:37:52,103
‪Anh không biết phải làm thế nào nữa.

595
00:37:52,770 --> 00:37:56,357
‪Anh à, nếu muốn đi đảo Jeju vào Giáng Sinh
‪thì phải đặt chỗ từ bây giờ nhỉ?

596
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
‪Em đặt đi.

597
00:37:58,484 --> 00:37:59,777
‪Anh lại đây đi.

598
00:38:00,695 --> 00:38:01,570
‪Đợi anh chút đi.

599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
‪Lại đây đi mà.

600
00:38:03,239 --> 00:38:05,116
‪Cho anh suy nghĩ tí đi, một phút thôi.

601
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
‪Làm thế nào để trả thù nhỉ?

602
00:38:13,332 --> 00:38:14,667
‪Tốt.

603
00:38:15,251 --> 00:38:16,127
‪Tốt lắm.

604
00:38:16,210 --> 00:38:18,504
‪Ai đã nghĩ ra ý tưởng sáng tạo này thế?

605
00:38:18,587 --> 00:38:19,755
‪Là ý tưởng của ai vậy?

606
00:38:23,759 --> 00:38:25,428
‪Cô Bo Yeong, làm tốt lắm.

607
00:38:26,554 --> 00:38:28,264
‪Vừa đến đã đưa ra ý tưởng tốt.

608
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
‪Cảm ơn anh.

609
00:38:30,933 --> 00:38:31,851
‪Xin lỗi.

610
00:38:35,104 --> 00:38:37,857
‪Tôi nghĩ cấu trúc này có vấn đề.

611
00:38:37,940 --> 00:38:38,858
‪Sao cơ?

612
00:38:39,525 --> 00:38:41,193
‪Đó là khu vực hay bị ngập.

613
00:38:41,277 --> 00:38:43,487
‪Có nguy cơ cầu bị sập.

614
00:38:43,571 --> 00:38:46,615
‪Tôi nghĩ bản thiết kế cây cầu này

615
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
‪phải được kiểm tra lại toàn diện.

616
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
‪CẢNH BÁO

617
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
‪À thì…

618
00:39:00,504 --> 00:39:02,882
‪Đây chưa phải bản cuối cùng,
‪chúng tôi sẽ tái cơ cấu

619
00:39:02,965 --> 00:39:05,343
‪và sửa lại bản thiết kế…

620
00:39:05,426 --> 00:39:07,261
‪"Sửa lại" trong tiếng Anh là gì nhỉ?

621
00:39:07,345 --> 00:39:08,304
<i>‪Crystal?</i>

622
00:39:08,387 --> 00:39:11,599
‪Đúng rồi, chỉ cần <i>‪crystal</i>
‪trước hạn chót là được.

623
00:39:11,682 --> 00:39:12,808
‪- Không sao cả.
‪- Được.

624
00:39:12,892 --> 00:39:16,771
‪Vậy sao chúng ta không để
‪hai nhân viên mới làm phần này nhỉ?

625
00:39:17,521 --> 00:39:19,357
‪Tiện thể kiểm tra năng lực
‪của cả hai luôn.

626
00:39:19,940 --> 00:39:22,735
‪- Giám đốc thật xuất sắc…
‪- Đứng dậy thôi.

627
00:39:22,818 --> 00:39:24,070
‪Đứng dậy ạ?

628
00:39:24,862 --> 00:39:29,033
‪Cho chúng tôi thêm thời gian, chúng tôi sẽ
‪thiết kế lại một bản hoàn hảo.

629
00:39:36,582 --> 00:39:37,541
‪Nó sẽ sập đấy.

630
00:39:38,542 --> 00:39:39,668
‪Cố lên.

631
00:39:43,589 --> 00:39:44,632
‪Tên khốn…

632
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
‪Ôi trời, yếu quá.

633
00:39:48,135 --> 00:39:49,720
‪Cái gì đây?

634
00:39:52,098 --> 00:39:53,140
‪Chết tiệt.

635
00:39:54,767 --> 00:39:56,560
‪Khó đến thế à?

636
00:39:57,520 --> 00:39:58,771
‪Mẹ kiếp.

637
00:39:58,854 --> 00:39:59,855
‪Cô nói gì?

638
00:40:06,153 --> 00:40:08,030
‪Làm nhanh lên.

639
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
‪Tôi phải về nhà nữa.

640
00:40:33,472 --> 00:40:34,932
‪Thật đáng ghét.

641
00:40:36,392 --> 00:40:39,437
‪EM XONG VIỆC RỒI. BAO GIỜ THÌ ANH XONG?

642
00:40:39,520 --> 00:40:42,189
‪ANH VỀ NHÀ NGAY ĐÂY

643
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
‪Tôi về nhà đây.

644
00:40:43,899 --> 00:40:46,277
‪Cô xong trước sáng mai được không?

645
00:40:48,654 --> 00:40:51,574
‪- Cô nhìn gì tôi?
‪- Tôi không nhìn anh.

646
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
‪Vậy chắc mắt cô bị lác rồi.

647
00:40:54,410 --> 00:40:55,703
‪Cố lên nhé.

648
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
‪- Cậu để cô ấy lại một mình như thế à?
‪- Dạ?

649
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
‪- Cố tình à?
‪- Ý chú là…

650
00:41:06,589 --> 00:41:08,132
‪Cậu chuyên nghiệp đấy.

651
00:41:08,799 --> 00:41:09,925
‪Tốt lắm.

652
00:41:12,386 --> 00:41:13,762
‪Gì vậy chứ?

653
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
‪Mau đi đi nào.

654
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
‪Da Eun!

655
00:41:23,689 --> 00:41:25,065
‪Jung Da Eun!

656
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
‪- Anh trả thù được rồi.
‪- Anh à?

657
00:41:33,365 --> 00:41:34,783
‪Anh mau đi tắm đi.

658
00:41:34,867 --> 00:41:37,411
‪- Một chút thôi.
‪- Không. Anh đi tắm đi.

659
00:41:37,495 --> 00:41:39,580
‪- Em ngồi yên đi.
‪- Đi mà.

660
00:41:43,250 --> 00:41:46,712
‪Một lát thôi.

661
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
‪Da Eun ơi.

662
00:42:07,149 --> 00:42:09,818
‪Anh xin lỗi. Hôm qua anh mệt quá.

663
00:42:10,694 --> 00:42:14,907
<i>‪Anh à, đi đi về về
giữa Incheon và Seoul vất vả lắm.</i>

664
00:42:14,990 --> 00:42:18,160
<i>‪Nếu anh tan làm muộn hoặc mệt quá,</i>

665
00:42:18,244 --> 00:42:20,704
‪thì hãy gặp nhau vào cuối tuần.
‪Có thể em sẽ được nghỉ.

666
00:42:20,788 --> 00:42:22,289
‪Anh không cần về mỗi ngày đâu.

667
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
‪Thật sao?

668
00:42:23,457 --> 00:42:25,251
<i>‪Ừ, không sao đâu.</i>

669
00:42:25,334 --> 00:42:27,169
‪Anh biết rồi. Vậy cuối tuần anh về nhé.

670
00:42:27,253 --> 00:42:28,712
‪- Ừ.
<i>‪- Thế nhé.</i>

671
00:42:35,886 --> 00:42:36,845
‪Gì thế kia?

672
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
‪Thật kinh dị.

673
00:42:59,535 --> 00:43:00,494
‪Nào.

674
00:43:07,501 --> 00:43:08,419
‪Khoan đã.

675
00:43:11,922 --> 00:43:14,133
‪Mùi gì hôi vậy nhỉ?

676
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
‪Không được ăn trong phòng họp đâu nhé.

677
00:43:26,145 --> 00:43:28,272
‪Tinh thần thép thật đấy.

678
00:43:38,574 --> 00:43:40,284
‪Mệt chết đi được.

679
00:43:48,667 --> 00:43:50,419
‪Bẩn quá đi mất.

680
00:43:56,425 --> 00:43:58,218
‪Vẫn còn người ở đây ạ.

681
00:43:58,302 --> 00:44:00,304
‪Vẫn còn người mà, sao lại tắt điện chứ?

682
00:44:01,013 --> 00:44:01,972
‪Làm ơn bật…

683
00:44:05,351 --> 00:44:06,560
‪Kỹ sư Jang.

684
00:44:07,227 --> 00:44:10,689
‪À, tôi chỉ muốn giúp cậu thôi.

685
00:44:10,773 --> 00:44:11,940
‪Sao cơ ạ?

686
00:44:13,525 --> 00:44:16,111
‪Người chuyên nghiệp
‪sẽ nắm bắt cơ hội khi nó đến,

687
00:44:16,195 --> 00:44:19,406
‪còn kẻ nghiệp dư sẽ chỉ mải suy nghĩ
‪và bỏ lỡ cơ hội.

688
00:44:19,490 --> 00:44:21,116
‪Chú bật đèn lên đi ạ.

689
00:44:26,205 --> 00:44:27,539
‪Ra dáng chuyên nghiệp đi.

690
00:44:29,833 --> 00:44:32,211
‪Thật là.

691
00:44:38,967 --> 00:44:40,803
‪Trời ạ, bẩn chết đi được.

692
00:44:40,886 --> 00:44:45,307
‪Này cô. Ăn hoặc làm việc.
‪Chỉ làm một thứ thôi được không?

693
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
‪Tôi ăn để tỉnh ngủ, tên khốn nạn kia!

694
00:44:50,020 --> 00:44:52,564
‪Anh biết tôi muốn về nhà thế nào không?

695
00:44:53,357 --> 00:44:55,234
‪Bẩn không thành vấn đề.

696
00:44:55,317 --> 00:44:57,111
‪Cái cầu này mới quan trọng.

697
00:44:57,194 --> 00:44:58,195
‪Bản thiết kế này này.

698
00:44:58,278 --> 00:45:00,280
‪Nó đẹp biết bao nhiêu.

699
00:45:00,364 --> 00:45:04,284
‪Tôi nhất định
‪sẽ làm cho nó đứng vững và đẹp đẽ.

700
00:45:04,368 --> 00:45:06,703
‪Vì ai mà tôi không được về nhà chứ?

701
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
‪Bẩn thì sao hả?

702
00:45:19,842 --> 00:45:20,717
‪Làm thế này đi.

703
00:45:26,056 --> 00:45:30,519
‪NGÀY MAI EM ĐƯỢC NGHỈ,
‪ANH SẼ VỀ NHÀ CHỨ?

704
00:45:33,188 --> 00:45:37,651
‪CHẮC ANH ĐANG BẬN RỒI

705
00:45:40,070 --> 00:45:42,656
‪AN TOÀN

706
00:45:46,160 --> 00:45:50,998
‪Hai người quả là nhân tài
‪giúp làm mới lại công ty.

707
00:45:51,081 --> 00:45:53,709
‪Nhân viên của chúng ta
‪cũng nên nhanh chóng bắt kịp họ đi.

708
00:45:54,501 --> 00:45:56,253
‪Dù sao cũng đã có kết quả tốt.

709
00:45:56,336 --> 00:45:58,630
‪- Hãy cùng đi liên hoan đi.
‪- Cảm ơn anh.

710
00:45:59,715 --> 00:46:01,133
‪Cảm ơn sếp.

711
00:46:02,509 --> 00:46:04,011
‪Làm ơn đi tắm đi.

712
00:46:05,137 --> 00:46:06,388
‪Xin cô đấy.

713
00:46:08,682 --> 00:46:09,892
‪Được không?

714
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
‪Tôi thích cái cầu này quá đi mất.

715
00:46:14,188 --> 00:46:17,691
‪EM SẮP TAN LÀM RỒI. ANH SẼ VỀ CHỨ?

716
00:46:17,774 --> 00:46:19,109
‪LIÊN HOAN CÔNG TY XONG ANH VỀ

717
00:46:19,193 --> 00:46:22,446
‪ANH NHỚ EM LẮM, DA EUN

718
00:46:26,950 --> 00:46:28,494
‪Bên trái dính thức ăn kìa.

719
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
‪Khỉ thật.

720
00:46:35,459 --> 00:46:37,085
‪- Uống một ly nhé?
‪- Sao ạ?

721
00:46:37,169 --> 00:46:38,003
‪Uống một ly đi.

722
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
‪Tôi từng bị tổn thương gan nặng.

723
00:46:41,173 --> 00:46:45,177
‪Tôi nghĩ là tôi không nên uống đâu.

724
00:46:45,260 --> 00:46:46,929
‪- Tôi xin lỗi.
‪- Được thôi.

725
00:46:47,012 --> 00:46:48,847
‪- Tôi rất xin lỗi.
‪- Thú vị đấy.

726
00:46:48,931 --> 00:46:50,140
‪Chắc gan cậu yếu lắm.

727
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
‪Từ từ thôi.

728
00:46:58,190 --> 00:46:59,358
‪Bình tĩnh lại.

729
00:47:00,442 --> 00:47:02,611
‪- Anh quan tâm làm gì?
‪- Bo Yeong, Jang Hyeok.

730
00:47:03,195 --> 00:47:04,613
‪- Vâng.
‪- Nhanh lên. Lại đây.

731
00:47:05,197 --> 00:47:06,365
‪Lại đây nào.

732
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
‪Hai người tránh ra.

733
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
‪Trưởng phòng. Để tôi mời anh một ly.

734
00:47:12,663 --> 00:47:13,789
‪- Ừ.
‪- Được đấy.

735
00:47:14,998 --> 00:47:16,625
‪- Bo Yeong.
‪- Rót cho tôi với ạ.

736
00:47:16,708 --> 00:47:18,335
‪Nào, cô Bo Yeong.

737
00:47:23,173 --> 00:47:25,425
‪Ồ, cô uống được đấy.

738
00:47:25,509 --> 00:47:27,135
‪Uống từ từ thôi.

739
00:47:27,219 --> 00:47:29,972
‪Hai người hợp tác rất tốt.

740
00:47:30,055 --> 00:47:32,766
‪Sau này cũng cộng tác tốt với nhau nhé.

741
00:47:32,849 --> 00:47:36,186
‪Lần sau hai người thử cùng làm
‪dự án dưới lòng đất đi.

742
00:47:37,020 --> 00:47:40,107
‪Trưởng phòng,
‪nhóm của tôi đang làm dự án đó rồi mà.

743
00:47:40,190 --> 00:47:42,025
‪Trật tự! Im lặng!

744
00:47:42,109 --> 00:47:43,318
‪Vâng.

745
00:47:44,236 --> 00:47:47,030
‪- Giúp phòng ta tạo ấn tượng tốt nữa nhé.
‪- Uống ít thôi.

746
00:47:47,114 --> 00:47:48,907
‪"Ấn tượng" trong tiếng Anh là gì nhỉ?

747
00:47:48,991 --> 00:47:49,992
<i>‪Face?</i>

748
00:47:50,075 --> 00:47:51,285
‪Đúng rồi. <i>‪Face</i>‪.

749
00:47:51,368 --> 00:47:54,663
‪- Tiếp tục tạo <i>‪face</i>‪ tốt nữa nhé.
‪- Uống ít thôi.

750
00:47:54,746 --> 00:47:58,083
‪Chúng ta cũng sẽ tiếp tục
‪giữ mối quan hệ tốt.

751
00:47:58,584 --> 00:48:00,127
‪Rót cho tôi một ly với.

752
00:48:00,210 --> 00:48:01,878
‪- Một ly nữa à? Được thôi.
‪- Được!

753
00:48:04,464 --> 00:48:07,634
‪Cô uống nhiều quá…

754
00:48:07,718 --> 00:48:09,678
‪- Tôi nữa à?
‪- Để tôi rót cho anh một ly.

755
00:48:12,306 --> 00:48:14,182
‪- Tôi xin lỗi.
‪- Không sao, ổn mà.

756
00:48:14,266 --> 00:48:15,225
‪- Nữa đi.
‪- Xin lỗi.

757
00:48:15,309 --> 00:48:16,393
‪Không sao.

758
00:48:16,476 --> 00:48:19,438
‪Trưởng phòng, anh học tiếng Anh
‪ở đâu thế ạ?

759
00:48:19,521 --> 00:48:22,816
‪Tiếng Anh của anh rất tốt.
‪Cách phát âm hơi giống…

760
00:48:22,899 --> 00:48:24,735
‪cảnh sát Nhật thời thuộc địa.

761
00:48:24,818 --> 00:48:27,279
‪Nhưng vốn từ vựng lại giống Hàn kiều.

762
00:48:27,362 --> 00:48:28,864
‪Anh biết rất nhiều từ vựng.

763
00:48:28,947 --> 00:48:32,451
‪Nhưng cách phát âm lại giống…

764
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
‪- Phái thân Nhật.
‪- Cái gì?

765
00:48:34,119 --> 00:48:35,454
‪- Phái thân Nhật!
‪- Hả?

766
00:48:35,537 --> 00:48:36,788
‪Phái thân Nhật!

767
00:48:36,872 --> 00:48:38,332
‪- Thân Nhật!
‪- Cô ấy say rồi.

768
00:48:38,415 --> 00:48:40,584
‪Tôi sẽ đưa cô ấy ra ngoài một lát.

769
00:48:40,667 --> 00:48:42,002
‪Tôi ghét phái thân Nhật!

770
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
‪- Không sao.
‪- Là gì nhỉ?

771
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
‪- Tôi ghét phái thân Nhật.
‪- Tôi chưa say mà.

772
00:48:45,589 --> 00:48:47,633
‪- Tôi ghét bọn thân Nhật.
‪- Một rượu soju nữa!

773
00:48:50,260 --> 00:48:52,387
‪Mấy giờ rồi mà vẫn tắc đường thế này chứ?

774
00:48:59,645 --> 00:49:00,687
‪Da Eun ơi.

775
00:49:03,106 --> 00:49:04,191
‪Jung Da Eun.

776
00:49:04,274 --> 00:49:07,444
‪Trời ơi, tự nhiên y tá trưởng
‪đổi ngày nghỉ với em.

777
00:49:07,527 --> 00:49:09,571
‪Em bực mình quá.

778
00:49:09,655 --> 00:49:10,864
<i>‪Em lại phải làm ca đêm.</i>

779
00:49:13,742 --> 00:49:15,911
‪Em xin lỗi. Em cũng nhớ anh lắm.

780
00:49:17,704 --> 00:49:19,539
‪- Anh biết rồi.
<i>‪- Ừ.</i>

781
00:49:19,623 --> 00:49:21,458
‪Anh nghỉ ngơi rồi mai đi làm nhé.

782
00:49:21,541 --> 00:49:24,503
‪À anh này, em mua bóng đèn mới rồi.
‪Anh thay giúp em với.

783
00:49:26,421 --> 00:49:27,798
<i>‪Được rồi.</i>

784
00:49:31,009 --> 00:49:32,844
‪Thôi để mai thay.

785
00:49:33,804 --> 00:49:34,888
‪Không chịu nổi nữa.

786
00:49:35,681 --> 00:49:37,557
‪Mệt quá rồi. Không làm nổi nữa.

787
00:49:48,819 --> 00:49:50,904
‪Hôm qua tôi có thất lễ gì không?

788
00:49:50,987 --> 00:49:51,822
‪Sao?

789
00:49:52,406 --> 00:49:53,782
‪Cô không nhớ gì à?

790
00:49:58,745 --> 00:49:59,705
‪Tôi tắm rồi.

791
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
‪Thơm không?

792
00:50:03,166 --> 00:50:06,169
‪Chào buổi sáng.
‪Hai người tới bàn làm việc của tôi đi.

793
00:50:06,253 --> 00:50:09,923
‪Hai người đảm nhận tất cả công việc
‪mà Nhóm Dự án 3 đang làm đi.

794
00:50:10,006 --> 00:50:11,842
‪Tôi sẽ bảo họ bàn giao dự án.

795
00:50:11,925 --> 00:50:14,469
‪Tôi thấy rất khó chịu và mệt mỏi với họ.

796
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
‪May mà có hai người ở đây đấy.

797
00:50:16,346 --> 00:50:17,264
‪Chào buổi sáng.

798
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
‪- Chào mọi người.
‪- Xin chào.

799
00:50:18,765 --> 00:50:19,850
‪Chào anh.

800
00:50:19,933 --> 00:50:21,935
‪- Chúc buổi sáng tốt lành.
‪- Chào chị.

801
00:50:25,439 --> 00:50:26,440
‪Này anh.

802
00:50:28,316 --> 00:50:29,401
‪Này.

803
00:50:32,779 --> 00:50:34,197
‪Tôi

804
00:50:34,281 --> 00:50:38,201
‪thấy rất an tâm
‪khi có anh Jang Hyeok hậu thuẫn.

805
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
‪Anh thấy thế nào?
‪Thích làm việc với tôi chứ?

806
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
‪Vâng.

807
00:50:49,463 --> 00:50:52,549
‪Bố trí hệ thống hỗ trợ vận hành
‪hoặc khu dịch vụ ở đây thì tốt hơn.

808
00:50:53,508 --> 00:50:55,635
‪Trông sẽ đẹp và đa dạng hơn.

809
00:51:12,152 --> 00:51:14,905
‪CHẮC HÔM NAY ANH KHÔNG VỀ ĐƯỢC

810
00:51:14,988 --> 00:51:19,367
‪CHỈ CÓ HAI NGƯỜI LÀM NÊN RẤT LÂU

811
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
‪Đi thôi.

812
00:51:21,369 --> 00:51:23,330
‪Hôm nay ăn gì đây nhỉ?

813
00:51:23,413 --> 00:51:24,623
‪Chân giò đi.

814
00:51:24,706 --> 00:51:25,707
‪Hôm nay ăn chân giò à?

815
00:51:25,791 --> 00:51:27,417
‪- Vâng. Chân giò.
‪- Chân giò!

816
00:51:34,216 --> 00:51:37,135
‪HÔM NAY ANH CŨNG BẬN À?

817
00:51:37,219 --> 00:51:38,345
‪Ừ, ANH CHẾT MẤT THÔI

818
00:52:02,744 --> 00:52:04,830
‪HÔM NAY CŨNG CHỈ CÓ HAI NGƯỜI LÀM À?

819
00:52:04,913 --> 00:52:06,706
‪Ừ, HÔM NAY ANH CŨNG PHẢI LÀM THÊM GIỜ

820
00:52:06,790 --> 00:52:07,958
‪EM CÓ VIỆC MUỐN NÓI…

821
00:52:08,458 --> 00:52:10,085
‪Này, đừng dùng điện thoại ở đây.

822
00:52:10,168 --> 00:52:11,545
‪Tôi xin lỗi.

823
00:52:13,171 --> 00:52:14,464
‪EM CÓ VIỆC MUỐN NÓI VỚI ANH

824
00:52:14,548 --> 00:52:17,259
‪HÔM NAY DÙ MUỘN ANH CŨNG PHẢI VỀ NHÉ

825
00:52:17,342 --> 00:52:19,052
‪ANH XIN LỖI! ANH PHẢI THỨC CẢ ĐÊM

826
00:52:19,135 --> 00:52:22,639
‪NGÀY MAI ANH NHẤT ĐỊNH SẼ VỀ!

827
00:52:30,397 --> 00:52:32,315
‪Cái chú này thật là.

828
00:52:56,006 --> 00:52:57,841
‪Mày đang làm gì vậy, Jang Hyeok?

829
00:53:01,428 --> 00:53:02,929
‪Chết tiệt thật.

830
00:53:03,930 --> 00:53:06,474
‪NGÀY MAI ANH VỀ À?

831
00:53:06,558 --> 00:53:08,602
‪Ừ! NGÀY MAI ANH NHẤT ĐỊNH SẼ VỀ!

832
00:53:08,685 --> 00:53:11,521
‪MAI GẶP NHÉ. EM NHỚ ANH LẮM

833
00:53:11,605 --> 00:53:13,857
‪ANH CŨNG NHỚ EM, DA EUN

834
00:53:19,779 --> 00:53:21,197
‪Cây cầu kết nối thiên nhiên.

835
00:53:21,781 --> 00:53:23,241
‪Cây cầu kết nối trái tim.

836
00:53:23,325 --> 00:53:25,702
‪Nhờ cây cầu,
‪thành phố và thiên nhiên sẽ hòa làm một.

837
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
‪Chị nghĩ thế nào, sếp?

838
00:53:33,793 --> 00:53:35,170
‪Tốt lắm.

839
00:53:35,253 --> 00:53:36,212
‪Chọn thiết kế này đi.

840
00:53:36,296 --> 00:53:37,839
‪- Vâng, thưa sếp.
‪- Tốt.

841
00:53:42,177 --> 00:53:43,511
‪Át chủ bài của chúng ta.

842
00:53:43,595 --> 00:53:44,721
‪Tốt lắm.

843
00:53:46,264 --> 00:53:49,267
‪Xuất sắc. Thật đáng kinh ngạc. Tuyệt vời.

844
00:53:49,351 --> 00:53:52,354
‪Hãy giao kết quả cho nhóm
‪và tiến tới giai đoạn tiếp theo nhé.

845
00:53:54,981 --> 00:53:55,982
‪Đi thôi.

846
00:53:57,275 --> 00:53:58,151
‪Vất vả rồi.

847
00:54:04,783 --> 00:54:06,409
‪Tối nay đi uống một ly nhé.

848
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
‪Chỉ riêng chúng ta thôi.

849
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
‪Tôi là trưởng nhóm, tôi khao.

850
00:54:14,501 --> 00:54:16,419
‪Vâng. Đi thôi.

851
00:54:18,380 --> 00:54:19,798
‪Anh uống soju pha bia không?

852
00:54:19,881 --> 00:54:23,134
‪- Tôi phải lái xe nữa.
‪- Vớ vẩn. Gọi lái xe thuê đi.

853
00:54:29,057 --> 00:54:30,433
‪Cốc của tôi nhiều soju quá.

854
00:54:30,517 --> 00:54:31,768
‪Anh cứ uống đi.

855
00:54:31,851 --> 00:54:35,230
‪Tôi thích cách làm việc
‪của anh Jang Hyeok.

856
00:54:36,064 --> 00:54:37,649
‪Trừ việc anh không hài hước.

857
00:54:38,775 --> 00:54:39,651
‪Đây.

858
00:54:51,913 --> 00:54:54,124
‪Chắc do lâu rồi tôi không uống.

859
00:54:54,207 --> 00:54:55,917
‪Tôi hơi say rồi.

860
00:54:56,835 --> 00:54:57,836
‪Cô đừng uống nữa.

861
00:54:57,919 --> 00:54:58,962
‪Không được.

862
00:54:59,045 --> 00:55:00,588
‪Sao tôi phải ngừng chứ?

863
00:55:00,672 --> 00:55:02,215
‪TÌNH YÊU DA EUN CỦA TÔI

864
00:55:03,341 --> 00:55:05,051
‪Tôi đi nghe điện thoại một lát.

865
00:55:07,095 --> 00:55:08,263
‪Ừ, Da Eun à?

866
00:55:08,847 --> 00:55:10,098
<i>‪Anh đang ở đâu thế?</i>

867
00:55:10,890 --> 00:55:12,267
<i>‪Bao giờ anh về?</i>

868
00:55:13,268 --> 00:55:15,937
‪Anh vẫn chưa xong việc nữa.

869
00:55:16,021 --> 00:55:17,480
‪Anh vẫn chưa xong việc à?

870
00:55:17,564 --> 00:55:19,190
<i>‪Ừ, vẫn chưa xong.</i>

871
00:55:20,400 --> 00:55:21,776
‪Vậy hôm nay anh không về à?

872
00:55:21,860 --> 00:55:25,071
<i>‪Em đã bảo là có việc quan trọng
muốn nói mà. Anh về muộn được không?</i>

873
00:55:25,155 --> 00:55:28,033
‪Dù muộn, anh vẫn nên về, nhưng…

874
00:55:29,034 --> 00:55:31,411
‪Anh đang ở với Trưởng phòng và mọi người.

875
00:55:31,494 --> 00:55:33,038
<i>‪Chắc anh không về được quá.</i>

876
00:55:34,664 --> 00:55:36,666
‪Hình như anh đang ở ngoài. Em thấy ồn lắm.

877
00:55:36,750 --> 00:55:38,668
‪Ừ, bọn anh đang đi ăn.

878
00:55:39,252 --> 00:55:40,837
‪Trưởng phòng đang cao hứng

879
00:55:42,255 --> 00:55:43,840
‪nên cứ nói mãi không thôi.

880
00:55:45,550 --> 00:55:46,593
‪- Ra vậy.
<i>‪- Anh xin lỗi.</i>

881
00:55:46,676 --> 00:55:47,510
‪Không sao đâu.

882
00:55:48,428 --> 00:55:50,680
<i>‪- Anh phải vào trong rồi.</i>
‪- Ừ.

883
00:55:50,764 --> 00:55:51,723
‪Xin lỗi em.

884
00:55:51,806 --> 00:55:52,766
<i>‪Không sao.</i>

885
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
‪Sao anh nói chuyện điện thoại lâu thế?

886
00:55:59,898 --> 00:56:00,940
‪Cụng ly nào.

887
00:56:03,902 --> 00:56:04,903
‪Trăm phần trăm.

888
00:56:22,504 --> 00:56:25,548
‪Sẽ tốt hơn nếu hoàn thiện hai chỗ này.
‪Cô thấy thế nào?

889
00:56:25,632 --> 00:56:27,509
‪Tôi hoàn toàn vừa ý.

890
00:56:27,592 --> 00:56:29,010
‪Anh Jang Hyeok thì sao?

891
00:56:45,735 --> 00:56:46,986
‪Sao đèn lại tắt nhỉ?

892
00:56:57,705 --> 00:56:59,374
‪Tôi nghĩ…

893
00:57:00,208 --> 00:57:04,796
‪chúng ta nên mạnh dạn hơn một chút.

894
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
‪Tôi phải về nhà rồi.

895
00:57:13,972 --> 00:57:15,098
‪Chắc đang tắc đường.

896
00:57:15,181 --> 00:57:16,474
‪- Phải mau về thôi.
‪- Gì vậy?

897
00:57:16,558 --> 00:57:17,392
‪Khoan…

898
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
‪Anh đi đâu vậy?

899
00:57:21,688 --> 00:57:23,106
‪- Kỹ sư Jang.
‪- Chết tiệt.

900
00:57:23,189 --> 00:57:24,232
‪Kỹ sư Jang.

901
00:57:24,315 --> 00:57:26,734
‪- Khoan đã. Nếu cậu đi như vậy…
‪- Thật là!

902
00:57:29,946 --> 00:57:31,156
‪Nếu cậu đi như vậy,

903
00:57:31,906 --> 00:57:33,700
‪cậu sẽ thấy khó chịu đấy.

904
00:57:41,875 --> 00:57:43,835
‪Khó chịu quá.

905
00:57:44,878 --> 00:57:47,964
‪Tắc đường kinh khủng. Chết tiệt.

906
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
‪Anh về rồi à?

907
00:57:53,386 --> 00:57:56,764
‪Anh vứt rác ở trước cửa giúp em với.

908
00:58:01,394 --> 00:58:02,604
‪Lát nữa anh vứt.

909
00:58:03,771 --> 00:58:06,191
‪Anh vứt luôn đi.

910
00:58:06,274 --> 00:58:08,776
‪Anh sẽ lại đi tắm rồi đi ngủ luôn cho xem.

911
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
‪Anh thật sự rất mệt. Để lát nữa đi.

912
00:58:10,570 --> 00:58:12,947
‪Anh còn chưa thay bóng đèn nữa.

913
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
‪Anh vứt luôn đi.

914
00:58:16,034 --> 00:58:17,952
‪Anh sẽ vứt, nhưng…

915
00:58:19,287 --> 00:58:22,081
‪Lâu rồi anh mới về
‪mà em đã bảo anh đi vứt rác à?

916
00:58:22,165 --> 00:58:23,249
‪Anh.

917
00:58:23,333 --> 00:58:25,251
‪Em cũng làm ca đêm mấy hôm nay

918
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
‪và bây giờ mới về, nên mệt lắm.

919
00:58:27,420 --> 00:58:29,964
‪Có vứt rác thôi mà anh khó chịu vậy sao?

920
00:58:31,174 --> 00:58:34,093
‪Này, anh đã về nhà rồi mà.

921
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
‪Em mới đang nhạy cảm
‪với việc vứt rác và thay bóng đèn đấy.

922
00:58:38,306 --> 00:58:40,391
‪Em không để ý đến anh à?
‪Không vui khi gặp anh à?

923
00:58:40,475 --> 00:58:43,728
‪Anh không về đây để gặp em
‪mà về đây để nghỉ ngơi sao?

924
00:58:43,811 --> 00:58:45,563
‪Chỗ này là nhà nghỉ à?

925
00:58:46,731 --> 00:58:48,775
‪Sao em lại nhét chữ vào miệng anh vậy?

926
00:58:49,359 --> 00:58:52,737
‪Đường về đây tắc kinh khủng.
‪Anh mệt muốn chết đây.

927
00:58:53,488 --> 00:58:55,782
‪Lúc nào em cũng
‪chỉ nghĩ cho bản thân thôi.

928
00:58:56,574 --> 00:58:57,659
‪Chỉ nghĩ cho bản thân?

929
00:58:57,742 --> 00:58:59,577
‪Chết tiệt.

930
00:59:03,414 --> 00:59:04,666
‪Thật là.

931
00:59:06,376 --> 00:59:08,044
‪Em trễ kinh rồi.

932
00:59:08,962 --> 00:59:10,338
‪Em đang nói gì vậy?

933
00:59:10,421 --> 00:59:12,340
‪Em nói em bị trễ kinh.

934
00:59:20,557 --> 00:59:21,724
‪Em đi khám chưa?

935
00:59:21,808 --> 00:59:23,434
‪Đã kiểm tra chưa…

936
00:59:23,518 --> 00:59:27,272
‪Thật là. Em có thời gian để đi khám à?

937
00:59:31,484 --> 00:59:32,527
‪Vậy thì…

938
00:59:33,444 --> 00:59:35,029
‪anh sẽ đi vứt rác.

939
01:00:07,145 --> 01:00:08,396
‪Các cơ sở bán lẻ…

940
01:00:10,607 --> 01:00:12,400
‪Tập trung đi. Anh không muốn về nhà à?

941
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
‪Tôi xin lỗi.

942
01:00:17,655 --> 01:00:24,662
‪EM ĐI KHÁM RỒI

943
01:00:31,586 --> 01:00:33,463
‪Em kiểm tra chưa?

944
01:00:33,546 --> 01:00:34,964
<i>‪Thai được bốn tuần rồi.</i>

945
01:01:29,060 --> 01:01:30,895
‪Có vị trí của đài phun nước chưa?

946
01:01:35,858 --> 01:01:37,985
‪Đỉnh quá. Nó rơi ngay vai anh luôn này.

947
01:01:38,069 --> 01:01:40,029
‪Làm sao đây? Xin lỗi anh nhé.

948
01:01:42,115 --> 01:01:43,282
‪Này!

949
01:01:43,366 --> 01:01:45,326
‪Đừng ăn trong lúc làm việc chứ. Thật là!

950
01:01:49,205 --> 01:01:54,335
‪Tôi thấy anh chưa ăn tối
‪nên bóc cái này cho anh mà.

951
01:01:55,503 --> 01:01:57,338
‪Xin lỗi anh.

952
01:01:57,422 --> 01:01:59,215
‪Anh giận à?

953
01:01:59,298 --> 01:02:00,591
‪Đừng giận mà.

954
01:02:06,180 --> 01:02:07,557
‪Xin lỗi vì đã nổi nóng với cô.

955
01:02:10,143 --> 01:02:11,310
‪Không sao đâu.

956
01:02:11,936 --> 01:02:13,938
‪Anh hơi…

957
01:02:21,154 --> 01:02:23,239
‪Thật là.

958
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
‪Vẫn có người ở đây mà.

959
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
‪Thành tích của quý bốn cực kỳ tệ.

960
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
‪Ta phải mau chóng kết thúc

961
01:02:31,080 --> 01:02:33,708
‪để các đội khác
‪có cơ hội làm việc khác nữa.

962
01:02:34,333 --> 01:02:37,295
‪Công viên ven bờ sông, cầu,
‪và cả khu mua sắm dưới lòng đất,

963
01:02:37,378 --> 01:02:39,213
‪tôi đã giao hết cho các đội khác.

964
01:02:39,297 --> 01:02:40,757
‪Mấy người đang làm gì vậy?

965
01:02:45,344 --> 01:02:47,555
‪Sao xe phía trước không đi vậy?

966
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
‪Điên mất thôi.

967
01:03:09,660 --> 01:03:11,412
‪Yên lặng đi con.

968
01:03:11,954 --> 01:03:13,581
‪Em thua rồi.

969
01:03:13,664 --> 01:03:17,001
‪- Anh thua ấy. Nếu anh không…
‪- Anh thắng rồi.

970
01:03:20,880 --> 01:03:22,465
‪Con ngồi xa ra chút được không?

971
01:03:26,010 --> 01:03:27,637
‪Chị có đi cùng người nhà không?

972
01:03:30,139 --> 01:03:32,683
‪Chị viết tên người nhà vào cuối trang nhé.

973
01:03:51,661 --> 01:03:53,871
‪Anh Hyeok, anh ra xe đợi đi.

974
01:03:53,955 --> 01:03:54,789
‪Sao cơ?

975
01:03:55,748 --> 01:03:57,208
‪Không. Anh phải ở cùng em chứ.

976
01:03:57,291 --> 01:03:58,709
‪Em vào một mình được rồi.

977
01:03:58,793 --> 01:04:00,127
‪Em là y tá mà.

978
01:04:02,421 --> 01:04:04,507
‪Không sao thật mà. Anh mau đi đi.

979
01:04:05,299 --> 01:04:07,552
‪- Vậy anh đợi em ngoài xe nhé.
‪- Ừ, anh đi đi.

980
01:04:08,803 --> 01:04:09,929
‪Anh đi nhanh lên.

981
01:04:17,311 --> 01:04:20,815
‪PHÒNG KHÁM PHỤ KHOA HWANG

982
01:04:39,500 --> 01:04:40,626
‪Về nhà thôi.

983
01:04:55,349 --> 01:04:57,101
‪Bực mình thật.

984
01:05:15,286 --> 01:05:16,829
‪Anh phải đi à?

985
01:05:16,913 --> 01:05:19,206
‪Không sao đâu. Anh xin nghỉ rồi.

986
01:05:19,290 --> 01:05:20,416
‪Không cần đi.

987
01:05:22,335 --> 01:05:24,378
‪Mặc kệ luôn. Không đi đâu.

988
01:05:24,462 --> 01:05:25,922
‪Sao cũng được.

989
01:05:28,966 --> 01:05:30,760
‪Kệ đi.

990
01:05:30,843 --> 01:05:32,511
‪Công ty gọi à?

991
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
‪Ừ, công ty gọi.

992
01:05:34,639 --> 01:05:36,182
‪Anh không đi có sao không đấy?

993
01:05:36,807 --> 01:05:38,309
‪Không sao. Không đi cũng được.

994
01:05:39,268 --> 01:05:41,604
‪Anh đi đi. Công ty cần anh mà.

995
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
‪Anh phải ở bên em chứ.
‪Sao anh có thể đi được?

996
01:05:44,899 --> 01:05:46,025
‪Không sao đâu.

997
01:05:46,901 --> 01:05:48,611
‪Anh phải thể hiện tốt với công ty mà.

998
01:05:51,864 --> 01:05:52,949
‪Em nói thật chứ?

999
01:05:53,491 --> 01:05:54,742
‪Ừ.

1000
01:05:54,825 --> 01:05:56,744
‪Sao anh có thể đi được?

1001
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
‪Không. Anh sẽ không đi đâu hết.

1002
01:05:59,664 --> 01:06:01,040
‪Không sao mà.

1003
01:06:01,123 --> 01:06:04,585
‪Em không đau đớn gì đâu.
‪Chỉ hơi buồn thôi.

1004
01:06:07,088 --> 01:06:08,172
‪Thật à?

1005
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
‪Ừ.

1006
01:06:14,136 --> 01:06:14,971
‪Vậy thì…

1007
01:06:15,721 --> 01:06:17,723
‪Họ nói ở công ty có chuyện quan trọng.

1008
01:06:17,807 --> 01:06:20,935
‪- Anh sẽ cố làm xong sớm và về nhà.
‪- Ừ.

1009
01:06:22,061 --> 01:06:23,562
‪Em nghỉ ngơi đi.

1010
01:06:37,284 --> 01:06:38,953
‪Anh thành thật xin lỗi.

1011
01:06:53,426 --> 01:06:59,598
‪ANH KHÔNG TẬP TRUNG LÀM VIỆC ĐƯỢC

1012
01:06:59,682 --> 01:07:02,935
‪EM KHÔNG SAO ĐÂU. ANH LÀM VIỆC ĐI.
‪EM ĐI NGỦ ĐÂY

1013
01:07:03,019 --> 01:07:04,895
‪EM NGỦ RỒI À?
‪ANH ĐANG ĐỊNH VỀ MÀ…

1014
01:07:04,979 --> 01:07:07,690
‪VẬY NGÀY MAI ANH SẼ
‪TAN LÀM ĐÚNG GIỜ VÀ VỀ NHÀ SỚM

1015
01:07:07,773 --> 01:07:11,736
‪MAI ANH MUA CHÁO CHO EM NHÉ?
‪HAY EM MUỐN ĂN CANH RONG BIỂN?

1016
01:07:11,819 --> 01:07:15,698
‪CHẮC EM NGỦ RỒI. THÔI, EM NGHỈ ĐI

1017
01:07:28,461 --> 01:07:31,589
‪Nếu bỏ bớt một tầng ở đây,
‪chúng ta có thể làm cầu thang cao hơn.

1018
01:07:31,672 --> 01:07:33,215
‪Làm vậy được không?

1019
01:07:35,092 --> 01:07:37,178
‪Xin lỗi cô, nhưng tôi phải về trước rồi.

1020
01:07:38,220 --> 01:07:39,055
‪Tôi xin lỗi.

1021
01:07:42,725 --> 01:07:43,642
‪Kìa…

1022
01:07:52,485 --> 01:07:53,444
‪Anh về rồi à?

1023
01:07:53,527 --> 01:07:54,695
‪Ừ.

1024
01:07:55,696 --> 01:07:57,073
‪Mệt quá.

1025
01:07:57,156 --> 01:07:58,240
‪Mệt lắm đúng không?

1026
01:07:58,324 --> 01:07:59,200
‪Ừ.

1027
01:08:02,536 --> 01:08:05,331
‪Em muốn đi xem họ ghi hình một lần,
‪chắc sẽ vui lắm nhỉ?

1028
01:08:08,084 --> 01:08:10,544
‪Bao giờ anh mới có thể
‪sống vui vẻ như thế đây?

1029
01:08:29,939 --> 01:08:30,981
‪Tôi về đây.

1030
01:08:32,691 --> 01:08:34,652
‪Khi nào anh mới làm xong cái này chứ?

1031
01:08:42,952 --> 01:08:45,204
<i>‪- Đẹp quá.</i>
‪- Anh, Giáng Sinh này anh rảnh không?

1032
01:08:45,287 --> 01:08:47,164
‪Chúng ta đã nói sẽ đi đảo Jeju mà.

1033
01:08:47,873 --> 01:08:49,083
<i>‪Mua cho em đi.</i>

1034
01:08:50,584 --> 01:08:51,794
‪Chắc là rảnh.

1035
01:09:02,179 --> 01:09:03,722
‪Bỏng ngô đây!

1036
01:09:03,806 --> 01:09:05,307
‪Bỏng ngô đây!

1037
01:09:05,391 --> 01:09:06,600
‪Bỏng ngô đây!

1038
01:09:24,034 --> 01:09:25,161
‪Về thôi.

1039
01:10:02,990 --> 01:10:04,450
‪Chết tiệt.

1040
01:10:04,533 --> 01:10:06,911
<i>‪Này, em phải đánh thức anh dậy chứ.</i>

1041
01:10:06,994 --> 01:10:08,662
‪Em đi từ lúc rạng sáng rồi.

1042
01:10:08,746 --> 01:10:11,207
‪Anh ngủ say quá,
‪nên em không nỡ đánh thức…

1043
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
‪Muộn làm thì chết mất. Trời ạ.

1044
01:10:13,959 --> 01:10:15,044
‪Cà vạt bị sao vậy chứ?

1045
01:10:15,127 --> 01:10:16,629
<i>‪Anh cúp đây! </i>

1046
01:10:20,883 --> 01:10:23,177
‪Lạnh quá. Khỉ thật.

1047
01:10:25,304 --> 01:10:26,639
‪Tôi xin lỗi.

1048
01:10:26,722 --> 01:10:29,850
‪Cậu Jang Hyeok, tôi rất thất vọng về cậu.

1049
01:10:41,737 --> 01:10:43,405
‪Xin lỗi, nhưng tôi phải về trước.

1050
01:10:49,286 --> 01:10:52,581
‪Đã bảo là vẫn có người mà cứ tắt…

1051
01:10:53,958 --> 01:10:55,334
‪Gì vậy?

1052
01:10:55,960 --> 01:10:57,378
‪Hôm nay anh đừng về.

1053
01:10:58,295 --> 01:10:59,546
‪Sao cơ?

1054
01:11:01,382 --> 01:11:02,883
‪Ý tôi là…

1055
01:11:02,967 --> 01:11:05,761
‪Chúng ta đang làm việc ăn ý.

1056
01:11:05,844 --> 01:11:08,764
‪Nhưng tiến độ hơi chậm hơn tôi nghĩ.

1057
01:11:09,515 --> 01:11:11,016
‪Chúng ta có nhiều việc phải làm

1058
01:11:11,100 --> 01:11:12,726
‪và phải bàn bạc.

1059
01:11:12,810 --> 01:11:15,187
‪Nếu cứ thế này,
‪công việc sẽ không trôi chảy được.

1060
01:11:15,271 --> 01:11:17,564
‪Chúng ta phải liên tục ở bên nhau…

1061
01:11:19,108 --> 01:11:20,567
‪Anh nhìn gì vậy?

1062
01:11:20,651 --> 01:11:21,944
‪Hả? Không có gì?

1063
01:11:22,027 --> 01:11:23,112
‪Anh đang nghe đấy chứ?

1064
01:11:23,195 --> 01:11:24,029
‪Ừ.

1065
01:11:24,655 --> 01:11:28,117
‪Nếu cứ thế này, công việc sẽ
‪không trôi chảy, Trưởng phòng sẽ mắng,

1066
01:11:28,200 --> 01:11:29,827
‪và chúng ta có thể bị sa thải đấy.

1067
01:11:30,577 --> 01:11:32,997
‪Vậy thì không được.
‪Phải làm tiếp, đúng không?

1068
01:11:33,914 --> 01:11:35,582
‪Được. Vậy tôi sẽ làm thêm chút nữa.

1069
01:11:36,750 --> 01:11:37,626
‪Tôi sẽ không về.

1070
01:11:37,710 --> 01:11:40,296
‪EM VỪA TAN LÀM RỒI

1071
01:11:40,379 --> 01:11:42,840
‪ANH KHÔNG VỀ ĐƯỢC

1072
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
‪BỆNH VIỆN THÀNH PHỐ INCHEON

1073
01:11:45,926 --> 01:11:52,933
‪EM BIẾT RỒI. ANH ĐỪNG LÀM MUỘN QUÁ.
‪HẸN NGÀY MAI GẶP ANH

1074
01:11:53,600 --> 01:11:54,852
‪Cần thêm hai cái nữa.

1075
01:11:54,935 --> 01:11:55,769
‪Hai cái à?

1076
01:12:00,190 --> 01:12:01,317
‪Tốt lắm.

1077
01:12:02,776 --> 01:12:04,403
‪- Cạn ly.
‪- Cạn ly.

1078
01:12:08,407 --> 01:12:10,826
‪DA EUN À, XIN LỖI EM.
‪HÔM NAY ANH LẠI PHẢI LÀM ĐÊM

1079
01:12:10,909 --> 01:12:12,619
‪EM CŨNG THẾ. VẬY THỨ BẢY ANH VỀ NHÉ

1080
01:12:12,703 --> 01:12:13,871
‪Đi khám da liễu đi.

1081
01:12:13,954 --> 01:12:14,788
‪Khám da liễu sao?

1082
01:12:20,419 --> 01:12:21,670
‪Anh đã làm rất tốt.

1083
01:12:23,922 --> 01:12:25,007
‪Vất vả rồi.

1084
01:12:25,841 --> 01:12:27,676
‪- Làm tốt lắm.
‪- Xong rồi.

1085
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
‪Em là người đưa ra ý tưởng mà.

1086
01:12:31,472 --> 01:12:33,474
‪MAI LÀ THỨ BẢY. ANH CÓ VỀ KHÔNG?

1087
01:12:33,557 --> 01:12:35,225
‪Ừ, RỒI MÌNH ĐI CHƠI ĐÂU ĐÓ NHÉ

1088
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
‪Tôi đi đây. Thật là.

1089
01:12:48,072 --> 01:12:48,947
‪Ừ.

1090
01:12:50,741 --> 01:12:52,409
‪Mãi mới tìm được chỗ đỗ xe.

1091
01:12:52,493 --> 01:12:53,535
‪Cái này thế nào?

1092
01:12:53,619 --> 01:12:54,787
‪Đẹp lắm.

1093
01:12:54,870 --> 01:12:56,288
‪Cái nào hợp với em hơn?

1094
01:12:56,372 --> 01:12:57,206
‪Cái này.

1095
01:12:57,289 --> 01:12:58,791
‪Vậy sao? Cái này đẹp hơn mà?

1096
01:12:58,874 --> 01:13:00,167
‪Vậy mua cái đó đi.

1097
01:13:01,543 --> 01:13:03,337
‪Sao đông người thế nhỉ?

1098
01:13:04,171 --> 01:13:05,381
‪Trời ạ.

1099
01:13:07,216 --> 01:13:08,592
‪Đói quá.

1100
01:13:10,719 --> 01:13:11,970
‪Đi thôi.

1101
01:13:12,054 --> 01:13:13,555
‪- Em không mua à?
‪- Ừ.

1102
01:13:16,475 --> 01:13:17,935
‪Anh mệt quá.

1103
01:13:18,644 --> 01:13:21,897
‪Nhiều việc quá, nên anh vẫn chưa làm xong.

1104
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
‪Anh chị ăn thử bánh macaron đi ạ.

1105
01:13:24,483 --> 01:13:25,609
‪Anh chị cứ ăn thử.

1106
01:13:25,692 --> 01:13:27,361
‪Đó là vị dâu tây đấy.

1107
01:13:29,321 --> 01:13:30,447
‪Anh không ăn đâu.

1108
01:13:31,365 --> 01:13:32,616
‪Anh ghét đồ ngọt mà.

1109
01:13:34,952 --> 01:13:37,329
‪Đây là vị trà xanh,
‪còn đây là vị việt quất.

1110
01:13:37,413 --> 01:13:39,540
‪Bánh mới làm hôm nay nên ngon lắm.

1111
01:13:43,877 --> 01:13:45,796
‪Lần sau tôi sẽ lại đến.

1112
01:13:48,340 --> 01:13:51,135
‪Em mua xong đồ cần mua rồi thì đi thôi.
‪Anh mệt quá.

1113
01:13:53,679 --> 01:13:55,222
‪Em không cần mua gì đâu.

1114
01:13:55,305 --> 01:13:56,306
‪Đi thôi.

1115
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
‪Mua qua mạng cũng được mà.

1116
01:14:12,906 --> 01:14:14,533
‪Nhiều đồ tốt lắm.

1117
01:14:16,618 --> 01:14:18,078
‪Ăn gì gọn nhẹ rồi về nghỉ thôi.

1118
01:14:18,162 --> 01:14:19,496
‪Anh mệt lắm rồi.

1119
01:14:21,331 --> 01:14:23,375
‪Anh mệt khi phải gặp em à?

1120
01:14:25,586 --> 01:14:27,754
‪Em sao vậy?

1121
01:14:28,422 --> 01:14:29,882
‪Sao em lại khóc chứ?

1122
01:14:30,716 --> 01:14:32,259
‪Anh không mệt khi gặp em.

1123
01:14:32,342 --> 01:14:34,636
‪Chỉ là dạo này anh nhiều việc quá thôi.
‪Thật đấy.

1124
01:14:34,720 --> 01:14:36,555
‪Anh à, em cũng…

1125
01:14:36,638 --> 01:14:40,267
‪Em cũng phải làm nhiều việc
‪và rất mệt mỏi.

1126
01:14:40,350 --> 01:14:42,936
‪Nhưng em vẫn muốn ở bên cạnh anh

1127
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
‪và muốn khoảng thời gian ở bên anh
‪trở nên đặc biệt.

1128
01:14:46,273 --> 01:14:48,942
‪Em đến đây vì muốn
‪tình yêu của chúng là bền chặt hơn.

1129
01:14:49,026 --> 01:14:51,612
‪Anh nghĩ em đến đây để mua gì đó à?

1130
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
‪Anh biết rồi. Anh xin lỗi.

1131
01:14:55,824 --> 01:14:58,243
‪Anh xin lỗi. Xin lỗi em.

1132
01:14:59,036 --> 01:15:03,248
‪Đi thôi. Anh sẽ đưa em đến một quán ăn
‪vô cùng ngon.

1133
01:15:03,332 --> 01:15:04,958
‪- Cố lên.
‪- Anh làm sao thế?

1134
01:15:05,042 --> 01:15:07,044
‪Sao lúc nào cũng chỉ muốn ăn thôi vậy?

1135
01:15:07,127 --> 01:15:09,880
‪Tại anh đói
‪hay anh muốn giết thời gian thôi?

1136
01:15:09,963 --> 01:15:12,466
‪Giờ anh không muốn
‪làm gì khác cùng em nữa chứ gì?

1137
01:15:12,549 --> 01:15:14,635
‪Sao em lại nói vậy?

1138
01:15:14,718 --> 01:15:18,013
‪Em đừng giận nữa. Anh xin lỗi. Được chứ?

1139
01:15:20,599 --> 01:15:23,602
‪Đừng khóc nữa,
‪Bo Yeong xinh đẹp của anh. Nhé?

1140
01:15:27,731 --> 01:15:29,816
‪Không được đỗ xe ở đây. Lái xe đi đi.

1141
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
‪Vâng. Tôi biết rồi.

1142
01:15:31,568 --> 01:15:32,861
‪Đồ khóc nhè.

1143
01:15:53,382 --> 01:15:54,716
‪Nghe nhạc nhé?

1144
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
<i>‪Cô A, người giết hại bạn trai dã man
vì anh ta ngoại tình,</i>

1145
01:15:59,137 --> 01:16:00,722
<i>‪đã bị cảnh sát bắt giữ.</i>

1146
01:16:00,806 --> 01:16:04,184
<i>‪Cảnh sát cho biết người bạn trai
đã ngoại tình với đồng nghiệp nữ…</i>

1147
01:16:04,268 --> 01:16:06,311
‪Ăn gì bây giờ nhỉ?

1148
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
‪Dừng xe đi.

1149
01:16:11,775 --> 01:16:12,776
‪Gì cơ?

1150
01:16:12,859 --> 01:16:14,111
‪Em bảo dừng xe lại.

1151
01:16:14,194 --> 01:16:16,113
‪À, ăn cái đó cũng được. Duyệt.

1152
01:16:17,239 --> 01:16:20,075
‪ĐỒ ĂN NHANH LẤY LIỀN

1153
01:16:20,158 --> 01:16:21,159
<i>‪Quý khách muốn mua gì?</i>

1154
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
‪Cho tôi một suất ăn cặp đôi.

1155
01:16:22,661 --> 01:16:24,121
‪Anh đang làm gì vậy?

1156
01:16:24,204 --> 01:16:25,038
‪Hả?

1157
01:16:25,122 --> 01:16:27,541
‪Anh xin lỗi. Em ăn món đắt nhất nhé.

1158
01:16:28,417 --> 01:16:29,626
‪Một bánh kẹp lớn nữa.

1159
01:16:29,710 --> 01:16:31,086
<i>‪Vâng, mời anh lái xe qua.</i>

1160
01:16:31,169 --> 01:16:32,796
‪Đi thôi.

1161
01:16:32,879 --> 01:16:34,798
‪LỐI RA

1162
01:16:34,881 --> 01:16:37,342
‪- Hết 27,000 won ạ.
‪- Đó là ai?

1163
01:16:37,968 --> 01:16:38,802
‪Ai cơ?

1164
01:16:38,885 --> 01:16:40,137
‪Cô ấy là nhân viên.

1165
01:16:40,846 --> 01:16:42,139
‪Anh vui lòng đợi một chút ạ.

1166
01:16:42,222 --> 01:16:43,515
‪Vâng, cảm ơn cô.

1167
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
‪Em hỏi Bo Yeong là ai?

1168
01:16:45,767 --> 01:16:46,852
‪Ai cơ?

1169
01:16:48,687 --> 01:16:49,521
‪À.

1170
01:16:50,022 --> 01:16:51,106
‪Đồng nghiệp của anh ấy mà.

1171
01:16:51,189 --> 01:16:52,858
‪Em giận vì lúc nãy anh nói nhầm à?

1172
01:16:53,984 --> 01:16:55,068
‪Đồng nghiệp thôi.

1173
01:16:55,152 --> 01:16:58,905
‪Anh gọi đồng nghiệp là
‪"Bo Yeong xinh đẹp của anh" à?

1174
01:17:00,198 --> 01:17:01,908
‪Em đang nghi ngờ anh à?

1175
01:17:02,784 --> 01:17:04,953
‪Thật sự không có gì đâu.

1176
01:17:06,747 --> 01:17:08,874
‪Em sao thế?
‪Chẳng lẽ em nghĩ anh cắm sừng em à?

1177
01:17:09,708 --> 01:17:11,209
‪Em chưa từng nói vậy.

1178
01:17:11,293 --> 01:17:13,879
‪Biểu cảm của em cho thấy
‪em đang nghi ngờ anh đấy.

1179
01:17:16,715 --> 01:17:19,426
‪Đồ ăn của anh đây ạ.

1180
01:17:23,972 --> 01:17:26,224
‪Anh gọi tên cô ta rất tình cảm.

1181
01:17:26,308 --> 01:17:28,185
‪Em nói gì vậy? Sao em cứ vô lý thế?

1182
01:17:28,268 --> 01:17:30,437
‪Em đang nói gì vô lý à?

1183
01:17:30,520 --> 01:17:32,314
‪Em thấy anh mới là người vô lý đấy.

1184
01:17:32,397 --> 01:17:34,733
‪Sao em cứ nghi ngờ anh thế?

1185
01:17:34,816 --> 01:17:37,110
‪Em nghĩ anh đã ngủ với cô ấy hay gì đó à?

1186
01:17:37,194 --> 01:17:40,113
‪Em sao vậy chứ?
‪Anh rất mệt nhưng vẫn về nhà mà.

1187
01:17:40,197 --> 01:17:42,074
‪Không phải vì nhớ em nên anh mới về à?

1188
01:17:42,157 --> 01:17:44,493
‪Anh không còn về nhà vì nhớ em nữa chứ gì.

1189
01:17:44,576 --> 01:17:46,203
‪Anh về vì bị em ép chứ gì.

1190
01:17:47,996 --> 01:17:49,873
‪Anh về vì nhớ em mà.

1191
01:17:50,499 --> 01:17:52,626
‪Anh thấy áy náy với em, nên…

1192
01:17:55,212 --> 01:17:57,255
‪Anh thấy áy náy với em sao?

1193
01:18:01,677 --> 01:18:02,594
‪Em…

1194
01:18:03,929 --> 01:18:06,973
‪thấy thương đứa con mà anh đã từ bỏ quá.

1195
01:18:10,894 --> 01:18:11,728
‪Cái gì?

1196
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
‪Này.

1197
01:18:17,234 --> 01:18:18,610
‪Bộ lỗi của một mình anh sao?

1198
01:18:35,502 --> 01:18:36,586
‪Chết tiệt! Thật là!

1199
01:18:36,670 --> 01:18:38,880
‪Chết tiệt! Thật là!

1200
01:18:39,506 --> 01:18:41,758
‪Sao cô ấy dám nghi ngờ mình chứ?

1201
01:18:41,842 --> 01:18:45,137
‪Mình đã cắm sừng cô ấy chưa?
‪Đã làm gì đâu chứ. Mẹ kiếp.

1202
01:19:47,908 --> 01:19:49,201
‪Mệt không?

1203
01:19:52,454 --> 01:19:54,498
‪Mệt thì mới là tình yêu chứ.

1204
01:19:55,373 --> 01:19:57,834
‪- Không thể tin được.
‪- Chú đang nói gì vậy?

1205
01:19:57,918 --> 01:20:00,462
‪Họ lại đi ăn mà không rủ mình.

1206
01:20:00,545 --> 01:20:04,132
‪Đừng ăn bánh kẹp nữa. Ăn cơm đi.

1207
01:20:05,759 --> 01:20:08,261
‪Anh! Trưa nay chúng ta ăn gì nhỉ?

1208
01:20:08,345 --> 01:20:10,972
‪Ăn gì đó ngon hơn
‪các nhân viên chính thức nhé?

1209
01:20:20,482 --> 01:20:22,776
‪Dạo này anh tập trung làm việc thật đấy.

1210
01:20:24,236 --> 01:20:25,695
‪Mới có chuyện gì à?

1211
01:20:52,681 --> 01:20:53,974
‪- Đẹp quá.
‪- Anh biết mà.

1212
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
‪Nhưng sơn màu này đẹp hơn.

1213
01:21:04,484 --> 01:21:06,194
‪Mấy giờ rồi?

1214
01:21:06,278 --> 01:21:08,154
‪Gì vậy? Sao anh dậy sớm thế?

1215
01:21:09,489 --> 01:21:10,991
‪Ngủ thêm đi.

1216
01:21:12,784 --> 01:21:14,786
‪- Nước canh ngon thật luôn đấy.
‪- Ừ.

1217
01:21:15,579 --> 01:21:17,038
‪Ăn canh xong ấm cả người.

1218
01:21:19,749 --> 01:21:20,917
‪Ăn gì bây giờ?

1219
01:21:21,501 --> 01:21:23,295
‪- Ăn gà hầm sâm nhé?
‪- Được đấy.

1220
01:21:24,337 --> 01:21:26,548
‪- Anh nhìn gì vậy?
‪- Hả?

1221
01:21:27,215 --> 01:21:28,967
‪Không có gì. Ăn thôi.

1222
01:21:29,551 --> 01:21:30,844
‪Mau ăn đi.

1223
01:21:34,598 --> 01:21:37,684
‪Trời đất ơi. Dễ thương quá.

1224
01:21:38,810 --> 01:21:40,437
‪Anh thấy thằng bé dễ thương không?

1225
01:21:41,521 --> 01:21:43,732
‪Ừ, dễ thương lắm.

1226
01:21:46,735 --> 01:21:48,236
‪Em muốn mau chóng có con.

1227
01:21:58,204 --> 01:21:59,039
‪Alô?

1228
01:21:59,122 --> 01:22:00,206
<i>‪Lâu không thấy cậu gọi.</i>

1229
01:22:00,290 --> 01:22:04,419
‪Nhận lương ở công ty lớn
‪nên coi thường công ty nhỏ à?

1230
01:22:04,502 --> 01:22:05,378
‪Anh đừng nói thế.

1231
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
‪Em đang phải bán linh hồn cho tư bản đây.

1232
01:22:07,422 --> 01:22:08,590
<i>‪Thế à?</i>

1233
01:22:08,673 --> 01:22:11,301
‪Mà này,
‪sắp hết thời hạn chuyển công tác rồi.

1234
01:22:11,384 --> 01:22:12,427
<i>‪Họ không nói gì à?</i>

1235
01:22:12,510 --> 01:22:15,221
‪Em đang làm việc chăm chỉ
‪nhưng họ vẫn chưa nói gì.

1236
01:22:16,973 --> 01:22:21,728
<i>‪Cậu nên giữ chỗ ở đó
rồi đưa anh theo cùng.</i>

1237
01:22:22,604 --> 01:22:23,438
<i>‪Biết chưa?</i>

1238
01:22:23,939 --> 01:22:26,107
<i>‪Alô? Này nhóc.</i>

1239
01:22:26,191 --> 01:22:27,567
‪XÁC NHẬN ĐẶT VÉ TỚI ĐẢO JEJU

1240
01:22:28,485 --> 01:22:32,989
<i>‪Này! Alô? Cậu có nghe không đấy?</i>

1241
01:22:33,073 --> 01:22:34,240
‪Vâng.

1242
01:22:35,283 --> 01:22:36,242
‪Nãy em không nghe rõ.

1243
01:22:37,702 --> 01:22:41,331
‪Cậu đi làm ở công ty lớn, nên quên
‪người từng đồng cam cộng khổ rồi à?

1244
01:22:41,414 --> 01:22:43,792
<i>‪Đừng có sống như vậy, sẽ bị quả báo đấy.</i>

1245
01:22:47,754 --> 01:22:50,298
‪Hôm nay ăn thịt lợn đen Jeju hầm kimchi,
‪được không?

1246
01:22:50,382 --> 01:22:52,884
‪Lựa chọn của Trưởng phòng
‪lúc nào cũng tuyệt vời.

1247
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
‪Có quán mì thịt lợn Jeju
‪mới mở trước công ty đấy.

1248
01:22:55,303 --> 01:22:58,765
‪- Tới đó ăn nhé?
‪- Muốn ăn mì thịt lợn thì phải tới Jeju.

1249
01:22:58,848 --> 01:23:01,101
‪Thịt lợn đen Jeju hầm kimchi. Đi thôi.

1250
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
‪VÉ ĐI JEJU VẪN CHƯA BỊ HỦY ĐÂU

1251
01:23:03,645 --> 01:23:08,441
‪EM MUỐN ĐI CÙNG AI THÌ ĐI

1252
01:23:10,151 --> 01:23:11,444
{\an8}‪JUNG DA EUN
‪HYEOK YÊU DA EUN

1253
01:23:11,528 --> 01:23:13,822
‪Sao cô ấy chưa đổi ảnh đại diện nữa?

1254
01:23:13,905 --> 01:23:15,365
‪Làm mình thấy có lỗi quá.

1255
01:23:15,448 --> 01:23:19,703
‪Các nhân viên chính thức
‪lại đi ăn mà không rủ chúng ta.

1256
01:23:21,454 --> 01:23:23,915
‪Nhưng chúng ta có thể ăn bánh kẹp.

1257
01:23:23,999 --> 01:23:26,334
‪Em đã mua cho anh
‪một phần bánh kẹp lớn này.

1258
01:23:26,918 --> 01:23:30,422
‪Sàn chỗ này nên được làm
‪bằng đá núi lửa của đảo Jeju.

1259
01:23:30,505 --> 01:23:34,300
‪Đúng không?
‪Chỗ này nên có màu khác với đường đi.

1260
01:23:34,384 --> 01:23:36,761
‪Ừ, được đấy.

1261
01:23:37,762 --> 01:23:39,014
‪Đảo Jeju…

1262
01:23:49,816 --> 01:23:51,109
‪HÃY TỚI ĐẢO JEJU!

1263
01:23:51,192 --> 01:23:53,528
‪XÁC NHẬN ĐẶT VÉ TỚI ĐẢO JEJU

1264
01:23:55,280 --> 01:23:57,490
‪Sao cô ấy không hủy vé đi chứ?

1265
01:23:57,574 --> 01:23:59,034
‪Điên mất.

1266
01:24:04,456 --> 01:24:09,169
<i>‪Đây là Khu phức hợp giao lưu quốc tế Seoul
được thiết kế bởi Samyoung.</i>

1267
01:24:09,252 --> 01:24:10,336
<i>‪Samyoung!</i>

1268
01:24:10,837 --> 01:24:13,715
‪THÀNH PHỐ THU NHỎ SEOUL SHINJIN
‪DỰ ÁN SAMYOUNG BIM

1269
01:24:14,340 --> 01:24:17,552
‪Tôi rất thích công việc này.

1270
01:24:17,635 --> 01:24:20,889
‪Cũng giống như thành phố không bị xóa sổ
‪bởi thảm họa thiên nhiên này,

1271
01:24:20,972 --> 01:24:23,475
‪tên tuổi và thành tựu của Samyoung

1272
01:24:23,558 --> 01:24:25,894
‪sẽ không bao giờ biến mất.

1273
01:24:25,977 --> 01:24:27,645
‪Để đạt được thành tựu này,

1274
01:24:28,354 --> 01:24:31,733
‪tôi xin chân thành cảm ơn sự nỗ lực
‪của Nhóm Dự án thành phố 3.

1275
01:24:31,816 --> 01:24:33,568
‪Nhóm dự án thành phố tiến lên!

1276
01:24:33,651 --> 01:24:35,445
‪- Tiến lên!
‪- Tiến lên!

1277
01:24:37,947 --> 01:24:39,407
‪- Cảm ơn.
‪- Chúng ta làm hết.

1278
01:24:39,491 --> 01:24:40,867
‪Mà không thấy ai cảm ơn cả.

1279
01:24:51,961 --> 01:24:53,671
‪Hai người vất vả nhiều rồi.

1280
01:24:53,755 --> 01:24:55,715
‪Mong sau này có cơ hội tiếp tục hợp tác.

1281
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
‪Hẹn gặp lại hai người.

1282
01:24:59,177 --> 01:25:00,053
‪Cảm ơn.

1283
01:25:00,136 --> 01:25:03,306
‪Hôm nay sẽ có tiệc cuối năm.
‪Phải tham gia đấy nhé, biết chưa?

1284
01:25:03,389 --> 01:25:04,766
‪- Cả cô Bo Yeong nữa.
‪- Vâng.

1285
01:25:04,849 --> 01:25:07,018
‪Làm tốt lắm. Hai người sẽ có cơ hội khác.

1286
01:25:07,102 --> 01:25:09,395
‪- Rảnh thì ghé chơi nhé.
‪- Hai người rất tài năng.

1287
01:25:09,479 --> 01:25:10,438
‪Cố lên.

1288
01:25:10,522 --> 01:25:11,481
‪Cô đẹp lắm.

1289
01:25:21,908 --> 01:25:26,246
<i>‪Này, bạn tôi ơi</i>

1290
01:25:26,329 --> 01:25:30,500
<i>‪Nếu thật sự cảm thấy cô đơn</i>

1291
01:25:30,583 --> 01:25:34,879
<i>‪Thì hãy đến đảo Jeju</i>

1292
01:25:34,963 --> 01:25:40,510
<i>‪Đến với bầu trời xanh thẳm</i>

1293
01:25:42,137 --> 01:25:44,931
‪Nhân viên chính thức đi liên hoan
‪thì gọi chúng ta đến làm gì?

1294
01:25:51,104 --> 01:25:53,231
‪Giờ anh sẽ về công ty cũ đúng không?

1295
01:25:54,566 --> 01:25:58,153
‪Công ty anh ở Incheon nhỉ?
‪Anh là nhân viên chính thức ở đó à?

1296
01:25:58,236 --> 01:25:59,571
‪Ừ.

1297
01:26:02,282 --> 01:26:03,575
‪Vậy làm sao đây?

1298
01:26:04,659 --> 01:26:06,077
‪Anh sẽ về đó ngay à?

1299
01:26:06,619 --> 01:26:09,914
‪Anh có nhà ở Seoul.
‪Anh đi lại giữa hai thành phố được không?

1300
01:26:09,998 --> 01:26:12,584
‪Anh có một cái xe nhỏ nhắn dễ thương mà.

1301
01:26:15,420 --> 01:26:16,713
‪Được.

1302
01:26:17,297 --> 01:26:18,548
‪Phải vậy chứ.

1303
01:26:20,550 --> 01:26:22,135
‪Còn em thì sao?

1304
01:26:29,309 --> 01:26:30,894
‪Em định đi du học.

1305
01:26:33,354 --> 01:26:35,773
‪Em cũng chỉ làm thời vụ ở công ty cũ thôi.

1306
01:26:35,857 --> 01:26:39,777
‪Em muốn làm đẹp hồ sơ
‪rồi xin việc chính thức ở đâu đó.

1307
01:26:55,710 --> 01:26:57,670
‪Em đi vệ sinh một lát nhé.

1308
01:27:00,798 --> 01:27:02,217
‪Nhóm trưởng ngầu quá!

1309
01:27:02,300 --> 01:27:04,469
‪Nhóm Thiết kế 1 cố lên!

1310
01:27:04,552 --> 01:27:05,845
‪- Cố lên!
‪- Tuyệt vời!

1311
01:27:05,929 --> 01:27:08,389
‪Bầu không khí hôm nay rất tẻ nhạt.

1312
01:27:08,473 --> 01:27:10,558
‪Hôm nay, người quẩy sung nhất

1313
01:27:10,642 --> 01:27:12,936
‪sẽ có phần thưởng là chuyến du lịch Jeju

1314
01:27:13,019 --> 01:27:15,563
‪cùng người thương năm ngày bốn đêm.

1315
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
‪Một kỳ nghỉ hoàn hảo!

1316
01:27:17,273 --> 01:27:18,816
‪Ngay bây giờ!

1317
01:27:18,900 --> 01:27:20,985
‪Cảm ơn Trưởng phòng!

1318
01:27:23,738 --> 01:27:25,990
‪Còn chần chừ gì nữa?

1319
01:27:26,824 --> 01:27:28,743
‪Quẩy lên!

1320
01:27:29,869 --> 01:27:34,290
‪Ngay bây giờ! Tới đảo Jeju!

1321
01:27:34,374 --> 01:27:36,960
‪JUNG DA EUN
‪GIÁNG SINH Ở JEJU

1322
01:27:37,043 --> 01:27:41,214
‪Ngay bây giờ! Tới sân bay!

1323
01:27:59,440 --> 01:28:00,692
‪Kỹ sư Jang.

1324
01:28:03,945 --> 01:28:06,155
‪Nếu bỏ lỡ một chiếc taxi,
‪có thể đợi chiếc sau.

1325
01:28:07,865 --> 01:28:09,284
‪Nhưng nếu bỏ lỡ một người,

1326
01:28:10,868 --> 01:28:12,078
‪thì không tìm lại được đâu.

1327
01:28:17,125 --> 01:28:18,418
‪Cậu sẽ nhớ cô ấy…

1328
01:28:21,713 --> 01:28:22,797
‪nhiều lắm đấy.

1329
01:28:41,024 --> 01:28:42,692
‪SÂN BAY GIMPO
‪SÂN BAY INCHEON

1330
01:29:00,293 --> 01:29:01,419
‪Da Eun.

1331
01:29:02,128 --> 01:29:05,298
‪Bác tài, cho tôi xuống. Nhanh lên.

1332
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
‪Anh không sao chứ? Có bị thương không?

1333
01:29:48,633 --> 01:29:49,842
‪Tôi xin lỗi…

1334
01:30:07,693 --> 01:30:10,196
{\an8}‪3 THÁNG TRƯỚC

1335
01:30:10,279 --> 01:30:12,698
{\an8}‪TÊN: LEE JANG HYEOK
‪GIỚI TÍNH: NAM

1336
01:30:12,782 --> 01:30:14,242
‪Anh Lee Jang Hyeok.

1337
01:30:14,325 --> 01:30:15,243
‪Đưa tôi biểu đồ.

1338
01:30:15,326 --> 01:30:16,619
‪Vâng, đây ạ.

1339
01:30:19,956 --> 01:30:22,959
‪HAI ĐÔI GIÀY

1340
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
{\an8}‪1 NĂM 7 THÁNG TRƯỚC

1341
01:30:27,964 --> 01:30:29,340
{\an8}‪TÊN: JANG HYEOK
‪GIỚI TÍNH: NAM

1342
01:30:36,264 --> 01:30:38,266
{\an8}‪ANH MAU KHỎE NHÉ

1343
01:30:45,189 --> 01:30:46,190
‪Anh Hyeok.

1344
01:30:47,108 --> 01:30:48,109
‪Cái gì đây?

1345
01:30:49,861 --> 01:30:51,320
‪Giày đôi à?

1346
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
‪Thích thật.

1347
01:30:53,406 --> 01:30:56,492
‪Chúng ta đến đảo Jeju
‪mỗi dịp Giáng Sinh nhé, anh Hyeok?

1348
01:30:56,576 --> 01:31:00,663
‪Cuối cùng, năng lực của anh
‪cũng được công nhận.

1349
01:31:01,956 --> 01:31:03,583
‪Đẹp quá.

1350
01:31:03,666 --> 01:31:05,084
‪Người đó là phụ nữ à?

1351
01:31:05,168 --> 01:31:07,837
‪Anh à, hôm nay có một bệnh nhân
‪tới bệnh viện…

1352
01:31:07,920 --> 01:31:10,715
‪Tôi sẽ cho anh liều thuốc đặc biệt
‪để anh mau khỏe lại.

1353
01:31:12,592 --> 01:31:13,801
‪Em bực mình quá.

1354
01:31:13,885 --> 01:31:15,720
‪Em lại phải làm ca đêm.

1355
01:31:16,596 --> 01:31:17,972
‪À, đây là nhẫn tốt nghiệp.

1356
01:31:19,724 --> 01:31:20,558
‪Thì ra là vậy.

1357
01:31:24,353 --> 01:31:26,355
‪HÔM NAY CŨNG CHỈ CÓ HAI NGƯỜI LÀM À?

1358
01:31:26,439 --> 01:31:28,816
‪CHỈ CÓ HAI NGƯỜI LÀM NÊN RẤT LÂU

1359
01:31:28,900 --> 01:31:30,985
‪Hình như anh đang ở ngoài. Em thấy ồn lắm.

1360
01:31:31,068 --> 01:31:34,655
‪Tôi gọi anh là "anh Hyeok" được không?

1361
01:31:34,739 --> 01:31:37,575
‪Đường về đây tắc kinh khủng.
‪Anh mệt muốn chết đây.

1362
01:31:37,658 --> 01:31:39,452
‪Em trễ kinh rồi.

1363
01:31:39,535 --> 01:31:41,704
‪Được bốn tuần rồi.

1364
01:31:41,787 --> 01:31:44,957
‪Đang là giai đoạn đầu của thai kỳ.
‪Cô có thể bị nghén nặng đấy.

1365
01:31:45,041 --> 01:31:48,628
<i>‪Cô có thể tự nhiên thấy đói
và muốn ăn nhiều thứ.</i>

1366
01:31:48,711 --> 01:31:50,713
‪Tôi chưa từng có bạn gái.

1367
01:31:50,796 --> 01:31:53,299
‪Tôi rất ghét những người nói như vậy.

1368
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
<i>‪Dù buồn ngủ thế nào,</i>

1369
01:31:55,051 --> 01:31:58,012
<i>‪cô cũng không được
uống cà phê, rượu hay hút thuốc.</i>

1370
01:31:58,095 --> 01:31:59,222
‪Vàng da!

1371
01:32:01,265 --> 01:32:04,852
‪Đặc biệt, cô sẽ thấy rất buồn ngủ.

1372
01:32:04,936 --> 01:32:10,441
<i>‪Nhưng đó là tín hiệu cho thấy đứa bé
đang nói: "Mẹ, con buồn ngủ rồi".</i>

1373
01:32:10,524 --> 01:32:13,903
‪Cô nên ngủ nhiều vào, cô biết chưa?

1374
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
‪CHẮC EM NGỦ RỒI. EM NGHỈ ĐI

1375
01:32:30,419 --> 01:32:31,712
‪Anh Hyeok à?

1376
01:32:31,796 --> 01:32:33,714
‪Tôi thật sự rất thích cô.

1377
01:32:35,216 --> 01:32:36,634
‪Anh muốn đến đây không?

1378
01:32:39,637 --> 01:32:41,180
‪Anh ngủ lại đây đi.

1379
01:32:43,599 --> 01:32:44,433
‪Da Eun.

1380
01:32:45,142 --> 01:32:46,060
‪Cô dậy rồi à?

1381
01:32:46,143 --> 01:32:49,480
‪Cảm ơn anh vì đã thay bóng đèn cho tôi.

1382
01:32:49,563 --> 01:32:51,399
<i>‪Em phải đánh thức anh dậy chứ?</i>

1383
01:32:51,482 --> 01:32:53,192
‪Em đi từ lúc rạng sáng rồi.

1384
01:32:53,276 --> 01:32:55,611
‪Anh ngủ say quá nên em không nỡ đánh thức…

1385
01:33:01,075 --> 01:33:02,827
‪EM VỪA TAN LÀM RỒI
‪ANH KHÔNG VỀ ĐƯỢC

1386
01:33:06,622 --> 01:33:08,958
‪Anh Hyeok, anh đang ở đâu thế?

1387
01:33:09,041 --> 01:33:10,751
‪Em vừa tan làm rồi.

1388
01:33:11,460 --> 01:33:13,337
‪Anh cứ ôm em đi.

1389
01:33:15,506 --> 01:33:17,883
‪Đừng khóc nữa, Bo Yeong xinh đẹp của anh.

1390
01:33:19,927 --> 01:33:21,846
‪Anh thấy áy náy với em sao?

1391
01:33:22,722 --> 01:33:24,724
‪Da Eun, em không đeo nhẫn nữa à?

1392
01:33:24,807 --> 01:33:26,225
‪Em làm mất rồi.

1393
01:33:29,103 --> 01:33:31,939
‪Người quen của em nói
‪sẽ cho em gói du lịch tới đảo Jeju.

1394
01:33:32,023 --> 01:33:33,024
‪Anh đi cùng em không?

1395
01:33:33,107 --> 01:33:35,109
‪Là Lee Jang Hyeok, không phải Jang Hyeok.

1396
01:33:35,901 --> 01:33:37,695
‪Vâng. Chắc tôi đánh máy sai đấy.

1397
01:33:37,778 --> 01:33:39,238
‪Anh đổi giúp tôi nhé.

1398
01:33:41,615 --> 01:33:43,659
‪Cho tôi lấy đôi này.

1399
01:33:56,547 --> 01:33:59,508
‪Anh Hyeok, anh không sao chứ?
‪Anh đứng dậy được không?

1400
01:34:02,136 --> 01:34:03,512
‪Anh đau lắm à?

1401
01:34:04,055 --> 01:34:06,015
‪Tôi xin lỗi. Anh không sao chứ?

1402
01:34:06,098 --> 01:34:08,684
‪Làm sao đây? Anh phải cẩn thận chứ.

1403
01:34:08,768 --> 01:34:09,852
‪Anh đứng dậy được chứ?

1404
01:34:09,935 --> 01:34:10,936
‪Được.

1405
01:34:11,020 --> 01:34:12,313
‪Nào. Nắm lấy tay em nào.

1406
01:34:12,396 --> 01:34:13,939
‪- Ôi trời.
‪- Cẩn thận.

1407
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
‪- Đi thôi.
‪- Tôi xin lỗi.

1408
01:34:16,275 --> 01:34:19,403
‪Trời ạ, em không sống nổi với anh mất.

1409
01:34:20,029 --> 01:34:21,739
‪Da Eun, em đói không?

1410
01:34:21,822 --> 01:34:23,616
‪Không, em thấy bình thường.

1411
01:34:23,699 --> 01:34:25,576
‪Chúng ta đi ăn gì đó ngon ngon nhé.

1412
01:34:26,577 --> 01:34:27,495
‪Mau lên.

1413
01:34:50,101 --> 01:34:51,560
‪Chết tiệt.

1414
01:34:56,273 --> 01:34:57,817
‪Con khốn.

1415
01:35:00,111 --> 01:35:01,153
‪Mẹ kiếp.

1416
01:35:22,675 --> 01:35:25,761
‪Da Eun, đến giờ lên máy bay rồi.
‪Mau đi thôi.

1417
01:35:27,221 --> 01:35:28,681
‪Anh Hyeok.

1418
01:35:29,598 --> 01:35:31,392
‪Nặng quá.

1419
01:35:31,475 --> 01:35:33,811
‪Da Eun. Anh xin lỗi.

1420
01:35:33,894 --> 01:35:35,479
‪Mau đi thôi.

1421
01:35:52,663 --> 01:35:55,291
‪Gì vậy? Anh đi đâu mà giờ mới về?

1422
01:35:55,374 --> 01:35:58,002
‪Để em một mình
‪với bọn nhân viên chính thức thế à?

1423
01:36:00,171 --> 01:36:01,464
‪Nhưng mà…

1424
01:36:03,132 --> 01:36:04,884
‪Em đã thắng chuyến du lịch Jeju rồi!

1425
01:36:05,426 --> 01:36:06,260
‪Ơ?

1426
01:36:06,343 --> 01:36:08,012
‪ĐẢO JEJU 5 NGÀY 4 ĐÊM

1427
01:36:15,936 --> 01:36:17,271
<i>‪Chuyện này sai từ đâu vậy?</i>

1428
01:36:17,354 --> 01:36:19,440
‪Anh thật sự rất mệt. Để lát nữa đi.

1429
01:36:19,523 --> 01:36:20,441
<i>‪Từ đây à?</i>

1430
01:36:20,524 --> 01:36:22,359
‪Đừng khóc nữa, Bo Yeong xinh đẹp của anh.

1431
01:36:22,443 --> 01:36:23,694
<i>‪Hay từ đây?</i>

1432
01:36:23,777 --> 01:36:25,321
‪Cho tôi một suất ăn cặp đôi.

1433
01:36:25,404 --> 01:36:26,947
<i>‪Nên mua món ngon hơn cho cô ấy nhỉ?</i>

1434
01:36:28,324 --> 01:36:29,533
<i>‪Lúc đó mình không nên đi nhỉ?</i>

1435
01:36:29,617 --> 01:36:31,994
<i>‪Em mua bóng đèn mới rồi.
Anh thay giúp em với.</i>

1436
01:36:32,912 --> 01:36:34,163
<i>‪Vì không thay bóng đèn à?</i>

1437
01:36:34,246 --> 01:36:37,208
‪Anh đã tích cực tiến cử cậu.

1438
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
<i>‪Không phải.</i>

1439
01:36:38,209 --> 01:36:40,628
<i>‪Tất cả là tại Trưởng phòng. Chết tiệt.</i>

1440
01:36:43,172 --> 01:36:45,299
‪Chúng ta sẽ đi xe điện.

1441
01:36:45,382 --> 01:36:46,467
‪Khách sạn này…

1442
01:36:47,468 --> 01:36:48,677
‪Bo Yeong.

1443
01:36:49,929 --> 01:36:51,096
‪Đừng đi du học.

1444
01:36:53,849 --> 01:36:54,975
‪Anh yêu em.

1445
01:36:56,894 --> 01:36:58,771
‪Ơ này. Cái gì vậy?

1446
01:37:00,814 --> 01:37:03,692
‪Anh đang làm gì thế?
‪Em chưa yêu anh đến mức đó đâu.

1447
01:37:05,528 --> 01:37:07,112
‪- Vậy à?
‪- Ừ.

1448
01:37:07,196 --> 01:37:08,405
‪Được rồi.

1449
01:37:20,251 --> 01:37:21,210
‪Chết tiệt.

1450
01:38:18,017 --> 01:38:20,561
{\an8}‪DỰA TRÊN TIỂU THUYẾT CỦA KURUMI INUI

1451
01:38:20,644 --> 01:38:22,438
‪DO BUNGEISHUNJU, TOKYO PHÁT HÀNH

1452
01:41:48,393 --> 01:41:53,398
‪Biên dịch: Bùi Thị Thanh Nhàn



