1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,228 --> 00:00:24,774
‎NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:55,513 --> 00:00:58,099
‎〈2500年前〉

5
00:00:58,183 --> 00:01:01,352
‎〈ある妖怪が
‎人間に苦痛を与えようと〉

6
00:01:01,436 --> 00:01:06,357
‎〈この世とつながる
‎地獄の門を開けた〉

7
00:01:07,609 --> 00:01:11,154
‎〈その時 釈迦が現れ―〉

8
00:01:11,237 --> 00:01:14,199
‎〈妖怪の力の源である―〉

9
00:01:15,450 --> 00:01:21,206
‎〈赤い目と黒い目を
‎奪い取った〉

10
00:01:23,333 --> 00:01:26,711
‎〈ところが
‎その２つの目は―〉

11
00:01:26,795 --> 00:01:31,508
‎〈釈迦の手から
‎逃げ出してしまった〉

12
00:01:33,051 --> 00:01:36,721
‎〈黒い目は
‎すぐに釈迦に捕まり〉

13
00:01:36,805 --> 00:01:40,809
‎〈舎利容器に封印された〉

14
00:01:43,520 --> 00:01:48,525
‎〈一方 赤い目は
‎釈迦から逃れるために〉

15
00:01:48,608 --> 00:01:52,112
‎〈人間の体に入り
‎７日間 身を潜めた〉

16
00:01:53,780 --> 00:01:55,824
‎〈そして８日目の夜〉

17
00:01:55,907 --> 00:02:00,912
‎〈‎安堵(あんど)‎した赤い目は
‎逃げるのをやめ振り返った〉

18
00:02:01,913 --> 00:02:07,168
‎〈すると逃げてきた道が
‎７つの飛び石のある―〉

19
00:02:07,252 --> 00:02:10,171
‎〈小川だったことに
‎気づいた〉

20
00:02:11,798 --> 00:02:15,844
‎〈逃げられないと悟った
‎赤い目は〉

21
00:02:15,927 --> 00:02:20,348
‎〈観念したフリをし‎て
‎自ら舎利容器に入った‎〉

22
00:02:24,227 --> 00:02:27,689
‎〈釈迦は封印した２つの目を
‎それぞれ―〉

23
00:02:27,772 --> 00:02:31,568
‎〈西の広大な砂漠と
‎東の険しい崖に閉じ込め〉

24
00:02:31,651 --> 00:02:35,488
‎〈２人の弟子たちに
‎こう告げた〉

25
00:02:37,490 --> 00:02:42,829
‎〈“その２つの目が二度‎と
‎交わらないようにしろ”‎〉

26
00:02:46,791 --> 00:02:49,586
２００５年10月
インド パキスタン国境

27
00:02:59,762 --> 00:03:03,141
釈迦が隠した舎利容器の
場所を発見した

28
00:03:03,975 --> 00:03:07,478
ついに金剛経(こんごうきょう)に
秘められた伝説が―

29
00:03:07,562 --> 00:03:10,440
真実だったと証明できる

30
00:03:30,210 --> 00:03:31,586
‎〈‎あったぞ〉

31
00:03:31,669 --> 00:03:34,047
‎〈‎おい　どこだ〉

32
00:04:26,266 --> 00:04:30,270
‎金剛経の伝説を
‎証明する遺物を発見

33
00:04:31,479 --> 00:04:33,731
‎関心を集めています

34
00:04:34,315 --> 00:04:37,610
‎炭素年代測定の結果が
‎発表されました

35
00:04:37,694 --> 00:04:42,782
‎キム教授が遺物を
‎偽造したことが判明し訴訟へ

36
00:04:42,865 --> 00:04:44,659
‎結果が不服だと…

37
00:04:44,742 --> 00:04:48,079
‎舎利容器の中には
‎合成された炭素が…

38
00:04:48,162 --> 00:04:52,500
‎2005年 学界で
‎物議をかもした遺物偽造事件

39
00:04:52,583 --> 00:04:54,419
‎キム･ジュンチョル教授を…

40
00:04:54,419 --> 00:04:54,961
‎キム･ジュンチョル教授を… 〝キム教授
偽造事件後…〞

41
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
〝キム教授
偽造事件後…〞

42
00:05:08,266 --> 00:05:10,143
‎“スーパーブラッドムーン
‎35年ぶり”

43
00:05:10,226 --> 00:05:13,146
14年後

44
00:05:21,404 --> 00:05:22,697
〝皆既月食〞

45
00:05:22,780 --> 00:05:26,367
〝午前１時から２時間〞

46
00:05:29,704 --> 00:05:31,164
‎舎利容器が偽物？

47
00:05:32,081 --> 00:05:33,583
‎伝説はデタラメ？

48
00:05:34,375 --> 00:05:38,296
‎お前らに何が分かる
‎何も知らないくせに

49
00:05:40,256 --> 00:05:41,924
‎私は間違ってない

50
00:05:42,425 --> 00:05:44,802
‎そうだ　私は正しい

51
00:05:45,678 --> 00:05:48,723
‎間違ってるのは お前らだ

52
00:05:53,978 --> 00:05:56,898
‎伝説が真実だと証明してやる

53
00:06:08,993 --> 00:06:12,497
‎〈ここに眠りし者を
‎呼び覚ますな〉

54
00:06:13,748 --> 00:06:17,293
‎〈ブラッドムーンが昇る夜〉

55
00:06:17,418 --> 00:06:20,254
‎〈赤き目が覚醒し―〉

56
00:06:20,338 --> 00:06:23,966
‎〈黒き目へと向かうだろう〉

57
00:06:24,050 --> 00:06:29,764
‎〈赤と黒が
‎再び交われば―〉

58
00:06:29,847 --> 00:06:36,813
‎〈苦痛と闇が支配する
‎地獄の世が訪れるだろう〉

59
00:07:02,713 --> 00:07:05,216
‎これで地獄の門が開く

60
00:07:06,384 --> 00:07:07,969
‎地獄の門が…

61
00:07:35,121 --> 00:07:36,873
‎私は正しい

62
00:07:37,582 --> 00:07:39,750
‎私は間違ってない

63
00:09:02,542 --> 00:09:03,501
‎ソナよ

64
00:09:04,710 --> 00:09:06,128
‎時が来た

65
00:09:44,542 --> 00:09:46,961
‎“整理整頓　安全第一”

66
00:09:48,879 --> 00:09:49,630
‎前職は？

67
00:09:49,714 --> 00:09:51,591
‎僧侶だったそうだ

68
00:09:51,674 --> 00:09:52,425
‎僧侶？

69
00:09:53,175 --> 00:09:54,176
‎和尚さん？

70
00:09:55,177 --> 00:09:56,470
‎あいつが？

71
00:10:02,768 --> 00:10:05,187
光州(クァンジュ) プク山

72
00:10:18,117 --> 00:10:19,702
黙言･･無言の修行

73
00:10:40,931 --> 00:10:42,308
‎チョンソク

74
00:10:56,697 --> 00:10:57,573
‎チョンソク

75
00:10:58,157 --> 00:11:00,743
‎黙言を始めて もう２年だな

76
00:11:07,333 --> 00:11:09,585
‎黙言はつらいか？

77
00:11:11,629 --> 00:11:12,755
‎そうだろう

78
00:11:13,339 --> 00:11:16,967
‎できないより
‎しないほうが苦しい

79
00:11:17,677 --> 00:11:20,429
〝いつ終わりに？〞

80
00:11:22,181 --> 00:11:25,559
‎“もういい”と
‎私が言うまでだ

81
00:11:30,898 --> 00:11:31,982
‎ついてこい

82
00:11:55,214 --> 00:11:56,340
‎チョンソク

83
00:11:58,342 --> 00:12:02,179
‎以前 妖怪の話をしたが
‎覚えてるか？

84
00:12:12,606 --> 00:12:15,818
〝滅ぼさなかった理由は
何ですか？〞

85
00:12:18,779 --> 00:12:23,367
‎ヤツは存在するが存在しない
‎だから滅ぼせぬのだ

86
00:12:24,285 --> 00:12:25,745
‎お釈迦様は―

87
00:12:26,287 --> 00:12:31,375
‎その妖怪を２つに分け
‎遠くに封印しておいた

88
00:12:32,209 --> 00:12:36,380
‎１つは西の果てに
‎もう１つは東の果てに…

89
00:12:37,590 --> 00:12:43,345
‎人間がたどり着けぬよう
‎西の果てには砂漠を創り

90
00:12:44,221 --> 00:12:48,517
‎東の果てには
‎険しい崖をお創りになった

91
00:12:49,351 --> 00:12:53,606
‎そしてお釈迦様は
‎２人の弟子を東に送った

92
00:12:54,148 --> 00:12:58,444
‎処女‎菩薩(ぼさつ)‎と無名の僧侶だ

93
00:12:59,236 --> 00:13:04,909
‎二度と交われぬよう
‎その崖に至る道を守るために

94
00:13:05,910 --> 00:13:09,997
‎しかし長い年月が流れ
‎ある時―

95
00:13:10,498 --> 00:13:15,377
‎西に封印された赤い目を
‎助ける者が現れた

96
00:13:16,045 --> 00:13:21,091
‎赤色の月が昇る夜
‎封印を解かれた赤い目は

97
00:13:21,675 --> 00:13:27,056
‎以前のように七夜をかけて
‎７つの飛び石を渡り

98
00:13:27,556 --> 00:13:30,059
‎もう片方へと向かう

99
00:13:30,684 --> 00:13:33,771
‎そして ついに第８日の夜に

100
00:13:34,522 --> 00:13:37,107
‎再び交わり１つになる

101
00:13:38,776 --> 00:13:40,569
‎滅ぼすことはできぬが

102
00:13:43,531 --> 00:13:46,116
‎交われなくする方法はある

103
00:13:51,247 --> 00:13:54,166
‎飛び石をなくすのだ

104
00:13:55,209 --> 00:14:01,799
‎１つでもなくしさえすれば
‎二度と交わることはできぬ

105
00:14:04,802 --> 00:14:06,053
‎チョンソク

106
00:14:07,179 --> 00:14:10,891
‎お釈迦様の‎白毫(びゃくごう)‎に
‎ほこりがたまっておる

107
00:14:13,310 --> 00:14:14,937
‎拭いておきなさい

108
00:14:33,956 --> 00:14:35,791
慶尚北道(キョンサンプッド)漆谷(チルコク)

109
00:14:47,678 --> 00:14:49,597
‎クソッ　小物か

110
00:15:03,652 --> 00:15:04,403
‎何だ

111
00:15:29,470 --> 00:15:30,262
‎職業は？

112
00:15:30,346 --> 00:15:32,806
‎教授だと言ってたけど

113
00:15:32,890 --> 00:15:34,475
‎どこで会った

114
00:15:34,558 --> 00:15:36,060
‎瞑想(めいそう)‎の集いよ

115
00:15:36,143 --> 00:15:39,772
‎参加してみたら
‎怪しげな宗教だった

116
00:15:41,440 --> 00:15:45,277
‎心が楽になるかと思って
‎行ったのに

117
00:15:46,695 --> 00:15:48,948
‎効果はあったのか？

118
00:15:49,782 --> 00:15:50,532
‎効果？

119
00:15:51,617 --> 00:15:54,536
‎まあね
‎健康診断もタダでしてくれた

120
00:15:54,620 --> 00:15:56,080
‎健康診断？

121
00:15:56,163 --> 00:15:59,959
‎高価なのじゃなくて
‎血液検査とか簡単なやつよ

122
00:16:00,042 --> 00:16:01,752
‎だから続けたのか？

123
00:16:02,920 --> 00:16:03,587
‎まさか

124
00:16:04,254 --> 00:16:07,091
‎主催者がお金をくれたからよ

125
00:16:07,174 --> 00:16:08,467
‎カネを？

126
00:16:08,550 --> 00:16:09,593
‎そうよ

127
00:16:24,024 --> 00:16:30,239
‎“フォーシーズン”

128
00:17:14,116 --> 00:17:15,743
‎悪夢でも見たか？

129
00:17:19,163 --> 00:17:20,581
‎チョンソク

130
00:17:22,041 --> 00:17:27,296
‎過ぎたことは良くも悪くも
‎ただの夢にすぎぬ

131
00:17:28,589 --> 00:17:30,591
‎夢に振り回されるな

132
00:17:32,926 --> 00:17:34,762
‎時が来たようだ

133
00:17:36,013 --> 00:17:37,556
‎ソナを訪ねよ

134
00:17:37,556 --> 00:17:38,015
‎ソナを訪ねよ 〝ソナ〞

135
00:17:38,015 --> 00:17:38,807
〝ソナ〞

136
00:17:38,807 --> 00:17:40,392
〝ソナ〞 ‎そして伝えるのだ

137
00:17:40,392 --> 00:17:41,268
‎そして伝えるのだ

138
00:17:42,478 --> 00:17:45,147
‎“ヤツが来た”と

139
00:18:16,762 --> 00:18:22,267
‎“フォーシーズンズへ
‎ようこそ”

140
00:18:27,815 --> 00:18:28,899
‎おい

141
00:18:28,982 --> 00:18:30,818
‎足跡は撮ったか？

142
00:18:30,901 --> 00:18:32,027
‎確認します

143
00:18:32,111 --> 00:18:34,655
‎モタモタするな

144
00:18:34,738 --> 00:18:37,533
‎規制線はあっちに張っておけ

145
00:18:37,616 --> 00:18:39,034
‎邪魔だろ

146
00:18:53,423 --> 00:18:54,424
‎通報者は？

147
00:18:54,508 --> 00:18:56,051
‎モーテルのオーナー

148
00:18:56,135 --> 00:18:57,678
‎目撃者は？

149
00:18:57,761 --> 00:19:01,265
‎郊外だし平日なので
‎宿泊客はゼロです

150
00:19:02,349 --> 00:19:03,600
‎それは足に

151
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
‎何だ

152
00:19:05,435 --> 00:19:08,814
‎オーナーは
‎当時 寝ていたそうです

153
00:19:08,897 --> 00:19:10,149
‎カメラは？

154
00:19:10,232 --> 00:19:13,277
‎昨夜11時45分に被疑者…

155
00:19:13,360 --> 00:19:15,779
‎被害者かな　何と呼べば？

156
00:19:15,863 --> 00:19:18,574
‎何をほざいてるんだ

157
00:19:18,657 --> 00:19:19,700
‎中へ

158
00:19:23,745 --> 00:19:27,583
‎浴室の中に男の死体が
‎女は行方不明です

159
00:19:27,666 --> 00:19:29,042
‎クソッ

160
00:19:29,543 --> 00:19:30,669
‎女だと？

161
00:19:30,752 --> 00:19:34,506
‎客はその男と
‎ソ･ギョンスクという女です

162
00:19:34,590 --> 00:19:37,301
‎事件の直後
‎防犯カメラに姿が

163
00:19:37,885 --> 00:19:39,052
‎なぜ名前を？

164
00:19:40,053 --> 00:19:41,972
‎荷物が置いてあったので

165
00:19:42,514 --> 00:19:43,640
‎指名手配に？

166
00:19:43,724 --> 00:19:44,725
‎はい

167
00:19:57,779 --> 00:19:58,864
‎あれは？

168
00:19:59,448 --> 00:20:01,783
‎さっき話した被疑者です

169
00:20:01,867 --> 00:20:05,996
‎廊下のカメラには
‎まともな姿が映ってました

170
00:20:06,079 --> 00:20:08,498
‎なぜか死体はあんな状態に…

171
00:20:10,250 --> 00:20:11,710
〝ソナ〞

172
00:20:11,710 --> 00:20:14,379
〝ソナ〞
ソナ和尚様に
伝えるべきでは？

173
00:20:14,463 --> 00:20:15,839
‎居場所を？

174
00:20:15,923 --> 00:20:16,840
‎はい

175
00:20:16,924 --> 00:20:18,508
‎伝えるな

176
00:20:18,592 --> 00:20:20,844
‎ですがハジョン和尚様が…

177
00:20:20,928 --> 00:20:22,095
‎よいのだ

178
00:20:23,847 --> 00:20:26,975
‎火葬式はどのように？

179
00:20:27,059 --> 00:20:30,229
‎誰にも知らせず
‎簡素に済ませろ

180
00:20:35,067 --> 00:20:36,068
‎黙言を？

181
00:20:37,819 --> 00:20:38,946
‎いつまで？

182
00:20:42,783 --> 00:20:45,410
‎亡くなったんだ　やめていい

183
00:20:48,622 --> 00:20:50,624
〝ソナ和尚様は
どこに？〞

184
00:21:01,760 --> 00:21:04,888
〝火葬式までには
戻ります〞

185
00:21:19,987 --> 00:21:20,946
‎ソナ和尚様

186
00:21:22,781 --> 00:21:23,991
‎何が和尚様よ

187
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
‎和尚様だろ？

188
00:21:28,161 --> 00:21:30,038
‎和尚様じゃなきゃ無理？

189
00:21:30,122 --> 00:21:32,040
‎いつまで待てばいい

190
00:21:32,582 --> 00:21:33,917
‎早くしてよ

191
00:21:34,001 --> 00:21:35,836
‎きっと送ってくれる

192
00:21:35,919 --> 00:21:37,963
‎これ以上待てない

193
00:21:39,506 --> 00:21:42,843
‎あの世に早く送ってくれ

194
00:21:49,266 --> 00:21:50,600
‎成仏させて

195
00:21:54,980 --> 00:21:57,107
大田(テジョン)駅

196
00:22:13,415 --> 00:22:14,541
〝大田
中(チュン)区銀杏洞(ウネンドン)４－91〞

197
00:22:44,571 --> 00:22:47,574
‎ソ･ギョンスクの死体が
‎公園のトイレに

198
00:22:55,957 --> 00:22:57,376
‎整理しよう

199
00:22:58,043 --> 00:23:00,670
‎この２人が先にモーテルへ

200
00:23:00,754 --> 00:23:02,589
‎こいつはあとに入った

201
00:23:02,672 --> 00:23:07,677
‎死んだのがこの２人なら
‎話は分かるが

202
00:23:08,345 --> 00:23:09,596
‎こいつだった

203
00:23:10,430 --> 00:23:15,310
‎女は通報もせず
‎荷物を残してモーテルを出た

204
00:23:16,144 --> 00:23:18,688
‎そして今日 公園のトイレに

205
00:23:19,189 --> 00:23:21,233
‎他の２人と同じ変死体で

206
00:23:23,902 --> 00:23:24,945
‎どうなってる

207
00:23:25,737 --> 00:23:27,739
‎仮説を立ててみろ

208
00:23:27,823 --> 00:23:28,949
‎お前が

209
00:23:31,159 --> 00:23:31,785
‎僕が？

210
00:23:32,369 --> 00:23:33,036
‎そうだ

211
00:23:35,247 --> 00:23:36,581
‎つまり…

212
00:23:37,374 --> 00:23:42,796
‎奇怪な事件だし
‎死体も気味が悪いですよね

213
00:23:42,879 --> 00:23:43,880
‎それで？

214
00:23:43,964 --> 00:23:47,884
‎東部署に同期がいるんですが

215
00:23:48,552 --> 00:23:49,386
‎彼が…

216
00:23:51,263 --> 00:23:53,056
‎何でもありません

217
00:23:53,140 --> 00:23:56,017
‎最後まで言えよ　同期が何だ

218
00:23:56,518 --> 00:23:58,979
‎その同期が―

219
00:23:59,729 --> 00:24:03,358
‎被疑者を捕まえる時
‎キョバン洞の霊媒師に…

220
00:24:03,442 --> 00:24:04,443
‎霊媒師？

221
00:24:05,944 --> 00:24:07,237
‎よく当たるとか

222
00:24:07,320 --> 00:24:10,157
‎化け物でも捕まえる気か？

223
00:24:12,033 --> 00:24:13,326
‎“係長”

224
00:24:18,790 --> 00:24:19,916
〝人事評価書〞

225
00:24:19,916 --> 00:24:21,668
〝人事評価書〞 ‎ドンジンをどうする

226
00:24:21,751 --> 00:24:24,296
‎お前が何とかしろ

227
00:24:28,133 --> 00:24:28,967
‎はい

228
00:24:30,760 --> 00:24:35,974
‎足も目も不自由なヤツを
‎どうしようって言うんだ

229
00:24:37,017 --> 00:24:39,686
‎昨日 退職を勧めたら―

230
00:24:39,769 --> 00:24:42,981
‎お前と相談すると言ってた

231
00:24:44,107 --> 00:24:47,986
‎ああなったのは
‎お前のせいじゃなく事故だ

232
00:24:48,945 --> 00:24:53,742
‎チームの足を引っ張るから
‎お前が辞めさせろ

233
00:24:54,951 --> 00:24:56,745
‎元気だったか？

234
00:24:56,828 --> 00:24:57,829
‎まあな

235
00:24:59,331 --> 00:25:01,500
‎こんな残飯をどうするのよ

236
00:25:02,250 --> 00:25:04,044
‎犬にやるんでしょ

237
00:25:04,127 --> 00:25:07,547
‎ソさんは自殺したと
‎見られています

238
00:25:07,631 --> 00:25:08,965
‎次のニュースです

239
00:25:09,049 --> 00:25:12,385
‎知人に暴行した60代の男が…

240
00:26:06,898 --> 00:26:08,942
‎“ソナ和尚様？”

241
00:26:15,115 --> 00:26:17,993
‎“ハジョン和尚様が
‎入寂(にゅうじゃく)‎されました”

242
00:26:26,251 --> 00:26:29,921
‎“ヤツが来たと伝えろと”

243
00:27:05,832 --> 00:27:09,586
‎“ハジョン和尚様から
‎預かった物を紛失しました”

244
00:27:38,406 --> 00:27:41,076
‎瞑想の集いに来てたよな

245
00:27:56,299 --> 00:27:57,967
‎何かあったのか？

246
00:27:58,968 --> 00:28:00,762
‎様子が変だぞ

247
00:28:22,701 --> 00:28:25,704
‎“処女菩薩”

248
00:29:44,574 --> 00:29:49,454
‎まだ お前の目は
‎怒りに満ちておるな

249
00:29:50,789 --> 00:29:54,459
‎お前に会いに
‎こいつの背中に乗ってきた

250
00:29:59,130 --> 00:30:01,341
‎何度も言ったはずだ

251
00:30:02,675 --> 00:30:05,720
‎死ぬまで
‎供養を続けねばならぬと

252
00:30:08,097 --> 00:30:10,475
‎ソナよ　見るのだ

253
00:30:11,476 --> 00:30:15,855
‎成仏を待つ者が
‎お前の背後に大勢いるぞ

254
00:30:21,986 --> 00:30:23,154
‎ヤツが来た

255
00:30:24,155 --> 00:30:26,741
‎飛び石を渡り始めたのだ

256
00:30:27,700 --> 00:30:31,287
‎我々が知る唯一の飛び石

257
00:30:32,038 --> 00:30:34,833
‎処女菩薩を―

258
00:30:35,834 --> 00:30:39,504
‎ヤツが到達する前に
‎必ず見つけ出せ

259
00:30:40,338 --> 00:30:41,256
‎そして―

260
00:30:42,549 --> 00:30:43,633
‎殺せ

261
00:31:12,453 --> 00:31:14,789
‎ここを守る者の運命

262
00:31:19,294 --> 00:31:22,005
‎私の次は お前だ

263
00:31:32,098 --> 00:31:33,433
‎“処女菩薩”

264
00:31:34,017 --> 00:31:36,311
〝水原(スウォン)市八達(パルダル)区
新豊洞(シンプンドン)45－12〞

265
00:31:59,751 --> 00:32:02,253
‎“パク･ジンス様”

266
00:34:16,304 --> 00:34:17,305
‎和尚様

267
00:34:20,433 --> 00:34:21,517
‎感謝します

268
00:34:23,227 --> 00:34:24,187
〝黙言〞

269
00:34:35,281 --> 00:34:36,324
‎どちらへ？

270
00:34:40,953 --> 00:34:42,497
‎それは何ですか？

271
00:34:44,582 --> 00:34:45,958
‎行き先を

272
00:34:46,042 --> 00:34:49,837
‎殺人事件の容疑者
‎40代女性の遺体が―

273
00:34:49,921 --> 00:34:52,799
‎公園のトイレで
‎発見されました

274
00:34:52,882 --> 00:34:57,261
‎警察は防犯カメラを確認し
‎逃走経路を割り出し

275
00:34:57,345 --> 00:34:59,597
‎目撃情報を集めています

276
00:34:59,680 --> 00:35:01,808
‎警察は共犯者の存在も…

277
00:35:08,564 --> 00:35:10,149
‎お金は要りません

278
00:35:11,150 --> 00:35:12,527
‎お供しても？

279
00:35:14,278 --> 00:35:18,032
‎ハジョン和尚様が
‎“一緒にいろ”と

280
00:35:22,120 --> 00:35:23,454
‎“処女菩薩”

281
00:35:25,498 --> 00:35:27,125
‎“新豊洞45－12”

282
00:35:28,209 --> 00:35:29,669
‎“新豊洞46－9”

283
00:35:45,518 --> 00:35:46,144
〝薬師庵(ヤクサアム)〞

284
00:35:46,227 --> 00:35:46,853
〝大宮(テグン)〞

285
00:36:27,518 --> 00:36:28,853
‎和尚様

286
00:36:29,437 --> 00:36:30,938
‎僕たち 面識が？

287
00:36:33,316 --> 00:36:35,818
‎なぜか親近感を覚えます

288
00:36:36,485 --> 00:36:39,113
‎だから会った気がして

289
00:36:39,864 --> 00:36:44,702
‎和尚様が僕に
‎新しい靴や食べ物を―

290
00:36:46,954 --> 00:36:50,958
‎買ってくれたからでは
‎ありません

291
00:36:51,876 --> 00:36:52,710
‎でも…

292
00:37:01,636 --> 00:37:02,845
‎罪人だな

293
00:37:23,282 --> 00:37:24,533
‎人捜しを？

294
00:37:35,086 --> 00:37:40,007
‎“処女菩薩を捜してる”と
‎スーパーのおばさんに聞いて

295
00:37:42,802 --> 00:37:45,012
‎１年前 ‎大邱(テグ)‎へ行った

296
00:37:45,930 --> 00:37:48,599
‎住所？　誰も知らない

297
00:37:49,433 --> 00:37:52,353
‎だが そこに行ったら―

298
00:37:53,604 --> 00:37:54,730
‎死ぬぞ

299
00:37:54,814 --> 00:37:56,524
‎どういうことだ

300
00:37:56,607 --> 00:38:01,320
‎国科捜で精密検査をしても
‎死因は不明だと

301
00:38:01,404 --> 00:38:03,531
‎じゃあ なぜ死んだ

302
00:38:03,614 --> 00:38:05,366
‎報告書によると…

303
00:38:05,449 --> 00:38:07,910
‎口ごもらずにハッキリ言えよ

304
00:38:08,494 --> 00:38:12,331
‎“一晩で腐敗し
‎細胞が損傷したため…”

305
00:38:12,415 --> 00:38:14,792
‎何を言ってるんだ

306
00:38:15,501 --> 00:38:16,460
‎続きは？

307
00:38:17,003 --> 00:38:20,381
‎“死体の頭部に
‎えぐられた痕が”

308
00:38:20,965 --> 00:38:23,843
‎“何によるものかは
‎分からない”と

309
00:38:25,261 --> 00:38:26,220
‎おい

310
00:38:28,681 --> 00:38:32,893
‎興信所じゃなくて
‎国科捜に聞いたんだな？

311
00:38:32,977 --> 00:38:33,936
‎チーム長

312
00:38:34,020 --> 00:38:37,815
‎僕も死体を見たんですが
‎妙でした

313
00:38:37,898 --> 00:38:42,570
‎それで以前 話した
‎霊媒師の処女菩薩に…

314
00:38:42,653 --> 00:38:44,405
‎バカか　切るぞ

315
00:38:46,991 --> 00:38:49,035
‎指名手配に？

316
00:38:49,118 --> 00:38:49,702
‎はい

317
00:38:49,785 --> 00:38:50,578
‎死体は？

318
00:38:50,661 --> 00:38:55,333
‎行方不明の28歳の女性で
‎友人に会いに出たきりだと

319
00:38:56,167 --> 00:38:57,543
‎現在は無職で…

320
00:38:57,626 --> 00:38:59,003
‎死ねば無職だろ

321
00:38:59,587 --> 00:39:00,421
‎はい？

322
00:39:06,385 --> 00:39:08,179
‎ひどいにおいだ

323
00:39:10,765 --> 00:39:11,474
‎手袋を

324
00:39:11,557 --> 00:39:12,350
‎はい

325
00:39:30,659 --> 00:39:31,827
‎“行き先は？”

326
00:39:43,756 --> 00:39:45,341
‎“誰を捜しに？”

327
00:39:52,139 --> 00:39:54,725
‎うっとうしいヤツだな

328
00:39:54,809 --> 00:39:57,603
‎空席が多いのに なぜ隣に？

329
00:40:05,986 --> 00:40:07,071
‎もういい

330
00:40:07,655 --> 00:40:08,948
‎本当に？

331
00:40:10,533 --> 00:40:12,743
‎和尚様が不愉快かと…

332
00:40:12,827 --> 00:40:14,036
‎呼び方を変えろ

333
00:40:14,120 --> 00:40:14,870
‎はい？

334
00:40:15,704 --> 00:40:17,123
‎何と呼べば？

335
00:40:44,650 --> 00:40:46,861
‎“‎西大邱(ソテグ)‎”

336
00:41:17,516 --> 00:41:19,852
‎“大邱バスターミナル”

337
00:41:20,728 --> 00:41:21,979
‎今から私は―

338
00:41:22,521 --> 00:41:23,063
‎私が起こした事故を
‎償うために命を絶ちます

339
00:41:23,063 --> 00:41:25,441
‎私が起こした事故を
‎償うために命を絶ちます 〝パク･ジンス様〞

340
00:41:25,441 --> 00:41:27,359
‎私が起こした事故を
‎償うために命を絶ちます

341
00:41:28,486 --> 00:41:33,407
‎どうか息子のジョンフンを
‎お願いします

342
00:41:34,742 --> 00:41:38,913
‎パク･ジンスさんと
‎家族の皆さんに謝罪します

343
00:41:39,455 --> 00:41:40,831
‎申し訳ありません

344
00:41:40,915 --> 00:41:43,167
‎殺してしまえ

345
00:41:43,250 --> 00:41:44,084
‎殺せ

346
00:41:46,045 --> 00:41:46,879
‎殺すのよ

347
00:41:50,424 --> 00:41:51,509
‎バカ者！

348
00:42:41,225 --> 00:42:42,268
‎和尚様

349
00:42:55,197 --> 00:42:56,156
‎和尚様

350
00:42:58,450 --> 00:43:01,495
‎すみません
‎つい 和尚様と…

351
00:43:02,288 --> 00:43:03,330
‎何と呼べば？

352
00:43:03,414 --> 00:43:08,210
‎本当にハジョン和尚様が
‎“一緒にいろ”と？

353
00:43:21,056 --> 00:43:22,141
‎ごゆっくり

354
00:43:22,224 --> 00:43:23,183
‎ありがとう

355
00:43:27,730 --> 00:43:28,522
‎モーテル

356
00:43:29,273 --> 00:43:30,149
‎トイレ

357
00:43:45,706 --> 00:43:46,665
‎子供か

358
00:43:48,167 --> 00:43:49,209
‎自分でやれ

359
00:44:02,848 --> 00:44:04,475
‎ダブルバーガーだ

360
00:44:16,028 --> 00:44:16,737
‎よく聞け

361
00:44:17,780 --> 00:44:22,034
‎この中にある霊媒師の家を
‎全部 訪ねる

362
00:44:22,743 --> 00:44:25,371
‎あそこが公園のトイレだから

363
00:44:25,996 --> 00:44:28,749
‎ここからキョバン洞まで
‎お前が…

364
00:44:32,252 --> 00:44:33,796
‎アイスクリームです

365
00:44:36,340 --> 00:44:37,966
‎この野郎

366
00:44:45,724 --> 00:44:48,519
‎時間がない
‎日が暮れる前に戻れよ

367
00:44:51,939 --> 00:44:52,981
‎うまいか？

368
00:44:53,691 --> 00:44:56,068
‎すごくおいしいです

369
00:44:56,944 --> 00:44:59,488
‎以前 ハジョン和尚様と
‎市場で…

370
00:45:16,964 --> 00:45:18,716
‎“キョバン２路141”

371
00:45:24,179 --> 00:45:28,684
‎“クムジョン寺”

372
00:45:28,767 --> 00:45:33,689
〝大邱 トンネル前に
20代女性の変死体〞

373
00:45:34,606 --> 00:45:40,070
‎遺体の損傷が激しく
‎かなり前に死亡したと…

374
00:45:43,365 --> 00:45:45,492
〝処女菩薩〞

375
00:46:15,814 --> 00:46:16,857
‎どこですか？

376
00:46:16,940 --> 00:46:17,983
‎現場だ

377
00:46:18,066 --> 00:46:20,027
‎係長が呼んでますよ

378
00:46:20,736 --> 00:46:22,780
‎分かった　あとで行く

379
00:46:33,916 --> 00:46:37,002
‎チャンアン洞付近
‎出動します

380
00:47:07,950 --> 00:47:08,951
‎すみません

381
00:47:11,578 --> 00:47:12,830
‎身分証を

382
00:47:26,343 --> 00:47:29,012
‎俺だ　照会を頼む

383
00:47:29,096 --> 00:47:33,684
‎パク･ジンス
‎750121－1046411

384
00:47:35,394 --> 00:47:38,188
‎キョバン洞
‎大邱高校付近に変死体

385
00:47:41,066 --> 00:47:44,027
‎審判妨害罪で過去に罰金を

386
00:47:44,111 --> 00:47:44,945
‎分かった

387
00:47:50,617 --> 00:47:51,451
‎お待ちを

388
00:47:53,370 --> 00:47:54,663
‎カバンを見せて

389
00:48:22,107 --> 00:48:22,774
‎クソッ

390
00:49:13,951 --> 00:49:15,160
‎前に―

391
00:49:16,745 --> 00:49:18,246
‎お会いしました？

392
00:51:04,102 --> 00:51:05,145
〝大邱中部警察署〞

393
00:51:05,145 --> 00:51:06,188
〝大邱中部警察署〞 ‎痛みます？

394
00:51:06,897 --> 00:51:07,981
‎確認したか？

395
00:51:09,066 --> 00:51:13,820
‎大邱高校近くの変死体は
‎トンネルにいた配達員で

396
00:51:13,904 --> 00:51:15,781
‎死体の状態も同じです

397
00:51:16,364 --> 00:51:19,493
‎一体 どうなってるんだ

398
00:51:25,582 --> 00:51:26,833
‎これを

399
00:51:26,917 --> 00:51:28,085
〝身元照会書
パク･ジンス〞

400
00:51:28,085 --> 00:51:29,711
〝身元照会書
パク･ジンス〞
最初の事件発生日の
２日前まで

401
00:51:29,711 --> 00:51:30,545
最初の事件発生日の
２日前まで

402
00:51:30,629 --> 00:51:32,839
‎大田の工事現場で仕事を

403
00:51:32,923 --> 00:51:34,966
‎建設会社に確認済みです

404
00:51:35,550 --> 00:51:37,761
‎1999年３月に

405
00:51:38,637 --> 00:51:41,556
‎交通事故で妻と娘を
‎亡くしてます

406
00:51:42,140 --> 00:51:46,394
‎加害者は飲酒運転でしたが
‎２審で減刑に

407
00:51:46,478 --> 00:51:48,688
‎それで法廷で暴れたんだな

408
00:51:48,772 --> 00:51:50,690
‎この暴行罪というのは？

409
00:51:51,358 --> 00:51:53,985
以前
僧侶をしてたそうです

410
00:51:54,069 --> 00:51:55,237
僧侶？

411
00:51:55,320 --> 00:52:00,742
‎光州の寺にいたそうですが
‎そこは悪霊を…

412
00:52:00,826 --> 00:52:01,785
‎また霊媒師？

413
00:52:01,868 --> 00:52:05,539
‎そうじゃなくて
‎悪霊をはらう僧侶だとか

414
00:52:05,622 --> 00:52:08,166
‎暴行の理由を聞いてるんだ

415
00:52:08,708 --> 00:52:12,504
‎悪霊をはらう過程で
‎殴ったそうです

416
00:52:12,587 --> 00:52:14,256
‎とにかく暴行は―

417
00:52:15,382 --> 00:52:17,217
〝被害者と和解〞 ‎和解が成立してる

418
00:52:17,300 --> 00:52:17,968
‎詐欺は何だ

419
00:52:17,968 --> 00:52:18,635
‎詐欺は何だ 〝詐欺容疑〞

420
00:52:18,635 --> 00:52:18,718
〝詐欺容疑〞

421
00:52:18,718 --> 00:52:19,136
〝詐欺容疑〞 ‎曹渓宗の宗団側に
‎事実確認をしてみたら

422
00:52:19,136 --> 00:52:22,848
‎曹渓宗の宗団側に
‎事実確認をしてみたら

423
00:52:22,931 --> 00:52:25,892
‎パクは
‎僧籍がなかったそうです

424
00:52:25,976 --> 00:52:27,185
‎僧籍？

425
00:52:27,269 --> 00:52:30,480
‎証明書のようなものです

426
00:52:30,564 --> 00:52:33,525
‎要は僧侶じゃなかった

427
00:52:34,151 --> 00:52:37,445
‎うさんくさい野郎め

428
00:52:40,407 --> 00:52:42,492
‎“管区内地図”

429
00:52:46,329 --> 00:52:47,247
‎クソッ

430
00:52:47,330 --> 00:52:50,167
‎それより今朝 漆谷で…

431
00:52:50,250 --> 00:52:51,251
‎ドンジン

432
00:52:51,334 --> 00:52:52,127
‎はい？

433
00:52:53,253 --> 00:52:54,212
‎行くぞ

434
00:53:03,722 --> 00:53:04,389
‎来い

435
00:53:07,309 --> 00:53:08,602
‎そうだ

436
00:53:09,686 --> 00:53:11,771
‎忘れる前に これを

437
00:53:12,814 --> 00:53:13,648
‎何だ

438
00:53:14,357 --> 00:53:16,234
‎妻が先輩の着替えも

439
00:53:16,318 --> 00:53:20,113
‎わざわざ
‎気を使わなくてもいいのに

440
00:53:20,197 --> 00:53:23,283
‎ついでに これもどうぞ

441
00:53:24,034 --> 00:53:24,993
‎何だ

442
00:53:25,076 --> 00:53:28,747
‎この前 話した処女菩薩の…

443
00:53:28,830 --> 00:53:29,789
‎ふざけるな

444
00:53:29,873 --> 00:53:30,707
‎ちょっと

445
00:53:31,291 --> 00:53:32,876
‎高かったんですよ

446
00:53:32,959 --> 00:53:35,086
‎ただのお札じゃないんです

447
00:53:36,004 --> 00:53:37,255
‎この傷を見て

448
00:53:37,339 --> 00:53:41,134
‎僕の血をしみ込ませて
‎霊力を高めたんです

449
00:53:41,218 --> 00:53:44,346
‎仕事をせずに何をやってる

450
00:53:44,429 --> 00:53:50,435
‎持ってると除霊もできるし
‎犯人も逮捕できるそうです

451
00:53:51,019 --> 00:53:54,856
‎こんな物で逮捕できるなら
‎刑事は要らない

452
00:53:54,940 --> 00:54:00,445
‎“できることは何でもやれ”
‎そう言いましたよね？

453
00:54:10,789 --> 00:54:11,957
‎体調はどうだ

454
00:54:13,083 --> 00:54:14,209
‎大丈夫か？

455
00:54:15,293 --> 00:54:19,339
‎足も目も
‎かなり良くなりました

456
00:54:21,049 --> 00:54:24,261
‎青信号です　お渡りください

457
00:54:27,138 --> 00:54:28,056
‎兄貴

458
00:54:28,848 --> 00:54:31,184
‎もう忘れてください

459
00:54:31,268 --> 00:54:34,104
‎あれは事故だったんです

460
00:54:35,230 --> 00:54:40,277
‎死のうとした僕を助けて
‎刑事にしてくれた

461
00:54:42,237 --> 00:54:45,824
‎兄貴のせいだったとしても

462
00:54:45,907 --> 00:54:49,286
‎恨んだりなんかしませんよ

463
00:54:51,079 --> 00:54:55,125
‎だから
‎刑事を続けさせてくださいね

464
00:54:57,043 --> 00:54:57,919
〝大邱地図〞

465
00:54:58,628 --> 00:55:01,131
‎処女菩薩の家はどこだ

466
00:55:05,468 --> 00:55:08,221
‎ここが公園で私はこっちに

467
00:55:08,638 --> 00:55:10,223
‎お前はあっちへ

468
00:55:11,182 --> 00:55:12,183
‎そこです

469
00:55:13,101 --> 00:55:14,144
‎ここを右に

470
00:55:15,270 --> 00:55:16,396
‎この家です

471
00:55:23,028 --> 00:55:26,740
‎戻る途中で
‎奇妙なものを見ました

472
00:55:27,032 --> 00:55:28,575
‎“スソン区”

473
00:55:32,746 --> 00:55:33,455
〝中区〞

474
00:55:33,455 --> 00:55:34,456
〝中区〞 ‎それは？

475
00:55:35,290 --> 00:55:38,376
‎変死体の話を聞いて
‎顔色が変わった

476
00:55:38,460 --> 00:55:39,419
‎ペンを

477
00:55:47,010 --> 00:55:48,136
‎トンネル

478
00:55:49,846 --> 00:55:50,847
‎大邱高校

479
00:55:52,432 --> 00:55:53,516
‎キョバン洞？

480
00:55:53,600 --> 00:55:55,810
‎行方不明届は出てません

481
00:55:55,894 --> 00:56:00,774
‎家出はこの子だけですが
‎いつものことです

482
00:56:00,857 --> 00:56:03,109
‎しばらくすると戻るとか

483
00:56:03,902 --> 00:56:08,365
‎１年前にその子の母親が
‎持ってきた物です

484
00:56:08,448 --> 00:56:10,533
‎“娘が自殺する”と大騒ぎを

485
00:56:10,617 --> 00:56:11,659
‎自殺？

486
00:56:11,743 --> 00:56:15,413
‎自殺サイトの会員になって
‎家を出たと

487
00:56:16,664 --> 00:56:20,502
‎あの時は
‎数日後に戻ってきました

488
00:56:20,585 --> 00:56:21,419
‎だよな？

489
00:56:21,503 --> 00:56:23,421
‎自殺サイトではなく

490
00:56:23,505 --> 00:56:27,092
‎自殺願望のある人たちが
‎集まって―

491
00:56:27,175 --> 00:56:30,095
‎瞑想する集まりだったとか

492
00:56:34,933 --> 00:56:36,226
‎見たのか？

493
00:56:37,685 --> 00:56:38,812
‎変な目を？

494
00:56:43,858 --> 00:56:45,568
‎あれは何ですか？

495
00:56:46,986 --> 00:56:48,154
‎お前とは―

496
00:56:49,155 --> 00:56:50,657
‎ここまでだ

497
00:56:51,241 --> 00:56:53,326
‎今までのことは忘れろ

498
00:56:54,160 --> 00:56:56,037
‎私のことを聞かれたら―

499
00:56:56,788 --> 00:56:58,456
‎知らないと言え

500
00:57:02,877 --> 00:57:05,130
‎そんなことはできません

501
00:57:05,922 --> 00:57:07,632
‎一緒に行きます

502
00:57:10,427 --> 00:57:11,594
‎寺に帰れ

503
00:57:12,178 --> 00:57:13,471
‎イヤです

504
00:57:14,013 --> 00:57:15,390
‎ここまで来たのに

505
00:57:16,433 --> 00:57:19,519
‎僕にも手伝わせてください

506
00:57:26,734 --> 00:57:27,902
‎今から―

507
00:57:30,947 --> 00:57:32,532
‎人を殺しに行く

508
00:57:33,741 --> 00:57:36,369
‎来れば後悔するぞ

509
00:57:37,120 --> 00:57:38,788
‎分かったな？

510
00:57:40,582 --> 00:57:43,835
‎殺すって もしかして

511
00:57:44,836 --> 00:57:46,629
‎さっきの化け物？

512
00:57:46,713 --> 00:57:48,923
‎あれは殺せない

513
00:57:49,007 --> 00:57:51,342
‎それでは誰を…

514
00:58:06,357 --> 00:58:08,318
‎ヤツが目覚めたなら―

515
00:58:09,736 --> 00:58:12,071
‎どうせ あの子も死ぬ

516
00:58:12,155 --> 00:58:13,490
‎理解できません

517
00:58:13,573 --> 00:58:15,950
‎説明する暇はない

518
00:58:16,493 --> 00:58:17,327
‎ヤツが―

519
00:58:19,329 --> 00:58:21,372
‎必要とする者を殺す

520
00:58:24,334 --> 00:58:26,252
‎それしか方法はない

521
00:58:31,591 --> 00:58:32,759
‎過去のことは…

522
00:59:00,328 --> 00:59:01,120
‎何を？

523
00:59:01,871 --> 00:59:03,831
‎先に戻ってろ

524
00:59:04,415 --> 00:59:05,250
‎はい

525
00:59:06,543 --> 00:59:07,752
‎そうだ

526
00:59:07,835 --> 00:59:10,088
‎言い忘れてました

527
00:59:10,171 --> 00:59:11,256
‎何だ

528
00:59:11,339 --> 00:59:14,509
‎今朝 漆谷で発見された
‎変死体が―

529
00:59:14,592 --> 00:59:17,303
‎妙だと連絡があって

530
00:59:17,887 --> 00:59:19,055
‎どんなふうに？

531
00:59:19,138 --> 00:59:23,643
‎この事件の死体と
‎よく似てるようです

532
00:59:23,726 --> 00:59:24,852
‎確認したか？

533
00:59:24,936 --> 00:59:29,357
‎通話内容とメール
‎通帳の内訳まで確認を

534
00:59:30,275 --> 00:59:33,403
‎刑事を続けても
‎いいですよね？

535
00:59:34,654 --> 00:59:35,572
‎行け

536
01:00:37,925 --> 01:00:44,891
‎“処女菩薩”

537
01:01:26,432 --> 01:01:27,225
‎逃げよう

538
01:01:29,060 --> 01:01:29,811
‎僕と来て

539
01:01:31,479 --> 01:01:32,605
‎時間がない

540
01:01:33,648 --> 01:01:34,315
‎急いで

541
01:01:42,699 --> 01:01:43,449
‎何だ

542
01:01:43,533 --> 01:01:47,829
‎例の変死体ですが
‎やはり関連がありそうです

543
01:01:47,912 --> 01:01:48,788
‎身元は？

544
01:01:48,871 --> 01:01:51,416
‎“キム･ジュンチョル
‎人類学博士”

545
01:01:51,499 --> 01:01:54,794
‎“13年前 遺物偽造の件で
‎学界を追われ”

546
01:01:54,877 --> 01:02:00,049
‎“2016年から昨年まで
‎瞑想サイトを運営”

547
01:02:00,133 --> 01:02:01,759
‎全員がメンバーです

548
01:02:01,843 --> 01:02:03,177
‎全員って？

549
01:02:03,845 --> 01:02:05,221
‎他の変死体です

550
01:02:05,304 --> 01:02:09,517
‎ウェブサイトに
‎写真が載ってるんですが

551
01:02:09,600 --> 01:02:14,564
‎写ってる人のうち
‎２人以外は全員が変死体に

552
01:02:15,148 --> 01:02:18,693
‎その残りの２人というのが…

553
01:02:18,776 --> 01:02:19,902
‎誰だ

554
01:02:19,986 --> 01:02:22,321
‎本当に驚きました

555
01:02:23,239 --> 01:02:25,950
‎家出した女子高生と―

556
01:02:26,033 --> 01:02:30,413
‎あのお札をくれた処女菩薩
‎その２人です

557
01:02:30,496 --> 01:02:31,956
‎今どこだ

558
01:02:32,039 --> 01:02:33,458
‎署です

559
01:02:34,500 --> 01:02:37,211
‎処女菩薩の家の住所を教えろ

560
01:02:37,295 --> 01:02:40,339
‎キョバン洞だな？
‎お前も来い

561
01:05:12,325 --> 01:05:13,242
‎この野郎

562
01:05:16,120 --> 01:05:17,747
‎もう逃がさないぞ

563
01:05:46,817 --> 01:05:48,110
‎逃げたか

564
01:05:48,945 --> 01:05:50,112
‎あのクソ女

565
01:06:20,101 --> 01:06:22,478
‎“オーム”

566
01:06:51,507 --> 01:06:52,591
‎もう終わりだ

567
01:06:52,675 --> 01:06:54,260
‎こいつは死ぬ

568
01:06:54,343 --> 01:06:56,095
‎もうすぐ死ぬのよ

569
01:06:56,178 --> 01:06:57,555
‎使い物にならない

570
01:06:58,180 --> 01:06:59,515
‎おしまいだ

571
01:07:00,474 --> 01:07:02,268
‎成仏はできない

572
01:07:02,351 --> 01:07:04,603
‎待つんじゃなかった

573
01:07:04,687 --> 01:07:05,896
‎行こう

574
01:07:19,744 --> 01:07:22,079
‎また電話に出ない

575
01:07:23,039 --> 01:07:26,167
‎おかしいな
‎この辺りのはずだけど

576
01:07:42,308 --> 01:07:43,434
‎何だ

577
01:07:44,018 --> 01:07:45,144
‎家出の子？

578
01:07:49,148 --> 01:07:50,066
‎どうした

579
01:07:50,149 --> 01:07:51,567
‎あそこに

580
01:07:59,200 --> 01:08:00,534
‎動くな

581
01:08:01,035 --> 01:08:01,786
‎捨てろ

582
01:08:02,828 --> 01:08:03,704
‎早く

583
01:08:44,370 --> 01:08:47,414
‎キョバン３洞
‎再開発地付近から通報

584
01:08:47,498 --> 01:08:50,000
‎こちら再開発地付近を巡回中

585
01:08:50,084 --> 01:08:51,335
‎出動します

586
01:10:37,691 --> 01:10:40,778
‎〈お前が死ぬ場所は―〉

587
01:10:41,362 --> 01:10:43,697
‎〈ここではない〉

588
01:10:43,781 --> 01:10:46,158
‎〈プク山へ行け〉

589
01:10:59,755 --> 01:11:01,632
‎そこのお二人

590
01:11:01,715 --> 01:11:03,842
‎何をしてるんですか？

591
01:11:18,107 --> 01:11:19,149
‎追え

592
01:11:21,026 --> 01:11:24,321
‎こちらキョバン３洞
‎至急 応援を

593
01:11:59,606 --> 01:12:00,774
‎これを

594
01:12:23,756 --> 01:12:25,049
‎光州まで２枚

595
01:12:40,230 --> 01:12:41,190
‎和尚様？

596
01:12:58,832 --> 01:13:02,211
‎“プク山へ行け
‎捜し物はそこにある”

597
01:13:04,963 --> 01:13:06,298
‎光州へ

598
01:13:06,382 --> 01:13:08,300
‎長距離はバスで

599
01:13:09,218 --> 01:13:11,345
‎ではバスターミナルまで

600
01:13:11,428 --> 01:13:12,221
‎はい

601
01:13:22,648 --> 01:13:23,482
‎タクシー

602
01:13:25,401 --> 01:13:26,235
‎タクシー

603
01:13:37,663 --> 01:13:38,497
‎光州へ

604
01:13:38,580 --> 01:13:41,250
‎最終は出て
‎始発は３時間後です

605
01:13:46,755 --> 01:13:49,007
‎“６月13日
‎午前２時１分”

606
01:14:01,186 --> 01:14:03,689
‎“プク山へ行け
‎捜し物はそこにある”

607
01:14:04,273 --> 01:14:06,775
‎私が捜すのは最後の飛び石

608
01:14:07,860 --> 01:14:10,904
‎あの処女菩薩だ

609
01:14:12,448 --> 01:14:13,782
‎なのに なぜ…

610
01:14:21,623 --> 01:14:22,583
‎怖いか？

611
01:14:24,418 --> 01:14:25,627
‎そうだろう

612
01:14:26,253 --> 01:14:30,299
‎恐怖からは
‎誰もが逃れたくなる

613
01:14:36,722 --> 01:14:37,598
‎見よ

614
01:14:38,974 --> 01:14:42,895
‎お前は死ぬだろうと
‎皆 去ってしまった

615
01:14:46,064 --> 01:14:47,316
‎ヤツが―

616
01:14:48,942 --> 01:14:51,111
‎最後の飛び石を渡ったのだ

617
01:14:54,698 --> 01:14:57,701
‎残ったのは お前だけ

618
01:14:59,411 --> 01:15:01,079
‎言ったはずだぞ

619
01:15:02,456 --> 01:15:04,625
‎逃げ出したとしても―

620
01:15:05,417 --> 01:15:08,003
‎守る者の宿命は終わらないと

621
01:15:11,924 --> 01:15:14,301
‎お前は宿命を引き継いだ

622
01:15:14,885 --> 01:15:20,057
‎逃げるか死ねば
‎誰かが その宿命を引き継ぐ

623
01:15:21,683 --> 01:15:22,809
‎和尚様

624
01:15:23,769 --> 01:15:27,064
‎選ぶのは お前自身だ

625
01:15:28,106 --> 01:15:29,399
‎おじさん

626
01:15:30,651 --> 01:15:31,860
‎すみません

627
01:15:33,195 --> 01:15:36,198
‎母さんは なぜ死んだの？

628
01:15:58,053 --> 01:15:59,179
‎光州まで

629
01:15:59,263 --> 01:16:01,848
‎“光州”

630
01:16:25,789 --> 01:16:28,000
‎“黙言”

631
01:16:31,211 --> 01:16:32,796
‎なぜドンジンが？

632
01:16:32,879 --> 01:16:36,216
‎妻子がいるのに
‎そんなマネはしない

633
01:16:36,925 --> 01:16:37,509
‎落ち着け

634
01:16:37,509 --> 01:16:38,635
‎落ち着け 〝パク･ハウォン
初めての誕生日〞

635
01:16:38,635 --> 01:16:38,719
〝パク･ハウォン
初めての誕生日〞

636
01:16:38,719 --> 01:16:40,470
〝パク･ハウォン
初めての誕生日〞 ‎ドンジンの銃と車を奪い
‎逃げたヤツがいるかも

637
01:16:40,470 --> 01:16:43,015
‎ドンジンの銃と車を奪い
‎逃げたヤツがいるかも

638
01:16:45,267 --> 01:16:46,143
‎どけ

639
01:16:49,688 --> 01:16:51,523
〝車両ナンバー
23ス７６５７〞

640
01:17:01,074 --> 01:17:02,367
‎プク山へ

641
01:17:02,451 --> 01:17:09,416
‎“プク山”

642
01:17:17,674 --> 01:17:21,928
‎和尚様が火葬式は簡素にと
‎おっしゃったので…

643
01:17:25,641 --> 01:17:27,100
‎かけ直します

644
01:17:45,285 --> 01:17:46,328
‎おい…

645
01:17:49,539 --> 01:17:50,499
‎そこで何を？

646
01:17:51,291 --> 01:17:52,250
‎やめろ

647
01:17:53,001 --> 01:17:54,961
‎“ソナ”

648
01:18:04,054 --> 01:18:05,430
‎どうする

649
01:18:05,514 --> 01:18:09,643
‎舎利容器も
‎あいつも戻ってくるぞ

650
01:18:30,831 --> 01:18:33,083
‎目撃者はどうした

651
01:18:33,166 --> 01:18:37,921
‎ケンカだと思い通報したけど
‎現場は見てないと

652
01:18:38,463 --> 01:18:39,631
‎もういい

653
01:18:41,174 --> 01:18:43,260
‎ドンジンじゃない証拠を捜せ

654
01:18:43,343 --> 01:18:44,594
‎はい

655
01:19:10,829 --> 01:19:12,164
‎疲れましたか？

656
01:19:52,454 --> 01:19:54,039
‎僕はチョンソク

657
01:19:56,249 --> 01:19:57,667
‎青釈(チョンソク)‎です

658
01:19:59,961 --> 01:20:01,129
‎私の名前は―

659
01:20:02,881 --> 01:20:03,840
‎エラン

660
01:20:34,454 --> 01:20:35,831
‎１人で来たのか？

661
01:20:40,752 --> 01:20:45,590
‎初めてエランに会った時は
‎亡霊だとは思わなかった

662
01:20:46,174 --> 01:20:51,513
‎誰もエランの存在に
‎気づいてなかったの

663
01:21:01,064 --> 01:21:04,609
‎あの夜
‎エランは私についてきた

664
01:21:06,736 --> 01:21:09,698
‎朝まで話を聞いてあげたわ

665
01:21:10,824 --> 01:21:15,161
‎あの子は虐待を受けて
‎自分の人生を呪ってた

666
01:21:16,329 --> 01:21:19,499
‎死ぬことだけを考えてたと

667
01:21:21,751 --> 01:21:26,339
‎そんな時 エランの元に
‎ある男が現れたそうよ

668
01:21:29,092 --> 01:21:30,093
‎行こうか

669
01:21:32,804 --> 01:21:35,765
‎だけど幸せは続かなかった

670
01:21:38,476 --> 01:21:39,895
‎そして いつも…

671
01:21:39,978 --> 01:21:42,856
‎違う　間違ってる

672
01:21:43,857 --> 01:21:48,028
‎私は正しい
‎間違ってないんだ

673
01:21:49,946 --> 01:21:51,489
‎ここに書いてある

674
01:21:51,573 --> 01:21:56,620
‎“処女菩薩を惑わす
‎赤い目の侍女が必要だ”

675
01:21:57,454 --> 01:21:58,663
‎“‎生贄(いけにえ)‎に…”

676
01:21:59,706 --> 01:22:00,957
‎私は異常だと？

677
01:22:02,250 --> 01:22:07,213
‎誰も私を信じなくても
‎娘のお前は信じるはずだ

678
01:22:12,385 --> 01:22:16,723
‎最後の飛び石は
‎道を守る処女菩薩

679
01:22:18,516 --> 01:22:20,060
‎だから生贄が必要だ

680
01:22:20,936 --> 01:22:25,899
‎処女菩薩を惑わす生贄が…

681
01:22:38,036 --> 01:22:42,791
‎誰も私を信じなくても
‎娘のお前は信じるはずだ

682
01:22:48,088 --> 01:22:52,217
‎いつも私は
‎愛する人の言葉を―

683
01:22:53,551 --> 01:22:56,513
‎信じたくなるんです

684
01:22:58,223 --> 01:23:00,392
‎どんなに愚かだとしても

685
01:23:11,152 --> 01:23:14,197
‎だから人生は悲劇なのか

686
01:23:27,252 --> 01:23:28,461
‎どうして…

687
01:23:29,254 --> 01:23:30,547
‎なぜ それを？

688
01:23:44,936 --> 01:23:46,187
‎光州まで２枚

689
01:23:50,358 --> 01:23:51,359
‎プク山へ

690
01:24:01,995 --> 01:24:03,204
‎刑事？

691
01:24:03,288 --> 01:24:07,333
‎その人なら数日前に来たわよ

692
01:24:07,917 --> 01:24:11,379
‎その人の血で
‎お札を書いてあげたわ

693
01:24:12,172 --> 01:24:16,426
‎でも自分が死んだことに
‎気づいてなかった

694
01:24:17,469 --> 01:24:21,973
‎瞑想の集い
‎あそこに来た人たちもね

695
01:24:23,183 --> 01:24:26,478
‎とっくに死ぬべき運命だと

696
01:24:28,438 --> 01:24:32,942
‎生きてるだけの‎屍(しかばね)
‎そんな存在になった

697
01:24:34,235 --> 01:24:39,616
‎そういう人たちを
‎あの教授は集めてきたのよ

698
01:24:41,576 --> 01:24:45,371
‎そして生贄にして
‎飛び石を作った

699
01:24:47,082 --> 01:24:48,625
‎赤いものは―

700
01:24:49,584 --> 01:24:52,545
‎生贄の血のにおいに
‎引き寄せられ

701
01:24:52,629 --> 01:24:57,675
‎その飛び石を１つずつ
‎踏みながら進む

702
01:24:58,802 --> 01:25:01,137
‎黒いものがいる所へと

703
01:25:02,639 --> 01:25:03,765
‎ならば…

704
01:25:16,569 --> 01:25:17,779
‎何をしてる

705
01:25:22,200 --> 01:25:26,704
‎あの刑事は
‎私の代わりに飛び石になった

706
01:25:27,288 --> 01:25:31,543
‎ここに隠したエランが
‎私に教えてくれたの

707
01:25:31,626 --> 01:25:33,753
‎そうすれば生きられると

708
01:25:34,462 --> 01:25:37,757
‎でも私のせいじゃない
‎悪いのは…

709
01:25:42,762 --> 01:25:45,014
‎あの刑事を
‎死なせなかった―

710
01:25:47,851 --> 01:25:48,768
‎お前だ

711
01:25:49,561 --> 01:25:52,856
‎死ぬべき者を
‎引き止めたんだな

712
01:25:56,943 --> 01:25:59,988
‎だから悪いのはお前だ

713
01:26:00,071 --> 01:26:02,407
‎自分で何とかするしかない

714
01:26:06,452 --> 01:26:07,412
‎行け

715
01:26:09,164 --> 01:26:10,498
‎プク山へ

716
01:26:11,249 --> 01:26:15,461
‎鎖につながれた者は
‎皆 あそこへ行った

717
01:26:17,380 --> 01:26:19,382
‎ヤツのものだから

718
01:26:25,138 --> 01:26:25,889
‎行け

719
01:26:27,974 --> 01:26:29,225
‎どこへ行けと？

720
01:26:36,107 --> 01:26:37,150
‎いいだろう

721
01:26:39,360 --> 01:26:40,361
‎その代わり…

722
01:26:42,822 --> 01:26:47,076
‎今からヤツを捕まえるために
‎結界を張る

723
01:26:48,328 --> 01:26:50,663
‎おとりは私だ

724
01:26:52,916 --> 01:26:57,587
‎ヤツが何をしようと
‎お前は私の言うとおりにしろ

725
01:27:01,799 --> 01:27:05,678
‎そして呪文を書いた服は
‎絶対に脱ぐな

726
01:27:17,232 --> 01:27:21,361
‎プク山へ行け
‎捜し物はそこにある

727
01:27:21,444 --> 01:27:25,865
‎刑事を続けても
‎いいですよね？

728
01:27:27,784 --> 01:27:29,535
‎“大邱ＩＣ”

729
01:27:49,889 --> 01:27:52,558
‎もし舎利容器が開いたら？

730
01:27:54,227 --> 01:27:58,398
‎黒いものと赤いものが
‎再び１つになる

731
01:27:59,816 --> 01:28:03,528
‎“黒いものと赤いもの”って
‎何ですか？

732
01:28:04,904 --> 01:28:08,449
‎未知のことを思い煩い
‎悶(もだ)‎え苦しむことを‎煩悶(はんもん)‎と言う

733
01:28:08,449 --> 01:28:10,618
‎未知のことを思い煩い
‎悶(もだ)‎え苦しむことを‎煩悶(はんもん)‎と言う 〝光州〞

734
01:28:11,577 --> 01:28:14,706
‎煩悶を持つ者の目は
‎光を失い黒い

735
01:28:16,124 --> 01:28:21,462
‎過ぎたことが忘れられず
‎嘆くことを煩悩と言う

736
01:28:21,546 --> 01:28:23,214
〝パク･ジンス様〞

737
01:28:23,214 --> 01:28:24,632
〝パク･ジンス様〞 ‎煩悩を持つ者の目は
‎怒りで赤い

738
01:28:24,632 --> 01:28:26,509
‎煩悩を持つ者の目は
‎怒りで赤い

739
01:28:28,511 --> 01:28:34,183
‎すなわち
‎煩悶は黒く 煩悩は赤い

740
01:28:39,147 --> 01:28:44,652
‎形のないその２つは
‎ずっと人々を苦しめてきた

741
01:28:46,404 --> 01:28:50,825
‎再び１つになれば
‎この世はどうなると思う

742
01:28:53,077 --> 01:28:56,122
‎生者と死者のどちらも―

743
01:28:56,205 --> 01:29:00,918
‎煩悩と煩悶の鎖に縛られ
‎怒り絶望する世になる

744
01:29:02,712 --> 01:29:04,130
‎永遠に続く闇の世

745
01:29:04,881 --> 01:29:06,215
‎それこそが―

746
01:29:08,134 --> 01:29:09,135
‎まさに…

747
01:29:09,761 --> 01:29:11,679
‎〈地獄だ〉

748
01:29:33,284 --> 01:29:35,328
‎もう逃げ場はない

749
01:32:16,697 --> 01:32:18,282
‎ヤツの狙いは私だ

750
01:32:19,700 --> 01:32:22,411
‎結界に入り
‎私の体に‎憑依(ひょうい)‎したら

751
01:32:24,914 --> 01:32:26,290
‎迷わず私を殺せ

752
01:32:51,732 --> 01:32:53,568
‎〈愚か者め〉

753
01:32:55,945 --> 01:33:00,408
‎私が欲しいのは
‎舎利容器を開ける肉体だ

754
01:33:00,491 --> 01:33:04,954
‎舎利容器は
‎それを守る者しか開けられぬ

755
01:33:05,830 --> 01:33:08,291
‎プク山に出家した日に

756
01:33:08,374 --> 01:33:13,296
‎お前はハジョンから
‎その力を引き継いだ

757
01:33:15,381 --> 01:33:16,340
‎しかし―

758
01:33:17,341 --> 01:33:20,511
‎お前が
‎この山を捨てて逃げた日から

759
01:33:22,638 --> 01:33:27,560
‎舎利容器を開けるのは
‎お前じゃなくなったのだ

760
01:33:35,776 --> 01:33:37,069
‎“オーム”

761
01:33:38,654 --> 01:33:43,284
‎もはやお前は
‎誰にも必要とされてない

762
01:33:44,702 --> 01:33:47,246
‎〈不要な存在だ〉

763
01:33:49,332 --> 01:33:50,541
‎だから―

764
01:33:54,045 --> 01:33:55,379
‎死ね

765
01:34:07,975 --> 01:34:09,060
‎エラン

766
01:34:10,102 --> 01:34:11,937
‎〈連れてこい〉

767
01:34:28,621 --> 01:34:29,455
‎エラン

768
01:34:39,048 --> 01:34:40,966
‎“オーム”

769
01:35:13,332 --> 01:35:14,375
‎ドンジン

770
01:35:15,334 --> 01:35:16,335
‎どこだ

771
01:35:58,210 --> 01:36:04,508
‎“ソナ”

772
01:36:35,790 --> 01:36:38,626
‎ジョンフン　逃げろ

773
01:36:39,960 --> 01:36:41,337
‎逃げるんだ

774
01:38:37,786 --> 01:38:38,913
‎お前

775
01:38:40,039 --> 01:38:41,749
‎何をしてる

776
01:38:41,832 --> 01:38:43,584
‎どうする気だ

777
01:39:01,477 --> 01:39:03,771
‎逃げて　早く

778
01:39:03,854 --> 01:39:04,563
‎ドンジン

779
01:39:30,589 --> 01:39:32,508
‎こっちに来るな

780
01:39:49,900 --> 01:39:51,276
‎逃げろ

781
01:39:53,737 --> 01:39:55,739
‎和尚様

782
01:39:55,823 --> 01:39:57,241
‎助けて

783
01:40:00,953 --> 01:40:02,496
‎和尚様

784
01:40:48,042 --> 01:40:49,543
‎ドンジン

785
01:41:16,820 --> 01:41:18,489
‎手こずらせるな

786
01:41:37,257 --> 01:41:38,217
‎兄貴

787
01:41:40,761 --> 01:41:42,012
‎兄貴

788
01:41:46,058 --> 01:41:47,476
‎帰ろう

789
01:41:48,685 --> 01:41:49,728
‎家に

790
01:42:10,165 --> 01:42:11,291
‎私に入れ

791
01:42:13,252 --> 01:42:16,713
‎ジョンフンには手を出すな

792
01:42:17,464 --> 01:42:19,424
‎忘れたようだな

793
01:42:20,425 --> 01:42:22,845
‎お前が憎む女の息子だぞ

794
01:42:24,012 --> 01:42:28,058
‎こいつにとって お前は何だ

795
01:43:05,804 --> 01:43:06,847
‎行こう

796
01:43:26,575 --> 01:43:27,576
‎光は―

797
01:43:29,203 --> 01:43:30,370
‎あんなにも

798
01:43:31,997 --> 01:43:33,707
‎遠いのか

799
01:43:46,386 --> 01:43:49,097
‎母さんが
‎おじさんの家族を殺した

800
01:43:50,182 --> 01:43:52,517
‎だから僕を殺したかった？

801
01:43:53,310 --> 01:43:55,145
‎殺していいよ

802
01:43:55,896 --> 01:43:57,773
‎最後のチャンスだ

803
01:43:59,983 --> 01:44:03,153
‎これですべてを
‎終わらせられる

804
01:44:04,488 --> 01:44:09,159
‎寺を出たあの夜のように
‎やめちゃダメだよ

805
01:44:09,952 --> 01:44:15,040
‎僕が死ぬまで
‎思い切り首を絞めるんだ

806
01:44:16,375 --> 01:44:21,588
‎そうすれば地獄のような夜は

807
01:44:23,173 --> 01:44:24,758
‎消え去るから

808
01:45:16,351 --> 01:45:18,562
‎〈積年の苦しみから―〉

809
01:45:18,645 --> 01:45:21,565
‎〈解き放ってやろうと
‎したのに〉

810
01:45:22,858 --> 01:45:25,819
‎〈最後まで愚かなヤツめ〉

811
01:45:34,328 --> 01:45:35,996
‎“オーム”

812
01:46:24,336 --> 01:46:25,545
‎ジョンフン

813
01:46:37,599 --> 01:46:38,934
‎今までのことを―

814
01:46:42,687 --> 01:46:44,106
‎許してくれ

815
01:47:51,131 --> 01:47:55,302
‎闇が深いほど
‎光は より鮮明になる

816
01:47:57,387 --> 01:48:01,099
‎煩悩の数が多いほど
‎解脱も多くなる

817
01:48:04,811 --> 01:48:07,230
‎生きるとは何ぞや

818
01:48:11,026 --> 01:48:14,196
‎生きるとは
‎草の芽のようなもの

819
01:48:16,573 --> 01:48:22,120
‎夢であり幻であり
‎泡のようであり

820
01:48:23,455 --> 01:48:28,043
‎影や露や稲妻のようでもある

821
01:48:29,252 --> 01:48:31,755
‎何とも むなしいものか

822
01:48:35,175 --> 01:48:40,597
‎運命の中の
‎そんなむなしいものたちにも

823
01:48:41,389 --> 01:48:44,893
‎すべてに意味があるのだ

824
01:49:11,044 --> 01:49:12,170
‎ソナよ

825
01:49:14,339 --> 01:49:16,550
‎お前は その意味を見つけた

826
01:49:18,385 --> 01:49:21,763
‎悲しい夢から覚めるがよい

827
01:55:27,045 --> 01:55:32,050
‎日本語字幕　金光 小夜子



