1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,055 --> 00:00:58,808
{\an8}〝7月9日 土曜日
イ・ナミ 出動〞

4
00:01:07,567 --> 00:01:09,069
{\an8}〝西大門(ソデムン)区〞

5
00:01:11,196 --> 00:01:13,323
{\an8}〝新製品PRデザイン〞

6
00:01:13,323 --> 00:01:15,492
{\an8}〝製品メール送信〞

7
00:01:15,492 --> 00:01:17,160
{\an8}曲をかけて

8
00:01:18,078 --> 00:01:18,995
{\an8}〝ピッピバンド〞

9
00:01:25,376 --> 00:01:26,961
{\an8}〝要返信〞 〝仕事かも〞
〝土曜に?〞

10
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
{\an8}〝キルケ〞

11
00:01:37,055 --> 00:01:39,057
{\an8}〝ミントチョコ
蒟蒻(こんにゃく)ゼリー〞

12
00:01:40,600 --> 00:01:42,519
{\an8}〝混雑〞

13
00:01:43,103 --> 00:01:44,020
{\an8}どうも

14
00:01:44,020 --> 00:01:44,729
{\an8}〝残高〞

15
00:01:46,815 --> 00:01:48,358
{\an8}〝206ブロック〞

16
00:01:49,234 --> 00:01:49,776
{\an8}〝次へ〞

17
00:01:49,776 --> 00:01:50,693
{\an8}〝選択済み〞

18
00:01:50,693 --> 00:01:52,862
{\an8}会社設立を目指す...

19
00:01:54,447 --> 00:01:55,657
{\an8}おはよう

20
00:01:55,657 --> 00:01:58,201
{\an8}〝蒟蒻ゼリー
いちご味 発売〞

21
00:01:58,201 --> 00:01:59,661
{\an8}〝ダイエット〞

22
00:01:59,661 --> 00:02:00,787
{\an8}〝朝食に?〞

23
00:02:01,704 --> 00:02:03,540
{\an8}〝すしパック〞
サラダを頼む?

24
00:02:03,540 --> 00:02:04,457
{\an8}〝すしパック〞
はい

25
00:02:06,126 --> 00:02:08,128
{\an8}〝ローンのご案内〞

26
00:02:08,128 --> 00:02:09,045
{\an8}〝拒否〞

27
00:02:12,173 --> 00:02:13,800
{\an8}〝父さん:明日4時〞

28
00:02:15,176 --> 00:02:17,762
‎“コMD”

29
00:02:17,762 --> 00:02:20,515
‎もしもし ‎美味(マシッ)‎蒟蒻です

30
00:02:21,975 --> 00:02:23,184
‎お疲れ

31
00:02:25,520 --> 00:02:28,439
{\an8}〝ピッピバンドのCD
半額で購入希望〞

32
00:02:28,439 --> 00:02:29,899
{\an8}〝お断り〞

33
00:02:31,151 --> 00:02:33,444
‎お気に入り登録を...

34
00:02:39,159 --> 00:02:40,076
{\an8}〝賃貸〞

35
00:02:41,286 --> 00:02:42,787
{\an8}〝日焼け止め〞

36
00:02:43,413 --> 00:02:44,247
{\an8}〝5点〞

37
00:02:47,625 --> 00:02:48,459
{\an8}〝イ・ナミ様〞

38
00:02:52,922 --> 00:02:53,756
{\an8}〝到着〞

39
00:02:55,216 --> 00:02:57,051
‎乾杯

40
00:02:57,051 --> 00:03:00,513
‎あの人は私に気があるはず

41
00:03:00,513 --> 00:03:01,014
{\an8}〝配達完了〞

42
00:03:01,014 --> 00:03:01,890
‎ありえない

43
00:03:02,932 --> 00:03:04,726
{\an8}食べすぎた
〝送金〞

44
00:03:04,726 --> 00:03:06,519
{\an8}割り勘ね
〝指紋認証〞

45
00:03:12,483 --> 00:03:14,569
‎一緒に写ろうよ

46
00:03:15,153 --> 00:03:16,738
‎分かった

47
00:03:17,280 --> 00:03:18,281
‎オーケー

48
00:03:18,281 --> 00:03:19,616
‎くっついて

49
00:03:19,616 --> 00:03:22,744
‎1 2 3

50
00:03:40,720 --> 00:03:43,723
‎すみません 降ります

51
00:03:53,733 --> 00:03:59,864
{\an8}‎スマホを落としただけなのに
‎:アンロック

52
00:04:35,858 --> 00:04:39,237
{\an8}マスク着用の規制が
なくなり

53
00:04:39,237 --> 00:04:42,615
{\an8}日常が戻りつつある
ウィズコロナ時代

54
00:04:42,615 --> 00:04:46,536
{\an8}ですが交通機関では
マスクを着用する人が

55
00:04:46,536 --> 00:04:48,788
{\an8}今も目立ちます

56
00:04:49,289 --> 00:04:54,502
‎マスクをしていないと
‎地下鉄では落ち着きません

57
00:04:54,502 --> 00:04:57,255
‎人が多い所では...

58
00:05:14,355 --> 00:05:15,481
{\an8}〝位置:タイ〞

59
00:05:15,481 --> 00:05:16,858
{\an8}〝タイ生活〞

60
00:05:16,858 --> 00:05:17,775
{\an8}〝投稿〞

61
00:05:44,594 --> 00:05:47,764
‎“超美女”

62
00:05:47,764 --> 00:05:53,186
‎インスタを見たけど
‎昨日は盛り上がったようね

63
00:05:53,686 --> 00:05:56,189
‎ナミ まだ寝てるの?

64
00:05:56,189 --> 00:05:57,482
‎もしもし

65
00:05:58,399 --> 00:06:01,444
‎もしもし ナミの携帯では?

66
00:06:02,528 --> 00:06:04,364
‎バスで拾いました

67
00:06:05,281 --> 00:06:07,033
‎そうでしたか

68
00:06:07,033 --> 00:06:09,535
{\an8}〝イ・ナミ〞

69
00:06:10,453 --> 00:06:12,455
‎連絡は取れましたか?

70
00:06:13,498 --> 00:06:16,084
‎いいえ 警察に届けます?

71
00:06:16,584 --> 00:06:21,339
‎それじゃあ
‎私が持ち主と話してみます

72
00:06:21,339 --> 00:06:24,384
‎すぐに かけ直しますね

73
00:06:44,737 --> 00:06:46,739
‎箱が潰れてるじゃない

74
00:06:47,782 --> 00:06:48,991
‎イ・ナミ

75
00:06:50,660 --> 00:06:51,661
‎ねえ

76
00:06:54,455 --> 00:06:55,748
‎トイレ?

77
00:07:00,586 --> 00:07:01,587
‎ちょっと

78
00:07:04,465 --> 00:07:05,591
‎あれ?

79
00:07:55,224 --> 00:07:56,225
‎ナミ

80
00:07:57,518 --> 00:07:58,519
‎ナミ

81
00:07:59,729 --> 00:08:01,564
‎びっくりした

82
00:08:02,648 --> 00:08:03,649
‎もう...

83
00:08:05,735 --> 00:08:06,777
‎ちょっと

84
00:08:06,777 --> 00:08:09,280
{\an8}〝イ・ナミ〞

85
00:08:09,280 --> 00:08:10,531
{\an8}〝済州(チェジュ)島在住〞

86
00:08:12,325 --> 00:08:14,035
{\an8}〝新婚生活の記録〞

87
00:08:16,412 --> 00:08:18,789
{\an8}〝タグ付けされました〞

88
00:08:24,504 --> 00:08:26,005
{\an8}〝ナミだ!〞

89
00:08:29,217 --> 00:08:30,676
‎体が痛い

90
00:08:30,676 --> 00:08:34,305
‎外で寝てたんだから
‎当然でしょ

91
00:08:34,305 --> 00:08:36,516
‎家まで どうやって?

92
00:08:36,516 --> 00:08:37,683
‎さあね

93
00:08:40,269 --> 00:08:42,522
‎バスには乗ったはず

94
00:08:47,109 --> 00:08:48,110
‎どこ?

95
00:08:49,695 --> 00:08:51,239
‎何か無くした?

96
00:08:51,239 --> 00:08:53,658
‎スマホだよ 電話をかけて

97
00:08:55,493 --> 00:08:56,744
‎分かった

98
00:08:57,370 --> 00:09:00,373
‎トイレは? ないだろうね

99
00:09:01,707 --> 00:09:04,460
‎外かな? どうしよう

100
00:09:05,795 --> 00:09:06,879
‎よく捜して

101
00:09:06,879 --> 00:09:07,797
‎どこ?

102
00:09:13,928 --> 00:09:17,181
‎“LGツインズ”

103
00:09:19,225 --> 00:09:23,688
{\an8}〝超美女〞

104
00:09:23,688 --> 00:09:26,607
‎こんにちは
‎スマホの持ち主です

105
00:09:26,607 --> 00:09:27,900
‎こんにちは

106
00:09:27,900 --> 00:09:29,652
‎本当にすみません

107
00:09:29,652 --> 00:09:33,656
‎疲れてたので
‎落としたことに気づかず

108
00:09:33,656 --> 00:09:35,408
‎遅くなりました

109
00:09:35,408 --> 00:09:36,492
‎いいんです

110
00:09:37,076 --> 00:09:40,788
‎どちらにいますか?
‎今すぐに向かいます

111
00:09:40,788 --> 00:09:42,081
‎西橋(ソギョ)‎洞です

112
00:09:42,081 --> 00:09:43,374
‎そうですか

113
00:09:43,374 --> 00:09:47,420
‎“ミジ”というカフェで
‎会いませんか?

114
00:09:47,420 --> 00:09:49,463
‎はい では1時間後に

115
00:09:49,463 --> 00:09:51,090
‎お願いします

116
00:09:55,428 --> 00:09:56,470
{\an8}〝認証失敗〞

117
00:10:00,516 --> 00:10:02,768
{\an8}〝30秒後に
お試しください〞

118
00:10:18,659 --> 00:10:21,412
‎指紋も所持品もない?

119
00:10:22,955 --> 00:10:25,875
‎計画的な犯行だな

120
00:10:28,961 --> 00:10:31,672
‎助けを求めてるみたいだ

121
00:10:33,716 --> 00:10:39,263
‎早く見つけてやれと
‎雨を降らせてくれたんだな

122
00:10:39,847 --> 00:10:43,934
‎おかげで証拠は流され
‎発見者はイノシシです

123
00:10:43,934 --> 00:10:45,603
‎生意気だな

124
00:10:45,603 --> 00:10:46,687
‎気をつけろ

125
00:10:46,687 --> 00:10:47,938
‎収穫は?

126
00:10:47,938 --> 00:10:49,273
‎ありません

127
00:10:50,358 --> 00:10:52,318
‎でも こんな物が

128
00:10:54,737 --> 00:10:55,738
‎何だ?

129
00:10:55,738 --> 00:10:57,323
‎木の栄養剤です

130
00:10:57,323 --> 00:10:58,240
‎栄養剤?

131
00:10:58,240 --> 00:11:02,620
‎果たして 事件と
‎関係があるのかどうか

132
00:12:10,521 --> 00:12:13,941
{\an8}〝ウ・ジュニョン〞
これと同じ栄養剤が
現場に?

133
00:12:13,941 --> 00:12:15,985
{\an8}これと同じ栄養剤が
現場に?

134
00:12:16,569 --> 00:12:18,529
‎ジュニョンが犯人だな

135
00:12:18,529 --> 00:12:19,613
‎偶然だよ

136
00:12:19,613 --> 00:12:23,284
‎残量からして
‎1ヵ月以内に来てる

137
00:12:23,284 --> 00:12:25,327
‎死亡推定時刻と同じだ

138
00:12:25,327 --> 00:12:28,205
‎あいつが人を殺すと思うか?

139
00:12:28,205 --> 00:12:32,042
‎あんな気の小さいやつが
‎人殺しなんて...

140
00:12:32,042 --> 00:12:33,586
‎何の話だよ

141
00:12:34,170 --> 00:12:38,174
‎家出して7年も経つのに
‎世帯分離もしてない

142
00:12:38,716 --> 00:12:40,718
‎不良とつるんでるんだ

143
00:12:40,718 --> 00:12:45,556
‎ジュニョンの知り合いに
‎犯人がいるってこと?

144
00:12:45,556 --> 00:12:46,807
‎そうだ

145
00:12:46,807 --> 00:12:50,311
‎じゃあ ジュニョンに
‎話を聞けばいい

146
00:12:50,811 --> 00:12:51,812
‎連絡先を?

147
00:12:53,856 --> 00:12:56,233
‎7年間 連絡してないのか

148
00:12:57,318 --> 00:12:59,779
‎どうやって捜すつもりだ

149
00:13:00,362 --> 00:13:02,782
‎ジュニョンを指名手配する?

150
00:13:03,616 --> 00:13:05,659
‎失踪捜査チームだろ

151
00:13:06,410 --> 00:13:08,871
‎捜したいなら手続きを

152
00:13:09,663 --> 00:13:14,543
‎だから俺の息子
‎ジュニョンの捜索願を出す

153
00:13:26,806 --> 00:13:29,433
‎お父さん 早めに来たよ

154
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
‎調子のいいやつ

155
00:13:32,353 --> 00:13:33,646
‎スマホは?

156
00:13:34,188 --> 00:13:35,523
‎知ってるの?

157
00:13:37,817 --> 00:13:39,235
{\an8}〝スマホ紛失〞

158
00:13:42,112 --> 00:13:44,657
‎いつまでも そんなんじゃ...

159
00:13:44,657 --> 00:13:48,369
‎いいや 言うだけ無駄だよな

160
00:13:49,662 --> 00:13:51,664
‎インスタを始めたの?

161
00:13:52,289 --> 00:13:53,958
‎始めちゃ悪いか?

162
00:13:57,169 --> 00:13:58,712
‎恋人ができた?

163
00:14:00,089 --> 00:14:03,551
‎いいから これでも飲め
‎酒臭いぞ

164
00:14:07,972 --> 00:14:10,850
‎プラムを摘む前に
‎連絡してよね

165
00:14:11,350 --> 00:14:12,893
‎忙しいんだろ

166
00:14:13,727 --> 00:14:15,479
‎いつから販売する?

167
00:14:16,105 --> 00:14:19,817
‎どうせ売れないんだし
‎お前が飲め

168
00:14:21,235 --> 00:14:22,611
‎ミジです

169
00:14:25,489 --> 00:14:27,908
‎少々お待ちください

170
00:14:27,908 --> 00:14:31,036
‎スマホの件だ 早く出ろ

171
00:14:35,249 --> 00:14:36,250
‎もしもし

172
00:14:36,250 --> 00:14:40,129
‎スマホの液晶を
‎割ってしまいました

173
00:14:40,129 --> 00:14:41,130
‎はい?

174
00:14:41,130 --> 00:14:45,426
‎修理店に預けて
‎支払いまで済ませてあります

175
00:14:45,426 --> 00:14:47,553
‎そこまでしなくても

176
00:14:47,553 --> 00:14:51,807
‎店の住所は
‎中央路 103-46です

177
00:14:51,807 --> 00:14:55,853
‎ヒョンジェ商業ビル4階の
‎“ウリペア”です

178
00:14:55,853 --> 00:14:56,353
{\an8}〝中央路103ー46〞

179
00:15:01,442 --> 00:15:03,986
‎“ヒョンジェ商業ビル”

180
00:15:38,270 --> 00:15:39,730
{\an8}〝ウリペア〞

181
00:15:39,730 --> 00:15:40,940
{\an8}〝マスク着用〞

182
00:16:15,391 --> 00:16:16,934
‎こんにちは

183
00:16:16,934 --> 00:16:20,104
‎スマホの修理の件で来ました

184
00:16:20,104 --> 00:16:22,773
{\an8}〝修理依頼書〞

185
00:16:26,443 --> 00:16:28,028
{\an8}〝イ・ナミ〞

186
00:16:30,656 --> 00:16:32,533
{\an8}〝液晶破損〞

187
00:16:35,703 --> 00:16:37,496
{\an8}〝パスワード〞

188
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
‎“カメラレンズを入れます”

189
00:16:57,349 --> 00:16:58,934
{\an8}〝パスワード〞

190
00:17:04,189 --> 00:17:05,357
{\an8}〝デバイス選択〞

191
00:17:12,072 --> 00:17:12,906
‎“インストール”

192
00:17:12,906 --> 00:17:15,034
‎“実行中”

193
00:17:43,729 --> 00:17:46,315
‎すごい 新品みたいです

194
00:17:46,899 --> 00:17:49,401
‎ありがとうございます

195
00:18:23,894 --> 00:18:25,646
{\an8}〝スマホは?〞

196
00:18:25,646 --> 00:18:27,689
{\an8}〝戻ってきた〞

197
00:18:27,689 --> 00:18:29,525
{\an8}〝超美女〞

198
00:18:30,109 --> 00:18:31,110
‎終わった?

199
00:18:31,110 --> 00:18:32,861
‎今は休憩中

200
00:18:32,861 --> 00:18:35,864
‎スマホを見つけたよ
‎バスに乗る

201
00:18:36,448 --> 00:18:37,783
‎こんにちは

202
00:18:40,661 --> 00:18:43,288
‎修理代まで出してくれた

203
00:18:43,288 --> 00:18:46,333
‎そんなことあるんだね
‎どんな人?

204
00:18:46,333 --> 00:18:48,335
‎会えなかった

205
00:18:48,335 --> 00:18:49,753
‎そうだ ねえ

206
00:18:49,753 --> 00:18:52,089
‎写真を削除してよ

207
00:18:52,089 --> 00:18:53,465
‎いい写真でしょ

208
00:18:54,049 --> 00:18:56,510
‎あの姿を見て反省するのね

209
00:18:56,510 --> 00:18:58,345
‎仕返しするよ

210
00:18:58,345 --> 00:19:00,722
‎ほかの写真も載せる?

211
00:19:01,306 --> 00:19:02,182
‎ごめん

212
00:19:02,182 --> 00:19:03,100
‎どうも

213
00:19:03,100 --> 00:19:06,895
‎面接 頑張ってね
‎プラムエイドを作るから

214
00:19:06,895 --> 00:19:08,939
‎お父さんお手製の?

215
00:19:08,939 --> 00:19:12,025
‎うん 今年は販売しないって

216
00:19:12,025 --> 00:19:15,445
‎でも作ってあげるから
‎心配しないで

217
00:19:15,445 --> 00:19:16,780
‎分かった

218
00:19:20,284 --> 00:19:22,286
‎“カフェ ミジ”

219
00:19:26,331 --> 00:19:28,792
‎“バッテリー残量15%”

220
00:19:38,427 --> 00:19:40,179
‎いらっしゃいませ

221
00:19:40,679 --> 00:19:41,847
‎こんばんは

222
00:19:46,268 --> 00:19:49,646
‎プラムエイドは
‎売ってないんですか?

223
00:19:50,689 --> 00:19:52,524
‎裏メニューなのに

224
00:19:52,524 --> 00:19:56,403
‎去年 飲んで
‎すごくおいしかったので

225
00:19:56,403 --> 00:19:58,572
‎今はありませんか?

226
00:20:02,034 --> 00:20:03,327
‎お作りします

227
00:20:16,548 --> 00:20:17,174
‎どうも

228
00:20:17,758 --> 00:20:18,759
‎ごゆっくり

229
00:20:19,259 --> 00:20:20,260
‎待って

230
00:20:22,387 --> 00:20:23,931
‎今後も販売を?

231
00:20:24,890 --> 00:20:28,727
‎あまり出ないですし
‎分かりません

232
00:20:29,645 --> 00:20:31,939
‎ぜひ販売してください

233
00:20:31,939 --> 00:20:35,234
‎どのお店でも
‎見かけないんです

234
00:20:37,027 --> 00:20:39,655
‎オーナーに話してみます

235
00:20:39,655 --> 00:20:41,240
‎お願いします

236
00:20:41,240 --> 00:20:43,700
‎自家製のプラム漬けです

237
00:20:43,700 --> 00:20:46,078
‎だから おいしいのか

238
00:20:46,078 --> 00:20:48,038
‎ごゆっくりどうぞ

239
00:20:50,123 --> 00:20:51,375
‎遅いよ

240
00:20:52,709 --> 00:20:53,752
‎知り合い?

241
00:20:54,753 --> 00:20:56,421
‎違うけど なぜ?

242
00:20:56,922 --> 00:20:58,966
‎親しげにしてたから

243
00:20:59,466 --> 00:21:01,218
‎常連さんみたいだよ

244
00:21:02,052 --> 00:21:03,220
‎常連?

245
00:21:03,220 --> 00:21:05,639
‎プラムエイドが好きだって

246
00:21:05,639 --> 00:21:08,892
‎あれは売り物じゃないんだぞ

247
00:21:09,476 --> 00:21:10,519
‎お前に...

248
00:21:10,519 --> 00:21:13,021
‎それでは失礼します

249
00:21:13,855 --> 00:21:15,607
‎おい 夕飯は?

250
00:21:15,607 --> 00:21:16,942
‎要らない

251
00:21:32,958 --> 00:21:36,420
‎母親とは
‎連絡を取ってるはずだ

252
00:21:36,920 --> 00:21:39,673
‎母親の看病が嫌で
‎家出したのに

253
00:21:39,673 --> 00:21:41,633
‎連絡すると思うか?

254
00:21:41,633 --> 00:21:42,926
‎賭けてもいい

255
00:22:08,160 --> 00:22:10,329
{\an8}〝チャムナムルを
送るわね〞

256
00:22:10,329 --> 00:22:11,830
{\an8}〝引っ越したんだ〞

257
00:22:14,041 --> 00:22:16,460
{\an8}〝引っ越しが
多すぎない?〞

258
00:22:16,460 --> 00:22:18,337
{\an8}〝住所をメモして〞

259
00:22:18,337 --> 00:22:19,546
{\an8}〝削除する〞

260
00:22:21,548 --> 00:22:23,717
{\an8}〝禾谷(ファゴク)洞に送るわね〞

261
00:22:23,717 --> 00:22:25,969
{\an8}〝ありがとう 母さん〞

262
00:22:29,056 --> 00:22:30,849
{\an8}〝ウ・ジュニョン様〞

263
00:22:56,792 --> 00:22:58,126
{\an8}〝緊張する〞

264
00:22:58,126 --> 00:22:59,836
{\an8}〝暴れてきて〞

265
00:23:33,286 --> 00:23:37,290
‎“イ・ナミ 出動”

266
00:23:55,767 --> 00:23:58,520
‎“玄関の暗証番号”

267
00:23:58,520 --> 00:24:00,814
‎“‎滄川(チャンチョン)‎洞 33-82”

268
00:24:12,742 --> 00:24:13,743
‎どうも

269
00:24:13,743 --> 00:24:16,121
‎“‎梨大(イデ)‎駅で2号線に乗車”

270
00:24:16,121 --> 00:24:18,290
‎“梨大駅”

271
00:24:21,168 --> 00:24:25,088
{\an8}〝キルケ:
気まぐれレシピ〞

272
00:24:25,088 --> 00:24:28,550
{\an8}〝キルケという
裏アカウントあり〞

273
00:24:31,011 --> 00:24:32,387
{\an8}〝キルケ〞

274
00:24:32,387 --> 00:24:35,390
{\an8}〝スポンサー広告
お断り〞

275
00:24:35,390 --> 00:24:40,228
‎“隠し広告を
‎でっち上げられそうだ”

276
00:24:43,899 --> 00:24:45,358
‎お願いします

277
00:24:47,569 --> 00:24:49,946
‎“残高 ‎47‎万2645ウォン”

278
00:24:49,946 --> 00:24:52,073
‎ウンミさん チュヨンさん

279
00:24:55,368 --> 00:24:58,830
‎“美味蒟蒻に勤務”

280
00:24:59,414 --> 00:25:00,874
‎おはようございます

281
00:25:00,874 --> 00:25:01,958
‎おはよう

282
00:25:03,293 --> 00:25:04,836
‎早く来たのね

283
00:25:10,759 --> 00:25:13,845
{\an8}〝チュ・ヨジョン
(デジタル保安官)〞

284
00:25:13,845 --> 00:25:16,014
{\an8}〝番号を変えたの〞

285
00:25:16,765 --> 00:25:20,060
‎“チュ・ヨジョン
‎2年間 連絡なし”

286
00:25:22,354 --> 00:25:25,440
{\an8}〝就職おめでとう
今度 食事でも〞

287
00:25:27,442 --> 00:25:28,610
{\an8}〝貼り付け〞

288
00:25:28,610 --> 00:25:29,569
‎“保存”

289
00:25:35,116 --> 00:25:37,619
‎“消す人:ウンミ 社長...”

290
00:25:37,619 --> 00:25:39,788
‎“超美女 父親”

291
00:25:43,583 --> 00:25:45,210
‎“9 イ・ナミ”

292
00:26:01,518 --> 00:26:02,519
‎ナミさん

293
00:26:04,062 --> 00:26:09,484
‎Gマーケットがうちの製品で
‎イベントをしたいらしいの

294
00:26:09,484 --> 00:26:10,735
‎本当に?

295
00:26:12,279 --> 00:26:16,074
‎引き受けるべきか
‎悩んでるところ

296
00:26:16,074 --> 00:26:18,159
‎引き受けないと

297
00:26:19,911 --> 00:26:22,497
‎問題でもあったのかと

298
00:26:22,497 --> 00:26:25,625
‎あなたが
‎頑張ってくれたおかげよ

299
00:26:25,625 --> 00:26:27,711
‎そんなことは

300
00:26:28,712 --> 00:26:30,922
‎本当にうれしいです

301
00:26:30,922 --> 00:26:33,216
‎社長 よかったですね

302
00:26:33,216 --> 00:26:35,635
‎小さな会社で耐えてくれて

303
00:26:36,136 --> 00:26:38,138
‎本当に ありがとう

304
00:26:40,140 --> 00:26:41,725
‎そういうわけで

305
00:26:42,642 --> 00:26:45,645
‎年収アップの話をしなきゃ

306
00:26:49,733 --> 00:26:52,861
‎心の準備はできてるので
‎どうぞ

307
00:26:54,404 --> 00:26:55,238
‎2倍

308
00:26:56,573 --> 00:26:57,574
‎5000万?

309
00:26:59,618 --> 00:27:02,787
‎待たせてしまって
‎ごめんなさいね

310
00:27:05,624 --> 00:27:08,543
‎それでは みんなに発表を

311
00:27:08,543 --> 00:27:09,628
‎待って

312
00:27:14,007 --> 00:27:15,550
‎給料の件は内密に

313
00:27:17,302 --> 00:27:18,303
‎私だけ?

314
00:27:19,721 --> 00:27:21,931
‎あなたは一番の古株よ

315
00:27:21,931 --> 00:27:24,768
‎気を使わなくていいの

316
00:27:26,728 --> 00:27:31,066
‎イベントを成功させたら
‎みんなも...

317
00:27:31,066 --> 00:27:33,777
‎あなたは本当にいい子ね

318
00:27:35,278 --> 00:27:36,696
‎約束する

319
00:27:36,696 --> 00:27:38,573
‎ありがとうございます

320
00:27:52,712 --> 00:27:55,799
‎薬をのむ前に食べないと

321
00:28:10,855 --> 00:28:14,484
‎なぜチャムナムルを
‎作ったの?

322
00:28:15,443 --> 00:28:17,112
‎ジュニョンのせいだ

323
00:28:20,323 --> 00:28:22,158
‎あいつの好物だろ

324
00:28:23,368 --> 00:28:24,369
‎そうだった?

325
00:28:32,544 --> 00:28:33,837
‎元気だって?

326
00:28:33,837 --> 00:28:35,797
‎知るわけないでしょ

327
00:28:35,797 --> 00:28:36,715
‎連絡は?

328
00:28:36,715 --> 00:28:40,593
‎ジュニョンがどうかしたの?

329
00:28:41,678 --> 00:28:44,347
‎事件現場でプラムの木を見た

330
00:28:45,390 --> 00:28:49,185
‎ジュニョンが10歳の時に
‎植えただろ

331
00:28:49,936 --> 00:28:52,689
‎人の目に
‎触れにくい所がいいと

332
00:28:53,398 --> 00:28:55,942
‎それで山奥まで行った

333
00:28:57,569 --> 00:29:00,572
‎死体を隠しても
‎バレにくい所だ

334
00:29:01,364 --> 00:29:04,409
‎そのプラムの木を見たんだよ

335
00:29:05,410 --> 00:29:06,828
‎まさか...

336
00:29:15,420 --> 00:29:17,547
‎あいつはどこだ?

337
00:29:29,517 --> 00:29:32,270
{\an8}〝見つけた〞

338
00:29:46,242 --> 00:29:49,037
‎やった よかったですね

339
00:29:49,037 --> 00:29:52,540
‎写真を撮りましょ 1 2 3

340
00:29:52,540 --> 00:29:54,292
‎ゼリー

341
00:29:56,044 --> 00:29:58,046
‎さあ いきますよ

342
00:30:00,507 --> 00:30:03,009
‎もうクタクタよ

343
00:30:03,009 --> 00:30:05,595
‎月曜日は出荷量が多いね

344
00:30:32,205 --> 00:30:34,833
{\an8}〝CD購入希望〞
〝写真を見ます?〞

345
00:30:34,833 --> 00:30:39,420
{\an8}〝いいえ 買います
どこで会いますか?〞
携帯機器をご利用の際は
イヤホンをお使いのうえ

346
00:30:39,420 --> 00:30:40,171
{\an8}〝いいえ 買います
どこで会いますか?〞
小さな声で
お話しください

347
00:30:40,171 --> 00:30:42,924
{\an8}小さな声で
お話しください

348
00:30:45,385 --> 00:30:47,804
‎“取引が完了しました”

349
00:30:47,804 --> 00:30:50,473
‎“ウン・ミギョン”

350
00:30:55,812 --> 00:30:58,565
‎“名刺印刷”

351
00:31:01,150 --> 00:31:03,695
‎“ウ・ジマン”

352
00:31:03,695 --> 00:31:08,616
‎スマートフォンのご利用は
‎安全のため お控えください

353
00:31:08,616 --> 00:31:10,243
‎携帯電話がない?

354
00:31:10,243 --> 00:31:13,913
‎この番号は
‎ウン・ミギョン名義のものだ

355
00:31:13,913 --> 00:31:18,334
‎ジュニョンは2年前に
‎契約を解除したきりだ

356
00:31:18,334 --> 00:31:21,880
‎携帯電話を持たず
‎生きていけるのか?

357
00:31:21,880 --> 00:31:25,049
{\an8}〝禾谷洞〞

358
00:31:25,049 --> 00:31:27,844
‎何をやらかしたのかと思って
‎捜査資料を調べたら―

359
00:31:28,595 --> 00:31:31,472
‎2019年に詐欺被害で訴えてる

360
00:31:31,472 --> 00:31:34,517
‎加害者じゃなくて被害者?

361
00:31:34,517 --> 00:31:37,520
‎不動産詐欺で
‎2500万ウォンも

362
00:31:38,104 --> 00:31:40,356
{\an8}仕事は
携帯電話の修理業だ

363
00:31:40,899 --> 00:31:43,109
‎店の場所を調べようか

364
00:31:44,152 --> 00:31:46,404
‎いいや 無理するな

365
00:31:47,906 --> 00:31:49,282
‎もう行くのか?

366
00:31:50,783 --> 00:31:51,993
‎どうするんだ

367
00:31:54,454 --> 00:31:57,165
‎捜せるのかよ どこへ?

368
00:32:07,634 --> 00:32:10,136
‎“禾谷洞 46-13
‎ファンヘ住宅”

369
00:32:10,136 --> 00:32:14,223
‎“ファンヘ住宅”

370
00:32:31,032 --> 00:32:34,035
‎“ヘンボク鍵店”

371
00:32:35,328 --> 00:32:36,913
‎業者の方ですね?

372
00:32:36,913 --> 00:32:37,830
‎はい

373
00:32:54,180 --> 00:32:57,183
{\an8}〝ウ・ジュニョン様〞

374
00:34:48,461 --> 00:34:50,004
‎“課長 オ・ジュニョン”

375
00:34:51,047 --> 00:34:52,882
‎“投資証券
‎オ・ジュニョン”

376
00:34:54,092 --> 00:34:56,219
‎“DBS
‎オ・ジュニョン”

377
00:34:58,721 --> 00:35:00,765
‎“整形外科医 イ・ウォネン”

378
00:35:19,951 --> 00:35:21,661
{\an8}〝8 ウン・ミギョン〞

379
00:35:23,037 --> 00:35:25,123
{\an8}〝タイ旅行を希望〞

380
00:35:26,541 --> 00:35:28,501
{\an8}〝旅行会社
社員で接近〞

381
00:35:30,211 --> 00:35:32,755
{\an8}〝主な人間関係〞

382
00:35:40,888 --> 00:35:43,599
‎“久しぶり 父さん”

383
00:36:54,128 --> 00:36:56,130
{\an8}〝掃除をありがとう〞

384
00:37:27,662 --> 00:37:29,121
‎いらっしゃ...

385
00:37:30,623 --> 00:37:31,624
‎こんばんは

386
00:37:31,624 --> 00:37:33,709
‎プラムエイドを

387
00:37:33,709 --> 00:37:36,045
‎置いてないんですよ

388
00:37:36,045 --> 00:37:37,588
‎昨日 飲みました

389
00:37:37,588 --> 00:37:40,758
‎スタッフが
‎勝手に出したんです

390
00:37:40,758 --> 00:37:42,885
‎今日はだめですか?

391
00:37:44,011 --> 00:37:46,472
‎いいえ 5000ウォンです

392
00:37:53,187 --> 00:37:54,272
‎久々ですね

393
00:37:54,272 --> 00:37:56,399
‎覚えてましたか

394
00:37:57,316 --> 00:38:00,611
‎お客さんの顔は忘れません

395
00:38:00,611 --> 00:38:05,241
‎特にプラムエイドは
‎常連さんに出してたのでね

396
00:38:07,159 --> 00:38:08,661
‎そうですか

397
00:38:09,662 --> 00:38:10,997
‎店内で?

398
00:38:12,832 --> 00:38:14,292
‎テイクアウトで

399
00:38:24,218 --> 00:38:29,140
{\an8}〝給料は上がらず
仕事ばかり増える〞

400
00:38:31,309 --> 00:38:33,811
{\an8}〝イベントが
失敗したら?〞

401
00:38:33,811 --> 00:38:35,980
{\an8}〝会社は借金まみれ〞

402
00:38:38,858 --> 00:38:41,652
{\an8}〝成功すれば
お給料が上がるかも〞

403
00:38:44,488 --> 00:38:46,907
{\an8}〝カフェに着きました〞

404
00:38:52,496 --> 00:38:53,664
‎取り引きの...

405
00:38:55,541 --> 00:38:56,292
‎これ...

406
00:38:56,292 --> 00:38:57,460
‎ピッピバンド?

407
00:38:57,460 --> 00:38:58,544
‎それです

408
00:38:59,128 --> 00:39:00,755
‎こんばんは

409
00:39:04,133 --> 00:39:07,470
‎昨日の
‎プラムエイドの方では?

410
00:39:07,470 --> 00:39:10,806
‎LGツインズの帽子を
‎かぶって...

411
00:39:10,806 --> 00:39:13,392
‎店員さんか 昨日はどうも

412
00:39:13,392 --> 00:39:16,020
‎状態が すごくいいですね

413
00:39:18,481 --> 00:39:20,441
‎3万ウォンです

414
00:39:20,441 --> 00:39:24,028
‎ありがとうございます
‎どうぞ

415
00:39:24,028 --> 00:39:27,656
‎それと聞きたいことが
‎あるんですけど

416
00:39:27,656 --> 00:39:28,741
‎ええ

417
00:39:29,533 --> 00:39:33,829
‎野球の観戦チケットも
‎出品できますか?

418
00:39:34,413 --> 00:39:35,414
‎もちろん

419
00:39:36,499 --> 00:39:37,708
‎出品を?

420
00:39:37,708 --> 00:39:38,626
‎はい

421
00:39:39,210 --> 00:39:42,338
‎じゃあ 私に
‎譲ってくれませんか?

422
00:39:42,338 --> 00:39:44,131
‎別にいいですよ

423
00:39:44,131 --> 00:39:46,008
‎それじゃあ...

424
00:39:46,550 --> 00:39:50,221
‎いくらで売ってくれますか?

425
00:39:52,223 --> 00:39:53,641
‎そうだな

426
00:39:54,266 --> 00:39:57,186
‎定価の3万ウォンで
‎いいですよ

427
00:39:57,186 --> 00:39:59,814
‎本当に? うれしいです

428
00:39:59,814 --> 00:40:03,234
‎それから念のために...

429
00:40:04,193 --> 00:40:07,738
‎チケットに問題があれば
‎連絡をください

430
00:40:07,738 --> 00:40:09,448
‎はい どうも

431
00:40:09,448 --> 00:40:11,700
‎“デジタル保安官
‎オ・ジュニョン”

432
00:40:15,496 --> 00:40:17,248
‎お待たせしました

433
00:40:17,248 --> 00:40:18,707
‎いただきます

434
00:40:20,251 --> 00:40:22,086
‎テイクアウト用ですけど

435
00:40:22,586 --> 00:40:24,046
‎そうですよね

436
00:40:24,922 --> 00:40:26,340
‎楽しんで

437
00:40:26,340 --> 00:40:28,551
‎ありがとうございます

438
00:40:29,051 --> 00:40:30,553
‎また来ます

439
00:40:30,553 --> 00:40:32,221
‎お気をつけて

440
00:40:36,892 --> 00:40:39,687
{\an8}〝コメント〞

441
00:40:48,195 --> 00:40:51,449
‎ありがとう 気をつけてね

442
00:40:51,449 --> 00:40:52,533
‎ナミ

443
00:40:53,367 --> 00:40:55,578
‎スマホの見すぎだぞ

444
00:40:55,578 --> 00:40:58,747
‎ごめん でも仕事だから

445
00:40:58,747 --> 00:41:00,458
‎話でもあるの?

446
00:41:00,458 --> 00:41:02,376
‎ソウルで暮らそうかと

447
00:41:03,377 --> 00:41:04,545
‎お金は?

448
00:41:05,337 --> 00:41:09,508
‎家を売れば
‎ワンルームには住めるだろ

449
00:41:12,678 --> 00:41:13,762
‎本気?

450
00:41:14,763 --> 00:41:17,057
‎1人であの家に住めって?

451
00:41:18,642 --> 00:41:20,144
‎私のせい?

452
00:41:21,270 --> 00:41:24,356
‎これからは
‎ちゃんとするってば

453
00:41:24,356 --> 00:41:27,526
‎変なのにつきまとわれて
‎心配なんだ

454
00:41:27,526 --> 00:41:29,153
‎誰のこと?

455
00:41:29,820 --> 00:41:32,364
‎鈍いな さっきの男だよ

456
00:41:32,364 --> 00:41:35,826
‎中古品の取り引きを
‎しただけでしょ

457
00:41:35,826 --> 00:41:37,286
‎なぜ名刺を?

458
00:41:37,786 --> 00:41:40,873
‎今日は やけにしつこいね

459
00:41:40,873 --> 00:41:42,917
‎考えてもみろ

460
00:41:43,417 --> 00:41:46,086
‎初めての店で常連を装ってる

461
00:41:46,086 --> 00:41:49,673
‎CDや野球のチケットは
‎偶然だとでも?

462
00:41:50,257 --> 00:41:51,300
‎じゃあ 何よ

463
00:41:51,884 --> 00:41:54,970
‎怪しいから
‎近づくなってことだ

464
00:41:54,970 --> 00:41:58,933
‎私が あの人と
‎何したっていうの?

465
00:41:59,517 --> 00:42:02,520
‎何かありそうで心配なんだ

466
00:42:04,939 --> 00:42:06,607
‎護身用ナイフは?

467
00:42:07,608 --> 00:42:10,611
‎そうやって
‎干渉するほうが変だよ

468
00:42:11,695 --> 00:42:14,448
‎分かってる? じゃあね

469
00:42:14,448 --> 00:42:15,616
‎ナミ

470
00:42:16,116 --> 00:42:17,117
‎父さんは...

471
00:42:22,456 --> 00:42:23,666
‎まったく

472
00:42:48,607 --> 00:42:50,109
{\an8}〝バッテリー残量15%〞
‎何なのよ

473
00:42:50,109 --> 00:42:50,943
{\an8}〝バッテリー残量15%〞

474
00:43:02,246 --> 00:43:03,956
‎お父さん?

475
00:43:05,708 --> 00:43:06,917
‎ウンジュ?

476
00:43:12,172 --> 00:43:13,257
‎誰なの?

477
00:43:38,824 --> 00:43:40,492
‎怖い子ね

478
00:43:44,288 --> 00:43:45,372
‎やめてよ

479
00:43:45,372 --> 00:43:48,959
‎だからドアチェーンを
‎付けなよ

480
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
‎どうしたの?

481
00:43:54,131 --> 00:43:56,800
‎ビールでも飲もう

482
00:44:02,348 --> 00:44:04,975
‎“家出しな”と言ったくせに

483
00:44:06,644 --> 00:44:07,478
‎私が?

484
00:44:07,478 --> 00:44:10,689
‎面接に落ちて
‎親とケンカした私に

485
00:44:10,689 --> 00:44:12,316
‎“おいで”と

486
00:44:13,025 --> 00:44:13,859
‎私が?

487
00:44:14,818 --> 00:44:17,112
‎家出しないと思った?

488
00:44:18,781 --> 00:44:22,201
‎ほかに行く所がないし
‎責任を取って

489
00:44:23,452 --> 00:44:25,788
‎作り話なんかして

490
00:44:26,789 --> 00:44:29,416
‎お母さんに何て言われたの?

491
00:44:31,293 --> 00:44:33,253
‎野球のチケット?

492
00:44:34,630 --> 00:44:36,590
‎常連さんから買った

493
00:44:36,590 --> 00:44:38,425
‎久しぶりに楽しもう

494
00:44:38,425 --> 00:44:40,636
‎名刺まである

495
00:44:40,636 --> 00:44:42,846
‎“オ・ジュニョン” 男ね

496
00:44:44,765 --> 00:44:46,433
‎誤解しないで

497
00:44:47,309 --> 00:44:49,561
‎念のためだって

498
00:44:50,145 --> 00:44:51,522
‎何それ

499
00:44:51,522 --> 00:44:52,523
‎ねえ

500
00:44:53,607 --> 00:44:56,068
‎それで どんな人なの?

501
00:44:56,068 --> 00:44:57,820
‎爽やかな感じかな

502
00:44:59,196 --> 00:45:02,825
‎髪を切って
‎眼鏡を外すとよさそう

503
00:45:04,702 --> 00:45:06,203
‎気に入ったんだ

504
00:45:06,704 --> 00:45:09,373
‎いきなり何を言うんだか

505
00:45:09,373 --> 00:45:11,333
‎正直に話してよ

506
00:45:11,333 --> 00:45:12,793
‎正直に?

507
00:45:14,962 --> 00:45:18,549
‎共通点が多いし
‎気にはなるかな

508
00:45:19,133 --> 00:45:21,635
‎もう そんなに親しいわけ?

509
00:45:21,635 --> 00:45:24,513
‎そうじゃなくて
‎偶然 分かったの

510
00:45:24,513 --> 00:45:26,390
‎会ったのは数回だけ

511
00:45:27,057 --> 00:45:31,311
‎だから お父さんも
‎怪しいと思ってる

512
00:45:32,563 --> 00:45:34,648
‎何か感じたのかも

513
00:45:37,192 --> 00:45:38,902
‎“デジタル保安官”

514
00:45:40,154 --> 00:45:42,948
‎どこかで聞いた気がする

515
00:45:44,658 --> 00:45:47,786
‎ヨジョンが就職した会社かな

516
00:45:49,329 --> 00:45:51,081
‎確認してみよう

517
00:45:55,461 --> 00:45:58,672
‎やっぱり この会社だよ

518
00:45:59,465 --> 00:46:00,841
‎同じ職場だ

519
00:46:00,841 --> 00:46:02,968
‎確かに不思議だね

520
00:46:02,968 --> 00:46:05,387
‎ヨジョンに聞いてみようか

521
00:46:05,387 --> 00:46:07,097
‎うん そうだね

522
00:46:44,718 --> 00:46:46,428
{\an8}〝さっきはごめん〞

523
00:46:48,722 --> 00:46:50,098
{\an8}〝お願いが〞

524
00:46:52,434 --> 00:46:55,229
{\an8}〝これを
インストールして〞

525
00:46:55,229 --> 00:46:56,188
{\an8}〝危険〞

526
00:46:57,856 --> 00:46:59,691
{\an8}〝キャンセル〞

527
00:47:02,027 --> 00:47:04,238
{\an8}〝スパムじゃ?〞

528
00:47:04,238 --> 00:47:06,949
{\an8}〝追跡アプリだよ〞

529
00:47:06,949 --> 00:47:09,201
{\an8}〝使い方は?〞

530
00:47:11,537 --> 00:47:13,705
‎“まずインストールを”

531
00:47:16,166 --> 00:47:17,000
{\an8}〝確認〞

532
00:47:17,000 --> 00:47:19,044
{\an8}〝インストール中〞

533
00:47:19,044 --> 00:47:23,048
{\an8}〝母親
スンデ店を経営〞

534
00:47:26,301 --> 00:47:28,762
{\an8}〝スンデ店〞
息子さんがミギョンを
タイへ連れていったのね

535
00:47:28,762 --> 00:47:32,349
{\an8}息子さんがミギョンを
タイへ連れていったのね
〝彼と一緒にタイへ行く
ほっといて〞

536
00:47:32,349 --> 00:47:33,517
{\an8}〝彼と一緒にタイへ行く
ほっといて〞

537
00:47:33,517 --> 00:47:36,687
‎息子さんは何のお仕事を?

538
00:47:37,980 --> 00:47:39,356
‎安定してます?

539
00:47:40,315 --> 00:47:43,944
‎スマートフォンの修理を
‎してるようです

540
00:47:44,653 --> 00:47:45,904
‎変ね

541
00:47:46,947 --> 00:47:50,033
‎外国を飛び回る仕事だと
‎聞いたけど

542
00:47:50,659 --> 00:47:53,996
‎私にも よく分からなくて

543
00:47:53,996 --> 00:47:56,582
‎スマートフォンの修理なら...

544
00:47:59,001 --> 00:48:01,128
‎あの時 会ったのね

545
00:48:02,129 --> 00:48:07,259
‎あの子が店を辞める前
‎スマホを落としたんです

546
00:48:07,759 --> 00:48:09,469
‎すると ある人が

547
00:48:09,469 --> 00:48:14,725
‎修理店にスマホを預けて
‎代金まで支払ったらしいの

548
00:48:14,725 --> 00:48:17,895
‎店は どこにありますか?

549
00:48:18,896 --> 00:48:21,315
‎それは知りませんよ

550
00:48:24,943 --> 00:48:29,323
‎“失踪捜査チーム長
‎キム・ジョンホ”

551
00:48:29,323 --> 00:48:31,617
‎こんな虫が怖いのか?

552
00:48:31,617 --> 00:48:32,534
‎よしよし

553
00:48:32,534 --> 00:48:35,746
‎安心しろ
‎父さんが一生 守ってやる

554
00:48:36,830 --> 00:48:39,249
‎ナミ よかったね
{\an8}〝ロケット配送〞

555
00:48:43,295 --> 00:48:44,504
{\an8}〝配達完了〞

556
00:49:32,636 --> 00:49:35,055
{\an8}〝ナミの父〞

557
00:49:38,058 --> 00:49:40,352
{\an8}〝フォロー〞

558
00:49:58,120 --> 00:50:00,622
‎とりあえず上がれ

559
00:50:00,622 --> 00:50:01,707
‎了解

560
00:50:05,168 --> 00:50:06,086
‎クソッ

561
00:50:06,086 --> 00:50:09,172
‎おい そっちじゃないだろ

562
00:51:11,193 --> 00:51:13,570
{\an8}〝不在着信:社長〞

563
00:51:19,242 --> 00:51:20,744
‎どうしたの?

564
00:51:21,745 --> 00:51:23,455
‎タクシーを呼んで

565
00:51:23,455 --> 00:51:26,792
‎タクシー? どうしてよ

566
00:51:26,792 --> 00:51:28,794
‎アラームがオフに

567
00:51:28,794 --> 00:51:31,213
‎もう11時だ 大変

568
00:51:36,093 --> 00:51:39,304
‎タクシーを呼んだよ
‎あとで連絡して

569
00:51:41,515 --> 00:51:43,517
‎急いでください

570
00:51:43,517 --> 00:51:44,601
‎はい

571
00:51:52,400 --> 00:51:56,321
{\an8}〝私だけ給料が上がって
不満ですか?〞

572
00:51:59,908 --> 00:52:01,952
{\an8}〝写真を削除して〞

573
00:52:07,874 --> 00:52:11,503
{\an8}〝退職前
最後の記念写真〞

574
00:52:11,503 --> 00:52:14,297
{\an8}〝弱小企業〞
〝慈善活動は終了〞

575
00:52:14,297 --> 00:52:17,467
{\an8}〝犬も食べないような
安い材料で...〞

576
00:52:17,467 --> 00:52:20,387
{\an8}〝使えない社員
お金好きの社長〞

577
00:52:21,930 --> 00:52:23,431
{\an8}〝返品できる?〞

578
00:52:23,431 --> 00:52:25,517
{\an8}〝イベント中止かな〞

579
00:52:25,517 --> 00:52:26,893
{\an8}〝本アカ発見〞

580
00:52:43,326 --> 00:52:45,453
‎ハッキングされました

581
00:52:48,206 --> 00:52:50,584
‎ハッキングね

582
00:52:54,462 --> 00:52:57,257
‎退職するんでしょ
‎まとめといた

583
00:52:58,008 --> 00:53:00,010
‎気持ちは分かりますが

584
00:53:01,261 --> 00:53:03,263
‎私は投稿してません

585
00:53:03,263 --> 00:53:06,516
‎警察に通報して犯人を...

586
00:53:06,516 --> 00:53:07,809
‎もうやめて

587
00:53:08,435 --> 00:53:09,811
‎本当に許せない

588
00:53:11,271 --> 00:53:13,273
‎社長が気の毒よ

589
00:53:14,024 --> 00:53:18,570
‎お給料を上げてあげたのに
‎裏切られるなんて

590
00:53:21,948 --> 00:53:24,492
‎イベントは中止になった

591
00:53:25,660 --> 00:53:27,746
‎返品も相次いでる

592
00:53:33,335 --> 00:53:36,004
‎軽率すぎたわね

593
00:53:36,004 --> 00:53:39,716
‎本当に私がしたことでは
‎ないんです

594
00:53:39,716 --> 00:53:42,010
‎分かってくれますよね?

595
00:53:42,010 --> 00:53:43,428
‎そうね

596
00:53:44,679 --> 00:53:47,766
‎どうして
‎あんなことしたのかしら

597
00:53:49,392 --> 00:53:50,560
‎理解できない

598
00:53:55,023 --> 00:53:57,901
‎信じてくれないんですか?

599
00:53:57,901 --> 00:54:00,946
‎信じたら 何か変わるの?

600
00:54:01,571 --> 00:54:02,906
‎社長

601
00:54:02,906 --> 00:54:05,492
‎会社を立て直せる?

602
00:54:09,079 --> 00:54:11,289
‎私が犯人を見つけます

603
00:54:11,289 --> 00:54:13,250
‎すべて元どおりに...

604
00:54:33,270 --> 00:54:36,231
{\an8}〝チュヨン ウンミ...〞

605
00:54:36,231 --> 00:54:38,400
{\an8}〝社長〞

606
00:55:05,427 --> 00:55:07,554
{\an8}〝父親〞

607
00:55:07,554 --> 00:55:08,305
‎ナミ

608
00:55:09,597 --> 00:55:10,724
‎イ・ナミ

609
00:55:15,395 --> 00:55:18,606
‎どうなった? 何してるのよ

610
00:55:20,317 --> 00:55:22,068
‎あなたは悪くない

611
00:55:29,117 --> 00:55:31,995
{\an8}〝超美女〞

612
00:55:32,662 --> 00:55:34,456
‎きっと大丈夫だよ

613
00:55:36,583 --> 00:55:38,668
‎“ソウル警察署”

614
00:55:40,337 --> 00:55:42,630
‎全財産でした

615
00:55:43,131 --> 00:55:45,383
‎振り込みなんて頼むかよ

616
00:55:45,884 --> 00:55:48,970
‎証拠が必要ということですね

617
00:55:48,970 --> 00:55:51,723
‎準備できたら来てください

618
00:55:51,723 --> 00:55:57,437
‎犯人を見つけるために
‎証拠を探してほしいんです

619
00:55:57,437 --> 00:56:02,400
‎だから証拠がないと
‎受理できないんですよ

620
00:56:02,400 --> 00:56:07,989
‎スマホの中にある写真を
‎勝手にアップされたんです

621
00:56:07,989 --> 00:56:13,078
‎でもインスタの写真を削除し
‎メッセージも残してない

622
00:56:13,078 --> 00:56:18,083
‎アカウントを間違えて
‎自分で投稿したんじゃ?

623
00:56:18,083 --> 00:56:20,251
‎私ではありません

624
00:56:22,337 --> 00:56:26,424
‎では 証拠をまとめて
‎また来てください

625
00:56:27,258 --> 00:56:28,635
‎私たちは...

626
00:56:30,303 --> 00:56:32,555
‎分かりました 帰ろう

627
00:56:32,555 --> 00:56:36,393
‎誰の仕業か
‎突き止めるべきでしょ

628
00:56:38,645 --> 00:56:41,272
‎だから 突き止めに行こう

629
00:56:41,272 --> 00:56:42,357
‎ちょっと

630
00:56:46,319 --> 00:56:48,488
‎“ヨジョン 助けて”

631
00:56:48,488 --> 00:56:50,740
‎“休暇で海外にいるの”

632
00:56:55,620 --> 00:56:57,872
{\an8}〝ハッキング
されました〞

633
00:56:57,872 --> 00:57:00,083
{\an8}〝退室しました〞

634
00:57:17,976 --> 00:57:19,602
‎“店を休む”

635
00:57:23,398 --> 00:57:25,984
‎お店は休みってことで

636
00:57:28,027 --> 00:57:29,154
‎ナミに...

637
00:57:30,071 --> 00:57:31,865
‎何かしたら殺す

638
00:57:33,116 --> 00:57:34,409
‎あきれた

639
00:57:35,285 --> 00:57:38,288
‎ふだんから優しくしないと

640
00:57:38,288 --> 00:57:41,166
‎今さら いい父親のふりかよ

641
00:57:44,085 --> 00:57:45,253
‎違うか

642
00:57:45,795 --> 00:57:47,922
‎あなたは いい父親だ

643
00:57:49,299 --> 00:57:51,801
‎息子が家出をしても

644
00:57:52,302 --> 00:57:54,929
‎一切 連絡しない父親もいる

645
00:58:03,855 --> 00:58:08,526
‎僕が こんなことするのは
‎そんな人たちのせいだ

646
00:58:11,196 --> 00:58:12,197
‎頼む

647
00:58:12,822 --> 00:58:14,991
‎娘に手を出さないでくれ

648
00:58:16,659 --> 00:58:18,161
‎ナミは...

649
00:58:18,745 --> 00:58:22,499
‎変に疑わなければ
‎無事のはずです

650
00:58:22,499 --> 00:58:24,167
‎しばらくはね

651
00:58:24,167 --> 00:58:26,252
‎バカなことを考えるな

652
00:58:36,429 --> 00:58:41,893
‎ナミのスマホを拾って
‎今日まで何日かかったと?

653
00:58:43,144 --> 00:58:45,605
‎たったの3日だよ

654
00:58:46,523 --> 00:58:50,151
‎これさえあれば
‎すべてが分かる

655
00:58:51,653 --> 00:58:52,946
‎これだけで―

656
00:58:53,613 --> 00:58:56,074
‎何を買って 何が欲しいのか

657
00:58:56,074 --> 00:58:58,576
‎何を持ってて 何を食べたか

658
00:58:59,160 --> 00:59:01,829
‎誰が好きで 嫌いなのかもね

659
00:59:01,829 --> 00:59:06,793
‎思いどおりに人を操れて
‎誰にでもなれるのに

660
00:59:06,793 --> 00:59:10,463
‎バカな考えをせずに
‎いられるかよ

661
00:59:26,145 --> 00:59:28,064
‎警備を解除します

662
00:59:28,064 --> 00:59:29,816
‎何か変だよね

663
00:59:29,816 --> 00:59:33,987
‎お金を盗まずに
‎なぜ こんなまねを?

664
00:59:33,987 --> 00:59:37,115
‎これじゃあ
‎悪質な嫌がらせだよね

665
00:59:37,115 --> 00:59:38,408
‎でしょ?

666
00:59:39,242 --> 00:59:42,662
‎犯人は
‎私の知り合いってことね

667
00:59:43,329 --> 00:59:48,042
‎裏アカウントのこと
‎私以外の誰かに話した?

668
00:59:48,042 --> 00:59:51,087
‎まさか 話すわけないでしょ

669
00:59:51,921 --> 00:59:53,923
‎私も誰にも言ってない

670
00:59:55,967 --> 01:00:00,471
‎それにしても
‎社長は ひどすぎるよ

671
01:00:00,972 --> 01:00:02,640
‎クビにするなんて

672
01:00:04,183 --> 01:00:07,562
‎そうだけど無理もない

673
01:00:07,562 --> 01:00:09,689
‎私にだけ話してたから

674
01:00:09,689 --> 01:00:12,942
‎社長をかばおうなんて
‎やめてよ

675
01:00:13,484 --> 01:00:18,323
‎犯人を見つけて
‎理解してもらうしかない

676
01:00:18,323 --> 01:00:23,077
‎相手が誰だろうと
‎絶対に許さないから

677
01:00:24,704 --> 01:00:26,497
‎一体 誰だろう

678
01:00:44,515 --> 01:00:46,267
‎ヨジョンのことを?

679
01:00:46,768 --> 01:00:49,479
‎新入社員ですが
‎お知り合い?

680
01:00:49,479 --> 01:00:50,855
‎友達です

681
01:00:52,106 --> 01:00:53,816
‎不思議ですね

682
01:00:53,816 --> 01:00:57,236
‎誤解のないように
‎言っておきますが

683
01:00:57,236 --> 01:01:02,992
‎ヨジョンが休暇中だったので
‎あなたに連絡したんです

684
01:01:04,827 --> 01:01:05,870
‎どうぞ

685
01:01:05,870 --> 01:01:07,580
‎いただきます

686
01:01:14,587 --> 01:01:16,673
‎何か分かりました?

687
01:01:17,465 --> 01:01:20,760
‎まだ調べてるところです

688
01:01:21,928 --> 01:01:25,223
‎バッテリーの減りが
‎早かったのでは?

689
01:01:25,223 --> 01:01:28,059
‎ええ ものすごく

690
01:01:28,059 --> 01:01:31,646
‎スパイウェアが
‎インストールされてます

691
01:01:31,646 --> 01:01:33,648
‎どんなものですか?

692
01:01:35,066 --> 01:01:38,361
‎どう説明したら
‎分かりやすいかな

693
01:01:38,861 --> 01:01:43,574
‎このカメラが目になり
‎マイクが耳になるんです

694
01:01:44,158 --> 01:01:45,868
‎画面を見ると...

695
01:01:46,786 --> 01:01:50,707
‎こんなふうに
‎相手には見えてしまうんです

696
01:01:51,290 --> 01:01:54,585
‎メールや通話の内容
‎位置情報も筒抜け

697
01:01:55,461 --> 01:02:00,425
‎海外のサイトで
‎安く入手できるもんだから

698
01:02:00,425 --> 01:02:03,302
‎問題になってるんですよね

699
01:02:03,302 --> 01:02:08,433
‎最近はインストールなんて
‎してないのに なぜ?

700
01:02:08,933 --> 01:02:09,892
‎さあ

701
01:02:10,685 --> 01:02:14,731
‎誰の仕業か
‎逆探知で分かりますか?

702
01:02:15,606 --> 01:02:18,526
‎それは難しいでしょうね

703
01:02:18,526 --> 01:02:23,197
‎インストールされたことが
‎証拠になるんだから

704
01:02:23,197 --> 01:02:25,533
‎警察が動いてくれるはず

705
01:02:25,533 --> 01:02:30,788
‎でもナミさんのスマホから
‎写真を投稿してる状況なので

706
01:02:30,788 --> 01:02:36,085
‎本人がしたことではないと
‎証明するのは難しいかと

707
01:02:36,586 --> 01:02:40,173
‎犯人は用意周到のようだ

708
01:02:40,173 --> 01:02:42,258
‎では どうすれば?

709
01:02:42,258 --> 01:02:44,302
‎何とかしないと

710
01:02:44,302 --> 01:02:47,638
‎とりあえず
‎本社で分析を進めます

711
01:02:47,638 --> 01:02:50,767
‎じゃあ 今日は
‎これで終わり?

712
01:02:50,767 --> 01:02:53,895
‎いいえ これからですよ

713
01:02:55,146 --> 01:02:58,858
‎スマホは使えるように
‎しておきました

714
01:02:58,858 --> 01:03:02,820
‎怪しいファイルやリンクは
‎無視して

715
01:03:03,821 --> 01:03:05,823
‎今日の支払いは?

716
01:03:05,823 --> 01:03:09,869
‎全部 終わってからで
‎いいですよ

717
01:03:09,869 --> 01:03:10,953
‎助かります

718
01:03:10,953 --> 01:03:12,038
‎いいんです

719
01:03:12,038 --> 01:03:13,372
‎お願いします

720
01:03:13,372 --> 01:03:17,210
‎すみませんが
‎道を案内してくれますか?

721
01:03:17,210 --> 01:03:18,294
‎はい

722
01:03:18,920 --> 01:03:21,756
‎地図アプリを使えばいいのに

723
01:03:21,756 --> 01:03:24,967
‎2人だけで話すことが
‎あるとか?

724
01:03:25,468 --> 01:03:26,844
‎ちょっと

725
01:03:30,765 --> 01:03:31,849
‎何よ

726
01:03:31,849 --> 01:03:33,351
‎やめてよ

727
01:03:35,102 --> 01:03:36,687
‎どちらへ?

728
01:03:39,690 --> 01:03:40,983
‎同居人は?

729
01:03:41,734 --> 01:03:42,735
‎私ですか?

730
01:03:42,735 --> 01:03:45,863
‎犯人を見つけるためです

731
01:03:46,364 --> 01:03:48,449
‎同居人がいるのでは?

732
01:03:48,449 --> 01:03:49,784
‎いいえ

733
01:03:50,827 --> 01:03:52,328
‎なぜですか?

734
01:03:52,912 --> 01:03:54,455
‎正直に言います

735
01:03:54,455 --> 01:03:56,874
‎スパイウェアですが

736
01:03:56,874 --> 01:04:00,253
‎ダウンロードした形跡は
‎ありません

737
01:04:00,753 --> 01:04:04,799
‎誰かが こっそり
‎インストールしたんです

738
01:04:06,092 --> 01:04:10,263
‎このファイルは位置追跡や
‎盗聴が目的なので

739
01:04:10,263 --> 01:04:12,515
‎遠隔操作できないんです

740
01:04:13,015 --> 01:04:15,226
‎どういう意味なのか

741
01:04:15,726 --> 01:04:21,107
‎ゆうべ ナミさんのスマホに
‎触れた人がいるんです

742
01:04:21,607 --> 01:04:25,236
‎そして写真を投稿し
‎メッセージを操作して

743
01:04:25,236 --> 01:04:26,863
‎アラームをオフに

744
01:04:26,863 --> 01:04:31,534
‎でも一人暮らしだと
‎いうことは...

745
01:04:32,285 --> 01:04:34,245
‎推理してみると

746
01:04:35,454 --> 01:04:40,001
‎誰かがナミさんの家に侵入し
‎犯行に及んだのかも

747
01:04:40,710 --> 01:04:43,671
‎何よ 距離が近すぎる

748
01:04:48,676 --> 01:04:52,263
‎遠隔操作できないのは
‎確かですか?

749
01:04:52,263 --> 01:04:53,681
‎もちろん

750
01:05:11,699 --> 01:05:14,201
‎ねえ これを見てよ

751
01:05:16,037 --> 01:05:17,872
{\an8}7人の死体だって

752
01:05:19,582 --> 01:05:20,833
‎見てってば

753
01:05:25,963 --> 01:05:27,798
‎1時間も黙ってる

754
01:05:27,798 --> 01:05:29,926
‎ちょっとつらすぎて

755
01:05:31,218 --> 01:05:33,262
‎1人でいたいの

756
01:05:34,180 --> 01:05:36,807
‎あとで連絡するから帰って

757
01:05:40,311 --> 01:05:42,313
‎私に話があるんじゃ?

758
01:05:45,399 --> 01:05:46,233
‎ないよ

759
01:05:46,233 --> 01:05:47,151
‎何なの?

760
01:05:48,027 --> 01:05:50,029
‎分かってるんだからね

761
01:05:52,073 --> 01:05:55,701
‎さっき 外にいた時
‎何かあった?

762
01:05:58,913 --> 01:06:00,623
‎あなたがやった?

763
01:06:02,959 --> 01:06:04,043
‎何て?

764
01:06:04,043 --> 01:06:06,003
‎ありえないけど

765
01:06:06,003 --> 01:06:09,548
‎私のスマホに触れられたのは
‎あなただけ

766
01:06:09,548 --> 01:06:14,595
‎スパイウェアを入れたのは
‎私だっていうの?

767
01:06:14,595 --> 01:06:17,181
‎状況的に考えたら
‎そうでしょ

768
01:06:18,015 --> 01:06:22,019
‎あの人に私の仕業だと
‎言われたのね

769
01:06:23,771 --> 01:06:26,148
‎やっぱり あの人は変だよ

770
01:06:26,148 --> 01:06:28,859
‎私を犯人扱いするなんて

771
01:06:30,069 --> 01:06:31,195
‎電話してよ

772
01:06:31,779 --> 01:06:32,863
‎呼び出して

773
01:06:32,863 --> 01:06:35,199
‎違うなら否定してよ

774
01:06:35,199 --> 01:06:37,994
‎そしたら信じるから...

775
01:06:38,995 --> 01:06:40,371
‎違うと言って

776
01:06:40,955 --> 01:06:41,956
‎あなた...

777
01:06:45,584 --> 01:06:47,586
‎私を信じてないのね

778
01:06:50,381 --> 01:06:54,719
‎ほかでもない あなたが
‎私を疑うなんて

779
01:06:54,719 --> 01:06:57,013
‎否定すればいいのに

780
01:06:58,848 --> 01:07:00,891
‎なぜ否定できないの?

781
01:07:03,144 --> 01:07:04,103
‎そうよ

782
01:07:05,146 --> 01:07:06,689
‎私がやった

783
01:07:07,273 --> 01:07:09,025
‎全部 私のせい

784
01:07:09,025 --> 01:07:12,028
‎警察に私を突き出す?

785
01:07:12,528 --> 01:07:15,448
‎証拠があるなら
‎やってみれば?

786
01:07:15,448 --> 01:07:16,866
‎ひどい

787
01:07:26,500 --> 01:07:27,626
‎二度と―

788
01:07:28,961 --> 01:07:30,337
‎連絡しないで

789
01:08:09,126 --> 01:08:11,128
‎京畿(キョンギ)‎道 ‎抱川(ポチョン)‎の山から

790
01:08:11,128 --> 01:08:14,173
‎死体が相次いで
‎見つかっています

791
01:08:14,173 --> 01:08:19,136
‎警察の発表によると
‎発見された7人のほかにも

792
01:08:19,136 --> 01:08:22,431
‎まだ死体が
‎埋められているとみて―

793
01:08:22,431 --> 01:08:25,935
‎引き続き
‎捜索を行うとのことです

794
01:08:25,935 --> 01:08:27,603
‎果たして何人の...

795
01:08:27,603 --> 01:08:32,691
‎現場にチーム長がいないとは
‎どうなってるんだ

796
01:08:32,691 --> 01:08:33,609
‎すみません

797
01:08:33,609 --> 01:08:36,487
‎ウ・ジマンを早く呼び出せ

798
01:08:37,822 --> 01:08:40,199
‎ジュニョンの犯行だと?

799
01:08:41,158 --> 01:08:43,244
‎ウン・ミギョン殺害も?

800
01:08:44,912 --> 01:08:47,623
‎本当に? 確証はあるのかよ

801
01:08:49,458 --> 01:08:50,751
‎なぜ黙ってた

802
01:08:51,252 --> 01:08:54,088
‎本当に
‎ジュニョンの犯行なら...

803
01:08:57,007 --> 01:09:00,136
‎部屋に行ったと分かれば
‎怪しまれる

804
01:09:01,846 --> 01:09:03,347
‎映像を消そう

805
01:09:03,347 --> 01:09:07,977
‎水浸しの部屋で
‎証拠を見つけたことに

806
01:09:09,186 --> 01:09:12,523
‎こうなったのは
‎すべて俺のせいだ

807
01:09:12,523 --> 01:09:14,233
‎悔やんでる場合か

808
01:09:21,031 --> 01:09:23,159
‎ここがジュニョンの店だ

809
01:09:23,742 --> 01:09:25,327
‎行ってみよう

810
01:09:25,327 --> 01:09:27,204
‎自分で確かめなきゃ
‎到底 信じられない

811
01:09:27,204 --> 01:09:29,582
‎自分で確かめなきゃ
‎到底 信じられない

812
01:09:41,844 --> 01:09:43,179
‎“ヒョンジェ商業ビル”

813
01:10:22,676 --> 01:10:24,386
‎すごくいい感じ

814
01:10:24,970 --> 01:10:26,180
‎ほかのも

815
01:10:30,643 --> 01:10:33,187
‎待って これでいいの?

816
01:10:35,940 --> 01:10:37,608
‎楽しいな

817
01:10:39,109 --> 01:10:41,195
‎“バッテリー残量1%”

818
01:11:21,694 --> 01:11:23,487
‎客の数が少なすぎる

819
01:11:24,697 --> 01:11:27,533
‎狙った人を
‎ここに来させたんだ

820
01:11:27,533 --> 01:11:29,994
‎つまり8人も...

821
01:11:29,994 --> 01:11:30,828
{\an8}〝ウン・ミギョン〞

822
01:11:31,412 --> 01:11:32,746
‎もう1人いる

823
01:11:34,623 --> 01:11:36,125
‎あいつはそこに

824
01:11:36,125 --> 01:11:37,501
‎9人目が?

825
01:11:37,501 --> 01:11:39,086
‎“イ・ナミ”?

826
01:11:39,086 --> 01:11:40,546
‎ここを調べろ

827
01:11:41,046 --> 01:11:42,715
‎手がかりがある

828
01:11:43,299 --> 01:11:46,593
‎何か残ってるように
‎見えるか?

829
01:11:47,303 --> 01:11:50,472
‎ジュニョンは
‎時間を稼いでるんだ

830
01:11:54,518 --> 01:11:57,396
‎情報をメディアに流そう

831
01:11:57,896 --> 01:12:02,234
‎ジュニョンに逃げられても
‎イ・ナミを救えるだろ

832
01:12:02,985 --> 01:12:04,737
‎あいつを捕まえる

833
01:12:05,237 --> 01:12:07,656
‎邪魔するなら うせろ

834
01:12:09,074 --> 01:12:10,659
‎彼女が死んだら―

835
01:12:11,744 --> 01:12:15,164
‎先輩が殺したことになるんだ

836
01:12:26,425 --> 01:12:28,761
‎ちょっと待ってくれ

837
01:12:29,345 --> 01:12:32,348
‎我々は抱川署の者です

838
01:12:33,098 --> 01:12:35,809
‎調べることがありましてね

839
01:12:36,352 --> 01:12:38,479
‎どちらの署から?

840
01:12:38,479 --> 01:12:41,148
‎抱川署の方が
‎なぜ ここに?

841
01:12:41,648 --> 01:12:43,650
‎極秘捜査なもんで

842
01:12:44,693 --> 01:12:49,239
‎スマホを拾った人が
‎この店に預けたんですね

843
01:12:49,239 --> 01:12:52,409
‎その時 スパイウェアを
‎入れられたかと

844
01:12:52,993 --> 01:12:53,869
‎名前は?

845
01:12:53,869 --> 01:12:54,787
‎イ・ナミ

846
01:12:56,288 --> 01:12:59,875
‎店の人の仕業のようですね

847
01:13:01,377 --> 01:13:03,712
{\an8}〝事業者登録証〞

848
01:13:04,880 --> 01:13:07,966
‎“オ・ジュニョン”と
‎名乗ってます

849
01:13:09,343 --> 01:13:11,804
‎オ・ジュニョンですか?

850
01:13:12,763 --> 01:13:13,764
‎待って

851
01:13:18,519 --> 01:13:21,438
‎もし私の知ってる人なら―

852
01:13:22,523 --> 01:13:25,859
‎まだスパイウェアは
‎入ったままかも

853
01:13:26,777 --> 01:13:28,570
‎彼の会社に電話を

854
01:13:30,906 --> 01:13:33,992
{\an8}〝デジタル保安官〞

855
01:13:36,078 --> 01:13:40,916
‎お尋ねしますが そちらに
‎オ・ジュニョンという人は?

856
01:13:41,625 --> 01:13:42,626
‎いない?

857
01:13:43,377 --> 01:13:46,130
‎それじゃあ
‎チュ・ヨジョンは?

858
01:13:46,130 --> 01:13:47,881
‎気難しい人たちだ

859
01:13:48,715 --> 01:13:49,550
‎どうも

860
01:13:49,550 --> 01:13:51,677
‎イ・ナミさんですね?

861
01:13:52,177 --> 01:13:54,179
‎とんだクズ野郎ね

862
01:13:55,681 --> 01:13:57,683
‎あまり心配せず...

863
01:13:58,183 --> 01:14:02,771
‎修理するふりして
‎スパイウェアを入れたあと

864
01:14:02,771 --> 01:14:07,025
‎助けるふりをして
‎今度は何をする気?

865
01:14:07,025 --> 01:14:07,943
‎はい?

866
01:14:07,943 --> 01:14:09,903
‎ストーカーじゃない

867
01:14:11,613 --> 01:14:14,783
‎何の容疑で
‎捜査してるんですか

868
01:14:19,079 --> 01:14:21,457
‎言えないことなのね

869
01:14:23,333 --> 01:14:25,919
‎盗撮してサイトに上げてる?

870
01:14:25,919 --> 01:14:27,254
‎実はですね...

871
01:14:27,254 --> 01:14:28,672
‎そうです

872
01:14:30,924 --> 01:14:32,134
‎最低すぎる

873
01:14:45,147 --> 01:14:46,607
‎家は?

874
01:14:46,607 --> 01:14:48,150
‎新村(シンチョン)‎です

875
01:14:48,150 --> 01:14:49,610
‎一人暮らし?

876
01:14:49,610 --> 01:14:52,654
‎ええ あいつも同じ質問を

877
01:14:52,654 --> 01:14:55,365
‎家に現れるはずです

878
01:14:56,658 --> 01:15:00,329
‎雲隠れでもして
‎来なかったら?

879
01:15:01,121 --> 01:15:02,498
‎ラッキーです

880
01:15:03,165 --> 01:15:04,666
‎“ラッキー”?

881
01:15:06,668 --> 01:15:11,924
‎私がどんな目に遭ってるか
‎分かってませんね

882
01:15:12,508 --> 01:15:16,803
‎ヤバい人だと思われ
‎親友を裏切り者扱いして

883
01:15:16,803 --> 01:15:18,722
‎クソ野郎を信じて...

884
01:15:21,391 --> 01:15:23,560
‎もう誰も信じない

885
01:15:24,478 --> 01:15:27,773
‎常に見られてるみたいで

886
01:15:29,107 --> 01:15:31,318
‎なのに ただ待てと?

887
01:15:31,902 --> 01:15:33,278
‎逃げられたら?

888
01:15:34,154 --> 01:15:36,073
‎一生 守ってくれます?

889
01:15:37,991 --> 01:15:39,409
‎無理でしょう

890
01:15:40,202 --> 01:15:43,455
‎元の生活を返してもらう

891
01:15:44,206 --> 01:15:45,541
‎必ず捕まえる

892
01:15:46,166 --> 01:15:49,086
‎そのつもりなので
‎我々の指示に...

893
01:15:49,086 --> 01:15:50,963
‎家に来させます

894
01:15:54,716 --> 01:15:57,928
‎私が あいつを誘い出す

895
01:15:58,428 --> 01:16:00,180
‎どうやって?

896
01:16:02,307 --> 01:16:04,851
‎スパイウェアを利用します

897
01:16:04,851 --> 01:16:07,354
‎私が気づいてないと知れば

898
01:16:07,354 --> 01:16:09,606
‎きっと家に来ます

899
01:16:10,315 --> 01:16:12,067
‎それが狙いだから

900
01:16:13,360 --> 01:16:15,862
‎電源を切ってると疑われる

901
01:16:16,446 --> 01:16:19,366
‎私が勘づいたと知れば逃げて

902
01:16:19,950 --> 01:16:23,662
‎別の人に同じことをするはず

903
01:16:24,329 --> 01:16:25,914
‎捕まえないと

904
01:16:26,415 --> 01:16:28,166
‎私がおびき寄せます

905
01:16:31,003 --> 01:16:32,754
‎いい考えだ

906
01:16:33,338 --> 01:16:34,590
‎できますか?

907
01:16:35,549 --> 01:16:37,050
‎やってみせます

908
01:16:39,428 --> 01:16:41,763
{\an8}〝今夜 会えませんか?〞

909
01:16:44,308 --> 01:16:47,936
{\an8}〝家に
来てくれますか?〞

910
01:16:50,606 --> 01:16:53,859
{\an8}〝住所を
教えてください〞

911
01:16:53,859 --> 01:16:54,610
‎嫌な予感がする

912
01:16:54,610 --> 01:16:56,486
‎何が引っかかるんだ

913
01:16:56,486 --> 01:16:59,281
‎相手が殺人犯だと
‎分かってない

914
01:16:59,865 --> 01:17:01,033
‎だから何だ

915
01:17:01,033 --> 01:17:02,534
‎状況を説明...

916
01:17:02,534 --> 01:17:03,702
‎逃げられる

917
01:17:04,453 --> 01:17:06,246
‎捕まえればいいだろ

918
01:17:07,247 --> 01:17:09,458
‎それで彼女も安全になる

919
01:17:13,003 --> 01:17:15,130
‎念のためだって

920
01:17:16,465 --> 01:17:19,051
‎それで どんな人なの?

921
01:17:19,051 --> 01:17:20,719
‎爽やかな感じかな

922
01:17:20,719 --> 01:17:24,306
‎髪を切って
‎眼鏡を外すとよさそう

923
01:17:26,224 --> 01:17:27,643
‎気に入ったんだ

924
01:17:27,643 --> 01:17:29,144
‎何を言うんだか

925
01:18:21,488 --> 01:18:23,865
{\an8}〝今 どこですか?〞

926
01:18:37,838 --> 01:18:39,756
‎“もうすぐ着きます”

927
01:18:53,729 --> 01:18:56,148
‎“着いたら
‎電話をください”

928
01:18:57,899 --> 01:18:58,900
‎どうした

929
01:19:00,902 --> 01:19:03,530
‎あれがジュニョンだな?

930
01:19:12,497 --> 01:19:16,293
‎“オ・ジュニョン”

931
01:19:33,393 --> 01:19:34,394
‎もしもし

932
01:19:45,697 --> 01:19:46,823
‎ウ・ジュニョン

933
01:19:58,627 --> 01:20:00,045
‎“イ・ナミ”

934
01:20:26,446 --> 01:20:27,531
‎振り向け

935
01:20:31,117 --> 01:20:32,202
‎向くんだ

936
01:20:33,203 --> 01:20:34,412
‎バカ野郎

937
01:21:21,501 --> 01:21:23,712
‎ジュニョン 動くな

938
01:21:28,383 --> 01:21:29,843
‎“ジュニョン”?

939
01:21:35,140 --> 01:21:36,600
‎人違いですよ

940
01:21:40,186 --> 01:21:41,438
‎警察ですか?

941
01:21:42,397 --> 01:21:43,899
‎はい その...

942
01:21:43,899 --> 01:21:46,818
‎通報があったので勘違いを

943
01:21:46,818 --> 01:21:50,405
‎それでも銃を向けるのは
‎いけませんよ

944
01:21:50,405 --> 01:21:52,699
‎申し訳ありません

945
01:21:53,199 --> 01:21:56,244
‎でも 銃を見ても
‎驚かないんですね

946
01:22:00,999 --> 01:22:02,918
‎IDを拝見します

947
01:22:04,127 --> 01:22:06,254
‎留守番電話サービスに...

948
01:22:11,885 --> 01:22:14,679
‎まずは お二人のIDを

949
01:22:15,180 --> 01:22:17,390
‎警察官じゃないとでも?

950
01:22:17,390 --> 01:22:21,269
‎銃で脅す警察官が誰か
‎知りたいんです

951
01:22:21,853 --> 01:22:25,398
‎警察官なら
‎何してもいいと思ってる?

952
01:22:25,398 --> 01:22:27,525
‎ちょっと待って

953
01:22:27,525 --> 01:22:30,445
‎写真まで撮らなくても...

954
01:22:36,242 --> 01:22:37,953
‎謝罪します

955
01:22:42,749 --> 01:22:44,542
‎もういいですよ

956
01:22:50,465 --> 01:22:53,093
‎あの野郎 何か怪しいな

957
01:22:54,344 --> 01:22:56,054
‎後ろ姿が似てる

958
01:22:58,306 --> 01:23:00,850
‎車に戻ろう 早く

959
01:23:23,540 --> 01:23:24,749
‎すみません

960
01:23:31,381 --> 01:23:34,050
‎スマホは部屋に置いてます

961
01:23:36,261 --> 01:23:37,345
‎あいつは?

962
01:23:37,345 --> 01:23:39,597
‎急用ができたと

963
01:23:40,724 --> 01:23:42,142
‎電源はオフに

964
01:23:42,726 --> 01:23:44,269
‎いきなり なぜ?

965
01:23:45,270 --> 01:23:47,272
‎何かミスした?

966
01:23:47,272 --> 01:23:48,356
‎私が?

967
01:23:48,356 --> 01:23:52,152
‎刑事さんがバレたんじゃ?

968
01:23:52,652 --> 01:23:55,530
‎家の前を
‎ウロウロしてたでしょ

969
01:23:56,031 --> 01:23:59,075
‎怪しいやつが
‎通ったもんだから

970
01:23:59,576 --> 01:24:02,454
‎この番号の位置追跡を

971
01:24:02,454 --> 01:24:04,664
‎電源が入れば逮捕できる

972
01:24:04,664 --> 01:24:07,042
‎もしバレてたら?

973
01:24:07,042 --> 01:24:08,877
‎それは心配ない

974
01:24:09,669 --> 01:24:12,130
‎いずれ ここに来る

975
01:24:13,006 --> 01:24:14,007
‎そうですか

976
01:24:14,007 --> 01:24:17,052
‎でも ずっと
‎見張ってられない

977
01:24:17,635 --> 01:24:20,805
‎ナミさんのスマホは
‎使えないしな

978
01:24:21,806 --> 01:24:24,309
‎前に使ってた端末に替えます

979
01:24:24,309 --> 01:24:27,187
‎相手は焦って早く現れるかも

980
01:24:27,187 --> 01:24:30,273
‎それがいい 替えて

981
01:24:38,782 --> 01:24:41,242
‎その言い方はないだろ

982
01:24:44,579 --> 01:24:46,539
‎“課長”

983
01:24:47,999 --> 01:24:51,461
‎被害者の通話履歴から
‎お前の番号が

984
01:24:51,461 --> 01:24:54,839
‎お前の妻は被害者宅に
‎荷物を送ってた

985
01:24:55,799 --> 01:24:59,094
‎犯人の息子をかばおうと
‎現場に水を?

986
01:24:59,761 --> 01:25:00,595
‎どうだ

987
01:25:00,595 --> 01:25:02,055
‎必ず逮捕します

988
01:25:02,055 --> 01:25:04,099
‎署に戻ってこい

989
01:25:04,099 --> 01:25:05,350
‎俺が捕まえる

990
01:25:05,350 --> 01:25:06,267
‎お前...

991
01:25:08,269 --> 01:25:10,772
‎広域捜査隊に追われてるぞ

992
01:25:11,564 --> 01:25:15,401
‎何とかするから
‎ひとまず 署に戻れ

993
01:25:44,514 --> 01:25:48,893
‎広域捜査隊に捕まったら
‎それこそ終わりだ

994
01:25:51,396 --> 01:25:54,607
‎まず 署に戻って
‎誤解を解こう

995
01:25:58,987 --> 01:26:02,574
‎イ・ナミを知ってるのは
‎先輩だけだろ

996
01:26:02,574 --> 01:26:03,908
‎署に戻ろう

997
01:26:14,711 --> 01:26:15,712
‎スマホは?

998
01:26:15,712 --> 01:26:17,255
‎替えました

999
01:26:17,255 --> 01:26:21,509
‎実は 署に戻らないと
‎いけなくなったんです

1000
01:26:22,218 --> 01:26:24,554
‎今日はもう現れませんよ

1001
01:26:24,554 --> 01:26:26,097
‎1人で大丈夫?

1002
01:26:26,097 --> 01:26:29,767
‎相手は殺人犯じゃあるまいし
‎平気です

1003
01:26:30,268 --> 01:26:32,103
‎そうだけど...

1004
01:26:32,604 --> 01:26:36,274
‎でも何をしでかすか
‎分からない

1005
01:26:37,275 --> 01:26:41,070
‎友達の家とか
‎安全に過ごせる場所は?

1006
01:27:00,506 --> 01:27:03,092
‎“ナミの父さんが
‎フォローを承認”

1007
01:27:23,780 --> 01:27:25,990
{\an8}〝ナミは君に似てきた〞

1008
01:27:25,990 --> 01:27:28,284
{\an8}〝君との日々が恋しい〞

1009
01:27:58,106 --> 01:28:01,484
‎もし連絡がきても
‎会わないように

1010
01:28:01,985 --> 01:28:03,861
‎スパイウェアには用心して
{\an8}〝ウ・ジマン〞

1011
01:28:03,861 --> 01:28:05,113
‎スパイウェアには用心して

1012
01:28:05,613 --> 01:28:07,282
‎ダウンロードも

1013
01:28:11,286 --> 01:28:13,997
‎何もなくてもメールします

1014
01:28:15,415 --> 01:28:19,585
‎連絡が途絶えたら
‎危険だという合図です

1015
01:28:20,169 --> 01:28:21,754
‎メールします

1016
01:28:28,761 --> 01:28:30,138
‎メールして

1017
01:29:15,266 --> 01:29:16,642
‎寝てる?

1018
01:29:51,260 --> 01:29:53,888
{\an8}〝超美女:
どこにいるの?〞

1019
01:29:53,888 --> 01:29:55,223
{\an8}〝迎えに行く〞

1020
01:29:59,227 --> 01:30:03,147
{\an8}〝本当にごめんね〞

1021
01:30:05,358 --> 01:30:07,276
{\an8}〝オ・ジュニョン〞

1022
01:30:10,154 --> 01:30:12,532
{\an8}〝僕も
スマホを替えました〞

1023
01:30:12,532 --> 01:30:14,283
‎“電話して”

1024
01:30:14,867 --> 01:30:16,869
‎本性を出してきた

1025
01:30:18,454 --> 01:30:21,916
{\an8}〝どうして
電話をしろと?〞

1026
01:30:37,515 --> 01:30:39,684
‎“一般電話の利用です”

1027
01:30:39,684 --> 01:30:41,727
‎“確認”

1028
01:31:06,752 --> 01:31:07,753
‎お父さん

1029
01:31:38,576 --> 01:31:39,619
‎ナミ

1030
01:31:42,914 --> 01:31:44,123
‎お父さん

1031
01:31:44,123 --> 01:31:46,584
‎スマホの見すぎだぞ

1032
01:31:49,086 --> 01:31:51,672
‎1人であの家に住めって?

1033
01:32:09,273 --> 01:32:10,399
‎お父さん

1034
01:32:10,399 --> 01:32:11,984
‎考えてもみろ

1035
01:32:12,568 --> 01:32:14,904
‎初めての店で常連を装ってる

1036
01:32:15,404 --> 01:32:19,492
‎CDや野球のチケットは
‎偶然だとでも?

1037
01:32:19,492 --> 01:32:21,118
‎じゃあ 何よ

1038
01:32:21,869 --> 01:32:24,914
‎怪しいから
‎近づくなってことだ

1039
01:32:24,914 --> 01:32:29,001
‎私が あの人と
‎何したっていうの?

1040
01:32:29,585 --> 01:32:32,255
‎何かありそうで心配なんだ

1041
01:32:34,882 --> 01:32:36,676
‎護身用ナイフは?

1042
01:32:38,177 --> 01:32:41,973
‎そうやって
‎干渉するほうが変だよ

1043
01:32:41,973 --> 01:32:43,057
‎分かってる?

1044
01:32:44,267 --> 01:32:45,268
‎じゃあね

1045
01:32:45,268 --> 01:32:46,310
‎ナミ

1046
01:32:46,811 --> 01:32:47,812
‎父さんは...

1047
01:32:52,525 --> 01:32:54,402
‎“チェ・ウォンソク”

1048
01:32:55,152 --> 01:32:56,696
‎署に向かってる

1049
01:32:58,155 --> 01:32:59,657
‎どういうことだ

1050
01:33:01,117 --> 01:33:02,159
‎何だと?

1051
01:33:06,581 --> 01:33:08,291
‎父はどこ?

1052
01:33:10,376 --> 01:33:13,754
‎殺されたくなければ教えて

1053
01:33:13,754 --> 01:33:17,967
‎父親を見つけたいのか
‎僕を殺したいのか

1054
01:33:17,967 --> 01:33:20,386
‎父はどこにいるのよ

1055
01:33:26,058 --> 01:33:26,892
‎答えて

1056
01:33:27,476 --> 01:33:28,436
‎ほら

1057
01:33:39,280 --> 01:33:42,158
‎ジュニョンが見つかった

1058
01:33:43,117 --> 01:33:44,285
‎だけど...

1059
01:33:44,785 --> 01:33:47,997
‎だけど何だよ
‎黙りやがって

1060
01:33:49,749 --> 01:33:51,000
‎どこにいる?

1061
01:33:52,293 --> 01:33:55,338
‎おとなしくしてようと
‎思ったのに

1062
01:33:55,338 --> 01:33:57,715
‎君のせいで計画が台なしだ

1063
01:33:58,591 --> 01:34:00,134
‎責任 取れる?

1064
01:34:03,220 --> 01:34:07,767
‎何でもするから
‎父を解放して

1065
01:34:08,267 --> 01:34:09,268
‎そうか

1066
01:34:10,686 --> 01:34:15,399
‎それじゃあ まずは
‎ウ刑事にメールしようか

1067
01:34:16,025 --> 01:34:17,777
‎メールを送るんだろ

1068
01:34:22,365 --> 01:34:23,699
‎やつはどこだ

1069
01:34:24,283 --> 01:34:28,579
‎捜索願の手続きで
‎刑事のDNAを登録したら

1070
01:34:28,579 --> 01:34:31,874
‎1年前 貯水池で
‎発見された死体と―

1071
01:34:31,874 --> 01:34:36,545
‎親子関係の可能性が高いと
‎結果が出たので...

1072
01:34:36,545 --> 01:34:39,340
‎あいつが死んでるわけない

1073
01:34:39,340 --> 01:34:41,884
‎“そろそろ寝ます”

1074
01:34:42,718 --> 01:34:45,012
{\an8}〝明日 連絡します〞

1075
01:34:46,472 --> 01:34:47,515
‎送信

1076
01:35:03,489 --> 01:35:06,325
‎なんで私に
‎こんなことするの?

1077
01:35:06,826 --> 01:35:08,244
‎私が何かした?

1078
01:35:09,704 --> 01:35:11,831
‎君のスマホを拾ったから

1079
01:35:12,498 --> 01:35:13,124
‎何て?

1080
01:35:13,708 --> 01:35:15,751
‎ほかの理由が必要?

1081
01:35:16,794 --> 01:35:18,129
‎ちょっと

1082
01:35:18,129 --> 01:35:22,550
‎それだけの理由で
‎こんなことを?

1083
01:35:22,550 --> 01:35:26,512
‎大切な物を落とすのが
‎悪いんだろ

1084
01:35:26,512 --> 01:35:28,222
‎どうする気?

1085
01:35:28,222 --> 01:35:31,142
‎君の周りの人しだいだ

1086
01:35:31,142 --> 01:35:33,018
‎24時間以内に

1087
01:35:33,602 --> 01:35:37,523
‎誰かから連絡がきたら
‎生かしてやる

1088
01:35:37,523 --> 01:35:41,068
‎でも連絡がきたことは
‎一度もない

1089
01:35:41,068 --> 01:35:44,405
‎指1本で
‎つながれるご時世では

1090
01:35:44,405 --> 01:35:48,617
‎縁が切れるのも
‎それだけ簡単ってことだ

1091
01:35:48,617 --> 01:35:51,370
‎君にも連絡はこないよ

1092
01:35:52,913 --> 01:35:54,039
‎それじゃあ

1093
01:35:58,169 --> 01:35:59,545
‎決めろ

1094
01:36:00,629 --> 01:36:02,339
‎僕を殺すか

1095
01:36:02,923 --> 01:36:04,592
‎今すぐ逃げるか

1096
01:36:05,551 --> 01:36:08,053
‎父親のために死ぬ必要はない

1097
01:36:08,637 --> 01:36:10,556
‎父がいる所を教えて

1098
01:36:11,056 --> 01:36:12,725
‎別にいいでしょ

1099
01:36:15,728 --> 01:36:19,064
‎悪いけど ちょっとトイレへ

1100
01:37:27,675 --> 01:37:28,676
‎お父さん

1101
01:37:29,176 --> 01:37:30,135
‎おいで

1102
01:37:35,516 --> 01:37:36,809
‎父を助けて

1103
01:37:37,393 --> 01:37:38,477
‎それを置け

1104
01:37:50,239 --> 01:37:51,323
‎お父さん...

1105
01:37:53,242 --> 01:37:54,869
‎お遊びは終わりだ

1106
01:37:54,869 --> 01:37:56,161
‎足を縛れ

1107
01:38:22,313 --> 01:38:23,564
‎後ろを向け

1108
01:38:24,189 --> 01:38:26,275
‎しゃがんで手を後ろに

1109
01:38:33,449 --> 01:38:35,451
‎やめて お願い

1110
01:39:07,983 --> 01:39:09,860
‎チャンスはあげたぞ

1111
01:39:10,819 --> 01:39:12,696
‎これは君の選択だ

1112
01:39:22,915 --> 01:39:23,999
‎お父さん

1113
01:39:27,836 --> 01:39:28,963
‎お父さん

1114
01:39:30,965 --> 01:39:32,049
‎ごめんね

1115
01:39:33,884 --> 01:39:36,178
‎ねえ お父さん

1116
01:39:37,972 --> 01:39:40,849
‎もう少しの辛抱だよ

1117
01:39:41,558 --> 01:39:43,143
‎涙ぐましいな

1118
01:39:44,228 --> 01:39:46,605
‎ふだんから優しくしないと

1119
01:39:47,690 --> 01:39:49,858
‎言うとおりにしたでしょ

1120
01:39:51,151 --> 01:39:52,569
‎約束を守って

1121
01:39:52,569 --> 01:39:56,240
‎もちろん 約束は必ず守るよ

1122
01:39:57,825 --> 01:39:59,076
‎でも ナミ

1123
01:39:59,868 --> 01:40:02,871
‎父親は
‎誰からも連絡がこなかった

1124
01:40:03,622 --> 01:40:04,873
‎約束を果たす

1125
01:40:08,585 --> 01:40:11,130
‎お父さん やめて

1126
01:40:13,424 --> 01:40:14,466
‎そんな

1127
01:40:16,301 --> 01:40:18,595
‎この人間のクズ

1128
01:40:19,263 --> 01:40:20,639
‎殺してやる

1129
01:40:21,223 --> 01:40:23,684
‎あんたのこと ぶっ殺すから

1130
01:40:44,163 --> 01:40:45,372
‎ごめんなさい

1131
01:40:47,249 --> 01:40:49,626
‎ひどいことを

1132
01:40:50,377 --> 01:40:53,380
‎言うとおりにするから

1133
01:40:54,840 --> 01:40:57,509
‎父のことは助けて

1134
01:40:58,093 --> 01:40:59,636
‎お願い

1135
01:41:08,729 --> 01:41:11,023
‎お願いだから助けて

1136
01:41:11,523 --> 01:41:12,691
‎何でもする?

1137
01:41:14,902 --> 01:41:17,613
‎何でも言うとおりにする

1138
01:41:28,999 --> 01:41:30,209
‎父親を殺せ

1139
01:42:28,642 --> 01:42:29,935
{\an8}〝壁紙に設定〞

1140
01:42:38,610 --> 01:42:40,237
{\an8}〝抱川 警察署〞

1141
01:42:49,454 --> 01:42:52,416
{\an8}〝メールじゃなく
電話で〞

1142
01:43:48,555 --> 01:43:49,556
‎捨てろ

1143
01:43:50,307 --> 01:43:52,059
‎それを捨てろ

1144
01:43:55,729 --> 01:43:57,981
‎さっきのやつか

1145
01:43:58,565 --> 01:44:00,776
‎お前は誰なんだ

1146
01:44:01,276 --> 01:44:02,486
‎ナミさんは?

1147
01:44:03,904 --> 01:44:04,988
‎父さん

1148
01:44:04,988 --> 01:44:06,698
‎どうかしてるぞ

1149
01:44:33,225 --> 01:44:35,602
‎ジュニョンは生きてるよな

1150
01:44:36,603 --> 01:44:37,938
‎どこにいる?

1151
01:44:37,938 --> 01:44:39,189
‎父さん

1152
01:44:40,023 --> 01:44:42,276
‎僕がジュニョンだよ

1153
01:44:43,277 --> 01:44:45,904
‎父さんの息子だってば

1154
01:44:47,698 --> 01:44:50,492
‎こうなったのは
‎父さんのせいだ

1155
01:44:51,660 --> 01:44:53,495
‎殴らないで

1156
01:44:55,706 --> 01:44:57,374
‎すごく痛いよ

1157
01:44:59,126 --> 01:45:00,168
‎父さん

1158
01:45:07,676 --> 01:45:08,969
‎だまされた?

1159
01:45:09,845 --> 01:45:13,140
‎あの‎腑(ふ)‎抜けに人を殺せるかよ

1160
01:45:49,009 --> 01:45:50,719
‎ジュニョンは?

1161
01:46:17,079 --> 01:46:19,289
‎“0 ウ・ジュニョン”

1162
01:46:21,666 --> 01:46:23,710
{\an8}〝家族関係 ウ・ジマン〞

1163
01:46:23,710 --> 01:46:25,962
{\an8}〝母親の病気を
息子のせいに...〞

1164
01:46:27,381 --> 01:46:29,508
{\an8}〝威圧的 自己中心的〞

1165
01:46:29,508 --> 01:46:31,676
{\an8}〝ジュニョンに
なろうか〞

1166
01:46:31,676 --> 01:46:33,595
{\an8}〝痕跡を残す〞

1167
01:46:35,430 --> 01:46:37,682
‎“殺人犯に仕立てる”

1168
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
‎見つけたね

1169
01:47:59,681 --> 01:48:01,057
‎謝ります

1170
01:48:04,895 --> 01:48:06,855
‎すみませんでした

1171
01:48:08,273 --> 01:48:09,858
‎刑務所に行く

1172
01:48:11,568 --> 01:48:14,863
‎罪を償えばいいんだろ

1173
01:48:16,823 --> 01:48:18,200
‎謝ってるだろ

1174
01:48:22,704 --> 01:48:23,872
‎だからさ

1175
01:48:25,582 --> 01:48:27,667
‎銃を下ろしてよ

1176
01:48:28,168 --> 01:48:30,045
‎撃てないくせに

1177
01:50:40,967 --> 01:50:42,052
‎ナミ

1178
01:51:20,924 --> 01:51:21,966
‎ナミ

1179
01:51:25,720 --> 01:51:26,721
‎ナミ

1180
01:52:16,020 --> 01:52:18,648
{\an8}〝超美女:
会って話そう〞

1181
01:52:48,303 --> 01:52:50,472
‎スマホを落としただけで...

1182
01:52:50,472 --> 01:52:52,599
‎Aさんは殺人鬼に狙われ...

1183
01:52:52,599 --> 01:52:55,894
‎犯人は無戸籍者だと分かり...

1184
01:52:55,894 --> 01:52:59,397
‎意識が回復したら
‎身元の確認を...

1185
01:52:59,397 --> 01:53:04,486
‎スマートフォンが不可欠の今
‎誰にでも起こりえる...

1186
01:53:04,486 --> 01:53:07,447
{\an8}〝彼女のカフェに
来てみた〞

1187
01:53:09,491 --> 01:53:11,284
{\an8}〝場所は?〞

1188
01:53:11,284 --> 01:53:13,203
{\an8}〝私も行かなきゃ〞

1189
01:53:13,203 --> 01:53:14,871
{\an8}〝応援してきて〞

1190
01:53:16,039 --> 01:53:17,207
{\an8}〝頑張れ〞

1191
01:53:17,207 --> 01:53:20,210
‎“写真を送って”



