WEBVTT FILE

1
00:01:14.250 --> 00:01:21.497
Brindavanam belongs to everyone...
Lord Krishna belongs to everyone...

2
00:01:27.625 --> 00:01:34.747
Why are you jealousy Radha?
Admiring beauty is everyone's happiness...

3
00:02:43.375 --> 00:02:44.535
Brother!
- What?

4
00:02:44.667 --> 00:02:47.124
Got him?
- No brother, not yet.

5
00:02:47.292 --> 00:02:50.659
As soon as you get him,
lynch the bastard!

6
00:03:18.000 --> 00:03:19.160
Pick up the phone!

7
00:03:23.167 --> 00:03:26.409
Krish, Lavanya's brother has come
to know, they are after me.

8
00:03:26.542 --> 00:03:27.372
Where are you now?

9
00:03:27.667 --> 00:03:29.874
Stop there, you bastard!

10
00:03:38.792 --> 00:03:41.283
Man with great strength and stamina...

11
00:03:43.625 --> 00:03:46.037
Dashing debonair...

12
00:03:48.292 --> 00:03:52.740
Man of action...

13
00:03:52.917 --> 00:03:55.158
Man who can charm anyone...

14
00:03:55.375 --> 00:03:58.242
He's a winner...

15
00:04:14.375 --> 00:04:16.115
Got him?

16
00:04:25.625 --> 00:04:27.866
Why did you bring me here?
This is Lavanya's house.

17
00:04:28.000 --> 00:04:31.367
You love her, right?
Risk is unavoidable.

18
00:04:31.500 --> 00:04:32.239
Who are you?

19
00:04:32.458 --> 00:04:35.871
Are you chasing the lover of your
sister without knowing who he is?

20
00:04:36.375 --> 00:04:37.364
He's the lover.

21
00:04:38.875 --> 00:04:41.491
I don't know if you were
a good brother to your sister,

22
00:04:41.875 --> 00:04:44.617
but he's the man who made
you feel like brother,

23
00:04:44.875 --> 00:04:50.996
if everything happens as I think,
then he's your brother-in-law.

24
00:05:15.083 --> 00:05:18.575
You're right to go after him
for loving your sister,

25
00:05:18.750 --> 00:05:21.207
that's why I've brought him
here to discuss,

26
00:05:21.750 --> 00:05:23.115
after discussion,

27
00:05:23.375 --> 00:05:26.082
if you dare to say no or impossible,

28
00:05:48.375 --> 00:05:51.242
If you can face the next
five minutes bravely,

29
00:05:51.458 --> 00:05:53.744
you can face anything in life.

30
00:05:56.208 --> 00:05:59.496
They want you not me!

31
00:07:37.750 --> 00:07:39.331
What happened to him?

32
00:07:40.125 --> 00:07:42.992
For next 5 minutes he's numb.

33
00:07:44.125 --> 00:07:45.615
You go and get Lavanya.

34
00:07:51.500 --> 00:07:52.865
Brother-in-law, I'm eloping
with your sister,

35
00:07:53.083 --> 00:07:54.368
please don't take it to your heart.

36
00:07:55.083 --> 00:07:58.826
Don't try to find them.

37
00:07:59.000 --> 00:08:01.366
Because I'm between you and them

38
00:08:02.250 --> 00:08:05.242
If you're confident of
going past me, then come.

39
00:08:05.500 --> 00:08:06.865
I'll kill you!

40
00:08:07.125 --> 00:08:09.616
Not you, your confidence.

41
00:08:50.417 --> 00:08:51.532
What brings you here, son?

42
00:08:51.667 --> 00:08:53.749
Dad, I want 30 minutes of your time.

43
00:08:53.917 --> 00:08:56.533
My life is yours, son.
Come.

44
00:08:56.667 --> 00:08:59.864
Sir...what about this meeting?

45
00:09:00.917 --> 00:09:06.287
Cancel that contract.
My son is here.

46
00:09:08.292 --> 00:09:10.157
You in my office?

47
00:09:10.292 --> 00:09:12.908
He called on phone and asked
me to be here in 1 0 minutes.

48
00:09:13.042 --> 00:09:14.282
So, here I am.
- Come.

49
00:09:20.167 --> 00:09:21.031
Did you frisk them?

50
00:09:21.250 --> 00:09:22.911
Not only that he got us
married too, uncle.

51
00:09:26.250 --> 00:09:31.540
When I was young, I too had the same
idea of getting my friend married,

52
00:09:31.750 --> 00:09:33.911
but I couldn't do it,

53
00:09:34.042 --> 00:09:36.909
he has done it.
- You always tell this story.

54
00:09:37.042 --> 00:09:39.033
Please bless us sir.
- Bless us sir.

55
00:09:41.417 --> 00:09:45.615
We are all young, so your blessings
could make them little brave.

56
00:09:45.792 --> 00:09:50.115
If there's anything like that,
you please don't do like this.

57
00:09:50.292 --> 00:09:52.783
Introduce her to us.

58
00:09:55.500 --> 00:09:57.115
where are you rushing off, son?

59
00:09:57.292 --> 00:09:59.283
To do what you didn't do, uncle.

60
00:09:59.917 --> 00:10:00.781
what?

61
00:10:17.625 --> 00:10:20.617
Hot youth never cares anyone...

62
00:10:20.792 --> 00:10:23.784
Youth take a turn in college...

63
00:10:24.000 --> 00:10:27.163
Brain gets blown up
and is shocked...

64
00:10:27.292 --> 00:10:30.659
What more can we wish for it says...

65
00:10:40.417 --> 00:10:43.534
Young men's heart...
maiden's pride...

66
00:10:43.750 --> 00:10:46.787
Ready to face anything bravely
but not you...

67
00:10:47.042 --> 00:10:50.034
Rebelling youth but never
gets angry with you...

68
00:10:50.167 --> 00:10:53.125
Our aim is your order...

69
00:10:53.292 --> 00:10:56.489
Who is for whmm...

70
00:10:56.667 --> 00:10:59.989
Dream? Trap? Ambition?

71
00:11:03.292 --> 00:11:06.989
History? Future? Maiden?

72
00:11:32.542 --> 00:11:38.913
Thin waist...cat walk...
mock angers...many more...

73
00:11:39.042 --> 00:11:42.034
We don't want freedom...

74
00:11:42.167 --> 00:11:45.534
We got imprisoned in
your eyes willingly...

75
00:11:45.667 --> 00:11:48.659
A story that moved every nerve...

76
00:11:48.875 --> 00:11:52.038
It's you who did it intelligently...

77
00:11:52.250 --> 00:11:55.037
Isn't our life blessed?

78
00:11:55.167 --> 00:11:58.489
If you look at us...

79
00:11:58.667 --> 00:12:01.500
It's moonbeam in life...
It's scary when your lips move...

80
00:12:01.667 --> 00:12:02.998
Eyes refuse to look straight at you...

81
00:12:03.167 --> 00:12:05.533
Mind is blown up getting
enchanted by girls...

82
00:12:42.625 --> 00:12:49.030
Arrogant girls...Iiars...
over smart...all the girls...

83
00:12:49.167 --> 00:12:52.284
Difficult questions...
can never understand you...

84
00:12:52.500 --> 00:12:55.867
We are lost and dazed...
all because of you...

85
00:12:56.042 --> 00:12:59.034
Never easy to get...

86
00:12:59.167 --> 00:13:02.284
But still I'm here for you...

87
00:13:02.417 --> 00:13:05.250
We'll not trouble you anymore...

88
00:13:05.417 --> 00:13:08.250
You're not the perfect match for us...

89
00:13:08.417 --> 00:13:11.659
How long should we be after you?
Your beauty kills...

90
00:13:11.875 --> 00:13:15.663
Who wants to go on praise of
beauty of moonlight in desert...

91
00:13:53.167 --> 00:13:55.874
We are in love for quite
some time now,

92
00:13:56.042 --> 00:13:56.997
girl friend is angry,

93
00:13:57.167 --> 00:13:59.658
don't you've any thought
of pacifying her.

94
00:13:59.875 --> 00:14:03.038
we'll follow you till you fall for us,
once fallen you're after us.

95
00:14:07.042 --> 00:14:11.035
Mother...father..
- What's it son?

96
00:14:13.875 --> 00:14:17.663
You told me to introduce if I've
any girl friend, she's the one.

97
00:14:20.042 --> 00:14:21.748
I told about it just a couple
of days ago, so fast?

98
00:14:21.917 --> 00:14:24.033
It's been going on for
a year now, dad.

99
00:14:25.292 --> 00:14:27.032
When I was young like you,

100
00:14:27.167 --> 00:14:30.739
I too thought of taking a girl to
my dad and introduce her,

101
00:14:31.292 --> 00:14:33.032
I couldn't and so married you.

102
00:14:33.542 --> 00:14:36.409
I couldn't do it, but he has done it.

103
00:14:36.917 --> 00:14:40.114
My father is like that.
- No, he isn't that great.

104
00:14:40.292 --> 00:14:44.490
When ever he does anything, he feels
he also could've done it, that's all.

105
00:14:45.167 --> 00:14:46.282
My mother is like this only.

106
00:14:46.500 --> 00:14:47.990
You come in dear.

107
00:14:52.542 --> 00:14:55.124
What are your parents doing?
- They are in America.

108
00:14:55.292 --> 00:14:56.372
I'm doing engineering here.

109
00:14:56.542 --> 00:14:59.284
I'm with my paternal uncle
and joined college here.

110
00:14:59.500 --> 00:15:04.039
What's your plan after marriage?
- Marry Krish.

111
00:15:16.167 --> 00:15:17.907
Get up!

112
00:15:19.292 --> 00:15:22.159
It's Krish, mom.
- Get up, let's go to temple.

113
00:15:22.292 --> 00:15:24.908
Why should I come to temple?
- Why are you asking like that son?

114
00:15:25.125 --> 00:15:27.491
why do we go to a temple?
If we are facing any problem, we go.

115
00:15:27.667 --> 00:15:30.124
Do I've any problem?
Good mother and father.

116
00:15:30.292 --> 00:15:31.782
Indu, who loves me dearly.

117
00:15:31.917 --> 00:15:33.782
My friends who would do
anything for me.

118
00:15:34.000 --> 00:15:36.412
Wealth that can last for many
generations if spent lavishly.

119
00:15:36.625 --> 00:15:39.742
If I still go to the temple with
all this, God will feel bad.

120
00:15:47.042 --> 00:15:51.661
I need to meet you immediately.
- What? - problem.

121
00:16:01.792 --> 00:16:02.998
Is the problem big?

122
00:16:03.667 --> 00:16:04.782
How could you guess it right?

123
00:16:05.000 --> 00:16:08.163
When you scratched me,
it means the problem is big.

124
00:16:08.292 --> 00:16:09.156
Tell me.

125
00:16:09.625 --> 00:16:11.115
I've a friend.

126
00:16:11.292 --> 00:16:13.658
Should I kidnap and get her married?
- Listen to me fully.

127
00:16:15.417 --> 00:16:17.248
She's very brilliant.

128
00:16:17.417 --> 00:16:20.250
She has many ideas about her career.

129
00:16:20.417 --> 00:16:24.035
She finished studies here;, she wants
to study further in America.

130
00:16:24.250 --> 00:16:26.491
She needs money?
- Listen to me.

131
00:16:26.667 --> 00:16:31.115
Her father wants to get her married
to aunt's son in village.

132
00:16:31.292 --> 00:16:32.907
He's a rogue.

133
00:16:33.042 --> 00:16:37.285
If she marries him, her life is ruined.

134
00:16:37.667 --> 00:16:43.537
To avoid that marriage, she told
her father that she has a boy friend.

135
00:16:43.667 --> 00:16:46.409
Good idea.
- That's where she got caught.

136
00:16:46.625 --> 00:16:49.162
Now her father wants to
meet the boy friend.

137
00:16:49.625 --> 00:16:51.035
He's better than her.

138
00:16:53.375 --> 00:16:57.618
She needs a boy friend
immediately to take home.

139
00:16:57.792 --> 00:17:00.124
Where can I get a
scapegoat immediately?

140
00:17:00.417 --> 00:17:01.782
Don't say scapegoat.

141
00:17:01.917 --> 00:17:06.365
Okay, where can I get a boy
friend for her immediately?

142
00:17:11.000 --> 00:17:13.992
Oh no! Am I that scapegoat?
Have you gone mad?

143
00:17:14.208 --> 00:17:15.869
I should've understood
when you scratched me.

144
00:17:43.375 --> 00:17:44.831
Will you please leave her hand?

145
00:17:47.875 --> 00:17:53.245
I've seen fathers, who send goons to
bash him on knowing about boy friend,

146
00:17:53.375 --> 00:17:57.243
but your father is inviting him
like son-in-law for a festival...

147
00:17:57.375 --> 00:17:59.081
will he beat me there?

148
00:18:00.125 --> 00:18:01.365
If we know that
why would I choose you?

149
00:18:01.875 --> 00:18:03.615
I would've sent any fool with her.

150
00:18:03.833 --> 00:18:07.246
If you go, you'll settle it and
return immediately in a jiffy.

151
00:18:07.958 --> 00:18:09.619
Do you feel like that?

152
00:18:10.000 --> 00:18:10.955
Good!

153
00:18:11.125 --> 00:18:13.332
Can't you escape to America from here?

154
00:18:15.625 --> 00:18:18.492
She doesn't want to hurt her father.

155
00:18:21.125 --> 00:18:22.240
That sentiment too!

156
00:18:23.375 --> 00:18:25.115
She thinks her father mustn't get hurt,

157
00:18:25.250 --> 00:18:26.490
and you think she mustn't get hurt,

158
00:18:26.625 --> 00:18:28.115
and I think you mustn't get hurt,

159
00:18:30.500 --> 00:18:32.707
okay, what next?

160
00:18:32.875 --> 00:18:34.706
Will you be happy if I go with her?

161
00:18:38.125 --> 00:18:42.323
You're the only girl to send your boy
friend as boy friend of your friend.

162
00:18:42.500 --> 00:18:43.239
Good!

163
00:18:43.375 --> 00:18:45.957
Okay...what will you tell your parents?

164
00:18:46.125 --> 00:18:50.118
I always told my dad after doing it,
this one also.

165
00:18:50.458 --> 00:18:51.618
When are we leaving?

166
00:18:55.083 --> 00:18:55.617
Tell me son!

167
00:18:55.833 --> 00:18:58.495
Dad, I'm thinking of going
on a world tour.- Why?

168
00:18:58.625 --> 00:19:01.116
You didn't go, so I'm thinking of going.

169
00:19:03.000 --> 00:19:04.865
When are you leaving?
- Tomorrow, dad.

170
00:19:05.083 --> 00:19:08.371
The kid embarked on journey...

171
00:19:10.458 --> 00:19:13.871
Innocent kid...

172
00:19:16.750 --> 00:19:20.322
I can see clearly the tumultuous future.

173
00:19:22.083 --> 00:19:23.573
How many brothers and
sisters you have?

174
00:19:23.750 --> 00:19:26.366
I'm the lone child.
- Oh like me!

175
00:19:26.583 --> 00:19:29.620
So, you, mother and father in home!
I can manage easily.

176
00:19:29.750 --> 00:19:32.366
There are 20 people in my home.
- What?

177
00:19:32.500 --> 00:19:33.956
Mine is a joint family.

178
00:19:34.375 --> 00:19:35.740
Oh my God!

179
00:19:42.750 --> 00:19:45.617
My father Bhanuprasad.

180
00:19:46.375 --> 00:19:49.242
My mother died two years
after I was born.

181
00:19:49.458 --> 00:19:53.326
People say my father
became tough after that.

182
00:19:53.500 --> 00:19:56.697
Not only people in home but
entire village is afraid of my father.

183
00:19:56.875 --> 00:19:58.115
His word is rule.

184
00:19:58.333 --> 00:20:02.702
He'll not leave if he likes,
if he dislikes, he ignores.

185
00:20:02.875 --> 00:20:05.992
Till now my father never talked
to me affectionately, Krish.

186
00:20:06.375 --> 00:20:10.744
I'm waiting eagerly that
he will some day..

187
00:20:12.833 --> 00:20:14.369
This is my family photo.

188
00:20:14.708 --> 00:20:17.575
It's like school photo with principal.

189
00:20:18.583 --> 00:20:22.246
My elder uncle Prasad Rao,
he loves playing cards,

190
00:20:22.458 --> 00:20:24.619
my elder aunt Mahalakshmi,

191
00:20:24.958 --> 00:20:26.994
their son chitti,

192
00:20:27.458 --> 00:20:28.743
younger uncle Giri,

193
00:20:28.875 --> 00:20:31.116
he came here 1 5 years ago
for harvest festival,

194
00:20:31.250 --> 00:20:33.582
he always says he'll go
after next festival,

195
00:20:33.750 --> 00:20:35.456
my younger aunt Shravani,

196
00:20:35.625 --> 00:20:39.618
my uncles who are intern sons-in-law
are cheap to every one,

197
00:20:39.750 --> 00:20:42.241
my elder paternal uncle and aunt,

198
00:20:42.375 --> 00:20:46.072
my younger paternal uncle and aunt,
and their kids,

199
00:20:46.250 --> 00:20:47.865
this is my pet Kittu.

200
00:20:48.083 --> 00:20:52.747
Though I said casually scapegoat,
this is lndu's plan, right?

201
00:20:52.958 --> 00:20:55.449
No, my grandpa's.

202
00:20:55.625 --> 00:20:59.368
She has many dreams, she wants to
study further and achieve something,

203
00:20:59.583 --> 00:21:02.620
why do you want her to marry
and stay at home?

204
00:21:02.750 --> 00:21:05.116
Moreover with that rogue.
- What does he lack?

205
00:21:05.333 --> 00:21:08.450
If we search we can find a
defect in every man, father.

206
00:21:09.625 --> 00:21:13.243
I haven't forgotten the promise given
to sister about giving land to her son.

207
00:21:14.125 --> 00:21:16.366
Why are you worried
when my daughter isn't, father?

208
00:21:16.583 --> 00:21:21.577
Neither you nor l...
- What?- She has...

209
00:21:21.750 --> 00:21:24.492
It seems she loves a boy in city.

210
00:21:27.333 --> 00:21:30.200
Old fox! You've made a very big plan.

211
00:21:30.375 --> 00:21:32.331
The old man is there only, right?

212
00:21:33.875 --> 00:21:35.991
I can manage all of them easily.

213
00:21:36.125 --> 00:21:37.831
But what is in your father's mind?

214
00:21:39.125 --> 00:21:42.822
It seems the groom is coming,
when is the marriage?

215
00:21:43.125 --> 00:21:45.491
You didn't even tell your
sister's husband also.

216
00:21:45.708 --> 00:21:47.994
I'm not calling him here
to marry my daughter,

217
00:21:49.250 --> 00:21:51.115
to send him away from here.

218
00:21:51.750 --> 00:21:55.572
When my daughter said she loves a boy,
if I say no and create scene,

219
00:21:56.125 --> 00:21:59.492
she may elope with him
as she's major.

220
00:22:00.875 --> 00:22:04.493
She's young and alone without
any family support there,

221
00:22:04.833 --> 00:22:07.119
he would've charmed her
with his word play,

222
00:22:07.375 --> 00:22:09.491
and this mad girl thinks that's love,

223
00:22:10.125 --> 00:22:11.831
that's why I told her to bring him here,

224
00:22:12.125 --> 00:22:13.706
we are so many here,

225
00:22:14.250 --> 00:22:18.198
can't we make him hate us and
go away from here on his own?

226
00:22:18.958 --> 00:22:20.869
Can't I divert my daughter's
attention towards us?

227
00:22:22.458 --> 00:22:26.747
It means we don't like him, right?
- That's what he's saying.

228
00:22:26.958 --> 00:22:28.994
just checking if you'd
understood it or not.

229
00:22:29.250 --> 00:22:30.990
One thing is sure,

230
00:22:31.958 --> 00:22:33.448
as I had promised my sister,

231
00:22:34.375 --> 00:22:36.491
my daughter will become
your daughter-in-law.

232
00:22:37.750 --> 00:22:38.865
He's coming.

233
00:22:40.833 --> 00:22:41.492
Let him come.

234
00:22:41.708 --> 00:22:44.199
Venkatapuram 3 kms.

235
00:22:51.208 --> 00:22:53.369
Bomb...bomb...

236
00:22:54.000 --> 00:22:57.572
It's not a bomb but bus tyre.

237
00:22:59.458 --> 00:23:01.574
Flat tyre in this village.

238
00:23:04.000 --> 00:23:05.831
Why are you getting down in this village?

239
00:23:12.375 --> 00:23:14.206
How dare he's getting down here!

240
00:23:25.375 --> 00:23:28.572
How dare a man from that
village gets down here!

241
00:23:38.958 --> 00:23:41.745
A man from that village
has beaten our man.

242
00:23:49.625 --> 00:23:52.458
Stay away from the people
of this village, let's go Krish.

243
00:23:53.750 --> 00:23:55.741
You don't know about the
people of this village.

244
00:24:19.375 --> 00:24:20.990
Who...
- Me!

245
00:24:24.000 --> 00:24:28.198
You? Why?
- Bus stopped and I got down.

246
00:24:28.375 --> 00:24:30.457
I was lihting the cigarette,
he caught me by my collar,

247
00:24:30.625 --> 00:24:32.365
I didn't like it. I beat him.

248
00:24:32.583 --> 00:24:35.746
Do you know what would've happened
if had come a minute late?

249
00:24:35.875 --> 00:24:38.082
Another 1 0 people would be
unconscious like him.

250
00:24:40.375 --> 00:24:43.867
Whose guest you are there?
- Bhanuprasad.

251
00:24:46.125 --> 00:24:51.245
Is that why you're so proud?
Boys! Tie him!

252
00:24:51.458 --> 00:24:57.249
Let me who will come to release
that bus and this boy. Come on.

253
00:25:00.500 --> 00:25:01.364
Brother!

254
00:25:02.833 --> 00:25:05.996
It seems they've stopped the
bus coming to our village.

255
00:25:07.208 --> 00:25:08.618
Stop boys!

256
00:25:10.875 --> 00:25:17.701
You may think you've escaped,
you've to return in this road only.

257
00:25:22.875 --> 00:25:23.990
Mahbubnagar district limit ends

258
00:25:26.500 --> 00:25:27.489
Kurnool district limit begins

259
00:25:30.875 --> 00:25:35.869
The man who is scared to face you
is daring to come to you.

260
00:25:36.000 --> 00:25:38.366
He's going extreme, brother-in-law.

261
00:26:19.750 --> 00:26:21.365
Junior madam is here!

262
00:26:27.500 --> 00:26:29.741
Grandpa, madam is here.

263
00:26:57.875 --> 00:26:59.331
How are you doing, aunt?

264
00:27:02.958 --> 00:27:05.119
Uncle! Rummy or drop?

265
00:27:08.000 --> 00:27:11.492
Grandpa! Greetings grandpa!

266
00:27:13.875 --> 00:27:15.991
Watch, how I'll play with him.

267
00:27:18.583 --> 00:27:21.120
It seems you got down in that
village and beat a man there.

268
00:27:22.083 --> 00:27:23.573
Are you such a courageous man?

269
00:27:23.750 --> 00:27:28.244
You've told everything about me,
it'll not be nice if I say again.

270
00:27:28.875 --> 00:27:31.366
What's your name?
- Krishna, my father's choice.

271
00:27:31.500 --> 00:27:35.823
It's little old, so changed it to Krish.
- What does your father do?

272
00:27:36.000 --> 00:27:38.207
In the big conglomerate Krishna
group of companies,

273
00:27:38.375 --> 00:27:41.742
he's a small clerk.
- Are you a clerk's son?- Yes.

274
00:27:42.875 --> 00:27:46.993
Why did you choose my daughter
though city boasts of many girls?

275
00:27:47.125 --> 00:27:48.365
Why did you ask me like that?

276
00:27:48.500 --> 00:27:49.990
There are so many fathers in this world,

277
00:27:50.208 --> 00:27:52.369
if I ask why have you become
father of the girl I love,

278
00:27:52.500 --> 00:27:54.206
what will be your answer, sir?

279
00:27:55.750 --> 00:27:56.956
Smart boy!

280
00:27:58.125 --> 00:28:00.707
What do you do?
- Not yet decided.

281
00:28:03.375 --> 00:28:04.364
How could you like him?

282
00:28:04.583 --> 00:28:07.620
There can be reasons for disliking,
why do you need reasons to like?

283
00:28:09.000 --> 00:28:10.865
He can answer only if he knows it.

284
00:28:11.000 --> 00:28:12.331
Take him in.

285
00:28:30.000 --> 00:28:31.240
Come Krish.

286
00:28:44.875 --> 00:28:47.617
Krish, this room...

287
00:28:47.833 --> 00:28:49.744
I understood it while talking
to your father.

288
00:28:49.958 --> 00:28:51.744
How the treatment will be here.

289
00:28:51.958 --> 00:28:55.371
For my father talking to you like that...

290
00:28:56.250 --> 00:28:57.865
How do you expect him to talk to me then?

291
00:28:58.208 --> 00:29:01.746
I've raised my daughter for you only,
come and take, would he say so?

292
00:29:02.250 --> 00:29:05.083
Father of any daughter would
talk like your father only.

293
00:29:07.875 --> 00:29:09.081
Little hard.

294
00:29:09.500 --> 00:29:11.957
Am I your original lover to feel for it?

295
00:29:12.125 --> 00:29:15.617
But one thing, I was always happy
and in happy surroundings only.

296
00:29:15.750 --> 00:29:19.242
First time I'm seeing hatred.
Let me experience that too.

297
00:29:21.000 --> 00:29:22.615
By the way, why are you so dull?

298
00:29:22.750 --> 00:29:25.617
Do you know how my girl friend must be?

299
00:29:26.083 --> 00:29:28.244
Do you know this?
My father always says,

300
00:29:28.458 --> 00:29:30.949
I'm the most handsome eligible
bachelor in this state.

301
00:29:31.125 --> 00:29:32.831
If it's not true,
why would he say?

302
00:29:33.250 --> 00:29:34.330
I think he's right.

303
00:29:35.875 --> 00:29:38.241
That's better! That's how people
should be with me.

304
00:29:38.375 --> 00:29:41.742
How many hurdles I had crossed?
Can't you thank me?

305
00:29:41.875 --> 00:29:44.617
Girl friends will not thank boy friends.

306
00:29:44.833 --> 00:29:47.950
Oh good development.

307
00:29:48.125 --> 00:29:52.118
We met entire family,
but where is he?- Who?

308
00:29:52.333 --> 00:29:55.825
For whom I've come here,
your aunt's son.

309
00:30:00.708 --> 00:30:04.747
If your sister is pregnant,
how can you say it's mine?

310
00:30:04.875 --> 00:30:07.617
She got cheated with
a promise of marriage...

311
00:30:09.083 --> 00:30:13.326
I wanted Bhumi before
I grew a moustache.

312
00:30:13.750 --> 00:30:16.867
Wveryone here knows
I'll marry her only.

313
00:30:17.750 --> 00:30:20.867
But still your sister slept with me,

314
00:30:22.083 --> 00:30:29.831
I can take it as she desired me,
how can I think she loves me?

315
00:30:30.875 --> 00:30:34.868
You should've come to you for this,

316
00:30:35.000 --> 00:30:37.992
why did you try to go
to my father-in-law?

317
00:30:41.208 --> 00:30:42.994
Get her abort it in another village,

318
00:30:43.208 --> 00:30:49.249
if not your wife who goes to fetch
water daily will not return home.

319
00:30:49.833 --> 00:30:51.949
Your children who go to
school will also...

320
00:30:54.250 --> 00:30:54.989
Brother!

321
00:30:55.708 --> 00:30:57.369
There's man here to see you.

322
00:31:04.875 --> 00:31:05.990
Who are you?

323
00:31:08.000 --> 00:31:09.865
I heard about you and imagined wrong,

324
00:31:11.000 --> 00:31:13.207
you're much better.
- Who are you?

325
00:31:13.375 --> 00:31:16.367
In a way, I'm your younger brother.

326
00:31:16.958 --> 00:31:20.246
I mean you future wife's
future husband.

327
00:31:28.000 --> 00:31:31.367
Hey, you've committed a mistake.

328
00:31:31.583 --> 00:31:34.700
You should've inquired about me
before coming here.

329
00:31:34.875 --> 00:31:41.075
I'll let people know about me,
I'll never bother to know about others.

330
00:31:44.500 --> 00:31:49.870
The moment I reach Bhumi's home,
I know you'll come to show your power.

331
00:31:50.583 --> 00:31:54.246
Before that happens,
I must show you my power, right?

332
00:31:56.583 --> 00:31:58.995
Listen to me and forget Bhumi.

333
00:31:59.208 --> 00:32:03.622
I know it's little difficult, brother.
But do try!

334
00:32:04.250 --> 00:32:05.740
You can't avoid it, right?

335
00:32:13.250 --> 00:32:15.241
Bhumi, come.

336
00:32:23.875 --> 00:32:24.864
Leave me, father.

337
00:32:28.208 --> 00:32:31.951
You may misjudge me as
soft lover boy from city,

338
00:32:32.375 --> 00:32:34.741
just made a try as the
character is new,

339
00:32:34.875 --> 00:32:36.866
the original is intact inside,

340
00:32:37.000 --> 00:32:41.494
if you make it come out,
it's devastation only!

341
00:32:51.250 --> 00:32:52.865
Why did you stop me, father?

342
00:32:53.000 --> 00:32:55.491
I would've killed him as
she watches it.

343
00:32:56.125 --> 00:33:01.324
Till now whatever we had done,
we did it secretly behind your uncle,

344
00:33:01.500 --> 00:33:06.119
your uncle promised me,
he'll take care of him.

345
00:33:15.750 --> 00:33:17.081
Come in grandpa.

346
00:33:17.250 --> 00:33:19.491
You thought about your
grand daughter's life only,

347
00:33:19.625 --> 00:33:23.368
you didn't bother about a
scapegoat's life getting stuck.

348
00:33:31.833 --> 00:33:32.993
What's this grandpa?

349
00:33:33.708 --> 00:33:35.869
Fear...fear dear.

350
00:33:36.208 --> 00:33:43.990
I just thought what would've happened
to her life if you hadn't come?

351
00:33:44.375 --> 00:33:48.197
We all joined together to raise
a motherless child,

352
00:33:48.875 --> 00:33:51.491
but nobody could become
mother to her.

353
00:33:52.500 --> 00:33:58.200
As her name suggests, she hid
everything inside like earth,

354
00:33:58.875 --> 00:34:00.831
never shared it with anyone.

355
00:34:01.000 --> 00:34:04.868
She told me about everyone in
this home before coming here,

356
00:34:05.375 --> 00:34:07.240
only you've told me about her, grandpa.

357
00:34:07.875 --> 00:34:11.163
There are so many here,
won't he listen to your advise too?

358
00:34:11.292 --> 00:34:16.992
Let any mistake happen here,
nobody here would dare point it.

359
00:34:17.250 --> 00:34:20.367
Because they think they're
don't have that right.

360
00:34:20.917 --> 00:34:22.532
May be I too!

361
00:34:23.375 --> 00:34:28.290
You saw on the bride about people
of two villages breathing fire to fight,

362
00:34:28.417 --> 00:34:29.907
I'm responsible for it.

363
00:34:30.042 --> 00:34:34.035
Though their mothers are different,
their father is one.

364
00:34:36.750 --> 00:34:38.536
I'm their father.

365
00:34:41.917 --> 00:34:44.283
Are they both your sons?

366
00:34:46.917 --> 00:34:50.990
you came for my grand daughter
but I'm telling you my tale.

367
00:34:51.167 --> 00:34:53.158
Forget about that, grandson.

368
00:34:53.292 --> 00:34:56.989
You said your father is some clerk,

369
00:34:57.167 --> 00:35:01.285
you would've lived in narrow lanes
and match box like homes,

370
00:35:02.042 --> 00:35:06.866
did you see how vast the house is?
I built it.

371
00:35:07.250 --> 00:35:10.538
Stay happily till you are here.

372
00:35:10.750 --> 00:35:14.038
Keep this Rs.500, for expenses.

373
00:35:14.167 --> 00:35:17.000
Ask me if you need more,
don't feel shy.

374
00:35:20.917 --> 00:35:24.284
You took Rs.500 from grandpa,
how much you took from Bhumi?

375
00:35:27.625 --> 00:35:28.660
Hey you!

376
00:35:30.000 --> 00:35:31.160
Are you a hired son-in-law?

377
00:35:31.292 --> 00:35:36.161
But why are they making so
many plans to drive you out?

378
00:35:36.667 --> 00:35:40.535
Brother!
- Hey, how dare you touch me!

379
00:35:40.667 --> 00:35:43.158
If I twist your hand will break.

380
00:35:44.750 --> 00:35:45.910
Brother, that's an imported watch.

381
00:35:46.042 --> 00:35:48.408
If it's imported watch,
won't it work on my hand?

382
00:35:48.542 --> 00:35:51.409
One punch can break your heart
into 1 6 pieces.

383
00:35:52.250 --> 00:35:53.285
Come here boy!

384
00:35:53.792 --> 00:35:56.909
What will happen to you if uncle
comes to know about this?

385
00:35:57.042 --> 00:35:59.033
No brother, I'll be dead.

386
00:35:59.250 --> 00:36:00.239
Brother, that's my shirt.

387
00:36:00.417 --> 00:36:03.659
One punch on nose will drain
out your entire blood.

388
00:36:05.500 --> 00:36:06.865
Pack everything.

389
00:36:07.000 --> 00:36:09.036
What am I to pack after
you've packed everything?

390
00:36:09.167 --> 00:36:10.657
How dare you raise voice on me!

391
00:36:10.875 --> 00:36:12.661
I'll pluck your eyes balls and
play marbles with it.

392
00:36:12.792 --> 00:36:15.909
Maintaining glamour too?
Do you really need it?

393
00:36:16.125 --> 00:36:19.617
You'll stay here for one night only.
Uncle won't come till morning.

394
00:36:19.792 --> 00:36:23.410
Uncle won't come till morning!

395
00:36:23.542 --> 00:36:27.615
Hey kid! You pack everything.
Pack everything.

396
00:36:33.917 --> 00:36:35.908
Sleep...how could you sleep boy?

397
00:36:36.042 --> 00:36:37.532
I told you to pack your bags, right?

398
00:36:37.750 --> 00:36:40.867
Brother, last night I went out
to shoot a film.

399
00:36:41.042 --> 00:36:42.248
What did you see in darkness?

400
00:36:42.417 --> 00:36:43.748
I filmed everything I could see, brother.

401
00:36:43.917 --> 00:36:45.532
Why don't you film me?
Come on...

402
00:36:45.667 --> 00:36:46.656
I've already shot your film, brother.

403
00:36:46.875 --> 00:36:47.864
Am I appearing smart?
Am I handsome?

404
00:36:49.042 --> 00:36:53.035
I'd be more handsome than you.
Show me...show me...

405
00:36:53.250 --> 00:36:59.041
Rathalu...Iook what I've got you
from Dubai?

406
00:36:59.167 --> 00:37:01.749
Scent bottles and powder cans?

407
00:37:01.917 --> 00:37:05.034
Wait for two days,
I found a scapegoat,

408
00:37:05.250 --> 00:37:08.413
as soon as uncle comes,
I'll uncle about him,

409
00:37:08.625 --> 00:37:12.868
and rice mill will become ours.
After that it's fun all the way.

410
00:37:15.042 --> 00:37:16.532
My fate brother!

411
00:37:16.667 --> 00:37:18.908
pant is oversized.
Keep it.

412
00:37:19.167 --> 00:37:21.032
Imported watch brother, keep it safely.

413
00:37:25.417 --> 00:37:29.535
Hey! You underestimated me, Kid!

414
00:37:30.292 --> 00:37:34.114
What's this?
- That film is on this CD.

415
00:37:34.792 --> 00:37:36.407
I've about 30 or 40 copies of it.

416
00:37:43.417 --> 00:37:45.749
I think I've handled Chitti little tough.

417
00:37:45.917 --> 00:37:48.784
Useless Chitti no need to talk about him

418
00:37:48.917 --> 00:37:52.409
will your punch break
my heart into 1 6...

419
00:37:53.292 --> 00:37:56.159
Pluck my eye balls and play marbles...
- Oh no, forget it.

420
00:37:56.375 --> 00:37:59.162
A punch on nose will drain out...
- Forget it.

421
00:37:59.375 --> 00:38:01.366
will you over act?
- I've stopped it, brother.

422
00:38:01.542 --> 00:38:02.156
Brother!

423
00:38:02.375 --> 00:38:05.412
If my matter leaks out not only
from you or anyone else,

424
00:38:05.542 --> 00:38:08.409
I'll release this film,
'Rathalu and Rice Mill'.

425
00:38:08.792 --> 00:38:09.781
I got it, brother.

426
00:38:10.000 --> 00:38:12.787
From now your tensions
are my tensions.

427
00:38:13.375 --> 00:38:16.287
You were asking for uncle
since last night, he has returned.

428
00:38:28.750 --> 00:38:29.910
Come fast!

429
00:38:38.042 --> 00:38:40.784
I called you like that to make
them believe us as lovers.

430
00:38:41.000 --> 00:38:41.785
Is it good?

431
00:38:45.667 --> 00:38:47.282
Is it the way to call a lover, Krish?

432
00:38:47.500 --> 00:38:49.240
Didn't you feel like that?

433
00:38:49.417 --> 00:38:51.783
But your friend always
calls me informally.

434
00:38:52.000 --> 00:38:55.538
I must keep her under
control immediately.

435
00:38:56.000 --> 00:38:59.037
Okay, come and have breakfast.

436
00:39:02.042 --> 00:39:06.035
You're good in long skirt and half sari.

437
00:39:08.542 --> 00:39:10.282
Okay come.

438
00:39:10.542 --> 00:39:11.907
How long to wait!

439
00:39:14.625 --> 00:39:16.161
Come brother, sit.

440
00:39:16.292 --> 00:39:16.621
Is it fear or humbleness?

441
00:39:17.792 --> 00:39:19.783
It's respect with humbleness
and fear, brother.

442
00:39:19.917 --> 00:39:20.656
Sit down.

443
00:39:24.500 --> 00:39:26.161
Just two dosas only for you.

444
00:39:27.292 --> 00:39:29.658
This plate is not for strangers.
For members of the family only.

445
00:39:30.542 --> 00:39:34.364
Mahalakshmi aunty,
she'll fall easily for praise.

446
00:39:35.375 --> 00:39:41.120
A Goddess like you're here but
Bhumi praised someone else.

447
00:39:41.292 --> 00:39:42.372
Whom did she praise?

448
00:39:42.542 --> 00:39:50.039
Her name starts with Ma...Maha...
- Mahalakshmi?

449
00:39:50.250 --> 00:39:50.784
That's her!

450
00:39:51.000 --> 00:39:54.788
I don't like praising her
when you are here.

451
00:40:00.292 --> 00:40:01.907
What else did she tell you?
- Changed the plate.

452
00:40:02.042 --> 00:40:03.248
She told me a lot.

453
00:40:03.417 --> 00:40:06.409
Whether anyone likes me or not,
but Mahalakshmi must like me.

454
00:40:06.542 --> 00:40:07.748
I don't know if she'll like me or not.

455
00:40:08.542 --> 00:40:10.533
Son!
- No mother!

456
00:40:10.667 --> 00:40:11.747
Yes?

457
00:40:12.167 --> 00:40:13.907
That Mahalakshmi...

458
00:40:14.917 --> 00:40:15.531
...it's me!

459
00:40:15.750 --> 00:40:16.409
You?

460
00:40:16.667 --> 00:40:19.158
You? Are you Mahalakshmi?

461
00:40:19.375 --> 00:40:20.911
How dare!

462
00:40:21.125 --> 00:40:22.786
How dare she makes you
serve breakfast to me?

463
00:40:22.917 --> 00:40:25.909
Please sit down son...sit down.

464
00:40:26.292 --> 00:40:28.283
What's it Krish?
- You wait.

465
00:40:28.500 --> 00:40:31.617
You have your breakfast,
I'll be bacK in a minute.

466
00:40:31.917 --> 00:40:37.412
Oh no! You're no ordinary actor.
- What?- Actor par excellence!

467
00:40:37.542 --> 00:40:38.281
What's it aunt?

468
00:40:38.417 --> 00:40:42.740
Whether anyone likes him or not,
I like him very much.

469
00:40:42.917 --> 00:40:44.782
Please don't tell anyone that I like him.

470
00:40:44.917 --> 00:40:47.875
Krish wait, I'll get you two more dosas.

471
00:40:49.375 --> 00:40:53.163
Sir, bulls have grown old.
No use at all.

472
00:40:53.375 --> 00:40:54.160
What shall I do, sir?

473
00:40:54.292 --> 00:40:56.874
They worked till now for this family.

474
00:40:57.417 --> 00:41:02.116
There are many here who eat
and do nothing for this family.

475
00:41:02.292 --> 00:41:04.283
Feed it along with them.

476
00:41:06.500 --> 00:41:08.115
Brother, he told about us only, right?

477
00:41:08.292 --> 00:41:10.999
Any doubt? By any chance
will you get angry and leave?

478
00:41:11.167 --> 00:41:14.659
You can go if you wan to, how can
I go with Dasara festival near by?

479
00:41:20.125 --> 00:41:22.286
Place is good, uncle.
Good selection.

480
00:41:22.500 --> 00:41:23.535
What are you doing here? Get up.

481
00:41:23.750 --> 00:41:24.865
Why are you saying like that?

482
00:41:25.042 --> 00:41:26.873
I must also settle here
some day like you, uncle.

483
00:41:27.042 --> 00:41:29.158
Let's share this place between us.
- What?

484
00:41:29.375 --> 00:41:30.535
I've also decided after seeing you, uncle.

485
00:41:30.667 --> 00:41:33.283
I'll also become intern son-in-law.

486
00:41:36.000 --> 00:41:36.739
What to do now?

487
00:41:36.917 --> 00:41:40.660
If he comes, he'll be star son-in-law
and we'll be extra sons-in-law.

488
00:41:40.792 --> 00:41:42.282
What shall we do now?
- Let's trap him.

489
00:41:42.417 --> 00:41:43.782
How?
- Shut up.

490
00:41:45.292 --> 00:41:49.535
Look, nobody will talk to you here
other than we two.

491
00:41:49.750 --> 00:41:52.116
Ask me what ever you want.
- Okay uncle.

492
00:41:52.917 --> 00:41:54.032
Brother-in-law.

493
00:41:57.125 --> 00:42:00.617
Brother-in-law! He didn't care our warnings
and sat between us.

494
00:42:00.792 --> 00:42:04.364
I can judge what he is when he
came uninvited wagging to you.

495
00:42:05.292 --> 00:42:07.283
Be careful.
- Okay brother-in-law.

496
00:42:13.167 --> 00:42:16.534
Grandson, don't take it your heart.

497
00:42:16.667 --> 00:42:20.034
Are you feeling for it?
I'm telling you don't do it.

498
00:42:20.167 --> 00:42:23.034
You don't worry, grandpa,
these little things won't hurt me.

499
00:42:23.250 --> 00:42:26.538
Now that I'm here,
I'll finish the job and go.

500
00:42:27.792 --> 00:42:29.248
Oh no! My dad!

501
00:42:29.542 --> 00:42:31.783
Where are you now son?
- Where am l?

502
00:42:32.500 --> 00:42:33.740
I'm in South Africa, dad.

503
00:42:33.917 --> 00:42:38.160
There's a big zoo Known
as National Safari,

504
00:42:38.292 --> 00:42:40.032
you can find different kinds of animals,

505
00:42:40.167 --> 00:42:41.873
you wouldn't have seen them in your life.

506
00:42:48.917 --> 00:42:50.248
You're right dad.

507
00:42:50.417 --> 00:42:52.373
I've never seen so many
varieties of animals.

508
00:42:52.542 --> 00:42:55.249
They are fine...I mean good.

509
00:42:56.042 --> 00:42:57.407
Miss you too, dad.

510
00:43:04.667 --> 00:43:07.784
My father thinks I'm on world tour.

511
00:43:07.917 --> 00:43:10.408
You haven't yet given me
a tour of your village.

512
00:43:12.625 --> 00:43:14.411
Let's go out.

513
00:43:16.417 --> 00:43:18.157
Wntire farm you see is ours.

514
00:43:18.292 --> 00:43:22.240
If I'm here to take you and
this vast property,

515
00:43:22.417 --> 00:43:25.159
not only your father,
any father would feel sad.

516
00:43:28.917 --> 00:43:30.373
Shall we drink palm milk?

517
00:43:48.292 --> 00:43:51.489
Tender leaves swayed gently...

518
00:43:51.667 --> 00:43:58.163
The young maiden's heart
too swayed, O parrot...

519
00:44:05.500 --> 00:44:14.408
Jasmine says yes...it's fragrance of
jasmine in eye, heart, soul and on me...

520
00:44:14.542 --> 00:44:19.491
It's tempting and
spread all around me...

521
00:44:19.667 --> 00:44:25.663
It's beautiful jasmine...

522
00:44:26.042 --> 00:44:32.493
Sun...hot young sun like man...
has come to my village...

523
00:44:32.667 --> 00:44:39.414
Red sun...young sun...has driven
away darkness from my life...

524
00:44:39.625 --> 00:44:46.121
It never happened like this before...
sky has become shadow of earth....

525
00:44:46.292 --> 00:44:51.662
That savvy young man would've
filled the sky with light...

526
00:44:55.500 --> 00:45:01.871
Hey boy, it's our day, take chances...
this place is all ours...

527
00:45:02.042 --> 00:45:08.868
Hey boy, the game is ours...
fight your way to glory...

528
00:45:09.042 --> 00:45:15.538
Hey boy, raise dust...
do it to blow up brains....

529
00:45:15.750 --> 00:45:22.280
Hey boy, dominate from beginning...

530
00:45:53.375 --> 00:45:56.788
These legs know to dance...

531
00:45:56.917 --> 00:45:59.784
It realised after you came into my life...

532
00:46:00.000 --> 00:46:03.538
This flower knows to smile...

533
00:46:03.750 --> 00:46:07.117
It laughed after knowing about you...

534
00:46:07.292 --> 00:46:10.159
Oh God! What happened to this maiden?

535
00:46:10.375 --> 00:46:13.788
She's teasing and
spreading her charm...

536
00:46:13.917 --> 00:46:17.034
Wven stones would talk
if it's with you...

537
00:46:17.167 --> 00:46:19.658
What am I to do, tell me dear?

538
00:46:20.542 --> 00:46:22.908
Hey boy, make the sky bend
down for you...

539
00:46:23.125 --> 00:46:26.413
Hey boy, make the evening
dance to your tunes...

540
00:46:26.667 --> 00:46:33.288
Hey boy, let the colours enchant...
go all out for it...

541
00:46:34.292 --> 00:46:40.288
He came courageously...
he stood by ground...

542
00:46:41.292 --> 00:46:47.288
He charmed...he moved...

543
00:47:14.667 --> 00:47:17.909
Those eyes are making merry...

544
00:47:18.125 --> 00:47:21.117
It's happy only after hearing you...

545
00:47:21.292 --> 00:47:24.409
Those steps are turning mischievous...

546
00:47:24.542 --> 00:47:28.160
Your song is inspiring and
excitement is hitting crescendo...

547
00:47:28.292 --> 00:47:31.364
What am I to say if you
attribute everything to me?

548
00:47:31.542 --> 00:47:34.659
May be you all together and
created this wonder...

549
00:47:34.875 --> 00:47:40.871
You created this magic, if you say
we did it, what am I to say?

550
00:47:41.042 --> 00:47:44.034
Hey boy, rock this place...

551
00:47:44.167 --> 00:47:47.659
Hey boy, shatter the world...

552
00:47:47.875 --> 00:47:53.871
Hey boy, shake up the nature...
smash it out...

553
00:48:15.167 --> 00:48:18.409
The paddy pods have opened up...

554
00:48:18.542 --> 00:48:24.412
The swallow has reached
it's nest, O parrot...

555
00:48:26.292 --> 00:48:30.535
Now I Know why you like
Kittu, the tortoise.- Why?

556
00:48:30.750 --> 00:48:34.914
It too hides the head
on facing danger.

557
00:48:35.042 --> 00:48:38.284
It's free and happy when
there's no one around.

558
00:48:38.417 --> 00:48:39.532
Just like you.

559
00:48:50.542 --> 00:48:55.411
Your stay here is very short, so do look
around as much as you can.

560
00:48:55.625 --> 00:48:57.866
Are you sending us marrying off?

561
00:48:58.042 --> 00:49:01.489
If uncle wasn't between us,
I would've killed you by now.

562
00:49:01.667 --> 00:49:07.412
Bloody...women are here, brother.
Not nice to use bad words.

563
00:49:07.917 --> 00:49:09.532
May I tell you one thing, brother?

564
00:49:09.667 --> 00:49:12.283
He's a man, who kills when he wants to,

565
00:49:12.667 --> 00:49:15.909
if I want to, no power on
earth can stop me.

566
00:49:17.167 --> 00:49:19.283
Bhumi, come.

567
00:49:33.375 --> 00:49:34.785
He's finished today.

568
00:49:36.125 --> 00:49:39.117
This is not city to roam around
with an unmarried girl.

569
00:49:39.292 --> 00:49:40.247
This is village.

570
00:49:40.417 --> 00:49:42.282
Don't you've sense that people
would be watching you?

571
00:49:42.500 --> 00:49:47.290
It's you who brought me here before
marriage and announced it to all.

572
00:49:48.750 --> 00:49:49.785
He's right.

573
00:49:50.000 --> 00:49:54.164
Don't you've the knowledge to
inform us before taking her out?

574
00:49:54.750 --> 00:49:58.993
Accusing you is waste,
it's your parents' mistake.

575
00:50:03.417 --> 00:50:04.907
Brother!

576
00:50:05.292 --> 00:50:06.873
Didn't you tell them?

577
00:50:08.042 --> 00:50:09.532
what?

578
00:50:09.667 --> 00:50:12.625
You both are lovers,
why are you sitting in home?

579
00:50:12.792 --> 00:50:16.660
Go out happily like love birds, and
said you'll manage uncle, right?

580
00:50:16.875 --> 00:50:18.035
Didn't you do it?

581
00:50:19.750 --> 00:50:22.913
Oh! Did I say like that?

582
00:50:25.917 --> 00:50:27.498
Did you?

583
00:50:27.667 --> 00:50:31.785
That is father...
if you ask me did l...

584
00:50:32.000 --> 00:50:33.365
Why is he staring at me?

585
00:50:34.042 --> 00:50:37.409
If brother says it means I've said it.

586
00:50:50.792 --> 00:50:53.124
Did you expect I'll go away with this?

587
00:50:53.292 --> 00:50:56.250
Not expect, I've already packed
your bags, brother.

588
00:50:56.417 --> 00:51:00.660
Give me a minute, I'll unload it.
promise on my mother.

589
00:51:00.792 --> 00:51:02.282
Who is calling at this hour, brother?

590
00:51:02.500 --> 00:51:05.537
My real girl friend, I'll talk to her.

591
00:51:08.667 --> 00:51:10.157
Why am I knowing all the truths?

592
00:51:10.375 --> 00:51:11.615
Have you settled down?

593
00:51:11.792 --> 00:51:13.908
You want me to?
- I'll kill you.

594
00:51:14.125 --> 00:51:17.037
I meant no problem.
- No problem.

595
00:51:17.167 --> 00:51:20.910
Why don't you also come here
as Bhumi's friend? It'll be fun.

596
00:51:21.042 --> 00:51:25.115
Just 1 0 days only, I'll tell about us
with my parents after exams.

597
00:51:25.292 --> 00:51:28.614
After that all my life is
with you only.

598
00:51:28.917 --> 00:51:30.908
OKay, I'll call you tomorrow.

599
00:51:35.667 --> 00:51:36.281
Got a joker?

600
00:51:36.500 --> 00:51:38.286
Come early tomorrow morning.

601
00:51:38.417 --> 00:51:40.624
Spray fertilizers in the farm
- Yes sir.

602
00:51:40.792 --> 00:51:44.410
There's a marriage at Basavarajus,
we're busy so can't attend,

603
00:51:44.625 --> 00:51:47.992
anyway you both are idle,
have a free feast there.

604
00:51:48.167 --> 00:51:50.874
We'll save atleast a meal here.

605
00:51:55.417 --> 00:51:56.122
He's here again.

606
00:51:56.292 --> 00:52:00.114
Why is he calling so cheaply, uncle?
- Who else? We both.

607
00:52:00.292 --> 00:52:02.283
What's this uncle?
You're his sister's husband, right?

608
00:52:02.500 --> 00:52:03.990
How can he address brother-in-law
with disrespect?

609
00:52:04.167 --> 00:52:05.782
That's it.
- I didn't liKe it, uncle.

610
00:52:05.917 --> 00:52:07.623
This is unjust,
come let's taKe him to task.

611
00:52:07.792 --> 00:52:10.625
What task? They'll throw us
also out with you.

612
00:52:10.792 --> 00:52:12.874
You're too much.
- What's this uncle?

613
00:52:13.042 --> 00:52:15.283
Agreed we are useless,
idle and do nothing,

614
00:52:15.417 --> 00:52:17.282
can he abuse us like that?
- He's wrong.

615
00:52:17.500 --> 00:52:18.489
Now the...

616
00:52:19.167 --> 00:52:22.614
What's this? Sons-in-laws are talking
here, can't you do it later?

617
00:52:22.792 --> 00:52:24.407
Go away.
- I've lot of work to do.

618
00:52:24.542 --> 00:52:26.157
You go inside and talk.

619
00:52:28.042 --> 00:52:29.282
Did you see uncle?

620
00:52:29.875 --> 00:52:32.287
He's working, right? That's his proud.

621
00:52:32.417 --> 00:52:34.874
He's not insensitive like us, uncle.

622
00:52:35.042 --> 00:52:36.248
He's passing comments
without thinking.

623
00:52:36.417 --> 00:52:39.159
Because if we fire him,

624
00:52:39.375 --> 00:52:43.664
he's confident of earning livelihood by
working elsewhere if not here, uncle.

625
00:52:45.042 --> 00:52:50.036
Father, come. Food is ready.
Let's have food, come.

626
00:52:51.000 --> 00:52:54.367
As your son, taking you as role model,
he'll become like you only,

627
00:52:54.542 --> 00:52:56.373
How can he come good in life, uncle?

628
00:52:57.292 --> 00:53:01.160
Find a home for him also like you,
he'll also live a miserable life like you.

629
00:53:02.167 --> 00:53:06.410
Not many more years left, already
spent a good part of life, uncle,

630
00:53:06.542 --> 00:53:07.782
few more years and we'll be gone,

631
00:53:07.917 --> 00:53:09.248
those useless guys are dead,

632
00:53:09.417 --> 00:53:12.033
reduced the burden of earth,

633
00:53:12.167 --> 00:53:15.000
without shedding a tear,
they'll dump us,

634
00:53:15.167 --> 00:53:17.032
we'll not be there to feel
bad about it, right?

635
00:53:17.375 --> 00:53:18.285
What do you say?

636
00:53:18.417 --> 00:53:20.157
Let's spend our lives like this, uncle.

637
00:53:20.375 --> 00:53:24.744
Till this sit out is there, there's
nothing to worry about life, uncle.

638
00:53:24.917 --> 00:53:25.872
Bye uncle.

639
00:53:32.042 --> 00:53:36.911
But uncle, I'm sure about one thing,

640
00:53:37.417 --> 00:53:41.285
instead of people asking
what a miserable life they had,

641
00:53:41.500 --> 00:53:43.411
after death its better they ask,
what a great life they had!

642
00:53:43.542 --> 00:53:46.158
Try to live like that, uncle.

643
00:53:47.667 --> 00:53:49.157
Your life will also have a meaning.

644
00:53:59.667 --> 00:54:02.249
Where is the tractor with fertilizers?

645
00:54:02.417 --> 00:54:04.032
They've gone, sir.
- Who?

646
00:54:04.250 --> 00:54:08.539
Both sons-in-law have gone to the
farm with tractor early morning.

647
00:54:11.292 --> 00:54:13.157
Did they go to farm?

648
00:54:13.292 --> 00:54:14.623
Did my husband go to the farm?

649
00:54:14.792 --> 00:54:16.783
What? Did he go to farm?

650
00:54:17.000 --> 00:54:19.241
Have both sons-in-law gone to work?

651
00:54:23.792 --> 00:54:25.783
Sons-in-law have come back.

652
00:54:47.875 --> 00:54:52.164
We've finished the farm near the pond,

653
00:54:52.292 --> 00:54:58.162
I don't think the stock is enough,
get another load of fertilizers.

654
00:55:04.917 --> 00:55:06.157
Okay brother-in-law.

655
00:55:16.917 --> 00:55:22.492
There were fewer coolies,
check and pay them.

656
00:55:29.542 --> 00:55:32.659
You check and pay them
yourself, brother-in-law.

657
00:55:51.250 --> 00:55:52.535
What's this aunty?

658
00:55:53.667 --> 00:55:55.623
Though I'm smiling for this world,

659
00:55:56.292 --> 00:55:58.658
this is my real face.

660
00:55:59.625 --> 00:56:04.540
It's very difficult to hide
years of despair and sorrow.

661
00:56:09.042 --> 00:56:11.033
My aunts are very happy.

662
00:56:11.167 --> 00:56:15.365
I know you're responsible for this.
Why?- For you.

663
00:56:17.167 --> 00:56:22.036
Though you've so many people around,
you've come a stranger for help,

664
00:56:22.250 --> 00:56:24.741
do you know the situation
in which you're living?

665
00:56:26.000 --> 00:56:29.663
Though the house is named
as Brindavanam outside,

666
00:56:29.792 --> 00:56:32.158
people inside are living
as individuals inside,

667
00:56:33.667 --> 00:56:37.410
if you need any help in future,
you mustn't turn to people like me,

668
00:56:37.542 --> 00:56:42.036
your maternal and paternal uncles
and aunts must stand by you,

669
00:56:42.250 --> 00:56:44.662
if it has to happen,
they must change,

670
00:56:46.292 --> 00:56:48.533
when I came here,
I knew only one thing,

671
00:56:48.667 --> 00:56:50.749
to stop your marriage
with your aunt's son,

672
00:56:51.042 --> 00:56:54.409
if I thought that was it,
I would've done it and left by now.

673
00:56:54.542 --> 00:56:57.284
But you want your father
to stop this marriage.

674
00:56:57.417 --> 00:57:00.284
That's what you want,
if it has to happen,

675
00:57:00.417 --> 00:57:01.907
your father must change, Bhumi.

676
00:57:03.292 --> 00:57:06.614
My father will not change,
you can't do it.

677
00:57:06.792 --> 00:57:07.998
This home can do it.

678
00:57:10.792 --> 00:57:12.908
Do you think it'll happen, Krish?

679
00:57:13.125 --> 00:57:14.911
How can you be so discouraging?
I'm making a sincere effort.

680
00:57:16.125 --> 00:57:17.661
Can't you be little encouraging?

681
00:57:24.917 --> 00:57:27.659
So, you're on the job.

682
00:57:29.167 --> 00:57:31.032
Come grandson.

683
00:57:35.167 --> 00:57:35.872
Would you like to have a drink?

684
00:57:36.042 --> 00:57:39.159
I do but rarely when I'm disturbed.

685
00:57:39.542 --> 00:57:43.990
Me too! That's why I drink every night.

686
00:57:44.667 --> 00:57:45.497
What happened grandpa?

687
00:57:45.667 --> 00:57:51.287
My sons have not shared
just the property but me too.

688
00:57:52.125 --> 00:57:55.037
They can't cut an share me, right?

689
00:57:55.417 --> 00:57:58.909
So I'm 6 months here
and 6 months there.

690
00:58:00.542 --> 00:58:07.368
6 months are over, I'm going to
younger son's home tomorrow.

691
00:58:08.542 --> 00:58:11.249
What happened, grandson?
- What else?

692
00:58:11.750 --> 00:58:15.163
Elder son couldn't take bear
my second marriage,

693
00:58:15.292 --> 00:58:17.157
after few days younger son was born,

694
00:58:17.292 --> 00:58:21.615
as time flew away, the distance
between them also grew far,

695
00:58:21.792 --> 00:58:29.369
after that my eldest son-in-law
turned this distance into enmity,

696
00:58:31.417 --> 00:58:35.660
younger son in that village,
elder son in this village,

697
00:58:36.042 --> 00:58:44.871
I'm living like this with memories
of that place and this place.

698
00:58:47.375 --> 00:58:52.290
Cool grandpa, just 6 months only,
it'll fly away in a jiffy.

699
00:58:54.167 --> 00:58:56.032
I'll die there only.

700
00:59:08.167 --> 00:59:11.125
Grandpa!
- Calm down dear.

701
00:59:15.917 --> 00:59:20.866
Don't thinK I'm repeating
the same words again,

702
00:59:21.667 --> 00:59:26.741
if I die there, keep your enmity
and prestige aside,

703
00:59:27.375 --> 00:59:28.740
come without fail.

704
00:59:29.917 --> 00:59:36.038
Because as elder son
you must cremate me.

705
00:59:52.292 --> 00:59:53.498
Hey grandson!

706
00:59:55.417 --> 00:59:58.250
why are you coming there?
- You brought me here, grandpa.

707
00:59:58.417 --> 00:59:59.623
How can you leave me alone there?

708
00:59:59.792 --> 01:00:03.614
No, my elder son is waiting
for an opportunity,

709
01:00:03.792 --> 01:00:05.248
if he comes to know you
went there,

710
01:00:05.417 --> 01:00:08.284
that is enough for him
to throw you out.

711
01:00:08.542 --> 01:00:10.874
Leave it on me, grandpa,
I'll take care it.

712
01:00:11.042 --> 01:00:15.240
Instead of shuffling between
two sons, why not unite them?

713
01:00:15.417 --> 01:00:17.749
It'll not happen in my life.

714
01:00:17.917 --> 01:00:20.624
It'll happen, will you do as I say?

715
01:00:20.792 --> 01:00:23.408
Yes to anything you say, grandson.

716
01:00:37.042 --> 01:00:37.997
Come father.

717
01:00:50.250 --> 01:00:54.994
We got him boys!
Tie him up!

718
01:00:58.500 --> 01:01:00.491
He's your brother's future son-in-law.

719
01:01:00.667 --> 01:01:05.536
Is he his son-in-law?
Give him extra thrashing.

720
01:01:06.292 --> 01:01:08.624
But your brother hates him.

721
01:01:09.042 --> 01:01:10.282
Stop!

722
01:01:12.667 --> 01:01:14.032
What did you say?

723
01:01:14.625 --> 01:01:18.618
He's your brother's future son-in-law
but he doesn't like him.

724
01:01:21.625 --> 01:01:25.413
If he hates him then I like him.

725
01:01:25.542 --> 01:01:28.784
Hey, come in.

726
01:01:28.917 --> 01:01:31.989
Smart boy!

727
01:01:33.875 --> 01:01:36.491
Man with sharp brain...

728
01:01:50.667 --> 01:01:52.373
Grandson, younger daughter-in-law.

729
01:01:52.542 --> 01:01:57.912
She's also our party, she too is eagerly
waiting for the two families to unite.

730
01:01:58.042 --> 01:01:59.031
I'll get the lunch ready, father-in-law.

731
01:02:00.625 --> 01:02:03.788
Does he know you're here?

732
01:02:03.917 --> 01:02:05.873
By now the news would've
reached him.

733
01:02:06.042 --> 01:02:07.907
If he doesn't know it,
tell him yourself.

734
01:02:08.042 --> 01:02:09.657
That you came here.

735
01:02:18.417 --> 01:02:21.739
The man who doesn't know our
traditions can't be my son-in-law.

736
01:02:22.542 --> 01:02:25.909
How dare he goes to that house!
Doesn't he know that?

737
01:02:26.042 --> 01:02:29.284
Any man going to that house
can't step into this house again.

738
01:02:30.292 --> 01:02:33.784
Is it anger for going there or
a plan to throw him out?

739
01:02:43.292 --> 01:02:45.283
He gave him a chance.

740
01:02:45.792 --> 01:02:48.158
What's this Krish?
Dad is very angry.

741
01:02:48.292 --> 01:02:49.782
Did I make him angry?

742
01:02:50.000 --> 01:02:52.787
What will he do?
Would he scold me now?

743
01:02:54.000 --> 01:02:54.910
Come let's go.

744
01:02:56.250 --> 01:03:01.870
No Bhumi, anyone from this house or
anyone your father likes goes there,

745
01:03:02.042 --> 01:03:04.658
he can get angry, if he's angry on
me for going there means,

746
01:03:04.792 --> 01:03:08.284
your father has a soft corner for me.

747
01:03:14.417 --> 01:03:18.285
He has been cornered.
- You feel like that.- What else?

748
01:03:32.417 --> 01:03:34.999
Why did you go there?
- For your grandpa.

749
01:03:39.625 --> 01:03:43.664
Uncle, Krish is finished with this
incident, I've packed his bag,

750
01:03:43.875 --> 01:03:45.786
throw him out...

751
01:03:46.542 --> 01:03:49.284
Looks like you've a strong wish!

752
01:03:50.417 --> 01:03:51.031
Have you packed everything?

753
01:03:51.250 --> 01:03:55.289
I thought you'll be thrown out
seeing uncle's anger.

754
01:03:55.417 --> 01:03:57.157
Ask Bhumi if you've any doudt.

755
01:03:58.125 --> 01:04:01.037
Hereafter I'll not follow uncle,
I'll follow only you, brother.

756
01:04:01.167 --> 01:04:05.035
Give me a minute,
I'll unload it in 30 seconds.- Go.

757
01:04:05.792 --> 01:04:08.033
I'm sure, it must be Krish first.

758
01:04:08.250 --> 01:04:10.286
I don't agree, I'm sure its Bhumi first.

759
01:04:10.417 --> 01:04:11.623
What's the problem, aunts?

760
01:04:11.792 --> 01:04:14.408
How did your love story start?

761
01:04:15.417 --> 01:04:16.372
There must be a love story, right?

762
01:04:16.542 --> 01:04:18.874
Tell me...tell me Bhumi.

763
01:04:19.042 --> 01:04:21.033
That day...

764
01:04:21.250 --> 01:04:23.662
I was standing a bus stop.

765
01:04:23.792 --> 01:04:26.499
After that...?
- It rained then, right?

766
01:04:27.875 --> 01:04:30.662
How can it not rain in
such scenes, aunty?

767
01:04:30.792 --> 01:04:32.532
Were you alone then?

768
01:04:33.292 --> 01:04:35.032
I had few friends with me
just like you.

769
01:04:36.250 --> 01:04:38.036
Look, hmw great this dress is.

770
01:04:39.542 --> 01:04:42.249
A big car came then and stopped.

771
01:04:42.417 --> 01:04:43.907
Krish was in it.

772
01:04:45.917 --> 01:04:47.623
You said he was a clerk's son, right?

773
01:04:48.292 --> 01:04:51.034
I mean his scooter was next to the car.

774
01:04:51.250 --> 01:04:54.367
Krish was riding it.
It seems he saw me then.

775
01:04:56.792 --> 01:04:59.374
Since then he chased me like hell.

776
01:05:01.042 --> 01:05:05.661
Not that who fell in love first.
- He fell first.

777
01:05:06.042 --> 01:05:08.909
Fell down?
- In love!

778
01:05:17.917 --> 01:05:20.624
After seeing you,
I've forgotten to sleep.

779
01:05:20.792 --> 01:05:23.408
But I'm sleeping because
you'll come in my dreams.

780
01:05:23.625 --> 01:05:29.416
I wanted to die...but living with
a wish to live with you.

781
01:05:29.917 --> 01:05:33.785
If you say no I'll give my life
right now here.

782
01:05:34.167 --> 01:05:35.031
What did you after that?

783
01:05:35.167 --> 01:05:39.285
I didn't want a man to die
for my sake, so I said okay.

784
01:05:40.375 --> 01:05:41.490
What next?
www.DownloadsGuru.Com

785
01:05:43.250 --> 01:05:47.038
Don't you know what's next
after falling in love?

786
01:06:07.375 --> 01:06:14.656
Is it true? Am I day dreaming?

787
01:06:14.875 --> 01:06:21.781
Anyone I see...I thinK it's you...

788
01:06:22.000 --> 01:06:29.406
I'm your dream...
waiting for you like truth...

789
01:06:29.542 --> 01:06:37.290
I'm becoming you
for you now, my dear...

790
01:06:37.500 --> 01:06:44.281
Life in me is you, dear...

791
01:06:44.417 --> 01:06:52.119
Let's unite into one...

792
01:06:52.292 --> 01:07:01.906
Let you and me become we...

793
01:07:03.292 --> 01:07:09.037
I don't knmw its love or what
but it's killing me...

794
01:07:11.042 --> 01:07:15.035
First love is hurting me
deep inside...

795
01:07:30.500 --> 01:07:37.997
The blowing wind hitting me
is pushing me towards you...

796
01:07:45.667 --> 01:07:52.539
The happiness I never knew
before is entering my life...

797
01:07:52.750 --> 01:08:03.536
Gentle breeze reaches you...
becomes a part of your life...

798
01:08:03.667 --> 01:08:11.915
May I present you that
happiness to you, my dear...

799
01:08:12.125 --> 01:08:17.745
I'm yours any day...

800
01:08:52.750 --> 01:08:59.997
The rotating earth wants
to rotate round you...

801
01:09:07.875 --> 01:09:15.327
My wishes are out saying
I'll never forget you...

802
01:09:15.500 --> 01:09:25.865
Not restricting myself to wishes,
I'll be your partner for life...

803
01:09:26.000 --> 01:09:33.998
Come what so ever, I'll never
think of leaving you, my dear...

804
01:09:34.208 --> 01:09:39.202
I'm with you always...

805
01:10:16.875 --> 01:10:21.118
Hi grandpa.
- Come grandson.

806
01:10:21.833 --> 01:10:25.325
Of late money is losing the value.

807
01:10:25.500 --> 01:10:27.616
what happened, grandpa?
- Asking me what happened?

808
01:10:27.750 --> 01:10:32.369
It seems one Surendra has bought
a company for 4000 crores.

809
01:10:32.583 --> 01:10:34.869
Don't call him informally,
it's hurting me.- Why?

810
01:10:35.083 --> 01:10:36.698
1 If anyone calls your father
informally, will you keep quiet?

811
01:10:36.875 --> 01:10:38.081
Why would l...

812
01:10:40.958 --> 01:10:44.746
You mean he is your...
- Father!

813
01:10:47.000 --> 01:10:50.743
Return the Rs.500 I gave you earlier.

814
01:10:50.958 --> 01:10:53.244
Why are you asking Rs.500, father?

815
01:10:53.458 --> 01:10:57.451
Nothing, he challenged to win
over me in the game,

816
01:10:57.625 --> 01:10:59.741
I said bet is Rs.500.

817
01:10:59.875 --> 01:11:01.456
Are you such a great champion?

818
01:11:01.958 --> 01:11:02.743
Play.

819
01:11:03.125 --> 01:11:04.240
Greetings sir.

820
01:11:05.250 --> 01:11:08.697
How is your son studying, Mallanna?
- It's all your mercy sir.

821
01:11:08.875 --> 01:11:12.117
What are you studying now?
- Preparing for civils, brother.

822
01:11:12.250 --> 01:11:16.198
I don't know what you do,
you must study well.

823
01:11:16.375 --> 01:11:19.117
The smile on Mallanna's face
mustn't fade away.

824
01:11:19.250 --> 01:11:22.208
Go.- OKay brother.
- We'll take leave sir.

825
01:11:22.583 --> 01:11:25.871
You're looking after a worker's son
like your own brother.

826
01:11:26.083 --> 01:11:28.745
Why are you then hard
on your own brother...

827
01:11:30.833 --> 01:11:32.494
Which brother?

828
01:11:32.958 --> 01:11:35.825
The man who understands he's
your father too along with him,

829
01:11:36.000 --> 01:11:38.833
and one who sent him to you,
your elder brother.

830
01:11:40.750 --> 01:11:42.866
He's not my brother!

831
01:11:45.000 --> 01:11:47.332
He's just his son.

832
01:11:48.250 --> 01:11:51.083
Though we are sons of the same father,
he listened to bad advice,

833
01:11:51.250 --> 01:11:55.368
and calling me a bastard
he threw me out, that man!

834
01:11:55.583 --> 01:11:57.369
Is it my brother?

835
01:11:59.625 --> 01:12:04.369
He made me grow like a orphan
though I was among relatives,

836
01:12:04.583 --> 01:12:06.619
are you talking to about him?

837
01:12:08.375 --> 01:12:11.492
She came here with dream of
being daughter-in-law to a big family.

838
01:12:12.500 --> 01:12:19.702
He denied her a warm welcome
too by sisters-in-law.

839
01:12:23.250 --> 01:12:26.868
She has me as companion
and I've her to live.

840
01:12:27.000 --> 01:12:30.242
My father is here who comes
here every 6 months,

841
01:12:30.458 --> 01:12:33.700
and this village which
stands by me, that's all!

842
01:12:46.000 --> 01:12:48.366
Brother, he boarded the bus just now.

843
01:12:48.583 --> 01:12:54.203
Uncle told me to just scare him,
you kill that bastard.

844
01:12:54.958 --> 01:12:57.244
It must look like a clash
between two villages.

845
01:14:04.875 --> 01:14:06.991
Come on, go fast!

846
01:15:30.333 --> 01:15:34.201
Go back! He'll kill us!

847
01:15:34.375 --> 01:15:36.206
We'll die if we go back also.

848
01:15:45.250 --> 01:15:47.582
Jump out boys!

849
01:17:28.375 --> 01:17:30.991
Do you know who ordered to beat you?
- lsn't it you?

850
01:17:31.875 --> 01:17:34.867
He'll not dare touch me
unless you say yes.

851
01:17:35.250 --> 01:17:38.208
If he makes a try,
I know you're behind him.

852
01:17:38.375 --> 01:17:40.491
How could you still be here
after knowing this?

853
01:17:41.625 --> 01:17:43.616
Tell me what should I do
to get rid of you?

854
01:17:44.083 --> 01:17:45.323
How much you want?

855
01:17:45.583 --> 01:17:48.120
Tell me your rate to leave my daughter.

856
01:17:48.250 --> 01:17:50.491
What's the rate of your love
for your daughter?

857
01:17:52.750 --> 01:17:53.705
The same rate.

858
01:17:55.375 --> 01:17:56.865
Good orator.

859
01:17:58.500 --> 01:18:02.118
I don't liKe my daughter to marry you.
I don't like you.

860
01:18:02.333 --> 01:18:03.994
What made you like him, sir?

861
01:18:05.250 --> 01:18:07.741
Won't you listen if I say?
- I'll not care even actions too.

862
01:18:07.958 --> 01:18:08.743
You tried it already.

863
01:18:13.500 --> 01:18:17.197
Don't try to get closer to Bhumi
by telling about this incident.

864
01:18:19.250 --> 01:18:21.866
Why are you going on saying
you ordered to beat me?

865
01:18:22.083 --> 01:18:23.493
Infact I had beaten your men.

866
01:18:37.250 --> 01:18:40.447
My father is behind this.

867
01:18:40.750 --> 01:18:43.992
Are you mad?
- Enough of it, leave it.

868
01:18:44.125 --> 01:18:45.831
Please go away.

869
01:18:46.000 --> 01:18:48.582
You came here confidently
because I'm with you.

870
01:18:48.750 --> 01:18:52.493
If I go I'll make your confidence
come true and then go.

871
01:18:52.625 --> 01:18:56.743
Though you may change people here,
they'll not dare face my father.

872
01:18:56.875 --> 01:18:59.582
Even if my father changes,
he'll never like you Krish.

873
01:18:59.750 --> 01:19:00.865
That's what I want.

874
01:19:01.083 --> 01:19:03.574
Your father must change
and he mustn't like me.

875
01:19:04.583 --> 01:19:06.869
You said he'll not leave anyone
if he likes.

876
01:19:07.083 --> 01:19:10.075
By any chance he likes me,
your friend will kill me.

877
01:19:12.958 --> 01:19:17.122
You said you were always happy and
lived in happy surroundings only.

878
01:19:17.333 --> 01:19:18.948
That's not true, Krish.

879
01:19:19.875 --> 01:19:22.617
Happiness is there where you are!

880
01:19:22.750 --> 01:19:25.617
Everyone is happy
where ever you are!

881
01:19:59.708 --> 01:20:04.327
He's from that village, tried to
elope with a girl from our village.

882
01:20:15.375 --> 01:20:16.740
Do you love him?

883
01:20:18.375 --> 01:20:20.206
Do you love him?

884
01:20:21.250 --> 01:20:23.707
You must inform your parents
and marry if you love.

885
01:20:23.875 --> 01:20:24.990
Why did you elope?

886
01:20:25.208 --> 01:20:27.324
If she had told, this situation
wouldn't have risen.

887
01:20:27.500 --> 01:20:29.206
We would've killed her by now.

888
01:20:29.375 --> 01:20:31.491
That's why they tried to elope!

889
01:20:34.958 --> 01:20:40.498
You don't know about the enmity
between the villages.

890
01:20:42.458 --> 01:20:45.245
Tell me, why do you hate that village?

891
01:20:46.750 --> 01:20:49.617
Why you hate a man from that village?

892
01:20:50.875 --> 01:20:54.993
You've made two people's personal
rivalry into village enmity,

893
01:20:55.958 --> 01:21:00.122
which these people born and
brought up here aren't aware of.

894
01:21:03.750 --> 01:21:04.990
How would I know?

895
01:21:05.500 --> 01:21:08.082
What's this? You were born here,
you grew up here only,

896
01:21:08.250 --> 01:21:11.492
here one who lives with revenge
is man not one with love.

897
01:21:11.708 --> 01:21:13.494
Man with hatred is great!

898
01:21:15.083 --> 01:21:17.950
They're not bothered about anyone
in their one-upmanship tussle.

899
01:21:18.125 --> 01:21:22.698
Even if it's their mother...
or father!

900
01:21:24.125 --> 01:21:27.492
The only mistake yours is
you were born in that village.

901
01:21:29.250 --> 01:21:29.830
Come.

902
01:21:31.250 --> 01:21:32.865
Sir, he's going away.

903
01:21:33.000 --> 01:21:35.867
We'll not get him again,
say yes, we'll kill him.

904
01:21:38.375 --> 01:21:40.866
Who is it? Who said that?

905
01:21:41.250 --> 01:21:42.740
Who is the man who will dare Kill him?

906
01:21:42.958 --> 01:21:45.745
The entire village is one side
and I'm on his side,

907
01:21:45.875 --> 01:21:49.242
Iet anyone who has courage to
touch him & go bacK alive can try.

908
01:21:50.000 --> 01:21:50.864
Come on!

909
01:21:55.250 --> 01:21:58.868
I'm taking him, am I not?
I'll take him.

910
01:22:34.125 --> 01:22:37.947
A man from my village is
getting beaten up there,

911
01:22:38.125 --> 01:22:39.490
mmve aside.

912
01:22:47.000 --> 01:22:48.080
What's this son?

913
01:22:48.250 --> 01:22:53.995
For each punch you got a man from
that village will lose his hand, Ravi.

914
01:22:54.125 --> 01:22:57.492
That's all? I thought
you'll say kill them.

915
01:22:59.250 --> 01:23:01.866
They're not responsible for what
had happened to him today,

916
01:23:02.083 --> 01:23:03.072
you too are responsible,

917
01:23:03.250 --> 01:23:04.990
What should I do with you then?

918
01:23:06.583 --> 01:23:10.371
You gave a life to him as
his elder brother.

919
01:23:11.000 --> 01:23:13.491
But he's going away without
informing you too,

920
01:23:13.833 --> 01:23:15.494
do you know the reason for it?

921
01:23:15.875 --> 01:23:21.199
You stood by him in everything but
he fears you'll not support his love.

922
01:23:26.125 --> 01:23:29.993
You had hope that he'll achieve
what he wants in life.

923
01:23:30.375 --> 01:23:33.333
But he's standing before you
defeated unable to win his love.

924
01:23:33.500 --> 01:23:35.365
What else can he achieve in life?

925
01:23:38.250 --> 01:23:42.619
You made him what he is today,
you've all the rights on him.

926
01:23:43.250 --> 01:23:47.368
Becoming his support or hurdle
is in your hands now.

927
01:23:54.875 --> 01:23:57.491
He's not fit to be my son-in-law.

928
01:24:05.208 --> 01:24:07.073
Did you fall in love with such a man?

929
01:24:07.750 --> 01:24:09.081
Forget him.

930
01:24:19.750 --> 01:24:22.708
Come...are you a macho man?

931
01:24:23.083 --> 01:24:23.993
Macho man?

932
01:24:24.708 --> 01:24:27.199
Did you get my village to
show your manliness?

933
01:24:27.500 --> 01:24:31.368
Are you so great to change
55 year old enmity in a jiffy?

934
01:24:33.208 --> 01:24:37.076
You'd be dead by now
if you weren't my guest.

935
01:24:37.333 --> 01:24:44.455
Though I hate you so much, aren't you
ashamed to hang out here still?

936
01:24:49.208 --> 01:24:53.451
She may've liked you for your
monkey tricks and sweet talk.

937
01:24:53.958 --> 01:24:58.452
But you can't become my son-in-law
if she only likes you.

938
01:24:59.333 --> 01:25:01.198
He must like you, he must like you,

939
01:25:01.375 --> 01:25:02.114
she must like you.

940
01:25:02.250 --> 01:25:05.117
I must like you.
Entire village must like you.

941
01:25:06.500 --> 01:25:08.616
But nobody likes you here.

942
01:25:10.208 --> 01:25:11.698
Nobody likes you here.

943
01:25:14.375 --> 01:25:18.118
Do you think she can't live without you?

944
01:25:19.125 --> 01:25:20.831
Once you leave this home,

945
01:25:21.000 --> 01:25:24.242
she'll forget you in few days with the
love and affection of this family.

946
01:25:26.208 --> 01:25:31.623
Listen, I'm the head of village
and this family too,

947
01:25:31.833 --> 01:25:36.247
my son-in-law must be a heir
who can protect my honour,

948
01:25:36.458 --> 01:25:38.824
not a cheap person like you...
- Stop it!

949
01:25:42.583 --> 01:25:43.618
Stop it!

950
01:25:44.583 --> 01:25:46.744
You talked about what this
village thinks of him,

951
01:25:46.875 --> 01:25:48.615
do you know what your
family thinks of him?

952
01:25:49.500 --> 01:25:54.699
You say hatred and
we say surrender, brother-in-law.

953
01:25:59.125 --> 01:26:02.197
We mustn't talk about manliness
and greatness, brother-in-law.

954
01:26:02.375 --> 01:26:04.991
You invited him here and then
ordered goons to beat him,

955
01:26:05.125 --> 01:26:08.447
yet he's amongst us with
an unfading smile,

956
01:26:08.625 --> 01:26:10.991
that is greatness, brother-in-law.

957
01:26:12.250 --> 01:26:17.825
He bashed up your hired goons,
that is manliness, brother-in-law.

958
01:26:20.125 --> 01:26:22.366
Uncle, you calm down.
- Don't stop me.

959
01:26:22.750 --> 01:26:26.698
You may be thinking of throwing
out me for talking against you,

960
01:26:26.875 --> 01:26:28.740
we lived here till now
with that fear only,

961
01:26:28.875 --> 01:26:34.199
he gave us confidence
to live with dignity, brother-in-law.

962
01:26:34.958 --> 01:26:37.870
How is that?
I can become son-in-law,

963
01:26:38.000 --> 01:26:39.490
he can also become
your son-in-law,

964
01:26:39.708 --> 01:26:42.996
even that rogue can become
your son-in-law,

965
01:26:43.125 --> 01:26:46.993
but this man who wishes this home to
be happy always can't become son-in-law.

966
01:26:47.208 --> 01:26:48.493
Isn't it brother-in-law?

967
01:26:50.875 --> 01:26:57.371
Brother, I don't know if Bhumi forgets him
in love and affection of this home or not,

968
01:26:58.125 --> 01:27:03.119
but we can't forget him who made
us realise what is affection.

969
01:27:04.250 --> 01:27:08.198
Brother, this village always
followed you blindly.

970
01:27:09.083 --> 01:27:11.495
But we want what you actually think.

971
01:27:12.708 --> 01:27:14.198
Brother, one thing is true,

972
01:27:14.875 --> 01:27:19.699
we can't find a better man
than him for our Bhumi.

973
01:27:26.000 --> 01:27:28.833
Sir, you don't bother about them.

974
01:27:29.083 --> 01:27:31.745
As you said they fell
for my antics...

975
01:27:35.458 --> 01:27:39.747
I thought they respected me till
now with love and affection.

976
01:27:41.625 --> 01:27:45.117
But you made me realise it's fear.

977
01:27:57.750 --> 01:28:00.583
Do you Know why I'm going
on saying I hate you?

978
01:28:02.000 --> 01:28:04.491
In the fear that I may like you.

979
01:28:12.333 --> 01:28:14.824
I lost my father as a kid,

980
01:28:16.500 --> 01:28:19.992
I thought my wife is my life but
lost her too in two years,

981
01:28:21.375 --> 01:28:23.491
after that she's my life.

982
01:28:24.000 --> 01:28:25.490
She's my world.

983
01:28:28.500 --> 01:28:30.331
I didn't even tell her that.

984
01:28:32.375 --> 01:28:34.616
I don't know why I've become like this.

985
01:28:36.125 --> 01:28:38.366
I forgot to talk affectionately.

986
01:28:39.500 --> 01:28:42.617
Unable to stay away from my sisters,
I've made them stay here,

987
01:28:46.000 --> 01:28:52.326
fearing my daughter will go away
after knowing she loves someone.

988
01:28:54.208 --> 01:28:58.201
I was selfish to marry her to my
nephew so that she lives here only.

989
01:29:01.125 --> 01:29:02.865
That's why I called you here.

990
01:29:04.083 --> 01:29:07.996
I wanted to get rid of you
from her life at any cost.

991
01:29:08.750 --> 01:29:11.492
I wanted to win over you
with their support.

992
01:29:13.375 --> 01:29:14.740
But you won!

993
01:29:16.250 --> 01:29:17.740
I've lost!

994
01:29:19.375 --> 01:29:20.706
Lost!

995
01:29:24.833 --> 01:29:25.492
Come.

996
01:29:33.208 --> 01:29:35.369
I told you to bring the man you love,

997
01:29:37.250 --> 01:29:38.740
but you brought home love!

998
01:29:46.083 --> 01:29:47.118
I like him.

999
01:30:15.875 --> 01:30:19.242
I told about us in my home,
they've agreed.

1000
01:30:20.208 --> 01:30:22.119
Do you Know how tensed I was!

1001
01:30:24.750 --> 01:30:27.241
Have your parents too agreed?

1002
01:30:33.625 --> 01:30:35.456
Whose Lord Krishna he is...

1003
01:30:53.708 --> 01:30:54.993
Krish, you go away.

1004
01:30:56.875 --> 01:30:59.992
Our worst fears have come true.

1005
01:31:00.458 --> 01:31:01.994
My father likes you.

1006
01:31:02.833 --> 01:31:07.076
I was eager to hear a word of
affection from my dad.

1007
01:31:07.375 --> 01:31:09.991
You made me realise
that I'm his world.

1008
01:31:10.333 --> 01:31:11.994
That's enough, Krish.

1009
01:31:12.625 --> 01:31:15.822
I don't want you to be here
and get embarrassed,

1010
01:31:16.125 --> 01:31:16.864
Go away.

1011
01:31:17.083 --> 01:31:20.996
If I go away now,
I'll be a cheat to your father,

1012
01:31:21.583 --> 01:31:23.448
it's bound to happen
today or in future,

1013
01:31:23.625 --> 01:31:25.365
that's not a big deal,

1014
01:31:25.750 --> 01:31:29.698
but your people who supported me
with love against your father,

1015
01:31:30.125 --> 01:31:31.865
if they come to know
that trust is false?

1016
01:31:32.208 --> 01:31:35.075
You may've to bow your heads
all the life with your father.

1017
01:31:38.000 --> 01:31:40.241
This problem is because
your father likes me.

1018
01:31:40.708 --> 01:31:42.118
Let's tell him the truth.

1019
01:31:42.333 --> 01:31:43.493
To my father?

1020
01:31:43.750 --> 01:31:48.073
I've a little hope that he'll
understand us now.

1021
01:31:48.250 --> 01:31:48.864
Come.

1022
01:31:54.125 --> 01:31:56.582
First time I've failed to
keep my word, brother-in-law.

1023
01:31:56.958 --> 01:31:58.198
Can't avoid it.

1024
01:31:58.750 --> 01:32:03.119
My daughter will not marry
your son, brother-in-law.

1025
01:32:08.000 --> 01:32:12.369
Your sister is dead, so you're
burying the promise given to her.

1026
01:32:12.583 --> 01:32:15.871
Had my sister been alive,
I'm confident of convincing her.

1027
01:32:16.208 --> 01:32:18.494
I'm worried that you must
understand it.

1028
01:32:23.250 --> 01:32:25.206
I know Bhumi is happiness
is with Krish,

1029
01:32:25.375 --> 01:32:27.582
she won't be happy if I forcibly
marry her with your son.

1030
01:32:27.750 --> 01:32:29.581
You too can't live happily.

1031
01:32:31.125 --> 01:32:36.620
What should I do to make
your daughter happy, uncle?

1032
01:32:40.875 --> 01:32:42.706
I'll feed her with three square meals,

1033
01:32:43.000 --> 01:32:45.867
I'll make her pregnant in a month,

1034
01:32:46.375 --> 01:32:49.242
I'll present you with a grandson
in 9 months,

1035
01:32:50.000 --> 01:32:54.073
is that enough for your
daughter to be happy?

1036
01:33:03.750 --> 01:33:06.947
Till now I didn't respect you
with any regard,

1037
01:33:07.125 --> 01:33:08.615
for the desire on her,

1038
01:33:08.750 --> 01:33:11.617
ever since my teens
I always thought she's mine,

1039
01:33:11.833 --> 01:33:16.827
if you say no now,
am I a eunuch to keep quiet?

1040
01:33:46.000 --> 01:33:49.492
What's in your mind is
now in my mind too,

1041
01:33:49.625 --> 01:33:50.831
to kill you,

1042
01:33:51.458 --> 01:33:54.996
if you dare touch anyone
in this family again,

1043
01:33:55.125 --> 01:33:57.992
you'll have only one hand
to eat and wash.

1044
01:34:01.083 --> 01:34:05.827
Will you keep quiet if your
son dares to hold my collar?

1045
01:34:06.750 --> 01:34:11.699
So all these years people l
considered as mine are strangers,

1046
01:34:12.750 --> 01:34:15.241
and one whom I thought
is stranger is now mine.

1047
01:34:19.625 --> 01:34:23.493
Till now you thought your son will
become heir to this family,

1048
01:34:23.875 --> 01:34:28.494
I'm telling you now,
the real heir has come,

1049
01:34:28.875 --> 01:34:30.706
my future son-in-law!

1050
01:34:39.833 --> 01:34:43.576
Trusting a stranger, are you
breaking relationship with us?

1051
01:34:43.708 --> 01:34:49.248
Trusting you, I gave up my own brother.

1052
01:34:50.583 --> 01:34:55.498
But this trust has shown me
what I've lost in my life.

1053
01:34:56.708 --> 01:35:01.202
I'm going to his home,
I'm going to my brother.

1054
01:35:03.208 --> 01:35:05.199
I'll bring him to this home.

1055
01:35:08.875 --> 01:35:11.207
Get ready the vehicles.

1056
01:35:11.875 --> 01:35:12.864
Come.

1057
01:35:29.458 --> 01:35:30.868
Brother!

1058
01:36:10.000 --> 01:36:16.121
I'm not here as village head,
I'm here as your elder brother.

1059
01:36:30.125 --> 01:36:32.491
Father!

1060
01:36:34.750 --> 01:36:37.617
Wlder brother is here!

1061
01:37:16.500 --> 01:37:18.707
East and West have met...

1062
01:37:19.958 --> 01:37:22.199
Darkness has broKen the fences...

1063
01:37:23.500 --> 01:37:30.076
He came...Iike a lightning...
brought with him delight and fun...

1064
01:37:37.125 --> 01:37:41.323
It's happiness all the way again...

1065
01:37:41.500 --> 01:37:44.822
It's excitement in the air...

1066
01:37:45.000 --> 01:37:48.367
The fun is touching the sky...

1067
01:37:48.583 --> 01:37:51.700
Entire village is exhilarated...

1068
01:37:51.875 --> 01:37:58.951
With the ambassador of happiness
came a new light into our lives...

1069
01:37:59.125 --> 01:38:02.697
Colourful rainbows are
appearing in our smiles...

1070
01:38:02.875 --> 01:38:05.582
Never had experienced this till now...

1071
01:38:05.750 --> 01:38:09.117
Play the band...
young Krishna is here...

1072
01:38:09.250 --> 01:38:12.617
Play the band...
he removed all the hurdles...

1073
01:38:12.833 --> 01:38:16.200
Play the band...
magical Krishna is here...

1074
01:38:16.375 --> 01:38:20.869
Play the band...
he spread happiness around...

1075
01:38:55.958 --> 01:38:59.200
Sky is above...earth down below...

1076
01:38:59.375 --> 01:39:02.742
Everything between them
is world of love...

1077
01:39:02.958 --> 01:39:06.371
Life is a festival...
everyone is close to us...

1078
01:39:06.500 --> 01:39:09.992
Bond is the way to unite you and me...

1079
01:39:10.125 --> 01:39:16.746
It's essence of Geetha
in your voice...

1080
01:39:16.958 --> 01:39:23.705
The line of difference vanished...
it's your magic...

1081
01:39:23.875 --> 01:39:27.367
Play the band...
apostle of Geetha is here...

1082
01:39:27.583 --> 01:39:30.871
Play the band...
he joined hands with us...

1083
01:39:31.000 --> 01:39:34.492
Play the band...
flautist Krishna is here...

1084
01:39:34.625 --> 01:39:38.618
Play the band...
he says the festival is yours...

1085
01:40:28.375 --> 01:40:31.697
If you trust he's your God...
your heart beat...

1086
01:40:31.875 --> 01:40:35.197
There's God in a tough man too...

1087
01:40:35.375 --> 01:40:38.867
You're a brother to yourself...
never became a companion...

1088
01:40:39.000 --> 01:40:42.447
He's wealthiest who has many
close ones to stand by him...

1089
01:40:42.625 --> 01:40:49.497
He's a man of heart...
all of us...

1090
01:40:49.625 --> 01:40:56.121
Where ever we are...
its heavenly Brindavanam...

1091
01:40:56.333 --> 01:40:59.825
Play the band...Iittle Krishna is here...

1092
01:41:00.000 --> 01:41:03.367
Play the band...
changed our colours...

1093
01:41:03.500 --> 01:41:06.867
Play the band...
Radhakrishna is here...

1094
01:41:07.000 --> 01:41:11.573
Play the band...
he gave us new hope...

1095
01:41:18.000 --> 01:41:23.745
Wntire village is united...
there's nothing to stop us now...

1096
01:41:33.250 --> 01:41:34.239
Is it she?

1097
01:41:35.250 --> 01:41:36.615
Why would she be here?

1098
01:41:38.125 --> 01:41:39.456
Stop it!

1099
01:41:43.458 --> 01:41:48.452
Brother, my daughter is here.

1100
01:42:07.833 --> 01:42:11.121
We don't have children, brother.
Daughter of Lakshmi's sister.

1101
01:42:14.375 --> 01:42:16.115
More than my own daughter.

1102
01:42:17.500 --> 01:42:19.115
She's my life, brother.

1103
01:42:26.625 --> 01:42:27.580
Come!

1104
01:42:28.292 --> 01:42:29.532
www.DownloadsGuru.Com

1105
01:42:47.583 --> 01:42:50.165
Dear, my brother's future son-in-law.

1106
01:42:55.417 --> 01:42:56.953
My brother's daughter Bhumi.

1107
01:42:59.083 --> 01:43:02.325
Don't know from where she
found him, he's all gold.

1108
01:43:02.542 --> 01:43:05.659
All the happiness you see
here is his magic.

1109
01:43:06.417 --> 01:43:10.205
Krishna, you're getting
engaged to Bhumi in a week.

1110
01:43:17.083 --> 01:43:21.452
Don't feel bad for taking
decision without consulting you.

1111
01:43:22.292 --> 01:43:26.831
Any first function here
must be yours.

1112
01:43:28.167 --> 01:43:29.703
Call your parents.

1113
01:43:39.083 --> 01:43:40.323
Enough Krish.
www.DownloadsGuru.Com

1114
01:43:43.333 --> 01:43:44.789
I thought if you come here
as my boy friend,

1115
01:43:44.917 --> 01:43:49.035
my problem will get solved
and we'll leave this place,

1116
01:43:50.458 --> 01:43:54.155
but do you've to marry lndu
and come here?

1117
01:43:56.208 --> 01:43:59.041
No Krish, I'll tell the truth to father.

1118
01:43:59.208 --> 01:44:00.323
We can't tell, Bhumi.

1119
01:44:01.042 --> 01:44:02.703
But they are talKing about engagement.

1120
01:44:02.833 --> 01:44:04.789
They're not talking about marriage, right?

1121
01:44:06.333 --> 01:44:08.039
If you tell them the truth now,

1122
01:44:08.208 --> 01:44:12.156
if they agree for our marriage,
let's tell them right now, come.

1123
01:44:18.833 --> 01:44:23.076
Your father has changed
and two families are happy.

1124
01:44:23.208 --> 01:44:25.073
Two villages are happy.

1125
01:44:25.583 --> 01:44:29.576
If you tell him the truth,
all this happiness will vanish.

1126
01:44:30.583 --> 01:44:35.407
The drama we started for you
must continue for our families.

1127
01:44:36.958 --> 01:44:38.664
What do you say?

1128
01:44:39.833 --> 01:44:40.913
what?

1129
01:44:42.083 --> 01:44:45.575
I said just now in a flow
that we can't tell.

1130
01:44:45.708 --> 01:44:49.781
But after hearing you,
I fear I may not tell in my life.

1131
01:44:51.542 --> 01:44:56.457
You played with my life,
don't you know you were sisters?

1132
01:44:56.583 --> 01:44:59.450
I asked her
which is your native place?

1133
01:44:59.667 --> 01:45:03.660
She said Rayalaseema.
I said Telengana when she asked me.

1134
01:45:06.167 --> 01:45:09.284
I thought it is politician's problem
if a state has so many regions,

1135
01:45:09.458 --> 01:45:11.198
how could it become a problem to me?

1136
01:45:12.208 --> 01:45:13.448
Oh no! My dad!

1137
01:45:13.708 --> 01:45:14.322
Father!
www.DownloadsGuru.Com

1138
01:45:14.542 --> 01:45:19.161
Are you enjoying my son?
- Enjoying like hell, dad.

1139
01:45:19.333 --> 01:45:22.166
I could understand what joy is
after coming here.

1140
01:45:22.333 --> 01:45:24.574
Where are you now?

1141
01:45:26.792 --> 01:45:28.282
At Niagara water falls, dad.

1142
01:45:28.458 --> 01:45:30.949
Come home quickly son.
- Yes dad.

1143
01:45:32.208 --> 01:45:36.326
He has asked to call your parents,
what will you do now?

1144
01:45:36.458 --> 01:45:38.323
That's what I'm confused.

1145
01:45:39.917 --> 01:45:43.580
Let's do one thing,
shall we hire your parents like you?

1146
01:45:47.958 --> 01:45:51.826
How do you get such ideas?
Never stagger for moment.

1147
01:45:55.667 --> 01:45:56.656
Let's ty that too.

1148
01:46:10.167 --> 01:46:11.327
He's my father.

1149
01:46:13.958 --> 01:46:15.323
She's mother!
www.DownloadsGuru.Com

1150
01:46:23.333 --> 01:46:25.949
Son? What about my father then?

1151
01:46:27.542 --> 01:46:29.828
How much I missed you my son?

1152
01:46:30.417 --> 01:46:32.328
why is he hugging him?

1153
01:46:34.583 --> 01:46:36.323
Looks like daddy is still angry on me.

1154
01:46:36.458 --> 01:46:39.950
Daddy is still angry on me for
coming here without informing him.

1155
01:46:40.917 --> 01:46:43.329
Are you my son?
I thought that short man is my son.

1156
01:46:43.542 --> 01:46:46.329
Don't talk much and manage it carefully.

1157
01:46:46.542 --> 01:46:49.705
I've got a rare chance of live character,
I'll give a riveting performance.

1158
01:46:51.708 --> 01:46:52.697
Get the luggage.

1159
01:46:55.792 --> 01:46:57.202
Welcome brother-in-law.
- Greetings.

1160
01:46:57.417 --> 01:46:58.702
Was your journey safe and happy?

1161
01:46:58.917 --> 01:47:01.704
Was journey nice? Did you've food?
Are you fine?

1162
01:47:01.917 --> 01:47:04.078
I'm allergic to such routine questions.

1163
01:47:05.417 --> 01:47:06.702
When will you leave?

1164
01:47:07.458 --> 01:47:10.200
That's Bhumi.
- Future daughter-in-law, right?

1165
01:47:10.708 --> 01:47:12.699
He is...
- My future kinsman.

1166
01:47:13.083 --> 01:47:14.072
He is...
- Bride's brother.

1167
01:47:14.208 --> 01:47:17.700
I'll slap you.
- No...no...I'm his brother.

1168
01:47:17.833 --> 01:47:20.290
Brother of someone, right? Adjust.

1169
01:47:20.458 --> 01:47:21.914
What? Gym?
www.DownloadsGuru.Com

1170
01:47:22.083 --> 01:47:26.827
No...no...I won't do anything
until I cut down few logs of wood.

1171
01:47:27.042 --> 01:47:29.033
I mean yours is cutting nature.

1172
01:47:29.208 --> 01:47:32.530
Why aren't you saying anything, sister?
- Talk to her.

1173
01:47:32.708 --> 01:47:34.699
What ever he says, I second him.

1174
01:47:34.958 --> 01:47:37.415
She has only one dialogue.
- Shut it.

1175
01:47:38.708 --> 01:47:42.951
She's your second daughter.
- Wrong, my daughter.

1176
01:47:43.083 --> 01:47:44.448
Why is he countering me?

1177
01:47:44.583 --> 01:47:47.450
Watch now, I'll give him
a run for his money.

1178
01:47:47.583 --> 01:47:49.198
Your daughter is also of
marriageable age,

1179
01:47:49.333 --> 01:47:51.449
find a groom for her also, if not of
the range of my son, find someone,

1180
01:47:51.667 --> 01:47:53.077
it'll be over.

1181
01:47:54.708 --> 01:47:56.790
How was my shot?
What's that?

1182
01:47:58.458 --> 01:48:01.530
What a brain!
Like son like father!

1183
01:48:01.708 --> 01:48:03.323
What do you say lndu?

1184
01:48:03.542 --> 01:48:04.281
Uncle!
www.DownloadsGuru.Com

1185
01:48:04.458 --> 01:48:07.416
You said you love a boy in city,
call him here.

1186
01:48:07.583 --> 01:48:11.280
I mean...uncle...that is...

1187
01:48:12.708 --> 01:48:15.450
I'm telling you, call him here.

1188
01:48:15.583 --> 01:48:18.575
He left to some place getting
angry on me, uncle.

1189
01:48:20.583 --> 01:48:24.952
If anyone leaves it must be we,
how can he leave you?

1190
01:48:25.958 --> 01:48:28.074
I'll not leave him even if he leaves.

1191
01:48:28.583 --> 01:48:31.950
It's their family problem,
why are you getting tensed?

1192
01:48:32.917 --> 01:48:34.077
Come.
- Come.

1193
01:48:36.583 --> 01:48:42.453
Go to lndu's college in city,
it seems someone cheated lndu,

1194
01:48:42.667 --> 01:48:46.034
present him before me
in two days. Go!

1195
01:48:46.208 --> 01:48:47.414
Okay brother.

1196
01:48:53.958 --> 01:48:55.323
Hey short man!

1197
01:48:56.333 --> 01:48:58.449
Why did you come here?
What have you done?

1198
01:48:58.667 --> 01:49:01.329
Why are you bothered about
his daughter's marriage?

1199
01:49:03.333 --> 01:49:05.824
Do I look like a comedian to you?

1200
01:49:05.958 --> 01:49:07.539
Why are you talking me down?

1201
01:49:08.083 --> 01:49:10.699
They said it's 'Bommarillu' film's
father character.

1202
01:49:10.833 --> 01:49:12.539
I must be talking you down.

1203
01:49:14.708 --> 01:49:15.572
One more scapegoat.

1204
01:49:15.792 --> 01:49:19.455
I don't know what's going on here,
but I know something is going on,

1205
01:49:19.667 --> 01:49:23.330
if I reveal the secrets,
you know what will happen then,

1206
01:49:23.542 --> 01:49:24.827
till then...

1207
01:49:29.417 --> 01:49:32.159
Please don't take it to your heart.
- Go away.

1208
01:49:32.333 --> 01:49:33.823
Uncle?

1209
01:49:35.333 --> 01:49:36.823
Maintain this fear.

1210
01:49:40.708 --> 01:49:44.280
I feel like seeing myself
on seeing you sir.

1211
01:49:45.167 --> 01:49:45.952
Isn't it brother?

1212
01:49:46.167 --> 01:49:48.909
Initially we feel everything
is in our control,

1213
01:49:49.417 --> 01:49:52.580
but slowly it goes into brother's
control without our knowledge.

1214
01:49:52.792 --> 01:49:54.202
Who is this fool?

1215
01:49:54.417 --> 01:49:56.703
How much did you pay him
to praise you?

1216
01:49:59.208 --> 01:50:02.405
I can understand your future,
I can see your future,

1217
01:50:02.583 --> 01:50:05.074
he'll get it,
his head will get blown up.

1218
01:50:09.833 --> 01:50:13.655
Festival brother-in-law,
engagement is just a week away,

1219
01:50:13.833 --> 01:50:14.948
take all of them to city
and buy anything they ask.

1220
01:50:15.167 --> 01:50:17.453
You gave the responsibility,
leave it on me.

1221
01:50:17.583 --> 01:50:19.949
Hyderabad 40 kms

1222
01:50:31.583 --> 01:50:33.073
What's that nasty driving, stupid?

1223
01:50:33.292 --> 01:50:35.032
She kissed brother.

1224
01:50:36.042 --> 01:50:38.454
They're getting engaged,
nothing wrong if they kiss each other.

1225
01:50:38.583 --> 01:50:40.414
The kiss came from left side
not the right side.

1226
01:50:40.583 --> 01:50:42.323
Where did you see it?
- In the mirror.

1227
01:50:42.542 --> 01:50:45.955
In mirror the images is
always opposite, stupid.

1228
01:50:46.583 --> 01:50:47.322
Go!

1229
01:50:54.958 --> 01:50:58.325
How worried I was!
Thank God it was from left.

1230
01:50:58.542 --> 01:51:00.828
Had it been right, it would've
created a big problem, right?

1231
01:51:01.042 --> 01:51:02.578
Younger uncle is very tough man.

1232
01:51:02.792 --> 01:51:05.534
Forget about left and right,
whose did you see in the mirror?

1233
01:51:05.708 --> 01:51:09.451
It's strange I saw lndu's face.
- It was lndu who kissed me.

1234
01:51:12.167 --> 01:51:13.452
Invited trouble from elder uncle,

1235
01:51:13.667 --> 01:51:15.658
if it necessary to pick up trouble
from younger uncle too?

1236
01:51:15.833 --> 01:51:18.415
I'm confident that you're there
to take care of anything.

1237
01:51:18.583 --> 01:51:21.825
How confident you're on me, brother!
- That's it, come.

1238
01:51:22.458 --> 01:51:24.915
Show me the ones on left side,
how many for the bride?

1239
01:51:25.083 --> 01:51:26.664
Two!

1240
01:51:27.333 --> 01:51:31.076
Yes...yes hubby!
- You take 20!

1241
01:51:32.792 --> 01:51:36.330
What are you looking at?
Tell me how many for the groom?

1242
01:51:36.458 --> 01:51:37.413
Krish, for you...
- For me...

1243
01:51:37.583 --> 01:51:40.450
Why are you asking him?
I'm the one to decide.

1244
01:51:40.667 --> 01:51:43.454
Take three.
- Then 30 for you, brother?

1245
01:51:43.708 --> 01:51:46.950
Though you appear like a fool,
your maths is very strong.

1246
01:51:47.167 --> 01:51:51.706
My condition is like this for one night,
what about him, brother?

1247
01:51:51.833 --> 01:51:56.202
Isn't that sari nice?
- Aunty...aunty...

1248
01:51:57.042 --> 01:51:58.703
Why are you shouting loud?

1249
01:51:59.583 --> 01:52:02.700
Aunty...is this sari good on me?

1250
01:52:05.292 --> 01:52:08.409
Sari is good,
but I doubt if it suits you.

1251
01:52:10.083 --> 01:52:14.156
You're talking to her as
if you know for long time.

1252
01:52:20.208 --> 01:52:24.952
Brother is always like that only,
brother is too frank,

1253
01:52:25.083 --> 01:52:26.323
he never hesitates,

1254
01:52:26.542 --> 01:52:28.203
what ever it is,
he says it openly on face,

1255
01:52:28.333 --> 01:52:30.574
do you need to know
a person to tell an opinion?

1256
01:52:30.708 --> 01:52:32.699
Isn't it brother? I'm telling you...

1257
01:52:32.917 --> 01:52:36.956
This sari is very bad on you, lndu.
You know that?

1258
01:52:43.208 --> 01:52:45.073
I didn't expect this.

1259
01:52:45.417 --> 01:52:47.408
I can understand your tension.

1260
01:52:48.042 --> 01:52:49.407
Keep it aside.

1261
01:52:51.083 --> 01:52:53.324
He's a pain. Coming daddy.

1262
01:52:54.417 --> 01:52:56.408
Try it.
- Do you select for your son too?

1263
01:52:56.583 --> 01:53:00.201
I'm Bommarillu father,
I select and he wears.

1264
01:53:00.417 --> 01:53:03.329
If I select shorts, he must wear, go.
- Okay daddy.

1265
01:53:14.167 --> 01:53:19.457
Why did you come in?
- You...isn't sari nice to me?

1266
01:53:22.917 --> 01:53:25.784
Why are you sweating AC also?

1267
01:53:31.458 --> 01:53:33.949
Are you here?
I'll try those clothes.

1268
01:53:35.292 --> 01:53:37.533
Do you know why I'm sweating now?

1269
01:53:37.708 --> 01:53:41.075
What's going on here?
- Don't try to know it. You'll die.

1270
01:53:41.208 --> 01:53:42.789
You'll get it....
you'll get the stick of life.

1271
01:53:42.958 --> 01:53:44.789
Do l? What is it?

1272
01:53:50.208 --> 01:53:51.288
Where is brother?

1273
01:53:52.542 --> 01:53:56.160
You both are here, so he'll come back.
He'll be back.

1274
01:53:59.667 --> 01:54:01.328
Why haven't the vehicles started yet?

1275
01:54:01.458 --> 01:54:05.326
Let anyone see us, we mustn't
be seen by him, brother.

1276
01:54:05.958 --> 01:54:08.825
We missed him once,
that doesn't we'll miss him every time.

1277
01:54:09.208 --> 01:54:11.574
We've a good plan this time.

1278
01:54:12.667 --> 01:54:13.326
Brother!

1279
01:54:13.458 --> 01:54:14.573
Have they left?

1280
01:54:14.708 --> 01:54:16.323
Sister-in-law is in the first vehicle.

1281
01:54:16.458 --> 01:54:19.450
I'll call you once the
vehicles start, brother.

1282
01:54:23.292 --> 01:54:27.160
Why did he run away suddenly?

1283
01:54:33.958 --> 01:54:37.826
Brother, we bought whites for all of them.

1284
01:54:38.667 --> 01:54:40.453
White briefs and vests too.

1285
01:54:49.958 --> 01:54:53.280
Have you finished them without
making a sound, brother?

1286
01:56:17.542 --> 01:56:20.284
A small doubt brother.

1287
01:56:21.292 --> 01:56:25.535
The counting is wrong,
another one is missing.

1288
01:56:51.708 --> 01:56:53.448
Did you find that rogue?

1289
01:56:53.667 --> 01:56:55.077
No news about his
whereabouts also, brother.

1290
01:56:55.208 --> 01:56:56.539
What should we do now, brother?

1291
01:56:59.417 --> 01:57:04.457
Do one thing, bring his parents,
he'll come here on his own.

1292
01:57:04.583 --> 01:57:09.577
Brother, his father is a big shot.
- Bigger than me?

1293
01:57:09.792 --> 01:57:12.955
He's one of the biggest in lndia.
- Just do as I say.

1294
01:57:16.167 --> 01:57:20.661
Leave him...Ieave him...

1295
01:57:23.542 --> 01:57:24.327
Move...

1296
01:57:25.042 --> 01:57:27.203
Brother, we brought them.

1297
01:57:30.792 --> 01:57:35.707
Hey bald head! He's my kinsman,
give him respect.

1298
01:57:35.917 --> 01:57:38.533
Sorry brother-in-law.
- Please take your seat sir.

1299
01:57:38.708 --> 01:57:41.199
Brother-in-law?
What's all this?

1300
01:57:41.417 --> 01:57:42.827
Indu dear!

1301
01:57:44.167 --> 01:57:45.282
What's it uncle?

1302
01:57:50.708 --> 01:57:55.532
Uncle...what are you doing here?
- That's what I too don't know.

1303
01:57:56.042 --> 01:57:58.533
Isn't it their son who cheated
you and ran away?

1304
01:57:58.708 --> 01:58:02.530
Ran away?
My son is on a world tour.

1305
01:58:04.083 --> 01:58:06.574
Did that rogue tell you like that?

1306
01:58:06.792 --> 01:58:11.286
Let him be America or Amalapuram,
you must be here till he comes.

1307
01:58:11.458 --> 01:58:12.573
Here?

1308
01:58:17.042 --> 01:58:20.534
No use in building body.
Learn how to raise a son.

1309
01:58:20.708 --> 01:58:22.664
You've grown tall like a palm tree.

1310
01:58:24.208 --> 01:58:27.575
Did you see him? Do you know
how he has raised his son?

1311
01:58:27.708 --> 01:58:30.199
He has raised him like a tiger.

1312
01:58:30.917 --> 01:58:32.657
Call your son, brother-in-law.

1313
01:58:34.333 --> 01:58:37.575
Hey where are you boy?

1314
01:58:45.292 --> 01:58:48.409
It seems your younger uncle's
kinsman is here, bow to him.

1315
01:58:48.583 --> 01:58:49.572
Okay daddy.

1316
01:58:49.792 --> 01:58:51.282
Greetings uncle...

1317
01:58:57.917 --> 01:59:01.705
What's that look?
Forgotten how I raised you?

1318
01:59:01.833 --> 01:59:04.700
They may not be rich like us
but elders by age, right?

1319
01:59:04.917 --> 01:59:05.827
Greet them.

1320
01:59:09.667 --> 01:59:10.952
Greetings uncle.

1321
01:59:15.333 --> 01:59:17.324
What's this father?
Will you go to any place?

1322
01:59:17.458 --> 01:59:18.698
Can't you tell me before coming?

1323
01:59:18.833 --> 01:59:25.705
Son, you were on a world tour.
You'd in South Africa or Niagara falls,

1324
01:59:25.833 --> 01:59:28.324
and we didn't want to disturb you.

1325
01:59:29.708 --> 01:59:32.825
Moreover you've set up
a new mom and dad too.

1326
01:59:37.417 --> 01:59:40.329
Sorry dad, I lied to you.
Couldn't avoid it.

1327
01:59:41.708 --> 01:59:44.700
Anyway you would've thought of doing
like this in your youth but couldn't.

1328
01:59:44.917 --> 01:59:45.576
That's why I've done it.

1329
01:59:45.708 --> 01:59:48.700
I never thought of doing
anything like this.

1330
01:59:48.917 --> 01:59:51.078
Why did you come here?

1331
02:00:00.167 --> 02:00:01.657
That's what had happened, mother.

1332
02:00:17.583 --> 02:00:23.328
I didn't expect you'll be in
trouble because of me.

1333
02:00:24.542 --> 02:00:28.160
My son wouldn't come here if you
were doing anything wrong.

1334
02:00:28.708 --> 02:00:31.666
Because my son will never
do anything wrong.

1335
02:00:34.167 --> 02:00:38.035
That's my mother, tell him also.
I'm unable to see that face.

1336
02:00:42.083 --> 02:00:44.324
I'm unable to tolerate this heat too.

1337
02:00:49.208 --> 02:00:50.914
What's that dirty dress, mother?

1338
02:00:51.083 --> 02:00:54.905
They didn't give us time to
pack our bags, son.

1339
02:00:55.583 --> 02:00:59.952
I thought my son will take me
to very high place.

1340
02:01:00.083 --> 02:01:03.200
See from where you've
brought us down.

1341
02:01:05.708 --> 02:01:07.198
Phone didn't ring.

1342
02:01:08.333 --> 02:01:13.578
Hello, your face looks familiar.

1343
02:01:15.208 --> 02:01:17.415
You came for last year's
wrestling competition, right?

1344
02:01:19.167 --> 02:01:20.452
May be.

1345
02:01:20.667 --> 02:01:21.656
Come.

1346
02:01:23.542 --> 02:01:24.827
May be forgotten it.

1347
02:01:40.708 --> 02:01:41.538
Brother!

1348
02:01:41.708 --> 02:01:46.281
I didn't even think in my dream,
that we'll be together.

1349
02:01:48.708 --> 02:01:53.077
Had he come here earlier,
we would've been united, brother.

1350
02:01:53.292 --> 02:01:54.577
You know my husband loves jasmine.

1351
02:01:54.792 --> 02:01:59.161
Son-in-law, you're a big shot.
- Brother, you're the big shot.

1352
02:01:59.333 --> 02:02:03.281
If big shot says he's bigger shot,
what's bothering you man?

1353
02:02:03.458 --> 02:02:05.198
From today son-in-law
too is big shot.

1354
02:02:05.333 --> 02:02:07.164
Fixed.
- Okay brother.

1355
02:02:11.583 --> 02:02:17.453
They're talking so much about him,
why not say something but your man?

1356
02:02:17.583 --> 02:02:18.663
Come on tell.

1357
02:02:20.667 --> 02:02:23.830
He's no match to my boy friend, mother.

1358
02:02:23.958 --> 02:02:26.290
My boy friend is a sharp dagger.

1359
02:02:26.458 --> 02:02:29.905
You've a dagger here and one there.
How many daggers!

1360
02:02:30.042 --> 02:02:34.160
You know how many lovers my boy
friend had united in college?

1361
02:02:35.042 --> 02:02:36.327
He's a real man.

1362
02:02:36.458 --> 02:02:39.291
He'll take any risk for me,
you know that?

1363
02:02:40.958 --> 02:02:45.827
When will he come here?
When will he marry me?

1364
02:02:46.833 --> 02:02:50.325
When she's talking about
a lover who isn't here,

1365
02:02:50.458 --> 02:02:52.289
how much you should talk
about Krish who is here?

1366
02:02:52.458 --> 02:02:53.322
Say something.

1367
02:02:53.458 --> 02:02:56.165
Come on tell.
That he was ready to die for you.

1368
02:02:58.708 --> 02:03:02.530
Did your boy friend say
he'll die for you?

1369
02:03:04.708 --> 02:03:08.826
How can you dare compare
your boy friend with mine?

1370
02:03:09.208 --> 02:03:14.077
Your man united lovers,
my man united two families.

1371
02:03:14.208 --> 02:03:15.664
He united two villages.

1372
02:03:18.458 --> 02:03:22.326
Do you know my man can do
anything for my happiness?

1373
02:03:23.208 --> 02:03:26.325
One can be happy for few
minutes from a boy friend,

1374
02:03:26.458 --> 02:03:28.323
can be happy of few days,

1375
02:03:29.292 --> 02:03:33.331
but my life has changed
because of Krish.

1376
02:03:35.542 --> 02:03:43.574
I never in my dream imagined
to see such a day in my life.

1377
02:03:52.417 --> 02:03:55.454
She's talking so much
about her man, uncle.

1378
02:03:55.667 --> 02:03:58.204
Why not say something about your son?

1379
02:03:58.458 --> 02:04:01.575
My son is super!

1380
02:04:04.208 --> 02:04:07.325
If your son is super,
then my son is bumper.

1381
02:04:09.167 --> 02:04:11.829
If you can say like that for
a son who isn't here,

1382
02:04:12.042 --> 02:04:14.203
how much I must say about
my son who is here?

1383
02:04:14.417 --> 02:04:16.578
Why don't you say something?
Tongue tied?

1384
02:04:17.292 --> 02:04:19.578
You cool down daddy.
- You shut up.

1385
02:04:19.792 --> 02:04:22.454
It isn't great to have children,
any couple would do that.

1386
02:04:22.583 --> 02:04:25.290
Matter is whether you've
a dagger like son.

1387
02:04:25.583 --> 02:04:28.575
I challenged to make
him a star on birth.

1388
02:04:28.792 --> 02:04:30.282
I've made him a star.

1389
02:04:34.167 --> 02:04:36.954
Raising children doesn't mean
earning billions for them.

1390
02:04:37.208 --> 02:04:38.038
Shut up.

1391
02:04:40.708 --> 02:04:43.040
You must give him the capacity
to earn billions, I've gven him that.

1392
02:04:43.208 --> 02:04:44.948
Daddy, stop it now.
- You keep quiet.

1393
02:04:45.833 --> 02:04:48.449
You've a son who has escaped.

1394
02:04:48.667 --> 02:04:52.831
Uncle, you don't know about
your future.

1395
02:04:53.042 --> 02:04:56.455
I know very well about my future.
It's in my son's hands.

1396
02:04:57.083 --> 02:04:59.074
Shall we go to sleep daddy?
I'm feeling sleepy.

1397
02:04:59.292 --> 02:05:00.828
He's finished.

1398
02:05:02.083 --> 02:05:04.199
How lucky you are brother-in-law!

1399
02:05:04.417 --> 02:05:06.954
Your son still wants to
sleep with you.

1400
02:05:09.458 --> 02:05:10.823
Let's go to sleep.
- Come.

1401
02:05:18.208 --> 02:05:20.824
Are you shocked?

1402
02:05:21.208 --> 02:05:23.950
Did you see how I built your image?

1403
02:05:34.667 --> 02:05:38.831
Why am I here instead of there?

1404
02:05:40.167 --> 02:05:43.330
Why are you after him?
You know your height?

1405
02:05:43.458 --> 02:05:45.039
If you stand next to him,
you'll barely reach his thighs.

1406
02:05:45.208 --> 02:05:47.950
One punch from him and
you'll die, bloody short man!

1407
02:05:48.167 --> 02:05:51.785
You didn't get my performance,
I had praised you, right?

1408
02:05:51.958 --> 02:05:53.573
You didn't praise me,
you were abusing me.

1409
02:05:53.792 --> 02:05:54.827
How is it?

1410
02:05:56.583 --> 02:05:59.655
I was abusing his son, right?
- I'm his son.

1411
02:06:03.667 --> 02:06:04.952
Poor man!

1412
02:06:05.417 --> 02:06:06.827
What did you just say now?
- That is...

1413
02:06:06.958 --> 02:06:07.947
Wait, I'll tell.

1414
02:06:08.167 --> 02:06:11.034
Did you raise to make me a star?
- Yes.- Is it?

1415
02:06:12.042 --> 02:06:13.828
You said another thing,
I can't recollect it.

1416
02:06:14.042 --> 02:06:15.953
No need of those details.

1417
02:06:16.167 --> 02:06:18.328
Will you beat me
remembering those lines?

1418
02:06:18.542 --> 02:06:23.036
He blabbered about millions or billions.
- You keep quiet, don't prompt.

1419
02:06:23.208 --> 02:06:24.914
He remembers everything.

1420
02:06:25.917 --> 02:06:28.408
I remember everything clearly.

1421
02:06:41.083 --> 02:06:43.916
Had a good sleep last night?

1422
02:06:44.083 --> 02:06:46.165
Ae you asking after knowing
everything, sir?

1423
02:06:46.667 --> 02:06:50.080
Couldn't you've told me
that he's your son?

1424
02:06:50.208 --> 02:06:53.450
Did he trouble you?
- Trouble?

1425
02:06:53.667 --> 02:06:59.583
He started the music last night
and continued till morning,

1426
02:06:59.792 --> 02:07:01.703
never gave a minute rest too.

1427
02:07:01.833 --> 02:07:06.076
Looks like you'd a slept very
well last night with your son.

1428
02:07:06.292 --> 02:07:08.078
Very soundly!

1429
02:07:08.292 --> 02:07:10.954
Last night you said something
about your son.

1430
02:07:11.083 --> 02:07:13.324
No need to repeat it again now.

1431
02:07:13.458 --> 02:07:16.325
It was music to hears,
say it once again.

1432
02:07:17.542 --> 02:07:21.205
I mean strength.
- You've it, brother-in-law.

1433
02:07:22.458 --> 02:07:23.538
Me?

1434
02:07:26.458 --> 02:07:27.948
I've a doubt.

1435
02:07:28.708 --> 02:07:31.290
What could be our situation
if they know this is drama?

1436
02:07:31.458 --> 02:07:34.325
My son is here to save me.

1437
02:07:34.458 --> 02:07:37.780
How would I know who is
here to save you?

1438
02:07:38.667 --> 02:07:41.079
Give me that, dear.
- Look at this.

1439
02:07:41.333 --> 02:07:44.291
Why are you indifferent?
It's your engagement, select.

1440
02:07:44.458 --> 02:07:47.325
Mother, red bangles will be
good for you, try it.

1441
02:07:48.333 --> 02:07:51.905
Your son knows very well
what suits you best.

1442
02:07:58.458 --> 02:07:59.664
Come...come...

1443
02:08:01.667 --> 02:08:02.952
Come I say!

1444
02:08:08.333 --> 02:08:10.324
It's better he gives my CD.

1445
02:08:16.458 --> 02:08:19.655
what are you doing?
- Just now took a BP tablet.

1446
02:08:19.833 --> 02:08:21.664
Please deal carefully, brother.

1447
02:08:21.833 --> 02:08:24.449
Okay come.
- He's taking me to hell.

1448
02:08:27.458 --> 02:08:29.323
Tell me.
- Tell me?

1449
02:08:29.833 --> 02:08:34.532
You must tell and I must follow it.
- Not you, look to your right.

1450
02:08:37.292 --> 02:08:39.704
This is routine...routine...

1451
02:08:40.792 --> 02:08:41.577
Make it hadit.

1452
02:08:41.792 --> 02:08:44.579
Looks like you and Bhumi are very close.

1453
02:08:44.833 --> 02:08:47.950
Do you smell anything
burning here, Chitti?

1454
02:08:48.167 --> 02:08:51.455
Every day a part in my body is burning,
I don't get any smell, brother.

1455
02:08:51.583 --> 02:08:54.450
She told so much about you last night.

1456
02:08:54.667 --> 02:08:57.204
Each person understands us differently,
she understood me like that.

1457
02:08:57.333 --> 02:08:59.198
Good if he doesn't come here.

1458
02:09:00.208 --> 02:09:03.325
I beg you, I'll fall at your feet,
I'll do anything you say.

1459
02:09:03.542 --> 02:09:05.954
younger uncle is coming,
let's go away, brother.

1460
02:09:06.083 --> 02:09:08.324
What are you doing there, son-in-law?

1461
02:09:08.542 --> 02:09:13.707
We are discussing about breaking
up of lndia-Pakistan peace talks?

1462
02:09:13.917 --> 02:09:15.157
Isn't it brother?

1463
02:09:15.333 --> 02:09:20.782
I didn't ask you coward,
did you see lndu, son-in-law?

1464
02:09:20.958 --> 02:09:23.074
Indu? How could we see her, uncle?

1465
02:09:23.208 --> 02:09:26.450
We didn't see her, uncle.
Tell us if you see her, uncle.

1466
02:09:26.667 --> 02:09:30.956
I'll beat you with slippers,
are you mad?

1467
02:09:31.667 --> 02:09:33.203
Who asked you?

1468
02:09:34.167 --> 02:09:36.203
Indu is behind you, uncle.

1469
02:09:37.208 --> 02:09:39.199
What are you doing here, dear?

1470
02:09:39.333 --> 02:09:41.415
They are buying bangles down
there, you too join them.

1471
02:09:42.208 --> 02:09:47.282
Don't roam with that coward,
he'll make you also go crazy.

1472
02:09:47.792 --> 02:09:51.080
Uncle, you don't know
who is fooling whom.

1473
02:09:52.167 --> 02:09:57.457
What great news, Mallanna!
I said your son will succeed in life.

1474
02:09:57.583 --> 02:10:00.655
Has he become a police officer?
Congratulations.

1475
02:10:01.833 --> 02:10:05.325
Why are you tensed, brother-in-law?
What happened?

1476
02:10:05.542 --> 02:10:07.453
Nothing much brother-in-law,

1477
02:10:07.583 --> 02:10:11.451
I've a friend,
thinking of doing a great job,

1478
02:10:11.583 --> 02:10:14.825
to help a pair of lovers,
acting as the groom's father,

1479
02:10:15.042 --> 02:10:18.705
he went to the bride's house,
it's a factionist family,

1480
02:10:18.833 --> 02:10:22.405
he's fearing the drama
may be out any moment,

1481
02:10:22.583 --> 02:10:24.073
what do you think will happen
to him if the truth is out?

1482
02:10:24.208 --> 02:10:25.448
They'll hack him.

1483
02:10:27.333 --> 02:10:28.789
Hack...?
- Hack him.

1484
02:10:29.208 --> 02:10:30.038
They'll hack because
it's a factionist family.

1485
02:10:30.208 --> 02:10:36.659
It won't happen here, right?
We live, eat and be happy together.

1486
02:10:36.833 --> 02:10:38.789
Is it any TV soap?

1487
02:10:38.958 --> 02:10:43.952
If anyone does here, I'll cut his legs
and smash his head to ground.

1488
02:10:45.917 --> 02:10:49.330
That's it.- Why do you befriend such
insolent people?

1489
02:10:49.458 --> 02:10:51.540
Fool, he's a damn fool.

1490
02:10:51.708 --> 02:10:52.697
He'll never listen to good advice.

1491
02:10:52.917 --> 02:10:54.953
His fate, what can we do?

1492
02:11:07.833 --> 02:11:09.664
Where are you going, brother-in-law?

1493
02:11:10.958 --> 02:11:12.164
Still awake?

1494
02:11:12.458 --> 02:11:13.197
My fate!

1495
02:11:13.333 --> 02:11:16.700
Looks like you've packed and leaving.

1496
02:11:17.333 --> 02:11:19.949
I got a call from office.

1497
02:11:20.167 --> 02:11:21.327
Need to go urgently, can't avoid it.

1498
02:11:21.458 --> 02:11:24.700
I think you're angry,
somebody has troubled you.

1499
02:11:24.917 --> 02:11:28.205
Tell me who is it,
I'll hack him to death.

1500
02:11:28.708 --> 02:11:31.450
Why do you repeat that
word 'Hack' so many times?

1501
02:11:31.583 --> 02:11:34.655
Does your son know
that you're going?

1502
02:11:34.833 --> 02:11:37.449
He'll not let me go if I tell him.
He loves me to death.

1503
02:11:37.708 --> 02:11:39.323
Where are you going daddy?

1504
02:11:42.333 --> 02:11:45.200
Are you going away without
informing me, daddy?

1505
02:11:48.708 --> 02:11:52.030
Son-in-law, your dad is angry,
take him to room and pacify.

1506
02:11:52.208 --> 02:11:54.540
No need to go to room,
he'll do it here only.

1507
02:11:54.708 --> 02:11:57.575
Come daddy.
- I'll not come.- Come I say!

1508
02:11:57.708 --> 02:12:02.907
Pacify him strongly, he must think
of leaving without informing again.

1509
02:12:09.542 --> 02:12:10.907
Shall we start?

1510
02:12:18.583 --> 02:12:20.699
You say there's no other choice.
- No daddy.

1511
02:12:20.917 --> 02:12:23.203
Should I've to cancel all meetings?
- Yes daddy.

1512
02:12:23.333 --> 02:12:25.324
What a great affectionate
father and son!

1513
02:12:25.542 --> 02:12:27.533
I can understand your pain,
my dear son.

1514
02:12:27.708 --> 02:12:29.073
Looks like he pacified you quickly.

1515
02:12:29.208 --> 02:12:33.531
Quickly? He took time, right?
I'll not go anywhere.

1516
02:12:33.958 --> 02:12:37.780
For safer side, sleep with your dad.

1517
02:12:39.333 --> 02:12:41.574
Use me, come.

1518
02:12:48.833 --> 02:12:51.290
Wxcuse me...excuse me...

1519
02:12:52.833 --> 02:12:55.905
No...I've seen you somewhere...

1520
02:12:57.042 --> 02:12:58.578
Where did I see him?

1521
02:13:00.208 --> 02:13:02.039
You saw in newspaper that day, right?

1522
02:13:02.208 --> 02:13:04.164
Rs.4000 crores, a company in Dubai...

1523
02:13:04.333 --> 02:13:07.075
You got shocked reading
that news, right? He's that man.

1524
02:13:11.417 --> 02:13:14.079
You mean he is...
- My father.

1525
02:13:15.333 --> 02:13:18.450
The girl you love in city?
- Your second grand daughter lndu.

1526
02:13:18.958 --> 02:13:20.414
If ymu're shocked to hear this,

1527
02:13:20.583 --> 02:13:23.165
how would I be going
through it, grandpa?

1528
02:13:23.833 --> 02:13:26.165
You scripted this drama.

1529
02:13:27.083 --> 02:13:28.664
The end is also in your hands.

1530
02:13:28.833 --> 02:13:33.156
What's there to tell you?
Follow my foot steps.- What?

1531
02:13:33.583 --> 02:13:36.950
I mean you must marry both...

1532
02:13:37.167 --> 02:13:39.829
Bloody old man! So many wrong
ideas at this age also!

1533
02:13:40.042 --> 02:13:41.828
Won't you let me live peacefully?

1534
02:13:42.083 --> 02:13:43.573
How do I appear to you?

1535
02:13:44.167 --> 02:13:49.332
How else? You appear like
Lord Krishna in Brindavanam.

1536
02:13:52.583 --> 02:14:00.331
Come...come...do something...

1537
02:14:00.458 --> 02:14:05.327
Come...come...play with us...

1538
02:14:05.458 --> 02:14:08.325
Younger one this side...
elder one that side...

1539
02:14:08.542 --> 02:14:11.329
If they dance with me,
won't the pulse rate rise?

1540
02:14:11.542 --> 02:14:14.705
Give yourself to me...

1541
02:14:14.917 --> 02:14:17.954
Beauty on one side...
charm on one side...

1542
02:14:18.083 --> 02:14:20.699
If they join to stun me,
won't I get into the mood?

1543
02:14:20.917 --> 02:14:24.080
Come on pinch me...

1544
02:14:24.292 --> 02:14:30.162
Our youth and beauty is
in rocks because of you...

1545
02:14:30.333 --> 02:14:36.704
You're making us cross the
boundary and all out for you..

1546
02:14:36.833 --> 02:14:41.827
If you say so I'm ready
for the game...

1547
02:14:43.208 --> 02:14:48.077
If you say yes,
I'll unravel your secret...

1548
02:15:18.667 --> 02:15:21.784
Already my youth is in hurry...

1549
02:15:21.958 --> 02:15:24.950
Moreover both are tempting
and teasing me...

1550
02:15:25.083 --> 02:15:28.155
That's what we both want...

1551
02:15:28.333 --> 02:15:30.949
So, don't let us ask more for it...

1552
02:15:31.167 --> 02:15:37.447
Hey don't let your charm ooze out...

1553
02:15:37.583 --> 02:15:43.283
I'm swooping down on you girls...

1554
02:15:43.458 --> 02:15:49.658
Come, I'll show you bliss in a mess...

1555
02:15:49.833 --> 02:15:56.454
Come, I'll take you to heaven...

1556
02:16:18.833 --> 02:16:21.905
Stop baby...Iet's have it...

1557
02:16:22.083 --> 02:16:25.655
I want to flow away in love...

1558
02:16:44.333 --> 02:16:47.496
I forgot in my work, dear...

1559
02:16:47.625 --> 02:16:50.822
The bliss of sweet love
and romance...

1560
02:16:51.000 --> 02:16:53.992
Do we've to make you remember it...

1561
02:16:54.125 --> 02:16:56.867
You must start with kissing my waist...

1562
02:16:57.083 --> 02:17:03.124
Watch out baby, I'll rock you...

1563
02:17:03.250 --> 02:17:08.995
I'll fulfill all your desires...

1564
02:17:09.208 --> 02:17:15.363
Come...come...become slave
of these roses to rock...

1565
02:17:15.500 --> 02:17:21.826
Come...come and barge
into the tent of fun...

1566
02:17:22.000 --> 02:17:28.496
If you say so I'm ready
for the game O girl...

1567
02:17:55.375 --> 02:17:56.239
When is your son coming?

1568
02:17:56.375 --> 02:17:59.208
That is...
- They're children.

1569
02:17:59.583 --> 02:18:01.995
There will be little tiffs in love.

1570
02:18:02.208 --> 02:18:04.950
Tell him to come quickly,
lndu is also my daughter.

1571
02:18:05.125 --> 02:18:07.457
Let's fix lndu's engagement
also along with Bhumi.

1572
02:18:10.375 --> 02:18:13.242
Brother, beat...beat...
I'll definitely catCh it.

1573
02:18:13.458 --> 02:18:14.948
If you catch it, I'll kill you.

1574
02:18:15.750 --> 02:18:16.455
What's it dad?

1575
02:18:16.625 --> 02:18:20.573
When you told me everything
looked so easy?

1576
02:18:20.750 --> 02:18:24.117
But I fear seeing the
turn of events here.

1577
02:18:24.750 --> 02:18:26.456
What's the end to this?

1578
02:18:27.333 --> 02:18:33.613
They're happy trusting me,
they must be happy when I go.

1579
02:18:35.750 --> 02:18:39.993
I'm sad because you both are
struggling here for me.

1580
02:18:40.208 --> 02:18:41.493
I don't like it, dad.

1581
02:18:42.833 --> 02:18:45.245
Our happiness is where you are!

1582
02:18:45.375 --> 02:18:47.491
We'll live watching you, son.

1583
02:18:49.625 --> 02:18:54.494
Doctor, I've body pains like
a road roller run over me.

1584
02:19:02.750 --> 02:19:05.822
Oh no! I've not seen anything,
I don't know anything.

1585
02:19:12.500 --> 02:19:14.331
Did they enter his room?

1586
02:19:31.125 --> 02:19:33.616
Younger uncle called.
- What?

1587
02:19:33.833 --> 02:19:35.698
Younger uncle called you.

1588
02:19:40.750 --> 02:19:41.956
He's downstairs says urgent.

1589
02:19:42.125 --> 02:19:45.868
Did you call me?
- Not me uncle, younger uncle.

1590
02:19:51.000 --> 02:19:52.956
Why did you call me?
- No, I didn't call you, brother.

1591
02:19:53.125 --> 02:19:54.990
Then call him now, uncle.

1592
02:19:56.000 --> 02:19:59.618
Are you making fun of us?
What's going on?

1593
02:20:00.000 --> 02:20:03.822
Kill me or do anything but nobody
must enter this room, uncle.

1594
02:20:04.000 --> 02:20:05.991
Why?
- Nothing uncle.

1595
02:20:06.125 --> 02:20:09.367
You rogue! What's happening inside?

1596
02:20:20.750 --> 02:20:23.082
Are you three inside?

1597
02:20:30.000 --> 02:20:34.744
All the three are discussing inside,
are you suspecting them?

1598
02:20:35.500 --> 02:20:36.865
Uncle, slap me.

1599
02:20:38.625 --> 02:20:39.455
Shut up!

1600
02:20:42.083 --> 02:20:46.622
You both are not able to talk in home,
so I planned this outing.

1601
02:20:47.125 --> 02:20:50.743
It's been many days since
I saw Bhumi so happy.

1602
02:20:59.458 --> 02:21:03.121
You scratched me once and
I'm in deep trouble now,

1603
02:21:03.250 --> 02:21:04.990
if you scratch me again I don't
know where would I end up.

1604
02:22:58.208 --> 02:23:02.497
He's sending you with courage but
keeping fear with him staying back.

1605
02:23:02.708 --> 02:23:04.949
But once you dared
to touch Bhumi,

1606
02:23:05.125 --> 02:23:08.492
this is not the fear
I'd like to see in you.

1607
02:23:28.125 --> 02:23:30.582
This fear is also not enough.

1608
02:23:49.625 --> 02:23:54.244
How could you forget that
I would be with Bhumi?

1609
02:24:40.375 --> 02:24:42.240
why did you stop?
Come on dare touch her!

1610
02:24:42.458 --> 02:24:44.995
Touch her, blood idiot!

1611
02:25:53.875 --> 02:25:58.574
Before thinking about Bhumi again,
tell him to think about me.

1612
02:25:59.083 --> 02:26:01.244
The thought would die down.

1613
02:26:28.375 --> 02:26:35.122
I thought people at home were mad
to believe that you both are lovers.

1614
02:26:36.083 --> 02:26:40.372
But for sometime
I too believed it.

1615
02:26:41.125 --> 02:26:43.241
That's my involvement in character.

1616
02:27:00.958 --> 02:27:05.873
Till now it was your uncle only,
I thought of winning him easily.

1617
02:27:06.250 --> 02:27:07.956
But they are now three!

1618
02:27:08.208 --> 02:27:12.622
His younger brother,
and above all that city boy.

1619
02:27:13.000 --> 02:27:14.615
We can't win, son.

1620
02:27:15.083 --> 02:27:16.323
Forget Bhumi.

1621
02:27:21.333 --> 02:27:23.995
I thought you were my strength till now.

1622
02:27:24.250 --> 02:27:27.322
If turns into fear and advises me
to leave Bhumi,

1623
02:27:27.875 --> 02:27:31.322
I'll start hacking from this hmuse.

1624
02:27:32.250 --> 02:27:34.582
Now I know their strength.

1625
02:27:35.583 --> 02:27:39.326
I want to know their weakness.

1626
02:27:43.208 --> 02:27:44.994
It looks like bad omen.

1627
02:27:45.625 --> 02:27:47.115
Why are you here? Come.

1628
02:27:47.833 --> 02:27:52.623
why all these arrangements
for a fake engagement?

1629
02:27:52.833 --> 02:27:53.822
I'll not come, you go.

1630
02:27:54.000 --> 02:27:57.697
If you don't come, your duplicate son
will take you to the room.

1631
02:27:57.958 --> 02:27:59.198
You're right, let's go.

1632
02:28:08.750 --> 02:28:10.581
Sir, please exchange the proposals.

1633
02:28:12.833 --> 02:28:13.743
Take it brother.

1634
02:28:13.958 --> 02:28:15.823
Take it brother.
- Okay.

1635
02:28:24.875 --> 02:28:29.244
Anyway it's your kinsman is
giving, you too join him.

1636
02:28:29.500 --> 02:28:32.492
You too have to receive again.
- Go ahead.

1637
02:28:32.625 --> 02:28:34.866
please come sir, it'll give me support.

1638
02:28:35.208 --> 02:28:36.368
You move.

1639
02:28:39.750 --> 02:28:42.082
He's shivering in happiness.

1640
02:28:45.458 --> 02:28:47.574
May the bride and groom
exchange the rings.

1641
02:28:56.125 --> 02:28:57.240
Come on exchange.

1642
02:29:08.833 --> 02:29:13.623
Why just engagement now?
Why not fix marriage immediately?

1643
02:29:24.125 --> 02:29:27.447
A man like him with you,
I don't have to worry about you.

1644
02:29:28.500 --> 02:29:31.242
You wanted to study, right?
Go ahead.

1645
02:29:31.458 --> 02:29:33.119
You don't have any problem, right?

1646
02:29:34.708 --> 02:29:39.122
I'll fix marriage when ever you
both come and tell me.

1647
02:29:43.208 --> 02:29:44.197
Thank God!

1648
02:29:46.000 --> 02:29:49.117
How tensed we were for this?
It's all over.

1649
02:29:51.000 --> 02:29:53.366
From here your life is yours
and my life is mine.

1650
02:29:53.500 --> 02:29:54.990
You go to America for studies,

1651
02:29:55.208 --> 02:29:57.995
call your father from there,
Krish cheated me,

1652
02:29:58.208 --> 02:29:59.698
and tell him you'll not marry him.

1653
02:29:59.875 --> 02:30:03.117
They'll think I'm a cheat.
I don't have anything to lose.

1654
02:30:03.333 --> 02:30:07.497
After that if not of my range,
you'll find a scapegoat,

1655
02:30:08.500 --> 02:30:09.831
that was just fun,

1656
02:30:10.500 --> 02:30:12.365
Bhumi, you'll definitely get a good man,

1657
02:30:12.750 --> 02:30:14.081
you will be happy.

1658
02:30:41.500 --> 02:30:44.207
Why did you come into my life?

1659
02:30:45.750 --> 02:30:51.199
I can't bear the thought that you'll
not be with me from tomorrow.

1660
02:30:52.083 --> 02:30:54.995
I can't stop myself from
telling you this, Krish.

1661
02:30:55.875 --> 02:30:59.493
Till now nobody ever thought
about me like you.

1662
02:31:00.375 --> 02:31:01.990
Nobody will ever think too.

1663
02:31:03.750 --> 02:31:08.995
In these few days I've seen
what really life is.

1664
02:31:20.375 --> 02:31:22.206
Promise me Krish.

1665
02:31:22.833 --> 02:31:27.827
After going from here,
never again show up in my life.

1666
02:31:56.875 --> 02:32:01.494
I've come to know that there
is breathtaking sorrow...

1667
02:32:01.708 --> 02:32:07.954
It time can stop,
let it stop this moment...

1668
02:32:11.500 --> 02:32:14.116
If love had a heart and
if it had voice...

1669
02:32:16.333 --> 02:32:21.953
If it sees me in this situation,
it won't keep quiet...

1670
02:32:24.375 --> 02:32:28.948
Is love a crime?
Is love a burden?

1671
02:32:29.125 --> 02:32:33.824
Is it silence of heart? Tell me...

1672
02:32:34.000 --> 02:32:38.699
My dear...eternal bond...

1673
02:32:38.875 --> 02:32:43.949
Are you a hell? O my love...

1674
02:32:46.750 --> 02:32:48.866
Brother, hit it.

1675
02:32:58.083 --> 02:33:01.325
If you get too much involved in
the character, it's trouble.

1676
02:33:08.250 --> 02:33:12.869
why were you un-moved when
Bhumi opened her heart to you?

1677
02:33:20.833 --> 02:33:22.323
Why did you stop?

1678
02:33:23.625 --> 02:33:25.331
Did I come before you?

1679
02:34:03.333 --> 02:34:08.202
If you hadn't sent Krish here,
this wouldn't have happened.

1680
02:34:10.583 --> 02:34:15.247
I'm thinking of giving Krish to you.

1681
02:34:16.833 --> 02:34:18.073
What's your idea?

1682
02:34:19.375 --> 02:34:24.074
You're proud of sending
your boy friend with me.

1683
02:34:25.083 --> 02:34:26.493
Are you giving him to me?

1684
02:34:26.708 --> 02:34:30.872
Infact I'm giving my future
husband to you.

1685
02:34:33.583 --> 02:34:36.245
Take Care of Krish.

1686
02:34:44.833 --> 02:34:47.745
Why are you crying now?

1687
02:34:56.000 --> 02:35:03.122
I'm realising now how painful
is to leave the one you love.

1688
02:35:04.500 --> 02:35:07.492
It would've been better
if I wasn't aware of it,

1689
02:35:08.375 --> 02:35:11.742
but I knmw it.

1690
02:35:13.250 --> 02:35:14.990
What did he say?

1691
02:35:15.458 --> 02:35:20.703
I don't mind if people here think me
as a cheat after going from here,

1692
02:35:21.208 --> 02:35:23.950
but it's enough if you're happy,

1693
02:35:25.333 --> 02:35:32.990
he totally forgot that after marrying me
he must come to the same home.

1694
02:35:56.708 --> 02:35:59.245
Who is your lover in city?

1695
02:36:02.583 --> 02:36:06.496
Uncle that is...
- lsn't it Krishna who cheated you?

1696
02:36:21.375 --> 02:36:22.205
Get out!

1697
02:36:25.375 --> 02:36:28.208
How dare you enter this home!
Get out!

1698
02:36:30.458 --> 02:36:36.124
Are you suspecting Krishna
trusting this man?

1699
02:36:37.000 --> 02:36:40.117
They're jealous of such a fine
man becoming our son-in-law.

1700
02:36:40.375 --> 02:36:43.993
He was responsible for you
to come to this home.

1701
02:36:44.125 --> 02:36:46.491
He's the man who united us.

1702
02:36:46.708 --> 02:36:47.697
He is...

1703
02:36:52.458 --> 02:36:57.578
I trust him more than myself.

1704
02:36:58.375 --> 02:36:59.831
Only him.

1705
02:37:00.000 --> 02:37:01.615
Do you know what is he saying?

1706
02:37:03.375 --> 02:37:06.242
It seems they're not your parents,
they are your parents.

1707
02:37:19.833 --> 02:37:21.573
It seems you cheated lndu with love,

1708
02:37:21.750 --> 02:37:23.706
and you came here to act
as Bhumi's lover,

1709
02:37:23.875 --> 02:37:25.365
what are they blabbering?

1710
02:37:25.583 --> 02:37:27.995
Tell what are you to them.

1711
02:37:28.208 --> 02:37:28.993
Tell them all are blatant lies.

1712
02:37:29.125 --> 02:37:31.116
What he said is true.
- All are lies...

1713
02:37:35.458 --> 02:37:36.618
He's right.

1714
02:37:51.500 --> 02:37:52.615
Father!

1715
02:37:55.875 --> 02:37:57.991
We thought you're our man.

1716
02:38:01.250 --> 02:38:05.118
How dare you cheat people
who trusted you like God.

1717
02:38:08.833 --> 02:38:10.824
Uncle, please stop!

1718
02:38:12.000 --> 02:38:17.120
You hid your lover in this house
and said he ran way,

1719
02:38:17.250 --> 02:38:20.322
ymu've lost the right to speak.

1720
02:38:20.500 --> 02:38:22.365
Uncle...
- Shut up!

1721
02:38:30.500 --> 02:38:33.116
Father, please stop him.

1722
02:38:34.750 --> 02:38:39.494
Please father, tell him to stop.
- How could you think of cheating me?

1723
02:38:49.083 --> 02:38:50.744
Tell him to stop brother-in-law,
he may die.

1724
02:38:50.958 --> 02:38:53.620
Let him die.

1725
02:39:02.208 --> 02:39:06.497
I told you to come here
after inquiring about me.

1726
02:39:07.750 --> 02:39:10.867
Bhumi is and will always be mine.

1727
02:39:17.958 --> 02:39:19.368
I swear on my mother,

1728
02:39:20.500 --> 02:39:23.242
I swear on the desire you've for Bhumi,

1729
02:39:24.833 --> 02:39:29.497
come what so ever it may,
I'll not let you have Bhumi.

1730
02:39:30.750 --> 02:39:32.365
Forget her!

1731
02:39:36.500 --> 02:39:38.707
One more word about Bhumi...

1732
02:39:42.833 --> 02:39:45.245
I thought you reformed me
into a good man.

1733
02:39:45.750 --> 02:39:47.866
Did you cheat me?

1734
02:40:02.375 --> 02:40:08.120
I was eager to see you both
joining together to beat someone.

1735
02:40:08.500 --> 02:40:12.368
But if I knew you would beat him,

1736
02:40:12.708 --> 02:40:15.825
I wouldn't have let you both unite.

1737
02:40:16.625 --> 02:40:17.455
Father, he...

1738
02:40:17.625 --> 02:40:23.200
Beat me first before touching him.

1739
02:40:24.625 --> 02:40:30.325
Hey, fearing your daughter's
life getting ruined,

1740
02:40:30.500 --> 02:40:34.743
he's here for one lie I told you.

1741
02:40:38.750 --> 02:40:42.197
Father, he's the cheat who
ditched my daughter in city.

1742
02:40:42.375 --> 02:40:45.617
Infact it was your daughter
who sent him here.

1743
02:40:49.833 --> 02:40:52.495
He's playing with Bhumi's
life now, father.

1744
02:40:52.625 --> 02:40:55.332
He's a cheat, father.
- Who is cheat?

1745
02:40:55.500 --> 02:40:58.617
Do you think he's here for your property?
To cheat you.

1746
02:40:58.750 --> 02:41:02.197
All our property together isn't
worth a percent of his wealth.

1747
02:41:02.375 --> 02:41:04.866
He's heir to thousands of crores.

1748
02:41:08.875 --> 02:41:14.245
Leaving his comfortable life there,
he came here for your daughter,

1749
02:41:14.875 --> 02:41:19.824
he turned this mad house into
a celestial Brindavanam.

1750
02:41:29.750 --> 02:41:34.119
What did you say?
Is he playing with Bhumi's life?

1751
02:41:34.375 --> 02:41:37.993
Your daughter loves him.

1752
02:41:41.833 --> 02:41:45.451
You wanted to hate him
yet you started loving him.

1753
02:41:45.625 --> 02:41:47.331
Your daughter is nothing.

1754
02:41:50.250 --> 02:41:53.993
There's no human or heart
that won't love him.

1755
02:41:54.125 --> 02:41:55.331
He's like that.

1756
02:42:00.250 --> 02:42:06.621
This home tasted love because of
him but we made him bleed here,

1757
02:42:07.125 --> 02:42:09.958
if you can please forgive us.

1758
02:42:13.708 --> 02:42:16.495
Brother! He's taking away Bhumi!

1759
02:42:25.208 --> 02:42:26.869
Not anyone of us,

1760
02:42:28.500 --> 02:42:30.491
He must go for Bhumi.

1761
02:42:39.583 --> 02:42:44.373
Grandson, you promised to go
after completing the mission.

1762
02:42:44.583 --> 02:42:47.370
Go...bring back Bhumi.

1763
02:43:33.208 --> 02:43:35.119
I like your commitment.

1764
02:43:35.375 --> 02:43:39.118
But bloody fate I came between.

1765
02:43:39.875 --> 02:43:42.617
What you desire is here,
Come and take her, bloody!

1766
02:43:44.500 --> 02:43:47.742
Come...come...come...

1767
02:44:53.875 --> 02:44:56.992
You wanted her, right?
Come on get up, bloody!

1768
02:45:12.000 --> 02:45:16.494
Come...come...come...
if you miss now, you'll never get her.

1769
02:45:20.750 --> 02:45:23.082
Get up...get up...

1770
02:45:31.583 --> 02:45:34.575
Come...come...come...
- No...no...

1771
02:45:37.750 --> 02:45:44.076
If you get confidence of getting Bhumi
taking on me, come for her.

1772
02:45:44.250 --> 02:45:45.706
I'll kill.

1773
02:45:46.000 --> 02:45:49.367
Not your confidence but you.

1774
02:46:17.375 --> 02:46:24.622
She loves him and
she too loves him.

1775
02:46:25.458 --> 02:46:27.949
Who is in your heart, grandson?

1776
02:46:31.500 --> 02:46:35.618
How can he tell?
Elder son, you tell.

1777
02:46:35.750 --> 02:46:40.119
How do I know? Ask him.

1778
02:46:40.333 --> 02:46:43.120
Tell him.
- Me?- Yes you.

1779
02:46:44.333 --> 02:46:46.745
They're saying no.
How can we say?

1780
02:46:46.875 --> 02:46:49.332
It has to be decided by those three only.

1781
02:47:08.375 --> 02:47:09.956
Get up, let's go to temple.

1782
02:47:10.375 --> 02:47:11.615
Why should I come to temple?

1783
02:47:11.750 --> 02:47:15.993
why do we go to a temple?
If we are facing any problem, we go.

1784
02:47:17.500 --> 02:47:20.116
God, I said why should I go
to temple in arrogance,

1785
02:47:20.625 --> 02:47:22.240
why did you bring me
to your feet like this, lord?

1786
02:47:22.458 --> 02:47:23.368
Man!

1787
02:47:28.333 --> 02:47:32.201
Lord! How come you're here?
- What happened, son?

1788
02:47:32.375 --> 02:47:35.572
You know everything but
asking me so coolly,

1789
02:47:35.750 --> 02:47:36.865
what's al this, Lord?

1790
02:47:37.083 --> 02:47:41.827
It'll be like this initially,
slowly you get used to it.

1791
02:47:42.000 --> 02:47:44.833
Get used to it?
It's very difficult, lord.

1792
02:47:45.000 --> 02:47:48.117
Anyway you're here, lord.
Find a solution to my problem.

1793
02:47:49.000 --> 02:47:50.331
Solution?

1794
02:47:52.625 --> 02:47:56.994
Lord...Iord...I asked for solution
and you vanished.

1795
02:47:57.208 --> 02:47:59.699
Does he mean...oh no!

1796
02:48:01.208 --> 02:48:03.449
This Govinda is trapped...

1797
02:48:13.500 --> 02:48:15.866
Dance...danCe...dance...

1798
02:48:16.083 --> 02:48:18.870
It'll bring fun and excitement...

1799
02:48:30.583 --> 02:48:33.199
Hot romance will bloom...
If you break into a jig...

1800
02:48:33.375 --> 02:48:35.491
The world must get shattered...

1801
02:48:35.708 --> 02:48:39.747
If you colour the town with red
with your romance..

1802
02:48:39.958 --> 02:48:44.201
It must create a sensation...

1803
02:48:44.375 --> 02:48:48.493
When all directions merge
in one place to have fun...

1804
02:48:48.625 --> 02:48:51.241
Stars join the fun...

1805
02:48:55.000 --> 02:48:57.116
Happiness that can make
you go mad...

1806
02:48:57.333 --> 02:49:01.952
Our hearts are shaking
with happiness...

