WEBVTT FILE

1
00:04:24.977 --> 00:04:27.604
Hurry up, Sir
You might miss the Train

2
00:04:28.856 --> 00:04:30.858
I'll sprint across and get it

3
00:04:42.202 --> 00:04:43.620
Move a bit, madam

4
00:05:21.200 --> 00:05:24.203
How many men look
as handsome as you do?

5
00:05:24.286 --> 00:05:28.749
Your look is luring

6
00:05:28.957 --> 00:05:32.669
You're the male version of
Aishwarya Rai

7
00:05:33.545 --> 00:05:35.506
Black Panther!!

8
00:05:37.925 --> 00:05:41.678
Damn! Stop

9
00:05:42.388 --> 00:05:44.181
Silly guy! Idiot

10
00:05:44.223 --> 00:05:46.975
Silly guy! Idiot, are you crazy?

11
00:05:48.477 --> 00:05:51.397
You silly oaf

12
00:05:51.438 --> 00:05:55.275
Nothing to beat swearing in
your mother tongue!

13
00:05:55.317 --> 00:05:56.860
Is your Taxi available?

14
00:05:57.986 --> 00:05:59.696
Yes! Without the side
view mirror!

15
00:05:59.780 --> 00:06:00.989
Is that fine?

16
00:06:01.031 --> 00:06:03.700
Why are you so tense early
in the morning?

17
00:06:03.784 --> 00:06:06.829
Someone messed with my image
early in the morning

18
00:06:06.912 --> 00:06:09.665
Whose face did you see
at the start of the day?

19
00:06:09.832 --> 00:06:13.043
Don't go there again
The damage is already done

20
00:06:13.085 --> 00:06:14.503
No, what I meant say-

21
00:06:14.753 --> 00:06:16.630
Just tell me where you
want to go

22
00:06:16.713 --> 00:06:17.840
Andheri

23
00:06:17.881 --> 00:06:19.258
Just get into the Taxi

24
00:06:19.299 --> 00:06:20.342
Give it to me

25
00:06:20.592 --> 00:06:22.261
He's damaged on one side too

26
00:06:22.302 --> 00:06:24.513
Everything's one-sided
since morning

27
00:06:31.145 --> 00:06:33.272
Where are you coming from?

28
00:06:33.355 --> 00:06:35.023
Is your native place Madurai?

29
00:06:35.065 --> 00:06:37.401
How did you know?

30
00:06:37.443 --> 00:06:40.195
Your sharp tongue gave it away

31
00:06:40.404 --> 00:06:41.655
How long-

32
00:06:41.697 --> 00:06:43.699
Since when are you in Mumbai?

33
00:06:43.782 --> 00:06:46.410
It's been fifteen years
What have you-

34
00:06:46.452 --> 00:06:47.786
Are you married?

35
00:06:48.036 --> 00:06:50.414
Married for five years

36
00:06:50.456 --> 00:06:51.665
How many children?

37
00:06:54.460 --> 00:06:55.544
Two

38
00:06:55.627 --> 00:06:57.379
Why are you sad saying that?

39
00:06:59.173 --> 00:07:02.968
'Normally I question
the passenger answers'

40
00:07:03.051 --> 00:07:04.595
'But it is the other way round'

41
00:07:04.636 --> 00:07:07.431
I must ask him atleast one question
before we reach

42
00:07:07.556 --> 00:07:08.474
Stop!

43
00:07:08.475 --> 00:07:10.309
I need to ask you atleast
one question

44
00:07:10.392 --> 00:07:11.268
All right!

45
00:07:11.310 --> 00:07:12.310
Don't interrupt

46
00:07:12.311 --> 00:07:13.312
Fine!

47
00:07:13.353 --> 00:07:15.272
What have you come here for

48
00:07:15.355 --> 00:07:16.565
This must be the place

49
00:07:16.607 --> 00:07:18.525
Pull over to the left

50
00:07:19.485 --> 00:07:23.155
Great customer!
He's here just to trouble me

51
00:07:23.489 --> 00:07:24.698
Get down

52
00:07:25.824 --> 00:07:29.495
A man should allow
another person to speak

53
00:07:29.578 --> 00:07:32.122
Jabber mouth

54
00:07:34.291 --> 00:07:35.375
My money

55
00:07:36.126 --> 00:07:38.086
Wait for me
I'll be back after I'm ready

56
00:07:38.795 --> 00:07:40.464
- Brother
- Give him Tea

57
00:07:40.506 --> 00:07:42.341
I have a mouth of my own

58
00:07:42.382 --> 00:07:44.760
I know Give that mouth some Tea

59
00:08:17.793 --> 00:08:18.877
Can we go?

60
00:08:27.928 --> 00:08:29.680
Why are you so quiet?

61
00:08:31.557 --> 00:08:34.268
Why aren't you saying anything?

62
00:08:34.351 --> 00:08:35.894
When did you let me speak?

63
00:08:35.978 --> 00:08:39.606
Like a police enquiry
you keep on questioning

64
00:08:39.731 --> 00:08:42.651
I don't know anything about you

65
00:08:42.693 --> 00:08:46.029
You want to know about me
Is that all?

66
00:08:46.071 --> 00:08:47.531
Just ask

67
00:08:51.702 --> 00:08:54.580
That's the place

68
00:08:55.247 --> 00:08:56.581
We've gone past it

69
00:08:56.582 --> 00:08:57.583
All right!

70
00:08:57.624 --> 00:08:59.960
I feel like jumping off the Taxi

71
00:09:13.348 --> 00:09:19.438
As if he didn't drink enough back home,
he's come all the way here

72
00:09:21.064 --> 00:09:23.358
He hobbles even when
he's not drunk

73
00:09:23.400 --> 00:09:25.277
What'll he do after a drink?

74
00:09:32.618 --> 00:09:34.286
Someone's here to see Amar

75
00:09:35.329 --> 00:09:36.622
He's sitting there

76
00:09:37.789 --> 00:09:38.789
What's it?

77
00:09:39.124 --> 00:09:41.001
Whom do you want to meet?

78
00:09:41.251 --> 00:09:44.546
I'm Krishna from Chennai

79
00:09:45.339 --> 00:09:47.132
I'm Raju's brother

80
00:09:48.342 --> 00:09:50.344
I want to enquire about
my brother

81
00:09:50.427 --> 00:09:52.346
They said Amar would
know details

82
00:09:52.429 --> 00:09:53.722
Can I meet him?

83
00:09:56.683 --> 00:09:57.517
Who's Raju?

84
00:09:57.559 --> 00:10:00.228
If I can meet Amar, I'll ask him

85
00:10:00.270 --> 00:10:01.855
I don't know any 'Raju'

86
00:10:04.816 --> 00:10:07.653
- Can I meet him once
- I told you I don't know him

87
00:10:19.581 --> 00:10:20.832
Come here

88
00:10:28.507 --> 00:10:31.426
What were you asking them?

89
00:10:36.306 --> 00:10:38.016
Don't say Raju!

90
00:10:39.101 --> 00:10:40.936
Say 'Raju Bhai'

91
00:10:47.567 --> 00:10:51.655
How will those pigs know
anything about a Lion?

92
00:10:51.780 --> 00:10:53.490
They know nothing!

93
00:10:53.573 --> 00:10:56.993
'Raju Bhai', the King of Andheri!

94
00:11:00.038 --> 00:11:01.415
He's a Tiger!

95
00:11:06.628 --> 00:11:08.338
Who are you?

96
00:11:08.380 --> 00:11:12.426
I'm Krishna his brother

97
00:11:18.640 --> 00:11:21.727
Sit down

98
00:11:31.903 --> 00:11:32.903
No

99
00:11:34.740 --> 00:11:36.700
I don't drink

100
00:11:36.742 --> 00:11:38.201
You don't?

101
00:11:46.418 --> 00:11:49.129
Do you know who, 'Raju Bhai' is?

102
00:11:50.630 --> 00:11:54.718
You'll wet your pants
if you hear his name

103
00:11:55.719 --> 00:11:59.556
If he hits you, you'll die

104
00:12:08.398 --> 00:12:13.737
He'll get them all if he comes

105
00:12:30.587 --> 00:12:31.963
Spare me!

106
00:12:32.047 --> 00:12:34.716
What have you done?

107
00:12:35.175 --> 00:12:36.468
Oh god!

108
00:12:36.551 --> 00:12:37.886
See, what you did

109
00:12:37.928 --> 00:12:38.804
I am sorry

110
00:12:38.887 --> 00:12:42.349
Can't you see?
Don't you have brains?

111
00:12:42.390 --> 00:12:43.433
All right!

112
00:12:43.475 --> 00:12:44.810
'Pani puri' head

113
00:12:48.647 --> 00:12:51.233
It looks like you're running
away midway

114
00:12:51.274 --> 00:12:54.069
Not midway
I heard the whole story

115
00:12:54.152 --> 00:12:57.572
Are you Raju Bhai's brother?

116
00:12:57.614 --> 00:13:02.327
Do you think this is a design?

117
00:13:02.410 --> 00:13:03.410
Look at this

118
00:13:06.039 --> 00:13:08.750
A result of the shootout when your
brother got into this taxi

119
00:13:08.792 --> 00:13:10.418
It was a narrow escape for me

120
00:13:10.502 --> 00:13:12.170
Your brother is
a shootout specialist

121
00:13:12.212 --> 00:13:13.922
Usually car tyres get punctured

122
00:13:14.005 --> 00:13:16.550
But when your brother gets in, the car
itself gets punctured

123
00:13:16.591 --> 00:13:17.634
You kill us with your talk

124
00:13:17.717 --> 00:13:19.845
Your brother talks only
after he kills

125
00:13:19.928 --> 00:13:23.014
I want nothing
to do with you guys

126
00:13:23.056 --> 00:13:25.267
Let me go Make way

127
00:13:25.308 --> 00:13:26.768
Take away that stick

128
00:13:31.314 --> 00:13:33.024
Can't you see?

129
00:13:34.025 --> 00:13:35.527
Nothing's happened

130
00:13:35.569 --> 00:13:37.279
Are you going to pay
for the damages?

131
00:13:37.320 --> 00:13:38.488
Forgive me

132
00:13:42.242 --> 00:13:43.910
Thank God! He's gone

133
00:13:44.452 --> 00:13:46.621
When did you get in?

134
00:13:46.705 --> 00:13:49.749
It's chaos out there and
you're so cool about it

135
00:13:50.125 --> 00:13:53.253
Your brother is a violent killer,
you're a silent killer

136
00:13:53.295 --> 00:13:56.631
It looks like I can't avoid
the two of you

137
00:13:56.715 --> 00:13:58.884
Where should we go next?

138
00:13:58.967 --> 00:14:00.510
Go to Kamendrapuram

139
00:14:01.344 --> 00:14:02.387
What?

140
00:14:03.263 --> 00:14:04.097
I knew it!

141
00:14:04.139 --> 00:14:06.600
You're here with a plan

142
00:14:06.975 --> 00:14:09.519
The bar in the morning and
now here!

143
00:14:11.104 --> 00:14:13.106
Let's go

144
00:14:20.030 --> 00:14:21.406
He was here? Where did he go?

145
00:14:21.448 --> 00:14:22.741
He was sitting here

146
00:14:22.782 --> 00:14:24.200
Where did he go then?

147
00:15:12.499 --> 00:15:15.418
My laptop, catch him

148
00:15:19.047 --> 00:15:20.966
Can we leave?

149
00:15:22.217 --> 00:15:24.219
A boy has runaway with my laptop

150
00:15:25.053 --> 00:15:26.888
He had the guts to steal
from you!

151
00:15:27.639 --> 00:15:30.016
Do you mean that small box?

152
00:15:30.058 --> 00:15:32.352
You should have run after him?

153
00:15:32.394 --> 00:15:34.521
Sorry, I forgot you limp

154
00:15:34.604 --> 00:15:36.523
Did you see that poster?

155
00:15:36.564 --> 00:15:39.234
This is a notorious place

156
00:15:39.317 --> 00:15:41.486
They'll steal anything

157
00:15:41.528 --> 00:15:45.073
Before I could change the front Tyre
they stole the rear one

158
00:15:45.156 --> 00:15:48.118
You won't get it back Let's go

159
00:15:49.619 --> 00:15:53.456
Let's go It won't come back

160
00:15:57.794 --> 00:15:59.295
Sir

161
00:15:59.629 --> 00:16:01.756
Say sorry

162
00:16:01.798 --> 00:16:02.798
Don't

163
00:16:03.174 --> 00:16:04.509
Forgive him

164
00:16:04.634 --> 00:16:07.470
He didn't know who
he was stealing from

165
00:16:07.554 --> 00:16:10.682
When we opened the laptop,
we found Raju Bhai's photo

166
00:16:10.765 --> 00:16:13.059
Please forgive him

167
00:16:16.396 --> 00:16:18.523
Raju Bhai is a very good man

168
00:16:18.565 --> 00:16:20.817
He's done us a lot of good

169
00:16:24.029 --> 00:16:25.822
Did you understand that?

170
00:16:26.865 --> 00:16:28.783
They saw your brother's
photo in this

171
00:16:28.825 --> 00:16:30.994
They were terrified and came
back to return it

172
00:16:31.036 --> 00:16:34.497
People are terrified
hearing his name

173
00:16:34.581 --> 00:16:36.166
You'll see more

174
00:16:36.207 --> 00:16:37.250
Get in

175
00:17:04.360 --> 00:17:07.238
There is someone waiting for you

176
00:17:11.868 --> 00:17:12.868
Who are you?

177
00:17:12.869 --> 00:17:16.748
I am Krishna, Raju's brother

178
00:17:19.084 --> 00:17:21.169
I am here to look for my brother

179
00:17:21.252 --> 00:17:22.962
Where can I find him?

180
00:17:24.089 --> 00:17:25.507
Come

181
00:17:29.427 --> 00:17:32.806
Raju and Chandru are not
two different people

182
00:17:32.847 --> 00:17:34.599
They have a special bond

183
00:17:34.641 --> 00:17:40.563
As much brightness you see in this city,
there is as much unseen darkness

184
00:17:41.439 --> 00:17:47.112
Raju and Chandru were drawn into
that world at a very early age

185
00:17:47.487 --> 00:17:50.240
Only money and power
have a voice here

186
00:17:51.157 --> 00:17:54.452
Do you know the price
they paid to get this?

187
00:18:51.009 --> 00:18:55.638
"Every bullet has just one name"

188
00:18:59.309 --> 00:19:04.189
"Mumbai's Gate and roads
have the same"

189
00:19:07.650 --> 00:19:12.238
"Anytime here, may shoot up
danger's flame"

190
00:19:12.280 --> 00:19:16.326
"To save you,
there is just one name"

191
00:19:16.409 --> 00:19:18.786
"If you utter Andheri tiger's name"

192
00:19:18.870 --> 00:19:21.915
"Your heart goes
bang bang bang!"

193
00:19:21.956 --> 00:19:25.793
"If Raju Bhai looks at you,
It goes bang bang bang!"

194
00:19:25.877 --> 00:19:29.881
"If Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang!"

195
00:19:29.923 --> 00:19:34.135
"If Raju Bhai looks at you,
It goes bang bang bang!"

196
00:19:34.177 --> 00:19:36.930
"If Raju Bhai enters your view-"

197
00:19:37.013 --> 00:19:41.809
"Every bullet has just one name"

198
00:19:45.230 --> 00:19:50.193
"Mumbai's Gate and roads
have the same"

199
00:20:23.518 --> 00:20:25.561
"If love is what they ask,
give them a heap!"

200
00:20:25.645 --> 00:20:27.730
"If they put on a mask,
lay them in a heap!"

201
00:20:27.772 --> 00:20:31.401
"That is the motto of Raju Bhai!"

202
00:20:31.693 --> 00:20:33.987
"If one makes you angry,
be cool like ice!"

203
00:20:34.028 --> 00:20:36.155
"When the time comes,
you may slice!"

204
00:20:36.197 --> 00:20:39.951
"That is the strategy
of Raju Bhai!"

205
00:20:40.034 --> 00:20:42.287
"Hey, even when
the scene changes"

206
00:20:42.370 --> 00:20:44.080
"His game doesn't!"

207
00:20:44.163 --> 00:20:46.249
"Hey, even when
the government changes"

208
00:20:46.291 --> 00:20:48.293
"This gang doesn't!"

209
00:20:54.340 --> 00:20:56.426
"Bang bang bang!"

210
00:20:58.469 --> 00:21:00.471
"Bang bang bang!"

211
00:21:33.921 --> 00:21:36.632
"Bang bang bang!"

212
00:21:51.189 --> 00:21:53.232
"There is love from
all over town"

213
00:21:53.316 --> 00:21:55.360
"There is friendship
to lay life down"

214
00:21:55.443 --> 00:21:59.447
"That's all the wealth
we have saved!"

215
00:21:59.614 --> 00:22:01.949
"To get justice,
no need for law!"

216
00:22:01.991 --> 00:22:03.993
"To give charity,
no need for degrees!"

217
00:22:04.035 --> 00:22:07.663
"That's life's philosophy engraved!"

218
00:22:07.789 --> 00:22:11.918
"Try splashing money here
can't move a thing"

219
00:22:11.959 --> 00:22:16.130
"Just a drop of tear, that will do
Don't say anything else"

220
00:22:22.053 --> 00:22:23.471
"Bang bang bang!"

221
00:22:23.554 --> 00:22:27.558
"If Raju Bhai looks at you
It goes bang bang bang"

222
00:22:27.642 --> 00:22:31.854
"If Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang"

223
00:22:33.356 --> 00:22:37.735
That's when a new Police Commissioner
took charge of the city

224
00:22:39.529 --> 00:22:42.824
Don't know why, but he
targeted our gang

225
00:22:45.118 --> 00:22:49.747
He stalled our work and
arrested our men

226
00:23:07.723 --> 00:23:11.936
Johnny, Manish and Dev
were arrested

227
00:23:11.978 --> 00:23:13.771
What has he decided?

228
00:23:13.855 --> 00:23:15.690
Where's he from?

229
00:23:15.773 --> 00:23:17.316
What does he want?

230
00:23:18.609 --> 00:23:20.653
Why is he causing such a ruckus?

231
00:23:20.695 --> 00:23:23.114
He is messing with our plans

232
00:23:23.739 --> 00:23:26.576
Are we the only ones doing this?

233
00:23:26.617 --> 00:23:29.245
Why is he targeting only us?

234
00:23:29.328 --> 00:23:30.455
What is he thinking himself?

235
00:23:30.496 --> 00:23:31.914
Where do you want to go?

236
00:23:31.998 --> 00:23:32.874
To see a girl

237
00:23:32.957 --> 00:23:34.375
Do I have to give you a reason?

238
00:23:34.417 --> 00:23:35.417
To see a girl?

239
00:23:57.482 --> 00:24:00.485
Raju, is this going
to be the place?

240
00:24:01.152 --> 00:24:02.820
Just wait

241
00:24:09.994 --> 00:24:11.329
What is happening there?

242
00:24:11.370 --> 00:24:13.331
A Tamil Film shoot

243
00:24:13.372 --> 00:24:15.249
Listen carefully

244
00:24:15.333 --> 00:24:19.003
When I say 'Rain', all of
you head that way

245
00:24:19.086 --> 00:24:22.507
This place seems clumsy,
shall we change location?

246
00:24:25.593 --> 00:24:27.512
This is the place

247
00:24:30.473 --> 00:24:31.891
Just do as I say-

248
00:24:31.933 --> 00:24:33.267
What is this sudden shower?

249
00:24:33.351 --> 00:24:36.062
Why has he turned it
to this side?

250
00:24:37.980 --> 00:24:39.357
Go check

251
00:24:39.440 --> 00:24:40.858
Why is it raining on that side?

252
00:24:40.942 --> 00:24:43.778
The Director has instructed us
to go wherever it rains

253
00:24:43.861 --> 00:24:46.531
Let's go

254
00:25:09.387 --> 00:25:11.013
Hey, come here

255
00:25:11.097 --> 00:25:12.181
What's happening here?

256
00:25:12.265 --> 00:25:13.558
A film shoot is going on

257
00:25:13.599 --> 00:25:15.476
Who gave them permission?

258
00:25:15.560 --> 00:25:17.019
Our department did

259
00:25:17.061 --> 00:25:18.896
In that case, go stop it

260
00:25:18.938 --> 00:25:20.147
Go stop it

261
00:25:20.189 --> 00:25:21.649
What are you doing here, mother?

262
00:25:21.691 --> 00:25:23.484
Get the bride before she
gets drenched

263
00:25:23.568 --> 00:25:25.695
There's no bride there for her to
get drenched

264
00:25:25.736 --> 00:25:27.446
- She's missing
- What?

265
00:25:27.488 --> 00:25:29.448
Is the bride missing?

266
00:25:37.540 --> 00:25:40.042
The Commissioner gave
a shooting order

267
00:25:40.084 --> 00:25:42.753
That's why I kidnapped her
at a film shoot

268
00:25:42.878 --> 00:25:44.088
Tell him

269
00:25:44.130 --> 00:25:46.591
If the girl has to
come back to her wedding

270
00:25:46.632 --> 00:25:49.594
our boys must be released

271
00:25:49.635 --> 00:25:54.515
Your daughter is safe with us

272
00:25:55.182 --> 00:25:58.227
You meddled with us

273
00:25:59.270 --> 00:26:06.152
Release everyone in our gang and
I will send your daughter home safe

274
00:26:06.193 --> 00:26:08.863
I am not scared of your threats
Got it?

275
00:26:09.196 --> 00:26:13.075
I know how to rescue my daughter

276
00:26:13.659 --> 00:26:18.414
Do as you please but don't call
and threaten me again

277
00:26:21.292 --> 00:26:23.627
Search every nook and
corner of the city

278
00:26:23.628 --> 00:26:26.297
I have to know their
whereabouts immediately

279
00:26:31.552 --> 00:26:32.552
Sir

280
00:26:35.264 --> 00:26:36.474
What is it, tell me!

281
00:26:37.350 --> 00:26:41.771
The wedding is early in the morning
All the relatives are here

282
00:26:42.813 --> 00:26:45.983
This is not the time
to be stubborn

283
00:26:46.609 --> 00:26:51.614
Let us release them for now
where can they go?

284
00:26:51.656 --> 00:26:53.574
Let's arrest them later

285
00:27:07.713 --> 00:27:09.882
The Commissioner has
fallen in line

286
00:27:09.965 --> 00:27:11.676
Send that girl back

287
00:27:13.803 --> 00:27:15.471
The Commissioner has agreed

288
00:27:15.513 --> 00:27:17.014
Take the bride to her place

289
00:27:17.431 --> 00:27:19.433
- Take this car keys
- Okay, Raju

290
00:27:28.192 --> 00:27:29.276
Let's go

291
00:27:36.158 --> 00:27:37.702
A minute please

292
00:27:38.744 --> 00:27:40.830
Can you send me two hours late?

293
00:27:42.873 --> 00:27:43.708
What?

294
00:27:43.749 --> 00:27:48.587
If I go now the wedding will
take place on time

295
00:27:52.925 --> 00:27:54.385
Give me the keys

296
00:27:58.889 --> 00:28:01.267
Don't you want to get married?

297
00:28:01.684 --> 00:28:07.398
I prayed hard for a miracle to
stop this marriage somehow

298
00:28:07.606 --> 00:28:10.234
That's when it started raining

299
00:28:10.526 --> 00:28:13.028
I thought I'll use that
as an excuse to get away

300
00:28:13.070 --> 00:28:14.530
That's when you came

301
00:28:16.949 --> 00:28:19.034
I was planning to escape anyway

302
00:28:19.076 --> 00:28:23.080
You came with an umbrella
and made it easier

303
00:28:23.122 --> 00:28:24.415
That's it

304
00:28:27.126 --> 00:28:28.961
You didn't kidnap me

305
00:28:29.211 --> 00:28:30.629
You can't take credit for it

306
00:28:33.048 --> 00:28:36.135
What happened?
Why don't you want this marriage?

307
00:28:36.177 --> 00:28:39.805
I have never fallen in love nor has
anyone fallen in love with me

308
00:28:39.847 --> 00:28:41.599
They come till my
door-step and flee

309
00:28:41.640 --> 00:28:44.268
when they know I am
the Commissioner's daughter

310
00:28:45.561 --> 00:28:48.272
How are we going to while
away the two hours?

311
00:28:48.814 --> 00:28:50.858
You don't have a plan, do you?

312
00:28:51.025 --> 00:28:52.109
Plan?

313
00:28:55.279 --> 00:28:58.616
Turn around A Movie theatre

314
00:28:58.699 --> 00:29:00.576
Time will just fly

315
00:29:06.332 --> 00:29:08.626
Raju Bhai

316
00:29:08.834 --> 00:29:10.252
Are you married?

317
00:29:11.629 --> 00:29:13.672
Did you get married
without telling us?

318
00:29:13.714 --> 00:29:16.050
You forgot this bearded fellow
That's not good

319
00:29:16.091 --> 00:29:17.468
Nothing happened as you think

320
00:29:18.969 --> 00:29:21.555
Raju Bhai is a very good man

321
00:29:21.597 --> 00:29:24.266
Quiet! We just came to
watch a movie

322
00:29:24.642 --> 00:29:25.684
You go

323
00:29:28.771 --> 00:29:30.940
Please come

324
00:29:31.398 --> 00:29:34.944
Please come

325
00:29:40.449 --> 00:29:42.910
Sit down

326
00:29:47.373 --> 00:29:51.001
Thanks, I have done it before

327
00:29:55.798 --> 00:30:00.845
"Understood after seeing you"

328
00:30:01.053 --> 00:30:05.641
"That Love is a crazy thing"

329
00:30:06.308 --> 00:30:10.855
"To where from here
Who told you?"

330
00:30:11.063 --> 00:30:16.235
"Whether I know Hindi or not"

331
00:30:20.155 --> 00:30:21.740
I've watched it four times already

332
00:30:21.782 --> 00:30:23.826
I know the dialogues by heart

333
00:30:24.785 --> 00:30:27.329
Raju Bhai, cold drink

334
00:30:27.371 --> 00:30:29.874
Why have you bought just one?

335
00:30:29.915 --> 00:30:32.042
I have two straws for you

336
00:30:45.681 --> 00:30:47.308
Where are you?

337
00:30:47.349 --> 00:30:48.684
Watching a movie

338
00:30:48.726 --> 00:30:49.560
Where is she?

339
00:30:49.602 --> 00:30:50.477
She is with me

340
00:30:50.519 --> 00:30:51.812
It's time for the wedding

341
00:30:51.854 --> 00:30:53.188
The Commissioner is waiting

342
00:30:53.272 --> 00:30:54.899
He has released our boys

343
00:30:54.940 --> 00:30:57.192
And you haven't handed
her over yet

344
00:30:58.277 --> 00:31:00.446
She doesn't like this marriage

345
00:31:00.738 --> 00:31:04.617
That's not our problem
take her home immediately

346
00:31:07.453 --> 00:31:08.370
Let's go

347
00:31:08.412 --> 00:31:10.372
The movie just began

348
00:31:10.414 --> 00:31:12.666
You've already watched the movie

349
00:31:21.175 --> 00:31:22.927
Stop here

350
00:31:43.739 --> 00:31:45.699
It's that girl

351
00:31:46.742 --> 00:31:48.035
Stop the car

352
00:31:48.118 --> 00:31:50.579
That's the bride stop the car

353
00:31:53.582 --> 00:31:56.043
Was the wedding called off?

354
00:31:56.669 --> 00:31:58.587
I've come to the temple
to thank God for it

355
00:31:58.671 --> 00:32:00.381
This is the deity I prayed to

356
00:32:00.422 --> 00:32:03.258
I wanted to thank you
and you are here

357
00:32:04.218 --> 00:32:05.260
Take it

358
00:32:07.554 --> 00:32:09.098
Put it on your forehead

359
00:32:10.808 --> 00:32:12.559
Thanks a lot

360
00:32:13.519 --> 00:32:16.480
The vermillion on your forehead makes
you look like a good man

361
00:32:16.522 --> 00:32:17.648
I was one always

362
00:32:20.818 --> 00:32:22.528
What's wrong with that Commissioner?

363
00:32:22.569 --> 00:32:24.405
He is messing with us unnecessarily

364
00:32:24.488 --> 00:32:25.906
When did we kidnap that girl?

365
00:32:25.990 --> 00:32:27.908
How is it relevant to us?

366
00:32:27.950 --> 00:32:30.786
Tell the Commissioner
that we aren't involved

367
00:32:30.828 --> 00:32:32.037
What is it?

368
00:32:33.038 --> 00:32:34.873
That girl is missing again

369
00:32:35.499 --> 00:32:37.960
They are needling us unnecessarily

370
00:32:46.301 --> 00:32:50.014
Mr Commissioner, I am Raju Bhai

371
00:32:51.015 --> 00:32:52.141
Listen carefully

372
00:32:52.182 --> 00:32:54.852
Your daughter is in our custody

373
00:32:55.811 --> 00:32:59.523
If you continue to interfere
is that ok?

374
00:33:00.399 --> 00:33:03.318
You handle it your way or
do what I tell you to

375
00:33:03.360 --> 00:33:04.403
Don't confuse

376
00:33:04.778 --> 00:33:06.447
Do you know how
Raju Bhai speaks?

377
00:33:06.488 --> 00:33:07.823
Like a Lion

378
00:33:08.574 --> 00:33:11.660
You are squeaking like
a trapped mouse

379
00:33:11.702 --> 00:33:12.786
Hand the phone to me

380
00:33:22.838 --> 00:33:26.884
Mr Commissioner,
this is Raju Bhai

381
00:33:28.552 --> 00:33:31.305
You interfered in our business

382
00:33:31.346 --> 00:33:32.890
This is how it's going to be

383
00:33:33.766 --> 00:33:36.310
Your daughter will not return

384
00:33:38.020 --> 00:33:39.938
Take over, speak properly

385
00:33:45.652 --> 00:33:48.030
Go on Speak

386
00:33:59.917 --> 00:34:03.504
My family has arranged
my wedding again

387
00:34:04.088 --> 00:34:06.924
I followed your technique

388
00:34:25.776 --> 00:34:28.195
Hey go

389
00:34:32.241 --> 00:34:36.578
How many times will you arrange
your daughter's wedding?

390
00:34:36.662 --> 00:34:38.580
Your daughter wants
to fall in love

391
00:34:39.456 --> 00:34:41.291
She hasn't met anybody yet

392
00:34:41.333 --> 00:34:43.001
They come up to your house

393
00:34:43.085 --> 00:34:45.796
Seeing you in uniform they run

394
00:34:47.256 --> 00:34:51.468
Take a break from work
and talk to her

395
00:34:51.510 --> 00:34:54.388
She confided in a total
stranger like me

396
00:34:54.680 --> 00:34:58.016
Find out what she wants
and then arrange her wedding

397
00:35:01.478 --> 00:35:04.356
Stop asking us when things
go missing

398
00:35:15.159 --> 00:35:18.745
We are at the spot
how long will you take?

399
00:35:24.960 --> 00:35:26.211
Thanks a lot

400
00:35:26.253 --> 00:35:29.047
Your chat with my father
was a big help

401
00:35:29.756 --> 00:35:33.677
My father took time off and
spent time with me at the beach

402
00:35:34.178 --> 00:35:35.846
He has given the reinsto me

403
00:35:36.096 --> 00:35:37.973
I have to select my partner now

404
00:35:39.266 --> 00:35:45.105
The onus is on me
But I am very worried about it

405
00:35:45.147 --> 00:35:49.443
Not sure what to do
Need your advice

406
00:35:51.528 --> 00:35:53.947
Your feet are not on the ground

407
00:35:54.573 --> 00:35:56.200
You are restless

408
00:35:56.325 --> 00:36:00.537
Compose yourself, and then think

409
00:36:01.163 --> 00:36:02.915
You will find your man

410
00:36:03.707 --> 00:36:05.417
Get into the car, boys

411
00:37:11.024 --> 00:37:13.068
There she is that girl

412
00:37:31.545 --> 00:37:34.089
Stop the car

413
00:37:38.176 --> 00:37:39.219
What is it?

414
00:37:40.971 --> 00:37:42.848
I've decided on my partner

415
00:37:45.017 --> 00:37:47.144
I've given it a lot of thought

416
00:37:47.185 --> 00:37:48.312
Alright

417
00:37:48.562 --> 00:37:50.480
I am steady

418
00:37:50.522 --> 00:37:52.274
See, my feet are on the ground

419
00:37:53.525 --> 00:37:54.525
Who is it?

420
00:38:00.032 --> 00:38:01.158
It's you

421
00:38:05.287 --> 00:38:06.455
Are you crazy?

422
00:38:07.789 --> 00:38:09.333
I am, since I saw you

423
00:38:34.358 --> 00:38:38.487
"Who ever escapes
the desire to be in love?"

424
00:38:38.528 --> 00:38:44.618
"Is it your glance
the sprints to touch my heart?"

425
00:38:46.370 --> 00:38:50.457
"I'm unable to bear
Love's botheration"

426
00:38:50.499 --> 00:38:57.756
"To demand an explanation
there is no one but you"

427
00:38:57.839 --> 00:39:02.552
"Thoughts"

428
00:39:03.845 --> 00:39:09.768
"Will they change?"

429
00:39:09.810 --> 00:39:12.771
"If I speak"

430
00:39:12.854 --> 00:39:15.565
"Will I get over it?"

431
00:39:15.774 --> 00:39:22.239
"Will you be in love
the way I am in love?"

432
00:39:22.572 --> 00:39:28.870
"I am as joyous as a child
on a holiday"

433
00:39:28.912 --> 00:39:33.583
"Come change
the loneliness of my youth"

434
00:39:33.667 --> 00:39:35.043
"Forever, my dear"

435
00:39:35.085 --> 00:39:37.838
"My existence I tend to forget"

436
00:39:37.879 --> 00:39:40.799
"You seem the world to me"

437
00:39:40.882 --> 00:39:46.430
"A drop of your love will
do to quench my thirst"

438
00:39:47.973 --> 00:39:52.686
It's a call from
the commissioner's daughter

439
00:39:52.727 --> 00:39:54.729
How did she get my number?

440
00:39:54.771 --> 00:39:58.191
That can't be difficult for
a commissioner's daughter

441
00:39:58.358 --> 00:40:00.068
Talk to her first

442
00:40:00.986 --> 00:40:02.404
You are scared

443
00:40:02.946 --> 00:40:04.114
Why should I be?

444
00:40:04.239 --> 00:40:06.575
That you might
fall in love with her

445
00:40:06.658 --> 00:40:08.452
He is right

446
00:40:08.743 --> 00:40:09.910
Not at all

447
00:40:09.911 --> 00:40:11.705
Prove it then

448
00:40:11.830 --> 00:40:14.457
Why should I prove
what's not there?

449
00:40:14.458 --> 00:40:17.711
Then tell her you're not in love

450
00:40:19.254 --> 00:40:20.380
Get lost

451
00:40:26.887 --> 00:40:28.096
One minute

452
00:40:37.439 --> 00:40:38.064
What is it?

453
00:40:38.106 --> 00:40:41.985
"Who ever escapes
the desire to be in love?"

454
00:40:42.068 --> 00:40:49.409
"Is it your glance that sprints
to touch my heart?"

455
00:40:50.202 --> 00:40:53.997
"I'm unable to bear
Love's botheration"

456
00:40:54.080 --> 00:41:01.004
"To demand an explanation
there is no one but you"

457
00:41:03.965 --> 00:41:05.383
You are not composed

458
00:41:07.010 --> 00:41:08.762
You feet are not on the ground

459
00:41:10.388 --> 00:41:13.642
Get steady then come
back and tell me

460
00:41:30.867 --> 00:41:32.285
Is it the other way round?

461
00:41:32.369 --> 00:41:35.789
- What?
- Your glasses

462
00:41:38.458 --> 00:41:44.005
"You're the dewdrop that falls
through day and night"

463
00:41:44.089 --> 00:41:47.008
"You drench my youth with love"

464
00:41:47.050 --> 00:41:50.345
"You sweeten my life"

465
00:41:50.387 --> 00:41:53.640
"Don't swarm my thoughts"

466
00:41:53.682 --> 00:41:56.101
"Don't make time stand still"

467
00:41:56.142 --> 00:41:59.020
"I am bobbing like the waves"

468
00:41:59.104 --> 00:42:02.065
"I am scorched by love's flames"

469
00:42:02.107 --> 00:42:07.904
"I will be there when you
call out for me"

470
00:42:07.946 --> 00:42:10.448
"My hiccups tell me you
think of me"

471
00:42:10.574 --> 00:42:16.454
"All days of the week"

472
00:42:16.496 --> 00:42:22.002
"Just glance at me,
that will do"

473
00:42:23.044 --> 00:42:29.384
"I am as joyous as a child
on a holiday"

474
00:42:29.426 --> 00:42:34.222
"Come change
the loneliness of my youth"

475
00:42:34.264 --> 00:42:35.515
"Forever, my dear"

476
00:42:35.557 --> 00:42:38.602
"My existence I tend to forget"

477
00:42:38.685 --> 00:42:41.688
"You seem the world to me"

478
00:42:41.730 --> 00:42:47.110
"A drop of your love will
do to quench my thirst"

479
00:42:59.664 --> 00:43:02.584
"My eyes search for you"

480
00:43:02.626 --> 00:43:05.128
"My ears yearn for your song"

481
00:43:05.211 --> 00:43:11.384
"And amidst this, my heart speaks"

482
00:43:11.551 --> 00:43:14.596
"Love is priceless"

483
00:43:14.638 --> 00:43:17.015
"What can I offer in barter?"

484
00:43:17.098 --> 00:43:19.893
"To offer to you in abundance,"

485
00:43:19.934 --> 00:43:22.937
"There could be nothing
more than me"

486
00:43:22.979 --> 00:43:25.482
"Whose permission do they seek?"

487
00:43:25.565 --> 00:43:28.860
"Those thoughts of love"

488
00:43:28.943 --> 00:43:36.943
"Even after seeing me
Why the delay?"

489
00:43:37.577 --> 00:43:43.249
"When will you accept my love?"

490
00:43:44.084 --> 00:43:50.423
"I am as joyous as a child
on a holiday"

491
00:43:50.507 --> 00:43:55.011
"Come change
the loneliness of my youth"

492
00:43:55.136 --> 00:43:56.638
"Forever, my dear"

493
00:43:56.680 --> 00:43:59.683
"My existence I tend to forget"

494
00:43:59.724 --> 00:44:02.644
"You seem the world to me"

495
00:44:02.686 --> 00:44:08.775
"A drop of your love will
do to quench my thirst"

496
00:44:28.211 --> 00:44:30.463
Call him and ask what happened

497
00:44:41.057 --> 00:44:42.726
Go that way

498
00:44:43.309 --> 00:44:44.936
Come with me

499
00:44:59.868 --> 00:45:02.328
Are you aware of the loss
I've incurred because of you?

500
00:45:02.370 --> 00:45:04.622
We're counting on you
to run our business

501
00:45:04.664 --> 00:45:08.251
Answer me I am talking to you

502
00:45:09.502 --> 00:45:11.588
What's the commotion here?

503
00:45:11.629 --> 00:45:13.673
You have the guts to speak
to us like this

504
00:45:13.715 --> 00:45:15.592
We've got your job done
several times

505
00:45:15.633 --> 00:45:18.386
It has never gone wrong
We've risked our lives

506
00:45:18.887 --> 00:45:22.307
One mistake and your
tone changes?

507
00:45:23.349 --> 00:45:25.351
Your stuff will reach you

508
00:45:25.560 --> 00:45:26.603
Leave now

509
00:45:26.686 --> 00:45:28.146
What I meant to say-

510
00:45:33.193 --> 00:45:34.360
What's happening?

511
00:45:34.944 --> 00:45:37.655
You've allowed them to speak
to us like that

512
00:45:41.659 --> 00:45:42.659
What happened?

513
00:45:42.869 --> 00:45:44.621
Is it the Police
or Customs Department?

514
00:45:44.662 --> 00:45:46.873
It's the Police always

515
00:45:48.374 --> 00:45:50.794
We don't have anyone who is
in touch with the Police

516
00:45:50.835 --> 00:45:54.964
No one's in touch with a Policeman,
but a Policeman's daughter

517
00:45:56.508 --> 00:46:00.470
Is he meeting the Commissioner
or his daughter?

518
00:46:00.970 --> 00:46:04.390
We can use this as an excuse
to kidnap her again

519
00:46:04.516 --> 00:46:06.810
But Raju won't like it

520
00:46:43.596 --> 00:46:45.765
Bhai, I want to speak to Raju

521
00:46:46.057 --> 00:46:48.184
That girl is on the line

522
00:46:48.226 --> 00:46:50.061
Switch it off and keep it aside

523
00:46:54.232 --> 00:46:57.777
Ignore what the boys said
Don't take it to heart

524
00:46:57.861 --> 00:47:00.154
I am not worried about
what the boys said

525
00:47:00.822 --> 00:47:04.200
It's Chandru's silence
that bothers me

526
00:47:05.910 --> 00:47:09.122
I've never seen
the two of them like that

527
00:47:09.622 --> 00:47:14.419
I was worried that something small
would get blown out of proportion

528
00:47:14.460 --> 00:47:19.632
I wanted them to sort things out
and get back to being normal

529
00:47:19.966 --> 00:47:23.553
That's when we got
an invitation from Imran Bhai

530
00:47:23.595 --> 00:47:25.221
Chandru was very excited

531
00:47:25.305 --> 00:47:27.557
You should've seen
how happy they were

532
00:47:27.891 --> 00:47:32.604
I made a mistake
I won't do that again

533
00:47:32.645 --> 00:47:34.188
Forgive me

534
00:47:35.607 --> 00:47:38.985
A person who has done
no wrong will not cry

535
00:47:39.277 --> 00:47:46.034
All right when did I cry?
I am smiling

536
00:47:46.075 --> 00:47:47.201
I am happy

537
00:47:47.243 --> 00:47:51.789
A person who has done no wrong
will not laugh immediately

538
00:47:54.167 --> 00:47:56.628
What should I do now? Forgive me

539
00:47:56.669 --> 00:47:58.504
It's getting late to the party

540
00:48:00.882 --> 00:48:03.468
I won't make movies anymore

541
00:48:04.427 --> 00:48:06.930
He's disturbing me

542
00:48:07.347 --> 00:48:10.725
I won't make movies again
spare me, please

543
00:48:39.253 --> 00:48:42.256
Bhai, they are Chandru and Raju

544
00:48:50.807 --> 00:48:55.061
You look very young, but you're
doing things beyond your age

545
00:48:57.855 --> 00:49:01.609
Stay where you are

546
00:49:04.070 --> 00:49:08.491
If you try going beyond
where you are, I'll shoot you

547
00:49:08.533 --> 00:49:10.493
I'll shoot you down
like an animal

548
00:49:27.802 --> 00:49:28.928
Let it go

549
00:49:32.348 --> 00:49:33.516
What did he say?

550
00:49:33.599 --> 00:49:36.310
That he'll shoot us down like animals

551
00:49:36.477 --> 00:49:38.062
Shoot us down like animals!

552
00:49:38.271 --> 00:49:39.272
Let it go

553
00:49:40.273 --> 00:49:42.442
Why are you thinking
about what he said?

554
00:49:44.277 --> 00:49:47.280
He's not the authority

555
00:49:54.704 --> 00:49:55.704
Go sleep

556
00:49:55.705 --> 00:49:58.458
What did he say?

557
00:49:59.125 --> 00:50:00.835
Shoot us down like animals

558
00:50:04.422 --> 00:50:06.007
What's wrong with you?

559
00:50:06.049 --> 00:50:09.594
He said it once but you're
going on and on about it

560
00:50:09.635 --> 00:50:10.845
What did he say?

561
00:50:11.012 --> 00:50:13.848
He just said it
He won't dare do it

562
00:50:16.893 --> 00:50:20.521
Chandru, go sleep

563
00:50:39.957 --> 00:50:43.086
You didn't sleep at all, did you?

564
00:50:46.672 --> 00:50:49.842
What did he say?

565
00:50:50.593 --> 00:50:54.138
Are you crazy?
You're still thinking about that

566
00:50:54.555 --> 00:50:56.474
He insulted us

567
00:50:56.974 --> 00:50:58.935
Shoot us down like animals, will he?

568
00:51:00.019 --> 00:51:03.898
Shall I kidnap him now?

569
00:51:06.067 --> 00:51:08.152
Do you think he is
the Commissioner's daughter?

570
00:51:08.236 --> 00:51:10.238
Or is he JK for us
to get him easily?

571
00:51:10.571 --> 00:51:13.616
It's not as easy as you think
He is a big guy

572
00:51:14.200 --> 00:51:15.868
That's a fortress

573
00:51:27.421 --> 00:51:28.840
Have you kidnapped him?

574
00:51:29.715 --> 00:51:33.261
Are you kidding? He is a big guy

575
00:51:34.470 --> 00:51:38.391
Too big a fortress to break in
How is it possible?

576
00:51:39.183 --> 00:51:43.020
You've kidnapped him,
haven't you?

577
00:51:44.564 --> 00:51:45.356
Tell me

578
00:51:45.439 --> 00:51:47.316
I can tell looking at you

579
00:51:47.358 --> 00:51:49.152
You've kidnapped him haven't you?
,

580
00:51:50.361 --> 00:51:51.404
Tell me

581
00:51:51.487 --> 00:51:53.739
You have kidnapped him, isn't it?

582
00:51:54.157 --> 00:51:56.325
- How could I let it go?
- Kidnapped him, isn't it?

583
00:51:56.367 --> 00:51:57.367
Come

584
00:51:57.618 --> 00:51:59.829
- You've done it!
- Come, I'll tell you

585
00:52:14.093 --> 00:52:19.182
Raju Bhai, I haven't
allowed him to move an inch

586
00:52:19.223 --> 00:52:22.268
An Underworld King
is reduced to his underpants

587
00:52:27.440 --> 00:52:30.026
Are you trying to scare us?

588
00:52:30.401 --> 00:52:33.112
Is Mumbai written off to you?

589
00:52:33.863 --> 00:52:36.490
Do you think the entire ocean
belongs to you?

590
00:52:37.283 --> 00:52:42.163
Who are you to decide
or to divide things?

591
00:52:42.330 --> 00:52:49.837
The strong guy with guts will keep
soaring greater heights

592
00:52:51.005 --> 00:52:56.385
Chandru, it's your turn to speak
Repeat what he said, word by word

593
00:52:57.553 --> 00:52:59.722
We are going our way

594
00:52:59.764 --> 00:53:02.850
Don't interfere in our
business again, else

595
00:53:03.476 --> 00:53:06.187
I'll shoot you down
like an animal

596
00:53:10.024 --> 00:53:14.695
When we know to kidnap you,
we know to kill you as well

597
00:53:17.156 --> 00:53:18.240
We'll spare you

598
00:53:18.241 --> 00:53:19.408
Let's go

599
00:53:20.868 --> 00:53:22.119
Let him go

600
00:53:28.125 --> 00:53:30.378
How did you kidnap him?

601
00:53:30.419 --> 00:53:32.672
You were complaining non-stop

602
00:53:32.713 --> 00:53:35.716
I didn't feel good leaving
the party halfway

603
00:53:35.800 --> 00:53:38.094
That's why I went back

604
00:54:08.958 --> 00:54:11.585
Chandru was very happy
the whole day

605
00:54:11.669 --> 00:54:17.300
He was singing
Raju's praise to everyone

606
00:54:19.844 --> 00:54:21.554
Where are we going?

607
00:54:21.595 --> 00:54:22.722
Wait

608
00:54:28.769 --> 00:54:30.229
What's this?

609
00:54:32.315 --> 00:54:35.317
That's a new car
It's very stylish

610
00:54:35.318 --> 00:54:37.570
I am very happy today
I bought it for you

611
00:54:37.611 --> 00:54:39.322
For me, why?

612
00:54:39.488 --> 00:54:40.948
Take a look at the car

613
00:54:45.870 --> 00:54:47.580
This girl!!

614
00:54:47.705 --> 00:54:49.999
Who brought her here?
Is it your plan?

615
00:54:50.750 --> 00:54:53.836
Do you think only
you can surprise people?

616
00:54:54.211 --> 00:54:55.755
I've observed you for a week

617
00:54:55.838 --> 00:54:57.798
Don't I know when
something is wrong?

618
00:54:57.840 --> 00:54:59.133
You don't call her

619
00:54:59.175 --> 00:55:01.344
You don't answer the phone
if she calls you

620
00:55:01.469 --> 00:55:02.678
Give me an answer

621
00:55:02.720 --> 00:55:04.805
Why are you avoiding
her phone calls?

622
00:55:04.847 --> 00:55:05.848
Who told you this?

623
00:55:05.890 --> 00:55:07.391
Who told him?

624
00:55:07.558 --> 00:55:11.645
I know who Raju is

625
00:55:13.022 --> 00:55:14.398
You know who Chandru is

626
00:55:14.482 --> 00:55:16.776
Do you want to tear
open my heart and see?

627
00:55:16.817 --> 00:55:18.486
Why are you saying such things?

628
00:55:20.404 --> 00:55:23.699
Even if I make a mistake,
will you be with me till my very end?

629
00:55:23.908 --> 00:55:25.534
Answer me

630
00:55:25.826 --> 00:55:28.120
Do I have to tell you
all these things?

631
00:55:28.204 --> 00:55:30.373
If you say another word,
I'll get angry

632
00:55:30.414 --> 00:55:31.414
Don't talk

633
00:55:31.457 --> 00:55:35.669
All right, tell me

634
00:55:36.087 --> 00:55:38.047
I don't want to
see you for a week

635
00:55:38.464 --> 00:55:41.550
I want you to turn your phone off
and enjoy yourself

636
00:55:42.093 --> 00:55:43.469
Go, be happy

637
00:55:43.677 --> 00:55:45.679
Go go

638
00:55:45.763 --> 00:55:47.515
Chandru, wait

639
00:55:47.556 --> 00:55:50.101
Whatever it is, you come back
and talk about it

640
00:55:56.148 --> 00:55:57.441
I wasn't expecting this-

641
00:55:57.483 --> 00:55:59.944
Won't you answer my call?

642
00:56:00.027 --> 00:56:02.696
- She is hitting me
- Take the yelling

643
00:56:06.033 --> 00:56:08.494
Don't say anything

644
00:56:08.577 --> 00:56:09.412
Relax!

645
00:56:09.453 --> 00:56:11.914
If I hurt myself awkwardly,
you'll suffer

646
00:56:12.415 --> 00:56:16.544
Isn't this a nice car?
The roof opens out

647
00:56:18.087 --> 00:56:20.422
Won't it be nice to
go on a long drive?

648
00:56:20.423 --> 00:56:22.216
Don't change the topic
I'll blow your top

649
00:56:22.258 --> 00:56:25.261
Won't you utter a word?
I chased you of all people

650
00:56:25.344 --> 00:56:26.720
Won't you answer the phone?

651
00:56:26.762 --> 00:56:28.764
A phone call is not everything

652
00:56:29.723 --> 00:56:31.851
Our heart to heart connection
will stay intact

653
00:56:31.934 --> 00:56:33.602
The phone is only
a recent gadget

654
00:56:33.644 --> 00:56:36.063
Look into my eyes
Can't you see the love?

655
00:56:36.147 --> 00:56:37.398
I can see all the lies

656
00:56:37.440 --> 00:56:39.191
Wait

657
00:56:39.233 --> 00:56:41.444
It's a call

658
00:56:41.694 --> 00:56:43.487
It's a call from
the Commissioner's office

659
00:56:43.529 --> 00:56:45.489
Answer it, play it
through the speaker

660
00:56:45.531 --> 00:56:47.199
Tell them I am with you

661
00:56:49.076 --> 00:56:51.078
We're calling from
the Commissioner's office

662
00:56:51.120 --> 00:56:52.705
His daughter is missing again

663
00:56:52.788 --> 00:56:55.124
They say you've kidnapped her

664
00:56:55.166 --> 00:56:59.545
But we don't believe them
We don't suspect you

665
00:57:01.547 --> 00:57:03.424
No one else has kidnapped her

666
00:57:03.883 --> 00:57:05.176
I have

667
00:57:06.343 --> 00:57:07.928
She's with me

668
00:57:08.471 --> 00:57:10.347
She's in love with me

669
00:57:12.391 --> 00:57:14.018
I am in love with her too

670
00:57:14.435 --> 00:57:16.812
This too is just
for your information

671
00:57:32.036 --> 00:57:34.997
"With just a hint from her eyes"

672
00:57:35.080 --> 00:57:38.375
"The heart becomes light, oh, my"

673
00:57:38.459 --> 00:57:44.548
"With her endless love,
I glide like a cloud"

674
00:57:44.590 --> 00:57:51.055
"Is she a cloud that walks
the earth, I look on dazed"

675
00:57:51.096 --> 00:57:57.394
"The clamour in my life,
The illusions she creates never cease"

676
00:57:57.520 --> 00:58:00.606
"With just a hint from her eyes"

677
00:58:00.731 --> 00:58:03.859
"The heart becomes light, oh, my"

678
00:58:04.109 --> 00:58:10.115
"With her endless love,
I glide like a cloud"

679
00:58:48.153 --> 00:58:54.368
"All along I thought
the skies were up above"

680
00:58:54.410 --> 00:59:00.958
"But when I see my sky smiling
right in front of me, I'm mesmerized"

681
00:59:01.000 --> 00:59:07.298
"I kept my desires locked up,
The keys are in your gaze"

682
00:59:07.381 --> 00:59:13.596
"All I want is a hint of consent,
I'll give myself to my heart's content"

683
00:59:13.637 --> 00:59:20.102
"I want to hold your hands forever
through Life's long journey"

684
00:59:20.185 --> 00:59:27.610
"Only Love brings meaning to
Life till the very end"

685
00:59:30.613 --> 00:59:33.574
"With just a hint from her eyes"

686
00:59:33.616 --> 00:59:36.702
"The heart becomes light, oh, my"

687
00:59:36.744 --> 00:59:43.167
"With her endless love,
I glide like a cloud"

688
01:00:14.657 --> 01:00:21.246
"Like a story to be continued,
this evening ends"

689
01:00:21.288 --> 01:00:27.669
"Just to see your eyes,
my day dawns"

690
01:00:27.670 --> 01:00:34.051
"All seven days of the week,
Because of you, seem like a rainbow"

691
01:00:34.093 --> 01:00:40.099
"Days I don't see you
are just black and white"

692
01:00:40.140 --> 01:00:42.643
"You are an electrifying garden"

693
01:00:42.685 --> 01:00:46.689
"The flowers you bear send
out shock waves"

694
01:00:46.730 --> 01:00:53.779
"Let's be so in love, that the whole
world watches awestruck"

695
01:00:57.032 --> 01:00:59.868
"With just a hint from her eyes"

696
01:00:59.910 --> 01:01:03.205
"The heart becomes light, oh, my"

697
01:01:03.247 --> 01:01:09.545
"With her endless love,
I glide like a cloud"

698
01:01:10.003 --> 01:01:16.093
"Is she a cloud that walks
the earth, I look on dazed"

699
01:01:16.135 --> 01:01:22.266
"The clamour in my life,
The illusions she creates never cease"

700
01:01:46.415 --> 01:01:47.666
Come

701
01:01:51.503 --> 01:01:52.755
Come

702
01:02:14.818 --> 01:02:15.903
Get in

703
01:02:19.907 --> 01:02:22.284
Who are they?

704
01:02:23.035 --> 01:02:25.037
- What happened?
- Nothing! Wait

705
01:02:26.580 --> 01:02:27.873
Nothing to worry

706
01:02:30.083 --> 01:02:33.420
Where's Chandru?

707
01:02:33.462 --> 01:02:35.172
I hope there's no problem there

708
01:02:35.255 --> 01:02:37.424
I hope Chandru is alright

709
01:02:39.218 --> 01:02:42.387
Hand the phone to Chandru

710
01:03:49.288 --> 01:03:53.166
How did this happen?

711
01:04:10.851 --> 01:04:16.315
I shouldn't have
left him by himself

712
01:04:19.902 --> 01:04:22.571
I'm to blame

713
01:04:23.906 --> 01:04:25.782
I'm to blame

714
01:04:28.577 --> 01:04:29.828
How?

715
01:04:31.705 --> 01:04:32.831
Who?

716
01:04:33.665 --> 01:04:35.250
Who did this?

717
01:04:36.668 --> 01:04:38.211
How did this happen?

718
01:04:40.130 --> 01:04:41.506
Who did this?

719
01:04:43.091 --> 01:04:45.218
Look at the state he is in

720
01:04:47.930 --> 01:04:50.641
No one's strong enough to
do this to my Chandru

721
01:04:50.682 --> 01:04:53.268
How did this happen?
Who did this?

722
01:04:53.560 --> 01:04:55.687
Is it Imran?

723
01:04:55.729 --> 01:04:57.606
Did Imran do this?

724
01:04:57.689 --> 01:04:59.358
Where is he now?

725
01:04:59.399 --> 01:05:02.778
Go and kill him Don't let him go

726
01:05:02.861 --> 01:05:05.447
Are you sure it's Imran's work?

727
01:05:06.865 --> 01:05:08.825
Don't any of you know
where he is?

728
01:05:08.867 --> 01:05:11.662
Raju, Listen Wait

729
01:05:11.703 --> 01:05:16.959
You listen to me
Get in to the car

730
01:05:19.252 --> 01:05:22.422
Raju, listen to me

731
01:05:22.839 --> 01:05:24.716
I have to get him now

732
01:05:27.177 --> 01:05:30.847
It's all gone gone

733
01:05:31.264 --> 01:05:32.891
Were you hatching eggs?

734
01:05:32.933 --> 01:05:35.227
Is this how you
take care of him, fools?

735
01:05:35.310 --> 01:05:36.603
Calm down

736
01:05:36.645 --> 01:05:38.897
He has to die now

737
01:05:38.939 --> 01:05:40.691
Don't get emotional

738
01:05:44.111 --> 01:05:47.447
You have to be patient

739
01:05:47.906 --> 01:05:50.325
What are you doing, Raju?

740
01:05:50.367 --> 01:05:52.285
I should kill them

741
01:05:52.327 --> 01:05:55.205
- Get down
- Why did you stop?

742
01:06:00.752 --> 01:06:02.879
What are you doing, Raju?

743
01:06:02.921 --> 01:06:04.715
I want to kill him today

744
01:06:04.756 --> 01:06:06.508
- Calm down
- I want him

745
01:06:06.591 --> 01:06:09.553
We're there
We'll deal with it together

746
01:06:09.594 --> 01:06:11.013
Where will he be?

747
01:06:11.054 --> 01:06:14.057
Give me the gun

748
01:06:14.516 --> 01:06:16.018
We will do

749
01:06:16.059 --> 01:06:20.480
I shouldn't have left him alone

750
01:06:21.648 --> 01:06:24.401
What the hell would you
have done, if you were there?

751
01:06:41.835 --> 01:06:43.003
What did you say?

752
01:06:43.045 --> 01:06:45.297
What the hell would
you have done?

753
01:07:21.124 --> 01:07:24.294
Raju is dead I just killed him

754
01:07:52.114 --> 01:07:55.325
He is dangerous Don't stand here

755
01:07:55.700 --> 01:07:57.619
They shouldn't know you are here

756
01:07:57.702 --> 01:07:59.037
Hide there

757
01:08:10.340 --> 01:08:13.760
Who refused to give us a car?

758
01:08:13.802 --> 01:08:14.886
That boy

759
01:08:16.221 --> 01:08:18.265
Did you refuse to give a car?

760
01:08:19.141 --> 01:08:21.184
Why are you harassing him?

761
01:08:26.148 --> 01:08:28.775
He refused to give us a car

762
01:08:28.817 --> 01:08:32.237
You are misusing them
That's why we refused

763
01:08:32.863 --> 01:08:34.197
Don't bother us

764
01:08:34.281 --> 01:08:35.282
Is it so?

765
01:08:35.365 --> 01:08:38.326
After all that you've done,
are you trying to act like a saint?

766
01:08:38.410 --> 01:08:41.163
Don't you want your cab
business to do well?

767
01:08:43.456 --> 01:08:45.167
Let's see how you do it

768
01:08:47.127 --> 01:08:48.336
Let's leave

769
01:09:08.023 --> 01:09:11.610
That's the guy who enquired
about you at the bar

770
01:09:14.112 --> 01:09:15.822
Stop the car

771
01:09:18.158 --> 01:09:19.951
Reverse

772
01:09:20.368 --> 01:09:21.786
That's him

773
01:09:32.797 --> 01:09:34.966
Bring him

774
01:09:35.508 --> 01:09:37.719
Why do you want him?

775
01:09:38.094 --> 01:09:41.223
He is from Madras
He has nothing to do with all this

776
01:09:41.431 --> 01:09:43.475
Poor fellow He is harmless

777
01:09:43.516 --> 01:09:46.978
Let me find out myself
bring him here

778
01:09:47.979 --> 01:09:50.774
Heard he's been
enquiring about me

779
01:09:50.857 --> 01:09:52.108
Come

780
01:09:55.570 --> 01:09:57.489
Heard he is searching
for his brother

781
01:09:57.530 --> 01:09:59.491
Leave him alone
He doesn't know anything

782
01:09:59.532 --> 01:10:00.575
Don't harm him

783
01:10:00.617 --> 01:10:03.912
Move aside I will speak to him

784
01:10:05.038 --> 01:10:06.790
Where are you from?

785
01:10:06.831 --> 01:10:09.167
Do you want information
about your brother?

786
01:10:10.043 --> 01:10:11.544
What do you have in that bag?

787
01:10:11.628 --> 01:10:13.505
There is nothing in it

788
01:10:13.546 --> 01:10:14.881
Give the bag

789
01:10:15.674 --> 01:10:17.467
Check what's inside

790
01:10:19.761 --> 01:10:23.431
Haven't you told him
that his brother is dead?

791
01:10:23.640 --> 01:10:28.186
He must be food
for the worms by now

792
01:10:29.312 --> 01:10:33.525
I killed your brother
Don't you believe me?

793
01:10:33.858 --> 01:10:36.444
- Here it is
- No, Amar

794
01:10:36.486 --> 01:10:39.364
I did, with this very gun

795
01:10:40.865 --> 01:10:47.205
Now that he knows I killed him,
see how angry he is

796
01:10:47.706 --> 01:10:50.750
Is your blood boiling?
Your eyes are red

797
01:10:51.001 --> 01:10:54.713
This is what happens when we spare
even one person from the family

798
01:10:54.754 --> 01:10:58.633
They come back seeking revenge
We shouldn't spare them

799
01:10:58.967 --> 01:11:00.427
Kill him

800
01:11:01.261 --> 01:11:02.595
Let him go

801
01:11:03.138 --> 01:11:04.472
Move aside

802
01:11:12.564 --> 01:11:16.401
Let him go he knows nothing

803
01:11:16.443 --> 01:11:18.028
Let him go, Amar

804
01:11:18.111 --> 01:11:19.487
Start the car

805
01:11:19.529 --> 01:11:21.656
Amar, please tell him to free

806
01:13:05.635 --> 01:13:09.139
Lock the gates now
no one should escape

807
01:16:31.341 --> 01:16:36.054
Did you think just two bullets
in my chest will finish me? ,

808
01:16:37.263 --> 01:16:38.848
This is Raju

809
01:16:39.265 --> 01:16:41.851
I will decide when I'll die

810
01:16:41.934 --> 01:16:44.520
I also decide when YOU will die

811
01:16:47.815 --> 01:16:49.275
Traitor

812
01:16:51.653 --> 01:16:53.571
Traitor

813
01:16:54.113 --> 01:16:58.451
If they know you've come back,
most of them will die out of fear

814
01:17:01.579 --> 01:17:05.667
Those who know I am Raju
are no more

815
01:17:06.376 --> 01:17:08.294
I know who the enemy is

816
01:17:08.670 --> 01:17:15.093
Till I find who the traitors are,
I am not Raju I am Krishna

817
01:17:17.095 --> 01:17:18.930
Let it remain that way

818
01:18:30.752 --> 01:18:33.963
I hope you're okay
with the place

819
01:18:38.009 --> 01:18:40.261
I didn't come here to rest

820
01:18:41.763 --> 01:18:46.976
When I close my eyes, I only see
Chandru lying in a pool of blood

821
01:18:48.227 --> 01:18:50.563
I am seething inside

822
01:18:52.106 --> 01:18:55.818
I can't forget it myself
I know how it will be for you

823
01:18:55.985 --> 01:18:59.572
Now that you here
we'll find out the truth

824
01:19:00.114 --> 01:19:01.783
What happened that day?

825
01:19:02.784 --> 01:19:04.869
They had an important
meeting that day

826
01:19:05.828 --> 01:19:08.790
There was a last minute change,
they asked me not to come

827
01:19:08.915 --> 01:19:11.167
That's the day
everything went wrong

828
01:19:11.626 --> 01:19:16.088
When Chandru and you left,
the gang dispersed

829
01:19:16.589 --> 01:19:20.510
Jackie is the only one who didn't
come to Chandru's funeral

830
01:19:21.844 --> 01:19:23.846
I don't know where he is now

831
01:19:23.930 --> 01:19:27.391
If we get him, we can find out
what happened that day

832
01:19:36.275 --> 01:19:39.153
Is there any important
horse race today?

833
01:21:49.158 --> 01:21:52.662
You seem to run
faster than a race horse

834
01:21:52.870 --> 01:21:55.748
Why are you running
away traitor? ,

835
01:21:57.166 --> 01:21:58.834
What happened?

836
01:21:59.502 --> 01:22:01.462
Why are you in hiding?

837
01:22:02.838 --> 01:22:04.757
You are usually the driver

838
01:22:06.175 --> 01:22:07.969
What did you all do?

839
01:22:08.678 --> 01:22:10.805
Tell me the truth or die

840
01:22:10.888 --> 01:22:12.223
I didn't do, Bhai

841
01:22:13.224 --> 01:22:17.103
The one who's hiding
is not necessarily guilty

842
01:22:19.939 --> 01:22:25.987
The ones who fear death and
want to escape can also be in hiding

843
01:22:28.114 --> 01:22:31.951
I swear I didn't do anything

844
01:22:33.452 --> 01:22:41.085
I got a call from Johnny
He told me I needn't drive that day

845
01:22:41.252 --> 01:22:43.004
I asked him why

846
01:22:43.129 --> 01:22:46.882
He told me not to ask
questions and to do as told

847
01:22:46.966 --> 01:22:48.968
He told me I'll get my share

848
01:22:49.010 --> 01:22:51.095
I knew something was wrong

849
01:22:51.137 --> 01:22:54.932
I called you immediately,
you didn't answer

850
01:22:54.974 --> 01:23:02.974
I called Chandru after that
Johnny answered instead

851
01:23:03.983 --> 01:23:08.362
I called Chandru again
He sent people to my house

852
01:23:08.779 --> 01:23:11.907
I fled for life

853
01:23:12.742 --> 01:23:15.036
I had nothing to do with that

854
01:23:15.077 --> 01:23:16.746
I swear

855
01:23:17.163 --> 01:23:18.748
Where is Johnny?

856
01:23:19.832 --> 01:23:21.042
I don't know

857
01:23:21.083 --> 01:23:23.210
I haven't seen him after that

858
01:23:28.924 --> 01:23:31.510
I know what his bait is

859
01:23:34.013 --> 01:23:36.849
"Eyes at door step"

860
01:23:39.060 --> 01:23:44.065
"Heart is restless
Eyes at door step"

861
01:23:44.190 --> 01:23:49.361
"Loneliness is a torture
with no company in bed"

862
01:23:49.445 --> 01:23:54.533
"Come, oh beloved"

863
01:23:54.575 --> 01:24:02.575
"Let us mingle
and render new tune"

864
01:24:04.710 --> 01:24:07.254
Brother, sit here

865
01:24:07.296 --> 01:24:09.423
Sushma, come here quick

866
01:24:09.465 --> 01:24:14.512
"Heart is restless
Eyes at door step"

867
01:24:14.595 --> 01:24:16.931
"Loneliness is a torture"

868
01:24:17.014 --> 01:24:19.725
Your girl is free, go
Enjoy yourself

869
01:24:19.809 --> 01:24:23.187
"Come, oh beloved"

870
01:24:23.687 --> 01:24:24.939
What do you want, Hero?

871
01:24:24.980 --> 01:24:27.399
"Let us mingle
and render new tune"

872
01:24:27.441 --> 01:24:29.819
I want to meet Sindhu

873
01:24:31.112 --> 01:24:34.115
You can't meet her

874
01:24:34.406 --> 01:24:38.035
You have Rekha, Rani,
Sheena, Shwetha

875
01:24:38.119 --> 01:24:41.372
I want only Sindhu
I'll pay any price for her

876
01:24:41.455 --> 01:24:43.916
Sindhu, my dear

877
01:24:43.958 --> 01:24:46.752
There's a very
handsome guy out there

878
01:24:46.794 --> 01:24:48.504
And he's asking only for you

879
01:24:48.546 --> 01:24:49.130
Come on!

880
01:24:49.171 --> 01:24:51.382
He's paying a whole lot of money

881
01:24:51.423 --> 01:24:53.509
I can't go with just any guy

882
01:24:53.676 --> 01:24:55.803
Johnny will be here

883
01:24:55.970 --> 01:24:58.097
I'll consider him for tomorrow

884
01:25:03.519 --> 01:25:06.772
No matter what you pay,
you won't get Sindhu today

885
01:25:06.814 --> 01:25:09.984
She's going with another man
for some meeting

886
01:25:10.025 --> 01:25:13.487
Come tomorrow
I'll get you to meet her

887
01:25:16.115 --> 01:25:17.950
Tell her I'll come tomorrow

888
01:25:19.076 --> 01:25:22.872
Listen to me I will explain

889
01:25:23.414 --> 01:25:25.875
Haven't you left yet?

890
01:25:25.958 --> 01:25:28.544
Are you still in Mumbai?

891
01:25:34.800 --> 01:25:37.636
And you claim to be looking
for your brother

892
01:25:37.720 --> 01:25:39.513
And I should trust you

893
01:25:40.848 --> 01:25:42.516
Where do you want to go?

894
01:25:42.558 --> 01:25:43.558
Malad

895
01:25:43.559 --> 01:25:46.896
So, after every other place,
it's Malad finally?

896
01:25:47.188 --> 01:25:48.439
Get in

897
01:25:55.196 --> 01:25:58.574
You can never see your brother
in a place like this

898
01:25:58.616 --> 01:26:01.493
He may shoot people
but he's as pure as gold

899
01:26:01.577 --> 01:26:03.913
You seem to have your flaws

900
01:26:03.954 --> 01:26:07.875
I had my doubts when you looked
for your brother in the Bar

901
01:26:07.958 --> 01:26:11.795
You might go missing while
searching for your brother

902
01:26:15.216 --> 01:26:16.675
How much is it?

903
01:26:17.134 --> 01:26:20.554
Not bad, you have money
left in the purse

904
01:26:20.638 --> 01:26:23.224
I thought you would have
spent it all over there

905
01:26:23.265 --> 01:26:24.350
What's your problem?

906
01:26:24.391 --> 01:26:26.936
Nothing, I just said
it's raining heavily

907
01:26:27.019 --> 01:26:28.062
Take this

908
01:26:35.319 --> 01:26:38.530
You're fully drenched, there's no
point in taking cover now

909
01:27:27.246 --> 01:27:31.292
Saira! Phone is ringing
See, who is on the line

910
01:27:48.600 --> 01:27:51.353
Did you come looking
for me yesterday?

911
01:27:51.729 --> 01:27:53.314
They told me

912
01:27:54.356 --> 01:27:57.693
You were willing to pay
any price for me

913
01:27:58.527 --> 01:28:02.072
Do you like me that much?

914
01:28:03.282 --> 01:28:04.950
You didn't miss me yesterday

915
01:28:05.034 --> 01:28:06.785
I missed you

916
01:28:06.827 --> 01:28:09.496
We're on for today

917
01:28:10.247 --> 01:28:12.499
It's my birthday today

918
01:28:12.583 --> 01:28:16.712
Johnny will be there
to give me a gift

919
01:28:17.796 --> 01:28:21.342
I'll go to the shopping mall
for just an hour

920
01:28:21.383 --> 01:28:22.968
We'll meet after that

921
01:28:23.010 --> 01:28:26.263
- All right
- Take my number

922
01:28:39.068 --> 01:28:41.362
I'll be back in an hour

923
01:29:05.677 --> 01:29:07.096
Where are you, darling?

924
01:29:07.137 --> 01:29:09.515
I am waiting for you,
where are you?

925
01:29:09.556 --> 01:29:12.267
I am in the Parking area

926
01:29:12.351 --> 01:29:14.561
What are you gifting me?

927
01:29:14.603 --> 01:29:16.772
It's your Birthday
What do you want?

928
01:29:16.814 --> 01:29:18.524
Will you give me anything I want?

929
01:29:18.565 --> 01:29:21.777
I can give you anything in return
for what you gave me yesterday

930
01:29:21.819 --> 01:29:24.029
What are you wearing?

931
01:29:24.113 --> 01:29:26.323
- I am in red
- I am too

932
01:29:26.365 --> 01:29:27.825
- Is it?
- I'll be there

933
01:29:27.866 --> 01:29:28.492
Okay

934
01:29:28.575 --> 01:29:30.786
Give me one of what you
gave me yesterday

935
01:29:46.385 --> 01:29:52.766
Who's there?
I am still inside the car

936
01:29:58.564 --> 01:29:59.940
We've come with Johnny Bhai

937
01:30:00.023 --> 01:30:01.650
We'll be back in an hour

938
01:30:04.653 --> 01:30:06.864
Where is the car?

939
01:30:07.156 --> 01:30:10.200
- Bring the car up
- Wait for a while

940
01:30:16.582 --> 01:30:18.292
Check the front

941
01:30:23.005 --> 01:30:25.424
He's not here Find him

942
01:30:25.466 --> 01:30:26.508
Where has he gone?

943
01:30:45.152 --> 01:30:47.112
Call the driver

944
01:30:47.654 --> 01:30:49.323
He is in that car

945
01:30:50.032 --> 01:30:51.241
Hurry up

946
01:30:51.325 --> 01:30:52.951
Stop!

947
01:30:54.286 --> 01:30:55.746
Catch him

948
01:30:55.829 --> 01:30:59.124
Stop the car Catch him

949
01:30:59.291 --> 01:31:03.420
Stop the car Hurry hurry

950
01:31:04.505 --> 01:31:05.964
Hurry up

951
01:31:06.048 --> 01:31:08.717
What is this?

952
01:31:08.800 --> 01:31:10.761
It won't work out

953
01:31:38.372 --> 01:31:41.625
Don't harm me, Raju

954
01:31:41.667 --> 01:31:44.503
Are you wondering how
a dead man is back alive?

955
01:31:44.545 --> 01:31:46.880
Tell me

956
01:31:50.217 --> 01:31:52.386
What happened that day?

957
01:31:52.469 --> 01:31:54.513
Where did you take Chandru?

958
01:31:55.138 --> 01:31:56.473
Tell me

959
01:31:56.557 --> 01:31:58.433
Where did you kill him?

960
01:31:59.351 --> 01:32:00.852
How could you?

961
01:32:02.062 --> 01:32:04.898
I didn't attend
the meeting that day

962
01:32:05.065 --> 01:32:06.608
Trust me

963
01:32:06.692 --> 01:32:09.486
I swear I don't know anything

964
01:32:11.029 --> 01:32:14.449
Jackie was driving the car

965
01:32:15.284 --> 01:32:17.536
Our Jackie

966
01:32:28.589 --> 01:32:29.590
You?

967
01:32:31.675 --> 01:32:33.969
I know something went wrong

968
01:32:34.094 --> 01:32:36.722
I want to know how it happened

969
01:32:37.389 --> 01:32:38.640
Tell me

970
01:32:38.765 --> 01:32:40.058
That is

971
01:32:40.601 --> 01:32:41.601
Tell me

972
01:32:41.602 --> 01:32:43.812
I'll tell you

973
01:32:45.355 --> 01:32:50.944
All of us went to attend
an important meeting

974
01:32:54.990 --> 01:32:56.491
Where's Jackie?

975
01:32:56.575 --> 01:32:59.536
His mother is unwell
He's gone to visit her

976
01:32:59.661 --> 01:33:02.205
Send him some money right away

977
01:33:02.247 --> 01:33:03.749
All right

978
01:33:06.960 --> 01:33:08.587
I'll take the call

979
01:33:10.964 --> 01:33:12.924
I told him

980
01:33:12.966 --> 01:33:15.135
The money will reach you
at the hospital

981
01:33:15.218 --> 01:33:18.013
Bhai will come there
to give it to you

982
01:33:18.555 --> 01:33:19.848
That was Jackie

983
01:33:33.195 --> 01:33:34.571
Wait here, Chandru

984
01:33:34.655 --> 01:33:36.740
I'll go up and check
and then call you

985
01:33:36.823 --> 01:33:38.283
You can come after that

986
01:33:38.367 --> 01:33:39.660
Come, let's go

987
01:33:47.250 --> 01:33:49.044
You can come now

988
01:34:13.026 --> 01:34:14.778
How long will JK take to come?

989
01:34:14.861 --> 01:34:16.405
He's on his way

990
01:34:21.410 --> 01:34:22.702
Who's on the phone?

991
01:34:22.703 --> 01:34:24.162
JK is calling

992
01:34:24.204 --> 01:34:25.664
Why is he calling frequently?

993
01:34:25.706 --> 01:34:27.040
Doesn't he know we're here?

994
01:34:27.082 --> 01:34:29.292
- Call him
- We're here, JK

995
01:34:31.211 --> 01:34:32.421
Come

996
01:34:32.546 --> 01:34:33.922
I've told him

997
01:34:40.220 --> 01:34:42.431
I am not getting the right signs

998
01:34:42.514 --> 01:34:44.933
Let's have the meeting
after Raju comes

999
01:34:45.600 --> 01:34:46.768
Let's go

1000
01:34:52.607 --> 01:34:53.775
They are here

1001
01:35:12.878 --> 01:35:14.045
Let me go

1002
01:35:29.686 --> 01:35:31.688
The person you want is me

1003
01:35:31.980 --> 01:35:33.899
Do what you want with me

1004
01:35:34.232 --> 01:35:36.151
Don't hurt my men

1005
01:35:42.365 --> 01:35:44.785
The man who was
with you that day

1006
01:35:45.994 --> 01:35:47.370
What's his name?

1007
01:35:50.707 --> 01:35:52.042
Where is he?

1008
01:35:52.793 --> 01:35:54.461
Tell him to come here

1009
01:35:57.172 --> 01:35:58.965
Tell him to come here

1010
01:36:01.635 --> 01:36:05.388
If he doesn't come here,
no one will step out alive

1011
01:36:05.806 --> 01:36:07.182
Call him

1012
01:36:59.943 --> 01:37:01.236
Was that ok?

1013
01:37:01.570 --> 01:37:03.446
You are fine, aren't you?

1014
01:37:09.286 --> 01:37:10.954
What did you think?

1015
01:37:11.538 --> 01:37:13.415
It's not easy

1016
01:37:39.190 --> 01:37:40.734
I got scared

1017
01:37:45.655 --> 01:37:48.325
I got very scared

1018
01:37:54.372 --> 01:37:57.083
You lowly creature!

1019
01:37:57.459 --> 01:37:59.461
You're trying to kill me?

1020
01:37:59.878 --> 01:38:02.339
You'll shoot me like
you'll shoot an animal?

1021
01:38:03.924 --> 01:38:06.509
You shouldn't die
with just one bullet

1022
01:38:08.553 --> 01:38:16.394
I will let you float in your
own blood and die

1023
01:38:27.864 --> 01:38:29.699
It's a call from Raju

1024
01:38:30.825 --> 01:38:32.202
Talk to him

1025
01:38:34.746 --> 01:38:36.456
Where's Chandru?

1026
01:38:36.539 --> 01:38:38.124
You said you won't call him

1027
01:38:38.166 --> 01:38:40.168
He's calling now

1028
01:38:40.251 --> 01:38:41.586
Chandru is fine

1029
01:38:41.628 --> 01:38:43.797
- Is Chandru safe?
- There's no problem

1030
01:38:43.880 --> 01:38:46.091
Hand the phone to Chandru

1031
01:38:46.132 --> 01:38:47.926
Chandru is in a meeting

1032
01:38:47.968 --> 01:38:50.887
- Are you in meeting?
- I'll ask him to call you

1033
01:38:50.971 --> 01:38:53.223
Where are you, Raju?

1034
01:39:15.078 --> 01:39:16.579
Die!!

1035
01:39:26.297 --> 01:39:29.134
You've only seen
the traitors around me

1036
01:39:31.511 --> 01:39:34.139
You haven't seen what loyalty is

1037
01:39:35.223 --> 01:39:37.058
He'll come

1038
01:39:37.392 --> 01:39:40.937
He'll kill every one of you

1039
01:39:41.479 --> 01:39:45.567
And he'll kill you too finally

1040
01:39:46.359 --> 01:39:48.069
You can go first

1041
01:39:48.445 --> 01:39:50.864
I'll send him right after you

1042
01:40:08.131 --> 01:40:10.050
He wants to kill me!

1043
01:40:10.508 --> 01:40:12.302
You rascal!

1044
01:40:40.288 --> 01:40:42.624
Why are you
looking at me like that?

1045
01:40:44.459 --> 01:40:47.170
What are you going to do?

1046
01:40:51.091 --> 01:40:54.469
Please don't

1047
01:41:22.247 --> 01:41:26.334
Let Manoj Bhai come
I will discuss and solve it

1048
01:41:30.380 --> 01:41:32.382
Go down quick and see who it is

1049
01:41:32.423 --> 01:41:33.842
- Catch him
- Hurry!

1050
01:41:42.267 --> 01:41:44.727
Catch the guy in that car

1051
01:41:51.609 --> 01:41:53.111
Look there

1052
01:41:53.153 --> 01:41:54.320
Hurry up

1053
01:41:54.362 --> 01:41:56.030
Catch him

1054
01:41:56.573 --> 01:41:57.866
Hurry!

1055
01:43:26.829 --> 01:43:28.331
No no

1056
01:43:29.457 --> 01:43:31.876
Tell me when Manoj is coming

1057
01:43:32.335 --> 01:43:34.420
Or I'll press the trigger

1058
01:43:46.766 --> 01:43:47.850
That's all right

1059
01:44:58.546 --> 01:45:02.091
"One, Two, Three, Four
Say yes to me"

1060
01:45:02.133 --> 01:45:05.470
"I will teach you
one at a time, learn it"

1061
01:45:05.553 --> 01:45:12.894
"When you look at me, I go dizzy
My heart goes aflame"

1062
01:45:12.935 --> 01:45:16.356
"One, Two, Three, Four
Say yes to me"

1063
01:45:16.397 --> 01:45:20.651
"I will teach you
one at a time, learn it"

1064
01:45:34.248 --> 01:45:40.588
"One, Two, Three, Four"

1065
01:45:47.887 --> 01:45:55.887
"When your feet dance swiftly to music,
I step away and try to find myself"

1066
01:45:58.981 --> 01:46:06.981
"The drizzle that touches my forehead
gushes to the centre of my lips"

1067
01:46:09.826 --> 01:46:17.826
"The clouds atop the mountains
now touch my head and drizzle"

1068
01:46:34.642 --> 01:46:38.146
"One, Two, Three, Four
Say yes to me"

1069
01:46:38.187 --> 01:46:42.442
"I will teach you
one at a time, learn it"

1070
01:46:55.955 --> 01:46:59.542
"The film that both of us
are watching using one ticket"

1071
01:46:59.584 --> 01:47:04.255
"Is that the colour film
featuring us?"

1072
01:47:06.507 --> 01:47:10.136
"Hey is it magic or a trick?
, What are you up to?"

1073
01:47:10.178 --> 01:47:13.639
"Your sly look is killing me"

1074
01:47:13.764 --> 01:47:17.518
"I am going to turn
you into cotton"

1075
01:47:17.560 --> 01:47:24.483
"And come as a gush of wind
and carry you up"

1076
01:47:24.484 --> 01:47:28.154
"One, Two, Three, Four
I'll say yes to you"

1077
01:47:28.196 --> 01:47:31.532
"Teach me one at a time,
I'll learn it"

1078
01:47:31.574 --> 01:47:38.873
"Lean on me, and I'll bear you
On my lap, I'll indulge you"

1079
01:47:38.915 --> 01:47:42.293
"One, Two, Three, Four
Say yes to me"

1080
01:47:42.335 --> 01:47:46.464
"I will teach you
one at a time, learn it"

1081
01:48:55.783 --> 01:48:56.867
Who's he?

1082
01:48:58.035 --> 01:49:02.957
How did he dare to come
to my place to shoot us?

1083
01:49:04.667 --> 01:49:07.920
Who's he?

1084
01:49:14.302 --> 01:49:17.179
Two things have happened already

1085
01:49:18.097 --> 01:49:22.518
Amar is missing Johnny is dead

1086
01:49:23.019 --> 01:49:24.937
And now, the shootout

1087
01:49:25.688 --> 01:49:28.524
Someone is targeting me

1088
01:49:29.025 --> 01:49:31.193
Who is that?

1089
01:49:32.069 --> 01:49:35.615
I need to find out who that is

1090
01:49:37.241 --> 01:49:38.284
Go away

1091
01:49:41.912 --> 01:49:44.707
Someone called Krishna
was here last week

1092
01:49:44.749 --> 01:49:47.168
He said he was
Raju Bhai's brother

1093
01:49:47.668 --> 01:49:49.420
Raju's brother?

1094
01:49:53.758 --> 01:49:55.635
Switch on the CCTV

1095
01:50:15.905 --> 01:50:19.700
I want him

1096
01:50:20.576 --> 01:50:24.038
No matter where he is in Mumbai,
bring him to me

1097
01:50:31.629 --> 01:50:33.214
I want that guy in the photo now

1098
01:50:33.297 --> 01:50:34.548
Will be done

1099
01:50:35.800 --> 01:50:37.259
Stop that

1100
01:50:48.145 --> 01:50:51.232
This is not a recording
This is live

1101
01:51:05.329 --> 01:51:08.666
There's a man coming Send him up

1102
01:51:31.063 --> 01:51:33.983
I believe you came here
in search of me last week

1103
01:51:34.191 --> 01:51:35.191
Why?

1104
01:51:35.568 --> 01:51:38.738
I came in search of my brother

1105
01:51:39.739 --> 01:51:42.533
Are you Raju Bhai's brother?

1106
01:51:44.744 --> 01:51:47.204
He is Raju's brother

1107
01:51:49.206 --> 01:51:51.375
You look just like him

1108
01:51:53.210 --> 01:51:55.296
But your hair style is different

1109
01:51:55.755 --> 01:52:03.755
If you unbutton your shirt and pull up
your collar, that would be Raju's style

1110
01:52:04.972 --> 01:52:07.308
These glasses don't suit you

1111
01:52:09.477 --> 01:52:10.853
And this bag

1112
01:52:11.270 --> 01:52:12.897
Seems like a school boy

1113
01:52:20.237 --> 01:52:24.450
There's one more difference
between your brother and you

1114
01:52:24.492 --> 01:52:28.621
Your brother holds a stick
stylishly in his mouth

1115
01:52:28.662 --> 01:52:31.957
But you're holding a stick
in your hand

1116
01:52:32.833 --> 01:52:35.002
I was just kidding

1117
01:52:35.044 --> 01:52:36.754
Hold it

1118
01:52:42.551 --> 01:52:50.551
Apart from all this your brother had
something that's missing in you

1119
01:52:52.686 --> 01:52:57.942
He had a cut near his eyebrow

1120
01:52:58.818 --> 01:53:03.823
Right here, to be exact

1121
01:53:07.827 --> 01:53:10.579
Good day, Bhai

1122
01:53:11.247 --> 01:53:14.542
You're the one
who gave me this life

1123
01:53:15.042 --> 01:53:19.338
I am talking to a guy who claims
to be Raju's brother

1124
01:53:19.380 --> 01:53:23.467
Yes, your birthday party
arrangements are going good

1125
01:53:23.509 --> 01:53:25.928
Okay, thank you

1126
01:53:34.687 --> 01:53:37.147
You said you've come
in search of your brother

1127
01:53:38.399 --> 01:53:40.568
That's a waste of time Go back

1128
01:53:41.652 --> 01:53:43.153
Your brother is not here

1129
01:53:44.196 --> 01:53:45.865
Your brother is not here

1130
01:53:46.073 --> 01:53:48.367
Your brother is dead

1131
01:53:49.577 --> 01:53:51.412
My brother is not dead

1132
01:54:00.004 --> 01:54:01.422
What did you say?

1133
01:54:01.630 --> 01:54:02.882
He's alive

1134
01:54:03.465 --> 01:54:07.261
Your brother is alive Where?

1135
01:54:07.344 --> 01:54:08.596
He's here

1136
01:54:08.888 --> 01:54:11.515
What do you mean, in Mumbai?

1137
01:54:13.601 --> 01:54:14.727
Tell me

1138
01:54:14.768 --> 01:54:16.395
He's at your place

1139
01:54:18.606 --> 01:54:19.815
What?

1140
01:54:20.900 --> 01:54:22.568
In my place?

1141
01:54:24.445 --> 01:54:27.656
Does that mean the two of
you came together?

1142
01:54:28.198 --> 01:54:31.911
Amar first and then Johnny
and then the shootout

1143
01:54:33.621 --> 01:54:35.789
It was your work then

1144
01:54:36.081 --> 01:54:39.084
Why are you staring,
go look for him

1145
01:54:40.669 --> 01:54:43.589
Are the two of you trying
to mess with me?

1146
01:54:44.131 --> 01:54:47.051
If your brother doesn't
come here, I will kill you

1147
01:54:51.847 --> 01:54:53.432
Kill me

1148
01:55:00.940 --> 01:55:02.024
Kill me

1149
01:55:08.155 --> 01:55:09.657
Kill me

1150
01:55:33.973 --> 01:55:38.227
"If Raju Bhai looks at you
It goes bang bang bang"

1151
01:55:38.268 --> 01:55:42.731
"If Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang"

1152
01:55:59.164 --> 01:56:03.877
"If Raju Bhai looks at you-"

1153
01:56:03.919 --> 01:56:07.840
"If Raju Bhai enters your view-"

1154
01:56:08.298 --> 01:56:12.261
"If Raju Bhai looks at you-"

1155
01:56:12.428 --> 01:56:16.807
"If Raju Bhai enters your view-"

1156
01:56:30.946 --> 01:56:34.867
After being a fake all the time,
you can't spot an original

1157
01:56:35.534 --> 01:56:37.578
Raju, don't

1158
01:56:37.661 --> 01:56:40.998
Twirling a coin doesn't
make you Chandru

1159
01:56:41.040 --> 01:56:44.293
Don't be hasty

1160
01:56:44.460 --> 01:56:46.670
Listen to what I have to say

1161
01:56:46.795 --> 01:56:49.840
I had nothing to begin with

1162
01:56:49.923 --> 01:56:53.177
But, now I have everything

1163
01:56:53.260 --> 01:56:55.220
I have a mansion, cars

1164
01:56:55.304 --> 01:56:57.639
I am into the business
of gold now

1165
01:56:57.806 --> 01:56:59.892
I am very well placed

1166
01:57:03.604 --> 01:57:04.980
Don't worry about anything

1167
01:57:05.064 --> 01:57:07.775
I'll speak to Bhai
and ask him to forgive you

1168
01:57:07.816 --> 01:57:09.193
Bhai is a very good man

1169
01:57:09.234 --> 01:57:11.111
He will forgive you for sure

1170
01:57:13.530 --> 01:57:18.911
I have everything Chandru had

1171
01:57:18.952 --> 01:57:23.582
But I don't have just one thing

1172
01:57:27.169 --> 01:57:31.256
If only you join hands with me,
all of Mumbai will be in my control

1173
01:57:31.298 --> 01:57:35.844
Join hands with me
Let's be together

1174
01:57:43.894 --> 01:57:48.482
As though you haven't betrayed enough,
you want me to join you?

1175
01:57:48.690 --> 01:57:52.486
Didn't you butcher Chandru
only to reach the top?

1176
01:57:52.528 --> 01:57:56.281
This won't do for you

1177
01:57:56.782 --> 01:58:00.452
I'll send you to a higher place

1178
01:58:05.040 --> 01:58:06.040
Go

1179
01:58:08.502 --> 01:58:09.753
Go up!

1180
01:58:14.842 --> 01:58:18.428
Traitor!

1181
01:59:04.725 --> 01:59:07.519
"My smile is my specialty"

1182
01:59:07.561 --> 01:59:10.105
"I am a glam girl"

1183
01:59:15.402 --> 01:59:18.280
"Day by day majority"

1184
01:59:18.322 --> 01:59:21.241
"Take it easy mentality"

1185
01:59:25.913 --> 01:59:31.335
"I am a child at heart
A gang of boys are my escorts"

1186
01:59:31.376 --> 01:59:36.924
"I am an authority on beauty
A slave to my beauty is Mumbai city"

1187
01:59:37.007 --> 01:59:39.343
"I've a rainbow like body"

1188
01:59:39.384 --> 01:59:42.095
"Without any rest
I am on a spree"

1189
01:59:42.137 --> 01:59:47.684
"Even the seven seas can't
quench my thirst that's me"

1190
01:59:47.726 --> 01:59:52.898
"With a slight glance,
shall I destroy your pride?"

1191
01:59:52.940 --> 01:59:58.737
"Should I strike you with
my over flowing beauty? Tell me"

1192
02:00:08.830 --> 02:00:11.583
"My smile is my specialty"

1193
02:00:11.625 --> 02:00:13.835
"I am a glam girl"

1194
02:00:41.071 --> 02:00:45.993
"We're an orthodox family,
we'll be strict"

1195
02:00:46.034 --> 02:00:51.164
"To boys alone,
we open up our heart"

1196
02:00:51.331 --> 02:00:56.920
"For the last seven or eight years,
I've never been lonely"

1197
02:00:56.962 --> 02:01:02.217
"All along, I've been
a dual SIM card"

1198
02:01:02.301 --> 02:01:07.556
"My heart's flying with the wind,
The world's sweeter because of youth"

1199
02:01:07.597 --> 02:01:12.769
"I like to have fun,
my youth's blossoming"

1200
02:01:12.853 --> 02:01:18.317
"Come in calmly,
I'll quickly cool the flame"

1201
02:01:18.358 --> 02:01:23.530
"I've a rainbow like body"

1202
02:01:23.572 --> 02:01:26.116
"Without any rest
I am on a spree"

1203
02:01:26.199 --> 02:01:31.788
"Even the seven seas can't
quench my thirst that's me"

1204
02:02:03.528 --> 02:02:09.159
"Cars like Audi and Hummer
are outside my house"

1205
02:02:09.201 --> 02:02:14.623
"Waiting and pleading to me, hey, girl"

1206
02:02:14.664 --> 02:02:19.878
"The fan following is innumerable
in front of my house"

1207
02:02:19.920 --> 02:02:24.674
"I can pawn anyone's heart"

1208
02:02:24.841 --> 02:02:27.719
"To sleep it's a five-star hotel"

1209
02:02:27.761 --> 02:02:30.430
"To drink, it's tinned beer"

1210
02:02:30.472 --> 02:02:33.308
"With the person I like,
I go on a long tour"

1211
02:02:33.350 --> 02:02:35.852
"And fifty kisses are my share"

1212
02:02:35.894 --> 02:02:41.400
"Mumbai Dons are nothing
in front of me"

1213
02:02:42.401 --> 02:02:44.069
"Rainbow like body"

1214
02:02:45.070 --> 02:02:46.488
"With my beauty"

1215
02:02:47.697 --> 02:02:49.324
"To quench the thirst"

1216
02:03:36.580 --> 02:03:40.125
Are you wondering how I am
alive even after shooting me?

1217
02:03:48.175 --> 02:03:52.095
If you want to shoot me, you have
to shoot ten different places

1218
02:04:02.522 --> 02:04:06.359
You went through hell for trying
to get your hands on me

1219
02:04:07.611 --> 02:04:09.946
You're doing it again

1220
02:04:10.030 --> 02:04:12.490
I tried connecting the dots
with the three men who died

1221
02:04:12.491 --> 02:04:15.202
I realised there was some
unfinished business

1222
02:04:15.243 --> 02:04:16.912
I was right

1223
02:04:17.996 --> 02:04:24.961
Raju Bhai, when I step into
Mumbai again, you won't be alive

1224
02:04:28.507 --> 02:04:32.594
Wherever he is in Mumbai,
find him

1225
02:04:32.636 --> 02:04:35.764
I want him alive

1226
02:04:41.937 --> 02:04:45.607
Inform Panday, I want Raju
when I come back to Mumbai

1227
02:05:04.209 --> 02:05:06.211
Search for him

1228
02:05:06.628 --> 02:05:08.838
Did he come back
looking for Amar?

1229
02:05:08.880 --> 02:05:09.880
No, sir

1230
02:05:42.706 --> 02:05:44.457
What do you all want?

1231
02:05:44.499 --> 02:05:47.669
Who are you? Let us go

1232
02:05:49.963 --> 02:05:52.257
Where is Raju, tell?

1233
02:05:52.340 --> 02:05:54.759
- Come!
- I don't know

1234
02:05:54.801 --> 02:05:57.512
Let her go

1235
02:06:15.614 --> 02:06:18.867
Some hooligans stormed in
and beat us up

1236
02:06:18.908 --> 02:06:22.495
They broke everything around
and took our girl with them

1237
02:06:22.662 --> 02:06:23.622
What?

1238
02:06:23.623 --> 02:06:26.249
They took our girl with them

1239
02:06:30.962 --> 02:06:32.630
Nothing will happen
to your Saira

1240
02:06:32.631 --> 02:06:34.090
I will take care of it

1241
02:06:35.342 --> 02:06:37.969
I will bring her back safe

1242
02:06:41.640 --> 02:06:43.642
The girl they took away
is not Saira

1243
02:06:44.976 --> 02:06:46.436
It's your Jeeva

1244
02:06:49.731 --> 02:06:51.274
What are you saying?

1245
02:06:53.443 --> 02:06:55.278
They say they killed Raju

1246
02:06:56.404 --> 02:07:02.452
But as they haven't found his body,
I believe he will come back

1247
02:07:04.496 --> 02:07:07.874
I know how much
Raju loves Chandru

1248
02:07:09.125 --> 02:07:12.170
He will be fuming with rage now

1249
02:07:13.213 --> 02:07:14.881
Let him finish with everything

1250
02:07:14.923 --> 02:07:16.883
I don't want him to
see me till then

1251
02:07:18.510 --> 02:07:21.763
But I can't be without
seeing him that long

1252
02:08:24.826 --> 02:08:26.035
Call him

1253
02:08:31.875 --> 02:08:33.084
Call him

1254
02:08:37.464 --> 02:08:38.631
Show it

1255
02:08:41.009 --> 02:08:42.594
Show me that

1256
02:08:47.474 --> 02:08:49.559
She is Raju Bhai's lover

1257
02:08:51.311 --> 02:08:53.396
She is Raju Bhai's lover

1258
02:08:56.316 --> 02:09:01.696
I'll burn the tattoo

1259
02:09:18.505 --> 02:09:20.799
Why are you shouting?

1260
02:09:22.300 --> 02:09:26.763
If he knows it's me you've kidnapped,
he'll be here the next minute

1261
02:09:40.318 --> 02:09:41.444
He's here

1262
02:09:42.487 --> 02:09:43.947
Run for your life

1263
02:11:52.533 --> 02:11:53.868
What happened?

1264
02:12:19.644 --> 02:12:21.813
Bhai is waiting outside

1265
02:12:22.522 --> 02:12:24.357
Go, sit in the car

1266
02:12:25.608 --> 02:12:26.608
Go

1267
02:12:29.028 --> 02:12:30.697
I am telling you to go

1268
02:12:34.951 --> 02:12:36.536
What do you think?

1269
02:12:36.703 --> 02:12:38.996
Are all of us playing
the fool here?

1270
02:12:38.997 --> 02:12:41.791
Will you get past so many of us?

1271
02:12:44.085 --> 02:12:45.878
Go

1272
02:12:48.965 --> 02:12:49.965
Go

1273
02:12:56.514 --> 02:12:57.514
Go

1274
02:13:04.313 --> 02:13:05.313
Go

1275
02:15:02.890 --> 02:15:03.890
Tell me

1276
02:15:04.016 --> 02:15:05.560
I've caught Raju

1277
02:15:05.935 --> 02:15:07.895
I want him alive

1278
02:15:08.229 --> 02:15:11.023
We'll bring him to you
in ten minutes

1279
02:15:35.173 --> 02:15:36.674
Get down

1280
02:15:39.886 --> 02:15:41.137
Move

1281
02:15:47.977 --> 02:15:48.978
Go

1282
02:16:19.217 --> 02:16:23.638
Do you know why you've
come back alive?

1283
02:16:24.555 --> 02:16:26.766
I didn't kill you
with my very hands

1284
02:16:28.142 --> 02:16:30.811
That was my angst

1285
02:16:32.605 --> 02:16:36.275
That is why you've come back

1286
02:16:38.110 --> 02:16:41.239
You shouldn't die
with just one bullet

1287
02:16:42.031 --> 02:16:44.742
You should regret
messing with Imran Bhai

1288
02:16:44.784 --> 02:16:47.912
You should float in your own blood
Suffer in pain and then die

1289
02:16:48.746 --> 02:16:50.331
Just like your friend

1290
02:16:51.499 --> 02:16:53.042
Do you remember?

1291
02:16:58.714 --> 02:17:02.677
Why are you laughing when death
is knocking on your door?

1292
02:17:07.890 --> 02:17:09.433
Whose death?

1293
02:17:27.201 --> 02:17:30.246
They were your men only
till they caught me

1294
02:17:31.956 --> 02:17:35.668
They became my men on the way

1295
02:17:41.465 --> 02:17:45.386
Haven't you kidnapped me because
Imran Bhai has asked you to?

1296
02:17:45.678 --> 02:17:50.808
What if I escape?
Won't Bhai kill you all?

1297
02:17:51.934 --> 02:17:56.147
Are you crazy? The four of us are
taking you at gun point

1298
02:17:56.188 --> 02:17:58.524
How will you get away from us?

1299
02:17:58.566 --> 02:18:01.694
I am not dead for the four of you
to take me to my grave

1300
02:18:02.320 --> 02:18:04.530
I'm a kidnap specialist myself

1301
02:18:04.905 --> 02:18:06.824
Who are you to kidnap me?

1302
02:18:07.992 --> 02:18:10.161
I am the one who has
kidnapped you

1303
02:18:10.411 --> 02:18:12.329
Do you want me to believe you?

1304
02:18:12.330 --> 02:18:15.291
This is how he speaks
Don't trust him

1305
02:18:15.750 --> 02:18:17.668
You don't trust me, do you?

1306
02:18:18.336 --> 02:18:20.338
Ask your man to take the right

1307
02:18:20.379 --> 02:18:21.380
What?

1308
02:18:21.589 --> 02:18:23.966
Ask your man to take the right

1309
02:18:26.093 --> 02:18:28.679
Take the right

1310
02:18:39.273 --> 02:18:40.858
Take the left now

1311
02:19:05.424 --> 02:19:08.844
I have my cars on all sides

1312
02:19:11.931 --> 02:19:13.849
I've kidnapped you

1313
02:19:13.891 --> 02:19:16.143
You are under my control

1314
02:19:16.560 --> 02:19:18.062
Shall we talk?

1315
02:19:21.232 --> 02:19:23.609
How long have you
worked for Bhai?

1316
02:19:24.151 --> 02:19:26.362
What has Bhai done
for you so far?

1317
02:19:28.614 --> 02:19:32.493
But if you point the gun
a little away for my sake

1318
02:19:32.868 --> 02:19:36.872
a very small distance away

1319
02:19:37.665 --> 02:19:43.546
Ten minutes of this travel can take
your life forward by ten years

1320
02:19:44.839 --> 02:19:46.173
Who are you?

1321
02:19:46.590 --> 02:19:48.092
Who are you to Bhai?

1322
02:19:48.426 --> 02:19:52.430
You use your rapport with the Arabs
and bring all the gold here

1323
02:19:53.722 --> 02:19:57.518
You use your influence with
the Police and distribute the gold

1324
02:19:58.477 --> 02:20:01.856
You have manpower with you
and therefore he has you with him

1325
02:20:02.148 --> 02:20:06.485
I know all your strengths,
but you don't seem to know it

1326
02:20:10.239 --> 02:20:14.285
I only want Imran

1327
02:20:15.411 --> 02:20:16.996
I'll take care of him

1328
02:20:17.037 --> 02:20:19.081
Mumbai without Imran

1329
02:20:20.791 --> 02:20:27.923
Just the four of you,
imagine how it would be

1330
02:20:34.847 --> 02:20:37.558
What are you all saying?
I will not agree

1331
02:20:42.646 --> 02:20:45.483
You need diamonds to
cut diamonds

1332
02:20:46.984 --> 02:20:49.445
You need fire to dowse fire

1333
02:20:51.697 --> 02:20:54.366
Betrayal has to be
destroyed by betrayal

1334
02:20:55.868 --> 02:20:58.078
I've learnt this from you

1335
02:20:59.288 --> 02:21:02.166
You shouldn't die
with just one bullet

1336
02:21:03.918 --> 02:21:09.548
You must float in your own
blood and die

1337
02:21:24.772 --> 02:21:27.233
I will decide when I'll die

1338
02:21:28.108 --> 02:21:30.861
I also decide when YOU will die

1339
02:21:41.539 --> 02:21:44.375
You've only seen
the traitors around me

1340
02:21:45.334 --> 02:21:47.628
You haven't seen what loyalty is

1341
02:21:49.380 --> 02:21:50.923
He'll come

1342
02:21:51.006 --> 02:21:56.929
He'll kill every one of you

1343
02:21:57.429 --> 02:21:59.932
And he'll kill you too finally

1344
02:22:36.552 --> 02:22:38.470
Please leave, Raju Bhai

1345
02:22:38.554 --> 02:22:40.222
We'll take care of this

1346
02:22:40.264 --> 02:22:42.516
Don't wait here

1347
02:22:42.808 --> 02:22:44.685
Please leave, Raju Bhai

1348
02:22:44.727 --> 02:22:46.186
Carry him

1349
02:23:02.870 --> 02:23:06.665
Even enemies must not have
traitors with them

1350
02:23:22.139 --> 02:23:24.141
Where are you going?

1351
02:23:24.183 --> 02:23:26.727
Where are you escaping?

1352
02:23:26.810 --> 02:23:29.188
Why does every one want to
mess with me?

1353
02:23:29.688 --> 02:23:33.442
No one is letting me look at
my face in the mirror

1354
02:23:33.484 --> 02:23:36.111
Which platform does
the Kanyakumari Express come to?

1355
02:23:36.236 --> 02:23:40.115
It's you? You're finally leaving?

1356
02:23:43.619 --> 02:23:47.289
You found a pretty girlfriend
while searching for your brother

1357
02:23:48.540 --> 02:23:52.086
You didn't find your brother
till the very end

1358
02:23:52.670 --> 02:23:57.633
You didn't come to do that
You had other plans

1359
02:23:57.883 --> 02:23:59.968
Get back home
and have a good life

1360
02:24:00.010 --> 02:24:01.553
Take the left

1361
02:24:01.637 --> 02:24:02.763
Let's go

1362
02:24:06.016 --> 02:24:08.268
Just a minute, please

1363
02:24:08.811 --> 02:24:10.938
Where is the stick you had?

1364
02:24:20.698 --> 02:24:23.075
Raju bhai, eh?

1365
02:24:24.702 --> 02:24:28.580
I didn't realise I was
playing with a Lion

1366
02:24:36.880 --> 02:24:41.760
"Every bullet has just one name"

1367
02:24:45.264 --> 02:24:50.102
"Mumbai's Gate and roads
have the same"

1368
02:24:53.439 --> 02:24:58.026
"Anytime here, may shoot up
danger's flame"

1369
02:24:58.068 --> 02:25:02.281
"To save you,
there is just one name"

1370
02:25:02.322 --> 02:25:04.575
"If you utter Andheri tiger's name"

1371
02:25:04.742 --> 02:25:07.786
"Your heart goes
bang bang bang!"

1372
02:25:07.828 --> 02:25:11.707
"If Raju Bhai looks at you,
It goes bang bang bang!"

1373
02:25:11.749 --> 02:25:15.753
"If Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang!"

1374
02:25:15.794 --> 02:25:20.007
"If Raju Bhai looks at you,
It goes bang bang bang!"

1375
02:25:20.048 --> 02:25:22.801
"If Raju Bhai enters your view-"

1376
02:25:22.885 --> 02:25:27.765
"Every bullet has just one name"

1377
02:25:31.101 --> 02:25:36.023
"Mumbai's Gate and roads
have the same"

1378
02:25:39.777 --> 02:25:42.321
"If love is what they ask,
give them a heap!"

1379
02:25:42.362 --> 02:25:44.615
"If they put on a mask,
lay them in a heap!"

1380
02:25:44.740 --> 02:25:48.368
"That is the motto of Raju Bhai!"

1381
02:25:48.410 --> 02:25:50.704
"If one makes you angry,
be cool like ice!"

1382
02:25:50.746 --> 02:25:52.831
"When the time comes,
you may slice!"

1383
02:25:52.873 --> 02:25:56.627
"That is the strategy
of Raju Bhai!"

1384
02:25:56.752 --> 02:25:59.004
"Hey, even when
the scene changes"

1385
02:25:59.087 --> 02:26:00.798
"His game doesn't!"

1386
02:26:00.839 --> 02:26:02.925
"Hey, even when
the government changes"

1387
02:26:02.966 --> 02:26:05.010
"This gang doesn't!"

1388
02:26:10.849 --> 02:26:12.935
"Bang bang bang!"

1389
02:26:15.062 --> 02:26:17.064
"Bang bang bang!"

1390
02:26:50.556 --> 02:26:52.558
"There is love from
all over town"

1391
02:26:52.599 --> 02:26:54.685
"There is friendship
to lay life down"

1392
02:26:54.768 --> 02:26:58.772
"That's all the wealth
we have saved!"

1393
02:26:58.897 --> 02:27:01.233
"To get justice,
no need for law!"

1394
02:27:01.275 --> 02:27:03.277
"To give charity,
no need for degrees!"

1395
02:27:03.318 --> 02:27:06.947
"That's life's philosophy engraved!"

1396
02:27:07.072 --> 02:27:11.285
"Try splashing money here
can't move a thing"

1397
02:27:11.368 --> 02:27:15.539
"Just a drop of tear, that will do
Don't say anything else"

1398
02:27:21.420 --> 02:27:22.963
"Bang bang bang!"

1399
02:27:23.005 --> 02:27:27.009
"If Raju Bhai looks at you
It goes bang bang bang"

1400
02:27:27.092 --> 02:27:31.263
"If Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang"

