﻿0
00:00:01,000 --> 00:01:37,829
<font face="Georgia" color=Red size=20>@nudeep torrents <br>
[TeluguKings]
Small size great quality save memory.

1
00:01:49,658 --> 00:01:53,105
The man who spread fame of Telugu
people all over the world,

2
00:01:53,295 --> 00:01:55,275
the one and only real 'Legend',

3
00:03:24,119 --> 00:03:27,100
Visakhapatnam earlier days...

4
00:03:55,617 --> 00:03:56,425
I like her.

5
00:03:57,552 --> 00:03:59,725
Fix the marriage and inform us.
- Okay.

6
00:04:07,295 --> 00:04:09,400
What's this while coming to meet bride?

7
00:04:09,598 --> 00:04:12,101
People vote for good man
in your region,

8
00:04:12,300 --> 00:04:14,678
people in my region vote
for tough man!

9
00:04:18,173 --> 00:04:20,744
Brother, sister-in-law is very beautiful.

10
00:04:21,109 --> 00:04:24,090
But your father-in-law appears
little soft, brother.

11
00:04:24,713 --> 00:04:26,750
Why would everyone be like us?

12
00:04:29,384 --> 00:04:31,364
Grandpa "P!

13
00:04:32,888 --> 00:04:34,595
Subba Rao! Don't worry!

14
00:04:34,789 --> 00:04:36,427
Get some e water.

15
00:04:36,791 --> 00:04:38,099
<i>Grandpa. eel W'-!</i>

16
00:04:38,293 --> 00:04:41,240
You get down!
- Get down...get down from car.

17
00:04:41,429 --> 00:04:42,339
Get down from car.

18
00:04:42,530 --> 00:04:45,636
Is this the way to drive a car?
Look at him!

19
00:04:47,202 --> 00:04:53,278
If people get injustice,
there's one family here to protect them.

20
00:05:09,758 --> 00:05:12,637
Milk...take it.

21
00:05:13,161 --> 00:05:14,469
Son!
- Mother!

22
00:05:16,531 --> 00:05:18,477
Give the bigger glass to him, please.

23
00:05:18,633 --> 00:05:21,580
I know what to give to my son,
you take this glass, daughter-in-law.

24
00:05:28,443 --> 00:05:30,923
Let anything happen anywhere,
it com es to our door step.

25
00:05:31,713 --> 00:05:33,590
I don't know what to do!

26
00:05:35,283 --> 00:05:37,593
I'll give milk to my younger child,
mother-in-law.

27
00:05:40,455 --> 00:05:41,525
Which place do you belong to?

28
00:05:41,723 --> 00:05:43,725
Kurnool!
- Why did you come here?

29
00:05:43,925 --> 00:05:44,733
<i>Wham?</i>

30
00:05:44,926 --> 00:05:47,839
Sir...they came to see my daughter
as bride.

31
00:05:48,196 --> 00:05:52,269
Stop! What's this inquiry.'
How dare you make us stand here?

32
00:05:52,467 --> 00:05:54,572
I don't care who you are!

33
00:05:54,769 --> 00:06:00,947
Do you who am I in my region?
25 MLA's win or lose with my support.

34
00:06:01,609 --> 00:06:03,680
I've been MP for 4 terms.

35
00:06:04,379 --> 00:06:06,723
Twice I was made cabinet Minister.

36
00:06:07,549 --> 00:06:10,928
We never ask for anything,
whether it is votes or seats.

37
00:06:11,252 --> 00:06:12,629
Do you know who he is?

38
00:06:13,455 --> 00:06:17,369
He's not just leader of Rayalaseems region
but to the entire state.

39
00:06:18,827 --> 00:06:23,469
You say future leader, he must know
how to behave with people, right?

40
00:06:24,933 --> 00:06:27,470
Okay, let bygones be bygones.

41
00:06:27,802 --> 00:06:30,305
Pay compensation to the victim,

42
00:06:32,307 --> 00:06:35,379
people are angry about the incident,

43
00:06:35,577 --> 00:06:36,885
please ask forgiveness and go.

44
00:06:37,245 --> 00:06:37,814
<i>Wham?</i>

45
00:06:40,415 --> 00:06:42,952
Thousands die for me there.

46
00:06:43,485 --> 00:06:46,728
We put a garland to the body
and Rs.100 to his wife.

47
00:06:46,955 --> 00:06:51,631
Do you want me to ask forgiveness
from these poor people?

48
00:06:58,900 --> 00:06:59,640
Leave him!

49
00:06:59,801 --> 00:07:01,644
How dare you touch him!

50
00:07:01,870 --> 00:07:03,577
Leave..leave...

51
00:07:15,316 --> 00:07:16,989
Greetings, madam.
- Greetings.

52
00:07:17,552 --> 00:07:20,362
This campus is run with an aim.

53
00:07:20,622 --> 00:07:21,930
They're the future!

54
00:07:22,490 --> 00:07:24,026
Everything will be fine
only they're fine.

55
00:07:24,692 --> 00:07:27,536
Our results must improve further.
- Yes, madam.

56
00:07:27,729 --> 00:07:29,709
Ask me anything for that.
- Okay, madam.

57
00:07:29,898 --> 00:07:31,309
Mother!
- Com e, son.

58
00:07:31,499 --> 00:07:32,534
Greetings, sir.

59
00:07:32,834 --> 00:07:33,539
Bye.

60
00:07:50,418 --> 00:07:54,298
Your husband knows that!
I know this!

61
00:07:59,327 --> 00:08:01,898
Uncle has turned the heat on them,
you got bail, brother-in-law.

62
00:08:26,454 --> 00:08:28,331
Uncle...uncle...

63
00:08:34,529 --> 00:08:35,940
Broth er. . .broth er...

64
00:08:36,397 --> 00:08:37,774
<i>Wham?</i>

65
00:08:37,966 --> 00:08:40,674
We kidnapped mother and son, brother.

66
00:08:47,976 --> 00:08:51,753
If he gets beaten up with slipper by
my son before your own people,

67
00:08:51,946 --> 00:08:54,790
and if he falls at his feet
seeking forgiveness,

68
00:08:54,983 --> 00:08:55,723
I'll leave you!

69
00:08:56,951 --> 00:08:58,692
Tell your husband to com e.

70
00:08:59,654 --> 00:09:03,693
If you cross swords with us,
your fate will change.

71
00:09:03,892 --> 00:09:06,634
If you take on them,
your heads will roll down!

72
00:09:07,662 --> 00:09:10,370
You're new to this place
and that family!

73
00:09:11,599 --> 00:09:13,044
They've a madness!

74
00:09:13,401 --> 00:09:16,974
When they hear about people,
they forget about them selves.

75
00:09:21,409 --> 00:09:24,982
He's not just heir to the property
but to the principles of the family also.

76
00:09:25,680 --> 00:09:29,560
He'll melt for tears but
he's not scared of weapons.

77
00:09:30,685 --> 00:09:33,825
If you ask will you die for people
or live for 100 years?

78
00:09:34,022 --> 00:09:35,899
My son will choose the first!

79
00:09:36,124 --> 00:09:38,126
You can't scare him.

80
00:10:21,202 --> 00:10:24,581
I don't know what flows in his body,
is it blood or acid?

81
00:10:24,772 --> 00:10:27,548
He killed before he could
utter a word, brother.

82
00:10:27,809 --> 00:10:30,983
Brother-in-law, father is dead.
Why are you like that?

83
00:10:31,179 --> 00:10:34,717
I'll cry for an hour,
will he come back alive?

84
00:10:36,150 --> 00:10:39,222
I'll cry for a day,
will he come back alive?

85
00:10:40,588 --> 00:10:43,501
Brother, it is not safe to stay
here anymore.

86
00:10:43,691 --> 00:10:45,568
Let's go back to our place
with the bodies.

87
00:10:51,165 --> 00:10:53,145
I came here to become son-in-law
of this place,

88
00:10:54,202 --> 00:10:56,148
I've understood I must become
their torn mentor!

89
00:10:57,605 --> 00:11:01,883
Hereafter this place is ours!
Crem ate them here.

90
00:11:12,754 --> 00:11:15,496
What's this? What's this, son?

91
00:11:15,790 --> 00:11:17,497
Where are we going?

92
00:11:17,692 --> 00:11:20,673
What have you left for us
fighting for people?

93
00:11:20,862 --> 00:11:23,775
Your grandfather, your father,
your elder brother!

94
00:11:23,965 --> 00:11:25,569
Today your wife!

95
00:11:26,701 --> 00:11:28,942
How many more deaths this
home must witness?

96
00:11:32,774 --> 00:11:36,017
If you don't change,
our progeny will not survive.

97
00:11:36,644 --> 00:11:38,681
Your sisters won't survive.

98
00:11:40,882 --> 00:11:46,195
Every time there's a death in this home,
I thought you'd change,

99
00:11:47,655 --> 00:11:51,193
you'll never change!
Look at him!

100
00:11:51,926 --> 00:11:55,635
He killed so many people at this age
and taken your path!

101
00:11:55,830 --> 00:12:00,609
Not a drop of water in his eyes
though his mother is dead.

102
00:12:01,235 --> 00:12:04,648
At least please stop him from
taking your path, son.

103
00:12:04,839 --> 00:12:10,221
Mother, he looks like a question to you,
but he appears like an answer to me.

104
00:12:11,579 --> 00:12:14,719
When people face any problem,
they come to us, mother.

105
00:12:16,217 --> 00:12:20,757
<i>'Till</i> now this home saw leaders, rulers!

106
00:12:21,255 --> 00:12:25,567
First time someone is born here
to create new history!

107
00:12:25,760 --> 00:12:27,171
A legend is born!

108
00:12:30,665 --> 00:12:32,576
He must grow like that!

109
00:12:32,934 --> 00:12:34,572
He must always be like that!

110
00:12:39,607 --> 00:12:42,952
Jeetender is furious for the insults
heaped on him.

111
00:12:49,283 --> 00:12:50,921
He unleashed money and
muscle power!

112
00:12:54,622 --> 00:12:59,594
He didn't leave any stone unturned
to capture Visakhapatnam.

113
00:13:01,229 --> 00:13:04,767
Look, he's going the wrong route.

114
00:13:04,966 --> 00:13:07,742
I've warned him many times,
but he doesn't care it.

115
00:13:07,935 --> 00:13:09,608
Get him to reform.

116
00:13:12,673 --> 00:13:15,153
Son-in-law, I think you're not doing
the right thing.

117
00:13:16,677 --> 00:13:18,816
He didn't spare even his father-in-law
for trying to stop him.

118
00:13:19,013 --> 00:13:20,117
The next moment after this
incident happened,

119
00:13:20,314 --> 00:13:22,817
elderly woman fearing situation
would go out of control,

120
00:13:23,017 --> 00:13:24,121
making her son to accept,

121
00:13:24,318 --> 00:13:27,231
she sent grandson to London
in the name of education.

122
00:13:40,701 --> 00:13:42,647
People thought that was an accident.

123
00:13:42,837 --> 00:13:45,044
But she knew it was a murder.

124
00:13:45,239 --> 00:13:51,087
That's why she decided grandson mustn't
come to India even on father's death.

125
00:13:52,246 --> 00:13:55,159
Jeetender who grew up with money
and muscle power,

126
00:13:55,883 --> 00:13:58,659
his father's political legacy too helped
him grow more powerful,

127
00:13:59,020 --> 00:14:03,332
as he wished Jeetender became
the ruler of Visakhapatnam.

128
00:14:04,358 --> 00:14:07,271
Few years later...

129
00:14:08,896 --> 00:14:11,001
Dubai

130
00:14:27,715 --> 00:14:31,356
Shariah Border

131
00:14:46,934 --> 00:14:48,880
What was our mistake, sir?

132
00:14:49,070 --> 00:14:52,483
You've come to foreign country,
you've a good job,

133
00:14:52,840 --> 00:14:53,944
but leaving that,

134
00:14:54,141 --> 00:14:58,055
Telugu people's passports are missing,
they're going to jail,

135
00:14:58,246 --> 00:15:03,218
how dare you lodge a complaint with
Embassy on me saying I'm responsible for it?

136
00:15:03,417 --> 00:15:05,397
That's our responsibility, sir.

137
00:15:08,022 --> 00:15:10,832
Why did you respond for someone else?

138
00:15:11,025 --> 00:15:13,403
If you face the same situation,
let me see who will come to save you!

139
00:15:19,133 --> 00:15:21,113
Bury all of them here, boys!

140
00:15:21,869 --> 00:15:22,745
<i>Saki bhai !,Escape!</i>

141
00:15:23,437 --> 00:15:25,178
Bhai, run away!

142
00:15:25,373 --> 00:15:27,114
What happened?
What happened?

143
00:15:27,308 --> 00:15:29,481
Hun away!
- Hun away?

144
00:15:30,778 --> 00:15:36,251
Who dared to beat you?
- It's not hand but paw!

145
00:17:58,292 --> 00:18:01,171
How dare you enter my area
and beat me!

146
00:18:01,362 --> 00:18:04,366
If you change place, your food and
place of bed will change,

147
00:18:04,565 --> 00:18:06,567
how can blood change,
you bloody fool!

148
00:19:29,583 --> 00:19:33,258
You show them colorful world baiting
them with good jobs in Dubai,

149
00:19:33,754 --> 00:19:37,258
they trust and come here,
you make them servant maids.

150
00:19:37,625 --> 00:19:40,606
If they question, you confiscate their
passports and throw them on streets.

151
00:19:41,729 --> 00:19:43,504
Because of you without food and
unable to go back to home,

152
00:19:43,697 --> 00:19:46,337
3000 Telugu people are
rotting in jail.

153
00:19:46,534 --> 00:19:50,414
When they die, nobody is there to
send back their body also.

154
00:19:51,639 --> 00:19:54,620
By evening passports must
reach Indian Embassy,

155
00:19:55,176 --> 00:19:57,452
pay their balance salary and
arrange to send them back to India.

156
00:19:58,279 --> 00:19:59,349
If not...

157
00:20:02,550 --> 00:20:05,622
I like your attitude of fighting
for others.

158
00:20:07,421 --> 00:20:08,126
Com e.

159
00:20:12,393 --> 00:20:16,535
I've been trying since morning to wish
you on your birthday, where were you?

160
00:20:16,764 --> 00:20:19,040
Got late offering prayers, uncle.

161
00:20:22,069 --> 00:20:23,139
Give that laptop to me.

162
00:20:23,571 --> 00:20:26,450
Your fiances' phone!
- Fiances' phone?

163
00:20:26,640 --> 00:20:27,641
It seems he's offering prayers, mother-in-law.

164
00:20:27,842 --> 00:20:29,822
Wait a minute, talk to everyone here.

165
00:20:33,447 --> 00:20:36,394
Happy birthday, Krishna.
- Thank you, grandma.

166
00:20:42,857 --> 00:20:44,666
Will you marry at least this year?

167
00:20:44,992 --> 00:20:47,063
I want to tell you, grandma.

168
00:20:47,828 --> 00:20:49,774
A girl here loved me very much.

169
00:20:50,764 --> 00:20:52,766
I too have good opinion about her.

170
00:20:54,535 --> 00:20:55,673
But you must approve her, right?

171
00:20:56,036 --> 00:20:59,210
Is she Telugu girl?
- 100% Telugu!

172
00:20:59,540 --> 00:21:01,645
How about our style of dressing,
customs and traditions?

173
00:21:01,942 --> 00:21:02,977
She's perfect.

174
00:21:03,277 --> 00:21:05,621
But little adulterated with local culture.

175
00:21:20,194 --> 00:21:21,673
How about prayers and devotion?

176
00:21:21,862 --> 00:21:25,105
She spend entire weekend in
devotion and prayers.

177
00:21:31,171 --> 00:21:33,447
What are you waiting for?
Bring her here.

178
00:21:34,775 --> 00:21:38,120
We're living here peacefully away
from that place and fights.

179
00:21:40,748 --> 00:21:44,457
No dear, we're coming there,
book tickets.

180
00:21:44,652 --> 00:21:45,722
Okay, grandma.

181
00:21:46,253 --> 00:21:47,789
Your journey will be
in a week, grandma.

182
00:21:49,423 --> 00:21:52,131
We can't wait till then.
Please send her photo.

183
00:21:52,326 --> 00:21:54,738
Don't mind how it may be!
- Please send immediately.

184
00:22:01,168 --> 00:22:01,873
Look there!

185
00:22:07,274 --> 00:22:09,686
What sexy?
She's 100% traditional.

186
00:22:09,877 --> 00:22:15,293
What traditional? She appears like this
but when they both meet...

187
00:22:15,482 --> 00:22:17,655
I think they'll be rocking!

188
00:22:49,616 --> 00:22:55,532
Don't kill me sexily like a bathing beauty
in soap ad...

189
00:22:55,723 --> 00:23:01,605
Don't pound me with beauty
and youth...

190
00:23:01,795 --> 00:23:07,746
Your body is sweet,
I'm like an ant following it...

191
00:23:07,935 --> 00:23:13,749
Hey lady, your hot body is
attacking me...

192
00:23:13,941 --> 00:23:16,922
"lime bomb blew up in
my heart O girl...

193
00:23:17,277 --> 00:23:26,220
A cyclone has hit my heart, O girl...

194
00:23:38,832 --> 00:23:44,305
You filled me with bullets from
your stengun like eyes...

195
00:23:44,505 --> 00:23:50,922
You doused me in colours
engulfing me like rainbow...

196
00:23:51,278 --> 00:23:57,251
You've brightened my eyes
like headlights, O boy...

197
00:23:57,451 --> 00:24:03,333
Come on, switch off light in
my bedroom, O boy...

198
00:24:27,681 --> 00:24:33,688
There are so many angles of your beauty
to shake up mass and class...

199
00:24:33,887 --> 00:24:39,599
Shall I go on journey of love,
fun and frolic with you?

200
00:24:39,793 --> 00:24:45,709
You're like a champagne of fragrance...
Let open to celebrate with kiss...

201
00:24:45,899 --> 00:24:49,312
You're a speedometer
without kilometer...

202
00:24:49,503 --> 00:24:52,416
Everything I have is all yours...

203
00:24:52,606 --> 00:24:55,314
Your mini shorts are making me
go mad...

204
00:24:55,509 --> 00:24:58,353
You're devouring me with looks...

205
00:24:58,545 --> 00:25:04,757
A speeding lorry has hit
my heart, O girl...

206
00:25:04,952 --> 00:25:10,925
Marry and have me, O boy...

207
00:25:32,379 --> 00:25:35,019
You're an alluring apple
which I desire to bite...

208
00:25:35,382 --> 00:25:38,022
My mind is jammed with your thoughts...

209
00:25:38,385 --> 00:25:41,389
I'm getting crumpled with your dreams...

210
00:25:41,588 --> 00:25:44,398
Okay, I'm giving green signal to you...

211
00:25:44,591 --> 00:25:50,473
O girl, you're a cricket ball and
you've clean bowled me...

212
00:25:50,664 --> 00:25:53,873
In the ground of life and
in the game of love...

213
00:25:54,067 --> 00:25:56,707
4-I'll make you hit a six on every ball...

214
00:25:56,904 --> 00:26:02,820
Watching you like this...
Fire of desire and passion is burning me..

215
00:26:03,010 --> 00:26:08,892
My heart is dancing in rain, O girl...

216
00:26:09,082 --> 00:26:15,556
I'll serve you hot tea, O boy...

217
00:26:47,721 --> 00:26:50,201
Where are we now?
- In Dubai!

218
00:26:50,724 --> 00:26:53,762
I'm not asking about the location.

219
00:26:53,961 --> 00:26:55,031
I'm asking about the situation we are in.

220
00:26:56,096 --> 00:27:00,203
In running your business profitably,
I didn't think about my losing hair.

221
00:27:00,567 --> 00:27:03,104
Do you know why?
Because I liked your family culture.

222
00:27:03,470 --> 00:27:07,043
In such a family,
a marriage without any thrill.

223
00:27:07,975 --> 00:27:11,218
I can live without food
but not without thrill.

224
00:27:11,578 --> 00:27:13,717
Marriage is same
whether it is here or there.

225
00:27:13,914 --> 00:27:15,052
How can it be same?

226
00:27:15,249 --> 00:27:17,627
There, it is turmeric, vermillion,
canopies and festoons!

227
00:27:17,818 --> 00:27:20,958
Here, it is sand, date palms,
minced meat and dates!

228
00:27:21,989 --> 00:27:23,900
You've holy cow there to offer prayers.

229
00:27:24,091 --> 00:27:27,800
What will you pray here?
- Holy Camel...

230
00:27:28,095 --> 00:27:30,541
We must honor the local traditions, right?

231
00:27:30,731 --> 00:27:34,941
Like they said be a Roman while in Home...
- I'll lose thrill with silly philosophy.

232
00:27:35,135 --> 00:27:36,808
Since the girl doesn't belong
to our culture.

233
00:27:37,004 --> 00:27:39,541
At least arrange marriage
in our tradition.

234
00:27:52,085 --> 00:27:54,998
I've arranged a grand party
spending Rs.1 crore.

235
00:27:55,188 --> 00:27:57,498
I've booked rooms for aunt in Atlantis.

236
00:27:57,691 --> 00:27:58,692
When are they coming?

237
00:27:58,892 --> 00:28:00,838
They're not coming.
We're going there.

238
00:28:01,028 --> 00:28:03,872
Isn't the marriage here?
In India?

239
00:28:04,231 --> 00:28:05,938
I fixed it.

240
00:28:06,533 --> 00:28:08,513
A re you m ad?
Crazy?

241
00:28:08,702 --> 00:28:11,842
Monkey faced! You bald head!

242
00:28:12,673 --> 00:28:13,515
Over acting boredom!
Don't take it serious.

243
00:28:13,707 --> 00:28:17,780
She's abusing me and without
stopping her, why do you like that?

244
00:28:18,045 --> 00:28:19,683
Can you abuse him?

245
00:28:19,880 --> 00:28:21,188
To hell with him!

246
00:28:22,182 --> 00:28:26,187
I think you taught her to abuse
more than language.

247
00:28:27,054 --> 00:28:29,864
If priest asks her to say yes in marriage,
she may say go to hell.

248
00:28:30,057 --> 00:28:34,062
Just a girl!
- What are you talking?

249
00:28:34,261 --> 00:28:36,969
In fact girls mustn't talk
like this, Krishna.

250
00:28:37,164 --> 00:28:39,075
What did you tell my friends?

251
00:28:39,266 --> 00:28:41,303
Why did you shift the marriage to India?

252
00:28:42,836 --> 00:28:45,715
Minutes after marriage
you'll be in beach wearing bikini.

253
00:28:45,906 --> 00:28:48,216
At least you'll stay in a sari till evening.

254
00:28:48,575 --> 00:28:51,283
Just after signing register,
you'll hit the bar with friends.

255
00:28:51,645 --> 00:28:54,751
You'll eat traditionally with
other guests after marriage there.

256
00:28:54,948 --> 00:28:57,622
I took this decision to save
our culture.

257
00:28:58,318 --> 00:29:00,889
What he says is for our good, right?

258
00:29:04,925 --> 00:29:07,769
Why didn't you tell that before
she abused me?

259
00:29:07,961 --> 00:29:10,999
She was in flow,
I didn't know where to cut it.

260
00:29:11,765 --> 00:29:13,938
Then, let's go as you say.

261
00:29:14,134 --> 00:29:14,908
<i>0kay</i>

262
00:29:51,838 --> 00:29:53,977
How are you, Simhachalam?

263
00:29:54,174 --> 00:29:55,881
Are you doing fine, Pydithalli?

264
00:29:56,076 --> 00:29:59,148
What a good catch of fish!

265
00:29:59,346 --> 00:30:02,725
It seems sea is on high tide!

266
00:30:02,916 --> 00:30:05,294
You go into sea at odd hours,
be careful!

267
00:30:05,652 --> 00:30:08,223
That's routine to us,
what brings you here, MP?

268
00:30:08,422 --> 00:30:14,373
Ameer, Central Minister who works
for you in Delhi is here to meet you.

269
00:30:14,694 --> 00:30:17,197
Greetings, Simhachalam!
- Greetings.

270
00:30:17,364 --> 00:30:27,251
After years of struggle your leader Jeetender
has got a chance to lead your state.

271
00:30:27,941 --> 00:30:29,181
You're happy', right?

272
00:30:32,212 --> 00:30:36,752
There's only one hurdle, that old and
pending case between you and him,

273
00:30:36,950 --> 00:30:43,663
if you tell court that Jeetender has
no connection to this case,

274
00:30:43,857 --> 00:30:48,272
he'll become CM, look his children
too are here to request.

275
00:30:51,898 --> 00:30:53,343
Why don't you answer me?

276
00:30:53,700 --> 00:30:55,976
You too were MLA for a term.

277
00:30:56,169 --> 00:30:59,378
You too know how difficult it is
to grow in politics.

278
00:30:59,739 --> 00:31:00,809
I'm asking you ignorantly,

279
00:31:01,007 --> 00:31:03,180
if he becomes CM,
isn't it like you becoming CM?

280
00:31:08,815 --> 00:31:12,695
A VIP is standing there and
you spat here!

281
00:31:12,886 --> 00:31:14,763
Shouldn't you've spat on his face?

282
00:31:20,827 --> 00:31:24,104
We'll not withdraw the case.

283
00:31:24,397 --> 00:31:25,034
Stop, sir!

284
00:31:25,465 --> 00:31:27,376
Go back to your work!

285
00:31:29,503 --> 00:31:32,712
He came from Delhi,
what will he pluck?

286
00:32:03,236 --> 00:32:04,146
Kill them!

287
00:32:07,474 --> 00:32:10,318
“My this haste?

288
00:32:10,510 --> 00:32:12,319
What could be done with words,
why weapons?

289
00:32:12,512 --> 00:32:13,490
They didn't hear you, did they.'

290
00:32:15,782 --> 00:32:17,193
He came from Delhi.

291
00:32:17,951 --> 00:32:19,931
You came to broker a compromise.

292
00:32:20,987 --> 00:32:22,432
That's why I gave you a chance.

293
00:32:23,890 --> 00:32:27,269
But I knew this would be the result.

294
00:32:27,961 --> 00:32:28,530
Look there!

295
00:33:10,270 --> 00:33:13,808
This is common in politics.

296
00:33:14,007 --> 00:33:14,985
I'll take care of it, sir.

297
00:33:16,443 --> 00:33:18,081
I'll dump the bodies in sea.

298
00:33:18,845 --> 00:33:20,256
Fishes will eat the evidence.

299
00:33:23,416 --> 00:33:27,558
Finished everyone!
No evidence at all.

300
00:33:28,021 --> 00:33:29,500
What about him then?

301
00:33:36,463 --> 00:33:37,498
Go fast!

302
00:33:39,866 --> 00:33:40,571
Finish him!

303
00:33:45,538 --> 00:33:48,519
If you didn't fix program of buying gifts,
we'd have reached Annavaram.

304
00:33:48,875 --> 00:33:51,617
You're home grown birds!
You're like silver plate.

305
00:33:51,978 --> 00:33:55,187
After eating you'll clean and
keep it safely in bureau.

306
00:33:55,382 --> 00:33:58,158
We're guests,
we're like banana leaves.

307
00:33:58,351 --> 00:34:00,058
After eating, they'll roll and put in dust bin.

308
00:34:00,253 --> 00:34:03,530
I'm buying gifts to make a place
in your people's hearts.

309
00:34:03,890 --> 00:34:07,531
Why did you buy here instead of Dubai?
- With respect?

310
00:34:07,894 --> 00:34:10,067
Krishna, she's addressing me
with respect

311
00:34:10,263 --> 00:34:13,574
Did you the change in her
after reaching India?

312
00:34:13,933 --> 00:34:17,471
The girl who used only wild abuses
is addressing with respect.

313
00:34:17,671 --> 00:34:20,277
Respect was born in India, right?

314
00:34:20,473 --> 00:34:23,386
They said be Indian buy Indian,
so I bought gifts here.

315
00:34:23,576 --> 00:34:26,648
Why do you then earn there
and send money here?

316
00:34:27,013 --> 00:34:30,893
Just because working with NASA,
did Abdul Kalam bring a rocket with him?

317
00:34:31,084 --> 00:34:34,156
He came back with knowledge.
I'm also like that.

318
00:34:34,354 --> 00:34:36,561
You fool! Bloody bastard!

319
00:34:36,923 --> 00:34:39,494
How dare you com pare
yourself with Kalam ?

320
00:34:40,026 --> 00:34:41,096
Stupid dog!

321
00:34:41,294 --> 00:34:42,500
Thief of Teynampet!

322
00:34:42,696 --> 00:34:44,107
Rogue of Pondy Bazaar!

323
00:34:44,297 --> 00:34:45,332
Donkey!

324
00:34:49,102 --> 00:34:51,082
Does respect has so shirt life?

325
00:34:51,271 --> 00:34:53,581
Can you abuse him like that?

326
00:34:54,674 --> 00:34:57,450
Krishna, you react very slow.

327
00:34:57,644 --> 00:34:59,180
Why do you stop after she said everything?

328
00:34:59,379 --> 00:35:02,451
We can only watch the lightning,
can we dare stop it?

329
00:35:02,649 --> 00:35:05,255
Abuse is also like that,
we can't cut the flow.

330
00:35:05,452 --> 00:35:07,989
You're right,
how many languages she knows?

331
00:35:08,188 --> 00:35:11,101
She's an Air Hostess, she knows the
language every seat speaks.

332
00:35:12,292 --> 00:35:15,330
So, other languages are
dominating mother tongue.

333
00:35:15,528 --> 00:35:20,068
Let's do one thing, she abuses me,
I get abused, your stopping isn't good.

334
00:35:20,266 --> 00:35:24,442
I've cotton, I'll close my ears with it
and sleep peacefully.

335
00:35:25,004 --> 00:35:29,282
He's just a burden to earth,
how could he become your Guru?

336
00:35:29,976 --> 00:35:31,478
Useless Guru!

337
00:35:32,545 --> 00:35:38,052
Not only you, even the cotton is unable
to control her abuses.

338
00:35:38,251 --> 00:35:40,322
You put the cotton stubs in my ears.

339
00:35:42,322 --> 00:35:45,735
I'm confused with her abuses and
don't know what I'm doing also.

340
00:35:46,092 --> 00:35:48,572
This time I'll use cotton to
close my ears and sleep.

341
00:36:26,633 --> 00:36:28,442
Where will you run away from me?

342
00:36:31,805 --> 00:36:35,116
Where ever you may go,
you've to come around us!

343
00:36:38,711 --> 00:36:42,215
This Vizag is totally dependent on us!

344
00:36:42,816 --> 00:36:44,818
Just place will change.
Death will not!

345
00:37:31,865 --> 00:37:36,865
Take him to the hospital!

346
00:37:43,543 --> 00:37:44,283
Com e.

347
00:37:50,850 --> 00:37:52,261
You sit in the car!

348
00:38:30,623 --> 00:38:31,658
Move away, boys!

349
00:38:33,760 --> 00:38:34,795
Who are you?

350
00:39:32,018 --> 00:39:33,156
Reverse the jeep!

351
00:39:38,257 --> 00:39:39,759
How dare you hit me in center!

352
00:39:40,026 --> 00:39:42,006
Give me your address,
I'll come and beat you in your house.

353
00:39:42,695 --> 00:39:44,197
I've a bad habit!

354
00:39:44,630 --> 00:39:47,167
I'll fix in my mind not to see few things
and hear few things.

355
00:39:47,967 --> 00:39:52,973
By mistake if I see or hear,
my temper will raise!

356
00:40:07,520 --> 00:40:11,195
Sir...
- Yadav'?

357
00:40:14,761 --> 00:40:15,739
Bhaskar Goud?

358
00:40:16,229 --> 00:40:17,105
Yes, sir!

359
00:40:17,430 --> 00:40:21,401
Sir, it's not safe for you to be here.
Please go...please go, sir.

360
00:40:21,567 --> 00:40:24,810
What will happen if I stay?
How is Raghavaiah?

361
00:40:25,171 --> 00:40:27,208
Are Krishna Rao and Anand doing fine?

362
00:40:27,306 --> 00:40:30,776
All are fine, sir. Rahgavaiah's daughter
is getting married day after tomorrow.

363
00:40:31,144 --> 00:40:33,420
They'll be very happy to know
you're here.

364
00:40:33,579 --> 00:40:36,492
Know I'm here?
Tell him I'll attend the marriage.

365
00:40:36,716 --> 00:40:37,592
Okay, sir.

366
00:40:37,784 --> 00:40:41,596
Sir, please wait, we'll fix the flat tyre.

367
00:40:41,988 --> 00:40:42,966
<i>0Kay'</i>

368
00:40:43,289 --> 00:40:44,427
Where's Guru?

369
00:40:44,657 --> 00:40:47,763
He fell there in the jerk you gave him.

370
00:40:54,067 --> 00:40:56,468
Do we need extra luggage?

371
00:40:56,469 --> 00:40:59,450
Let's throw him on road,
some lorry would run over him.

372
00:41:01,307 --> 00:41:05,449
Poor elderly man, may not take it.
Give me another option.

373
00:41:07,547 --> 00:41:10,357
Shall I mix nail polish with coke
and give him?

374
00:41:11,551 --> 00:41:13,497
He's old, will it work on him?

375
00:41:13,820 --> 00:41:14,730
Tell me another option.

376
00:41:14,921 --> 00:41:17,902
You both are discussing
about options on me.

377
00:41:18,624 --> 00:41:21,901
You hold him tightly,
I'll stab him to death.

378
00:41:22,095 --> 00:41:23,699
Fingerprints may get you caught.

379
00:41:23,896 --> 00:41:26,843
Tell her to wear gloves
to stab comfortably.

380
00:41:27,667 --> 00:41:32,548
This idea is very good.
Guru, you...

381
00:41:32,738 --> 00:41:34,740
What's going on here?

382
00:41:36,342 --> 00:41:39,414
The girl wants to kill you,
I was trying to stop her.

383
00:41:39,612 --> 00:41:41,990
It doesn't look like stopping her
but helping her.

384
00:41:42,348 --> 00:41:44,726
You've closed your ears with cotton...

385
00:41:44,917 --> 00:41:49,991
Do you want to close my nose
with cotton and give me a funeral?

386
00:41:50,356 --> 00:41:52,768
What a good timing sense
you've developed, Krishna?

387
00:41:52,959 --> 00:41:54,870
Sir, your car is ready.

388
00:42:00,133 --> 00:42:01,544
Bye.
- Okay, sir.

389
00:42:02,101 --> 00:42:08,382
About meeting us, the fight here or
attending Haghavaiah's daughter's marriage,

390
00:42:08,574 --> 00:42:10,349
don't tell anything to grandma.
- “my?

391
00:42:10,710 --> 00:42:12,519
They're living somewhere peacefully
leaving this town.

392
00:42:12,712 --> 00:42:15,522
No need to hurt the old woman
at this age.

393
00:42:29,829 --> 00:42:30,807
Who is he?

394
00:42:31,397 --> 00:42:34,935
Who will dare go against you in Vizag?
I'm sure he's an outsider.

395
00:42:35,134 --> 00:42:37,808
I'll not leave him.
I'll take care.

396
00:42:41,507 --> 00:42:44,920
He got severely injured... but
refusing to get treated, sir.

397
00:42:45,111 --> 00:42:46,089
BP is also on raise.

398
00:42:46,445 --> 00:42:47,480
It's not wrong.

399
00:42:48,548 --> 00:42:50,892
Once we get beaten up in Vizag.

400
00:42:51,918 --> 00:42:55,388
If BP is under control,
how can he be my son?

401
00:42:59,625 --> 00:43:03,767
Can you remain like this for 2 days?
Is that enough for you?

402
00:43:03,963 --> 00:43:04,998
Enough, sir.

403
00:43:21,480 --> 00:43:24,427
What happened to that ex-MLA?
- Didn't yet find him, sir.

404
00:43:27,053 --> 00:43:28,828
He mustn't leave Vizag at any cost.

405
00:43:30,056 --> 00:43:31,626
The man who beat my son mustn't live.

406
00:43:44,904 --> 00:43:49,114
Why did you come here?
- Certainly not to hurt you, grandma.

407
00:43:49,475 --> 00:43:54,823
Marriage isn't just our family affair,
she too has a family.

408
00:43:55,014 --> 00:43:59,554
I thought I should talk to them and
marry her before both families.

409
00:44:01,988 --> 00:44:06,494
We rushed in, mother-in-law,
what he says is also right.

410
00:44:06,692 --> 00:44:14,076
Okay, you're here for marriage,
don't do anything without my knowledge.

411
00:44:18,838 --> 00:44:20,476
You both look like Lord Rama and Seetha.

412
00:44:20,673 --> 00:44:23,677
Though dialogue is old,
it matches the culture perfectly.

413
00:44:24,010 --> 00:44:25,990
Who is he?
- He's...

414
00:44:27,613 --> 00:44:29,923
He's hardly a metre tall,
how can he be Guru?

415
00:44:30,683 --> 00:44:33,596
Guru must have matter not metres.

416
00:44:34,687 --> 00:44:38,066
They're ready in this dress
to go to Dubai, right?

417
00:44:38,257 --> 00:44:44,538
How it would be if they come wearing
traditional dresses...

418
00:44:50,236 --> 00:44:54,514
Like the couple Rama and Seetha...
Like the love of Radha and Krishna...

419
00:44:54,707 --> 00:44:58,849
You must unite as one like
Gowri and Shankar...

420
00:44:59,078 --> 00:45:02,924
Like sky and blue colour...
Like light and lamp...

421
00:45:03,115 --> 00:45:07,530
You must live together as man and wife
like milk and honey...

422
00:45:20,333 --> 00:45:24,213
Your silk sari is beautiful...
Your way of dress and make up is beautiful...

423
00:45:24,570 --> 00:45:29,212
The magic of Telugu beauty
is pulling me towards you...

424
00:45:33,145 --> 00:45:37,059
Your sari end is beautiful...
your this waist is beautiful...

425
00:45:37,249 --> 00:45:41,720
My heart skipped a beat seeing
your sensational sari pleats...

426
00:45:45,624 --> 00:45:49,572
I was born beautiful for you,
it must become yours...

427
00:45:49,762 --> 00:45:53,972
Garland made for you
must reach only you...

428
00:45:54,166 --> 00:45:57,841
If you're giving yourself to me,
what else can I ask?

429
00:45:58,037 --> 00:46:02,315
Your delicious smelling beauty
is making my mouth water...

430
00:46:02,675 --> 00:46:06,020
You make me remember the
dancing doll of Tanjore...

431
00:46:06,212 --> 00:46:10,683
You've enchanted me with your magic...

432
00:46:11,050 --> 00:46:18,969
I'm spreading fragrance with your love...
My youth blazing sun and here I'm...

433
00:46:45,351 --> 00:46:53,065
My desires are moving towards you
like a paper boat floating in water...

434
00:46:53,259 --> 00:47:02,304
You've settled like a pot on my waist
before I could call you...

435
00:47:02,668 --> 00:47:06,309
My desires are galloping on you
like horses...

436
00:47:06,672 --> 00:47:10,643
I wantonly freed the leash...

437
00:47:10,843 --> 00:47:14,985
Hun and break the bunds like
wild sea...

438
00:47:15,181 --> 00:47:18,162
Go wild and flood over me...

439
00:48:05,798 --> 00:48:14,081
Don't walk in mid noon sun
to hurt your feet...

440
00:48:14,273 --> 00:48:22,124
When I'm under you shadow,
why should I be afraid of anything?

441
00:48:22,314 --> 00:48:31,496
I'll apply kohl on your eyes
with the dark night...

442
00:48:31,857 --> 00:48:39,901
I'll cover the sun with my sari and
prolong the night with you...

443
00:49:11,130 --> 00:49:14,043
Every meeting must become memorable.

444
00:49:15,167 --> 00:49:18,273
Mustn't think Manikyam attended
this marriage and went away.

445
00:49:18,470 --> 00:49:22,179
Though I'm gone, the thrill of
my attendance must remain with you.

446
00:49:22,374 --> 00:49:24,285
Hey elder one!
- Me?

447
00:49:24,476 --> 00:49:25,113
Yes, take this.

448
00:49:41,060 --> 00:49:42,869
What's this?
- Nighty!

449
00:49:43,062 --> 00:49:45,804
For me?
- No, to keep it.

450
00:49:46,432 --> 00:49:47,410
<i>Wham?</i>

451
00:49:48,100 --> 00:49:49,408
Didn't get me, right?

452
00:49:50,002 --> 00:49:53,973
If I give you wine bottle or shaving kit,
you'll drink and use it.

453
00:49:54,173 --> 00:49:56,551
But you'll keep it safely in bureau.

454
00:49:56,909 --> 00:49:59,981
Every time you see this,
you'll remember me.

455
00:50:04,350 --> 00:50:05,328
What am I to do with it?

456
00:50:05,517 --> 00:50:07,224
Keep it safely as my memorabilia.

457
00:50:07,419 --> 00:50:10,093
If I give lip stick or nail polish,
you'll use it.

458
00:50:10,289 --> 00:50:13,065
But neither you can smoke nor drink.

459
00:50:13,258 --> 00:50:16,603
They spoil your health and
make you remember me.

460
00:50:16,962 --> 00:50:18,373
What's this?

461
00:50:19,098 --> 00:50:22,045
T-shirt! Can't you see it?
- Is it of my size?

462
00:50:22,234 --> 00:50:25,511
If I give ice cream or chocolate,
you'll grow fatter eating it.

463
00:50:25,871 --> 00:50:31,014
Not just TV and books,
everything I give also motivates people.

464
00:50:31,210 --> 00:50:35,454
With determination to wear this T-shirt
someday, you're fat like a wild boar,

465
00:50:35,648 --> 00:50:37,025
you must get thin like a calf!

466
00:50:39,385 --> 00:50:42,366
Girls falls for boys only
not for wild boars!

467
00:50:43,589 --> 00:50:45,227
If you feel the thrill once!

468
00:50:45,424 --> 00:50:48,200
500 nerves in your body will respond!

469
00:51:16,588 --> 00:51:18,397
Though not tall
you've developed taller culturally.

470
00:51:21,994 --> 00:51:23,632
What's that?
- Left over food, uncle.

471
00:51:24,296 --> 00:51:26,298
Left overs? You serve coffee, right?

472
00:51:26,498 --> 00:51:32,107
Generally everyone takes coffee but
you like thrill, so leftover food drink.

473
00:51:32,304 --> 00:51:33,681
Did you give it for that?

474
00:51:41,046 --> 00:51:44,357
What have you made for breakfast?

475
00:51:48,153 --> 00:51:48,631
Idly and dosa!

476
00:51:48,987 --> 00:51:51,331
Instead of telling,
why did you burn my hand?

477
00:51:51,523 --> 00:51:54,436
Thrill! You need the thrill of
eating it hot, right?

478
00:51:54,626 --> 00:52:00,941
Looks like they've understood
my concept very well.

479
00:52:05,037 --> 00:52:09,315
Do you've a swimming pool here?
- No, we've a big well.

480
00:52:13,245 --> 00:52:14,121
Come, let's go.

481
00:52:14,713 --> 00:52:15,487
Draw water.

482
00:52:15,681 --> 00:52:19,561
If you've work with CM,
will you go to CM or will he come to you?

483
00:52:20,152 --> 00:52:21,961
This is why they say people
with brawn have no brain.

484
00:52:22,154 --> 00:52:25,294
You silly boy, we must go to the CM.

485
00:52:25,491 --> 00:52:27,471
Then, you must go to the water.

486
00:52:33,432 --> 00:52:35,309
Why did you push me into well?

487
00:52:37,269 --> 00:52:37,644
What happened?

488
00:52:38,003 --> 00:52:40,574
Uncle is enjoying thrill inside.
- Thrill?

489
00:52:42,775 --> 00:52:46,154
What's this, Guru?
There's no end to your thrills.

490
00:52:46,345 --> 00:52:49,019
You must draw water to take bath,
would any one jump into well?

491
00:52:49,214 --> 00:52:54,095
Did I jump?
That bull dozer pushed me into well.

492
00:52:54,286 --> 00:52:57,733
I beg you, please get me out.

493
00:53:05,798 --> 00:53:08,005
Is your Guru still alive after
falling into well?

494
00:53:08,200 --> 00:53:11,340
I think she's feeling sad
That i survived the fall.

495
00:53:12,104 --> 00:53:15,051
Are you feeling hurt?

496
00:53:15,240 --> 00:53:18,619
I think uncle's 500 nerves
are thrilled.

497
00:53:18,811 --> 00:53:20,222
He's meditating.

498
00:53:20,412 --> 00:53:26,454
Add another 1000 with that 500,
all the nerves are shivering in fear.

499
00:53:30,556 --> 00:53:33,765
What do you think of him?
Who do you think he is?

500
00:53:35,561 --> 00:53:38,633
He's Bendu Manikyam who once
broke the back of Bombay mafia.

501
00:53:45,604 --> 00:53:48,380
He was an auto driver Manikyam
in Chennai for his family!

502
00:53:51,810 --> 00:53:55,553
Now he has changed his style with trend
and become Gundu Manikyam.

503
00:53:55,747 --> 00:53:56,487
Me?

504
00:53:56,849 --> 00:53:59,796
Please don't play with his patience.

505
00:54:01,086 --> 00:54:02,724
If he gets furious...

506
00:54:18,604 --> 00:54:21,448
We insulted you without knowing
your dangerous flashback.

507
00:54:22,140 --> 00:54:24,586
But surely we'll use your heroism.

508
00:54:28,413 --> 00:54:31,587
Why did you colour my character
with that paint?

509
00:54:31,783 --> 00:54:35,094
Just give you some lift.
- They say they'll use it.

510
00:54:35,587 --> 00:54:37,191
You make this gesture.

511
00:54:37,422 --> 00:54:39,424
I don't know how they will use me.

512
00:54:39,825 --> 00:54:41,600
Your uncle saved him by saying
he's Basha.

513
00:54:41,793 --> 00:54:43,204
He's not Basha?

514
00:54:45,130 --> 00:54:47,440
Is he Basha?
He's hardly a foot tall.

515
00:54:47,633 --> 00:54:49,613
Can he survive if hit with iron rods?

516
00:54:49,801 --> 00:54:53,647
He was struggling in well,
he's not that worth.

517
00:54:55,140 --> 00:54:58,883
Let's test him once.
- How do we test him?

518
00:54:59,244 --> 00:55:02,191
Let's stab with this.
- Basha if he survives or else corpse.

519
00:55:02,514 --> 00:55:03,549
I'll stab him.

520
00:55:03,749 --> 00:55:06,821
Always you? I'll do it this time.
- I will also stab.

521
00:55:07,185 --> 00:55:08,459
This time I'll stab him.

522
00:55:08,654 --> 00:55:10,861
I'll also stab him.
- I'll also stab him.

523
00:55:12,824 --> 00:55:14,235
He's male, right?

524
00:55:14,426 --> 00:55:17,464
After he stabs him ,
rest all stab him once.

525
00:55:18,497 --> 00:55:20,807
Why are you distributing
to stab me like sweets?

526
00:55:21,166 --> 00:55:23,146
What's this?
- Hey you...

527
00:55:23,335 --> 00:55:27,647
What's this planning?
Can marriage happen if anyone dies here?

528
00:55:27,940 --> 00:55:29,817
What ever it is,
elder one is really elder one!

529
00:55:30,175 --> 00:55:31,347
Epitome of peace!

530
00:55:31,543 --> 00:55:33,819
Kill him when he goes for morning walk.

531
00:55:35,347 --> 00:55:36,883
Are you epitome of peace?

532
00:55:37,249 --> 00:55:39,320
Cover it up so that the message
doesn't reach home.

533
00:55:40,352 --> 00:55:42,423
Sprinkle chilly powder
to keep police dogs out.

534
00:55:44,189 --> 00:55:44,860
That's all!

535
00:55:46,692 --> 00:55:51,334
This family looks like a big mafia family.

536
00:55:51,530 --> 00:55:54,511
He makes a gesture like this
for everything.

537
00:55:54,700 --> 00:55:56,839
What would happen to me now?

538
00:55:57,402 --> 00:55:59,279
Please com e, let's have breakfast.

539
00:55:59,471 --> 00:56:01,382
I'm having breakfast.

540
00:56:02,541 --> 00:56:03,281
<i>Where'!?</i>

541
00:56:03,475 --> 00:56:05,785
Don't search there,
on the flight to Dubai.

542
00:56:05,978 --> 00:56:07,286
What happened, Guru?

543
00:56:07,479 --> 00:56:10,551
Thrill given by your family has
reached the peak.

544
00:56:10,749 --> 00:56:12,729
I can't bear it.

545
00:56:12,951 --> 00:56:14,259
Without attending my marriage...?

546
00:56:14,453 --> 00:56:17,627
Send a link, I'll bless you online.

547
00:56:21,727 --> 00:56:23,206
My mother-in-law.
- Greetings, madam.

548
00:56:23,395 --> 00:56:24,806
Please be seated, madam.
- Greetings.

549
00:56:24,997 --> 00:56:27,705
She's everything to us.
They're our family members.

550
00:56:27,899 --> 00:56:30,209
Greetings.

551
00:56:30,402 --> 00:56:33,611
My name is Gajapathy Hao,
I'm Wsakha district Collector.

552
00:56:33,805 --> 00:56:37,810
I didn't know my daughter is becoming
your daughter-in-law till you told me.

553
00:56:38,510 --> 00:56:39,648
You wait, dear.

554
00:56:40,012 --> 00:56:44,552
They did this with great confidence
on us, right?

555
00:56:44,750 --> 00:56:49,995
This is my family,
there's no one else.

556
00:56:50,756 --> 00:56:54,568
I wish to make Sneha also
a member of my family.

557
00:56:54,760 --> 00:56:57,604
I'm pleased.
- If you don't have any objection.

558
00:56:57,796 --> 00:56:58,706
If they like each other,
can we have any objections?

559
00:56:58,897 --> 00:57:04,006
Then, marriage is fixed after a week.
I'll conduct it myself.

560
00:57:04,369 --> 00:57:05,245
As you wish.

561
00:57:05,437 --> 00:57:08,748
Our family deity is
Lord Varaha Lakshminarasimhaswamy.

562
00:57:08,974 --> 00:57:14,515
It's our tradition to write the marriage
agreement in Simhachalam temple.

563
00:57:14,713 --> 00:57:17,023
Let's visit the tem ple tom orrow.
- Okay.

564
00:57:17,382 --> 00:57:19,419
I'll come to the temple with my people.
Com e.

565
00:57:19,618 --> 00:57:24,260
Why are you leaving without talking
to your future son-in-law?

566
00:57:24,456 --> 00:57:27,266
Son-in-law, please call Krishna.
- Okay.

567
00:57:42,040 --> 00:57:43,713
Greetings, sir.
Are you fine, sir?

568
00:57:44,476 --> 00:57:45,682
You talk to each other.

569
00:57:47,312 --> 00:57:48,848
Why did you beatJeetendeFs son?

570
00:57:49,047 --> 00:57:51,027
I beat him for while committing
amisiake.

571
00:57:51,383 --> 00:57:53,385
That's what they do while awake.

572
00:57:53,819 --> 00:57:58,666
They killed 43 fishermen and dumped bodies
in sea for giving evidence against them.

573
00:58:01,326 --> 00:58:03,829
They've done it, nobody will dare
open against them.

574
00:58:04,062 --> 00:58:06,508
Not only that as Collector
my situation is no different.

575
00:58:06,698 --> 00:58:08,041
Did he kill 43 people?

576
00:58:08,400 --> 00:58:12,075
Yes, the man you saved now,
he won't let him alive.

577
00:58:24,950 --> 00:58:27,726
Uncle...uncle...sir is here!

578
00:58:30,422 --> 00:58:32,333
How are you, Anand?
- Hne, sir.

579
00:58:39,698 --> 00:58:41,336
He's Haghavaiah...

580
00:58:42,134 --> 00:58:45,672
Sir, I'm very happy you're here.

581
00:58:46,404 --> 00:58:48,782
My daughter, sir.
- Greetings, brother.

582
00:58:55,981 --> 00:58:58,552
It seems you bashed up Jeetender's son.

583
00:58:58,750 --> 00:59:00,354
He's running mad without
knowing who did it.

584
00:59:00,552 --> 00:59:01,963
Is it necessary now?

585
00:59:02,554 --> 00:59:05,467
Who is this girl, sir?

586
00:59:06,124 --> 00:59:07,797
We're getting married in near future.

587
00:59:07,993 --> 00:59:11,531
Tonight we're having a great party,
you must dance along with her, sir.

588
00:59:42,194 --> 00:59:44,572
Sugar cane is sweet like honey,
take a bite, beau...

589
00:59:44,763 --> 00:59:47,767
You'll go crazy...

590
00:59:53,705 --> 00:59:59,178
I'm a piece of joy, enjoy me,
you'll go mad...

591
01:00:04,950 --> 01:00:07,760
You get shot of injection
if you get fever...

592
01:00:07,953 --> 01:00:10,627
I'm an injection that gives you fever...

593
01:00:10,822 --> 01:00:13,098
If you ask, I'll give you my cell phone number...

594
01:00:13,458 --> 01:00:16,439
Just awhistle and I'm ready
to come with you...

595
01:00:16,628 --> 01:00:19,108
I'm a native of Guntur...

596
01:00:19,464 --> 01:00:22,104
Temperature will raise to 106 C
on seeing my wares...

597
01:00:22,467 --> 01:00:24,606
That's my name...

598
01:01:05,043 --> 01:01:07,649
Local brew is waste,
your eyes are more intoxicating...

599
01:01:07,846 --> 01:01:10,258
Anyone would get attracted to it...

600
01:01:16,288 --> 01:01:18,928
Rum and gin are waste,
your lips are enough...

601
01:01:19,124 --> 01:01:22,162
I'll take you in merry-go-round...

602
01:01:27,632 --> 01:01:33,514
God made me special...
He hid two daggers in my eyes...

603
01:01:33,705 --> 01:01:39,212
He made my cheeks with cherries...
He hung a welcome board on my waist...

604
01:01:39,577 --> 01:01:48,019
Your mother gave birth to a live bomb
made of flowers for us...

605
01:02:27,892 --> 01:02:30,566
lfl give you sweet kisses,
your sugar level will shoot up...

606
01:02:30,762 --> 01:02:33,641
That's not my mistake...

607
01:02:37,202 --> 01:02:42,015
lfl hug you tightly,
your BP will shoot up...

608
01:02:42,207 --> 01:02:45,245
I'm not responsible for it...

609
01:02:50,348 --> 01:02:53,090
Hey girl, you're a danger signal
of beauty and youth...

610
01:02:53,284 --> 01:02:56,265
There's no power cut wherever you are...

611
01:02:56,621 --> 01:02:59,295
But still heat and beat are
shooting up...

612
01:02:59,657 --> 01:03:03,036
Install an AC in my body with
your cool looks...

613
01:03:03,228 --> 01:03:07,802
Shall give up everything and make
my room AC and take you to bliss?

614
01:03:07,999 --> 01:03:11,037
Throwing away my sari end...

615
01:03:45,970 --> 01:03:48,177
Broth er...broth
Simhachalam is in the next room.

616
01:04:40,758 --> 01:04:41,463
<i>Wham?</i>

617
01:04:42,460 --> 01:04:44,440
I found a letter under your son's bed.

618
01:04:44,896 --> 01:04:45,806
What does it say?

619
01:04:46,231 --> 01:04:49,701
It says he killed the 43 fishermen.

620
01:04:50,935 --> 01:04:54,212
And says he's committing suicide
as repentance.

621
01:04:57,408 --> 01:05:01,151
Repentance in my home?

622
01:05:03,915 --> 01:05:05,451
Then, the man who beat him
has killed him, sir.

623
01:05:08,019 --> 01:05:14,493
\fideo footage of that signal and
hospital footage today are missing.

624
01:05:14,859 --> 01:05:15,837
I'm sure the man who beat has kill him.

625
01:05:34,279 --> 01:05:36,759
Uncle, please see my hand.

626
01:05:43,054 --> 01:05:44,192
Go, uncle!

627
01:05:45,990 --> 01:05:50,496
Madam, there's an auspicious time
on the day you mentioned.

628
01:05:50,862 --> 01:05:52,205
I'll fix 'that.

629
01:05:52,564 --> 01:05:53,542
I'm glad.

630
01:05:54,866 --> 01:05:57,142
What brings you here?
You said you'll come to the temple directly.

631
01:05:57,335 --> 01:06:02,216
I did but my family thinks it's customary
to take the bride from my house.

632
01:06:02,407 --> 01:06:06,116
If you permit us,
we'll come to the temple directly.

633
01:06:06,311 --> 01:06:08,951
Why should I deny them their happiness?

634
01:06:09,147 --> 01:06:10,785
Please take her with you.

635
01:06:25,063 --> 01:06:26,406
CM is here!

636
01:06:36,140 --> 01:06:37,312
Please come, sir.

637
01:06:47,585 --> 01:06:48,996
What's this Jeetender?

638
01:06:49,520 --> 01:06:53,593
High Command is okaying your
name to lead, it happened now...

639
01:06:53,958 --> 01:06:57,201
Your hand isn't behind this, right?
- My hand in your matter?

640
01:06:57,629 --> 01:07:00,576
I know nobody in my clan would survive.

641
01:07:01,866 --> 01:07:05,109
Sir, I got information about the
man who killed your son.

642
01:07:14,545 --> 01:07:15,956
You stay here only!

643
01:07:16,147 --> 01:07:18,457
You stay! You're a kid!

644
01:07:26,958 --> 01:07:28,301
Why are you dull, daddy?

645
01:07:30,595 --> 01:07:32,131
This marriage won't happen, dear.

646
01:07:34,532 --> 01:07:35,875
Why?

647
01:07:36,134 --> 01:07:37,943
Krishna has picked up fight
with Jeetender.

648
01:07:38,136 --> 01:07:39,638
That's a small fight, right?

649
01:07:40,638 --> 01:07:43,642
Last night he killed him in hospital.

650
01:07:53,351 --> 01:07:54,386
No chance, daddy.

651
01:07:57,922 --> 01:07:59,401
This marriage will not happen.

652
01:08:39,564 --> 01:08:43,102
Yesterday he sent him in the car.

653
01:08:46,671 --> 01:08:48,947
He came to attend his daughter's marriage.

654
01:08:50,575 --> 01:08:54,113
He was here till he killed your son, sir.

655
01:08:58,349 --> 01:08:59,225
Who is he?

656
01:09:00,685 --> 01:09:02,130
Who is he?

657
01:09:15,666 --> 01:09:16,474
Who is he?

658
01:09:26,577 --> 01:09:28,056
Who is he?

659
01:09:30,381 --> 01:09:31,416
Yadav!

660
01:09:33,451 --> 01:09:35,089
What's this?
- Who is she?

661
01:09:36,154 --> 01:09:38,156
Madam, please go away.

662
01:09:40,525 --> 01:09:41,265
Who is she?

663
01:09:41,459 --> 01:09:42,995
Please go away!

664
01:09:50,134 --> 01:09:51,169
Who is he?

665
01:09:51,369 --> 01:09:53,713
L...l approached her first.

666
01:09:54,071 --> 01:09:55,414
Please leave m e.

667
01:09:57,608 --> 01:09:59,679
I thought something else,
you're really very fast

668
01:10:00,044 --> 01:10:01,352
If not? What actually...

669
01:10:01,546 --> 01:10:02,286
Yes, grandma.

670
01:10:02,480 --> 01:10:06,428
They must reach before auspicious time,
check if they've left home.

671
01:11:46,317 --> 01:11:47,125
Who is he?

672
01:13:13,904 --> 01:13:16,384
What happened?
You didn't get hurt, did you?

673
01:13:18,776 --> 01:13:20,551
You killed him, right? It's over!

674
01:13:20,745 --> 01:13:22,884
You're going to be the next CM,
it's not good for you to be here.

675
01:13:23,247 --> 01:13:24,988
I'll take care of it.
You go.

676
01:13:25,249 --> 01:13:27,251
Kill him.

677
01:13:27,451 --> 01:13:28,828
No one must be alive.

678
01:13:29,687 --> 01:13:31,860
Drag their bodies on road.

679
01:13:32,757 --> 01:13:39,675
I'll not crem ate your brother's body
with firewood but with their bodies.

680
01:14:01,852 --> 01:14:03,354
God!

681
01:14:28,846 --> 01:14:32,316
Here comes the roaring lion...

682
01:14:32,516 --> 01:14:35,963
Like a protective circle of the good...

683
01:14:36,320 --> 01:14:39,858
Justice to destroy the evil...

684
01:14:40,057 --> 01:14:44,665
Striking like a cyclone against the bad...

685
01:15:28,539 --> 01:15:33,420
Take him! Walk bravely!

686
01:15:33,711 --> 01:15:36,351
Not even a fly will dare to touch you!

687
01:15:55,900 --> 01:15:59,871
Hail Lord Narasimha!

688
01:17:29,660 --> 01:17:31,799
Did you dare because I'm not there
or will never come?

689
01:17:34,498 --> 01:17:37,206
Wherever I may be,
my people are always here.

690
01:17:39,169 --> 01:17:42,912
If you dare touch them, you should've
understood with his son's death.

691
01:17:43,941 --> 01:17:45,079
Didn't understand!

692
01:17:48,212 --> 01:17:51,659
If anyone takes a step towards us with good
intention, we'll take 10 steps towards him.

693
01:17:51,849 --> 01:17:54,921
If you take a step towards with bad intention,
we'll face you 100 steap earlier.

694
01:17:55,686 --> 01:17:58,929
When I take that step,
I don't have any emotions.

695
01:17:59,189 --> 01:18:00,600
No feelings!

696
01:18:00,858 --> 01:18:02,098
No calculations!

697
01:18:02,526 --> 01:18:03,800
No manipulations!

698
01:18:06,063 --> 01:18:07,235
Tell him!

699
01:18:07,865 --> 01:18:11,039
Centre or state,
position or opposition,

700
01:18:11,235 --> 01:18:12,612
arrogance OI' power,

701
01:18:12,803 --> 01:18:14,908
till I stay out of it!

702
01:19:08,992 --> 01:19:14,840
Carrying a pot like started for your father
in this place with your grandpa's death.

703
01:19:21,271 --> 01:19:25,845
Every time I thought he has gained balance,
another hole is made to the pot.

704
01:19:34,318 --> 01:19:35,854
Made a small mistake.

705
01:19:36,954 --> 01:19:39,093
When your brother was
killed in hospital,

706
01:19:39,289 --> 01:19:42,031
we couldn't judge that lion is on prowl.

707
01:19:42,226 --> 01:19:44,263
Had we judged it situation wouldn't
have come to this!

708
01:19:44,795 --> 01:19:49,039
It's not our mistake to judge,
it's our mistake not to kill them till now.

709
01:19:49,233 --> 01:19:51,270
Nobody in his family see
tomorrow's dawn.

710
01:19:51,635 --> 01:19:54,081
What do you want to do?
Do you know who that man is?

711
01:19:54,271 --> 01:19:57,218
Do you know how he is?
Do you know how he comes?

712
01:19:59,243 --> 01:20:03,282
He killed all your men and
your grandpa as young boy.

713
01:20:04,782 --> 01:20:10,232
Your father was a terror yet
he could make him stand before him.

714
01:20:13,023 --> 01:20:16,163
It was your grandpa's dream to see
your father as slate's leader.

715
01:20:16,360 --> 01:20:19,671
As a sample of that ambition,
to show his power,

716
01:20:19,863 --> 01:20:22,639
your father thought of making
your paternal uncle an MLA.

717
01:20:32,376 --> 01:20:35,380
I won as MLA all these years
with your support, sir.

718
01:20:35,746 --> 01:20:39,819
It is not right to ask meto give up
the seat in favour of your brother.

719
01:20:44,021 --> 01:20:47,195
This time high command has
confirmed the seat to me, sir.

720
01:20:47,391 --> 01:20:48,734
I can't withdraw my nomination.

721
01:20:50,461 --> 01:20:54,170
Surveys are in my favour,
I too can't withdraw, sir.

722
01:20:57,434 --> 01:20:58,845
Okay, have it.

723
01:21:03,874 --> 01:21:09,017
I think I was 20 then,
faced same problem.

724
01:21:10,047 --> 01:21:12,857
<i>3</i> people challenged my father for the seat.

725
01:21:14,384 --> 01:21:16,091
One wanted to call and discuss.

726
01:21:17,888 --> 01:21:19,697
Father said we'll become cheap.

727
01:21:19,990 --> 01:21:21,435
Wanted to buy another with money.

728
01:21:22,493 --> 01:21:23,699
He said no kick.

729
01:21:24,495 --> 01:21:26,031
He asked, what about the other?

730
01:21:27,231 --> 01:21:29,211
Father said,
my son will take care of him.

731
01:21:30,767 --> 01:21:32,110
What do you think I would've done?

732
01:21:37,374 --> 01:21:41,379
I'll get irritated if anyone
disturbs me.

733
01:21:47,317 --> 01:21:51,322
Watching me kill that day, nobody dares
to compete with me till date.

734
01:21:51,488 --> 01:21:54,492
We'll not contest,
we'll support your brother, sir.

735
01:21:54,858 --> 01:21:56,394
Please spare us, sir.

736
01:21:57,861 --> 01:22:01,138
These people have surrendered,
what about that Simhachalam?

737
01:22:01,832 --> 01:22:03,903
You know who is behind him, right?

738
01:22:06,436 --> 01:22:09,007
Tell meifthere's anyone
who won't die if I kill!

739
01:22:10,774 --> 01:22:11,912
Your win is unanimous!

740
01:22:17,447 --> 01:22:18,926
<i>Smpnslop...</i>

741
01:22:19,149 --> 01:22:22,756
Though Goddess Gangamma
gives food and protects us,

742
01:22:22,953 --> 01:22:25,433
but it was our sir who changed
our lives.

743
01:22:25,889 --> 01:22:29,098
If he wanted such positions,
won't they walk up to him?

744
01:22:29,293 --> 01:22:34,402
Trusting only a worker knows
the difficulty of another worker,

745
01:22:34,565 --> 01:22:37,774
you were all just fishermen,
he funded your education,

746
01:22:37,968 --> 01:22:41,973
he turned into good men and
gave you this opportunity,

747
01:22:43,006 --> 01:22:45,282
you must keep up his faith!

748
01:22:52,549 --> 01:22:54,222
Hail Goddess Gangamma!

749
01:23:14,538 --> 01:23:21,217
The heavenly sword that beheads evil...
It is moving like a cyclone...

750
01:23:45,869 --> 01:23:47,280
What's this?

751
01:24:00,317 --> 01:24:01,295
What's this?

752
01:24:02,052 --> 01:24:05,033
We'll behave like this only,
will your father come to stop us?

753
01:24:30,347 --> 01:24:32,156
Kill him, boys!

754
01:25:29,473 --> 01:25:31,612
Play the band, boys!

755
01:26:05,675 --> 01:26:08,246
Turn back...turn back the vehicle!

756
01:27:02,065 --> 01:27:02,702
Go fast!

757
01:28:01,458 --> 01:28:04,871
We came to his crime,
we'll take him into our custody.

758
01:28:05,228 --> 01:28:06,434
Not him!

759
01:28:50,540 --> 01:28:55,649
Stop, sirmplease stop, sir.

760
01:28:55,845 --> 01:28:57,324
Stop, sir.

761
01:29:02,619 --> 01:29:04,428
How dare you touch me!

762
01:29:09,359 --> 01:29:13,432
Play flute before deer not before lion!

763
01:29:13,730 --> 01:29:16,176
Will you try to scare people?

764
01:29:16,333 --> 01:29:17,437
I will scare them!

765
01:29:17,734 --> 01:29:19,236
That's how we do politics!

766
01:29:19,869 --> 01:29:21,849
If you've guts, take on me directly.

767
01:29:22,205 --> 01:29:29,453
Hey, politics may be part of your life,
politics is in my blood!

768
01:29:30,647 --> 01:29:32,820
State politics was born in my home.

769
01:29:33,383 --> 01:29:35,920
If I get into politics
who will dare take on me?

770
01:29:36,920 --> 01:29:39,696
You're unnecessarily inviting
trouble from me.

771
01:29:40,390 --> 01:29:42,802
If I get flngrV---

772
01:29:44,227 --> 01:29:46,366
May be you must angry!

773
01:29:46,896 --> 01:29:49,308
I'm angry round the clock.

774
01:29:49,966 --> 01:29:52,810
If you cross your limits,
I'll enter your home.

775
01:29:53,470 --> 01:29:57,976
You can't bear that!
- You can't scare me!

776
01:29:59,509 --> 01:30:01,216
Food is good for your health.

777
01:30:01,911 --> 01:30:03,948
Good advice is good for your progress.

778
01:30:04,514 --> 01:30:06,892
Fear of death is good for you long life.
Fear!

779
01:30:07,250 --> 01:30:10,231
What's that?
Will you kill me?

780
01:30:10,587 --> 01:30:13,727
If anyone tells me what I do,
it'll hurt me.

781
01:30:14,257 --> 01:30:15,235
I'll kill you right now.

782
01:30:15,425 --> 01:30:20,898
Come...come...kill me!
- Come...come...

783
01:30:21,531 --> 01:30:23,408
Please stop, sir...l beg you, sir.

784
01:30:23,600 --> 01:30:25,238
Stop, please!

785
01:30:25,435 --> 01:30:29,247
SP, I don't have much patience.

786
01:30:29,672 --> 01:30:31,913
I'm holding myself because
I've faith in this system.

787
01:30:32,342 --> 01:30:34,413
Will you use it or
shall I use it myself?

788
01:30:37,280 --> 01:30:39,021
Sir, we've evidence of your crime.

789
01:30:39,382 --> 01:30:41,259
Whatever it is, prove it in court.

790
01:30:46,289 --> 01:30:50,931
Hey, the moment I'm out jail,
you'll die the next moment.

791
01:30:52,462 --> 01:30:54,965
Am I a voter to scare me away?

792
01:30:55,331 --> 01:30:58,369
I'm ashooter,
I'll gun you down, bloody!

793
01:31:39,576 --> 01:31:44,025
Sun...moon...Rama...
BheemamKrishnanJfishnu...

794
01:31:44,380 --> 01:31:46,087
He's manifest of all of them put together...

795
01:31:46,683 --> 01:31:50,688
He won't talk much,
his silence is blowing bomb...

796
01:31:50,887 --> 01:31:53,595
He settles scores then
and there itself...

797
01:31:54,858 --> 01:31:58,328
He says he's people and
people are him...

798
01:31:58,528 --> 01:32:02,101
Blood's character is to save others...

799
01:32:02,465 --> 01:32:05,605
His breath is an arena of
struggle for justice...

800
01:32:05,802 --> 01:32:09,340
His roar commands the evil...

801
01:33:04,093 --> 01:33:06,733
If you want to be good,
society must be good.

802
01:33:06,996 --> 01:33:09,806
If generations have to be good,
system must be good.

803
01:33:09,999 --> 01:33:11,410
If anyone becomes hurdle to it...

804
01:33:18,575 --> 01:33:24,924
He's epitome of justice,
he's the dawn to the dark night...

805
01:33:26,015 --> 01:33:29,758
He's powerful like sea...
He's untouched by enemies...

806
01:33:29,953 --> 01:33:32,524
He's revolution in making...

807
01:33:33,723 --> 01:33:37,170
He's walking law and justice...

808
01:33:37,527 --> 01:33:40,872
He travels faster than light...

809
01:33:41,064 --> 01:33:44,511
Though he's a leader,
he's an humble worker...

810
01:33:44,701 --> 01:33:48,114
He wipes the difficulties of poor
to write new history...

811
01:34:39,856 --> 01:34:40,766
Brother!

812
01:34:41,991 --> 01:34:44,733
Broth er. . .broth er...

813
01:34:44,927 --> 01:34:48,704
Day after tomorrow is parents day in school
they told me to come with parents, brother.

814
01:34:48,898 --> 01:34:50,935
You must com e, brother.

815
01:34:51,134 --> 01:34:54,081
Okay, I'll talk to you later.
You go, I told you, right?

816
01:34:54,270 --> 01:34:56,580
Please broth er.
You must com e.

817
01:34:57,807 --> 01:35:00,686
Son-in-law! What is he doing there?

818
01:35:00,877 --> 01:35:01,617
That is...

819
01:35:01,811 --> 01:35:05,623
No need to wantonly greet death.
Bring him.

820
01:35:13,222 --> 01:35:14,064
Go!

821
01:35:16,659 --> 01:35:21,608
Both are brothers, right?
Why are you using harsh words for it?

822
01:35:21,798 --> 01:35:25,712
You can see only my harshness
but can't see my pain, right?

823
01:35:25,902 --> 01:35:28,280
His mother died,
he didn't change,

824
01:35:29,305 --> 01:35:31,717
his father died,
he didn't change,

825
01:35:33,076 --> 01:35:35,215
I though if we raise him away,
he'll change,

826
01:35:35,578 --> 01:35:37,148
he came but no change,

827
01:35:38,114 --> 01:35:42,620
when I asked will you be head of this family
or leader of the people?

828
01:35:42,819 --> 01:35:44,628
He left the family for people.

829
01:35:45,621 --> 01:35:49,228
Relationship between this family and
him got snapped that day itself.

830
01:35:57,100 --> 01:36:01,071
He'll be fine, it's we who die.
That's what I fear!

831
01:36:01,704 --> 01:36:05,242
If it's flowers on that house,
we get stoned here.

832
01:36:08,044 --> 01:36:10,923
I'm telling you my lasi word, Haghavaiah!

833
01:36:11,180 --> 01:36:14,923
If anyone in this family gets
affected because of him,

834
01:36:15,718 --> 01:36:17,356
he'll see me dead.

835
01:36:20,723 --> 01:36:23,203
Sir, old woman...

836
01:36:50,653 --> 01:36:51,154
Sir!

837
01:36:51,354 --> 01:36:53,630
Did you have dinner?
- Not yet, sir.

838
01:36:53,823 --> 01:36:55,166
Have dinner and go to sleep.

839
01:36:56,259 --> 01:36:58,068
What about you, sir?

840
01:37:53,483 --> 01:37:58,483
Hail Goddess!
I seek refuge in you...

841
01:38:14,237 --> 01:38:19,243
You're epitome of good deeds...
You wash away sins...

842
01:38:19,442 --> 01:38:24,289
May your mercy be showered on us...

843
01:38:24,480 --> 01:38:26,983
You're the mother of this earth...

844
01:38:27,183 --> 01:38:29,823
You're the creator of all three worlds...

845
01:38:30,019 --> 01:38:34,832
Bless my little dream to come true...

846
01:38:35,024 --> 01:38:44,433
You're the omnipotent Goddess...
May your blessing help us achieve our goals...

847
01:38:44,800 --> 01:38:50,842
Hail Goddess Mother...

848
01:39:32,982 --> 01:39:33,892
Come, beau!

849
01:39:52,935 --> 01:39:55,074
May God bless with long life!

850
01:39:56,606 --> 01:39:59,416
What's this?
- Today is your birthday.

851
01:40:09,518 --> 01:40:11,498
Happy birthday, uncle!

852
01:40:18,060 --> 01:40:19,562
Did everyone have breakfast?

853
01:40:24,867 --> 01:40:28,246
Don't ever come here again.
- “my?

854
01:40:28,638 --> 01:40:31,016
Distance between our homes
has increased!

855
01:40:31,474 --> 01:40:35,616
If they come to know you come here,
it'll snap forever.

856
01:40:37,179 --> 01:40:39,125
I've studied in Oxford,

857
01:40:39,982 --> 01:40:43,520
don'tl know how to come
and how not to come to you?

858
01:40:46,155 --> 01:40:50,535
Today is your birthday,
please leave this topic.

859
01:40:55,598 --> 01:40:57,475
Sir, Central Minister is here.

860
01:40:58,334 --> 01:41:01,042
Our MP too wants to meet you.

861
01:41:01,904 --> 01:41:02,974
Shall I let them in?

862
01:41:04,440 --> 01:41:05,885
Let's go to them.

863
01:41:11,947 --> 01:41:15,554
Here he comes!
I'll get him, you go inside.

864
01:41:15,918 --> 01:41:17,295
Come on, raise slogans!

865
01:41:17,486 --> 01:41:20,899
Long live MP!

866
01:41:29,432 --> 01:41:30,376
It's politics!

867
01:41:30,566 --> 01:41:32,307
What can we do?

868
01:41:32,501 --> 01:41:35,914
We must use people,
we mustn't fight for people.

869
01:41:36,105 --> 01:41:39,314
Amir from Delhi is here to talk
about Jeetender.

870
01:41:39,508 --> 01:41:42,011
If you support him...

871
01:41:42,211 --> 01:41:44,350
Your future will always be bright!

872
01:41:45,681 --> 01:41:47,592
What are you?
- MP!

873
01:41:47,950 --> 01:41:50,021
What's an MP's duty.'
- Public service.

874
01:41:50,219 --> 01:41:52,028
What's this job of broker?

875
01:41:53,322 --> 01:41:54,096
Come on raise slogans!

876
01:41:54,290 --> 01:41:55,667
He's bashing him there.

877
01:41:56,025 --> 01:41:58,437
Our slogans are weak before
those strong slaps!

878
01:42:06,102 --> 01:42:09,379
It seems you want support!
What should I support?

879
01:42:10,072 --> 01:42:11,380
Why did you slap MP?

880
01:42:11,974 --> 01:42:14,045
Is he your servant?

881
01:42:16,746 --> 01:42:19,386
Bloody bore!
Come to the point!

882
01:42:19,682 --> 01:42:20,626
Jeetu must come out.

883
01:42:20,983 --> 01:42:22,963
He'll not come and
I'll not allow him to come out.

884
01:42:23,152 --> 01:42:26,224
I think you don't know about us.

885
01:42:26,422 --> 01:42:29,733
I don't give much thought about that,
if I do I'll not allow anyone to be there.

886
01:42:30,659 --> 01:42:34,402
Think, it could be risky to you.
- Risk? For me?

887
01:42:36,699 --> 01:42:38,701
I'll tell you a short story, listen!

888
01:42:39,101 --> 01:42:41,411
A man is running towards atrain
coming opposite side,

889
01:42:41,737 --> 01:42:44,479
train is coming fast,
man is running towards it,

890
01:42:44,740 --> 01:42:46,242
train hit him and went away.

891
01:42:46,709 --> 01:42:48,586
What do you call it?
- Taking risk!

892
01:42:48,778 --> 01:42:50,985
I'll narrate the sam e story differently.

893
01:42:51,180 --> 01:42:53,490
A man is running between railway tracks.

894
01:42:54,016 --> 01:42:55,154
Atrain is coming behind him.

895
01:42:55,351 --> 01:42:56,489
He's running fast!

896
01:42:57,086 --> 01:42:58,531
Train hits him and went away!

897
01:42:59,255 --> 01:43:01,758
What do you call this?
- Taking risk!

898
01:43:02,458 --> 01:43:04,495
Do you know who the train is
in this story'?

899
01:43:05,628 --> 01:43:06,436
IR
It's!

900
01:43:08,130 --> 01:43:12,101
If anyone faces me or if I go at anyone,
his life is at risk.

901
01:43:12,601 --> 01:43:14,171
I'll run over him!

902
01:43:17,106 --> 01:43:19,712
You're talking without knowing our power.

903
01:43:20,075 --> 01:43:22,419
Power?
You rs?

904
01:43:23,445 --> 01:43:26,187
Your fate is decided by the
high commands cover.

905
01:43:26,682 --> 01:43:29,458
My fate is decided by the power
in my body.

906
01:43:30,219 --> 01:43:32,756
Yours is lottery, mine is history!

907
01:43:33,389 --> 01:43:36,700
Your history is waste paper to us.

908
01:43:37,560 --> 01:43:42,771
If we switch on there,
you'll fly away in the power of fan!

909
01:43:43,132 --> 01:43:47,478
Thinking us as waste paper someone
dared to switch on the fan!

910
01:43:48,671 --> 01:43:52,312
If lion crossed the threshold
and roars in public!

911
01:43:52,808 --> 01:43:55,721
Your fan went shapeless
with our roar!

912
01:43:56,679 --> 01:43:59,387
The inspiration is still fresh
in the minds of people.

913
01:43:59,648 --> 01:44:01,491
It is in everyman's heart!

914
01:44:02,218 --> 01:44:03,128
It will be there!

915
01:44:03,819 --> 01:44:06,493
The group that wets beds
on hearing his name,

916
01:44:06,689 --> 01:44:08,669
how dare you pass comment
on my history!

917
01:44:10,259 --> 01:44:12,068
History will repeat!

918
01:44:14,830 --> 01:44:18,175
The state about which you said,
in the same state,

919
01:44:18,667 --> 01:44:21,614
the seat about which you said,
in the same seat,

920
01:44:22,171 --> 01:44:25,584
I'll see Jeetender wins from that seat.

921
01:44:26,675 --> 01:44:30,589
Forget about seat, I'll not let him
reach Assembly gate also.

922
01:44:34,783 --> 01:44:37,525
If you get BP, your PA may shiver.

923
01:44:38,621 --> 01:44:41,465
If I get BP, entire AP will shiver.

924
01:45:06,215 --> 01:45:07,125
Beau!

925
01:45:10,819 --> 01:45:12,457
Why did you come at this hour?

926
01:45:13,522 --> 01:45:14,899
I couldn't get sleep.

927
01:45:15,491 --> 01:45:18,301
I want to go to beach now, beau.
- At this hour?

928
01:45:18,494 --> 01:45:23,466
I get you at this hour only.
Please, beau!

929
01:45:25,367 --> 01:45:27,404
No...
- Beau!

930
01:45:27,603 --> 01:45:28,581
At this hour?

931
01:45:42,484 --> 01:45:43,428
Come, beau!

932
01:45:49,191 --> 01:45:52,604
Why is he going out with her?
- Shut and go to sleep.

933
01:45:56,298 --> 01:45:57,902
Beau! Father!

934
01:46:10,279 --> 01:46:11,451
What's this?

935
01:46:14,249 --> 01:46:15,353
Beau, lift me.

936
01:46:25,794 --> 01:46:27,535
You made also jump the wall!

937
01:46:28,897 --> 01:46:32,709
You don't remember how many
people you bashed up!

938
01:46:33,235 --> 01:46:37,945
I can never forget that you jumped
the wall for me.

939
01:47:11,006 --> 01:47:12,679
Baby shower?
- Yes.

940
01:47:13,742 --> 01:47:16,348
I want her to abort it.

941
01:47:19,615 --> 01:47:20,593
Abort it?

942
01:47:20,783 --> 01:47:23,923
It seems its again a baby girl.
Doctor told me.

943
01:47:24,286 --> 01:47:25,424
Sol want it to be aborted.

944
01:47:25,788 --> 01:47:27,426
What's wrong if it's a girl?

945
01:47:27,623 --> 01:47:31,628
Give birth, raise, protect her,
and then marry her off!

946
01:47:31,827 --> 01:47:34,637
But ifit is a boy, we can live freely.

947
01:47:34,830 --> 01:47:37,538
Only we receive, we don't give anything.

948
01:47:39,802 --> 01:47:44,683
Hubby! Doing it at seventh month
can danger mother's life also.

949
01:47:44,873 --> 01:47:48,787
My wife got aborted three tim es,
before he was born as fourth child.

950
01:47:48,977 --> 01:47:50,354
Did she die?

951
01:47:51,914 --> 01:47:55,726
You want your family name
to shine with sons!

952
01:47:55,918 --> 01:47:59,058
Should our family go to streets
with daughters?

953
01:47:59,421 --> 01:48:01,799
Is this right?

954
01:48:01,957 --> 01:48:04,836
No, please...
- Let's do something.

955
01:48:05,327 --> 01:48:05,964
Will you please leave now?

956
01:48:06,328 --> 01:48:09,798
No...
- Going direct to Vizag or stopping over?

957
01:48:29,618 --> 01:48:32,724
How could you leave her alone
in such a home?

958
01:48:33,122 --> 01:48:35,068
I'll talk to them, please come.

959
01:48:36,358 --> 01:48:39,771
They're talking without any
respect, mother-in-law.

960
01:48:41,630 --> 01:48:42,938
Haiu, get the luggage.

961
01:48:43,132 --> 01:48:44,372
Come slowly!
You're pregnant, you may slip!

962
01:48:44,566 --> 01:48:46,671
Greetings, grandma.

963
01:48:46,869 --> 01:48:48,109
Are you keeping good health?

964
01:48:48,470 --> 01:48:49,744
Are you taking medicines on time?

965
01:48:49,938 --> 01:48:52,782
Why are you all watching me?

966
01:48:52,975 --> 01:48:55,785
Get red water and
ward off evil eye cast on my wife.

967
01:48:56,812 --> 01:49:00,521
Uncle, I just said that for fun,
why did you leave in a huff?

968
01:49:00,716 --> 01:49:07,691
My father is sitting on fast till he hears
the news of an angel's birth.

969
01:49:07,890 --> 01:49:10,700
My sweet darling, go and play.

970
01:49:10,893 --> 01:49:13,373
My room is in upstairs, right?

971
01:49:13,562 --> 01:49:15,371
I'll take bath, soap and shampoo
are in bathroom, right?

972
01:49:15,564 --> 01:49:16,372
I've towel with me.

973
01:49:17,666 --> 01:49:19,373
Why did you tell me
differently, son-in-law?

974
01:49:19,568 --> 01:49:21,878
I mean...l...

975
01:49:22,037 --> 01:49:25,985
Okay, some God changed their mind.

976
01:49:26,175 --> 01:49:27,950
That's what we want, right?

977
01:49:28,143 --> 01:49:30,487
I'll light a lamp to God.

978
01:49:33,982 --> 01:49:35,393
What happened there?

979
01:49:41,523 --> 01:49:43,469
Uncle came there!

980
01:49:53,936 --> 01:49:55,643
Call me uncle once, dear!

981
01:49:55,837 --> 01:49:56,907
Uncle!

982
01:50:00,943 --> 01:50:03,480
Go and play, dear.
- Okay, uncle.

983
01:50:04,780 --> 01:50:05,815
Why are you beating me?

984
01:50:07,849 --> 01:50:09,590
Is your health fine, dear?

985
01:50:10,919 --> 01:50:12,865
Why are you beating without
talking to me?

986
01:50:14,623 --> 01:50:18,628
Never get tensed for anything,
especially during pregnancy.

987
01:50:19,127 --> 01:50:23,439
You've your brother with you!
Would I let even a fly to disturb you?

988
01:50:38,480 --> 01:50:39,117
Sir!

989
01:50:39,648 --> 01:50:42,185
It seems he wanted to abort
because it's a girl.

990
01:50:42,751 --> 01:50:44,196
Okay, let's get it aborted!

991
01:50:44,586 --> 01:50:47,624
Tell him to give in writing that
the next child will be a boy.

992
01:50:50,192 --> 01:50:52,672
How can I decide that?
- Who decides it then?

993
01:50:52,828 --> 01:50:53,636
God decides.

994
01:50:53,829 --> 01:50:56,537
Then, why are you changing
his decision?

995
01:50:56,732 --> 01:50:58,678
Why are you changing it?

996
01:50:58,867 --> 01:50:59,971
Why are you changing it?

997
01:51:00,168 --> 01:51:01,169
He may kill my son!

998
01:51:01,536 --> 01:51:03,482
Why are you changing it?

999
01:51:03,705 --> 01:51:07,585
All of you come here,
he's killing my son.

1000
01:51:09,911 --> 01:51:12,482
How dare you beat him!

1001
01:51:26,128 --> 01:51:28,608
You came to our place and
dared to beat him!

1002
01:51:28,797 --> 01:51:30,174
Can you cross our boundary?

1003
01:51:30,532 --> 01:51:32,671
How many daughters will he give birth to?
he has the right to abort it.

1004
01:51:32,868 --> 01:51:35,246
His wife and his wish.
So what?

1005
01:51:38,674 --> 01:51:40,915
It's not wrong to protect the village.

1006
01:51:41,276 --> 01:51:42,721
That's your duty!

1007
01:51:43,745 --> 01:51:48,524
But he's trying to kill an unborn child,
and you've come in support of him,

1008
01:51:48,717 --> 01:51:49,957
that is big mistake!

1009
01:51:50,652 --> 01:51:52,131
That's why I beat him!

1010
01:51:53,822 --> 01:51:55,597
You need mother to give birth to you!

1011
01:51:56,258 --> 01:51:57,931
You need wife to take care you!

1012
01:51:58,827 --> 01:52:00,306
You need a sister to teach you to walk!

1013
01:52:00,662 --> 01:52:02,198
You need girl friend to date!

1014
01:52:02,731 --> 01:52:06,144
But you don't want a daughter!
Why?

1015
01:52:07,736 --> 01:52:08,942
Live with him!

1016
01:52:09,805 --> 01:52:11,614
Woman is not necessity!

1017
01:52:11,973 --> 01:52:13,213
Woman means courage!

1018
01:52:18,680 --> 01:52:21,718
Even God must be born from
a mother's womb!

1019
01:52:23,585 --> 01:52:25,792
To give birth to such a daughter,
you make calculations,

1020
01:52:25,987 --> 01:52:27,261
you make calculations to raise them,

1021
01:52:27,622 --> 01:52:29,568
you make calculations
to marry them off.

1022
01:52:32,861 --> 01:52:36,138
If this carries on, in future not in
any house or in city center,

1023
01:52:36,331 --> 01:52:38,242
you've to go to museum
to see a girl!

1024
01:52:43,605 --> 01:52:45,585
'Without women, no procreation!

1025
01:52:45,774 --> 01:52:47,845
Without women, no aim!

1026
01:52:48,043 --> 01:52:49,852
'Without woman, there's no life in nature!

1027
01:52:50,212 --> 01:52:52,123
'Without women, there's no nature!

1028
01:52:52,681 --> 01:52:57,096
'Without women, no procreation!
Without women, no aim!

1029
01:52:57,386 --> 01:53:02,665
'Without woman, there's no life in nature!
'Without women, there's no nature!

1030
01:53:07,062 --> 01:53:10,100
If my people are in trouble,
I may come half hour late.

1031
01:53:10,799 --> 01:53:14,042
If any girl is in trouble,
I'll not wait for a moment also.

1032
01:53:48,670 --> 01:53:49,171
<i>Wham?</i>

1033
01:53:49,371 --> 01:53:51,647
They're not allowing any lawyer
to bail you out.

1034
01:53:51,840 --> 01:53:52,910
They're not allowing me also
to bail you out.

1035
01:53:53,108 --> 01:53:55,987
They say they'll not allow you
to come out of jail.

1036
01:53:56,945 --> 01:53:59,983
He didn't care MP also,
he made him run in fear.

1037
01:54:00,882 --> 01:54:04,659
Central Minister too went away
to Delhi unable to do anything.

1038
01:54:06,021 --> 01:54:09,093
What are you doing then?
- You'll get bail tomorrow.

1039
01:54:14,429 --> 01:54:17,672
I don't mind rate but see that
it's weightless.

1040
01:54:17,866 --> 01:54:19,038
My wife can't carry it.

1041
01:54:19,234 --> 01:54:21,180
Why are you standing?
Please sit down.

1042
01:54:52,901 --> 01:54:54,312
Uncle, open the door!

1043
01:55:28,270 --> 01:55:30,750
Grandma...grandm a...

1044
01:55:31,106 --> 01:55:32,414
He's taking away the child!

1045
01:55:42,884 --> 01:55:44,158
Oh God!

1046
01:56:04,806 --> 01:56:06,285
He said I can never get bail!

1047
01:56:07,375 --> 01:56:12,791
Inform him Jeetender is out on bail,
tell him to do whatsoever he can do.

1048
01:56:12,981 --> 01:56:15,393
Sir, he got you out on bail.

1049
01:56:20,088 --> 01:56:23,900
He arranged the welcome band,
his people gave you the welcome.

1050
01:56:27,195 --> 01:56:31,541
How dare you stay with me, eat from
my hands and hide facts from me!

1051
01:56:32,867 --> 01:56:36,542
He insulted me so much,
I'll kill him in his own home.

1052
01:56:38,106 --> 01:56:39,244
Come on, start the vehicles, boys!

1053
01:56:39,441 --> 01:56:41,978
All are his men, sir.

1054
01:56:59,027 --> 01:57:00,267
Where's my brother?

1055
01:57:52,647 --> 01:57:56,151
I killed your father,
you didn't change!

1056
01:57:57,452 --> 01:58:00,490
I killed your men,
you didn't change!

1057
01:58:02,023 --> 01:58:05,903
I sent you to jail expecting
you'll change but you didn't!

1058
01:58:07,295 --> 01:58:10,504
That's whyl killed your brother!

1059
01:58:11,966 --> 01:58:14,503
Only you are left alone!
I'll kill you also!

1060
01:58:14,936 --> 01:58:19,316
You can kill my people
but you can't kill my ego!

1061
01:58:20,975 --> 01:58:25,651
You may get tired killing people,
but I get excited!

1062
01:58:29,951 --> 01:58:30,588
Sir!

1063
01:58:44,566 --> 01:58:45,601
Don't worry, dear!

1064
01:58:50,305 --> 01:58:52,307
I'll not kill him now.
Go.

1065
01:58:57,212 --> 01:58:59,123
Though years passed by,
your attitude didn't change!

1066
01:59:00,415 --> 01:59:04,022
If you leave your ego, you can live
with respect among people.

1067
01:59:04,319 --> 01:59:06,560
If you live by rules,
you've a life of 10 years.

1068
01:59:08,156 --> 01:59:09,635
If you wish to grow haphazardly,

1069
01:59:09,991 --> 01:59:11,026
and say I'll stamp out people,

1070
01:59:11,226 --> 01:59:15,231
and go after the town,
and go overboard with your ego,

1071
01:59:19,701 --> 01:59:21,476
I'll behead you!

1072
01:59:23,338 --> 01:59:29,254
If I see you here again,
you'll not be in this world anymore.

1073
01:59:50,198 --> 01:59:51,677
Move...move...

1074
01:59:56,471 --> 01:59:57,506
Brother-in-law!

1075
02:00:01,242 --> 02:00:02,380
What are you doing here, brother-in-law?

1076
02:00:03,344 --> 02:00:05,085
Tears in your eyes, brother-in-law!

1077
02:00:07,048 --> 02:00:08,425
Come, let's go home and
discuss, brother-in-law.

1078
02:00:09,684 --> 02:00:11,425
I'll behead you!

1079
02:00:23,264 --> 02:00:25,642
Did you get scared, Krishna?

1080
02:00:25,834 --> 02:00:28,542
I know brother will come.
Why should I get scared?

1081
02:00:31,072 --> 02:00:34,645
Son-in-law, pack him to London.

1082
02:00:35,844 --> 02:00:38,552
He must study there and live there only.

1083
02:00:41,115 --> 02:00:43,561
He mustn't come to India
even on my death.

1084
02:00:45,453 --> 02:00:48,730
Not only that I'm fixing your
daughter's marriage.

1085
02:00:49,490 --> 02:00:52,562
Inform Venkatarayudu to meet
the bride.

1086
02:00:58,366 --> 02:01:02,246
Grandma, tell a girl to wear sari,
they'll wear even if they don't like it.

1087
02:01:02,503 --> 02:01:04,744
Insist on eating this breakfast,
we'll eat.

1088
02:01:05,440 --> 02:01:08,284
You ask us to pray to God, we'll do it.

1089
02:01:09,110 --> 02:01:12,421
But please don't insist to marry
this man, grandma.

1090
02:01:12,814 --> 02:01:14,691
It is concerned about my heart.

1091
02:01:15,884 --> 02:01:17,522
I'll marry my beau only.

1092
02:01:20,154 --> 02:01:21,861
No way!
. why/P

1093
02:01:22,724 --> 02:01:27,332
He's a loafer, don't marry him,
he's arrogant, don't marry him,

1094
02:01:27,528 --> 02:01:30,839
he's a cheat, don't marry him,
I'll listen to you.

1095
02:01:31,199 --> 02:01:35,306
But if you say he feeds many people,

1096
02:01:35,470 --> 02:01:37,609
he protects people,

1097
02:01:37,839 --> 02:01:40,115
he solves people's problems,

1098
02:01:40,408 --> 02:01:42,354
he does good to people,

1099
02:01:42,543 --> 02:01:44,523
if you tell me not to marry such a man,
how can I listen to you, grandma?

1100
02:01:44,712 --> 02:01:45,850
Shut up!

1101
02:01:47,382 --> 02:01:50,556
He talks about people and society,
how is he connected to it?

1102
02:01:50,752 --> 02:01:53,631
Does anyone orders lion
to protect the forest?

1103
02:01:54,389 --> 02:01:55,561
It's lion's duty.

1104
02:01:56,457 --> 02:01:59,666
People who can't understand
this call is as beast.

1105
02:01:59,894 --> 02:02:02,738
People who understand this call it
as King of Animals.

1106
02:02:03,331 --> 02:02:04,742
He's also like that!

1107
02:02:04,933 --> 02:02:08,471
He's lion of this society
that's taken over by evil!

1108
02:02:08,736 --> 02:02:12,479
He's a dictator to the corrupt!

1109
02:02:12,840 --> 02:02:16,310
He's a ruler to the law breakers!

1110
02:02:19,247 --> 02:02:25,198
There are so many Gods,
people in problems pray with devotion,

1111
02:02:25,386 --> 02:02:28,833
if Gods respond,
there won't be any problem, right?

1112
02:02:29,290 --> 02:02:34,672
But Gods are sending people like
my beau to solve people's problems.

1113
02:02:35,363 --> 02:02:36,933
He's greater than God!

1114
02:02:37,598 --> 02:02:41,375
God lives before our home and
you offer prayers in temple.

1115
02:02:45,540 --> 02:02:49,181
He's your blood,
how can you not believe it?

1116
02:02:49,711 --> 02:02:51,952
He fasts if you fast.

1117
02:02:52,313 --> 02:02:53,587
If we smile, he smiles.

1118
02:02:53,781 --> 02:02:55,624
If we cry, he stops.

1119
02:02:55,817 --> 02:02:58,525
If we face trouble,
he'll stand like a protecting wall.

1120
02:02:58,720 --> 02:03:03,362
His body is there but his heart
is always here, grandma.

1121
02:03:03,958 --> 02:03:05,460
Such a man...

1122
02:03:07,795 --> 02:03:11,265
Have I stooped so low level
to take advice from you?

1123
02:03:12,467 --> 02:03:13,411
Enough!

1124
02:03:14,402 --> 02:03:17,872
Decide who stays here, you or me?

1125
02:03:18,239 --> 02:03:19,411
I'll tell, mother-in-law!

1126
02:03:25,413 --> 02:03:27,859
You don't have place in this house after
going against the head of the family.

1127
02:03:28,616 --> 02:03:29,560
Get out!

1128
02:03:36,024 --> 02:03:37,298
Get out!

1129
02:04:04,652 --> 02:04:05,460
What's this?

1130
02:04:05,653 --> 02:04:07,599
They fixed my marriage with
another man.

1131
02:04:07,789 --> 02:04:09,791
I said I'll marry only you.

1132
02:04:10,491 --> 02:04:11,663
They said impossible.

1133
02:04:11,893 --> 02:04:12,963
I tried to convince them.

1134
02:04:13,327 --> 02:04:14,465
They threw me out of home.

1135
02:04:14,629 --> 02:04:15,699
I walked out.

1136
02:04:16,431 --> 02:04:19,708
Already relationships are very weak.

1137
02:04:19,901 --> 02:04:24,441
It's not right to hurt an old woman
who raised this entire family.

1138
02:04:24,639 --> 02:04:25,947
Tell me, what is right then?

1139
02:04:26,841 --> 02:04:30,618
If anything happens to mother,
father is there for her.

1140
02:04:30,912 --> 02:04:32,949
If anything happens to grandma,
entire family is there for her.

1141
02:04:33,381 --> 02:04:35,622
You're there to protect anyone in trouble.

1142
02:04:35,983 --> 02:04:38,759
If anything happens to you,
who is there for you?

1143
02:04:38,953 --> 02:04:40,364
That's whyl say no!

1144
02:04:41,022 --> 02:04:43,969
If I go out, I don't know myself
how would I return home!

1145
02:04:44,525 --> 02:04:47,404
Do you need this life of uncertainty?

1146
02:04:47,595 --> 02:04:50,974
This is not business to see
warranty and guaranty.

1147
02:04:51,666 --> 02:04:52,406
It is life!

1148
02:04:53,534 --> 02:04:54,808
I like you.

1149
02:04:55,002 --> 02:04:56,504
I like to be with you.

1150
02:04:56,771 --> 02:04:58,307
I like to walk with you.

1151
02:04:58,506 --> 02:05:01,077
I like to share your sorrows
and responsibilities.

1152
02:05:03,778 --> 02:05:09,751
But still if you feel I'm wrong,
you've given shelter to many orphans,

1153
02:05:10,952 --> 02:05:12,829
you feed poor and needy,

1154
02:05:13,087 --> 02:05:15,089
you give shelter to homeless people,

1155
02:05:15,556 --> 02:05:21,006
consider me as one of them and
give me little place in your home.

1156
02:05:51,459 --> 02:05:58,069
My life has entered your heart,
what magic have you weaved!

1157
02:05:58,432 --> 02:06:05,042
My heart skipped a beat in your presence,
what spell have you cast on me!

1158
02:06:05,406 --> 02:06:12,051
Hearts have united to lose
the sense of time...

1159
02:06:12,413 --> 02:06:19,661
You've opened doors to
a new dream world...

1160
02:07:00,962 --> 02:07:07,709
You've arrested my eyes to look
at you only nothing else...

1161
02:07:07,902 --> 02:07:15,445
I've tied myself with you
giving myself to you...

1162
02:07:16,043 --> 02:07:22,892
My lonely world is filled with you...

1163
02:07:23,084 --> 02:07:29,126
This is the best time
which never came in my life...

1164
02:07:29,490 --> 02:07:36,465
I'm there for you as your heart beat...
- I'm giving you the world of my love...

1165
02:08:21,275 --> 02:08:28,090
There's something in you
which is mesmerizing me...

1166
02:08:28,282 --> 02:08:36,201
You're my start and you're my end...

1167
02:08:36,657 --> 02:08:43,302
You've lit fire to my passions...

1168
02:08:43,664 --> 02:08:49,740
You've built a nest of desires in me..

1169
02:08:49,937 --> 02:08:57,151
Let my mornings dawn with you...
Let my life become your right...

1170
02:09:45,826 --> 02:09:48,602
Com e.
Getin quickly...quick!

1171
02:10:03,944 --> 02:10:06,049
I never attack women!

1172
02:10:08,349 --> 02:10:11,694
But he made me leave this city.

1173
02:10:12,987 --> 02:10:17,060
He hit me as a man as well as husband!

1174
02:10:18,826 --> 02:10:23,798
We don't eat food without chilly and
we can't live without our ego!

1175
02:10:23,998 --> 02:10:30,244
Either I'll kill him or die!

1176
02:11:40,174 --> 02:11:44,316
Elephant has bloated ego!
Lion is great appetite for food!

1177
02:11:45,246 --> 02:11:46,987
Look, the lion is here!

1178
02:11:59,493 --> 02:12:00,836
Just minutes!

1179
02:13:30,551 --> 02:13:35,159
Beau!
- It's almost over!

1180
02:13:51,872 --> 02:13:52,850
Beau!

1181
02:14:11,091 --> 02:14:12,593
Beau!

1182
02:16:21,288 --> 02:16:22,733
Dear, your beau is here!

1183
02:16:23,290 --> 02:16:27,670
Your beau is herembeau...

1184
02:16:30,030 --> 02:16:31,600
Start the vehicle,
we've to rush to the hospital.

1185
02:16:32,132 --> 02:16:38,083
Take me to home, beau...
take meto home!

1186
02:17:46,807 --> 02:17:48,650
I like you.

1187
02:17:48,842 --> 02:17:50,253
I like to be with you.

1188
02:17:50,444 --> 02:17:51,821
I like to walk with you.

1189
02:17:52,179 --> 02:17:54,557
I like to share your sorrows
and responsibilities.

1190
02:17:54,748 --> 02:17:57,092
I like to be with you all my life.

1191
02:18:00,621 --> 02:18:02,498
Are you happy now?

1192
02:18:09,696 --> 02:18:13,872
How many more in the family
have to die for you?

1193
02:18:16,503 --> 02:18:20,508
No relation with you...
no connection with your principles.

1194
02:18:20,807 --> 02:18:24,277
Though we're living away from you,

1195
02:18:24,478 --> 02:18:26,458
you're not sparing us!

1196
02:18:29,850 --> 02:18:36,665
You're filling others' homes with light
but putting it off in our home.

1197
02:18:36,857 --> 02:18:40,202
Answer to the sorrow of these
grieving parents.

1198
02:18:49,169 --> 02:18:53,242
One who lives by weapons
will not anyone with him!

1199
02:18:53,540 --> 02:18:55,451
Except the weapon in hand!

1200
02:18:55,742 --> 02:19:00,816
We can't live anymore
with death facing us!

1201
02:19:01,181 --> 02:19:02,353
Can't live!

1202
02:19:05,385 --> 02:19:08,332
You say a criminal must be punished.

1203
02:19:08,522 --> 02:19:14,564
Though I warned her, she walked
out of home to be marry you.

1204
02:19:14,895 --> 02:19:17,671
Now, you're burying her!

1205
02:19:17,931 --> 02:19:20,275
What punishment you deserve!

1206
02:19:26,473 --> 02:19:27,679
Answer me!

1207
02:19:28,575 --> 02:19:29,576
Answer me!

1208
02:20:56,563 --> 02:20:57,296
Bye!

1209
02:20:57,297 --> 02:20:57,331
Bye!

1210
02:21:01,735 --> 02:21:10,553
You're the sky gives shade
like umbrella...

1211
02:21:11,578 --> 02:21:20,293
You've become nobody
to yourself like void...

1212
02:21:20,487 --> 02:21:30,340
God himself is sending into exile
accusing you of being merciless...

1213
02:21:30,530 --> 02:21:39,974
Hearts are shedding tears to stop
with the shackles of justice...

1214
02:22:00,360 --> 02:22:02,772
His going into oblivion turned
a boon to your husband.

1215
02:22:02,963 --> 02:22:09,608
Four countries and five years it took
to make your father get up from bed.

1216
02:22:10,537 --> 02:22:14,451
In away your father's life is
not life at all!

1217
02:22:14,641 --> 02:22:17,622
Lease of life given by <i>3</i> women!

1218
02:22:18,545 --> 02:22:22,118
Your mother stopped seconds
before his head was to roll down.

1219
02:22:22,949 --> 02:22:26,624
That girl's love stopped him
from killing your father clearly.

1220
02:22:27,654 --> 02:22:32,034
That old woman's sorrow
stopped him for 20 years

1221
02:22:32,792 --> 02:22:36,569
As far as I know nobody can stop him now.

1222
02:22:43,770 --> 02:22:46,649
To be practical,
what you said is right!

1223
02:22:47,641 --> 02:22:50,554
Anyone has to blabber behind
his back only!

1224
02:22:50,911 --> 02:22:54,449
Who has the courage to speak before him?

1225
02:22:55,148 --> 02:22:58,755
There's power in his eyes, body
and in his house!

1226
02:22:59,419 --> 02:23:02,764
It's very difficult to survive
touching him!

1227
02:23:03,790 --> 02:23:06,930
But I've survived so many times from him
on the verge of death,

1228
02:23:07,127 --> 02:23:08,902
what does it mean?

1229
02:23:09,095 --> 02:23:11,405
It means there's something
I need to do!

1230
02:23:12,532 --> 02:23:14,910
It could be his death!

1231
02:23:23,210 --> 02:23:27,920
I'll announce your name as CM
in 4 days.

1232
02:23:30,550 --> 02:23:32,496
I know your mood now.

1233
02:23:33,153 --> 02:23:34,928
I know your task also.

1234
02:23:35,789 --> 02:23:37,928
Jeetu, don't leave the opportunity.

1235
02:23:38,458 --> 02:23:42,838
He challenged to not let you take that seat,
take the seat that he challenged.

1236
02:23:43,196 --> 02:23:45,198
Next moment, finish him!

1237
02:23:46,132 --> 02:23:48,612
Meanwhile what we've to do is,

1238
02:23:48,802 --> 02:23:52,841
we've to go to Hyderabad,
pacify few MLA's,

1239
02:23:53,039 --> 02:23:53,983
get them into our grip.

1240
02:23:54,174 --> 02:23:58,179
Should I go and pacify them?

1241
02:24:00,981 --> 02:24:02,961
Invite the MLA's to a meeting
tomorrow in Wzag.

1242
02:24:04,184 --> 02:24:05,959
Arrange a grand party!

1243
02:24:07,120 --> 02:24:09,623
Gift an Audi car to every invitee.

1244
02:24:10,757 --> 02:24:13,465
Entire state must talk about our party!

1245
02:24:22,235 --> 02:24:25,978
Nothing to worry anymore,
you can take him home in aweek.

1246
02:24:27,741 --> 02:24:29,482
God saved him!

1247
02:24:47,193 --> 02:24:48,228
Forgive me, grandma!

1248
02:24:48,595 --> 02:24:50,768
Though I gave up, my enemy didn't stop!

1249
02:24:51,264 --> 02:24:55,110
I had to come, one last pending job.

1250
02:24:55,702 --> 02:24:59,013
Once done, I'll never come before
you again in this life.

1251
02:25:01,574 --> 02:25:04,919
How could you be so patient
like mother earth?

1252
02:25:05,145 --> 02:25:09,184
Though she was young,
what she said that day was true!

1253
02:25:10,717 --> 02:25:16,690
God lives before your home and
you're offering prayers in temple,

1254
02:25:17,991 --> 02:25:20,062
I failed to understand that.

1255
02:25:21,895 --> 02:25:25,308
I thought our lives would be peaceful
if you stay away from us.

1256
02:25:26,333 --> 02:25:30,145
Now I've understood,
there's no life for us without you.

1257
02:25:31,838 --> 02:25:35,980
Not living as one among society
but living for society,

1258
02:25:36,176 --> 02:25:37,985
what you believed is true and right!

1259
02:25:39,245 --> 02:25:44,558
Failing to understand this I denied you
everything from your childhood.

1260
02:25:45,085 --> 02:25:47,292
Lastly your people too!

1261
02:25:47,954 --> 02:25:49,956
Please forgive me!

1262
02:25:50,323 --> 02:25:51,301
Grandma!

1263
02:25:52,726 --> 02:25:53,670
Grandma!

1264
02:26:03,103 --> 02:26:08,917
MLA's did cometo Vizag
but didn't come here.

1265
02:26:09,109 --> 02:26:09,951
Why?

1266
02:26:10,777 --> 02:26:12,848
Simhadrigiri, right?
- What?

1267
02:26:13,046 --> 02:26:14,024
Jaydev!

1268
02:26:19,219 --> 02:26:23,634
You say you'll never defect to other party
or change the flag!

1269
02:26:23,823 --> 02:26:24,597
Are you also here?

1270
02:26:24,791 --> 02:26:28,762
We're in politics, truths don't gel well
with our profession.

1271
02:26:28,962 --> 02:26:30,305
Yes.

1272
02:26:30,663 --> 02:26:35,112
Subba Hao! You too defected?
You're too fast!

1273
02:26:35,301 --> 02:26:36,974
You're the firsi to jump!

1274
02:26:37,170 --> 02:26:41,118
If some unknown face like Jeetender
is made CM, how will it help me?

1275
02:26:41,307 --> 02:26:45,278
They promise heavy cash
and good post

1276
02:26:45,645 --> 02:26:52,085
You criticize us from morning to evening,
have you also joined the bandwagon?

1277
02:26:52,285 --> 02:26:54,663
Just because we had breakfast,
can we skip lunch?

1278
02:26:54,854 --> 02:26:59,303
Hello, you brought all the MLA's here!

1279
02:26:59,692 --> 02:27:02,138
Where's the leader?

1280
02:27:12,238 --> 02:27:14,240
Cut out is sensational!

1281
02:27:15,108 --> 02:27:17,088
It we follow him, we'll...

1282
02:27:37,230 --> 02:27:40,109
What is your name?
- Muthyala Hao!

1283
02:27:41,034 --> 02:27:44,709
I struggled a lot and served the party!

1284
02:27:44,904 --> 02:27:54,757
But they denied me seat this time
saying I've very bad name in public.

1285
02:27:55,882 --> 02:27:57,361
What exactly had happened was...

1286
02:27:57,717 --> 02:28:00,721
I occupied 100 acres of land.

1287
02:28:00,920 --> 02:28:03,127
I killed few people who opposed it.

1288
02:28:03,323 --> 02:28:07,032
If we don't occupy lands or kill few,
what are we in politics for then?

1289
02:28:08,461 --> 02:28:09,963
What's your answer to the people?

1290
02:28:10,163 --> 02:28:14,111
I asked for a ring road,
Govt. said no!

1291
02:28:14,300 --> 02:28:18,112
I asked for metro railway,
govt. said no!

1292
02:28:18,304 --> 02:28:22,309
I asked for a Charminar to this city,
govt. said no!

1293
02:28:23,743 --> 02:28:28,317
Foolish society,
it'll believe whatever we say!

1294
02:28:28,781 --> 02:28:29,885
What do you say?

1295
02:28:30,083 --> 02:28:32,393
Why should we answer to the
useless society?

1296
02:28:32,752 --> 02:28:34,857
Their calculation is
how much they get for a vote,

1297
02:28:35,054 --> 02:28:37,398
how much we can make after
winning seat is our calculation.

1298
02:28:37,757 --> 02:28:40,431
Anyone who followed this calculafion
never failed in politics.

1299
02:28:40,793 --> 02:28:46,835
If I fail, 80% of people in my constituency
belong to my caste.

1300
02:28:47,033 --> 02:28:50,412
I'll tell them they're insulting our caste.

1301
02:28:50,770 --> 02:28:55,344
There's no one in this country
who will not fall for caste and cash!

1302
02:28:58,511 --> 02:29:03,756
Generally only I apply for tenders in
my area, I've earned Hs.50 crores.

1303
02:29:03,950 --> 02:29:05,156
Why are they asking accounts for that?

1304
02:29:05,351 --> 02:29:08,924
If I don't have the freedom to earn
Hs.50 crores, why do I need this position?

1305
02:29:09,522 --> 02:29:14,198
Moreover 10 years in one party
under one flag is boring.

1306
02:29:14,394 --> 02:29:16,101
It seems even wind is offering beds.

1307
02:29:16,296 --> 02:29:19,038
So, I came hereiusi for change.

1308
02:29:20,867 --> 02:29:22,039
What will you tell your people then?

1309
02:29:22,235 --> 02:29:23,873
They'll not ask anything, sir.

1310
02:29:24,070 --> 02:29:29,816
With the money I earned, I've already spent
a crore to supply cricket kits and laptops.

1311
02:29:30,009 --> 02:29:32,512
Do you know what's the latest
punch dialogue?

1312
02:29:32,879 --> 02:29:35,826
Who is not corrupt now?
What's wrong if he too is corrupt?

1313
02:29:36,015 --> 02:29:41,829
They say he has already made Hs.50,
they're taking me as role model.

1314
02:29:42,021 --> 02:29:44,297
Nobody cares I'm looting them, sir.

1315
02:29:44,490 --> 02:29:48,302
It's Sachin if he hits a century,
it's a politician if he makes 100 crores.

1316
02:29:48,494 --> 02:29:51,065
This is present theory of people,
fix yourself for it,

1317
02:29:51,264 --> 02:29:52,800
don't ask me about people.

1318
02:29:53,933 --> 02:29:56,504
Isn't there anyone here to say
there's problem in my region,

1319
02:29:56,869 --> 02:30:01,909
since it is not being solved,
I'm changing the party?

1320
02:30:02,575 --> 02:30:04,145
Did you see how these leaders are?

1321
02:30:04,344 --> 02:30:06,984
People won't get benefits till leaders
like you come into politics?

1322
02:30:07,347 --> 02:30:10,157
What's this lousy talk about people
without deciding rates?

1323
02:30:13,419 --> 02:30:17,367
Where am I?
- For now, you're here only.

1324
02:30:17,590 --> 02:30:19,228
Don't know where will you be
after some time.

1325
02:30:19,425 --> 02:30:23,498
How dare you beat him!
We'll walk out in protest!

1326
02:30:25,965 --> 02:30:28,036
He talked about walk out but
got knocked-out!

1327
02:30:28,601 --> 02:30:30,274
Hey, come here

1328
02:30:30,903 --> 02:30:31,847
Come I say!

1329
02:30:33,039 --> 02:30:35,019
What's your mother's age?
- 70 years!

1330
02:30:35,208 --> 02:30:36,380
Why didn't you change her feeling bored?

1331
02:30:36,576 --> 02:30:37,577
How can I change mother?

1332
02:30:37,944 --> 02:30:40,185
How can you defect from a party
that's like mother?

1333
02:30:40,913 --> 02:30:45,293
So many great people occupied that seat,
I don't want a crook like Jeetender on it,

1334
02:30:45,485 --> 02:30:46,862
so I called you to this meeting,

1335
02:30:47,286 --> 02:30:50,233
I've understood nobody in you cares
about people and their welfare.

1336
02:30:51,924 --> 02:30:56,873
Your tongues which sing
we, the people, people are we,

1337
02:30:57,230 --> 02:31:00,871
on assuming power,
you change your slogan,

1338
02:31:01,067 --> 02:31:04,048
we're different, people are different,
there are no people at all.

1339
02:31:04,237 --> 02:31:05,875
This will not happen anymore!

1340
02:31:06,472 --> 02:31:09,942
You must go to every house to find
their problem and solve it.

1341
02:31:11,544 --> 02:31:14,218
If not take it as your life time
has expired.

1342
02:31:18,584 --> 02:31:20,393
You heard him, right?

1343
02:31:21,154 --> 02:31:23,395
At least now let's change, come!

1344
02:31:31,097 --> 02:31:32,075
Petrol!

1345
02:33:18,471 --> 02:33:19,279
Come!

1346
02:33:39,058 --> 02:33:42,699
A wave of fire has leapt...

1347
02:33:43,062 --> 02:33:46,271
To wipe out the evil...

1348
02:33:46,465 --> 02:33:50,038
The angry man is the protective shield...

1349
02:33:50,236 --> 02:33:54,116
To save the honest...

1350
02:34:37,683 --> 02:34:44,760
That's the end of the evil...
The world is saved...

1351
02:34:45,124 --> 02:34:52,838
That's ends the history of blood...
New dawn of peace ushered in...

1352
02:35:03,476 --> 02:35:06,685
Brother! Please don't go away
leaving us!

1353
02:35:06,879 --> 02:35:09,792
Be with us always, sir!

1354
02:35:10,149 --> 02:35:15,326
Like that great man said,
society is temple and people are Gods.

1355
02:35:15,521 --> 02:35:16,693
I belief this principle,

1356
02:35:16,889 --> 02:35:20,200
I'll be with you till my lasi breath!

1357
02:35:21,928 --> 02:35:24,636
If you bow your heads
anyone is your leader.

1358
02:35:25,231 --> 02:35:27,768
If you lift head and go against,
any leader would be your servant.

1359
02:35:33,673 --> 02:35:35,653
You're the ones to decide
and winners too!

1360
02:35:36,409 --> 02:35:41,256
Where there is truth, victory is there!

1361
02:35:42,548 --> 02:35:43,754
I'm with you!

1362
02:37:57,316 --> 02:38:00,297
Special Thanks to Balakrishna fans
all over the world from Legend film unit

