WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55.055 --> 00:00:59.350
JULY 9TH, SATURDAY
LEE NA-MI, YOU'VE GOT THIS!

4
00:01:07.567 --> 00:01:09.152
SEODAEMUN-GU
SUNNY

5
00:01:11.196 --> 00:01:12.489
PRODUCT PROMOTION DESIGN

6
00:01:12.489 --> 00:01:14.324
SEND CLIENTS EMAILS ABOUT PRODUCTS

7
00:01:14.324 --> 00:01:15.658
INVENTORY

8
00:01:15.658 --> 00:01:16.868
Play a song for me.

9
00:01:17.952 --> 00:01:18.912
"HELLO"
PIPIBAND

10
00:01:20.747 --> 00:01:21.581
IT'S D-DAY

11
00:01:21.581 --> 00:01:22.832
SO JEALOUS, I CAN'T GO

12
00:01:25.376 --> 00:01:26.961
- NA-MI, RESPOND
- WHEN CAN WE MEET?

13
00:01:29.297 --> 00:01:30.131
7:30! WHERE?

14
00:01:30.131 --> 00:01:31.257
JONGNO PORK BELLY

15
00:01:37.055 --> 00:01:39.057
#MINT-CHOCO KONJAC #HUGE SUCCESS

16
00:01:40.600 --> 00:01:42.519
CROWDED
CHANGCHEON-DONG OFFICE

17
00:01:42.519 --> 00:01:44.062
Hello.

18
00:01:44.062 --> 00:01:45.021
BALANCE 6,800 WON

19
00:01:46.773 --> 00:01:48.358
BLOCK 206
2 SEATS

20
00:01:49.234 --> 00:01:50.693
NEXT
ALREADY BOOKED

21
00:01:50.693 --> 00:01:52.862
<i>If you want to start a business...</i>

22
00:01:54.447 --> 00:01:55.657
- Hello.
- Hi.

23
00:01:55.657 --> 00:01:58.201
MASSIT GONAAK
STRAWBERRY FLAVOR RELEASED!

24
00:01:58.201 --> 00:01:59.577
DIET WITH YUMMY FOOD

25
00:01:59.577 --> 00:02:00.787
NEW PRODUCT RELEASE

26
00:02:01.704 --> 00:02:04.457
- I'm ordering a salad. Want something?
- Yes.

27
00:02:07.710 --> 00:02:09.045
LOAN OFFERS BLOCK

28
00:02:12.298 --> 00:02:13.800
DAD
DON'T BE LATE TOMORROW

29
00:02:13.800 --> 00:02:14.717
OK

30
00:02:15.677 --> 00:02:17.762
KO JEONG-HUN MERCHANDISER
NAVER STORE

31
00:02:18.221 --> 00:02:20.515
Hello. I'm from Massit Gonaak.

32
00:02:22.559 --> 00:02:23.434
Bye.

33
00:02:25.019 --> 00:02:26.062
PIPIBAND CD

34
00:02:26.062 --> 00:02:27.564
- IS IT NEGOTIABLE?
- 1,000 WON OFF

35
00:02:27.564 --> 00:02:29.899
- HALF-PRICE?
- SORRY

36
00:02:31.317 --> 00:02:33.862
<i>If you haven't subscribed yet...</i>

37
00:02:39.159 --> 00:02:40.076
400K WON A MONTH

38
00:02:43.413 --> 00:02:44.247
5 STARS

39
00:02:47.625 --> 00:02:48.459
LEE *-MI

40
00:02:48.459 --> 00:02:50.211
PLACE PHONE ON READER

41
00:02:52.922 --> 00:02:53.756
ARRIVED

42
00:02:55.216 --> 00:02:56.092
Cheers.

43
00:02:57.135 --> 00:02:58.219
That person likes me!

44
00:02:58.720 --> 00:03:01.014
ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED

45
00:03:02.932 --> 00:03:04.726
TRANSFER MONEY TO FIVE BFF ACCOUNT

46
00:03:04.726 --> 00:03:05.894
SCAN YOUR FINGERPRINT

47
00:03:12.483 --> 00:03:14.569
Hey, let's take it together.

48
00:03:15.153 --> 00:03:16.738
- Yeah, sure.
- Come here.

49
00:03:17.280 --> 00:03:18.198
Okay.

50
00:03:18.198 --> 00:03:19.532
Hey! Come closer!

51
00:03:19.532 --> 00:03:22.660
One, two, three.

52
00:03:41.262 --> 00:03:43.514
Wait! Getting off!

53
00:03:53.233 --> 00:04:00.156
UNLOCKED

54
00:04:35.858 --> 00:04:39.320
<i>Since the introduction
of the voluntary mask policy,</i>

55
00:04:39.320 --> 00:04:42.573
<i>our daily life
has gradually been returning to normal.</i>

56
00:04:43.199 --> 00:04:44.284
<i>But a lot of people</i>

57
00:04:44.284 --> 00:04:46.536
<i>still wear masks</i>

58
00:04:46.536 --> 00:04:48.454
<i>when using public transportation.</i>

59
00:04:49.330 --> 00:04:51.416
<i>It still feels awkward</i>

60
00:04:51.416 --> 00:04:54.085
<i>to ride the subway without a mask.</i>

61
00:04:54.585 --> 00:04:57.255
<i>And in crowded places, I feel...</i>

62
00:05:14.355 --> 00:05:15.481 line:5%
LOCATION

63
00:05:15.481 --> 00:05:16.858 line:5%
#THAILAND LIFE #CHAMNAMUL

64
00:05:16.858 --> 00:05:17.775 line:5%
POSTING

65
00:05:44.594 --> 00:05:46.054
DROP-DEAD GORGEOUS

66
00:05:47.847 --> 00:05:49.265
<i>I guess you had a blast.</i>

67
00:05:49.891 --> 00:05:53.144
<i>I saw your Instagram.
You guys went wild in the karaoke room.</i>

68
00:05:54.187 --> 00:05:56.230
<i>Lee Na-mi! Are you still asleep?</i>

69
00:05:56.230 --> 00:05:57.357
<i>Hello?</i>

70
00:05:57.857 --> 00:06:01.444
<i>Huh? Hello? This is Na-mi's phone.</i>

71
00:06:02.570 --> 00:06:04.280
<i>I found this on the bus yesterday.</i>

72
00:06:04.781 --> 00:06:06.616
<i>Oh, I see.</i>

73
00:06:07.283 --> 00:06:08.618
<i>That's my friend's phone.</i>

74
00:06:08.618 --> 00:06:09.535
LEE NA-MI

75
00:06:10.453 --> 00:06:12.455
<i>Did you get a hold of her?</i>

76
00:06:13.498 --> 00:06:15.833
<i>No. Should I leave it with the police?</i>

77
00:06:16.584 --> 00:06:17.627
<i>Just a sec.</i>

78
00:06:17.627 --> 00:06:22.382
I'll talk to the phone's owner
and get back to you right away.

79
00:06:22.382 --> 00:06:23.966
I'll call you soon.

80
00:06:44.779 --> 00:06:46.489
Why is this package all crumpled?

81
00:06:47.824 --> 00:06:48.741
Lee Na-mi.

82
00:06:50.743 --> 00:06:51.577
Mimi?

83
00:06:54.455 --> 00:06:55.665
Are you in the bathroom?

84
00:07:00.586 --> 00:07:01.421
Hey.

85
00:07:04.590 --> 00:07:05.591
What?

86
00:07:55.308 --> 00:07:56.142
Na-mi.

87
00:07:57.560 --> 00:07:58.394
Na-mi.

88
00:07:59.729 --> 00:08:01.397
Shit! Oh my God!

89
00:08:02.607 --> 00:08:03.649
Oh my...

90
00:08:05.776 --> 00:08:06.777
Hey!

91
00:08:06.777 --> 00:08:07.820
LEE NA-MI

92
00:08:09.363 --> 00:08:10.531
I LIVE ON JEJU ISLAND

93
00:08:12.325 --> 00:08:14.035
SWEET LIFE OF NEWLYWEDS

94
00:08:16.412 --> 00:08:18.789
EEUNJOOODA TAGGED YOU IN A POST

95
00:08:24.504 --> 00:08:26.005
IT'S NA-MI!

96
00:08:29.467 --> 00:08:30.635
It aches.

97
00:08:30.635 --> 00:08:33.846
Of course it does.
You slept outdoors last night.

98
00:08:34.430 --> 00:08:35.973
How the hell did you get home?

99
00:08:36.682 --> 00:08:37.517
No idea.

100
00:08:38.559 --> 00:08:42.188
I mean, I think I got on the bus.

101
00:08:47.151 --> 00:08:48.152
Where did it go?

102
00:08:49.779 --> 00:08:53.366
- What? Are you missing something?
- My phone. Try calling me.

103
00:08:55.576 --> 00:08:56.536
Okay, I'll try.

104
00:08:57.453 --> 00:09:00.581
- Not in the bathroom? Of course not.
- This can't be happening.

105
00:09:01.707 --> 00:09:04.460
Is it outside? What a disaster!

106
00:09:05.836 --> 00:09:07.797
- Take a good look.
- Where did it go?

107
00:09:13.928 --> 00:09:17.181
LG TWINS

108
00:09:19.225 --> 00:09:20.977
DROP-DEAD GORGEOUS

109
00:09:23.062 --> 00:09:26.315
<i>Hello. I'm the owner of this cell phone.</i>

110
00:09:26.816 --> 00:09:28.025
<i>Hello.</i>

111
00:09:28.025 --> 00:09:29.652
<i>Thank you so much.</i>

112
00:09:29.652 --> 00:09:33.698
<i>I was so tired last night,
I didn't realize I'd lost my phone.</i>

113
00:09:33.698 --> 00:09:36.492
<i>- Sorry I couldn't call you earlier.
- That's okay.</i>

114
00:09:37.076 --> 00:09:40.788
<i>May I ask where you are?
I can come to you.</i>

115
00:09:40.788 --> 00:09:43.457
<i>- I'm in Seogyo-dong.
- Seogyo-dong?</i>

116
00:09:43.457 --> 00:09:47.461
<i>If it's not too much trouble,
could you come to Cafe Mizi?</i>

117
00:09:47.461 --> 00:09:49.505
<i>Okay. I'll see you in an hour.</i>

118
00:09:49.505 --> 00:09:50.881
<i>Thank you.</i>

119
00:09:55.469 --> 00:09:56.470
INCORRECT PIN

120
00:10:00.558 --> 00:10:02.768
PLEASE TRY AGAIN IN 30 SECONDS

121
00:10:18.659 --> 00:10:21.078
No fingerprints and no belongings?

122
00:10:22.955 --> 00:10:25.583
This bastard thought
everything through carefully.

123
00:10:29.003 --> 00:10:29.837
Jeez.

124
00:10:29.837 --> 00:10:31.672
Isn't it like a cry for help?

125
00:10:34.216 --> 00:10:37.511
I guess all that rain last week
was so we'd find the body quickly.

126
00:10:38.387 --> 00:10:39.263
The heavens helped us.

127
00:10:39.263 --> 00:10:42.183
The rain also washed
all the evidence away.

128
00:10:42.767 --> 00:10:45.603
- And a wild boar found it.
- For crying out loud.

129
00:10:45.603 --> 00:10:46.687
Heads up.

130
00:10:46.687 --> 00:10:48.939
- Did you find anything?
- Not really.

131
00:10:50.358 --> 00:10:51.942
This is all we found.

132
00:10:54.779 --> 00:10:56.656
- What's that?
- Plant food.

133
00:10:57.406 --> 00:10:58.282
Plant food?

134
00:10:58.282 --> 00:11:02.620
But I'm not sure if it's connected.
It could've already been buried there.

135
00:12:10.521 --> 00:12:13.232
WOO JUN-YEONG

136
00:12:13.232 --> 00:12:15.985
A vial just like this
was buried with the victim?

137
00:12:15.985 --> 00:12:18.487
Jun-yeong's the killer. It's his tree.

138
00:12:18.487 --> 00:12:20.740
- It has to be a coincidence.
- Come on.

139
00:12:20.740 --> 00:12:22.992
This vial proves
he was there within the last month.

140
00:12:22.992 --> 00:12:25.327
This solid evidence matches
the time of death.

141
00:12:25.327 --> 00:12:28.205
That idiot killed someone?
How is that possible?

142
00:12:28.205 --> 00:12:32.084
That's what I'm saying.
He's too fainthearted to kill anyone.

143
00:12:32.084 --> 00:12:33.586
So, what are you on about?

144
00:12:33.586 --> 00:12:37.798
He left home seven years ago
but hasn't changed his address yet.

145
00:12:38.841 --> 00:12:40.718
He must hang out with bad apples.

146
00:12:40.718 --> 00:12:45.556
So, you're saying Jun-yeong didn't do it,
but one of his buddies did?

147
00:12:45.556 --> 00:12:46.807
Exactly.

148
00:12:46.807 --> 00:12:49.935
Then we should ask Jun-yeong
who he went there with.

149
00:12:51.020 --> 00:12:52.396
Call him. Got his number?

150
00:12:53.814 --> 00:12:56.233
Jeez. You haven't talked to him
for seven years.

151
00:12:57.359 --> 00:12:59.779
How will you find him? Get a warrant?

152
00:12:59.779 --> 00:13:02.573
Put him on the wanted list
for accessory to murder?

153
00:13:03.657 --> 00:13:05.659
Why bother?
We have the Missing Persons Unit.

154
00:13:06.410 --> 00:13:08.871
If you want to find him, get a warrant.

155
00:13:09.705 --> 00:13:14.126
Yes, I want to officially report my son,
Woo Jun-yeong, missing.

156
00:13:26.972 --> 00:13:29.391
Dad, I came in early to help you.
You're welcome.

157
00:13:30.518 --> 00:13:31.644
Yeah, right!

158
00:13:32.311 --> 00:13:33.521
Did you find your phone?

159
00:13:34.230 --> 00:13:35.356
How did you know?

160
00:13:37.817 --> 00:13:39.235
#WASTED #LOST PHONE #I SAVED HER

161
00:13:39.235 --> 00:13:40.569
Jeez.

162
00:13:42.154 --> 00:13:44.365
If you keep this up...

163
00:13:44.365 --> 00:13:48.160
Gosh. Why bother?
You never listen to me anyway.

164
00:13:49.620 --> 00:13:51.580
So, when did you start using Instagram?

165
00:13:52.331 --> 00:13:53.874
What? Aren't I allowed to?

166
00:13:57.211 --> 00:13:58.420
Are you seeing someone?

167
00:14:00.047 --> 00:14:03.384
Stop talking nonsense and drink this.
You reek of alcohol.

168
00:14:07.930 --> 00:14:10.808
They're already ripe?
I could've helped you pick them.

169
00:14:11.350 --> 00:14:12.726
You said you were busy.

170
00:14:13.769 --> 00:14:15.354
When will you start selling it?

171
00:14:16.146 --> 00:14:18.816
It's not for sale. No one wants it.

172
00:14:18.816 --> 00:14:19.817
It's all yours.

173
00:14:21.235 --> 00:14:22.528
You've reached Cafe Mizi.

174
00:14:25.531 --> 00:14:27.449
Ah, yes. Just a moment.

175
00:14:27.992 --> 00:14:29.535
Hey, your phone.

176
00:14:30.160 --> 00:14:31.036
Take it.

177
00:14:35.332 --> 00:14:37.167
- Hello.
<i>- I'm sorry.</i>

178
00:14:37.167 --> 00:14:40.212
<i>I dropped your phone,
and the screen broke.</i>

179
00:14:40.212 --> 00:14:42.756
- Excuse me?
<i>- I left it at a repair shop.</i>

180
00:14:42.756 --> 00:14:45.509
<i>I already paid. You can just pick it up.</i>

181
00:14:45.509 --> 00:14:47.553
You didn't have to do that.

182
00:14:47.553 --> 00:14:49.263
<i>Write this address down.</i>

183
00:14:49.263 --> 00:14:51.807
<i>It's 46 Jungang-ro 103-gil.</i>

184
00:14:51.807 --> 00:14:55.477
<i>It's Woo Repair. Store 414
in the Hyeongje Shopping Center.</i>

185
00:15:01.442 --> 00:15:03.569
HYEONGJE SHOPPING CENTER

186
00:15:38.938 --> 00:15:40.940
WOO REPAIR
NO ENTRY WITHOUT A MASK

187
00:15:46.362 --> 00:15:48.364 line:5%
SMARTPHONE REPAIR AND PURCHASE

188
00:16:15.391 --> 00:16:17.142
- Hello.
- Hi.

189
00:16:17.142 --> 00:16:20.104
I'm here about my phone. This one here.

190
00:16:20.104 --> 00:16:22.773
SMARTPHONE REPAIR REQUEST FORM

191
00:16:26.443 --> 00:16:28.028
LEE NA-MI

192
00:16:30.656 --> 00:16:32.533
BROKEN SCREEN

193
00:16:35.703 --> 00:16:37.496
PASSWORD

194
00:16:50.467 --> 00:16:52.594
NOW, INSERT THE CAMERA LENS

195
00:16:57.349 --> 00:16:59.059
PASSWORD

196
00:17:04.189 --> 00:17:05.357
CHOOSE A TASK

197
00:17:12.072 --> 00:17:12.906
INSTALL

198
00:17:12.906 --> 00:17:15.034
WAIT UNTIL INSTALLATION IS COMPLETE

199
00:17:43.729 --> 00:17:46.315
Oh, it looks good. It feels brand new.

200
00:17:46.899 --> 00:17:49.359
- Thank you. Have a nice day.
- Bye.

201
00:18:23.894 --> 00:18:25.771
DROP-DEAD GORGEOUS
HAVE YOU FOUND YOUR PHONE YET?

202
00:18:25.771 --> 00:18:27.689
I HAVE!

203
00:18:27.689 --> 00:18:29.525
DROP-DEAD GORGEOUS

204
00:18:30.359 --> 00:18:32.861
- Are you done?
<i>- No, I'm on a break.</i>

205
00:18:32.861 --> 00:18:35.864
I got my phone back.
Hold on. The bus is here.

206
00:18:36.448 --> 00:18:37.449
Hello.

207
00:18:40.661 --> 00:18:43.330
<i>She left it at the shop
and paid for the repairs.</i>

208
00:18:43.330 --> 00:18:45.791
<i>Really? That's unheard of.</i>

209
00:18:45.791 --> 00:18:47.960
<i>- Who is she?
- No idea. She left.</i>

210
00:18:48.502 --> 00:18:49.753
<i>Oh, right. Hey.</i>

211
00:18:49.753 --> 00:18:52.214
<i>Delete that photo.</i>

212
00:18:52.214 --> 00:18:53.465
<i>Great photo, isn't it?</i>

213
00:18:53.465 --> 00:18:56.510
<i>It's a reminder
to be more careful next time.</i>

214
00:18:56.510 --> 00:18:58.345
<i>Drop it. Payback is a bitch.</i>

215
00:18:58.345 --> 00:19:00.722
<i>Seriously? I've got more pictures.</i>

216
00:19:00.722 --> 00:19:02.182
<i>Please forgive me.</i>

217
00:19:02.182 --> 00:19:03.100
Thank you.

218
00:19:04.017 --> 00:19:06.895
<i>Crush your interview tomorrow.
I'll make you some plumade.</i>

219
00:19:06.895 --> 00:19:09.022
<i>Did your dad make</i> plum-cheong<i>?</i>

220
00:19:09.022 --> 00:19:12.025
<i>Yes, but he didn't make enough
to sell this year.</i>

221
00:19:12.651 --> 00:19:15.487
<i>But I put some aside for you.
Don't you worry.</i>

222
00:19:15.487 --> 00:19:16.780
<i>Thank you.</i>

223
00:19:26.331 --> 00:19:28.792
BATTERY POWER 15%

224
00:19:38.468 --> 00:19:39.803
Hello.

225
00:19:40.762 --> 00:19:41.597
Hello.

226
00:19:45.100 --> 00:19:46.185
Well...

227
00:19:46.185 --> 00:19:49.646
Do you serve plumade by any chance?

228
00:19:50.647 --> 00:19:52.524
It's not on the menu. How'd you know?

229
00:19:52.524 --> 00:19:56.403
I had it last summer,
and I really enjoyed it.

230
00:19:56.403 --> 00:19:58.572
I can't have one now?

231
00:19:58.572 --> 00:20:00.240
Ah, well...

232
00:20:02.117 --> 00:20:03.327
I'll make one for you.

233
00:20:16.673 --> 00:20:17.758
Thank you.

234
00:20:17.758 --> 00:20:19.927
- Enjoy.
- Oh, thank you. Just a sec.

235
00:20:21.887 --> 00:20:23.931
Is it officially back on the menu?

236
00:20:24.932 --> 00:20:28.435
No, I'm not sure. It's not that popular.

237
00:20:29.645 --> 00:20:30.854
Could you do me a favor?

238
00:20:30.854 --> 00:20:35.234
You know, I can't find plumade
as good as this anywhere else.

239
00:20:37.069 --> 00:20:39.738
I'll talk to my boss about it.

240
00:20:39.738 --> 00:20:41.240
Yes. That would be great.

241
00:20:41.240 --> 00:20:43.700
We grow these plums.

242
00:20:43.700 --> 00:20:46.078
Oh, I see. That's the secret.

243
00:20:46.078 --> 00:20:47.913
Thank you. Enjoy.

244
00:20:50.040 --> 00:20:51.166
What took you so long?

245
00:20:52.751 --> 00:20:53.752
Do you know him?

246
00:20:54.795 --> 00:20:56.004
No. Why?

247
00:20:56.922 --> 00:20:58.674
Well, you seemed chummy.

248
00:20:59.466 --> 00:21:01.218
I thought he was a regular.

249
00:21:02.135 --> 00:21:03.262
A regular?

250
00:21:03.262 --> 00:21:05.639
You said no one wants plumade, but he did.

251
00:21:05.639 --> 00:21:08.892
Jeez, why would you sell it?
It's not for sale.

252
00:21:09.559 --> 00:21:12.688
- I made it just for you.
- Boss, I'm clocking out.

253
00:21:13.939 --> 00:21:15.148
What about dinner?

254
00:21:15.691 --> 00:21:16.608
I'm good.

255
00:21:32.958 --> 00:21:36.336
<i>Why don't you ask your wife?
She must be in touch with him.</i>

256
00:21:36.920 --> 00:21:39.589
He didn't want
to take care of his sick mom.

257
00:21:39.589 --> 00:21:42.926
- Would she talk to an asshole like him?
- Yes. Want to bet?

258
00:22:08.160 --> 00:22:11.830
- I'LL SEND CHAMNAMUL TO GAYANG-DONG
- I MOVED TO HWAGOK-DONG

259
00:22:14.041 --> 00:22:15.584
AGAIN? WHY DO YOU MOVE SO OFTEN?

260
00:22:15.584 --> 00:22:19.546
WRITE DOWN MY ADDRESS AND DELETE THIS
IN CASE THAT JERK CHECKS YOUR PHONE

261
00:22:21.548 --> 00:22:25.969
- DONE. I'LL SEND IT THERE
- THANKS, MOM. LOVE YOU.

262
00:22:29.056 --> 00:22:30.974
WOO JUN-YEONG
HWANGHAE 102

263
00:22:53.121 --> 00:22:54.831
DROP-DEAD GORGEOUS

264
00:22:56.792 --> 00:22:58.418
SO NERVOUS. I MISS YOU, MIMI<i>.</i>

265
00:22:58.418 --> 00:22:59.836
CRUSH THIS INTERVIEW

266
00:23:33.286 --> 00:23:36.665
LEE NA-MI, YOU'VE GOT THIS!

267
00:23:55.767 --> 00:23:58.728
DOOR LOCK CODE
NO ROOMMATE, NO LANDLORD

268
00:23:58.728 --> 00:24:00.814
33-82 CHANGCHEON-DONG ROOFTOP

269
00:24:12.868 --> 00:24:13.743
<i>Hello.</i>

270
00:24:13.743 --> 00:24:16.121
SEODAEMUN BUS 05
EWHA WOMANS UNIVERSITY STATION

271
00:24:21.168 --> 00:24:22.419
MIX IT UP, CREATE YOU OWN RECIPE

272
00:24:22.419 --> 00:24:23.837
SPICY CHICKEN NOODLE CANAPE

273
00:24:23.837 --> 00:24:25.088
SPICY AND SAVORY

274
00:24:25.088 --> 00:24:28.550
RUNS A SECRET ACCOUNT

275
00:24:28.550 --> 00:24:30.010
POSTS, FOLLOWERS, FOLLOWING

276
00:24:30.010 --> 00:24:35.390
MIX IT UP LIKE KIRKE
SPONSORED ADS NOT WANTED

277
00:24:35.390 --> 00:24:38.059
EXPOSE HER COMPANY PRODUCTS

278
00:24:38.059 --> 00:24:40.228
ACCUSE HER OF USING HIDDEN ADS

279
00:24:43.899 --> 00:24:44.941
<i>Here you go.</i>

280
00:24:47.569 --> 00:24:49.946
BALANCE: 472,645 WON

281
00:24:49.946 --> 00:24:51.531
<i>Eun-mi, Chu-yeong!</i>

282
00:24:55.368 --> 00:24:58.830
WORKING AT KONJAC JELLY COMPANY,
"MASSIT GONAAK," ONLY FOUNDING MEMBER

283
00:24:59.664 --> 00:25:01.958
<i>- Hello.
- Good morning.</i>

284
00:25:03.293 --> 00:25:04.503
<i>Everyone's early.</i>

285
00:25:10.759 --> 00:25:13.845
JOO YEO-JEONG (DIGITAL SHERIFF)
HOW HAVE YOU BEEN?

286
00:25:13.845 --> 00:25:16.014
I'VE GOT A NEW NUMBER.

287
00:25:16.765 --> 00:25:20.060
JOO YEO-JEONG AND JEONG EUN-JOO WERE CLOSE
(NO CONTACT FOR 2 YEARS)

288
00:25:22.354 --> 00:25:23.605
I'VE BEEN TOO BUSY JOB HUNTING

289
00:25:23.605 --> 00:25:25.440
CONGRATS! LET'S GET TOGETHER SOON

290
00:25:27.567 --> 00:25:28.610
PASTE

291
00:25:28.610 --> 00:25:29.569
SAVE

292
00:25:35.116 --> 00:25:37.077
THOSE TO CUT OFF
EUN-MI, JA-EUN, CHU-YEONG, SOO-JIN

293
00:25:37.077 --> 00:25:39.788
FATHER, DROP-DEAD GORGEOUS, BOSS

294
00:25:43.583 --> 00:25:45.210
9. LEE NA-MI

295
00:26:01.560 --> 00:26:02.435
Na-mi.

296
00:26:04.062 --> 00:26:06.439
G Market contacted us.

297
00:26:06.439 --> 00:26:09.693
They want to feature our products
for next week's main event.

298
00:26:09.693 --> 00:26:10.610
Really?

299
00:26:12.320 --> 00:26:15.031
Should we do this or not?

300
00:26:15.031 --> 00:26:16.032
I can't decide.

301
00:26:16.032 --> 00:26:18.076
Of course we should!

302
00:26:19.953 --> 00:26:22.497
I thought something bad
might have happened.

303
00:26:22.497 --> 00:26:25.625
This is all thanks
to your hard work, Na-mi.

304
00:26:25.625 --> 00:26:27.502
Oh, please.

305
00:26:28.795 --> 00:26:30.964
Wow, this is really great.

306
00:26:30.964 --> 00:26:33.216
Congratulations, ma'am.

307
00:26:33.216 --> 00:26:38.138
I know it hasn't been easy.
Thank you for your excellent work.

308
00:26:40.140 --> 00:26:41.224
Speaking of which,

309
00:26:42.726 --> 00:26:45.645
I think now is a good time
to talk about pay raise.

310
00:26:49.774 --> 00:26:51.151
I'm all ears.

311
00:26:51.901 --> 00:26:52.861
Go ahead.

312
00:26:54.404 --> 00:26:55.238
I'll double it.

313
00:26:56.740 --> 00:26:57.574
Fifty million won?

314
00:26:59.659 --> 00:27:02.787
<i>I should've done it earlier.
Thank you for being patient.</i>

315
00:27:05.665 --> 00:27:08.585
Why don't you go outside
and make the announcement?

316
00:27:08.585 --> 00:27:09.502
Wait.

317
00:27:14.174 --> 00:27:15.550
This is just between us.

318
00:27:17.385 --> 00:27:18.303
Just me?

319
00:27:19.721 --> 00:27:21.931
You've worked with me the longest.

320
00:27:21.931 --> 00:27:24.768
You deserve it. Don't worry about them.

321
00:27:26.728 --> 00:27:31.107
If this project goes well,
will you consider...

322
00:27:31.107 --> 00:27:33.777
This is why I like you, Na-mi.
You're so loyal.

323
00:27:35.278 --> 00:27:36.738
You have my word.

324
00:27:36.738 --> 00:27:38.198
Thank you.

325
00:27:52.712 --> 00:27:55.799
Eat while it's warm,
and take your medicine.

326
00:28:10.814 --> 00:28:11.648
By the way,

327
00:28:12.440 --> 00:28:14.234
what's with this <i>chamnamul</i> dish?

328
00:28:15.527 --> 00:28:16.945
It reminds me of Jun-yeong.

329
00:28:20.573 --> 00:28:22.158
He used to love <i>chamnamul</i>.

330
00:28:23.493 --> 00:28:24.369
Did he?

331
00:28:32.544 --> 00:28:33.712
How is he doing?

332
00:28:33.712 --> 00:28:36.715
- How should I know?
- You're not talking to him?

333
00:28:36.715 --> 00:28:40.593
What's this all about?
Why are you asking about Jun-yeong?

334
00:28:41.678 --> 00:28:44.347
I saw a plum tree
at a crime scene yesterday.

335
00:28:45.473 --> 00:28:48.685
We planted a plum tree
when Jun-yeong was ten years old.

336
00:28:50.061 --> 00:28:52.355
He didn't want anybody to know where.

337
00:28:53.398 --> 00:28:55.650
So we went deep into the mountain.

338
00:28:57.736 --> 00:29:00.572
A place you could bury a body
and nobody could find it.

339
00:29:01.448 --> 00:29:03.992
I saw that plum tree yesterday.

340
00:29:05.452 --> 00:29:06.494
You can't possibly...

341
00:29:15.503 --> 00:29:16.838
Where's Jun-yeong now?

342
00:29:29.517 --> 00:29:31.311
- FIND OUT THE ADDRESS
- THAT'S JUN-YEONG'S NUMBER?

343
00:29:31.311 --> 00:29:32.270
FOUND HIM

344
00:29:45.533 --> 00:29:46.743
Wow!

345
00:29:46.743 --> 00:29:49.037
For real? That's great.

346
00:29:49.037 --> 00:29:52.540
We should take a picture. One, two, three.

347
00:29:52.540 --> 00:29:54.292
- Jelly.
- Jelly.

348
00:29:55.460 --> 00:29:57.837
<i>- Is everyone ready?
- Let's get started.</i>

349
00:30:00.507 --> 00:30:03.176
God, I'm exhausted.

350
00:30:32.205 --> 00:30:34.833
- I WANT THE PIPIBAND CD.
- DO YOU WANT MORE PICS?

351
00:30:34.833 --> 00:30:36.376
NO. I'LL BUY IT.
WHERE SHOULD WE MEET?

352
00:30:36.376 --> 00:30:39.629
<i>When you use a mobile device
such as a smartphone,</i>

353
00:30:39.629 --> 00:30:42.924
<i>use earphones, lower your voice,
and keep it short.</i>

354
00:30:45.385 --> 00:30:47.804
THE WITHDRAWAL HAS BEEN COMPLETED
THANK YOU

355
00:30:47.804 --> 00:30:50.473
EUN MI-GYEONG

356
00:30:55.812 --> 00:30:58.565
BUSINESS CARDS

357
00:31:01.150 --> 00:31:03.695
WOO JI-MAN

358
00:31:03.695 --> 00:31:07.073
<i>Passengers, for your safety,
please refrain from using smartphones</i>

359
00:31:07.073 --> 00:31:08.700
<i>while transferring trains.</i>

360
00:31:08.700 --> 00:31:10.577
<i>- He doesn't have a phone?
- No.</i>

361
00:31:10.577 --> 00:31:13.913
This number belongs
to a woman named Eun Mi-gyeong.

362
00:31:13.913 --> 00:31:16.583
Jun-yeong got rid of his phone
two years ago

363
00:31:16.583 --> 00:31:18.167
and never got a new one.

364
00:31:19.168 --> 00:31:20.253
Can you believe it?

365
00:31:20.253 --> 00:31:21.880
Who lives without a phone?

366
00:31:21.880 --> 00:31:22.964
HWAGOK-DONG

367
00:31:22.964 --> 00:31:25.049
I wondered what he was up to,

368
00:31:25.049 --> 00:31:27.468
so I checked the investigation reports.

369
00:31:28.595 --> 00:31:31.472
He filed a lawsuit for fraud
in March 2019.

370
00:31:31.472 --> 00:31:32.390
Fraud?

371
00:31:33.224 --> 00:31:35.101
- Was he the victim?
- Yes.

372
00:31:35.727 --> 00:31:38.104
He lost 25 million won
in a double lease fraud scam.

373
00:31:38.104 --> 00:31:40.315 line:5%
He has a phone repair shop, but no phone.

374
00:31:40.899 --> 00:31:43.109
Do you want me to find this place?

375
00:31:44.193 --> 00:31:45.945
No. Don't bother.

376
00:31:48.031 --> 00:31:48.907
Are you leaving?

377
00:31:50.825 --> 00:31:51.951
How will you find him?

378
00:31:54.495 --> 00:31:57.165
What are you going to do?
What's your plan?

379
00:32:07.634 --> 00:32:10.136
#102, HWANGHAE RESIDENCE, 46-13
HWAGOK-DONG, GANGSEO-GU

380
00:32:10.136 --> 00:32:13.222
HWANGHAE RESIDENCE

381
00:32:31.032 --> 00:32:33.076
HAPPY KEYS

382
00:32:35.286 --> 00:32:37.705
- Here for Hwanghae Residence?
- Yes.

383
00:32:54.180 --> 00:32:57.183
WOO JUN-YEONG
HWANGHAE 102

384
00:34:48.461 --> 00:34:49.879
OH JUN-YEONG

385
00:34:52.048 --> 00:34:52.882
NAEUM INVESTMENT

386
00:34:55.176 --> 00:34:56.219
DBS
OH JUN-YEONG

387
00:34:58.721 --> 00:35:00.765
PLASTIC SURGEON LEE WON-HAENG

388
00:35:19.951 --> 00:35:21.202
8. EUN MI-GYEONG

389
00:35:23.579 --> 00:35:25.123
WANT TO GO TO THAILAND

390
00:35:26.541 --> 00:35:28.501
EASY TO APPROACH AS A TRAVEL AGENT

391
00:35:30.211 --> 00:35:32.755
CLOSE RELATIONSHIPS: MOM,
JEONG MI-GYO, KIM MIN-JOO, CHOI SEONG-EUN

392
00:35:40.888 --> 00:35:43.599
IT'S BEEN A WHILE FATHER

393
00:36:54.128 --> 00:36:56.130
THANK YOU FOR TIDYING UP MY PLACE

394
00:37:28.162 --> 00:37:28.996
Hello--

395
00:37:30.790 --> 00:37:31.624
Welcome.

396
00:37:31.624 --> 00:37:33.709
One plumade, please.

397
00:37:33.709 --> 00:37:35.461
That's not on the menu.

398
00:37:36.212 --> 00:37:37.588
But I had it yesterday.

399
00:37:37.588 --> 00:37:40.174
The waitress sold it without asking me.

400
00:37:40.883 --> 00:37:42.426
So, I can't have it today?

401
00:37:44.095 --> 00:37:45.304
Yes, you can.

402
00:37:45.304 --> 00:37:46.806
- That'll be 5,000 won.
- Sure.

403
00:37:53.312 --> 00:37:56.399
- It's been a while.
- You remember me.

404
00:37:57.358 --> 00:38:00.653
I'm quite good with people's faces.

405
00:38:00.653 --> 00:38:05.241
I only sell plumade to regulars,
so I remember them all.

406
00:38:07.243 --> 00:38:08.286
I see.

407
00:38:09.745 --> 00:38:10.997
For here or to go?

408
00:38:12.915 --> 00:38:13.916
To go, please.

409
00:38:24.218 --> 00:38:25.428
MORE WORK, BUT NO RAISE?

410
00:38:25.428 --> 00:38:27.013
SOO-JIN: I'VE REACHED MY LIMIT

411
00:38:27.013 --> 00:38:29.140
CHU-YEONG: SHE TAKES OUT A LOAN
TO GIVE US MORE WORK?

412
00:38:31.309 --> 00:38:33.436
EUN-MI: WHAT IF THIS PROJECT
FALLS THROUGH?

413
00:38:33.436 --> 00:38:35.980
SOO-JIN: THE COMPANY
WILL GO BANKRUPT, I GUESS

414
00:38:38.858 --> 00:38:41.652 line:5%
WON'T WE GET A RAISE IF THIS GOES WELL?
I'LL WORK HARDER!

415
00:38:44.488 --> 00:38:46.907
MARKETPLACE
I'M AT THE CAFE, WHERE ARE YOU?

416
00:38:52.538 --> 00:38:53.914
- Are you here for...
- Ah...

417
00:38:55.624 --> 00:38:56.542
- This.
- Oh my.

418
00:38:56.542 --> 00:38:58.544
- Pipiband.
- Yes, Pipiband.

419
00:38:58.544 --> 00:39:01.005
- Oh, hello.
- Hi.

420
00:39:04.216 --> 00:39:07.470
Didn't you order plumade yesterday?

421
00:39:07.470 --> 00:39:09.972
You sat there with an LG cap on--

422
00:39:09.972 --> 00:39:11.724
Oh, that was you.

423
00:39:11.724 --> 00:39:13.392
- Yes.
- I really enjoyed it.

424
00:39:13.392 --> 00:39:16.020
Wow, this is in great condition.

425
00:39:18.481 --> 00:39:19.815
30,000 won.

426
00:39:19.815 --> 00:39:22.026
- Count it.
- Thank you.

427
00:39:23.194 --> 00:39:24.945
- Take this bag.
- Thank you.

428
00:39:24.945 --> 00:39:27.698
If you don't mind,
can I ask you something?

429
00:39:27.698 --> 00:39:28.616
Sure.

430
00:39:29.533 --> 00:39:30.951
Do you think

431
00:39:31.452 --> 00:39:34.455
these will sell online
on a reseller marketplace?

432
00:39:34.455 --> 00:39:35.414
Of course.

433
00:39:36.624 --> 00:39:38.626
- Are you selling them?
- Yes.

434
00:39:39.210 --> 00:39:42.338
Then, can I buy these tickets?

435
00:39:42.338 --> 00:39:44.131
Sure. Why not?

436
00:39:44.131 --> 00:39:47.301
Okay, then.

437
00:39:48.177 --> 00:39:49.929
How much do you want for them?

438
00:39:52.348 --> 00:39:53.474
I'm not sure.

439
00:39:54.266 --> 00:39:57.228
Why don't you just give me
the 30,000 won back?

440
00:39:57.228 --> 00:39:58.354
- Really?
- Sure.

441
00:39:58.354 --> 00:39:59.814
Thank you so much.

442
00:39:59.814 --> 00:40:01.190
- Here.
- And...

443
00:40:02.108 --> 00:40:03.192
If you have

444
00:40:04.276 --> 00:40:06.487
a problem with those tickets, contact me.

445
00:40:06.487 --> 00:40:07.780
It's my business card.

446
00:40:07.780 --> 00:40:09.031
Sure. Thank you.

447
00:40:10.241 --> 00:40:11.700
OH JUN-YEONG
DIGITAL SHERIFF

448
00:40:15.496 --> 00:40:17.248
Here is the drink you ordered.

449
00:40:17.248 --> 00:40:18.582
Thank you.

450
00:40:20.251 --> 00:40:23.712
- You can't use disposable cups inside.
- Sure. I understand.

451
00:40:24.964 --> 00:40:28.426
- Enjoy the game.
- Thank you. Enjoy the music.

452
00:40:29.552 --> 00:40:31.887
- See you again.
- Take care.

453
00:40:36.892 --> 00:40:39.687 line:5%
APPLYING FOR THE REVIEW CREW
TAKING PART IN THE COMMENT EVENT

454
00:40:48.195 --> 00:40:51.449
Thank you. Drive safely.

455
00:40:51.449 --> 00:40:53.284
- Hey, Lee Na-mi.
- Yes?

456
00:40:53.284 --> 00:40:55.578
You've been on your phone all day.

457
00:40:55.578 --> 00:40:58.747
Sorry. I was working.

458
00:40:58.747 --> 00:41:00.416
Anything you wanna talk about?

459
00:41:00.416 --> 00:41:02.793
- Should I move to Seoul?
- Huh?

460
00:41:03.544 --> 00:41:04.378
How?

461
00:41:05.379 --> 00:41:09.216
If I sell our house, I might be able
to get a small apartment in Seoul.

462
00:41:12.761 --> 00:41:13.679
Are you serious?

463
00:41:14.263 --> 00:41:16.599
Do you want me
to live in that house alone?

464
00:41:18.684 --> 00:41:19.894
Is this about yesterday?

465
00:41:21.562 --> 00:41:24.356
Don't worry. It won't happen again.

466
00:41:24.356 --> 00:41:27.526
How can I not
when some weirdo is following you?

467
00:41:27.526 --> 00:41:29.069
What weirdo?

468
00:41:29.862 --> 00:41:32.364
See, you're oblivious.
That dude at the coffee shop.

469
00:41:32.364 --> 00:41:35.826
He wasn't following me. I sold him a CD.

470
00:41:35.826 --> 00:41:37.703
Why did you take his business card?

471
00:41:37.703 --> 00:41:40.873
Why are you being so clingy today?

472
00:41:40.873 --> 00:41:42.541
Think about it.

473
00:41:43.542 --> 00:41:45.294
He lied about being a regular.

474
00:41:45.920 --> 00:41:49.673
The CD and the baseball tickets.
Do you think that's a coincidence?

475
00:41:50.257 --> 00:41:51.884
If it's not, what is it?

476
00:41:51.884 --> 00:41:54.970
Don't you get it? He seems like a creep.
Stay away from him.

477
00:41:54.970 --> 00:41:56.514
What are you saying?

478
00:41:57.223 --> 00:41:58.933
What did I do with him?

479
00:41:59.683 --> 00:42:02.228
<i>I'm warning you
before you do anything with him.</i>

480
00:42:04.897 --> 00:42:06.607
<i>Do you carry the knife I gave you?</i>

481
00:42:07.691 --> 00:42:10.611
You're overprotective and obsessive.
That's creepier.

482
00:42:11.779 --> 00:42:12.905
Okay?

483
00:42:13.572 --> 00:42:15.032
- Drive safe.
- Hey, Lee Na-mi!

484
00:42:16.158 --> 00:42:17.034
I...

485
00:42:22.540 --> 00:42:23.541
That brat.

486
00:42:48.607 --> 00:42:49.692
What the hell?

487
00:42:49.692 --> 00:42:50.943
BATTERY POWER 15%

488
00:43:02.288 --> 00:43:03.956
<i>Dad?</i>

489
00:43:05.833 --> 00:43:06.667
Eun-joo?

490
00:43:12.339 --> 00:43:13.257
Who is it?

491
00:43:38.907 --> 00:43:40.409
God, you're scary.

492
00:43:44.413 --> 00:43:48.500
- Do you have a death wish?
- I told you to install a latch.

493
00:43:50.753 --> 00:43:51.795
Is something wrong?

494
00:43:54.173 --> 00:43:56.550
Come out. Let's have a beer.

495
00:44:02.848 --> 00:44:04.725
Come on. You told me to come over.

496
00:44:06.644 --> 00:44:07.478
Did I?

497
00:44:07.478 --> 00:44:11.565
I blew my interview and fought with Mom.
You told me to run away.

498
00:44:13.025 --> 00:44:13.859
I did?

499
00:44:14.860 --> 00:44:17.112
What? You didn't think I'd go for it?

500
00:44:18.864 --> 00:44:20.199
I have nowhere else to go.

501
00:44:21.283 --> 00:44:22.117
Take me in.

502
00:44:23.577 --> 00:44:25.788
You didn't have to make things up.

503
00:44:26.872 --> 00:44:29.208
Was it serious with your mom?
What did she say?

504
00:44:31.293 --> 00:44:33.253
Orange seats? How did you get these?

505
00:44:34.713 --> 00:44:38.425
From a regular at the coffee shop.
Let's have some fun for a change.

506
00:44:38.425 --> 00:44:40.719
Wow, a business card.

507
00:44:40.719 --> 00:44:42.513
"Oh Jun-yeong." It's a dude.

508
00:44:44.848 --> 00:44:46.433
It's not what you think.

509
00:44:47.351 --> 00:44:49.436
Just in case there's a problem.

510
00:44:50.229 --> 00:44:51.647
Problem, my ass.

511
00:44:51.647 --> 00:44:52.606
Hey!

512
00:44:53.732 --> 00:44:56.068
Who is he? What does he look like?

513
00:44:56.068 --> 00:44:57.653
He looks neat.

514
00:44:59.279 --> 00:45:02.825
But I think he'd look better
if he lost the glasses and got a haircut.

515
00:45:04.785 --> 00:45:06.620
- Sounds like you like him.
- What?

516
00:45:06.620 --> 00:45:09.373
What are you talking about?

517
00:45:09.373 --> 00:45:10.999
Hey, be honest.

518
00:45:11.500 --> 00:45:12.376
Honestly?

519
00:45:15.003 --> 00:45:18.549
We have a lot in common,
so I'm a bit curious.

520
00:45:18.549 --> 00:45:21.635
You already know
you two have a lot in common?

521
00:45:21.635 --> 00:45:24.221
It just happened so naturally.

522
00:45:24.722 --> 00:45:28.225
I've only met him a couple of times,
so it's a bit strange.

523
00:45:28.767 --> 00:45:31.311
Even Dad told me
he gives off a weird vibe.

524
00:45:32.646 --> 00:45:34.440
He must have his reasons.

525
00:45:37.276 --> 00:45:38.861
"Digital Sheriff."

526
00:45:40.195 --> 00:45:42.781
Why does that sound so familiar?

527
00:45:44.742 --> 00:45:47.786
Isn't this where Yeo-jeong works?

528
00:45:49.371 --> 00:45:50.873
Wait, let me check my texts.

529
00:45:55.502 --> 00:45:58.255
It is. A digital security company.

530
00:45:59.548 --> 00:46:00.924
They're coworkers?

531
00:46:00.924 --> 00:46:02.968
I know. It's really weird.

532
00:46:02.968 --> 00:46:05.471
I can ask Yeo-jeong about him. Should I?

533
00:46:05.471 --> 00:46:06.764
Yes, go ahead.

534
00:46:44.718 --> 00:46:46.428
DAUGHTER
SORRY ABOUT EARLIER

535
00:46:48.722 --> 00:46:50.098
CAN YOU DO ME A FAVOR?

536
00:46:52.434 --> 00:46:55.229
INSTALL THIS

537
00:46:55.229 --> 00:46:56.188
UNKNOWN SOURCE

538
00:46:57.856 --> 00:46:59.691
ALLOW ONCE
CANCEL, CONFIRM

539
00:47:02.027 --> 00:47:04.238
ARE YOU SURE THIS IS VIRUS-FREE?

540
00:47:04.238 --> 00:47:07.699
IT'S A PHONE-TRACKING PROGRAM
IN CASE I LOSE IT AGAIN

541
00:47:07.699 --> 00:47:09.201
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?

542
00:47:11.537 --> 00:47:13.705
JUST INSTALL IT
I'LL TELL YOU WHAT TO DO TOMORROW

543
00:47:16.166 --> 00:47:17.000
CONFIRM

544
00:47:17.000 --> 00:47:19.044
INSTALLING

545
00:47:19.044 --> 00:47:23.048
MOM RUNS SOONDAE SOUP RESTAURANT

546
00:47:26.468 --> 00:47:28.095
DELICACY SOONDAE RESTAURANT

547
00:47:28.095 --> 00:47:31.598
Your son talked Mi-gyeong
into going to Thailand with him.

548
00:47:31.598 --> 00:47:33.517
DON'T CONTACT ME ANYMORE

549
00:47:33.517 --> 00:47:36.687
What does he do for a living?

550
00:47:38.146 --> 00:47:39.314
Can he support himself?

551
00:47:40.357 --> 00:47:43.944
As far as I know, he repairs smartphones.

552
00:47:44.695 --> 00:47:45.779
That's odd.

553
00:47:47.114 --> 00:47:50.033
She told me that he travels abroad a lot.

554
00:47:50.826 --> 00:47:51.660
I'm not sure.

555
00:47:52.369 --> 00:47:53.495
I don't really...

556
00:47:54.079 --> 00:47:56.290
If he repairs smartphones...

557
00:47:59.001 --> 00:48:01.128
that's probably when she met him.

558
00:48:02.170 --> 00:48:04.131
A few weeks before she quit,

559
00:48:04.840 --> 00:48:06.967
she lost her phone.

560
00:48:07.801 --> 00:48:09.136
But someone told her

561
00:48:09.636 --> 00:48:13.473
that they had broken the screen
and taken it to a repair shop.

562
00:48:13.473 --> 00:48:14.766
They even paid the fee.

563
00:48:14.766 --> 00:48:15.767
Do you know

564
00:48:16.643 --> 00:48:17.769
where it is?

565
00:48:18.896 --> 00:48:20.981
<i>How should I know?</i>

566
00:48:24.943 --> 00:48:29.323
KIM JEONG-HO
MISSING PERSONS TEAM LEADER

567
00:48:29.323 --> 00:48:31.533
<i>It's just a bug. Don't be scared.</i>

568
00:48:31.533 --> 00:48:32.534
<i>- Honey.
- Don't cry.</i>

569
00:48:32.534 --> 00:48:35.245
<i>Don't worry.
Daddy will always protect you.</i>

570
00:48:35.245 --> 00:48:36.163
<i>Okay.</i>

571
00:48:37.623 --> 00:48:39.249
<i>Dad will protect you. Lucky you.</i>

572
00:48:43.295 --> 00:48:44.796
ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED

573
00:49:33.470 --> 00:49:35.055
NA-MI'S DAD, FOLLOW

574
00:49:38.058 --> 00:49:40.352
EEUNJOOODA IS FOLLOWING

575
00:49:58.120 --> 00:50:00.622
Everyone, go up.

576
00:50:00.622 --> 00:50:01.623
Yes, sir!

577
00:50:05.252 --> 00:50:07.879
Hey, that's not it. You idiots!

578
00:50:07.879 --> 00:50:09.131
You, come over here!

579
00:51:11.193 --> 00:51:12.277 line:5%
EUN-MI: ANSWER YOUR PHONE

580
00:51:12.277 --> 00:51:13.570 line:5%
MISSED CALLS
BOSS, CHU-YEONG

581
00:51:19.242 --> 00:51:20.744
What? What's wrong?

582
00:51:21.828 --> 00:51:23.455
Call me a cab.

583
00:51:23.455 --> 00:51:24.748
- A cab?
- Yes.

584
00:51:24.748 --> 00:51:26.750
A cab? What's going on?

585
00:51:26.750 --> 00:51:28.210
Why didn't my alarm go off?

586
00:51:28.210 --> 00:51:31.046
It's 11:00 already? I can't believe this.

587
00:51:36.093 --> 00:51:37.135
Hey. I got one!

588
00:51:37.135 --> 00:51:38.845
<i>It's 3827. Call me!</i>

589
00:51:41.640 --> 00:51:43.600
Sir, please hurry.

590
00:51:43.600 --> 00:51:44.518
Okay.

591
00:51:52.400 --> 00:51:54.653
YOU'RE MAD BECAUSE I GOT A RAISE?
I DO ALL THE WORK

592
00:51:54.653 --> 00:51:56.321
YOU SHOULD BE THANKFUL

593
00:51:59.616 --> 00:52:01.952
ARE YOU THIS KIRKE PERSON?
TAKE OUR PHOTO DOWN!

594
00:52:07.874 --> 00:52:09.209 line:5%
LAST PHOTO BEFORE QUITTING

595
00:52:09.209 --> 00:52:11.503 line:5%
I DO ALL THE WORK
AND SHE GIVES ME A PETTY RAISE

596
00:52:11.503 --> 00:52:14.297
LAME COMPANY
I'M DONE WORKING FOR FREE

597
00:52:14.297 --> 00:52:17.467
CHEAP-ASS INGREDIENTS
I MADE IT LOOK GOOD WITH PRETTY DESIGNS

598
00:52:17.467 --> 00:52:20.387
A TEAM OF AMATEURS
AND A MONEY-GRUBBING CEO

599
00:52:21.930 --> 00:52:23.598
- ROOTING FOR YOU
- CAN I GET A REFUND?

600
00:52:23.598 --> 00:52:26.893
- SHE THOUGHT IT WAS HER PERSONAL ACCOUNT
- KIRKE'S ID HAS BEEN REVEALED

601
00:52:43.410 --> 00:52:45.036
I think I've been hacked.

602
00:52:48.331 --> 00:52:50.000
Oh, you were hacked.

603
00:52:54.462 --> 00:52:57.257
I packed all your things
since you're quitting.

604
00:52:58.049 --> 00:52:59.593
I'm sorry, and I understand.

605
00:53:01.469 --> 00:53:03.263
But I didn't post any of that.

606
00:53:03.263 --> 00:53:06.558
I'll call the police right away
so they can find--

607
00:53:06.558 --> 00:53:07.809
Save it.

608
00:53:08.643 --> 00:53:09.811
You disgust me.

609
00:53:11.313 --> 00:53:12.981
The boss must be upset.

610
00:53:14.024 --> 00:53:18.361
She secretly gave you a raise,
and you did this to her in return?

611
00:53:22.032 --> 00:53:24.201
The special project has been called off.

612
00:53:25.702 --> 00:53:27.746
Refund requests are pouring in.

613
00:53:33.418 --> 00:53:36.004
You should've been careful
with that Kirke account.

614
00:53:36.004 --> 00:53:39.132
Ma'am, I swear. It wasn't me.

615
00:53:39.883 --> 00:53:42.010
Why would I do something like that?

616
00:53:42.010 --> 00:53:43.220
I don't know.

617
00:53:44.763 --> 00:53:47.557
That's what I want to know.
Why would you do that?

618
00:53:49.559 --> 00:53:50.560
I don't understand.

619
00:53:55.106 --> 00:53:57.943
You don't believe me?

620
00:53:57.943 --> 00:54:00.946
Let's say I believe you.
What difference does it make?

621
00:54:01.529 --> 00:54:02.948
Ma'am.

622
00:54:02.948 --> 00:54:05.200
Will it revive this fallen company?

623
00:54:09.120 --> 00:54:10.705
I'll find out who did it.

624
00:54:11.373 --> 00:54:13.250
I'll catch the perp and turn things--

625
00:54:33.270 --> 00:54:36.356
SOO-JIN, CHU-YEONG, JA-EUN, EUN-MI

626
00:54:36.356 --> 00:54:38.400
BOSS

627
00:55:05.427 --> 00:55:06.970
FATHER, DROP-DEAD GORGEOUS

628
00:55:06.970 --> 00:55:08.138
Na-mi!

629
00:55:09.639 --> 00:55:10.515
Lee Na-mi!

630
00:55:15.895 --> 00:55:18.606
What happened? What are you doing here?

631
00:55:20.358 --> 00:55:22.068
You didn't do it.

632
00:55:29.117 --> 00:55:30.827
DROP-DEAD GORGEOUS

633
00:55:30.827 --> 00:55:31.995
<i>Don't cry. It's okay.</i>

634
00:55:32.620 --> 00:55:34.122
<i>It's okay.</i>

635
00:55:36.583 --> 00:55:38.668
SEOUL METROPOLITAN POLICE STATION

636
00:55:38.668 --> 00:55:40.295
CYBER SECURITY

637
00:55:40.295 --> 00:55:41.921
It's my whole life's savings.

638
00:55:41.921 --> 00:55:45.091
Why did you fall for it?
When have I ever asked you for money?

639
00:55:45.842 --> 00:55:48.970
So you want us to bring proof. Is that it?

640
00:55:48.970 --> 00:55:51.723
Yes. Come back
with the material on that list.

641
00:55:51.723 --> 00:55:56.102
But, sir, we came here
to ask you to find the evidence.

642
00:55:56.102 --> 00:55:58.313
- To catch the perp.
- Exactly.

643
00:55:58.897 --> 00:56:02.484
We need proof that you were hacked
so we can file the case.

644
00:56:02.484 --> 00:56:05.653
While asleep, the pics from her phone
were posted on her Instagram.

645
00:56:05.653 --> 00:56:09.199
- What more proof do you need?
- But you don't have it now.

646
00:56:09.199 --> 00:56:13.119
You deleted them from your Instagram
and left the chatroom.

647
00:56:13.119 --> 00:56:15.330
Are you sure
you didn't post them yourself?

648
00:56:16.122 --> 00:56:18.208
You didn't get your accounts mixed up?

649
00:56:18.208 --> 00:56:20.251
I'm telling you that it wasn't me.

650
00:56:22.379 --> 00:56:26.299
So gather the evidence that shows
you didn't do it and come back.

651
00:56:27.300 --> 00:56:28.510
We're--

652
00:56:30.428 --> 00:56:32.222
Thank you. Let's go.

653
00:56:32.722 --> 00:56:34.349
Hey, we can't just leave.

654
00:56:34.349 --> 00:56:36.101
We have to catch the perp.

655
00:56:38.728 --> 00:56:41.356
I know. That's why we have to go.

656
00:56:41.356 --> 00:56:42.273
Hey.

657
00:56:46.319 --> 00:56:48.488
EUN-JOO: NA-MI'S PHONE'S BEEN HACKED
I NEED YOUR HELP

658
00:56:48.488 --> 00:56:50.740
REALLY? I'M ON VACATION
I'M NOT IN KOREA

659
00:56:55.620 --> 00:56:57.747
MY PHONE HAS BEEN HACKED
IGNORE MESSAGES

660
00:56:57.747 --> 00:57:00.083
JEONG BO-RA LEFT
LEE DONG-GYOO LEFT

661
00:57:17.976 --> 00:57:19.602
DAD
WE'RE TAKING THE DAY OFF

662
00:57:23.898 --> 00:57:25.984
<i>You're taking the day off today.</i>

663
00:57:28.111 --> 00:57:31.865
If you lay even one finger on her,
I'll kill you.

664
00:57:33.158 --> 00:57:34.075
Please.

665
00:57:35.410 --> 00:57:37.871
You should've treated her better.

666
00:57:38.371 --> 00:57:41.166
Don't pretend that you're a good father.

667
00:57:44.043 --> 00:57:45.211
Actually,

668
00:57:45.920 --> 00:57:47.714
you're a fairly decent father.

669
00:57:49.382 --> 00:57:54.762
I know a father who hasn't reached out
to his son since he ran away from home.

670
00:58:03.938 --> 00:58:05.648
It's because of jerks like him

671
00:58:06.566 --> 00:58:08.234
that I'm doing this now.

672
00:58:11.279 --> 00:58:14.657
Please don't hurt Na-mi.

673
00:58:16.701 --> 00:58:22.499
If she doesn't get suspicious of me
like you did,

674
00:58:22.499 --> 00:58:24.167
she'll be fine for now.

675
00:58:24.167 --> 00:58:26.127
Don't do anything stupid.

676
00:58:36.513 --> 00:58:39.432
Do you know how long
it took me to get this far

677
00:58:39.432 --> 00:58:41.518
after I found Na-mi's phone?

678
00:58:43.102 --> 00:58:44.145
It took three days.

679
00:58:44.771 --> 00:58:45.605
Three days.

680
00:58:46.564 --> 00:58:50.026
With this thing,
I can find out everything I need.

681
00:58:51.736 --> 00:58:52.612
With this phone,

682
00:58:53.613 --> 00:58:56.115
I can find out what you bought,
what you want,

683
00:58:56.115 --> 00:58:58.576
what you have, what you freaking ate,

684
00:58:58.576 --> 00:59:01.829
who you like, and who you dislike.

685
00:59:01.829 --> 00:59:03.623
As long as I have this,

686
00:59:03.623 --> 00:59:06.543
I can control anyone, and I can be anyone.

687
00:59:06.543 --> 00:59:10.129
And you're telling me
not to do anything stupid?

688
00:59:26.145 --> 00:59:28.147
<i>The security alarm has been deactivated.</i>

689
00:59:28.147 --> 00:59:29.816
Isn't it strange?

690
00:59:29.816 --> 00:59:32.360
Hackers usually go for the money.

691
00:59:32.360 --> 00:59:34.904
- Why would anybody do this?
- Beats me.

692
00:59:35.488 --> 00:59:38.116
- They're trying to screw you over.
- Exactly.

693
00:59:39.325 --> 00:59:42.328
That means that someone I know did this.

694
00:59:43.413 --> 00:59:48.126
Did you ever tell anyone
about the Kirke account besides me?

695
00:59:48.126 --> 00:59:51.087
Why would I?
You're the only one who knows.

696
00:59:52.088 --> 00:59:53.923
I never told anyone about it either.

697
00:59:56.009 --> 00:59:57.176
You know what?

698
00:59:58.261 --> 01:00:00.263
I think your boss went too far.

699
01:00:01.014 --> 01:00:02.348
She can't do this to you.

700
01:00:04.183 --> 01:00:05.059
I know.

701
01:00:05.935 --> 01:00:07.228
But I understand.

702
01:00:07.729 --> 01:00:09.772
It was a secret between the two of us.

703
01:00:09.772 --> 01:00:12.525
Please. You don't have to be
so understanding.

704
01:00:13.568 --> 01:00:16.070
We have to catch that perp
and make things right.

705
01:00:17.071 --> 01:00:18.489
I can't give up now.

706
01:00:18.489 --> 01:00:23.077
Anyway, whoever it was,
I'll end them when we find evidence.

707
01:00:24.704 --> 01:00:26.205
Who could it be?

708
01:00:44.515 --> 01:00:46.017
Do you know Yeo-jeong?

709
01:00:46.017 --> 01:00:49.479
She's a new recruit. How do you know her?

710
01:00:49.479 --> 01:00:53.816
- We went to middle school together.
- Right. What a small world.

711
01:00:53.816 --> 01:00:56.736
I don't want you to get the wrong idea.

712
01:00:57.403 --> 01:00:59.530
We contacted Yeo-jeong first,

713
01:00:59.530 --> 01:01:02.784
but she was on vacation,
so we contacted you.

714
01:01:04.827 --> 01:01:07.163
- Have another glass.
- Thank you.

715
01:01:09.040 --> 01:01:09.916
Gosh.

716
01:01:14.587 --> 01:01:16.673
Did you find anything?

717
01:01:17.507 --> 01:01:20.760
I'm looking into a few things now.

718
01:01:21.969 --> 01:01:25.223
Did you notice your battery draining
faster than usual?

719
01:01:25.223 --> 01:01:28.059
Yes. It drained very fast.

720
01:01:28.059 --> 01:01:28.976
As I suspected.

721
01:01:29.769 --> 01:01:31.646
Spyware was installed on your phone.

722
01:01:31.646 --> 01:01:33.648
What exactly is that?

723
01:01:35.149 --> 01:01:38.194
How can I explain this
so you'll understand?

724
01:01:38.903 --> 01:01:42.031
This camera here works like eyes,

725
01:01:42.031 --> 01:01:43.574
and this mic works like ears.

726
01:01:44.158 --> 01:01:45.868
Look at the screen.

727
01:01:46.828 --> 01:01:50.707
This is exactly what the hacker can see.

728
01:01:51.332 --> 01:01:52.959
They can track your location,

729
01:01:52.959 --> 01:01:55.420
listen to your phone calls,
and read your texts.

730
01:01:55.420 --> 01:01:57.547
You can easily get this spyware

731
01:01:57.547 --> 01:02:00.508
for a few dollars on foreign websites.

732
01:02:00.508 --> 01:02:02.844
It's a huge problem.

733
01:02:03.386 --> 01:02:08.266
But I haven't installed anything recently.
How did it end up on my phone?

734
01:02:08.933 --> 01:02:09.934
I'm not sure.

735
01:02:10.810 --> 01:02:13.104
Can you find out who installed it?

736
01:02:13.104 --> 01:02:14.564
Can't you trace it?

737
01:02:15.648 --> 01:02:18.025
I don't think it'll be that easy.

738
01:02:18.693 --> 01:02:19.819
Why not?

739
01:02:19.819 --> 01:02:22.697
I mean, the spyware on my phone is proof.

740
01:02:22.697 --> 01:02:25.533
Can't we take it to the police
and file a case?

741
01:02:25.533 --> 01:02:27.577
Even if the spyware is on your phone,

742
01:02:28.244 --> 01:02:30.830
the photos were uploaded using your phone.

743
01:02:30.830 --> 01:02:34.083
You have to prove that you didn't do it.

744
01:02:34.083 --> 01:02:35.835
That won't be easy.

745
01:02:36.669 --> 01:02:40.173
Wow, this dude thought everything through.

746
01:02:40.173 --> 01:02:41.632
So, what should we do?

747
01:02:42.425 --> 01:02:44.302
I can't just sit back and do nothing.

748
01:02:44.886 --> 01:02:47.305
I'll go back to the office
and see what I can do.

749
01:02:47.805 --> 01:02:50.641
So, this is all we can do today?

750
01:02:51.350 --> 01:02:53.728
No. We're just getting started.

751
01:02:55.188 --> 01:02:58.900
I reset your phone
so you can continue using it.

752
01:02:58.900 --> 01:03:02.403
Don't download any files
or click on unknown links, okay?

753
01:03:03.446 --> 01:03:05.907
How much do I owe you for today?

754
01:03:05.907 --> 01:03:09.911
You can pay me all at once
when everything's done.

755
01:03:09.911 --> 01:03:11.078
Thank you.

756
01:03:11.078 --> 01:03:13.372
- It's nothing. Don't get up.
- Thank you.

757
01:03:13.372 --> 01:03:17.210
I'm sorry, but can you come outside
and show me the way?

758
01:03:17.210 --> 01:03:19.670
- Ah, yes.
- What?

759
01:03:19.670 --> 01:03:21.798
You can use a map application.

760
01:03:21.798 --> 01:03:24.801
Is there something else
you want to say to her?

761
01:03:25.551 --> 01:03:26.844
Can you...

762
01:03:30.848 --> 01:03:32.016
What's with him?

763
01:03:32.016 --> 01:03:33.351
- What's wrong?
- What?

764
01:03:35.102 --> 01:03:36.479
Where are you headed?

765
01:03:39.732 --> 01:03:40.983
Do you have a roommate?

766
01:03:41.901 --> 01:03:42.735
Me?

767
01:03:42.735 --> 01:03:45.655
I'm asking in order to find the perp.
That's all.

768
01:03:46.489 --> 01:03:48.074
Do you have a roommate?

769
01:03:48.616 --> 01:03:49.784
No.

770
01:03:50.868 --> 01:03:51.869
What's this about?

771
01:03:52.954 --> 01:03:54.455
I'll be honest.

772
01:03:54.455 --> 01:03:56.791
It's about the spyware on your phone.

773
01:03:56.791 --> 01:03:58.876
There's no trace of it being downloaded.

774
01:03:58.876 --> 01:04:00.127
That can only mean

775
01:04:00.837 --> 01:04:04.465
that someone installed it
directly onto your phone.

776
01:04:06.175 --> 01:04:08.177
And the sole purpose of this file

777
01:04:08.177 --> 01:04:11.973
is tracking location and listening in,
so it can't be controlled remotely.

778
01:04:13.015 --> 01:04:15.059
I don't understand.

779
01:04:15.768 --> 01:04:16.978
I'm saying that someone

780
01:04:17.562 --> 01:04:21.023
grabbed your phone last night
when you weren't looking.

781
01:04:21.649 --> 01:04:24.861
They posted on your Instagram,
sent those texts,

782
01:04:25.361 --> 01:04:26.863
and turned off your alarm and ringtone.

783
01:04:26.863 --> 01:04:27.989
But

784
01:04:29.115 --> 01:04:31.534
you said you live alone.

785
01:04:32.326 --> 01:04:34.078
If I had to guess,

786
01:04:35.496 --> 01:04:37.582
someone snuck into your place,

787
01:04:37.582 --> 01:04:40.001
used your phone, and fled.

788
01:04:40.793 --> 01:04:43.170
What? Why do they look so chummy?

789
01:04:48.718 --> 01:04:52.263
Are you sure
it can't be remotely controlled?

790
01:04:52.263 --> 01:04:53.681
Yes, I'm positive.

791
01:05:11.741 --> 01:05:12.617
Hey.

792
01:05:13.409 --> 01:05:14.243
Look at this.

793
01:05:16.120 --> 01:05:18.456
They found seven bodies in the mountains.

794
01:05:19.665 --> 01:05:20.833
Come on. Look!

795
01:05:26.047 --> 01:05:27.798
You've been like this for an hour.

796
01:05:27.798 --> 01:05:29.926
I've had a long day.

797
01:05:31.218 --> 01:05:32.845
I want to be alone now.

798
01:05:34.221 --> 01:05:36.182
I'll call you later. You can go now.

799
01:05:40.478 --> 01:05:42.313
Do you have something to tell me?

800
01:05:45.566 --> 01:05:47.151
- No.
- What's with you?

801
01:05:48.110 --> 01:05:49.654
It shows. What is it?

802
01:05:52.114 --> 01:05:55.701
Be honest.
Did something happen outside earlier?

803
01:05:58.996 --> 01:06:00.164
Did you do it?

804
01:06:03.042 --> 01:06:04.085
What?

805
01:06:04.085 --> 01:06:06.087
I know it's ridiculous,

806
01:06:06.087 --> 01:06:09.548
but the only person who had access
to my phone that night was you.

807
01:06:09.548 --> 01:06:12.385
You heard what he said.
There was spyware on your phone.

808
01:06:13.552 --> 01:06:17.181
- You think I installed it?
- No, but everything points to you.

809
01:06:17.932 --> 01:06:19.225
Is that what he told you earlier?

810
01:06:20.267 --> 01:06:22.019
Do you believe him over me?

811
01:06:23.896 --> 01:06:25.690
I can't believe that jerk.

812
01:06:26.315 --> 01:06:28.651
Why is he pointing the finger at me?

813
01:06:30.194 --> 01:06:31.195
Call him again.

814
01:06:31.195 --> 01:06:32.947
Get him back here.

815
01:06:32.947 --> 01:06:35.241
If it wasn't you, just say so.

816
01:06:35.241 --> 01:06:36.617
Then I'll believe you.

817
01:06:37.118 --> 01:06:38.035
So,

818
01:06:39.120 --> 01:06:40.371
please say it wasn't you.

819
01:06:41.080 --> 01:06:41.956
You...

820
01:06:45.626 --> 01:06:47.586
You think I did it.

821
01:06:50.381 --> 01:06:54.176
How could you, of all people, suspect me?

822
01:06:54.802 --> 01:06:56.762
Just tell me it wasn't you.

823
01:06:58.931 --> 01:07:00.558
Why can't you say it?

824
01:07:03.269 --> 01:07:04.103
Yes.

825
01:07:05.229 --> 01:07:06.689
You're right. I did it.

826
01:07:07.356 --> 01:07:09.025
Yes, it was all me.

827
01:07:09.025 --> 01:07:11.944
Now what? Are you going
to turn me in to the police?

828
01:07:12.570 --> 01:07:13.446
Go ahead.

829
01:07:13.988 --> 01:07:16.407
- Do it. Do you have proof?
- How could you...

830
01:07:26.542 --> 01:07:27.418
Don't ever

831
01:07:29.045 --> 01:07:30.046
contact me again.

832
01:08:09.126 --> 01:08:14.173
<i>Buried bodies keep turning up
on a mountain in Pocheon, Gyeonggi-do.</i>

833
01:08:14.173 --> 01:08:19.136
<i>The police just revealed that
they presume there are more bodies buried</i>

834
01:08:19.136 --> 01:08:22.431
<i>in addition to the seven
that have already been found</i>

835
01:08:22.431 --> 01:08:26.185
<i>and will continue
with the search and investigation.</i>

836
01:08:26.185 --> 01:08:27.603
<i>We wonder how many bodies...</i>

837
01:08:27.603 --> 01:08:31.524
What a joke. Where the hell is your boss?

838
01:08:31.524 --> 01:08:33.692
- When did you last hear from him?
- Sorry.

839
01:08:33.692 --> 01:08:36.403
Call Woo Ji-man
and tell him to get here ASAP.

840
01:08:36.403 --> 01:08:37.822
- Yes, sir.
- Yes, sir.

841
01:08:37.822 --> 01:08:40.199
<i>Do you think Jun-yeong did all this?</i>

842
01:08:41.200 --> 01:08:42.785
He also killed Eun Mi-gyeong?

843
01:08:44.995 --> 01:08:45.996
Are you sure?

844
01:08:46.789 --> 01:08:48.207
Are you sure about this?

845
01:08:49.500 --> 01:08:50.668
Why didn't you tell me?

846
01:08:51.252 --> 01:08:53.754
You should've told me.
If it was really Jun-yeong...

847
01:08:56.966 --> 01:09:00.094
You won't get away with this.
They'll blame you for everything.

848
01:09:01.846 --> 01:09:02.847
Delete this footage.

849
01:09:03.472 --> 01:09:05.683
Let's say it was a mess
when you got there,

850
01:09:05.683 --> 01:09:07.726
and you just found the victim's phone.

851
01:09:09.270 --> 01:09:12.523
It's all my fault
that Jun-yeong ended up like this.

852
01:09:12.523 --> 01:09:14.233
Pointing fingers won't help!

853
01:09:21.073 --> 01:09:22.783
This is Jun-yeong's repair shop.

854
01:09:23.742 --> 01:09:25.327
Let's head over there.

855
01:09:25.911 --> 01:09:28.664
I don't believe you,
so I'll have to see for myself.

856
01:09:28.664 --> 01:09:29.582
Let's go.

857
01:09:41.844 --> 01:09:43.179
HYEONGJE SHOPPING CENTER

858
01:10:22.760 --> 01:10:24.386
<i>Good. This is good.</i>

859
01:10:25.095 --> 01:10:26.931
<i>- Do something else.
- Something else?</i>

860
01:10:30.851 --> 01:10:32.937
<i>Wait. Am I doing it right?</i>

861
01:10:35.940 --> 01:10:37.566
<i>Very nice.</i>

862
01:10:39.109 --> 01:10:41.278
BATTERY POWER 1%

863
01:11:21.610 --> 01:11:23.487
Only this many customers in two years?

864
01:11:23.487 --> 01:11:24.655
SMARTPHONE REPAIR

865
01:11:24.655 --> 01:11:27.074
He had those he picked out come here.

866
01:11:27.658 --> 01:11:29.410
Eight. Eight people?

867
01:11:29.410 --> 01:11:30.828
EUN MI-GYEONG

868
01:11:30.828 --> 01:11:32.454
There's one more.

869
01:11:34.707 --> 01:11:36.166
I know where he is.

870
01:11:36.166 --> 01:11:37.501
There's another victim?

871
01:11:37.501 --> 01:11:39.128
Lee Na-mi?

872
01:11:39.128 --> 01:11:40.170
Hurry.

873
01:11:41.046 --> 01:11:42.715
He must've left something.

874
01:11:43.382 --> 01:11:44.383
Left what?

875
01:11:45.175 --> 01:11:46.593
He left nothing by chance.

876
01:11:47.386 --> 01:11:50.306
There's no info on her here.
Jun-yeong is stalling.

877
01:11:54.518 --> 01:11:57.271
Why don't we take this to the news?

878
01:11:57.896 --> 01:11:59.815
I know Jun-yeong could go into hiding,

879
01:11:59.815 --> 01:12:02.026
but we can save this person.

880
01:12:03.027 --> 01:12:04.486
I will catch Jun-yeong.

881
01:12:05.321 --> 01:12:07.364
Don't get in my way, and piss off.

882
01:12:09.158 --> 01:12:10.242
What if she dies?

883
01:12:11.869 --> 01:12:14.997
Then you'd be the one who killed her.
Can you live with that?

884
01:12:26.425 --> 01:12:28.719
- 513, Hyeongje Shopping Center--
- Hold on.

885
01:12:29.386 --> 01:12:30.679
We're police too.

886
01:12:30.679 --> 01:12:32.348
We're from Pocheon Station.

887
01:12:33.182 --> 01:12:35.851
Come on. We have something to investigate.

888
01:12:36.352 --> 01:12:38.479
Are you with the Gocheok precinct?

889
01:12:38.479 --> 01:12:41.023
Why did you come
all the way here from Pocheon?

890
01:12:41.607 --> 01:12:43.650
This is a secret investigation.

891
01:12:44.735 --> 01:12:49.239
So, the person who picked up your phone
left it here? And paid for the repairs?

892
01:12:49.239 --> 01:12:52.409
Yes. I think
that's when I got the spyware.

893
01:12:52.993 --> 01:12:54.787
- Your name?
- Lee Na-mi.

894
01:12:56.372 --> 01:12:59.583
From the looks of things,
I guess it was that dude.

895
01:13:01.377 --> 01:13:02.211
BUSINESS LICENSE

896
01:13:02.211 --> 01:13:03.712
"Woo Jun-yeong"?

897
01:13:04.963 --> 01:13:07.674
He would have changed his last name
to Oh Jun-yeong.

898
01:13:09.468 --> 01:13:11.804
What? Did you say "Oh Jun-yeong"?

899
01:13:12.888 --> 01:13:13.764
Wait.

900
01:13:18.519 --> 01:13:21.271
If the Oh Jun-yeong I know
owns this place,

901
01:13:22.564 --> 01:13:25.359
the spyware could still be on this phone.

902
01:13:26.819 --> 01:13:28.570
I'll call his work. Let me use your phone.

903
01:13:30.906 --> 01:13:33.992
DIGITAL SHERIFF

904
01:13:36.078 --> 01:13:38.956
Oh, hello.
I'm calling to ask a quick question.

905
01:13:38.956 --> 01:13:42.418
Do you have an employee
named Oh Jun-yeong? No?

906
01:13:43.585 --> 01:13:46.213
Hold on. What about Joo Yeo-jeong?

907
01:13:46.213 --> 01:13:47.673
Such hard asses!

908
01:13:48.882 --> 01:13:51.176
- Okay.
- You must be Lee Na-mi.

909
01:13:52.177 --> 01:13:53.846
What a crazy bastard.

910
01:13:55.806 --> 01:13:57.182
But don't worry...

911
01:13:58.142 --> 01:14:02.771
He installed spyware on my phone
and completely destroyed my life.

912
01:14:02.771 --> 01:14:06.608
Then he pretended to help me.
What's he going to do next?

913
01:14:07.484 --> 01:14:09.903
- Sorry?
- He's not just a stalker, is he?

914
01:14:11.613 --> 01:14:14.783
What is he charged with?
What's this secret investigation about?

915
01:14:19.121 --> 01:14:21.165
I know why you can't tell me.

916
01:14:23.292 --> 01:14:25.878
He films weird things
and posts them on the web, right?

917
01:14:25.878 --> 01:14:28.672
- The truth is--
- Yes, that's exactly it.

918
01:14:31.008 --> 01:14:32.134
That bastard.

919
01:14:45.230 --> 01:14:46.690
Where do you live?

920
01:14:46.690 --> 01:14:47.983
In the Sinchon area.

921
01:14:47.983 --> 01:14:50.360
- You live alone, right?
- Yes.

922
01:14:50.861 --> 01:14:52.279
He asked me the same thing.

923
01:14:52.779 --> 01:14:55.032
He'll show up there, for sure. Let's go.

924
01:14:56.700 --> 01:15:00.078
What if he disappears?
What if he never shows up again?

925
01:15:01.163 --> 01:15:02.289
Then you're lucky.

926
01:15:03.165 --> 01:15:04.666
Lucky?

927
01:15:06.668 --> 01:15:09.379
I don't think you understand
what's going on.

928
01:15:09.880 --> 01:15:11.924
Do you know what I'm going through?

929
01:15:12.549 --> 01:15:14.968
People think that I'm a crazy bitch.

930
01:15:14.968 --> 01:15:18.388
I called my best friend a traitor,
and the asshole I trusted--

931
01:15:21.391 --> 01:15:23.310
I can't trust anyone anymore.

932
01:15:24.520 --> 01:15:27.314
I feel like I'm being spied on 24/7.

933
01:15:29.191 --> 01:15:31.318
Do you expect me to wait
until you catch him?

934
01:15:31.902 --> 01:15:32.819
What if you don't?

935
01:15:34.279 --> 01:15:36.073
Will you protect me forever?

936
01:15:38.075 --> 01:15:39.117
No, you won't.

937
01:15:40.244 --> 01:15:43.080
I need everything to go back to normal.

938
01:15:44.331 --> 01:15:47.668
- We have to catch him, whatever it takes.
- We will, no matter what.

939
01:15:48.418 --> 01:15:50.963
- Just do as we say--
- I'll invite him to my place.

940
01:15:54.758 --> 01:15:57.427
I'll make him come to my place.

941
01:15:58.428 --> 01:15:59.888
<i>What? How?</i>

942
01:16:02.307 --> 01:16:04.518
By using spyware on him.

943
01:16:05.018 --> 01:16:07.354
If I make him believe
I don't know anything,

944
01:16:07.354 --> 01:16:09.314
he'll definitely show up.

945
01:16:10.399 --> 01:16:12.067
That's his objective.

946
01:16:13.443 --> 01:16:15.445
<i>If my phone's off, he'll be suspicious.</i>

947
01:16:16.446 --> 01:16:18.991
If he realizes I know, he won't show up.

948
01:16:20.033 --> 01:16:23.662
If we don't catch him,
he'll do this to someone else.

949
01:16:24.371 --> 01:16:25.664
<i>We have to catch him.</i>

950
01:16:26.498 --> 01:16:27.916
<i>I'll lure him to my place.</i>

951
01:16:31.086 --> 01:16:32.337
<i>That's a great idea.</i>

952
01:16:33.422 --> 01:16:34.590
You think you can do it?

953
01:16:35.591 --> 01:16:36.550
Yes, I can.

954
01:16:39.428 --> 01:16:41.763
I WAS A BIT SHAKEN EARLIER
ARE YOU FREE TONIGHT?

955
01:16:44.308 --> 01:16:47.936
I NEED YOU TO CHECK MY LAPTOP TOO
CAN YOU COME OVER TO MY PLACE?

956
01:16:50.606 --> 01:16:53.066
YES, TEXT ME THE ADDRESS

957
01:16:53.066 --> 01:16:56.320
- I have a bad feeling about this.
- Why? What's the problem?

958
01:16:57.070 --> 01:16:59.281
She has no idea who she's dealing with.

959
01:16:59.906 --> 01:17:01.033
That doesn't matter.

960
01:17:01.033 --> 01:17:03.702
- She should know--
- What if he gets away?

961
01:17:04.494 --> 01:17:06.371
We just have to make sure we catch him.

962
01:17:07.372 --> 01:17:08.832
That way, she'll be safe.

963
01:17:13.003 --> 01:17:15.130
<i>Just in case there's a problem.</i>

964
01:17:16.465 --> 01:17:18.675
<i>Who is he? What does he look like?</i>

965
01:17:19.259 --> 01:17:20.677
<i>He looks neat.</i>

966
01:17:20.677 --> 01:17:24.222
<i>But I think he'd look better
if he lost the glasses and got a haircut.</i>

967
01:17:26.224 --> 01:17:29.144
<i>- Sounds like you like him.
- What? What are you talking about?</i>

968
01:18:21.488 --> 01:18:23.865
WHERE ARE YOU AT?

969
01:18:37.629 --> 01:18:39.756
I'M ALMOST THERE

970
01:18:53.729 --> 01:18:56.148
CALL ME WHEN YOU GET HERE

971
01:18:58.024 --> 01:18:58.859
What?

972
01:19:00.944 --> 01:19:03.530
That's Jun-yeong. It's him, right?

973
01:19:12.497 --> 01:19:16.293
OH JUN-YEONG

974
01:19:33.351 --> 01:19:34.186
Hello?

975
01:19:45.197 --> 01:19:46.448
Woo Jun-yeong.

976
01:19:58.627 --> 01:19:59.711
LEE NA-MI

977
01:20:26.530 --> 01:20:27.405
Turn around.

978
01:20:31.159 --> 01:20:32.035
Turn around.

979
01:20:33.286 --> 01:20:34.120
You bastard.

980
01:21:21.543 --> 01:21:23.712
Jun-yeong, don't move.

981
01:21:28.633 --> 01:21:29.843
Jun-yeong?

982
01:21:35.181 --> 01:21:36.600
I'm not him.

983
01:21:40.186 --> 01:21:41.104
Are you cops?

984
01:21:42.522 --> 01:21:46.818
Yes. We're following up on a call
and thought you were a suspect.

985
01:21:46.818 --> 01:21:50.405
Regardless, you shouldn't point
your guns at civilians.

986
01:21:50.405 --> 01:21:52.657
Were you startled? Sorry.

987
01:21:53.700 --> 01:21:56.244
But you don't seem that shocked
to see a gun.

988
01:22:01.207 --> 01:22:02.417
Let me see your ID.

989
01:22:04.294 --> 01:22:06.254
<i>Please leave a message--</i>

990
01:22:12.052 --> 01:22:14.554
Can I see your ID before I show you mine?

991
01:22:15.180 --> 01:22:17.390
Why? You don't think we're cops?

992
01:22:17.390 --> 01:22:21.269
I want to know the names of the cops
who threaten civilians with a gun.

993
01:22:21.853 --> 01:22:23.188
You know what?

994
01:22:24.522 --> 01:22:27.108
- You won't get away with it.
- Hey! Stop.

995
01:22:27.692 --> 01:22:28.777
Come on.

996
01:22:28.777 --> 01:22:31.571
- You don't have to--
- I'm an innocent civilian...

997
01:22:36.242 --> 01:22:37.744
We apologize once again.

998
01:22:42.832 --> 01:22:43.792
You can go now.

999
01:22:49.965 --> 01:22:52.676
Man, something about that guy
seems a bit...

1000
01:22:54.344 --> 01:22:55.845
He looks like him from behind.

1001
01:22:58.306 --> 01:23:00.392
Let's get back to the car. Come on.

1002
01:23:23.581 --> 01:23:24.457
Excuse me.

1003
01:23:31.464 --> 01:23:34.050
My phone is in my room. We're safe.

1004
01:23:36.511 --> 01:23:37.345
What happened?

1005
01:23:37.345 --> 01:23:39.723
He had an emergency,
so said he'd come over this weekend.

1006
01:23:40.765 --> 01:23:42.142
And his phone's turned off.

1007
01:23:42.726 --> 01:23:43.977
What's gotten into him?

1008
01:23:45.812 --> 01:23:48.356
- Did you make a mistake?
- Me?

1009
01:23:48.356 --> 01:23:51.860
Maybe you guys did a bad job hiding.

1010
01:23:52.736 --> 01:23:55.280
I saw you walking around earlier.

1011
01:23:55.989 --> 01:23:58.700
The thing is,
we saw a suspicious guy walk by.

1012
01:23:59.576 --> 01:24:04.039
I'll trace the location of this number.
We can catch him if he turns it back on.

1013
01:24:04.706 --> 01:24:07.083
What if he knows what we're up to?

1014
01:24:07.083 --> 01:24:08.626
Don't worry about that.

1015
01:24:09.669 --> 01:24:12.130
This is the only place
that bastard can go.

1016
01:24:13.214 --> 01:24:14.507
Right.

1017
01:24:14.507 --> 01:24:16.634
We can't stay here until the weekend.

1018
01:24:17.719 --> 01:24:20.764
We can't even contact each other.
What should we do?

1019
01:24:21.848 --> 01:24:24.350
I have an old phone.
I'll use that instead.

1020
01:24:24.350 --> 01:24:27.228
It might frustrate him
and make him show up earlier.

1021
01:24:27.228 --> 01:24:28.354
That could work.

1022
01:24:28.855 --> 01:24:29.856
Let's do that.

1023
01:24:38.907 --> 01:24:40.950
Can't you talk to her nicely?

1024
01:24:44.579 --> 01:24:45.997
CHIEF

1025
01:24:48.708 --> 01:24:51.544
Hey. Why is your number
in Eun Mi-gyeong's call logs?

1026
01:24:51.544 --> 01:24:54.464
Why was a package your wife sent
found at a victim's home?

1027
01:24:55.799 --> 01:24:57.217
Did your son really do this?

1028
01:24:58.093 --> 01:24:59.969
Did you flood the scene?

1029
01:24:59.969 --> 01:25:02.055
<i>- Tell me.</i>
- I was trying to catch him.

1030
01:25:02.055 --> 01:25:04.224
<i>Get back here. Where are you?</i>

1031
01:25:04.224 --> 01:25:06.267
<i>- I</i> will catch him.
<i>- You crazy--</i>

1032
01:25:08.269 --> 01:25:10.772
Major Crimes is this close
to putting a BOLO out on you!

1033
01:25:11.648 --> 01:25:15.401
<i>I'll help you. Just come back right away!</i>

1034
01:25:44.556 --> 01:25:48.893
If Major Crimes catch us here,
things will go to shit.

1035
01:25:51.396 --> 01:25:54.357
Let's get back, clear the air,
and then come back.

1036
01:25:58.987 --> 01:26:01.364
No one knows about Lee Na-mi but you.

1037
01:26:01.364 --> 01:26:03.908
Let's get back to the station, yeah?

1038
01:26:14.878 --> 01:26:17.297
- Did you change your phone?
- Yes, I did.

1039
01:26:17.297 --> 01:26:19.382
Na-mi, I'm sorry to say this,

1040
01:26:19.382 --> 01:26:21.509
but we have to get back to the station.

1041
01:26:22.218 --> 01:26:24.554
I understand.
He probably won't come back tonight.

1042
01:26:24.554 --> 01:26:26.097
Will you be okay on your own?

1043
01:26:26.097 --> 01:26:29.684
I'll be fine.
It's not like the bastard's a murderer.

1044
01:26:29.684 --> 01:26:31.728
Well, that's true.

1045
01:26:32.687 --> 01:26:35.857
But still,
a jerk like him can suddenly lose it.

1046
01:26:37.317 --> 01:26:41.070
Is there somewhere safe you could go?
Maybe a friend's?

1047
01:27:00.506 --> 01:27:03.092
NA-MI'S DAD HAS ACCEPTED
YOUR FOLLOW REQUEST

1048
01:27:23.780 --> 01:27:25.698
NA-MI'S BECOMING A LOT LIKE YOU

1049
01:27:25.698 --> 01:27:28.284
I MISS THE TIMES WE SHARED

1050
01:27:58.106 --> 01:28:01.192
If he contacts you, don't meet him alone.
Call us right away.

1051
01:28:01.985 --> 01:28:04.904
Be careful.
He could install that spyware again.

1052
01:28:05.613 --> 01:28:06.906
Don't download anything.

1053
01:28:11.327 --> 01:28:13.663
Either way, I'll keep in touch.

1054
01:28:15.498 --> 01:28:18.167
If I don't text you,
that means something's happened.

1055
01:28:18.751 --> 01:28:19.585
Got it?

1056
01:28:20.253 --> 01:28:21.421
I'll keep texting you.

1057
01:28:29.262 --> 01:28:30.096
Text us.

1058
01:29:15.308 --> 01:29:16.434
Dad, are you asleep?

1059
01:29:51.260 --> 01:29:52.720
DROP-DEAD GORGEOUS
NA-MI, WHERE ARE YOU?

1060
01:29:52.720 --> 01:29:54.138
WHAT DO YOUR COWORKERS SAY?

1061
01:29:54.138 --> 01:29:55.223
I'M ON MY WAY

1062
01:29:59.227 --> 01:30:03.147
I'M REALLY SORRY

1063
01:30:05.358 --> 01:30:07.276
OH JUN-YEONG:
I SEE YOU GOT A DIFFERENT PHONE

1064
01:30:10.655 --> 01:30:12.532
ME TOO

1065
01:30:12.532 --> 01:30:14.283
CALL ME

1066
01:30:14.867 --> 01:30:16.536
This bastard is getting bold.

1067
01:30:18.454 --> 01:30:21.916
I FELT UNEASY
WHY DO YOU WANT TO TALK TO ME?

1068
01:30:37.515 --> 01:30:39.684
YOU WILL BE CONNECTED
TO A REGULAR PHONE CALL

1069
01:30:39.684 --> 01:30:41.727
CONFIRM

1070
01:31:06.794 --> 01:31:07.628
Dad!

1071
01:31:38.075 --> 01:31:39.202
<i>Hey, Lee Na-mi.</i>

1072
01:31:42.914 --> 01:31:43.748
Dad!

1073
01:31:44.248 --> 01:31:45.958
<i>You've been on your phone all day.</i>

1074
01:31:49.587 --> 01:31:51.672
<i>Do you want me
to live in that house alone?</i>

1075
01:32:09.315 --> 01:32:10.399
Dad.

1076
01:32:10.399 --> 01:32:11.734
<i>Think about it.</i>

1077
01:32:12.652 --> 01:32:14.445
<i>He lied about being a regular.</i>

1078
01:32:15.446 --> 01:32:19.200
<i>The CD and the baseball tickets.
Do you think that's a coincidence?</i>

1079
01:32:20.076 --> 01:32:21.285
<i>If it's not, what is it?</i>

1080
01:32:21.827 --> 01:32:24.914
<i>Don't you get it? He seems like a creep.
Stay away from him.</i>

1081
01:32:24.914 --> 01:32:26.541
<i>What are you saying?</i>

1082
01:32:27.124 --> 01:32:29.001
<i>What did I do with him?</i>

1083
01:32:29.585 --> 01:32:32.088
<i>I'm warning you
before you do anything with him.</i>

1084
01:32:34.882 --> 01:32:36.884
<i>Do you carry the knife I gave you?</i>

1085
01:32:38.177 --> 01:32:41.556
<i>You're overprotective and obsessive.
That's creepier.</i>

1086
01:32:42.223 --> 01:32:43.057
<i>Okay?</i>

1087
01:32:44.308 --> 01:32:46.060
<i>- Drive safe.
- Hey, Lee Na-mi!</i>

1088
01:32:46.811 --> 01:32:47.645
<i>I...</i>

1089
01:32:52.525 --> 01:32:54.402
CHOI WON-SEOK
MISSING PERSONS TEAM

1090
01:32:55.194 --> 01:32:56.404
We're headed back now.

1091
01:32:58.406 --> 01:32:59.365
What do you mean?

1092
01:33:01.117 --> 01:33:02.159
What?

1093
01:33:06.080 --> 01:33:07.790
Where's my dad?

1094
01:33:10.459 --> 01:33:11.377
Tell me. Now.

1095
01:33:12.378 --> 01:33:13.754
Before I kill you.

1096
01:33:13.754 --> 01:33:17.967
Do you want to find your dad,
or do you want to kill me?

1097
01:33:17.967 --> 01:33:19.969
Where's my dad?

1098
01:33:26.267 --> 01:33:28.019
- Tell me!
<i>-</i> Here.

1099
01:33:39.280 --> 01:33:41.490
They found Jun-yeong.

1100
01:33:43.159 --> 01:33:44.160
They found him, but...

1101
01:33:44.910 --> 01:33:47.705
But what? Why can't you say?

1102
01:33:49.874 --> 01:33:51.000
Where's Woo Jun-yeong?

1103
01:33:52.251 --> 01:33:54.879
Jeez, I wanted to lie low
for the time being.

1104
01:33:55.421 --> 01:33:57.715
You ruined my plans.

1105
01:33:58.633 --> 01:34:00.134
How will you make up for this?

1106
01:34:03.304 --> 01:34:04.555
I'll do anything.

1107
01:34:06.390 --> 01:34:07.433
Let my dad go.

1108
01:34:08.351 --> 01:34:09.185
Really?

1109
01:34:10.770 --> 01:34:11.604
In that case,

1110
01:34:12.647 --> 01:34:15.483
send a text to Detective Woo Ji-man,
and then we'll talk.

1111
01:34:16.067 --> 01:34:17.485
You told him you'd text him.

1112
01:34:22.448 --> 01:34:23.699
<i>Where is that bastard?</i>

1113
01:34:24.283 --> 01:34:28.287
<i>To file a missing person's report,
I registered your DNA.</i>

1114
01:34:28.829 --> 01:34:31.457
<i>And the unclaimed body found
in the reservoir a year ago</i>

1115
01:34:31.957 --> 01:34:35.002
<i>is most likely a relative of yours.</i>

1116
01:34:35.002 --> 01:34:38.089
<i>- Return to the station now--</i>
- Jun-yeong's dead?

1117
01:34:38.089 --> 01:34:39.423
That's ridiculous.

1118
01:34:39.423 --> 01:34:41.759
I'm going to bed now.

1119
01:34:42.802 --> 01:34:44.804
I will be in touch tomorrow.

1120
01:34:46.597 --> 01:34:47.431
Send.

1121
01:35:03.489 --> 01:35:06.117
Why are you doing this to me?

1122
01:35:06.909 --> 01:35:08.244
What did I do wrong?

1123
01:35:09.870 --> 01:35:11.831
I found your phone.

1124
01:35:12.707 --> 01:35:13.708
What?

1125
01:35:13.708 --> 01:35:15.751
Do I need a special reason?

1126
01:35:16.836 --> 01:35:22.550
You're doing this to me
just for the hell of it?

1127
01:35:22.550 --> 01:35:26.178
Why did you leave
such a personal thing in a random place?

1128
01:35:26.679 --> 01:35:28.222
What are you going to do now?

1129
01:35:28.222 --> 01:35:31.142
That's completely up to
the people you know.

1130
01:35:31.142 --> 01:35:33.018
In the next 24 hours,

1131
01:35:33.602 --> 01:35:37.523
if just one of these contacts
gets in touch with you, I'll let you live.

1132
01:35:37.523 --> 01:35:41.068
But, Na-mi, that hasn't happened thus far.

1133
01:35:41.068 --> 01:35:44.405
We live in a world where we're connected
by the touch of a finger.

1134
01:35:44.405 --> 01:35:48.617
Ironically, it also means
we can be disconnected just as easily.

1135
01:35:48.617 --> 01:35:51.120
That's what will likely to happen to you.

1136
01:35:52.955 --> 01:35:53.998
Okay, then.

1137
01:35:58.252 --> 01:35:59.128
Choose.

1138
01:36:00.671 --> 01:36:01.756
Kill me now,

1139
01:36:03.007 --> 01:36:04.592
or run while you still can.

1140
01:36:05.551 --> 01:36:08.053
You'll get yourself killed
trying to save your dad.

1141
01:36:08.053 --> 01:36:10.222
Then tell me where my dad is.

1142
01:36:11.098 --> 01:36:12.308
You can tell me that much.

1143
01:36:15.853 --> 01:36:16.687
Excuse me.

1144
01:36:17.772 --> 01:36:19.064
I have to use the bathroom.

1145
01:37:27.758 --> 01:37:28.634
Dad!

1146
01:37:29.176 --> 01:37:30.052
Welcome.

1147
01:37:35.516 --> 01:37:36.809
Let him go.

1148
01:37:37.518 --> 01:37:38.477
Drop that first.

1149
01:37:50.239 --> 01:37:51.073
Dad...

1150
01:37:53.200 --> 01:37:54.451
Enough with the drama.

1151
01:37:54.952 --> 01:37:56.161
Tie your legs together.

1152
01:38:22.396 --> 01:38:23.314
Now turn around.

1153
01:38:24.189 --> 01:38:26.275
On your knees with your hands behind you.

1154
01:38:29.445 --> 01:38:30.279
Jeez.

1155
01:38:33.490 --> 01:38:35.451
Stop! Please stop!

1156
01:39:08.025 --> 01:39:09.610
You had your chances.

1157
01:39:10.903 --> 01:39:12.446
This was your choice.

1158
01:39:22.915 --> 01:39:23.749
Dad.

1159
01:39:27.878 --> 01:39:28.712
Dad.

1160
01:39:31.090 --> 01:39:32.049
I'm sorry.

1161
01:39:33.884 --> 01:39:36.011
Dad.

1162
01:39:38.055 --> 01:39:40.099
Don't worry. Just hang in there.

1163
01:39:41.642 --> 01:39:42.643
How moving.

1164
01:39:44.311 --> 01:39:46.313
You should've been a good daughter.

1165
01:39:47.773 --> 01:39:49.483
I did what I was told.

1166
01:39:51.193 --> 01:39:52.569
You should keep your word.

1167
01:39:52.569 --> 01:39:55.990
Of course.
I'll keep my word, no matter what.

1168
01:39:57.825 --> 01:39:59.118
You know what, Na-mi?

1169
01:39:59.910 --> 01:40:02.496
No one contacted your dad.

1170
01:40:03.664 --> 01:40:04.707
I'll keep my word.

1171
01:40:08.585 --> 01:40:11.088
Dad, no! No!

1172
01:40:13.549 --> 01:40:14.383
Oh my God!

1173
01:40:16.301 --> 01:40:18.721
You son of a bitch!

1174
01:40:19.263 --> 01:40:20.639
I'll kill you!

1175
01:40:20.639 --> 01:40:23.684
I'll kill you, you son of a bitch!

1176
01:40:44.538 --> 01:40:45.372
I'm sorry.

1177
01:40:47.249 --> 01:40:49.126
I apologize.

1178
01:40:50.461 --> 01:40:53.380
I'll do anything you want.

1179
01:40:54.882 --> 01:40:57.509
Please let him go.

1180
01:40:58.218 --> 01:40:59.470
Please.

1181
01:41:08.729 --> 01:41:11.023
Please let my dad go.

1182
01:41:11.690 --> 01:41:12.608
Do you mean that?

1183
01:41:14.902 --> 01:41:17.613
Anything. I'll do anything.

1184
01:41:29.249 --> 01:41:30.209
Then you kill him.

1185
01:42:28.642 --> 01:42:29.935
SET AS WALLPAPER

1186
01:42:49.454 --> 01:42:52.416
NO TEXTS, ONLY CALLS!

1187
01:43:48.764 --> 01:43:49.598
Drop it.

1188
01:43:50.265 --> 01:43:51.642
Drop it, you piece of shit!

1189
01:43:55.729 --> 01:43:57.981
What? He's that asshole.

1190
01:43:58.607 --> 01:44:00.692
Who the hell are you?

1191
01:44:01.276 --> 01:44:02.486
Where's Lee Na-mi?

1192
01:44:03.946 --> 01:44:04.988
Father.

1193
01:44:04.988 --> 01:44:06.698
What? This crazy bastard.

1194
01:44:33.517 --> 01:44:35.060
I know Jun-yeong's not dead.

1195
01:44:36.687 --> 01:44:37.688
Where's Jun-yeong?

1196
01:44:38.230 --> 01:44:39.189
Dad.

1197
01:44:40.065 --> 01:44:41.858
I'm Jun-yeong.

1198
01:44:43.402 --> 01:44:46.029
It's me. I'm your son, Jun-yeong!

1199
01:44:47.698 --> 01:44:50.492
You're the one who turned me into this!

1200
01:44:51.743 --> 01:44:53.537
Please stop hitting me.

1201
01:44:55.706 --> 01:44:57.374
It hurts so much.

1202
01:44:59.126 --> 01:45:00.002
Dad.

1203
01:45:07.759 --> 01:45:08.802
You fell for it.

1204
01:45:10.345 --> 01:45:13.140
Jeez, that imbecile couldn't kill anyone.

1205
01:45:49.134 --> 01:45:50.302
Where's Jun-yeong?

1206
01:46:17.079 --> 01:46:19.289
0. WOO JUN-YEONG

1207
01:46:21.666 --> 01:46:23.710
FAMILY: WOO JI-MAN
POCHEON POLICE STATION

1208
01:46:23.710 --> 01:46:25.962
BLAMES HIM FOR HIS MOM'S ILLNESS...

1209
01:46:27.381 --> 01:46:29.508
FORCEFUL, CONDESCENDING, SELF-CENTERED

1210
01:46:29.508 --> 01:46:31.676
SHALL I LIVE AS WOO JUN-YEONG?

1211
01:46:31.676 --> 01:46:33.595
LEAVE TRACES OF HIM WITH PLANT FOOD

1212
01:46:35.430 --> 01:46:37.682
TURN HIM INTO A MURDERER

1213
01:47:18.598 --> 01:47:19.516
You found it.

1214
01:47:59.681 --> 01:48:00.557
I'm sorry.

1215
01:48:04.978 --> 01:48:06.188
I apologize.

1216
01:48:08.315 --> 01:48:09.649
I'll go to prison.

1217
01:48:11.610 --> 01:48:14.738
I'll take legal responsibility!

1218
01:48:16.907 --> 01:48:17.908
I'm sorry.

1219
01:48:22.746 --> 01:48:23.663
So...

1220
01:48:25.665 --> 01:48:27.501
put down the gun

1221
01:48:28.293 --> 01:48:29.503
that you won't even use.

1222
01:48:52.526 --> 01:48:53.818
What?

1223
01:50:41.092 --> 01:50:41.926
Na-mi.

1224
01:51:20.965 --> 01:51:21.800
Na-mi.

1225
01:51:25.804 --> 01:51:26.638
Na-mi.

1226
01:51:33.186 --> 01:51:34.062
Dad!

1227
01:52:16.020 --> 01:52:18.648
DROP-DEAD GORGEOUS
LET'S MEET UP AND TALK

1228
01:52:48.803 --> 01:52:50.221
OFFICER SHOOTS - CULPRIT UNCONSCIOUS

1229
01:52:50.221 --> 01:52:52.724
<i>"A" targeted by serial killer
after dropping her phone.</i>

1230
01:52:52.724 --> 01:52:55.894
<i>The perp wasn't registered
when he was born...</i>

1231
01:52:55.894 --> 01:52:59.397
<i>When he wakes up,
they'll try to determine his identity.</i>

1232
01:52:59.397 --> 01:53:01.649
<i>In an era where smartphones
are a necessity,</i>

1233
01:53:01.649 --> 01:53:04.068
<i>this could happen to any one of us...</i>

1234
01:53:04.569 --> 01:53:07.447
I FOUND KIRKE'S COFFEE SHOP
SHE'S REALLY HERE

1235
01:53:09.824 --> 01:53:11.284
REALLY? WHERE IS IT?

1236
01:53:11.284 --> 01:53:14.287
- I SHOULD GO CHECK IT OUT
- TELL HER WE'RE ROOTING FOR HER

1237
01:53:16.331 --> 01:53:17.207
GO KIRKE!

1238
01:53:17.207 --> 01:53:20.210
SEND US A PIC

1239
01:57:02.348 --> 01:57:07.353
Subtitle translation by: Mihee Kim





