1
00:02:06,000 --> 00:02:10,749
ln a man's life birth, marriage and
death are 3 important events,

2
00:02:11,000 --> 00:02:13,249
we can't stop birth or defy death,

3
00:02:13,500 --> 00:02:15,665
marriage is one event which is
in our hands to some extent,

4
00:02:15,916 --> 00:02:18,499
lovers believe in marrying their love,

5
00:02:18,750 --> 00:02:21,124
elders believe they should
choose the life partner,

6
00:02:21,375 --> 00:02:22,957
with that start the problems,

7
00:02:23,166 --> 00:02:26,957
what ever it is, everyone wishes
for a happy and peaceful life.

8
00:02:44,375 --> 00:02:47,082
Why are you not playing, Goutham?

9
00:02:47,083 --> 00:02:50,665
l don't have parents,
that's why l'm not playing.

10
00:03:00,000 --> 00:03:03,457
Revere mother as God!

11
00:03:03,708 --> 00:03:06,999
Revere father as God!

12
00:03:07,000 --> 00:03:11,332
Revere teacher as God!

13
00:03:11,583 --> 00:03:13,874
This ashram is everything to you!

14
00:03:14,083 --> 00:03:17,832
Only fools think about what they
don't have and feel sad.

15
00:03:18,041 --> 00:03:19,749
You all are intelligent boys.

16
00:03:20,000 --> 00:03:22,124
Make good habits customary.

17
00:03:22,125 --> 00:03:26,707
lf you study well, find yourself a
good job and settle down in life,

18
00:03:26,958 --> 00:03:28,999
you'll get the life you wish for.

19
00:03:38,041 --> 00:03:40,957
How many children are here?
- About 70 children.

20
00:03:41,166 --> 00:03:42,540
You're doing a greatjob.

21
00:03:42,791 --> 00:03:46,290
Running this ashram and looking after
so many children and guiding them.

22
00:03:46,541 --> 00:03:48,165
By the grace of God!
- No please.- Want full?

23
00:03:48,416 --> 00:03:50,540
But there must be dedicated
people to do it, right?

24
00:03:51,083 --> 00:03:52,999
What dear?
Have you distributed to all kids?

25
00:03:53,250 --> 00:03:56,540
That boy is refusing to take.
- Hey boy! Come here.

26
00:03:57,000 --> 00:03:58,999
What's your name?
- Goutham sir.

27
00:03:59,000 --> 00:04:00,457
Why are you refusing to
take the chocolate?

28
00:04:00,708 --> 00:04:02,124
Who else lives in your home, sir?

29
00:04:02,125 --> 00:04:04,957
lf you ask me who...ours is
very large family, why son?

30
00:04:05,208 --> 00:04:08,165
Can l come to your home for lunch?
- Why to my home?

31
00:04:08,416 --> 00:04:12,415
l've brought every item we eat in
home, you can have it here only.

32
00:04:12,666 --> 00:04:15,082
l don't want items or chocolates, sir?
- Then?

33
00:04:15,083 --> 00:04:17,999
l don't have anyone,
you've so many people.

34
00:04:18,000 --> 00:04:22,582
l like to live a big family.
l'll come sir, please sir.

35
00:04:26,916 --> 00:04:29,874
lt's okay for once but
what would you do all your life?

36
00:04:34,750 --> 00:04:38,249
Get me married to your daughter,
l'll stay with you all my life, sir.

37
00:04:41,125 --> 00:04:43,457
She's elder to you, idiot.

38
00:05:32,541 --> 00:05:33,957
Long live joint families!

39
00:05:41,000 --> 00:05:43,874
God, l'm vexed with this solo life,

40
00:05:44,208 --> 00:05:46,874
people are asking where you all are?

41
00:05:47,375 --> 00:05:50,332
So I've put you all in one frame bringing
from different parts of the world.

42
00:05:50,583 --> 00:05:51,457
Turned into a family.

43
00:05:51,708 --> 00:05:55,499
Help me to join a large family
frame and bless me, God.

44
00:05:55,750 --> 00:05:57,582
Bobbili Village

45
00:06:47,125 --> 00:06:49,874
Come sister, let's cut the cake.
- Okay.

46
00:06:50,500 --> 00:06:52,165
Vaishu's college seat is confirmed, brother.

47
00:06:52,416 --> 00:06:54,957
l've discussed about hostel too.
- Very reputed college.

48
00:06:55,166 --> 00:06:58,957
Catch her...- Look at them dad.
- What happened?

49
00:06:59,208 --> 00:07:01,415
She smeared cake on my face
on my birthday,

50
00:07:01,666 --> 00:07:03,665
l'll not spare her now.
You move uncle.

51
00:07:03,916 --> 00:07:05,124
Okay...okay...
- You go away.

52
00:07:05,125 --> 00:07:07,040
Smear it on my face.

53
00:07:09,083 --> 00:07:10,165
lt's over, right? Go away kids!

54
00:07:11,541 --> 00:07:14,290
Why did you do it for me?
- No problem dear.

55
00:07:14,541 --> 00:07:16,665
Daddy, a small gift for you.

56
00:07:17,041 --> 00:07:20,665
lt's your birthday,
why are you presenting me a gift?

57
00:07:21,083 --> 00:07:23,457
My life's biggest gift is
getting you as my dad.

58
00:07:28,875 --> 00:07:32,165
No use in drinking coke after coke,
think about the matter seriously.

59
00:07:32,416 --> 00:07:34,457
Facebook, Youtube,
matrimonial sites,

60
00:07:34,708 --> 00:07:36,582
technology has advanced
very much, use it.

61
00:07:36,833 --> 00:07:38,707
lf I say anything you say you're
in this field for 40 years,

62
00:07:38,958 --> 00:07:42,040
you couldn't fix a proposal for me.
Aren't you ashamed of it?

63
00:07:44,041 --> 00:07:45,665
Are you feeling bad?

64
00:07:45,916 --> 00:07:46,790
Coke is over.

65
00:07:47,000 --> 00:07:49,040
lt'll get over but when will
my marriage get over?

66
00:07:49,291 --> 00:07:50,499
l'm asking you finally,

67
00:07:50,750 --> 00:07:54,040
do I've the qualification to marry
a girl from a joint family or not?

68
00:07:54,291 --> 00:07:55,874
How can l say that, Goutham?

69
00:07:56,083 --> 00:07:59,415
Can't you?
Take my thumb impression,
use voodoo or black magic,

70
00:07:59,666 --> 00:08:00,832
use any occult to foresee,
but please do something.

71
00:08:04,041 --> 00:08:04,957
Look at this photo.

72
00:08:07,000 --> 00:08:08,374
Very beautiful!

73
00:08:08,625 --> 00:08:10,415
Very large family.
- Okay uncle.

74
00:08:10,666 --> 00:08:12,290
The girl's great grandfather too
is still alive.

75
00:08:12,541 --> 00:08:13,957
Please okay this girl for me.

76
00:08:14,208 --> 00:08:16,165
But the girl is PH.

77
00:08:16,416 --> 00:08:18,207
M.Sc. or PhD is great, isn't it?

78
00:08:18,458 --> 00:08:21,415
PH isn't doctorate or
post graduate degree,

79
00:08:24,125 --> 00:08:25,874
the girl is one legged.

80
00:08:26,250 --> 00:08:29,124
No problem, we can use Jaipur leg.

81
00:08:29,125 --> 00:08:32,957
You'll accept her as wife but
she already has 3 children,

82
00:08:33,166 --> 00:08:35,457
her husband died in military action.

83
00:08:37,083 --> 00:08:38,332
Oh God!

84
00:08:41,541 --> 00:08:44,874
l'll take care of her children
too as my own children.

85
00:08:46,375 --> 00:08:51,790
lf you've any girl from a very large family,

86
00:08:52,000 --> 00:08:53,207
who would've eloped and returned home,

87
00:08:53,458 --> 00:08:55,832
and girls who couldn't give dowry
and their marriage is cancelled,

88
00:08:56,041 --> 00:08:57,082
why don't you think from that angle too?

89
00:08:57,333 --> 00:08:59,374
Try from that side,
we can easily find a bride.

90
00:09:00,375 --> 00:09:01,915
l don't know how you do it,

91
00:09:02,125 --> 00:09:03,874
l must celebrate the next harvest
festival in my ln-law's place.

92
00:09:04,083 --> 00:09:05,249
l don't mind the cost.

93
00:09:05,500 --> 00:09:08,832
Why do you always try to convince?
You should be convincing them, right?

94
00:09:09,041 --> 00:09:11,165
Looks like he's desperate!

95
00:09:21,083 --> 00:09:22,665
When will they learn to be clean?

96
00:09:24,000 --> 00:09:26,665
Stop...stop...turn around.

97
00:09:27,458 --> 00:09:29,707
ls it shirt or wall poster?
- What's wrong with it sir?

98
00:09:32,458 --> 00:09:35,457
Though this is Aircel office,
we're working in software department.

99
00:09:35,708 --> 00:09:37,207
ls the dress code important
or the work we put in?

100
00:09:37,458 --> 00:09:38,415
Both are important.

101
00:09:38,666 --> 00:09:42,290
What does Sania lack to wear
miniskirts to play tennis?

102
00:09:42,541 --> 00:09:46,499
ls Rahul Gandhi poor and can't buy
dresses to wear homespun cotton?

103
00:09:47,041 --> 00:09:52,540
lt's the dress code which
differentiates us from ordinary people,

104
00:09:52,791 --> 00:09:54,957
Your dress shows your
self confidence.

105
00:09:55,166 --> 00:09:55,915
Don't overact,

106
00:09:56,125 --> 00:09:58,999
l know is self confidence,
only l know is arrogance.

107
00:09:59,000 --> 00:10:00,040
Come again.

108
00:10:00,041 --> 00:10:03,165
Difference between self confidence
and arrogance is wafer thin.

109
00:10:03,416 --> 00:10:04,415
Very good!

110
00:10:04,666 --> 00:10:06,790
lf you praise me,
l've so many things to say.

111
00:10:07,000 --> 00:10:11,290
Team leaders who wish too much and MD's
who get emotional easily never come good.

112
00:10:12,041 --> 00:10:17,874
There are just two things useful which were
created by God, one is you and other is me.

113
00:10:19,333 --> 00:10:21,290
lf you're enjoying it so much, I've so
many Tamil dialogues up my sleeve.

114
00:10:21,541 --> 00:10:22,999
lt'll be damn good.
- Do one thing.

115
00:10:23,000 --> 00:10:25,582
Watch all the DVD's of Tamil films,

116
00:10:25,833 --> 00:10:27,957
take down the punch dialogues
and bring it to office,

117
00:10:28,208 --> 00:10:31,582
we can stick it around this place,
staffwill work enthusiastically reading it.

118
00:10:31,833 --> 00:10:35,499
lt'll run into millions sir,
moreover l don't know Tamil quite well.

119
00:10:35,750 --> 00:10:37,999
Do one thing, learn Tamil well,

120
00:10:38,250 --> 00:10:41,249
watch...write...bring it.
- Watch? You mean?

121
00:10:41,500 --> 00:10:43,415
lf not don't come to the office.

122
00:10:43,708 --> 00:10:46,290
My way is different way!

123
00:10:47,625 --> 00:10:50,582
lf you get smart with me,
l'll take wind out of your sails.

124
00:10:58,041 --> 00:10:59,290
Are they saying no?

125
00:11:01,083 --> 00:11:05,290
Though she's physically challenged,
l'm not demanding any dowry too.

126
00:11:05,541 --> 00:11:07,457
I told them you'll not take
even a penny,

127
00:11:07,708 --> 00:11:09,874
infact l said you'll pay dowry to them.

128
00:11:10,083 --> 00:11:11,999
May be they're hesitating because
l work in a private company.

129
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
Andhra bank has announced
vacancies for clerks,

130
00:11:14,291 --> 00:11:16,290
give me just 6 months,
l'll secure a job there.

131
00:11:16,541 --> 00:11:19,540
lt's not a job problem,
they're expecting something.

132
00:11:19,791 --> 00:11:22,374
Try to convince them,
l'll raise your commission too.

133
00:11:22,625 --> 00:11:26,457
Commission? Will you measure
our relationship with money?

134
00:11:26,708 --> 00:11:28,915
No...no sir...l'm sorry.

135
00:11:29,125 --> 00:11:30,249
Tongue slip.

136
00:11:31,500 --> 00:11:32,999
What's this strange wish?

137
00:11:33,250 --> 00:11:37,374
Finding joint family is rare and
you want a girl from such a family,

138
00:11:37,916 --> 00:11:41,082
Look at the bespectacled girl, isn't she
like the heroine of K.Vishwanath's film?

139
00:11:41,083 --> 00:11:42,790
Find a girl yourself, boy!

140
00:11:43,000 --> 00:11:46,040
Same office, a small house,
a beautiful wife,

141
00:11:46,291 --> 00:11:48,082
taking same lunch box to office,

142
00:11:48,333 --> 00:11:50,082
after work, both of you can
come home by evening,

143
00:11:50,333 --> 00:11:53,457
after coming home,
do what ever you feel like.

144
00:11:53,708 --> 00:11:54,665
Nobody to control you.

145
00:11:54,916 --> 00:11:57,874
Look, how wonderful life is!

146
00:11:58,083 --> 00:11:59,999
lt's intolerable for me.

147
00:12:00,000 --> 00:12:02,207
l've been living alone for 25 years now.

148
00:12:02,458 --> 00:12:03,999
l don't know any relation
from my childhood.

149
00:12:04,250 --> 00:12:06,249
lf I marry a girl from a joint family,

150
00:12:06,500 --> 00:12:09,832
l wish her family would
become my family.

151
00:12:10,000 --> 00:12:13,207
How beautiful life would be if
l marry a girl from a joint family!

152
00:12:13,458 --> 00:12:16,082
Have to call wife to bedroom
in gestures only.

153
00:12:16,708 --> 00:12:19,915
For more privacy, lying in home
to spend in some hotel,

154
00:12:20,125 --> 00:12:22,124
and act innocence at home
as if nothing has happened,

155
00:12:22,125 --> 00:12:25,040
if we don't eat, at least 10 people
waiting for us without having lunch,

156
00:12:25,291 --> 00:12:27,457
how happy one feels just
thinking about it!

157
00:12:29,083 --> 00:12:31,332
l don't have many wishes in life.

158
00:12:32,666 --> 00:12:34,957
Wife must wake me up with hot coffee.

159
00:12:35,541 --> 00:12:36,999
Brother-in-law must give me
the newspaper.

160
00:12:37,416 --> 00:12:39,374
Sister-in-law must come and say
hot water is ready, brother-in-law.

161
00:12:39,625 --> 00:12:43,915
After bath when l come to dine mother-in-law,
aunts, sisters-in-law must serve food.

162
00:12:44,125 --> 00:12:46,707
When I come home tired after office,
entire family must welcome me.

163
00:12:46,958 --> 00:12:48,957
lt's wonderful to hear.
- Isn't it?

164
00:12:49,208 --> 00:12:50,957
lt's interesting too.

165
00:12:52,125 --> 00:12:57,332
Don't know where is the girl with such
a family and when would she come to you.

166
00:13:06,958 --> 00:13:08,290
Eat on time.

167
00:13:08,541 --> 00:13:10,999
Look after your health.

168
00:13:11,000 --> 00:13:13,665
There's no one here to advice you.

169
00:13:16,000 --> 00:13:16,957
Bye dear.

170
00:13:18,041 --> 00:13:21,165
What? Will you come back to home?

171
00:13:21,708 --> 00:13:23,040
No daddy, l'll stay here.

172
00:13:24,000 --> 00:13:25,124
Tell me clearly,
would you like to come back?

173
00:13:25,125 --> 00:13:26,707
No, I'll stay back.

174
00:13:44,083 --> 00:13:45,457
Who are you?
What are you doing here?

175
00:13:45,708 --> 00:13:47,082
How come you are here?

176
00:13:47,416 --> 00:13:51,957
This is my college, joined 10 days ago.
Why are you so dull?

177
00:13:54,916 --> 00:14:00,207
At this age girls must be sick of boys,
what's this daddy and mummy sick?

178
00:14:00,458 --> 00:14:02,540
You can't understand it.
- Okay, come.

179
00:14:02,791 --> 00:14:05,874
Let's meet warden and
ask for the same room.

180
00:14:06,833 --> 00:14:08,957
Stop on the left side,
let's smoke and go.

181
00:14:13,041 --> 00:14:14,665
One cigarette, Sathyam.

182
00:14:15,125 --> 00:14:17,999
Come quickly.
- I'm coming, l'm near by only.

183
00:14:19,291 --> 00:14:20,165
He's finished today!

184
00:14:20,416 --> 00:14:22,999
You come, someone is
creating trouble here.- Get down!

185
00:14:23,250 --> 00:14:24,624
Was the reverse gear found by your dad?

186
00:14:24,875 --> 00:14:25,999
You're using it at your will.

187
00:14:26,000 --> 00:14:27,874
How dare you call me like your wife!

188
00:14:28,083 --> 00:14:29,374
One slap, your cheek will
become Gulab Jamoon!

189
00:14:29,625 --> 00:14:31,957
Would I let you? I think you put
on weight eating all that stuff.

190
00:14:32,166 --> 00:14:33,957
You're talking too much!
l'll beat you with slippers.

191
00:14:34,166 --> 00:14:35,457
Will you dare beat me?

192
00:14:35,708 --> 00:14:37,790
Are you carrying in your bag?
Bloody...

193
00:14:38,000 --> 00:14:38,749
How dare you abuse my father!

194
00:14:39,000 --> 00:14:40,457
Do you know who my father is!
Do you know about my background?

195
00:14:40,708 --> 00:14:42,999
Background?
l'll kick you out of this place.

196
00:14:43,000 --> 00:14:44,874
Buddy, calm down.

197
00:14:45,166 --> 00:14:47,415
Background may be a large family.
- You fool!

198
00:14:47,666 --> 00:14:49,457
You're ready to marry even a dog
if it has a large family.

199
00:14:49,708 --> 00:14:51,124
Did you see her face and base?

200
00:14:51,125 --> 00:14:52,790
l can get her do a lipo
and run the family.

201
00:14:53,000 --> 00:14:54,082
Go to hell!

202
00:14:56,958 --> 00:14:59,582
What does your father do?
- MLA of Piduguralla.

203
00:15:00,041 --> 00:15:01,874
Mother, elder sister, younger sister,
brother-in-law and others...

204
00:15:02,083 --> 00:15:03,457
Nobody is there, my father and me only.

205
00:15:03,708 --> 00:15:06,457
Why are you talking so great
about your family then?

206
00:15:06,708 --> 00:15:09,457
You don't have a family,
why are you so proud of it?

207
00:15:09,708 --> 00:15:10,290
What's the problem?

208
00:15:10,541 --> 00:15:12,999
Bloody drunkards! They've come drunk
and creating trouble early morning.

209
00:15:13,000 --> 00:15:15,665
lf she calls us drunkards,
blood will flow in rivers here.

210
00:15:15,916 --> 00:15:16,999
You calm down.

211
00:15:17,000 --> 00:15:19,624
She's little short tempered.
- Tell her that.

212
00:15:19,875 --> 00:15:21,874
lts not short temper but
arrogance, proud and flab!

213
00:15:22,083 --> 00:15:23,040
Yes, flab only!

214
00:15:37,458 --> 00:15:39,999
Please sir for my sake.
- Tell the fat girl, I'll thrash her.

215
00:15:40,000 --> 00:15:41,332
l'll tell her.

216
00:15:41,625 --> 00:15:44,124
lf I see you again on road,
l'll crush you under my car.

217
00:15:44,375 --> 00:15:46,999
Go to hell! l don't have any opinion
after hearing you don't have a family.

218
00:15:47,000 --> 00:15:50,082
She's like an elephant in a procession,
don't know what she eats!

219
00:16:07,000 --> 00:16:09,457
Father! They'll say like that only.

220
00:16:09,708 --> 00:16:12,582
lf you find a girl who too drinks,
we can sit together and drink.

221
00:16:23,416 --> 00:16:25,957
Add few ounces of water to the drink,
will be useful on the way to home.

222
00:16:27,041 --> 00:16:30,999
Hello boy! What's up?

223
00:16:31,833 --> 00:16:32,665
Nothing.

224
00:16:33,125 --> 00:16:38,332
Have you started hiding things from me?
Am I dead for you?

225
00:16:38,750 --> 00:16:41,082
Have l become a stranger to you?

226
00:16:41,833 --> 00:16:43,415
What ever it is, you must share it.

227
00:16:43,666 --> 00:16:44,790
Come...
- May fall down.

228
00:16:45,000 --> 00:16:47,707
Don't tell me,
l'll throw you down from here.

229
00:16:47,958 --> 00:16:49,249
What happened, boy?

230
00:16:50,041 --> 00:16:52,332
Something is troubling on the left side.

231
00:16:52,791 --> 00:16:55,165
Have you started smoking and drinking
after promising on me? Give me.

232
00:16:55,416 --> 00:16:58,499
Not that today morning
we'd a fight with a girl, right?

233
00:16:58,750 --> 00:17:02,165
Fell for that fat girl by any chance.
- Not that girl!

234
00:17:02,416 --> 00:17:07,957
The girl who stopped the fight, she keeps on
appearing and disappearing before me.

235
00:17:08,208 --> 00:17:10,665
l feel she was born for me.

236
00:17:11,333 --> 00:17:16,165
lf she has a large family, l would
be the luckiest man on earth.

237
00:17:17,041 --> 00:17:20,499
l don't know who that girl is,
l want her details, buddy.

238
00:17:20,750 --> 00:17:22,165
No need of God for that,
your buddy is here for that!

239
00:17:22,416 --> 00:17:24,082
ls it possible for me to do
what is impossible to God also?

240
00:17:24,083 --> 00:17:27,374
The mango tree has two nests...

241
00:17:27,625 --> 00:17:30,374
A parrot lives in one nest...

242
00:17:30,625 --> 00:17:37,082
A nightingale lives in
another nest...

243
00:17:37,333 --> 00:17:40,165
l got it, buddy!

244
00:17:40,416 --> 00:17:45,040
You're an orphan and
l'm your mother, father and relatives.

245
00:17:46,500 --> 00:17:47,874
l'll get the details.

246
00:17:48,125 --> 00:17:49,374
Save justice and justice will save you.

247
00:17:49,625 --> 00:17:52,624
lt means one who gives charity must beg.

248
00:17:53,250 --> 00:17:56,499
Madam...madam...

249
00:17:57,500 --> 00:17:59,040
Will you come to Bhimli beach?

250
00:17:59,291 --> 00:18:03,582
Sir, please give me a rupee!
- Aren't you ashamed to beg? Go!

251
00:18:04,541 --> 00:18:06,290
Have to pay for the sins committed.

252
00:18:10,791 --> 00:18:12,207
Madam!
- Who the hell are you?

253
00:18:12,458 --> 00:18:13,665
Give me alms, madam.
- Useless bugger!

254
00:18:13,916 --> 00:18:16,124
Such buggers must be
dumped in Andaman.

255
00:18:16,375 --> 00:18:17,957
Only then city will be clean.

256
00:18:19,208 --> 00:18:20,582
You're so big buy giving so little.

257
00:18:20,833 --> 00:18:22,707
No, I'll give my entire property, get lost.

258
00:18:22,958 --> 00:18:23,957
He doesn't even know to beg properly.

259
00:18:24,166 --> 00:18:25,290
Poor man has no legs.

260
00:18:25,541 --> 00:18:29,082
Madam, you seem to have large family,
give me charity please.

261
00:18:31,208 --> 00:18:32,957
Madam, you're really a Goddess of Wealth!

262
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Madam...what's your name?
- Vaishnavi!

263
00:18:37,000 --> 00:18:38,749
Your mother and father...?

264
00:18:39,000 --> 00:18:40,082
They're in village.
- Are they?

265
00:18:40,333 --> 00:18:43,124
Brother, sister, sister-in-law...
- Everyone is in village.

266
00:18:43,375 --> 00:18:46,207
How about aunts and uncles?
- They too are in village only.

267
00:18:46,458 --> 00:18:49,124
So, yours is a large family, right?
- Yes, very large family.

268
00:18:49,375 --> 00:18:51,124
l too want such a family only.

269
00:18:51,375 --> 00:18:53,749
Who are you? Why are you
asking so many details?

270
00:18:54,000 --> 00:18:56,540
Nothing, just to bless them good.

271
00:18:57,041 --> 00:18:58,124
Okay.

272
00:18:59,916 --> 00:19:03,540
Fed up with these friend roles,
no variety just the routine things.

273
00:19:06,666 --> 00:19:11,249
l'm not a professional,
had to beg for a friend.

274
00:19:11,750 --> 00:19:12,665
l promise.

275
00:19:18,708 --> 00:19:19,624
lt does happen at times.

276
00:19:19,875 --> 00:19:22,957
Are there associations for
beggars too in lndia?

277
00:19:23,625 --> 00:19:25,249
Order a tea for me too.

278
00:19:25,500 --> 00:19:27,957
Who the hell are you man?

279
00:19:28,500 --> 00:19:29,957
lt's me, buddies!

280
00:19:30,166 --> 00:19:32,124
Why are you roaming like
a Tamil film hero?

281
00:19:32,375 --> 00:19:34,957
You wanted me to get her details,
l had to go begging for it.

282
00:19:35,166 --> 00:19:37,165
Got the details of her name,
place and family.

283
00:19:37,416 --> 00:19:39,665
No use, you can't get her.

284
00:19:43,000 --> 00:19:45,915
Okay no problem, if not she,
some other girl.

285
00:19:47,750 --> 00:19:51,374
What ever it is, I'll not rest till
l marry a girl from a joint family.

286
00:19:51,625 --> 00:19:54,499
lnterval? It's a happy end card
for your life, boy!

287
00:19:55,000 --> 00:19:58,165
Like the Hindi film 'Hum Aapke Hain Koun'
her family is very large.

288
00:19:58,416 --> 00:20:00,124
Your life is settled.

289
00:20:00,125 --> 00:20:02,165
Her name is Vaishnavi,
her father is Raghupathy...

290
00:20:02,416 --> 00:20:08,165
Native of Bobbili, she has many
aunts, uncles and cousins...

291
00:20:08,416 --> 00:20:10,790
Very large extended family!

292
00:20:11,000 --> 00:20:14,249
lf you succeed in making her fall
for you, your dream will come true.

293
00:20:50,166 --> 00:20:56,082
Like an atom bomb, she blew up
my heart like Hiroshima...

294
00:20:57,125 --> 00:21:03,040
The silent demeanor has
created a sensation in me...

295
00:21:04,000 --> 00:21:06,082
She smiles gently with
her dimple cheeks...

296
00:21:06,333 --> 00:21:10,749
She's an angel walking
in yellow dress...

297
00:21:11,000 --> 00:21:13,999
lf I present her a red rose
and say I love you...

298
00:21:14,250 --> 00:21:17,665
l love when she says red and
yellow you rowdy fellow...

299
00:21:25,083 --> 00:21:30,957
My eyes are remorseful
without seeing you...

300
00:22:20,750 --> 00:22:24,040
My breath has raised
and drowning me...

301
00:22:24,291 --> 00:22:27,207
May be you're near me...

302
00:22:27,916 --> 00:22:30,957
You've electrocuted me...
you're the electricity...

303
00:22:31,208 --> 00:22:34,374
You've demolished me
lock, stock and barrel...

304
00:22:34,625 --> 00:22:37,999
lf you promise to come to
Vizag beach every day..

305
00:22:38,000 --> 00:22:41,290
Shall I alter it for you...
That may suit you...

306
00:22:41,541 --> 00:22:48,832
l'll make an Herculean effort and
move the lighthouse also for you...

307
00:23:45,958 --> 00:23:52,832
Moon will feel jealousy if it sees
you every day, O girl...

308
00:23:53,041 --> 00:23:56,207
lsn't there any boundary to beauty?
ls Angel your surname?

309
00:23:56,458 --> 00:23:59,624
The boy who thinks of you wouldn't dare
come out on the day of Rakhi...

310
00:23:59,875 --> 00:24:03,040
The air that touches you
and blows is my lifeline...

311
00:24:03,291 --> 00:24:06,582
lf its possible,
throw your heart to me...

312
00:24:06,833 --> 00:24:12,957
Even Taj Mahal of Shahjahan is no match
to the love memorial I'll build for you...

313
00:24:36,083 --> 00:24:37,040
Take sweets.

314
00:24:37,291 --> 00:24:39,832
What's the matter?
- Today is my birthday.

315
00:24:43,041 --> 00:24:45,082
You didn't celebrate your
birthday last year, did you?

316
00:24:45,083 --> 00:24:47,457
l haven't celebrated it for
the last 10 years.

317
00:24:47,708 --> 00:24:48,832
Because l don't know the
date of my birth.

318
00:24:49,041 --> 00:24:52,082
But why today?
- Today I found my dream girl.

319
00:24:52,625 --> 00:24:54,707
This day will be my birthday
every year from now onwards.

320
00:24:54,958 --> 00:24:56,165
Just sweets only?

321
00:24:56,416 --> 00:24:58,957
Come to my room evening,
let's drink and fall flat!

322
00:25:02,125 --> 00:25:03,290
l don't want sweets sir.

323
00:25:05,083 --> 00:25:07,082
A birthday gift for you.
- What's it sir?

324
00:25:07,416 --> 00:25:09,999
Aircel is launching in US also,

325
00:25:10,000 --> 00:25:13,290
Boss wants 10 best
employees from here.

326
00:25:13,541 --> 00:25:17,040
You know who is topping that list?
- Who sir?- You!

327
00:25:17,500 --> 00:25:21,374
ls it gift? My foot!
l'll not go, I hate America.

328
00:25:27,083 --> 00:25:28,249
What's the use of having all that?

329
00:25:28,750 --> 00:25:30,665
l'll not get what l want the most,
joint families!

330
00:25:30,916 --> 00:25:33,999
They've to take an appointment
to meet mother also!

331
00:25:34,000 --> 00:25:35,415
This is atrocious!

332
00:25:38,791 --> 00:25:41,749
One who fights in his career is hero!

333
00:25:42,000 --> 00:25:46,665
According to me on who struggles for family
is hero not one struggling for career.

334
00:25:50,666 --> 00:25:52,665
lf its necessary,
l'll quit the job, sir.

335
00:25:53,083 --> 00:25:56,207
lnfact l came here with sweets to request
you to grant me 2 months leave.

336
00:25:56,458 --> 00:26:00,540
2 months leave? Why?
- I found my dream girl at last!

337
00:26:00,791 --> 00:26:03,457
l think she grew up traditionally,
need time to make her fall for me.

338
00:26:03,708 --> 00:26:05,124
Do you want me to grant
leave to chase a girl?

339
00:26:05,375 --> 00:26:06,999
Aren't you giving leave for marriage?

340
00:26:07,000 --> 00:26:09,165
Aren't you giving pregnancy leave?
Aren't you giving maternity leave?

341
00:26:09,416 --> 00:26:11,040
lf you can grant leave for that,
then you must grant me leave.

342
00:26:14,708 --> 00:26:21,457
l know you for 25 years, that's
stopping me from killing you.

343
00:26:22,875 --> 00:26:24,957
Why do you drink in day time, dad?

344
00:26:25,208 --> 00:26:28,040
He's worried I may end up as
worse drunkard than him.

345
00:26:30,250 --> 00:26:32,915
Why are you all dull?
Had any blood tests done?

346
00:26:33,125 --> 00:26:35,707
l've to acquaint myselfwith
Vaishu, what should I do?

347
00:26:35,958 --> 00:26:38,665
Do you've to sit and think
with these fools?

348
00:26:38,916 --> 00:26:42,749
She's a medical college student,
break your hand or leg and go there.

349
00:26:43,125 --> 00:26:45,457
l'm the lover, it won't be nice
to break my hand or leg.

350
00:26:45,708 --> 00:26:47,624
Then break some fool's!

351
00:26:49,083 --> 00:26:55,624
Parrot is green...
Nightingale is black...

352
00:26:55,875 --> 00:27:01,707
But heart united them...

353
00:27:01,958 --> 00:27:03,124
Stop it!

354
00:27:09,416 --> 00:27:10,457
Bloody fool!

355
00:27:13,208 --> 00:27:16,665
Don't worry, you'll be fine.
- I too know it, that's why l'm here.

356
00:27:16,916 --> 00:27:18,832
How long would it take?

357
00:27:19,291 --> 00:27:23,165
lt's quite normal to get anxious
in such situations.

358
00:27:23,958 --> 00:27:24,832
Take it.

359
00:27:29,541 --> 00:27:32,999
At the mention of whose name even
dead will get up and dance,

360
00:27:33,000 --> 00:27:37,374
at the mention ofwhose name
even broken legs will break into a jig,

361
00:27:37,625 --> 00:27:39,582
he's Dr. Dharma!

362
00:27:44,833 --> 00:27:47,165
lf you pay Rs.20,
l'll remove AlDS also.

363
00:27:47,416 --> 00:27:52,707
Generally people have a low idea about
Orthopedics dealing with bones, skulls.

364
00:27:52,958 --> 00:27:53,957
But it's wrong.

365
00:27:54,208 --> 00:27:58,624
For a man to stand, sit or bend,
or for even...forget it.

366
00:27:58,875 --> 00:28:01,665
Bones play a key role
in doing any work.

367
00:28:01,916 --> 00:28:05,999
So, if you concentrate on what I
say in class for next 2 years,

368
00:28:06,000 --> 00:28:08,332
you'll become expert doctors!

369
00:28:08,583 --> 00:28:10,540
Tell them what would happen if
they don't concentrate, sir.

370
00:28:11,750 --> 00:28:14,915
Take this skull, go to Orissa
and become a witch doctor.

371
00:28:17,083 --> 00:28:18,457
ls she here?
- No.

372
00:28:20,041 --> 00:28:22,540
This is medical college not
a marriage bureau.

373
00:28:22,791 --> 00:28:23,915
Shut up and walk.

374
00:28:40,916 --> 00:28:43,124
My lord! You must save me!

375
00:28:43,125 --> 00:28:45,540
What happened?
- My hand is broken.

376
00:28:45,791 --> 00:28:47,540
They directed me to meet you
in downstairs.

377
00:28:47,791 --> 00:28:52,040
What's that vulgar language
using top, middle, down?

378
00:28:52,500 --> 00:28:54,790
This is not a slip but prescription.

379
00:28:55,000 --> 00:28:56,999
Tell that your students, treat me.

380
00:28:57,000 --> 00:28:59,790
l don't deal such cheap cases.
- You don't do or can't do!

381
00:29:00,000 --> 00:29:03,124
Dog...I can make even a dog
to treat you.

382
00:29:03,958 --> 00:29:07,540
Who can handle this case?
- I'll do it sir.

383
00:29:11,041 --> 00:29:12,249
l'll handle it sir.

384
00:29:12,958 --> 00:29:15,457
lt isn't such a big case
to get so excited!

385
00:29:15,708 --> 00:29:16,665
Just apply a pain balm.

386
00:29:16,916 --> 00:29:18,582
Don't try to become a doctor
in first year itself.

387
00:29:18,833 --> 00:29:21,249
you've to complete the course, right?
- Yes sir.

388
00:29:24,041 --> 00:29:25,415
Come.
- Won't you come, sir?

389
00:29:28,208 --> 00:29:29,874
Give me the report.
- Take it.

390
00:29:36,416 --> 00:29:37,499
What happened?

391
00:29:37,750 --> 00:29:38,124
ls it very painful?

392
00:29:38,375 --> 00:29:40,415
Please bear it,
l'll be back in a second.

393
00:29:57,083 --> 00:29:59,707
We've been trapped.
- Don't worry, justice in our side.

394
00:29:59,958 --> 00:30:03,082
Our side? Look at that huge hill,
one shot and we're dead.

395
00:30:04,000 --> 00:30:04,957
l've seen you somewhere!

396
00:30:05,208 --> 00:30:06,999
No chance!
- No, I've seen you.

397
00:30:07,250 --> 00:30:09,082
We're from Orissa not from this state.

398
00:30:09,083 --> 00:30:11,957
Not from Orissa,
l've seen you somewhere..

399
00:30:12,208 --> 00:30:14,582
How can you see us when
l'm saying we're from Orissa?

400
00:30:14,833 --> 00:30:16,165
How can see us ifwe're in Orissa?

401
00:30:16,416 --> 00:30:18,124
Our bad luck we've come
here for treatment,

402
00:30:18,125 --> 00:30:19,874
why are you behaving like goon?

403
00:30:20,375 --> 00:30:22,707
Our doctor is here,
think over it again.

404
00:30:27,500 --> 00:30:28,707
You'll be fine.

405
00:30:29,416 --> 00:30:31,040
Why are you so careless?

406
00:30:35,333 --> 00:30:36,040
ls Penicillin okay to you?

407
00:30:36,291 --> 00:30:39,457
Notjust pencils, even pens fall for him.

408
00:30:42,875 --> 00:30:45,665
l heard it differently.
- You may...

409
00:30:45,916 --> 00:30:48,249
You haven't yet told us
your name, doctor?

410
00:30:52,625 --> 00:30:53,165
What?

411
00:30:54,000 --> 00:30:56,499
l said my name is Goutham.

412
00:30:57,708 --> 00:31:00,124
Any food restrictions?
- He can eat everything.

413
00:31:01,125 --> 00:31:03,249
Wear this, it'll give support
to the hand.

414
00:31:03,500 --> 00:31:04,999
You'll be fine by evening.

415
00:31:05,000 --> 00:31:06,165
Can we come tomorrow
if he's not fine?

416
00:31:06,416 --> 00:31:08,040
Hell be fine.

417
00:31:08,500 --> 00:31:09,540
We'll not talk to you.

418
00:31:09,791 --> 00:31:12,832
l'm talking to you only,
you'll be fine.

419
00:31:13,791 --> 00:31:14,749
Don't overact.

420
00:31:15,000 --> 00:31:16,957
Don't you know how to
behave with patients?

421
00:31:17,875 --> 00:31:19,124
Look at her, though she's from
such large family,

422
00:31:19,375 --> 00:31:21,915
how cool, traditional and
well behaved she is!

423
00:31:22,125 --> 00:31:24,165
lf I marry I'll marry a girl
like her only!

424
00:31:24,500 --> 00:31:27,707
l mean one must get treated
by a doctor like you only.

425
00:31:30,125 --> 00:31:31,290
Okay buddy, let's go.

426
00:31:36,291 --> 00:31:38,999
Sathya and Dharma!
Why are they named like that?

427
00:31:39,000 --> 00:31:41,457
Why are they roaming in the
campus like goons?

428
00:31:41,708 --> 00:31:42,707
Strange!

429
00:31:43,583 --> 00:31:47,415
How can you not be well?
- By 9 am I must be in office.

430
00:31:47,666 --> 00:31:50,665
How are the symptoms?
- If you ask about symptoms,

431
00:31:50,916 --> 00:31:53,957
situation is like going
on top fifth gear!

432
00:31:54,208 --> 00:31:56,374
Getting up by morning 4 am!

433
00:31:56,625 --> 00:31:59,707
Unable to sleep till late night.

434
00:31:59,958 --> 00:32:02,665
You'll not believe it, I'm seeing
you in everything l see!

435
00:32:02,916 --> 00:32:04,040
Am I seen in everything?

436
00:32:04,041 --> 00:32:07,957
l mean you prescribed
the tablets, right?

437
00:32:08,208 --> 00:32:10,457
He says he remembers you
and your words.

438
00:32:10,708 --> 00:32:13,540
Strange, the pain from his hand
has reached my heart.

439
00:32:16,125 --> 00:32:17,082
Then...

440
00:32:17,625 --> 00:32:18,582
Brother-in-law, your sister is
very charming!

441
00:32:18,833 --> 00:32:20,665
You must be patient.
- You must do something.

442
00:32:20,916 --> 00:32:24,165
How can the pain reach
chest from hand?

443
00:32:25,333 --> 00:32:30,124
What bothers you man? Let anything
start anywhere and go anywhere.

444
00:32:30,125 --> 00:32:32,832
lf you poke your nose in other's affairs,
l'll cut your nose. Cut the line!

445
00:32:33,041 --> 00:32:35,124
Who were you talking to?
- A friend.

446
00:32:35,375 --> 00:32:36,999
Didn't hear the phone ring?
- It's in vibration mode.

447
00:32:37,000 --> 00:32:39,540
Few vibrations reach
genuine people only!

448
00:32:40,750 --> 00:32:42,957
Sorry, l made a mistake yesterday.

449
00:32:43,166 --> 00:32:46,082
No need to say sorry to him,
getting treated by you is great to him.

450
00:32:46,083 --> 00:32:47,040
He has every disease you know!

451
00:32:47,291 --> 00:32:48,540
Can we come tomorrow
if he isn't fine?

452
00:32:48,791 --> 00:32:50,999
You can come.
- Why wouldn't he be fine?

453
00:32:51,000 --> 00:32:53,999
ls he having incurable AIDS?
- How many times I've told you?

454
00:32:54,000 --> 00:32:56,290
lf you want to scold your friend,
go out!

455
00:32:56,541 --> 00:32:59,040
Abuses are banned here.
This is hospital, get out.

456
00:32:59,291 --> 00:33:01,124
lfwe cut her, entire Vizag can feast!

457
00:33:01,125 --> 00:33:04,082
lf you cut her friendship,
you'll go places.

458
00:33:04,333 --> 00:33:05,665
Trust me.

459
00:33:14,208 --> 00:33:15,415
Greetings doctor.

460
00:33:16,083 --> 00:33:16,874
l can't come here so many times.

461
00:33:17,083 --> 00:33:18,957
Hey you guys...
- I'll kill you.

462
00:33:19,208 --> 00:33:22,124
What do they think of me?
- Shall I ask them sir?

463
00:33:22,375 --> 00:33:23,124
You'll not ask people l want,

464
00:33:23,375 --> 00:33:25,374
l wanted you to ask that
Botany lecturer, did you ask her?

465
00:33:25,625 --> 00:33:26,290
Come.

466
00:33:31,041 --> 00:33:32,957
Come in.
- Bad welcome.

467
00:33:33,166 --> 00:33:35,124
Botany lecturer is coming in dream...

468
00:33:50,083 --> 00:33:51,082
You said you'll develop
friendship with her.

469
00:33:51,083 --> 00:33:52,165
l'm shivering on nearing her.

470
00:33:52,416 --> 00:33:53,790
How long will you be afraid?

471
00:33:54,000 --> 00:33:58,082
Why are you still coming here?
Aren't you fine yet?

472
00:33:58,333 --> 00:33:59,790
Not yet doctor.
- Not yet cut?

473
00:34:00,000 --> 00:34:01,165
He said not yet fine.

474
00:34:01,416 --> 00:34:04,082
Who is the student looking
after this case?

475
00:34:04,083 --> 00:34:05,999
Vaishu!
- Yes sir.

476
00:34:06,416 --> 00:34:09,249
l've diagnosed,
no problem in the x-ray too!

477
00:34:09,500 --> 00:34:13,249
Still he's not fine!
Can l become a doctor?

478
00:34:13,500 --> 00:34:16,124
l'm losing my confidence.
- Why are you getting so dejected?

479
00:34:16,375 --> 00:34:19,874
He's not having any pain.
They're just acting!

480
00:34:20,083 --> 00:34:26,457
No, every times he comes here,
he's going through acute pain.

481
00:34:27,083 --> 00:34:28,624
l'm Jonty Rhodes!

482
00:34:28,875 --> 00:34:29,915
Look there!

483
00:34:31,458 --> 00:34:35,249
l'm a wristy spinner!
Watch out! l'll bowl a googly!

484
00:34:35,500 --> 00:34:36,582
Middle stump will get dislodged.

485
00:34:36,833 --> 00:34:39,874
Did you see how well he's spinning
the ball with his broken hand?

486
00:34:40,083 --> 00:34:40,957
Bloody fool!

487
00:34:50,666 --> 00:34:51,957
Hey knicker! Bowl!

488
00:34:58,000 --> 00:34:59,749
Match is over! Run!

489
00:35:02,416 --> 00:35:04,082
Buddy! The game is over!

490
00:35:04,083 --> 00:35:06,749
Why are you whistling?
The game is over!

491
00:35:07,000 --> 00:35:07,415
What happened?

492
00:35:07,666 --> 00:35:10,957
Vaishnavi saw me bowling spin
while playing cricket.

493
00:35:11,208 --> 00:35:12,999
ls it? Did you do such a good job?

494
00:35:13,000 --> 00:35:16,999
Bloody! Will you die if you don't
play cricket on Sunday?

495
00:35:17,000 --> 00:35:18,582
Are you going to play
for lPL or lCL?

496
00:35:18,833 --> 00:35:20,582
Are people refusing to watch
cricket if you don't play?

497
00:35:20,833 --> 00:35:21,790
Useless bugger!

498
00:35:22,000 --> 00:35:24,082
Tell me...tell me...

499
00:35:24,083 --> 00:35:26,165
Why did you play games with
an upcoming doctor?

500
00:35:26,416 --> 00:35:29,374
Why did you play games?

501
00:35:29,625 --> 00:35:31,082
Please fogive me.
- Should she forgive you?

502
00:35:31,333 --> 00:35:32,999
Have you committed any ordinary
mistake to forgive easily?

503
00:35:33,000 --> 00:35:35,124
Vaishu, hang him to death
with this rope.

504
00:35:35,125 --> 00:35:37,582
l'll go to the jail taking the blame,
how dare he troubles you!

505
00:35:37,833 --> 00:35:40,999
Stop it! l know you both were
playing drama!

506
00:35:41,250 --> 00:35:44,790
What are you expecting from me?
What have l done to you?

507
00:35:45,000 --> 00:35:47,957
Will you play with my career?
- Not playing I like...

508
00:36:02,208 --> 00:36:06,707
lf I see you again near the college,
l'll cut you into pieces, beware!

509
00:36:06,958 --> 00:36:11,124
Doctor who doesn't love his
patient is also a patient,

510
00:36:11,125 --> 00:36:12,207
tell your friend!

511
00:36:12,458 --> 00:36:13,999
l'll stab you....

512
00:36:52,208 --> 00:36:56,957
Gentle rain ofjasmine on
my tender and soft love...

513
00:36:57,166 --> 00:37:01,957
l'm collecting the pearls spilling
from her charming smiles...

514
00:37:02,208 --> 00:37:06,999
Two eyes are not enough to see
the splendour of shining star...

515
00:37:07,000 --> 00:37:12,540
Don't know how many lightning got
spellbound seeing her beauty...

516
00:37:12,791 --> 00:37:17,499
Though she's beating me,
l feel like she's singing lullaby...

517
00:37:17,750 --> 00:37:21,832
l don't get bored of what ever she
blabbers like a child...

518
00:38:06,833 --> 00:38:11,207
l can't see any more statues
chiselled by legendary Jakkana...

519
00:38:11,458 --> 00:38:16,165
Autumn and Summer want to
take leave after seeing you...

520
00:38:16,416 --> 00:38:20,999
You're a nature's wonder,
can anyone dare say no?

521
00:38:21,000 --> 00:38:26,415
Why don't they make a minute
with a lakh seconds?

522
00:38:26,833 --> 00:38:31,290
May be the deadly wars fought
in past recur again...

523
00:38:31,541 --> 00:38:36,207
Unable to bear such a beauty...

524
00:38:36,458 --> 00:38:41,832
May be Lord Rama will
become Lord Krishna...

525
00:39:14,041 --> 00:39:18,790
You're my life, my wish
and my future...

526
00:39:19,000 --> 00:39:23,624
O my love, you're the
manifestation of my future...

527
00:39:23,875 --> 00:39:28,457
How am l to call this
pleasant feelings...

528
00:39:28,708 --> 00:39:33,749
Thanking for this life,
l'll become your life partner...

529
00:39:34,000 --> 00:39:38,790
Celestial seven sages are
blessing us to marry...

530
00:39:39,000 --> 00:39:43,624
The eight poet laureates are
singing paeans about us...

531
00:39:43,875 --> 00:39:48,207
l've realised we're the stars...

532
00:40:19,916 --> 00:40:22,832
Let's take the records and
get it verified by the Dean.

533
00:40:23,041 --> 00:40:25,999
Records are...
- In lab.

534
00:40:26,000 --> 00:40:26,832
You?!

535
00:40:29,041 --> 00:40:32,874
We've heard about boys throwing
acid on girls,

536
00:40:33,083 --> 00:40:35,707
have you heard anywhere about
girls throwing acid on boys?

537
00:40:35,958 --> 00:40:39,957
l feel like dousing you with
10 litres of acid!

538
00:40:43,125 --> 00:40:44,582
Shameless!
- I'm your man.

539
00:40:44,833 --> 00:40:47,665
Throw acid or yellow rice, your wish!

540
00:40:48,416 --> 00:40:49,707
What's in your hand?

541
00:40:49,958 --> 00:40:51,790
Did you think it's something to eat?
You want to munch it way?

542
00:40:52,000 --> 00:40:53,165
You interfere in other's
matters too much!

543
00:40:53,416 --> 00:40:54,999
This is for her not for you.

544
00:40:55,000 --> 00:40:56,915
Vaishu, l troubled you a lot,

545
00:40:57,125 --> 00:40:59,082
you've the right to beat me
with your slippers,

546
00:40:59,083 --> 00:41:01,249
to liberate this sinner,
you must accept this present.

547
00:41:01,500 --> 00:41:02,915
l don't want gift.

548
00:41:03,125 --> 00:41:06,457
lt's a promise on your doctor's degree!
She loves me or studies madly!

549
00:41:07,916 --> 00:41:09,457
Why isn't he answering me?
What's his name?

550
00:41:12,291 --> 00:41:15,874
How nicely she's calling like
her husband!

551
00:41:17,708 --> 00:41:20,999
Have you called me by my name?
ls it dream or real?

552
00:41:21,000 --> 00:41:25,124
l can't love you.
- Why not?

553
00:41:25,125 --> 00:41:26,124
Tell me one good reason.

554
00:41:26,375 --> 00:41:28,249
You don't know about the
situation in my home.

555
00:41:28,500 --> 00:41:30,790
My father hates such things.

556
00:41:31,000 --> 00:41:33,874
Fathers are like that only.
ls it any national problem?

557
00:41:34,083 --> 00:41:35,415
lt's better to be like that.

558
00:41:35,666 --> 00:41:40,457
They wouldn't give birth to daughters and
encourage them to elope with someone.

559
00:41:40,708 --> 00:41:42,290
Girls feel like that in this stage.

560
00:41:42,541 --> 00:41:46,999
Once they meet the right kind of man,
father will take the backseat.

561
00:41:49,000 --> 00:41:51,999
What do you know about the relationship
between me and my father?

562
00:41:52,500 --> 00:41:53,957
He's everything to me.

563
00:41:54,958 --> 00:41:57,874
l don't have life without him.

564
00:41:58,083 --> 00:42:02,999
l'm telling you, whether I love or marry,
everything else comes after him only!

565
00:42:03,250 --> 00:42:08,457
lf you love your father so much, how much
would you love me after marriage?

566
00:42:09,250 --> 00:42:10,957
Don't you any sense?
Listen to me.

567
00:42:11,208 --> 00:42:13,207
Leave me alone, you'll be fine.

568
00:42:14,416 --> 00:42:15,874
Good reply, you must be
tough with him.

569
00:42:16,083 --> 00:42:19,665
Hey you! I fell in love with
you to be fine.

570
00:42:19,916 --> 00:42:21,957
Listen to me, I'll make my heart
your residence.

571
00:42:22,250 --> 00:42:24,457
lf she turns back before
l count to 3,

572
00:42:24,708 --> 00:42:26,082
l'm sure she's mine!

573
00:42:30,250 --> 00:42:34,165
No problem! Such spits and
cyclones are routine before success.

574
00:42:45,916 --> 00:42:46,707
Sister!

575
00:42:53,125 --> 00:42:56,415
Oh no! How come you've all
descended here at a time?

576
00:42:56,666 --> 00:42:59,790
l got a complaint that your husband
is not taking good care of you,

577
00:43:00,000 --> 00:43:01,124
we're here to take him to task.

578
00:43:01,458 --> 00:43:03,582
Would every woman be
as lucky as your wife?

579
00:43:03,833 --> 00:43:05,999
Did you hear that?
How are you doing sister?

580
00:43:06,000 --> 00:43:08,499
Doing fine as always!

581
00:43:11,958 --> 00:43:14,874
1You've come at lunch time,
have lunch first and then discuss.

582
00:43:15,083 --> 00:43:17,207
That's it! We're here for lunch only!

583
00:43:18,958 --> 00:43:22,082
Have little more dear.
- Enough sister-in-law!- Dieting?

584
00:43:25,208 --> 00:43:26,915
We're coming from Annavaram, sister-in-law.

585
00:43:28,000 --> 00:43:33,082
How is my niece doing?
- She's fine and studying well.

586
00:43:34,000 --> 00:43:37,957
l want to ask Vaishu's hand in
marriage for my son Santhosh.

587
00:43:39,416 --> 00:43:42,457
Ask what's his opinion on
this proposal.

588
00:43:44,000 --> 00:43:48,290
You're too much sister-in-law,
would he dare say no if you wish?

589
00:43:49,000 --> 00:43:51,999
On an auspicious day come with
brother and seek her hand.

590
00:43:52,000 --> 00:43:52,999
He'll definitely accept.

591
00:43:53,250 --> 00:43:55,207
What's up? l think sisters-in-law
are planning something.

592
00:43:55,458 --> 00:43:58,415
We're planning to usurp
your property.

593
00:43:58,666 --> 00:44:01,874
l don't mind, take it sister.
Everything comes after you only.

594
00:44:07,000 --> 00:44:09,915
Why don't you come and stay
with us for few days, sister?

595
00:44:10,125 --> 00:44:12,249
No way, if I stay with you
for few days,

596
00:44:12,500 --> 00:44:14,790
l'll start feeling more lonely here.

597
00:44:15,000 --> 00:44:16,457
l've got used to this.

598
00:44:17,125 --> 00:44:19,832
Okay, bye.
- Do drop in.

599
00:44:30,458 --> 00:44:34,082
WHO people called me
on phone yesterday,

600
00:44:34,333 --> 00:44:37,165
they said we're coming to lndia and
would like to hear your lecture,

601
00:44:37,416 --> 00:44:39,415
l said how many times will you
hear my lecture,

602
00:44:39,666 --> 00:44:41,999
please hear my student's
lecture this time,

603
00:44:42,000 --> 00:44:45,957
they said okay,
l'll read those lucky doctors,

604
00:44:51,416 --> 00:44:55,665
you must go to Chennai next week
and participate in the seminar,

605
00:44:55,916 --> 00:44:59,790
and spread my reputation
all over the world.

606
00:45:01,000 --> 00:45:02,457
Why isn't my name in the list?

607
00:45:02,708 --> 00:45:05,915
lt won't be there,
l'll select only genius students!

608
00:45:06,125 --> 00:45:09,999
You couldn't even apply a pain balm,
how can I select you?

609
00:45:10,000 --> 00:45:11,999
No sir...they were lying.

610
00:45:12,000 --> 00:45:17,457
Patients will tell lies only, you've to
catch the point from those lies,

611
00:45:17,708 --> 00:45:20,957
and start treating using it.
- Please consider sir.

612
00:45:22,125 --> 00:45:25,624
Forget about being a doctor, you're unfit
to write bills in a medical shop too.

613
00:45:25,875 --> 00:45:29,040
You join college by paying donation
and trouble us here.

614
00:45:35,125 --> 00:45:36,124
Why did you stop?
Come on beat me!

615
00:45:36,375 --> 00:45:39,124
Do you've sense?
You've spoiled a girl's life.

616
00:45:39,375 --> 00:45:41,999
What do you eat for food? Grass?
- What have I done?

617
00:45:42,000 --> 00:45:44,040
Dean abused her for what you did.

618
00:45:44,041 --> 00:45:46,582
She's crying and want to quit studies.

619
00:45:46,833 --> 00:45:52,457
Even ifyou do penance for eons,
you can't even touch her toe nail!

620
00:45:52,708 --> 00:45:53,790
What has really happened?

621
00:45:54,000 --> 00:45:55,790
Let's sit and discuss,
we can solve anything, come.

622
00:45:56,000 --> 00:45:58,415
What's there to discuss
with you, bloody fool?

623
00:45:58,666 --> 00:45:59,790
Forgive me.

624
00:46:04,000 --> 00:46:05,040
Where's the dean's house?

625
00:46:13,000 --> 00:46:14,874
To hell with your English!

626
00:46:16,500 --> 00:46:19,124
Tell me now, why are you so violent?

627
00:46:19,375 --> 00:46:21,540
We can discuss and settle things, right?

628
00:46:21,791 --> 00:46:23,040
No violence please.

629
00:46:25,833 --> 00:46:28,082
l got it! l think I would've
committed a mistake.

630
00:46:28,083 --> 00:46:30,499
But l don't know what that mistake is!

631
00:46:30,750 --> 00:46:31,957
What man?
- Man?

632
00:46:32,208 --> 00:46:34,707
Did WHO people called you?

633
00:46:34,958 --> 00:46:37,582
WHO? Called me?

634
00:46:37,833 --> 00:46:39,499
l don't have a cell phone at all.

635
00:46:39,750 --> 00:46:41,874
l don't encourage disturbance
and cell phones.

636
00:46:42,083 --> 00:46:48,040
But why did you claim WHO people
wanted to hear your lecture in classroom?

637
00:46:48,041 --> 00:46:51,040
No way! They can't understand
Telugu, right?

638
00:46:53,458 --> 00:46:57,165
Call them now and tell,
one of my students will come,

639
00:46:57,416 --> 00:46:59,124
you must hear her lecture.

640
00:47:00,166 --> 00:47:01,999
When it's impossible,
why did you scold Vaishu?

641
00:47:02,000 --> 00:47:03,374
Who is she?

642
00:47:03,666 --> 00:47:05,249
Dr.Vaishnavi?

643
00:47:06,750 --> 00:47:09,665
lsn't my sister unfit to write bills
also in a medical shop?

644
00:47:09,916 --> 00:47:12,915
l'll tell many things when l'm
not drunk, don't mind it.

645
00:47:13,125 --> 00:47:15,499
But still for making my sister cry,

646
00:47:15,750 --> 00:47:18,624
l'll stab you and wash my sister's
legs with your blood.

647
00:47:18,875 --> 00:47:19,749
What do you say boys?
- Okay.

648
00:47:20,000 --> 00:47:22,332
Then...
- No, I don't encourage violence.

649
00:47:22,583 --> 00:47:24,624
Non-violence is the best
form of protest!

650
00:47:24,875 --> 00:47:29,082
Can't we settle this mater without
shedding a drop of blood?

651
00:47:29,083 --> 00:47:31,707
Mustn't shed a drop of blood, right?
- That's all!

652
00:47:31,958 --> 00:47:33,124
l'll break your hand,
- Why?

653
00:47:33,375 --> 00:47:37,374
go to classroom tomorrow
and praise Vaishu,

654
00:47:37,625 --> 00:47:39,082
if not l'll break your other hand too.

655
00:47:39,333 --> 00:47:42,207
Why break my hand to praise her?
l'll praise her to the hilt.

656
00:47:42,458 --> 00:47:45,665
lsn't he acting like a drunkard?
Can't l act like him?

657
00:47:45,916 --> 00:47:47,999
Are we not artistes?
Don't we've offers?

658
00:47:48,000 --> 00:47:50,957
You mustn't ask for offers,
just take what you get.

659
00:47:52,083 --> 00:47:54,457
Put naphthalene balls in toilet,
can't bear the stink.

660
00:47:54,708 --> 00:47:55,999
He's an idiot!

661
00:47:57,041 --> 00:47:58,874
What happened, sir?
- Slipped and fell in bathroom.

662
00:47:59,083 --> 00:48:00,707
Fell? How could your hand
break like this?

663
00:48:00,958 --> 00:48:03,040
Dangers and accidents don't
come announced.

664
00:48:03,291 --> 00:48:04,999
We can fall anywhere and break anything.

665
00:48:05,000 --> 00:48:07,332
Forget all that tell me the truth,
l'll not tell anyone.

666
00:48:07,583 --> 00:48:09,499
Promise on me.
- Promise sir.

667
00:48:11,083 --> 00:48:14,832
For scolding Vaishnavi and
not selecting her to the seminar,

668
00:48:15,041 --> 00:48:16,999
her boy friend broke my hand.

669
00:48:17,000 --> 00:48:19,832
lf he has broken your hand for not
selecting her to the seminar,

670
00:48:20,041 --> 00:48:21,957
he may even kill if you don't
give her pass marks, sir.

671
00:48:22,708 --> 00:48:25,290
Why would l stretch things
that far, you fool?

672
00:48:25,541 --> 00:48:26,957
Okay come, let's go to the shop.

673
00:48:28,541 --> 00:48:30,999
What's the purpose of breaking my hand?
Why are you calling me out?

674
00:48:31,000 --> 00:48:34,540
Only Vaishnavi has the right
to touch me.

675
00:48:34,791 --> 00:48:35,957
Where is she?

676
00:48:37,125 --> 00:48:38,207
She's here!

677
00:48:42,000 --> 00:48:44,207
Me sir?
- You only, come here.

678
00:48:44,458 --> 00:48:46,540
l think the fool is up to something again.

679
00:48:47,125 --> 00:48:47,999
What happened sir?

680
00:48:48,000 --> 00:48:50,207
My hand is broken, please treat me.

681
00:48:50,458 --> 00:48:54,457
l can't even apply a pain balm properly,
how can I treat a big case?

682
00:48:54,708 --> 00:48:59,999
Don't say like that, no just pain balm,
you can lead mass movements!

683
00:49:00,000 --> 00:49:01,332
Please treat me.

684
00:49:02,000 --> 00:49:03,124
How did you get hurt, sir?

685
00:49:03,375 --> 00:49:06,082
No need of details,
please touch it. Remove!

686
00:49:11,541 --> 00:49:13,915
A wonder in medical history!

687
00:49:14,125 --> 00:49:16,124
Will a touch heal a wound that
medicines failed to do?

688
00:49:16,375 --> 00:49:19,040
Like Nobel prize is announced
after Alfred Nobel,

689
00:49:19,291 --> 00:49:21,749
there will be prizes named after you.

690
00:49:22,000 --> 00:49:23,415
You're the backbone of this country.

691
00:49:23,666 --> 00:49:28,915
Come on, it's out duty to spread
this news all over the world.

692
00:49:31,750 --> 00:49:32,957
Even the fat girl looks beautiful
after seeing her many times.

693
00:49:33,416 --> 00:49:35,290
What's it? It seems you've found
a new type of treatment.

694
00:49:35,541 --> 00:49:37,999
lt seems you're healing with
magical touch, college is agog with it.

695
00:49:38,250 --> 00:49:39,957
Do you've a character?

696
00:49:40,208 --> 00:49:42,999
You were lying till yesterday,
now you're breaking hands.

697
00:49:43,000 --> 00:49:45,499
lt happened accidentally,
he's isn't that strong too.

698
00:49:45,750 --> 00:49:47,957
You shut up! Bloody fool!

699
00:49:48,750 --> 00:49:50,165
l'm weak in making girls fall for me.

700
00:49:50,416 --> 00:49:53,124
l didn't know how to get closer
to you and so lied to you.

701
00:49:53,833 --> 00:49:55,332
There's a limit for everything.

702
00:49:55,583 --> 00:49:57,957
Don't entertain such silly thoughts.

703
00:49:58,875 --> 00:49:59,624
Okay?

704
00:50:00,166 --> 00:50:02,749
Please don't say like that,
think over it again please.

705
00:50:03,250 --> 00:50:04,582
You can leave.

706
00:50:04,833 --> 00:50:07,707
Why are you crying?
Tears will not get your love.

707
00:50:07,958 --> 00:50:11,290
Why are you crying?
- He's like that old type.

708
00:50:11,541 --> 00:50:15,040
A film every week,
holiday tour every season,

709
00:50:15,291 --> 00:50:17,999
he's olden days type.
He cries like a child!

710
00:50:18,250 --> 00:50:20,790
Cry your heart out to her.

711
00:50:21,000 --> 00:50:24,249
Yes, I wanted to marry you
and take good care of you.

712
00:50:24,500 --> 00:50:26,957
Planned to take to watch films
and go on tours with you.

713
00:50:27,291 --> 00:50:29,082
But my wishes remain unfulfilled.

714
00:50:29,333 --> 00:50:30,249
What do you want us to do?

715
00:50:30,500 --> 00:50:31,957
Oh no! You please don't do anything.

716
00:50:32,208 --> 00:50:33,665
Moreover crying like a woman!

717
00:50:33,916 --> 00:50:36,832
You say you don't like me,
come to a movie this Sunday,

718
00:50:37,041 --> 00:50:38,040
l'll spend my life with those memories.

719
00:50:38,041 --> 00:50:39,957
l'll beat you with slippers, why should
l come to watch a film with you?

720
00:50:40,166 --> 00:50:43,040
Please, if not with you,
with who else can l watch a film?

721
00:50:45,291 --> 00:50:46,124
Why are you watching?
Go after her.

722
00:50:46,375 --> 00:50:48,874
Vaishu, please!

723
00:50:49,083 --> 00:50:49,707
Just one film!

724
00:50:49,958 --> 00:50:53,957
Fall at her feet!
- Please one film.

725
00:50:59,250 --> 00:51:02,040
Leave me, people are watching us!
What's this?

726
00:51:05,666 --> 00:51:07,290
What's this irritating behaviour?
Leave me.

727
00:51:07,541 --> 00:51:09,082
l'll leave, only if you promise to come.

728
00:51:09,333 --> 00:51:10,499
Okay, I'll come.

729
00:51:11,250 --> 00:51:12,165
l said l'll come.

730
00:51:13,166 --> 00:51:16,165
l'll book the tickets.
- I'll come but...

731
00:51:16,416 --> 00:51:16,999
What's that?

732
00:51:17,250 --> 00:51:20,874
This will be first and last.
Never again show up before me.

733
00:51:21,083 --> 00:51:21,999
Okay?

734
00:51:22,666 --> 00:51:24,582
Don't you feel it's atrocious?

735
00:51:26,333 --> 00:51:29,082
Okay, I'll not my face to you again.

736
00:51:31,750 --> 00:51:32,665
Promise on me.

737
00:51:35,875 --> 00:51:39,999
You'll come in a sari, right?

738
00:51:41,916 --> 00:51:45,082
Don't get aghast!
l would like to see you in a sari.

739
00:51:45,333 --> 00:51:46,624
That's my weakness.

740
00:51:47,958 --> 00:51:48,415
Come.

741
00:51:49,958 --> 00:51:53,165
l love her so much that even if she
spits or scolds, she looks beautiful.

742
00:51:54,791 --> 00:51:57,207
l'm tensed, first time in my life
l'm watching a film with a girl.

743
00:51:57,458 --> 00:51:58,957
Will she come?
- No way!

744
00:51:59,208 --> 00:52:02,082
Will she come if you tell her to come
in a sari as if she's your wife?

745
00:52:02,083 --> 00:52:03,124
She'll not come.

746
00:52:03,125 --> 00:52:05,082
A sari is coming.

747
00:52:05,500 --> 00:52:06,874
Not her!

748
00:52:07,083 --> 00:52:07,999
Vaishu is here.

749
00:52:16,541 --> 00:52:17,999
l told you come in a sari, right?

750
00:52:18,000 --> 00:52:21,415
l've come for you is too much.
Don't overstretch it, come.

751
00:52:22,000 --> 00:52:24,165
She lives in hostel, so no saris.

752
00:52:24,166 --> 00:52:25,082
Move!

753
00:52:26,041 --> 00:52:28,624
Every rogue in town is here
to watch film.

754
00:52:31,791 --> 00:52:34,082
Look at the cat walk of an elephant.

755
00:52:34,875 --> 00:52:37,499
l know you'd come back to me
after going everywhere.

756
00:52:37,750 --> 00:52:40,165
l've what you need.
lf you can, take it from me.

757
00:52:41,083 --> 00:52:43,999
This is the shot. Okay, come.

758
00:52:46,041 --> 00:52:49,290
Oh girl! That seat is mine!
Move away!

759
00:52:49,541 --> 00:52:52,374
Let me go, that seat is mine.

760
00:52:53,083 --> 00:52:54,499
l'll buy you a cool drink.

761
00:53:00,541 --> 00:53:02,082
You look better than the heroine.

762
00:53:02,916 --> 00:53:04,165
l'm damn lucky today!

763
00:53:05,416 --> 00:53:08,290
Sleep here and watch the film.

764
00:53:14,083 --> 00:53:16,457
Do you know how tensed l was
fearing you wouldn't come?

765
00:53:18,625 --> 00:53:21,790
From today I'll get rid of you, right?
That's why l'm here.

766
00:53:22,083 --> 00:53:26,457
Mad girl! You think of break up
and I'm thinking we'll get closer.

767
00:53:29,000 --> 00:53:32,415
Please don't stare at me.
lt's very embarrassing.

768
00:53:32,666 --> 00:53:36,665
What have l done? Did l touch you
or used any filthy language?

769
00:53:36,958 --> 00:53:40,290
All I've got is just two hours,
let me see you fully.

770
00:53:42,250 --> 00:53:46,499
lt my madness, is your beauty so
little that I can imbibe in two hours?

771
00:53:50,958 --> 00:53:52,790
He's disturbing me a lot.

772
00:53:53,500 --> 00:53:55,707
They invite girls to films
and pubs for this only.

773
00:53:55,958 --> 00:53:58,374
You came saying just for two hours,
he'll make you fall for him.

774
00:53:58,625 --> 00:54:01,707
Hey you!
- What?

775
00:54:01,958 --> 00:54:04,957
You can talk to her anytime,
why not talk to me now?

776
00:54:07,958 --> 00:54:11,040
Eat me I say...eat me!

777
00:54:23,083 --> 00:54:25,665
Shall I get a soft drink
and two straws?

778
00:54:25,916 --> 00:54:29,082
No, I'll get it.- Will you?
- I'll wait for you.

779
00:54:31,666 --> 00:54:33,874
l'll show you what's lip lock
in the second half.

780
00:54:34,291 --> 00:54:35,582
What did you do to make
her fall for you?

781
00:54:35,833 --> 00:54:37,915
What do you think of me then?

782
00:54:38,500 --> 00:54:41,499
Where are my rings?
She robbed it!

783
00:54:42,041 --> 00:54:43,957
Where are you going away?

784
00:54:45,250 --> 00:54:46,790
For this! Would you like to join?

785
00:54:47,541 --> 00:54:49,165
No, you carry on.
- Come.

786
00:54:49,416 --> 00:54:51,082
She's talking to me without any shyness.

787
00:54:51,500 --> 00:54:53,082
Why are you showing one day
for a week?

788
00:54:53,083 --> 00:54:54,790
l fell sick and went to hospital.

789
00:54:55,000 --> 00:54:57,249
lf you can't send your grown up daughter,

790
00:54:57,500 --> 00:54:59,624
she'll take care of theatre in
day time and me at night.

791
00:54:59,875 --> 00:55:02,082
Will you please give me way?

792
00:55:07,000 --> 00:55:08,707
lsn't the film good?

793
00:55:09,000 --> 00:55:11,499
Mind your own business.
- Second halfwill be very good.

794
00:55:11,750 --> 00:55:14,999
lt'll be romantic, I'll show you.
But little change.

795
00:55:15,000 --> 00:55:16,540
ln my room...special show.

796
00:55:16,791 --> 00:55:18,165
What the hell are you talking?
Give us way!

797
00:55:18,416 --> 00:55:19,624
Let's go, Vaishu.
- Let's watch it together.

798
00:55:19,875 --> 00:55:20,957
lt'll be very good.

799
00:55:22,125 --> 00:55:22,957
lt'll be like that, listen to me.

800
00:55:23,166 --> 00:55:26,540
lt's central AC, we're free,
nobody to disturb us.

801
00:55:26,791 --> 00:55:27,999
We can enjoy to the hilt.

802
00:55:28,000 --> 00:55:30,790
Listen to me. You can go
whenever you feel like. Okay?

803
00:55:31,000 --> 00:55:32,040
l'll call police.

804
00:55:32,291 --> 00:55:34,249
l own this theatre, just make a wish,
l'll get you anything.

805
00:55:34,500 --> 00:55:36,165
l said it's your will and wish.

806
00:55:36,416 --> 00:55:39,665
Brother, my girl!

807
00:55:40,416 --> 00:55:42,749
lf you didn't like the film,
we would've gone to another film.

808
00:55:43,000 --> 00:55:44,957
Why are you leaving midway?
Get into the car.

809
00:55:46,458 --> 00:55:51,124
You came, you took the girl,
what do you think of yourself?

810
00:55:51,375 --> 00:55:54,124
l'll think many things but this
is not the right time, leave it.

811
00:55:54,375 --> 00:55:58,915
Do you know who am I?
l own this theatre.

812
00:55:59,291 --> 00:56:04,957
Then check the ticket sale, cycles
stand and keep toilets clean.

813
00:56:06,000 --> 00:56:06,957
l'll take care of them.

814
00:56:22,625 --> 00:56:23,790
Vaishu, hold this.

815
00:56:49,958 --> 00:56:53,082
Come...come...

816
00:57:54,208 --> 00:57:58,457
Do you want Vaishu?

817
00:57:59,083 --> 00:58:02,582
Did you touch Vaishu with this hand?

818
00:58:03,500 --> 00:58:05,582
Get up...get up...

819
00:58:05,916 --> 00:58:07,999
Get up, you bastard!

820
00:58:11,000 --> 00:58:12,332
Stop...stop...

821
00:58:12,583 --> 00:58:18,707
l struggled a lot to convince
her to come to watch a film.

822
00:58:18,958 --> 00:58:19,915
Will you tease her?

823
00:58:22,000 --> 00:58:24,040
Get up!

824
00:58:26,750 --> 00:58:27,457
What's the trouble here?

825
00:58:27,708 --> 00:58:32,499
Look sir, he's beating us.
- No sir, they were teasing girls.

826
00:58:32,750 --> 00:58:33,624
Girls?

827
00:58:35,916 --> 00:58:38,832
Get all of them to the station.

828
00:58:39,041 --> 00:58:40,582
Town Police Station - Visakhapatnam

829
00:58:40,833 --> 00:58:41,957
Coming out of the station.

830
00:58:42,791 --> 00:58:45,082
What will you do man? Get lost!

831
00:58:45,083 --> 00:58:50,999
lf you pick up fights like this, we've to
shut theatre and run marriage hall.

832
00:58:51,000 --> 00:58:52,457
Useless buggers!

833
00:58:52,708 --> 00:58:55,332
lnstead of abusing us, why not call
your father and get us out?

834
00:58:55,583 --> 00:59:00,207
What should l tell him?
l'm in police station with few rogues.

835
00:59:00,458 --> 00:59:02,749
He'll beat you there.

836
00:59:03,000 --> 00:59:05,332
ls that your dad's job to beat the back?

837
00:59:10,125 --> 00:59:11,874
What are you studying?

838
00:59:12,958 --> 00:59:14,999
You break the limbs and she'll fix it.

839
00:59:15,000 --> 00:59:16,165
Your marketing strategy is good.

840
00:59:16,416 --> 00:59:18,040
No sir, they were misbehaving
with her.

841
00:59:18,291 --> 00:59:22,957
Will you beat with weapons if they do?
Are you a hero?

842
00:59:23,208 --> 00:59:26,665
lt seems you were holding the
rod in mouth and beating them.

843
00:59:28,458 --> 00:59:33,082
Call your parents, they'll sign
the papers and take you.

844
00:59:34,166 --> 00:59:35,999
No use if you sit there
bowing your head.

845
00:59:36,000 --> 00:59:38,915
Call someone.
- She doesn't have anyone sir.

846
00:59:39,125 --> 00:59:43,999
How can she be alone?
There must be someone, right?

847
00:59:44,000 --> 00:59:48,082
Mother, father, brothers, uncles,
she must be having someone, right?

848
00:59:48,333 --> 00:59:50,249
She has no one,
l'm everything to her.

849
01:00:03,708 --> 01:00:05,040
Trust me sir, she has no one.

850
01:00:06,916 --> 01:00:09,957
l'm a software professional,
l'm responsible for any problem.

851
01:00:10,875 --> 01:00:12,249
So you're a software goon!

852
01:00:13,708 --> 01:00:17,082
Take photocopy of this and
keep in our records.

853
01:00:18,625 --> 01:00:21,290
You're a software professional
and she's a doctor,

854
01:00:21,541 --> 01:00:24,749
why do you get involved in
silly fights, stay out of it. Go!

855
01:00:34,083 --> 01:00:37,999
Forgive me Vaishu, if your parents
come to know, it won't be good.

856
01:00:38,000 --> 01:00:39,374
That's why l lied to him.

857
01:00:39,958 --> 01:00:43,040
l don't have anyone, l don't mind
if anything happens to me.

858
01:00:43,291 --> 01:00:44,957
You mustn't face anything
because of me.

859
01:00:45,208 --> 01:00:47,832
As l promised you, l'll never
show my face to you again.

860
01:00:48,125 --> 01:00:48,957
Go!

861
01:01:14,000 --> 01:01:17,040
Do you really think Goutham
will never meet me again?

862
01:01:17,041 --> 01:01:19,374
Let him go, it's a good riddance!

863
01:01:19,625 --> 01:01:25,082
l feel he's a good man,
l think l'm avoiding him.

864
01:01:26,541 --> 01:01:28,040
Don't think too much and go to sleep.

865
01:01:28,041 --> 01:01:30,374
lf your father comes to know,
he'll break your bones.

866
01:01:54,166 --> 01:01:56,790
l was born and brought up here only!

867
01:01:57,083 --> 01:02:00,290
l came to know here how necessary
a family to any man.

868
01:02:00,541 --> 01:02:02,624
That's why l studied hard to find
myself a good job,

869
01:02:02,875 --> 01:02:04,999
and create a family of my own.

870
01:02:05,000 --> 01:02:07,290
There's no stone left unturned in
the process of my marriage.

871
01:02:07,541 --> 01:02:09,582
But no success.

872
01:02:10,125 --> 01:02:12,165
l realised the reason after seeing you.

873
01:02:12,416 --> 01:02:14,874
That marriages are made in heaven.

874
01:02:15,083 --> 01:02:17,499
l came to know you were born for me.

875
01:02:17,750 --> 01:02:19,999
By sheer luck l saw you.

876
01:02:20,000 --> 01:02:23,082
You've a large family that
l desperately want.

877
01:02:23,083 --> 01:02:25,999
l wanted to meet and get close to you,

878
01:02:26,250 --> 01:02:28,290
so l lied and started meeting you,

879
01:02:28,541 --> 01:02:29,665
l know it's wrong,

880
01:02:29,916 --> 01:02:32,832
but l feel when it's unavoidable it's
not wrong to do wrong wantonly.

881
01:02:33,458 --> 01:02:36,124
Most wonderful moment in
my life is seeing you.

882
01:02:36,958 --> 01:02:39,874
The best thing l like in my life
is your innocence.

883
01:02:41,041 --> 01:02:44,332
My most feared moment was
when you chided me.

884
01:02:44,708 --> 01:02:49,457
My aim is to marry you and
become a part of your family.

885
01:02:53,750 --> 01:02:55,999
l wish you'll forgive me,

886
01:02:56,000 --> 01:02:57,790
and if you give me the opportunity,

887
01:02:58,000 --> 01:03:01,082
l'll be your life partner all your life,
l promise on you,

888
01:03:01,416 --> 01:03:04,999
because l don't have anyone
more important than you.

889
01:03:23,750 --> 01:03:27,082
l'm Vaishu here.
- Your name was on display.

890
01:03:27,083 --> 01:03:29,165
What are you doing?
- Why are you asking?

891
01:03:29,416 --> 01:03:33,999
What would any love failure think
of gulping few drinks?

892
01:03:34,000 --> 01:03:37,915
Drinks will spoil your health.

893
01:03:39,041 --> 01:03:41,499
When you're not with me,
l don't care about my health.

894
01:03:41,750 --> 01:03:43,165
Who needs it anyway!

895
01:03:44,041 --> 01:03:46,332
l saw your gift, it was great!

896
01:03:46,583 --> 01:03:49,040
Who knows what a girl
would like and when!

897
01:03:49,291 --> 01:03:51,707
First time you've responded positively.

898
01:03:51,958 --> 01:03:55,082
l want to talk to you.
Will you meet me tomorrow?

899
01:03:56,125 --> 01:03:58,207
Do you've any problem
if l meet you now?

900
01:04:27,958 --> 01:04:30,499
Why did you call me?
- What happened?

901
01:04:32,416 --> 01:04:33,582
You called me?

902
01:04:35,416 --> 01:04:36,707
How is the sari?

903
01:04:37,958 --> 01:04:38,957
Mind blowing!

904
01:04:41,125 --> 01:04:42,665
You haven't yet told me
why did you call me?

905
01:04:45,458 --> 01:04:49,582
Ran out of mosquito repellant,
l thought you would buy it for me.

906
01:05:24,250 --> 01:05:28,540
Oh my God, she likes me...

907
01:05:28,791 --> 01:05:33,582
What else do I need?
Marriage band...

908
01:05:33,833 --> 01:05:38,290
O my treasure of boons, come to me...

909
01:05:38,541 --> 01:05:42,999
Tie the knot with me to the
gentle strains of Bilahari raga...

910
01:05:43,250 --> 01:05:51,874
lt's month of separation after that...
lt's dangerous to this age...

911
01:05:52,083 --> 01:06:02,290
Should I believe it or not...
ls this tradition good?

912
01:06:02,541 --> 01:06:07,165
Fate or luck...
it's not fair O my love...

913
01:06:07,416 --> 01:06:09,082
At this hour...

914
01:06:09,333 --> 01:06:13,999
Shall I attribute the greatness of
overwhelming my little heart?

915
01:06:14,000 --> 01:06:19,207
Can your adventurous attitude
stop with the fragrance of love?

916
01:06:47,750 --> 01:06:51,832
What Sun is to the diamond...
my beauty is for you...

917
01:06:52,041 --> 01:06:57,082
Cool moonbeam is blessing
to our union...

918
01:06:57,083 --> 01:07:01,040
Our union will blossom...
l swear on my heart...

919
01:07:01,291 --> 01:07:06,332
l'll not pledge your
magical charming youth...

920
01:07:06,583 --> 01:07:10,957
By cash or kind,
repay my gratitude slowly...

921
01:07:11,208 --> 01:07:15,832
There's no statue more beautiful
than you in Hampi or Ellora...

922
01:07:16,041 --> 01:07:20,582
Though l know this is not true
but good to hear...

923
01:07:20,833 --> 01:07:25,790
Come on you angry girl,
unite with me O my love...

924
01:08:30,000 --> 01:08:34,332
Wipe out the boundary between us
and this day is not enough...

925
01:08:34,583 --> 01:08:39,165
Plant at least one long lasting kiss...

926
01:08:39,416 --> 01:08:43,415
l tried to shackle the time
with a wish...

927
01:08:43,666 --> 01:08:48,540
lf the temperature raises,
concentrate more...

928
01:08:48,791 --> 01:08:53,082
Devout and veneration in devotion...
romance and tiff in love...

929
01:08:53,333 --> 01:08:58,082
You weren't like this earlier,
you've changed yourself for my sake...

930
01:08:58,083 --> 01:09:02,707
When out love is succeeding,
it's you in my thoughts and breathe...

931
01:09:02,958 --> 01:09:08,040
Endure the loneliness,
our love is eternal...

932
01:09:47,083 --> 01:09:48,082
Please have one more, sister-in-law.

933
01:09:48,333 --> 01:09:51,957
No please, tell him.
- You ask him.

934
01:09:52,833 --> 01:09:54,874
You tell him.
- No problem, ask him.

935
01:09:56,291 --> 01:09:59,040
l've a small wish.

936
01:09:59,583 --> 01:10:00,582
What's it sister? Tell me.

937
01:10:00,833 --> 01:10:04,040
l want to seek Vaishu's hand in
marriage for my son Santhosh.

938
01:10:04,833 --> 01:10:07,582
What's this sister?
l never promised you this.

939
01:10:07,833 --> 01:10:09,290
She's my niece,

940
01:10:09,541 --> 01:10:12,874
l decided the moment she was born
that she'll be my daughter-in-law.

941
01:10:14,208 --> 01:10:17,457
Sorry sister, ask me anything else.

942
01:10:18,500 --> 01:10:22,124
Why? Do you think we're
not as rich as you?

943
01:10:22,125 --> 01:10:25,165
lf that is the problem,
l'll give my entire property to you.

944
01:10:26,083 --> 01:10:27,624
But l'll not give Vaishu!

945
01:10:31,291 --> 01:10:35,040
Forgive me, I asked you as a right.

946
01:10:35,916 --> 01:10:37,457
l'll never come here with that right.

947
01:10:38,083 --> 01:10:41,999
Sister-in-law, it's not good for both of
you to leave the meal unfinished.

948
01:10:42,000 --> 01:10:45,790
No please, though l faced
many problems,

949
01:10:47,000 --> 01:10:49,249
he was always there as
great support and hope.

950
01:10:50,958 --> 01:10:53,082
Now it's decided, I don't have him also.

951
01:10:54,041 --> 01:10:56,707
Why should l come here
and for whom?

952
01:10:57,416 --> 01:10:58,290
Forgive me, Gayathri.

953
01:10:58,541 --> 01:11:00,957
Sister-in-law...sister-in-law...

954
01:11:03,666 --> 01:11:09,165
Why did you let your sister cry?
- To spare my daughter from crying later.

955
01:11:12,166 --> 01:11:13,874
l love my sister very much.

956
01:11:14,250 --> 01:11:16,999
25 years ago when she said
she loves someone,

957
01:11:17,250 --> 01:11:18,540
l fought with my father,

958
01:11:18,791 --> 01:11:20,499
and sent her to a family
without much of hope.

959
01:11:20,750 --> 01:11:21,832
l made a mistake.

960
01:11:22,041 --> 01:11:27,624
Did you see? She still awaits people from
her parents' home to share feelings.

961
01:11:27,875 --> 01:11:29,999
lf I do the same mistake again
after 25 years,

962
01:11:30,250 --> 01:11:32,082
what life has taught me
in these 25 years?

963
01:11:33,125 --> 01:11:36,457
ln the initial married life, it's only love
between wife and husband,

964
01:11:37,041 --> 01:11:39,082
then it gets replaced
by responsibilities,

965
01:11:39,500 --> 01:11:41,249
distance between them increases,

966
01:11:42,000 --> 01:11:46,249
for any woman to share this, she
needs a family in the in-laws' place,

967
01:11:46,500 --> 01:11:48,707
the family into which
my daughter is married to,

968
01:11:50,708 --> 01:11:56,249
l don't mind if the family
has any property or not,

969
01:11:57,041 --> 01:11:58,540
there must a father-in-law
in my place,

970
01:11:58,791 --> 01:11:59,999
there must be a mother-in-law
in your place,

971
01:12:00,000 --> 01:12:02,999
she must have all the relations and
affections there as she has here.

972
01:12:03,625 --> 01:12:07,457
l'll never send my daughter to the
home where she'll not get all this.

973
01:12:07,833 --> 01:12:09,249
Even if it's my sister's home!

974
01:12:13,125 --> 01:12:15,040
Eat quickly, we've a case.

975
01:12:19,958 --> 01:12:24,374
Argument is in our favour sir.
We've tried our level best sir.

976
01:12:24,625 --> 01:12:26,415
Evidence too is strong.

977
01:12:28,000 --> 01:12:30,040
We're meeting the collector anyway...

978
01:12:33,291 --> 01:12:35,249
Stop him!

979
01:12:47,583 --> 01:12:50,915
What man?
- Get down!

980
01:13:05,000 --> 01:13:07,332
Wipe it clean.
Take off your T-shirt.

981
01:13:09,000 --> 01:13:10,124
l'll wipe it.
- Wipe!

982
01:13:17,083 --> 01:13:18,124
l didn't see it, sorry...

983
01:13:21,625 --> 01:13:23,290
Whose car is it? Your car?

984
01:13:24,500 --> 01:13:27,332
ls Vaishnavi your wife's name?
- My daughter.

985
01:13:28,125 --> 01:13:29,540
lf you love her, keep it in your heart,

986
01:13:29,791 --> 01:13:31,290
don't use it on car windshields
and beedi packs.

987
01:13:31,541 --> 01:13:35,249
Okay? l love that name.
Handle it carefully.

988
01:13:52,166 --> 01:13:53,999
Are we going to meet the Collector?

989
01:13:54,000 --> 01:13:56,582
Go to Vaishu's college.
- Okay brother.

990
01:13:56,833 --> 01:13:59,832
Collector's appointment...
- You please get down, lawyer.

991
01:14:26,541 --> 01:14:28,999
Who do you want to meet?
- Vaishnavi.

992
01:14:31,000 --> 01:14:33,082
She didn't attend college today.

993
01:14:35,625 --> 01:14:38,040
Vaishu didn't attend college
today, brother.

994
01:14:46,000 --> 01:14:51,249
Where are you dear?
- In college.

995
01:14:55,083 --> 01:14:55,915
What's it daddy?

996
01:14:56,250 --> 01:14:58,707
Nothing dear, l'll call you later.

997
01:15:02,083 --> 01:15:04,540
Why are you so late?
Been waiting here for 10 minutes.

998
01:15:04,791 --> 01:15:05,499
You know that? Let's go!

999
01:15:05,750 --> 01:15:08,999
You're vexed for 10 minutes,
l've been waiting for 25 long years.

1000
01:15:14,416 --> 01:15:15,999
lf you love her, keep it in your heart,

1001
01:15:16,000 --> 01:15:17,749
don't use it on car windshields
and beedi packs.

1002
01:15:18,000 --> 01:15:22,040
Okay? l love that name.
Handle it carefully.

1003
01:15:58,291 --> 01:16:00,874
Brother, his name is Goutham.

1004
01:16:01,083 --> 01:16:03,082
He's an Engineer with Aircel company.

1005
01:16:03,083 --> 01:16:05,832
What are his parents doing?
- No parents.

1006
01:16:06,375 --> 01:16:09,999
Not here?- He's an orphan.
He doesn't have anyone.

1007
01:16:28,375 --> 01:16:29,207
Come dear.

1008
01:17:08,833 --> 01:17:12,999
I tried my best but couldn't
talk to Vaishu.

1009
01:17:16,000 --> 01:17:18,874
Try to meet and convince him.

1010
01:17:19,083 --> 01:17:20,415
Don't let the issue blow out of proportion.

1011
01:17:31,750 --> 01:17:34,165
Get down.

1012
01:17:36,750 --> 01:17:38,332
What do you think of yourself?

1013
01:17:38,583 --> 01:17:40,874
lf you love each other and convince me,
would I agree to your marriage?

1014
01:17:41,083 --> 01:17:42,332
How can l agree to your marriage?

1015
01:17:42,916 --> 01:17:46,790
Do you've mother, father, sisters,
brothers and uncles and aunts?

1016
01:17:47,000 --> 01:17:48,040
l don't have anyone sir.

1017
01:17:48,041 --> 01:17:49,999
l've been living alone for 25 years.

1018
01:17:51,041 --> 01:17:53,624
l wished if l marry Vaishu,
her family would become mine.

1019
01:17:54,333 --> 01:17:56,457
l thought l could become
a part of your family.

1020
01:17:58,291 --> 01:18:00,165
You've thought well about yourself.

1021
01:18:00,500 --> 01:18:02,290
But l should think about
my daughter too, right?

1022
01:18:02,541 --> 01:18:04,582
Take it if l get you both married,

1023
01:18:04,833 --> 01:18:07,582
if anything happens to you
because of my daughter,

1024
01:18:07,833 --> 01:18:10,165
if you're hurt,
l'm there to ask from her side,

1025
01:18:10,416 --> 01:18:13,207
but if you hurt her, who is there
to ask from your side?

1026
01:18:13,458 --> 01:18:14,124
Tell me, who is there?

1027
01:18:14,375 --> 01:18:15,749
lfVaishu is with me,
she'll never face such a situation.

1028
01:18:16,000 --> 01:18:17,582
What if she faces?
- No way sir.

1029
01:18:17,833 --> 01:18:19,582
lt happens and will happen.

1030
01:18:19,916 --> 01:18:21,249
lt happened in my sister's life.

1031
01:18:21,500 --> 01:18:25,124
How can you say if it happens once
it's bound to happen again?

1032
01:18:25,375 --> 01:18:26,082
Why not take a chance, sir?

1033
01:18:26,333 --> 01:18:28,415
This is not a car or business
to give try or chance.

1034
01:18:28,666 --> 01:18:30,082
This is life, my daughter's life.

1035
01:18:30,333 --> 01:18:31,999
Vaishnavi's life, l can't take the risk.

1036
01:18:32,916 --> 01:18:34,415
Then l too can't take the risk.

1037
01:18:35,000 --> 01:18:36,499
l can't live without Vaishu.

1038
01:18:37,041 --> 01:18:39,582
l knew you wouldn't listen to me.

1039
01:18:40,125 --> 01:18:41,874
She too is mad about you.

1040
01:18:42,416 --> 01:18:45,040
One thing is clear,
l can't stop this marriage.

1041
01:18:45,958 --> 01:18:49,040
You both are majors, emotionally
and legally you're right,

1042
01:18:49,291 --> 01:18:52,707
but one thing,
if you marry Vaishu against my wish,

1043
01:18:53,791 --> 01:18:54,915
Vaishu will come with you,

1044
01:18:55,291 --> 01:18:58,957
but what made you to love Vaishu?
That family will not come with her.

1045
01:19:00,083 --> 01:19:04,290
The moment you marry Vaishu,
she'll be out of my life.

1046
01:19:05,583 --> 01:19:09,415
l'm not saying this to separate
you both at any cost,

1047
01:19:10,458 --> 01:19:13,957
l swear on my daughter
whom l love more than my life,

1048
01:19:14,875 --> 01:19:20,957
l'm as sincere in hating as I love.

1049
01:19:21,750 --> 01:19:27,082
Get into my shoes for a minute,
think and then decide.

1050
01:19:32,500 --> 01:19:35,499
lf you think I don't give
a damn about anyone,

1051
01:19:35,750 --> 01:19:37,915
come with me,
let's go to my home directly,

1052
01:19:38,125 --> 01:19:40,874
you can take Vaishu with you,
nobody will stop you,

1053
01:19:44,000 --> 01:19:45,040
the decision is yours,

1054
01:19:45,958 --> 01:19:49,582
will you marry Vaishu and
make her an orphan like you?

1055
01:19:52,458 --> 01:19:54,040
Or will you go back alone?

1056
01:19:56,000 --> 01:20:03,290
That way or this way?

1057
01:20:04,250 --> 01:20:07,290
What do you about the love
between me and my father?

1058
01:20:08,000 --> 01:20:09,374
My father is everything to me.

1059
01:20:10,083 --> 01:20:12,999
There's no life to me without him.

1060
01:20:23,416 --> 01:20:24,999
How can l trust you?

1061
01:20:25,000 --> 01:20:26,874
You're not in a position to trust me.

1062
01:20:27,500 --> 01:20:29,165
Do what ever you feel is right.

1063
01:21:10,416 --> 01:21:14,415
My life is still same as it
was 25 years earlier.

1064
01:21:15,250 --> 01:21:18,999
People love for happiness
and I loved for necessity.

1065
01:21:21,375 --> 01:21:25,957
l thought about how the girl and
how big her family should be,

1066
01:21:26,791 --> 01:21:30,124
l never thought about what
do I've to give them.

1067
01:21:31,791 --> 01:21:35,165
There's selfishness in my love.
That's why l lost it.

1068
01:21:39,458 --> 01:21:43,707
The reason for your love may be anything,
but your love is true!

1069
01:21:44,875 --> 01:21:46,790
Did Vaishu had breakfast?
- No.

1070
01:21:47,000 --> 01:21:48,749
She didn't have dinner too last night.

1071
01:21:54,916 --> 01:21:56,082
What's this dear?

1072
01:21:56,833 --> 01:21:58,374
He's not the right man for you.

1073
01:21:58,375 --> 01:22:01,832
lf you want to be happy, listen to me.
- No daddy.

1074
01:22:02,041 --> 01:22:06,415
l didn't love him because he chased
me madly for few months,

1075
01:22:06,666 --> 01:22:09,749
he's very committed man,

1076
01:22:10,458 --> 01:22:12,665
for married girl to be happy,

1077
01:22:12,916 --> 01:22:16,957
she needs a good family to share
along with a committed husband,

1078
01:22:17,208 --> 01:22:20,749
l'm not saying your love is wrong,
but loving an orphan is wrong.

1079
01:22:22,375 --> 01:22:25,124
But still l can't live without
him, daddy.

1080
01:22:25,375 --> 01:22:27,290
You may not live but he can.

1081
01:22:27,916 --> 01:22:33,249
l told him to think from my place
and gave him two minutes,

1082
01:22:33,500 --> 01:22:35,040
he didn't even take two
seconds to decide,

1083
01:22:35,291 --> 01:22:36,749
he left giving you up.

1084
01:22:37,000 --> 01:22:38,915
l'll not believe you, dad.
- You'll not.

1085
01:22:39,250 --> 01:22:40,457
lf you believe,
why would you be our daughters?

1086
01:22:40,791 --> 01:22:42,124
Will you believe if he tells you?

1087
01:22:42,375 --> 01:22:43,374
Will you?

1088
01:22:49,708 --> 01:22:53,415
What you had told me repeat
the same with Vaishu.

1089
01:22:53,666 --> 01:22:54,415
Hear him.

1090
01:22:55,291 --> 01:22:58,874
Switch on the speaker.
lf not they'll think l'm a villain.

1091
01:22:59,750 --> 01:23:00,665
Tell her.

1092
01:23:03,166 --> 01:23:06,040
lt seems you told my daddy like that.
- True.

1093
01:23:06,916 --> 01:23:08,999
Are you mad?
What are you talking?

1094
01:23:09,250 --> 01:23:11,249
Your father was right.
Listen to him.

1095
01:23:11,500 --> 01:23:15,040
You mean?
- Follow him, that's good for you.

1096
01:23:42,166 --> 01:23:45,999
l'm the villain to my love story...

1097
01:23:46,250 --> 01:23:50,499
lt's my fate,
how can I blame others...

1098
01:23:58,875 --> 01:24:04,457
l donated my heart...
l felt proud like great donor of love...

1099
01:24:04,458 --> 01:24:11,332
lt has left a invisible wound and
drowned me in the sea of tears...

1100
01:24:11,833 --> 01:24:17,165
What am l to tell, buddy?
How much can I tell you, buddy?

1101
01:24:17,416 --> 01:24:22,707
lt's a love that broke the promise
and a love that got side tracked...

1102
01:24:22,958 --> 01:24:34,040
Listen my dear, love is a poison
that will not go below the throat...

1103
01:24:56,500 --> 01:25:01,749
Eye is mine and finger is mine,
life plunged into darkness in a jiffy...

1104
01:25:02,000 --> 01:25:07,165
Neither it withers nor fades,
memories are pricking like thorns...

1105
01:25:07,416 --> 01:25:12,915
Don't know what was in my head,
l followed the etiquette...

1106
01:25:13,125 --> 01:25:18,499
l cut the branch myself
on which I was sitting...

1107
01:25:18,750 --> 01:25:23,915
lt's sad to think about it...

1108
01:26:29,958 --> 01:26:35,332
No parents or siblings...

1109
01:26:35,333 --> 01:26:40,499
l thought my love was everything
and it slipped away from me...

1110
01:26:40,750 --> 01:26:46,332
Why did so much light come into
my solo dark life and then vanish?

1111
01:26:46,583 --> 01:26:52,082
l can't take it easy...

1112
01:26:52,333 --> 01:26:57,332
A volcano is spewing lava
deep inside...

1113
01:27:23,041 --> 01:27:25,957
l'm thinking of going to US, sir.
- Why this sudden change?

1114
01:27:27,500 --> 01:27:28,332
What happened?

1115
01:27:28,583 --> 01:27:30,457
Her father doesn't want
an orphan as son-in-law.

1116
01:27:30,708 --> 01:27:33,749
Okay, if you miss her,

1117
01:27:34,000 --> 01:27:38,790
then a better girl, a much better
family may be waiting for you.

1118
01:27:39,916 --> 01:27:42,290
l'll arrange your visa in next 15 days.

1119
01:27:53,833 --> 01:27:55,624
Brother, l've a suggestion.

1120
01:27:55,875 --> 01:27:56,832
Let's arrange Vaishu's
marriage immediately.

1121
01:27:57,041 --> 01:27:57,999
We must get a good proposal.

1122
01:27:58,250 --> 01:27:59,540
Recently a man brought
Vishwanath's proposal.

1123
01:27:59,791 --> 01:28:02,290
That London proposal?
l can't send Vaishu so far.

1124
01:28:02,541 --> 01:28:05,207
Why not? We wish good life
for Vaishu, right?

1125
01:28:05,458 --> 01:28:08,290
l've already spoken with them,
they're good people,

1126
01:28:08,541 --> 01:28:10,499
they follow traditions well,

1127
01:28:10,500 --> 01:28:12,040
moreover the boy is a doctor,

1128
01:28:12,291 --> 01:28:14,415
l like this proposal very much, brother.

1129
01:28:19,000 --> 01:28:21,832
Okay, call them.

1130
01:28:39,708 --> 01:28:43,499
Why are you tensed?
ls it first visit to airport?

1131
01:28:43,500 --> 01:28:46,040
Didn't even dream of seeing
airport, right?

1132
01:28:46,458 --> 01:28:48,332
They're holding placards,
why are you not holding one?

1133
01:28:48,333 --> 01:28:50,207
They're selling that thing,
are you interested to buy?

1134
01:28:50,458 --> 01:28:53,415
l can bear anything but
not interference.

1135
01:28:53,666 --> 01:28:55,749
Take out money.
- What money?

1136
01:28:57,541 --> 01:29:00,249
Planning to take it if I don't ask.

1137
01:29:00,500 --> 01:29:03,874
You may have seen many mediators,
l'm totally different.

1138
01:29:04,083 --> 01:29:07,832
My involvement will be there from
first meeting to honeymoon.

1139
01:29:08,041 --> 01:29:09,457
You mean?
- Explain that too!

1140
01:29:09,708 --> 01:29:12,874
Subbaraju and you've grown tall
like tree but no brain.

1141
01:29:13,666 --> 01:29:17,207
lndians are not so clear about things,
they get confused and confuse us.

1142
01:29:17,458 --> 01:29:19,832
We must be clear.

1143
01:29:20,791 --> 01:29:23,624
Here they come!
Greetings sir.

1144
01:29:28,250 --> 01:29:29,915
Why are you waving hands
like a circus buffoon?

1145
01:29:30,125 --> 01:29:32,207
Don't you know to hold a placard?
ls it first visit to airport?

1146
01:29:32,458 --> 01:29:35,249
That's why l had asked you.
- Don't overact, I'm angry.

1147
01:29:35,500 --> 01:29:36,874
l thought you'll recognise me easily.

1148
01:29:37,083 --> 01:29:39,790
How can l?
Are you Chiranjeevi or Balakrishna?

1149
01:29:40,000 --> 01:29:42,207
To recognise you easily.
Monkey face!

1150
01:29:42,458 --> 01:29:44,707
After a long journey,
l think you're tired.

1151
01:29:44,958 --> 01:29:47,124
Why should l be tired?
l didn't come running from London.

1152
01:29:47,375 --> 01:29:49,749
l boarded the flight there
and got down here.

1153
01:29:50,500 --> 01:29:53,457
Brother-in-law is very clear
about things.

1154
01:29:53,458 --> 01:29:55,499
He's Raghupathy Naidu's younger brother.

1155
01:29:55,750 --> 01:29:57,249
Are you fine?
- Hello brother-in-law.

1156
01:29:57,500 --> 01:29:59,790
Who are these people?
- They're his men.

1157
01:30:00,000 --> 01:30:01,499
Men?
- They'll follow.

1158
01:30:01,500 --> 01:30:02,540
What will they do following him?

1159
01:30:02,791 --> 01:30:04,332
lf you get any ache.
- Ache?

1160
01:30:04,583 --> 01:30:07,249
l mean head... He'll apply balm.

1161
01:30:07,500 --> 01:30:09,249
lf you've body pains,
he'll give you a massage.

1162
01:30:09,500 --> 01:30:10,374
He's driver.

1163
01:30:10,625 --> 01:30:12,415
This is clear,
tell me everything clearly.

1164
01:30:12,666 --> 01:30:14,415
l'll not even have a coffee without clarity.

1165
01:30:14,708 --> 01:30:16,582
He's very clear about things,
he's from London.

1166
01:30:16,833 --> 01:30:20,374
Please come brother-in-law.
- Go.- Go...go madam...

1167
01:30:31,958 --> 01:30:32,540
Son...

1168
01:30:38,416 --> 01:30:40,415
How is the girl?
ls she beautiful?

1169
01:30:40,416 --> 01:30:43,999
You must be very lucky to get
such a beautiful wife.

1170
01:30:45,125 --> 01:30:51,999
She's so beautiful! What ever it is,
it's with your wife only.

1171
01:30:52,750 --> 01:30:54,874
Your wife must be your first preference.

1172
01:30:55,375 --> 01:30:58,124
lf you accept this condition,
l'll say okay to them.

1173
01:31:00,416 --> 01:31:03,332
l think you and your son are
very close friends.

1174
01:31:03,333 --> 01:31:06,249
ln our house there's no difference
between us, all are like friends.

1175
01:31:06,500 --> 01:31:10,374
How much busy one may be,
we eat dinner together.

1176
01:31:10,375 --> 01:31:13,665
We'll share the problems faced
by anyone in the family.

1177
01:31:13,916 --> 01:31:21,040
Only then, mother, father, daughter,
son or daughter-in-law will be happy.

1178
01:31:21,541 --> 01:31:24,457
l'm going on talking,
you're not saying a word.

1179
01:31:25,000 --> 01:31:26,415
You've met my family.

1180
01:31:26,666 --> 01:31:28,957
l've left the study and career to her.

1181
01:31:29,208 --> 01:31:31,124
l'm taking care of marriage only.

1182
01:31:31,375 --> 01:31:32,707
l must take care of everything, right?

1183
01:31:32,958 --> 01:31:34,665
l've heard only good about you.

1184
01:31:39,750 --> 01:31:41,624
l too have heard very good
things about your family.

1185
01:31:41,875 --> 01:31:45,874
l'm very happy to send my daughter
into such a nice family like yours.

1186
01:31:46,083 --> 01:31:49,207
Let's fix an auspicious date in a
week and conduct the marriage.

1187
01:31:51,500 --> 01:31:54,999
Brother-in-law, l want to talk to
you personally for 5 minutes.

1188
01:31:55,500 --> 01:31:59,499
No need if its about dowry.
Let's discuss about it here. We're all one.

1189
01:32:04,375 --> 01:32:05,165
Come.

1190
01:32:08,333 --> 01:32:08,915
Tell me.

1191
01:32:11,416 --> 01:32:13,582
l don't know how to start it.

1192
01:32:14,083 --> 01:32:17,582
l'm extremely happy to
become your kinsman,

1193
01:32:18,541 --> 01:32:21,082
but l feel the bride is not
interested in it.

1194
01:32:21,791 --> 01:32:25,415
l don't see the happiness in your
daughter's face which I see in you.

1195
01:32:26,250 --> 01:32:30,832
Not much, a small disturbance.
lt's clear now.

1196
01:32:31,041 --> 01:32:35,332
We think its clear but l don't see
it in your daughter's face.

1197
01:32:35,750 --> 01:32:37,540
How are the boys now?

1198
01:32:37,541 --> 01:32:39,374
They're harassing girls even
after marriage.

1199
01:32:39,375 --> 01:32:41,249
lt's prolific in my place.

1200
01:32:41,500 --> 01:32:43,374
lf your daughter comes there
after marriage,

1201
01:32:43,375 --> 01:32:45,665
what if the boy comes there
to trouble her?

1202
01:32:45,916 --> 01:32:48,124
We'll face many legal problems.

1203
01:32:49,708 --> 01:32:53,332
l've seen many such cases.
- You're imagining too much.

1204
01:32:53,583 --> 01:32:55,749
l'm imagining what would happen.

1205
01:32:56,791 --> 01:33:00,999
l'm not suspecting you
or insulting you.

1206
01:33:01,250 --> 01:33:04,582
You say its clear, a small request.

1207
01:33:04,833 --> 01:33:07,790
Let that boy watch this marriage
as it happens.

1208
01:33:10,166 --> 01:33:14,457
Let my son tie the knot
as the boy watches.

1209
01:33:16,000 --> 01:33:18,082
Then l'll have a strong witness.

1210
01:33:18,750 --> 01:33:21,249
l don't want to lose your proposal.

1211
01:33:21,416 --> 01:33:22,790
That's why l'm suggesting this.

1212
01:33:23,125 --> 01:33:25,582
l don't want any future
complications between us.

1213
01:33:29,375 --> 01:33:31,082
l like your honesty.

1214
01:33:31,791 --> 01:33:34,957
lnstead of regretting after marriage
without coming out now,

1215
01:33:35,208 --> 01:33:37,332
1 it's better to be clear now.

1216
01:33:37,875 --> 01:33:40,957
l want a family that discusses
things openly like this.

1217
01:33:41,833 --> 01:33:44,040
You didn't call my daughter
as Vaishnavi,

1218
01:33:44,291 --> 01:33:47,207
you said daughter-in-law,
that's more than enough for me.

1219
01:33:47,625 --> 01:33:49,832
l think my daughter will be
very happy in your home.

1220
01:34:03,125 --> 01:34:05,582
l don't regret he made
a request to invite him.

1221
01:34:07,083 --> 01:34:09,249
Why should we prolong it?

1222
01:34:11,833 --> 01:34:17,249
lf a girl makes a mistake,
may take little time to correct it.

1223
01:34:17,958 --> 01:34:22,374
But to her father,
it takes a life time to correct it.

1224
01:34:22,833 --> 01:34:25,165
Okay, I'll invite him.

1225
01:34:26,333 --> 01:34:28,540
l'll do anything for my
daughter's happiness.

1226
01:34:28,541 --> 01:34:31,374
He'll not come, he's going away
to America in 10 days.

1227
01:34:33,000 --> 01:34:34,290
He refused to give his
daughter in marriage,

1228
01:34:34,541 --> 01:34:36,165
why did he send you to him now?

1229
01:34:36,416 --> 01:34:38,332
Please leave him alone.

1230
01:34:38,583 --> 01:34:41,040
He may or may not have anyone,
but we're there for him always.

1231
01:34:41,291 --> 01:34:42,790
What's this? You want a lover to
watch his love getting married!

1232
01:34:43,000 --> 01:34:44,374
Will it happen anywhere
in this world?

1233
01:34:44,375 --> 01:34:46,124
He said he's giving up his love.

1234
01:34:46,375 --> 01:34:49,332
My friend isn't characterless
to trouble a married woman.

1235
01:34:49,583 --> 01:34:51,082
Tell him this.

1236
01:34:52,291 --> 01:34:54,374
What should l tell him?
- There's nothing to say.

1237
01:34:54,375 --> 01:34:55,915
Even if he agrees to come,
we'll not let him go.

1238
01:35:19,958 --> 01:35:22,582
Help me to join a large family
frame and bless me, God.

1239
01:35:22,833 --> 01:35:24,582
if we don't eat, at least 10 people
waiting for us without having lunch,

1240
01:35:24,833 --> 01:35:25,582
Long live joint families!

1241
01:35:25,833 --> 01:35:29,249
How beautiful life would be if
l marry a girl from a joint family!

1242
01:35:39,166 --> 01:35:40,249
Are you happy now?

1243
01:35:41,208 --> 01:35:43,707
What a fate! I've to get my daughter
married in your presence!

1244
01:35:44,625 --> 01:35:45,957
lf you take advantage of the situation...

1245
01:35:46,166 --> 01:35:49,082
lf I take advantage of the situation,
you'll not an opportunity to talk.

1246
01:35:50,125 --> 01:35:51,582
lt's you who is taking advantage
of the situation.

1247
01:35:53,625 --> 01:35:55,957
Do you know what's the most
difficult thing in the world?

1248
01:35:57,000 --> 01:35:59,374
To live watching your sworn enemy.

1249
01:36:00,375 --> 01:36:04,665
Where shall we arrange for their stay, sir?
- Take them, he wants clarity.

1250
01:36:15,083 --> 01:36:17,957
Did you really love Vaishu?
- True.

1251
01:36:18,125 --> 01:36:20,624
Why did you give her up
after loving sincerely?

1252
01:36:20,875 --> 01:36:22,415
l love so much that's why
l gave her up.

1253
01:36:22,666 --> 01:36:26,415
lf you watch your love getting married,

1254
01:36:26,750 --> 01:36:31,415
l trust you'll never come into
her life again.

1255
01:36:40,333 --> 01:36:43,874
Because of him we're getting free
food and lodging for a week.

1256
01:36:44,083 --> 01:36:47,415
The house is very big.
- Yes, but Vishnu is missing it.

1257
01:36:49,416 --> 01:36:51,457
Please sit down.
Sit there.

1258
01:36:52,750 --> 01:36:55,040
My name is Vishwanadham.
- What?

1259
01:36:57,625 --> 01:37:01,707
l'm asking ignorantly, aren't there girls
that you come this far to marry?

1260
01:37:01,958 --> 01:37:02,749
To pound us if not why?

1261
01:37:03,000 --> 01:37:06,040
There are but we must find girls
matching our status, right?- Yes.

1262
01:37:06,291 --> 01:37:08,415
Don't you've any love stories
like your friend's?

1263
01:37:08,666 --> 01:37:10,332
Why not? We too have.
- Tell me.

1264
01:37:10,333 --> 01:37:15,040
Not now.- Tell me.
My wife and l like love stories.

1265
01:37:18,083 --> 01:37:19,457
lt was 2002,

1266
01:37:19,916 --> 01:37:21,957
l went to Kurnool to play Kabaddi,

1267
01:37:23,416 --> 01:37:26,499
l was talking to home on phone standing
at Konda Reddy Burj centre,

1268
01:37:26,500 --> 01:37:28,624
a man came chasing a girl,

1269
01:37:29,000 --> 01:37:32,499
l didn't even give a second thought,
l beat him,

1270
01:37:33,708 --> 01:37:36,374
the girl came running and
hid behind me,

1271
01:37:36,625 --> 01:37:39,582
after beating him, I came to know
he was Obul Reddy,

1272
01:37:39,833 --> 01:37:41,374
and that he was big factionist
in Seema region,

1273
01:37:41,375 --> 01:37:44,749
but still l wasn't afraid,
l held the girl's hand and ran...

1274
01:37:45,291 --> 01:37:46,124
What happened then?

1275
01:37:46,375 --> 01:37:48,790
l took the girl and kept her
in Vizag lighthouse.

1276
01:37:49,000 --> 01:37:52,457
Then she told me her name was
Swapna and wanted to go to America.

1277
01:37:52,458 --> 01:37:54,540
That's all l made arrangements
to send her to America.

1278
01:37:54,791 --> 01:37:58,165
10 days passed away,
l left to the airport with Swapna,

1279
01:37:58,416 --> 01:38:00,540
she bought knee caps for me,

1280
01:38:00,791 --> 01:38:02,499
while kicking the bike I realised,

1281
01:38:02,500 --> 01:38:04,749
that it's not Swapna who is
leaving but my heart.

1282
01:38:05,000 --> 01:38:07,332
l didn't want my love to become a
hurdle for her American dreams.

1283
01:38:07,583 --> 01:38:09,665
l sent her to America.

1284
01:38:11,291 --> 01:38:13,457
l buried my love in my heart.

1285
01:38:24,291 --> 01:38:27,540
l'll tell this to my wife also.
- Tell her, go.

1286
01:38:27,791 --> 01:38:29,332
You've made me cry.

1287
01:38:31,541 --> 01:38:33,540
lt seems he'll not even have
a coffee without clarity.

1288
01:38:33,541 --> 01:38:35,582
He doesn't know the difference
between cinema and life.

1289
01:38:35,833 --> 01:38:38,540
What ever you may think,
you're doing the wrong thing, Goutham.

1290
01:38:38,541 --> 01:38:40,290
What's wrong in it?
- Cheating Vaishu.

1291
01:38:40,541 --> 01:38:44,207
l didn't cheat her, l gave her up
for her better life.

1292
01:38:44,458 --> 01:38:45,165
What better life?

1293
01:38:45,416 --> 01:38:48,040
Because you love her, he made her
orphan and forcing her to marry,

1294
01:38:48,291 --> 01:38:50,499
will he give up his own daughter?

1295
01:38:50,500 --> 01:38:52,374
He would've told you like
that to stop you.

1296
01:38:52,375 --> 01:38:54,499
Whether he said in anger
or to threaten me,

1297
01:38:54,500 --> 01:38:55,790
those words were really
very painful.

1298
01:38:56,000 --> 01:38:57,874
You can cheat us with your arguments.

1299
01:38:58,083 --> 01:39:01,707
But what will you tell Vaishu if she asks
you directly looking into your eyes?

1300
01:39:05,958 --> 01:39:07,249
Did l chase you?

1301
01:39:07,500 --> 01:39:10,540
l warned you that my family
will not accept this.

1302
01:39:10,541 --> 01:39:13,790
You said your love is sincere and
would take care of everything.

1303
01:39:14,416 --> 01:39:17,790
But you've made me a fool
before my family.

1304
01:39:18,000 --> 01:39:20,332
Okay, let bygones be bygones,

1305
01:39:21,500 --> 01:39:23,374
l can't live without you,

1306
01:39:23,375 --> 01:39:25,415
come, let's elope to some place.

1307
01:39:25,666 --> 01:39:27,540
Everything will settle on its own.

1308
01:39:28,333 --> 01:39:31,749
l'm talking to you only!
l'm asking you to elope with me.

1309
01:39:32,375 --> 01:39:33,665
Why are you standing like a rock?

1310
01:39:33,916 --> 01:39:36,832
Shut up!
lf you want to elope with me,
where am I to take you to?

1311
01:39:37,041 --> 01:39:40,249
l can elope if you were alone,
how can I take your entire family?

1312
01:39:41,541 --> 01:39:44,249
l don't want relations who
adjust as compromise,

1313
01:39:44,583 --> 01:39:46,790
l want pure relations which
l missed all my life.

1314
01:39:47,500 --> 01:39:49,499
You're on one side and
your family on the other side,

1315
01:39:49,750 --> 01:39:53,082
if l'm to get either one only,
l don't want the other one too.

1316
01:39:53,333 --> 01:39:57,499
lf you're giving me up,
then your love isn't true.

1317
01:39:57,750 --> 01:40:00,457
Real love isn't chasing to love,

1318
01:40:02,000 --> 01:40:05,374
if our love will befall a calamity on
them, then giving up is also love.

1319
01:40:10,375 --> 01:40:16,790
marriage of Miss Vaishnavi' daughter of
Raghupathy Naidu of Bobbili village,

1320
01:40:17,000 --> 01:40:18,415
is fixed with London village resident...

1321
01:40:18,416 --> 01:40:20,082
Priest!

1322
01:40:20,375 --> 01:40:24,249
London isn't a village or hamlet or town.
lt's a large city.

1323
01:40:24,500 --> 01:40:26,999
Forgive me, I made a mistake.
- You must be careful.

1324
01:40:27,250 --> 01:40:34,540
...Ravi, son of Rammurthy of London,

1325
01:40:34,791 --> 01:40:36,707
please exchange plates as
token of acceptance.

1326
01:40:43,541 --> 01:40:48,207
Change of water, little infection.
You carry on, don't worry.

1327
01:40:49,833 --> 01:40:51,624
l'm going to read the wedding
invitation, please listen carefully.

1328
01:40:51,875 --> 01:41:00,374
26.08.201 1 Saturday morning at 7.1 1 am,

1329
01:41:00,625 --> 01:41:09,832
Vaishnavi will tie the knot with Ravi.

1330
01:41:26,625 --> 01:41:28,665
There's no one more foolish
than you in the world.

1331
01:41:28,916 --> 01:41:30,707
She's so beautiful!
How could you give her up so easily?

1332
01:41:30,958 --> 01:41:33,624
l said Vaishu is not in my mind,
don't talk about her.

1333
01:41:33,875 --> 01:41:35,374
lf bad time is sweeping,
you'll not listen to anything.

1334
01:41:35,625 --> 01:41:38,249
Brother, come let's play Housie.
Come brother!

1335
01:41:38,500 --> 01:41:39,332
Come...come...

1336
01:41:39,333 --> 01:41:41,957
Why should we play Housie?

1337
01:41:42,208 --> 01:41:44,665
Only people with large house play the game.
Play with them.

1338
01:41:44,916 --> 01:41:48,290
Why are you staring at me?
You foolish crew cut boy!

1339
01:41:48,541 --> 01:41:50,415
l'll kill you before this marriage.

1340
01:41:50,416 --> 01:41:53,540
You killed me!
l've seen many, go!

1341
01:41:54,250 --> 01:41:55,499
Go!

1342
01:42:07,375 --> 01:42:08,915
lt's known as shots.
- Shots?

1343
01:42:09,125 --> 01:42:12,499
Not the shots you think, this is Tequila.

1344
01:42:12,500 --> 01:42:14,207
Tequila? Will it be good?

1345
01:42:14,500 --> 01:42:15,707
Fantastic!

1346
01:42:18,500 --> 01:42:19,957
James Cameron is a director, right?

1347
01:42:20,166 --> 01:42:23,624
He directs films and I direct lives.

1348
01:42:24,041 --> 01:42:25,332
He's a broker.

1349
01:42:27,666 --> 01:42:31,082
lf you call me a broker,
l'll break your bones.

1350
01:42:31,333 --> 01:42:33,457
Call me as settler.

1351
01:42:35,291 --> 01:42:41,040
Brother-in-law, it seems you loved
sister and were very close.

1352
01:42:41,291 --> 01:42:43,874
That's love...

1353
01:42:44,625 --> 01:42:46,540
lnstead of asking details,
why don't you help him?

1354
01:42:46,541 --> 01:42:47,457
l can but...

1355
01:42:49,708 --> 01:42:50,749
What's his position now?

1356
01:42:51,000 --> 01:42:55,332
Who is the singer who sings
with long hair...

1357
01:42:57,458 --> 01:43:04,999
Show me a glimpse...
come once...once...come...

1358
01:43:05,250 --> 01:43:06,665
What's this nuisance?

1359
01:43:06,916 --> 01:43:09,124
You're an elder, and they're kids,
are you spoiling them?

1360
01:43:09,375 --> 01:43:10,499
Go to sleep.

1361
01:43:10,708 --> 01:43:14,499
Okay boss. You go to bed,
we'll finish the last round.

1362
01:43:14,791 --> 01:43:15,915
Go...go...

1363
01:43:16,166 --> 01:43:20,915
You're very scared of bride's father, right?
- My foot scared!

1364
01:43:21,375 --> 01:43:24,957
Once l get my commission,
we're strangers.

1365
01:43:25,166 --> 01:43:25,374
Anyway he's a good man.

1366
01:43:25,375 --> 01:43:28,040
ls he such a good man?
- Then?

1367
01:43:28,291 --> 01:43:31,207
There are two types of men,

1368
01:43:34,416 --> 01:43:37,457
people like me cross on seeing shit,

1369
01:43:37,458 --> 01:43:42,874
people like him touch, squeeze
or even taste it to make sure.

1370
01:43:43,250 --> 01:43:46,374
He's boasting about London,
actually he's a labour there.

1371
01:43:46,625 --> 01:43:49,082
We're rich to have a tequila.

1372
01:43:51,000 --> 01:43:51,624
He's here only.

1373
01:43:51,875 --> 01:43:54,332
What will he do if he's here?
My foot...

1374
01:43:54,583 --> 01:43:56,249
Why are you abusing him?

1375
01:43:56,625 --> 01:43:57,540
What do you think of me?

1376
01:43:57,791 --> 01:43:59,957
l think you got drunk and
went little overboard.

1377
01:44:00,208 --> 01:44:01,957
He'll also think the same.

1378
01:44:02,208 --> 01:44:06,082
lfwe say sorry in the morning,
it's curtains down.

1379
01:44:06,333 --> 01:44:09,040
That's the magic of this.
- Then, give me a drink.

1380
01:44:09,291 --> 01:44:12,374
You'll have it and then...

1381
01:44:25,791 --> 01:44:30,290
Did l talk bad about you
last night, sir?

1382
01:44:31,416 --> 01:44:32,499
l was drunk then.

1383
01:44:32,833 --> 01:44:33,915
Okay, leave it.

1384
01:44:34,125 --> 01:44:37,540
What l said about you last night...
- I said leave it.

1385
01:44:37,833 --> 01:44:41,624
ls it any hymn about God to
think recollect and repeat again now?

1386
01:44:42,125 --> 01:44:44,040
Just to say sorry.

1387
01:44:44,333 --> 01:44:45,540
Then do one thing.
- Tell me.

1388
01:44:45,541 --> 01:44:47,499
Go to airport...
- Going to airport...

1389
01:44:47,500 --> 01:44:49,874
Babu is coming, bring him.

1390
01:44:50,083 --> 01:44:53,624
You mean Chandrababu?
- My Babu!

1391
01:44:53,875 --> 01:44:56,332
Your Babu? Okay sir.
- Go.

1392
01:45:14,916 --> 01:45:17,082
Flight has arrived but your
son hasn't come, sir.

1393
01:45:17,333 --> 01:45:19,749
He'll not come.
- Not come? When will he come sir?

1394
01:45:20,000 --> 01:45:22,499
l don't know when he'll come.
Even if I know l'll not tell you.

1395
01:45:22,750 --> 01:45:25,165
You're acting too smart!

1396
01:45:26,416 --> 01:45:29,915
lf you eat and sleep there,
a little of your flab will melt.

1397
01:45:30,125 --> 01:45:32,332
You'll know how to talk to people.

1398
01:45:32,333 --> 01:45:37,540
l don't have much money with me sir.
- Then, go and lick...

1399
01:45:37,541 --> 01:45:40,290
Why are you using bad words sir?
l'll adjust.

1400
01:45:40,541 --> 01:45:41,665
lf you come without my son,

1401
01:45:41,916 --> 01:45:45,790
l'll send you to jail on
charges of harassing NRl's.

1402
01:45:46,000 --> 01:45:48,374
No need sir, I'll stay here
till your son arrives.

1403
01:45:48,375 --> 01:45:50,415
You cut the call sir.
- Cut it.

1404
01:45:56,000 --> 01:45:57,082
Enough!

1405
01:46:01,333 --> 01:46:05,124
What's your opinion on
joint families, Goutham?

1406
01:46:05,375 --> 01:46:06,999
He had a very good opinion but after
meeting few people recently,

1407
01:46:07,250 --> 01:46:09,832
he realised it's not that great.

1408
01:46:11,333 --> 01:46:15,957
You're a love failure, right?
Who will you marry then?

1409
01:46:16,166 --> 01:46:19,457
Why would l marry someone?
l'll marry the girl l love.

1410
01:46:22,541 --> 01:46:23,915
How?
- Somehow.

1411
01:46:24,125 --> 01:46:26,124
l want to know how?
You must have clarity, right?

1412
01:46:26,375 --> 01:46:29,582
He'll love another girl and marry.
Will you hang him for that?

1413
01:46:29,833 --> 01:46:34,499
What if that too ends in failure?
- Why would it fail?

1414
01:46:34,500 --> 01:46:37,374
You'll go on succeed,
and we'll keep on losing.

1415
01:46:37,958 --> 01:46:40,457
Our bad luck we always
run into such fools.

1416
01:46:41,500 --> 01:46:44,374
Why are you getting so serious?
l was justjoking for fun.

1417
01:46:44,375 --> 01:46:47,124
lf it had happened, we would be
more funny than you.

1418
01:46:50,416 --> 01:46:56,499
When you eat a guest, don't you
know you must fold the leaf your side?

1419
01:46:57,541 --> 01:46:59,582
He would know if he had
been raised in a family.

1420
01:47:00,291 --> 01:47:01,624
Nobody knows where he was born.

1421
01:47:02,500 --> 01:47:06,790
He grew up in an orphanage.
How can he know such customs?

1422
01:47:26,000 --> 01:47:27,457
l want to tell you something,

1423
01:47:27,750 --> 01:47:30,540
l may not know the customs,
but l do like them.

1424
01:47:31,000 --> 01:47:34,249
Not that I don't know to fold the
leaf my side after finishing,

1425
01:47:34,500 --> 01:47:35,832
you don't want me,

1426
01:47:36,458 --> 01:47:38,999
l too don't want to come into
your family against your wish,

1427
01:47:39,458 --> 01:47:41,207
that's why l folded the leaf away.

1428
01:47:54,375 --> 01:47:56,249
l've been watching,
you're here for the past 2 days.

1429
01:47:56,500 --> 01:47:57,374
Who do you want to meet?

1430
01:47:57,375 --> 01:47:59,874
l want you, come...come...

1431
01:48:04,041 --> 01:48:05,040
Wants to know who I want.

1432
01:48:08,208 --> 01:48:08,915
What are you doing here?

1433
01:48:09,125 --> 01:48:12,790
My friend is coming.
l'm waiting for him.

1434
01:48:13,041 --> 01:48:14,665
He's coming from London.

1435
01:48:14,958 --> 01:48:17,374
Keep it away, sir. Go...

1436
01:48:30,708 --> 01:48:33,499
Greetings sir.
- Greetings.

1437
01:48:33,750 --> 01:48:34,332
Would you like to join for a drink?

1438
01:48:34,583 --> 01:48:38,290
Drink? No...
- Yours is love marriage, right?

1439
01:48:38,541 --> 01:48:42,832
After Swapna boarded the plane,
didn't meet her again?

1440
01:48:43,041 --> 01:48:44,915
l mean now...

1441
01:48:45,666 --> 01:48:46,874
Who are you?

1442
01:48:54,083 --> 01:48:58,040
We joined the same college
to do B.Tech.

1443
01:48:58,291 --> 01:49:00,082
Then you'd have romanced a lot.

1444
01:49:00,333 --> 01:49:01,332
My foot romance!

1445
01:49:01,333 --> 01:49:03,415
The STD booth which was
responsible for us to meet,

1446
01:49:03,666 --> 01:49:06,124
near the same STD booth
we had a fight.

1447
01:49:06,375 --> 01:49:08,540
Kurnool Konda Reddy Burj centre?

1448
01:49:08,541 --> 01:49:10,415
There's an STD booth in our college too.

1449
01:49:10,666 --> 01:49:14,249
l used to call from that booth
and talk to Geetha everyday.

1450
01:49:14,500 --> 01:49:16,624
Who is Geetha?
- My mother.- Mother?

1451
01:49:16,875 --> 01:49:20,332
You believed me but she didn't.
Who is Geetha?

1452
01:49:21,583 --> 01:49:22,499
Let's leave it.

1453
01:49:22,750 --> 01:49:25,874
With exams nearing we were
studying together under a tree,

1454
01:49:26,083 --> 01:49:28,249
wind blew and her sari moved
and I saw her navel,

1455
01:49:28,500 --> 01:49:30,040
won't you see if a navel is seen?

1456
01:49:30,291 --> 01:49:30,415
l've seen many in London.

1457
01:49:30,666 --> 01:49:34,040
Seeing is human nature.
lt seems we shouldn't see.

1458
01:49:34,291 --> 01:49:36,124
That's all, a full bottle of liquor,

1459
01:49:36,375 --> 01:49:39,790
l went to home and removed Swapna's
poster and from my heart too.

1460
01:49:44,416 --> 01:49:45,457
l tore into pieces.

1461
01:49:49,208 --> 01:49:51,957
There's honesty in your love.

1462
01:49:52,291 --> 01:49:54,457
You'll surely get Swapna.

1463
01:49:54,458 --> 01:49:57,540
l feel very sad on hearing your past.

1464
01:49:57,791 --> 01:50:00,457
l don't know what to do now.

1465
01:50:01,666 --> 01:50:04,290
Tell your wife,
very interesting love story.

1466
01:50:08,208 --> 01:50:08,790
Go!

1467
01:50:11,125 --> 01:50:15,207
'Okkadu' and 'Khushi' stories are over.
What next?

1468
01:50:28,416 --> 01:50:30,957
Go...go...hug!

1469
01:50:36,250 --> 01:50:37,957
Are you calling me respectfully?

1470
01:50:38,166 --> 01:50:40,207
l said that under the
influence of liquor, leave it.

1471
01:50:40,458 --> 01:50:41,999
Though drunk inner voice is same, right?

1472
01:50:42,250 --> 01:50:42,999
You're right.

1473
01:50:43,250 --> 01:50:45,749
lf you pay my commission,
l'll take leave.

1474
01:50:46,000 --> 01:50:48,374
Money?
- My commission.

1475
01:50:49,166 --> 01:50:51,165
How much?
- Rs.1 lakh.

1476
01:50:51,541 --> 01:50:52,665
l'll pay, where will you go away?

1477
01:50:52,916 --> 01:50:55,874
Pay me and then go, sir.
l don't care where you go.

1478
01:50:56,500 --> 01:51:00,499
You said you'll take care from
first meeting to honeymoon, right?

1479
01:51:00,500 --> 01:51:01,707
l said that in a flow.

1480
01:51:01,958 --> 01:51:03,915
What would a broker do
in their honeymoon?

1481
01:51:04,125 --> 01:51:05,874
Broker?

1482
01:51:06,333 --> 01:51:08,749
You said settler.
- I thought of settling with you.

1483
01:51:09,333 --> 01:51:12,124
Money with me is like safe in bank.
- I don't trust banks, sir.

1484
01:51:12,375 --> 01:51:14,665
But l trust the customers.

1485
01:51:17,041 --> 01:51:20,290
Thursday Mach 1 , evening 5.40 pm...

1486
01:51:20,541 --> 01:51:21,957
l saw you the first time...

1487
01:51:22,208 --> 01:51:24,624
You go sir.
Your son has come, hug him.

1488
01:51:28,625 --> 01:51:30,207
Come son.
- Greetings.

1489
01:51:31,666 --> 01:51:33,832
Your mother-in-law.
- Greetings.- Greetings.

1490
01:51:34,125 --> 01:51:36,499
My younger brother, and his wife.

1491
01:51:38,958 --> 01:51:40,290
Who are you searching?

1492
01:51:45,375 --> 01:51:48,082
lf you don't mind,
can l go and meet her?

1493
01:51:48,833 --> 01:51:50,999
Come here.
- What's it uncle?

1494
01:51:51,416 --> 01:51:53,499
Where's sister?
- Sister...upstairs.

1495
01:51:53,750 --> 01:51:54,665
Take him to her.

1496
01:51:56,958 --> 01:51:57,790
What are you studying?

1497
01:52:21,333 --> 01:52:24,249
l entered your room without
your permission.

1498
01:52:29,708 --> 01:52:30,790
You haven't yet told me your name.

1499
01:52:33,458 --> 01:52:36,165
Your name is very nice.

1500
01:52:36,750 --> 01:52:38,165
You're better than your name.

1501
01:52:41,041 --> 01:52:42,374
l've complimented you.

1502
01:52:44,583 --> 01:52:47,874
Generally they say village girls in India
are shy and don't mix freely.

1503
01:52:48,083 --> 01:52:50,374
But you needn't have to be like that.

1504
01:52:50,375 --> 01:52:52,415
You can be open and
discuss anything with me.

1505
01:52:52,416 --> 01:52:54,790
l don't like to marry you.

1506
01:52:55,125 --> 01:52:57,624
l love a boy known as Goutham.

1507
01:52:58,625 --> 01:53:00,707
They're forcing this marriage on me.

1508
01:53:02,000 --> 01:53:04,832
l can't adjust with you after marriage.

1509
01:53:07,166 --> 01:53:09,415
Open means...this multitude!

1510
01:53:12,041 --> 01:53:13,290
l'll tell them l'll not marry you.

1511
01:53:16,750 --> 01:53:21,749
lf I refuse is there any guaranty that
your father fix your marriage with Goutham?

1512
01:53:25,291 --> 01:53:26,624
Why should l let you go?

1513
01:53:30,625 --> 01:53:31,665
Let's meet in marriage.

1514
01:53:42,041 --> 01:53:43,957
Looks like you're sitting leisurely
and writing accounts.

1515
01:53:44,208 --> 01:53:46,665
l've to get lot of money.

1516
01:53:47,375 --> 01:53:50,832
lf I ask cash, they're mishandling me.
l'm getting angry.

1517
01:53:51,041 --> 01:53:52,874
Why don't you beat them?
- I've to get my cash.

1518
01:53:53,083 --> 01:53:54,457
Once l get my cash then...

1519
01:53:55,416 --> 01:53:56,915
lf anyone pays Rs.1 lakh,

1520
01:53:57,125 --> 01:53:59,249
l'll fix the marriage ofAmbani's son
with Obama's daughter.

1521
01:53:59,500 --> 01:54:01,457
They would've gone on
honeymoon too by now.

1522
01:54:02,708 --> 01:54:05,082
Had you met me earlier
and fixed an amount,

1523
01:54:05,333 --> 01:54:07,374
l would've got your friend
married to Vaishnavi.

1524
01:54:07,666 --> 01:54:09,665
ls that fool suitable to her?
- Fool?

1525
01:54:09,916 --> 01:54:11,499
The one is coming behind you, see!

1526
01:54:13,166 --> 01:54:15,707
His father wants clarity and
this guy is characterless.

1527
01:54:18,000 --> 01:54:18,332
You're discussing something?

1528
01:54:18,583 --> 01:54:21,374
l was telling about you,
you're great in London...

1529
01:54:26,750 --> 01:54:27,790
l met Vaishu.

1530
01:54:28,750 --> 01:54:34,374
She'll marry me but she still loves you.
- Nothing like that.

1531
01:54:34,375 --> 01:54:37,415
You're great! How could you
give up such a beauty?

1532
01:54:38,708 --> 01:54:43,207
1 I'm just waiting to marry and
start life with Vaishu.

1533
01:54:44,541 --> 01:54:47,040
l don't know how to enjoy
these happy moments.

1534
01:54:48,000 --> 01:54:53,207
lt's India, had it been London...
l would've rocked!

1535
01:54:53,708 --> 01:54:55,249
What's this lndia and London?

1536
01:54:55,500 --> 01:54:58,249
lf you've patience,
it's fantastic here than there.

1537
01:54:58,500 --> 01:55:00,415
Heard about Bhogapuram?
- No.

1538
01:55:00,416 --> 01:55:01,624
No?
- Why?

1539
01:55:01,875 --> 01:55:04,165
l'll take you there today evening,
be ready after taking two pegs.

1540
01:55:04,416 --> 01:55:06,124
You can go wild like beasts in heat!

1541
01:55:10,208 --> 01:55:14,290
Singapore Chinthamani...

1542
01:55:36,416 --> 01:55:39,457
l was born in Singapore...

1543
01:55:39,458 --> 01:55:42,707
My real name is Chinthamani...

1544
01:55:48,958 --> 01:55:54,832
l'm ordinary to look but
a bomb shell...

1545
01:55:55,083 --> 01:55:59,207
l'm not ordinary girl,
mine is DTS...

1546
01:56:01,166 --> 01:56:04,999
Magnets are nothing
compared to me...

1547
01:56:05,708 --> 01:56:09,374
l've made many a men to fall
at my feet with just a look...

1548
01:56:10,333 --> 01:56:11,957
lf I tell, people may cast
an evil eye on me...

1549
01:56:12,166 --> 01:56:14,207
The list is long like a paper roll...

1550
01:56:50,833 --> 01:56:56,707
Salman is after me to cast me as
heroine because I've a super figure...

1551
01:56:56,958 --> 01:57:01,915
He wants me to sign on his sentiment
bat and left Mumbai for me...

1552
01:57:03,083 --> 01:57:09,165
Kingfisher Mallya sent a blank
cheque to be his company's model...

1553
01:57:09,416 --> 01:57:15,624
Mafia Dawood would cancel his
birthday celebrations without me...

1554
01:58:08,333 --> 01:58:13,290
He'll sign a bond to leave Kashmir
if l'm given as a gift...

1555
01:58:14,333 --> 01:58:20,290
Jackie Chan will be eager
to hold my waist...

1556
01:58:20,541 --> 01:58:27,165
Brad Pitt divorced his wife
Angelina Jolie for me...

1557
01:58:27,583 --> 01:58:32,624
Though so many are on waiting list,
president is after me madly...

1558
01:59:50,541 --> 01:59:51,374
What's this?

1559
01:59:51,375 --> 01:59:54,457
l've left my home.
Let's go to some other place.

1560
01:59:54,458 --> 01:59:56,624
Where?
- Anywhere.

1561
01:59:59,416 --> 02:00:02,582
I tried my best, but I couldn't.

1562
02:00:02,833 --> 02:00:04,374
l can't live with another man.

1563
02:00:04,375 --> 02:00:07,332
l told you I don't have such intentions.

1564
02:00:07,583 --> 02:00:10,915
lt'll be very interesting
to elope while in love,

1565
02:00:11,250 --> 02:00:13,457
but if life after marriage
should be happy,

1566
02:00:13,458 --> 02:00:15,540
it depends on how you get married.

1567
02:00:16,000 --> 02:00:17,332
Don't talk mad.

1568
02:00:17,791 --> 02:00:21,457
l know only on thing,
marry the man you love,

1569
02:00:21,458 --> 02:00:25,374
live with him, spend life happily
with him and children.

1570
02:00:25,625 --> 02:00:26,540
lf not that's it.

1571
02:00:26,791 --> 02:00:29,749
l can't live a life of hell for
someone else.

1572
02:00:31,666 --> 02:00:36,124
Please tell him, what is he missing?

1573
02:00:36,375 --> 02:00:39,540
You fool! You said you didn't
get a girl with large family,

1574
02:00:39,791 --> 02:00:41,415
now that you've got,
why don't you elope with her?

1575
02:00:41,416 --> 02:00:44,582
Why are you taking the words
of a man seriously and hurt her?

1576
02:00:44,833 --> 02:00:46,707
Vaishu, go, let me why will he not come?
- Stop it.

1577
02:00:47,541 --> 02:00:51,082
Who is sad?
Do you know what sadness is?

1578
02:00:51,333 --> 02:00:53,790
When you realise that there's
no one for us to support,

1579
02:00:54,000 --> 02:00:55,832
the fear of how to live will develop,

1580
02:00:56,041 --> 02:00:57,374
that fear is sadness,

1581
02:00:58,625 --> 02:01:02,207
when few people we know talk
to us, we try to avoid them,

1582
02:01:02,458 --> 02:01:04,165
we'll hate us then,

1583
02:01:04,708 --> 02:01:09,124
and spit on ourselves saying
what a lousy life!

1584
02:01:09,375 --> 02:01:10,582
That is known as sad.

1585
02:01:11,791 --> 02:01:15,165
You spend the festivals happily
with your family,

1586
02:01:15,416 --> 02:01:17,999
l cry alone sitting in my room.

1587
02:01:18,666 --> 02:01:19,957
that is known as sad,

1588
02:01:20,166 --> 02:01:23,499
l've gone through all that,
do you want me to share that with her?

1589
02:01:23,750 --> 02:01:26,999
Didn't you know about all this
while falling in love with me?

1590
02:01:28,458 --> 02:01:30,457
l made a grave mistake!

1591
02:01:30,458 --> 02:01:32,999
l did it unwittingly.
Please leave me alone.

1592
02:01:33,458 --> 02:01:34,999
Forget me. Go.

1593
02:01:38,291 --> 02:01:39,624
Can you forget me?

1594
02:02:06,291 --> 02:02:10,374
What's this? We said no and
you brought us here.

1595
02:02:11,375 --> 02:02:13,457
Do you've to come this far
to tell this?

1596
02:02:14,000 --> 02:02:16,374
lf not to disturb her.

1597
02:02:18,291 --> 02:02:22,124
He told me to think from his place.

1598
02:02:22,375 --> 02:02:23,457
l did it.

1599
02:02:24,000 --> 02:02:26,499
Had he thought from my place?

1600
02:02:27,333 --> 02:02:28,999
He will understand my pain.

1601
02:02:30,250 --> 02:02:34,165
l'll wait till the knot is tied.
l still have hope.

1602
02:02:35,583 --> 02:02:37,499
l can't give this hope to Vaishu.

1603
02:02:38,833 --> 02:02:40,540
lf anything untoward happens
and she marries him,

1604
02:02:40,791 --> 02:02:42,499
l must leave happily after
watching the ceremony.

1605
02:02:46,333 --> 02:02:48,582
Anyway I'm used to solo life!

1606
02:03:02,333 --> 02:03:06,499
Get ready your daughter as bride
by tomorrow morning 7.30 am.

1607
02:03:06,500 --> 02:03:08,207
Likewise groom too!

1608
02:03:08,458 --> 02:03:11,415
Day after tomorrow at 10.30 am, bride
must offer prayers to Goddess Gowri.

1609
02:03:11,416 --> 02:03:14,582
Do it.
- I can but...

1610
02:03:14,583 --> 02:03:16,374
What are you thinking?

1611
02:03:16,375 --> 02:03:18,874
Don't mind if she has
no paternal aunt,

1612
02:03:19,083 --> 02:03:20,207
she has a paternal aunt,

1613
02:03:20,458 --> 02:03:24,332
it's good for the bride to offer prayers
under the aegis of paternal aunt.

1614
02:03:24,583 --> 02:03:26,290
She'll not come,
even if I personally invite her.

1615
02:03:26,541 --> 02:03:28,332
Why wouldn't I come
if you invite me?

1616
02:03:35,500 --> 02:03:38,665
Sister...sister...
- Hands off me.

1617
02:03:39,000 --> 02:03:41,290
Will I come if you post an invitation?

1618
02:03:41,541 --> 02:03:43,332
l'm your sister, come personally
and request me.

1619
02:03:43,583 --> 02:03:45,957
No sister.
- What no?

1620
02:03:46,208 --> 02:03:49,124
Though you don't want your sister,
it's my niece's marriage,

1621
02:03:49,375 --> 02:03:50,415
where is she?

1622
02:03:50,416 --> 02:03:51,374
Come sister-in-law.

1623
02:04:47,875 --> 02:04:49,082
Had bother-in-law too made,
it would've been fine?

1624
02:04:49,333 --> 02:04:52,040
This is not my son's marriage
to come and trouble you.

1625
02:04:52,291 --> 02:04:55,249
He said he'll come to the marriage.
- Forgive me sister.

1626
02:04:55,458 --> 02:04:57,207
l made a mistake in your marriage.

1627
02:04:58,416 --> 02:05:01,040
l didn't want it to happen again in
my daughter's life, so I refused.

1628
02:05:01,291 --> 02:05:03,457
But certainly not because of
lack of love on you, sister.

1629
02:05:03,625 --> 02:05:07,582
Forget about me.
What about Vaishu? That Goutham...

1630
02:05:07,833 --> 02:05:11,999
Little girl! How can she understand?
She'll adjust later.

1631
02:05:12,375 --> 02:05:16,124
You've come here with a big heart,
that's enough for me.

1632
02:05:17,666 --> 02:05:23,290
l don't have big heart to forget the
way you insulted me and come here

1633
02:05:24,333 --> 02:05:27,290
yes, Goutham came to meet me.

1634
02:05:35,666 --> 02:05:37,582
l'm coming from Raghupathy's house.

1635
02:05:39,000 --> 02:05:40,915
l want to talk to you about
Vaishu's marriage.

1636
02:05:41,250 --> 02:05:43,457
l'll not talk to anyone from that house.

1637
02:05:44,166 --> 02:05:45,624
Enough of getting insulted so far.

1638
02:05:47,083 --> 02:05:47,874
Who are you?

1639
02:05:48,500 --> 02:05:49,790
l've never seen you in my brother's house.

1640
02:05:50,000 --> 02:05:52,874
My name is Goutham,
Vaishu and l love each other,

1641
02:05:53,541 --> 02:05:55,499
your brother refused to our marriage
because l don't have a family,

1642
02:05:55,750 --> 02:05:57,207
that's why l gave her up,

1643
02:05:57,791 --> 02:05:59,957
l came here to ask whose mistake
is it, mine or your brother's?

1644
02:06:00,166 --> 02:06:01,332
My brother ever commits mistakes.

1645
02:06:01,583 --> 02:06:02,957
He did in your marriage.

1646
02:06:03,375 --> 02:06:06,332
He still feels for it.

1647
02:06:07,083 --> 02:06:11,124
He didn't want it to happen again
and so refused you and me too.

1648
02:06:12,833 --> 02:06:14,915
lf you've any anger,
show it on your brother.

1649
02:06:15,125 --> 02:06:16,249
Not on Vaishu.

1650
02:06:17,375 --> 02:06:19,790
There are few customs that must
happen under your guidance only.

1651
02:06:25,291 --> 02:06:29,749
lt means...you're here on
his invitation!

1652
02:06:30,000 --> 02:06:31,582
He too said the same thing.

1653
02:06:32,416 --> 02:06:36,290
Your brother would be very
happy ifyou come there.

1654
02:06:36,458 --> 02:06:40,957
lf he comes to know if you're here
for me, it'll fizzle down a little.

1655
02:06:41,625 --> 02:06:44,749
That's why he took a promise
not to tell you.

1656
02:06:46,000 --> 02:06:47,374
But still why I'm telling because,

1657
02:06:48,416 --> 02:06:52,832
whatever we do now whether good or bad,
we must know the result immediately,

1658
02:06:53,791 --> 02:06:55,290
he's a very good boy.

1659
02:07:00,416 --> 02:07:03,415
lf I had taken advantage, you wouldn't
be talking to me like this.

1660
02:07:05,500 --> 02:07:08,415
Why will l marry another girl?
l'll marry the girl l love.

1661
02:07:09,500 --> 02:07:11,374
You're not in a position to trust me.

1662
02:07:12,000 --> 02:07:13,624
Do whatever you feel is right.

1663
02:07:31,333 --> 02:07:33,582
Uncle, my friends from London.

1664
02:07:35,375 --> 02:07:36,457
Come in.

1665
02:07:43,083 --> 02:07:45,665
Prayer is over,
bring the bride in new clothes.

1666
02:07:45,916 --> 02:07:47,582
Okay. Get up dear.

1667
02:07:47,833 --> 02:07:49,457
Come. Let's sit.

1668
02:07:51,916 --> 02:07:54,665
Marriage arrangements are over.
- Good.

1669
02:07:55,125 --> 02:07:59,457
Let's present new clothes to
Goutham and his friends.- Why?

1670
02:07:59,458 --> 02:08:03,707
He has done so much for us,
how can we send him empty handed?

1671
02:08:08,833 --> 02:08:10,665
Hubby, take offering of holy water.

1672
02:08:12,416 --> 02:08:15,082
lnstead of standing here simply,
why not circumambulate the temple?

1673
02:08:15,333 --> 02:08:17,082
Wishing good for your daughter.

1674
02:08:17,333 --> 02:08:20,499
What else she needs more?
She's getting married as I wished.

1675
02:08:21,750 --> 02:08:24,499
Goutham has 50% share
in your success.

1676
02:08:24,750 --> 02:08:25,290
Come.

1677
02:08:42,916 --> 02:08:45,249
Come son-in-law!
Would you like to sit here?

1678
02:08:45,500 --> 02:08:48,124
No uncle, l want to introduce
Vaishu to my friends.

1679
02:08:48,375 --> 02:08:50,749
Please, go dear.

1680
02:08:51,458 --> 02:08:52,540
Take her.

1681
02:09:00,583 --> 02:09:03,957
Nice name. Should you've to
tell your wife's name too?

1682
02:09:04,166 --> 02:09:05,540
Won't she talk to us?

1683
02:09:05,541 --> 02:09:06,582
Nothing like that...

1684
02:09:11,000 --> 02:09:13,582
Your wife is pure bred Telugu girl.

1685
02:09:16,000 --> 02:09:18,707
We're talking to her but
she's watching someone else.

1686
02:09:25,333 --> 02:09:28,249
Vaishu, you go.

1687
02:09:37,041 --> 02:09:37,790
Why?

1688
02:09:42,250 --> 02:09:45,832
lf I get such a wife,
it's honeymoon day and night.

1689
02:09:52,458 --> 02:09:54,415
Were you commenting about Vaishu?

1690
02:09:56,708 --> 02:09:59,665
ln epics you've a character
known as benevolent Karna.

1691
02:10:00,291 --> 02:10:02,624
Now he's raoming in his form.

1692
02:10:06,166 --> 02:10:09,374
What bothers you if he
says my wife is sexy?

1693
02:10:09,375 --> 02:10:12,540
Only husband must see wife
as sexy not the town.

1694
02:10:12,541 --> 02:10:15,874
Why are you feeling so much?
You've already had it with her, right?

1695
02:10:23,125 --> 02:10:27,040
Entire family stay in London for
2 months in every summer.

1696
02:10:31,166 --> 02:10:33,249
Brother, Ravi and Goutham
are fighting outside.

1697
02:10:34,708 --> 02:10:38,332
Do l look like a eunuch for giving up
my love and coming to her marriage?

1698
02:10:38,333 --> 02:10:40,915
l gave her up because she can't
live happily without her father.

1699
02:10:41,125 --> 02:10:44,624
l'm telling you now,
if l come to know she's not happy,

1700
02:10:44,875 --> 02:10:47,499
let it be any day of even if she has
children, l'll take her with me.

1701
02:11:00,666 --> 02:11:04,249
They don't know the value of Vaishu,
they're commenting cheaply on her.

1702
02:11:06,916 --> 02:11:08,457
No...
- Shut up!

1703
02:11:10,541 --> 02:11:11,790
What are you up to?

1704
02:11:12,875 --> 02:11:14,374
Meeting members of my family
without my permission,

1705
02:11:14,625 --> 02:11:16,374
and trying to impress them,

1706
02:11:19,250 --> 02:11:21,124
l didn't want to see your
face in this life,

1707
02:11:22,291 --> 02:11:24,332
but do you know why l called you
on his father's request,

1708
02:11:25,166 --> 02:11:29,040
my daughter may face this day anytime
for loving a nasty man like you,

1709
02:11:29,500 --> 02:11:32,540
and I've the responsibility to clear
it before marriage as her father,

1710
02:11:34,000 --> 02:11:37,249
though l called you uninterestedly,
l tolerated you with great patience,

1711
02:11:37,500 --> 02:11:38,874
don't incite me anymore,

1712
02:11:39,500 --> 02:11:41,374
do you know what is love?

1713
02:11:42,500 --> 02:11:46,374
Love isn'tjust chasing girls and
impressing them with word play,

1714
02:11:46,375 --> 02:11:48,332
when we go out,
if anything happens to me,

1715
02:11:48,583 --> 02:11:51,499
my entire family is there
for my wife, that hope!

1716
02:11:51,500 --> 02:11:54,249
That is love and you don't have it.

1717
02:11:54,541 --> 02:11:57,290
Not only Vaishu, you don't
have a right to love any girl.

1718
02:11:59,416 --> 02:12:04,415
l had to say sorry for his mistake.

1719
02:12:07,333 --> 02:12:07,874
Come.

1720
02:12:40,791 --> 02:12:42,290
Enough ofwhat had happened,
let's go.

1721
02:12:42,541 --> 02:12:44,999
You came here for Vaishu.

1722
02:12:45,250 --> 02:12:46,957
lf you had eloped with her,
everything would've been fine.

1723
02:12:47,166 --> 02:12:51,290
Why is he scolding and beating you?
This is not fair.

1724
02:12:51,541 --> 02:12:55,624
You may have the patience to bear it,
but as friends we can't tolerate it.

1725
02:12:59,541 --> 02:13:01,540
Vaishu is not yours, it's confirmed.

1726
02:13:01,541 --> 02:13:04,540
lf you want at least us, come with us.
Come on guys.

1727
02:13:23,000 --> 02:13:25,415
Why are you here now?
- I'm leaving.

1728
02:13:25,416 --> 02:13:27,290
l'm here to tell you.

1729
02:13:28,250 --> 02:13:29,207
One minute.

1730
02:13:30,041 --> 02:13:35,415
l didn't pick up fight wantonly,
they passed comments on Vaishu.

1731
02:13:37,541 --> 02:13:39,624
When I met you earlier
you said a thing,

1732
02:13:40,458 --> 02:13:42,415
you asked me to think
from your place,

1733
02:13:43,333 --> 02:13:45,540
when l did, I understood a father's pain,

1734
02:13:46,833 --> 02:13:49,332
that's why l gave up Vaishu
though l love her dearly,

1735
02:13:50,791 --> 02:13:53,332
today I beat them in temple
from your place only.

1736
02:13:54,291 --> 02:13:55,624
l'm not in my place.

1737
02:13:57,333 --> 02:13:59,874
When you called me again,
l came with a small hope,

1738
02:14:00,458 --> 02:14:03,290
l thought like you,
l hoped you'll think from my place.

1739
02:14:04,125 --> 02:14:06,332
l've realised now that
it'll never happen.

1740
02:14:07,000 --> 02:14:09,874
Because l thought you were
angry on me till now,

1741
02:14:10,458 --> 02:14:12,457
but realised it's hatred.

1742
02:14:13,416 --> 02:14:17,457
Anger will cool down but hatred
will grow never comes down.

1743
02:14:19,458 --> 02:14:22,749
l grew up without any relations
or affections from my birth,

1744
02:14:23,208 --> 02:14:26,457
that's why l thought l would get
all that if I marry a girl with family,

1745
02:14:27,333 --> 02:14:30,790
but l didn't knew then that my thoughts
would distance me from my love.

1746
02:14:32,250 --> 02:14:35,290
l've beaten or got beaten up many
times since my childhood,

1747
02:14:36,416 --> 02:14:38,415
l never felt anything,

1748
02:14:40,375 --> 02:14:43,290
but l feel crying loud ever
since you beat me.

1749
02:14:47,916 --> 02:14:51,374
Vaishu doesn't know anything
that we both know.

1750
02:14:52,125 --> 02:14:55,374
She thinks we love each other
and we must marry.

1751
02:14:55,958 --> 02:14:58,165
Only you and me know
it's consequences.

1752
02:14:58,416 --> 02:15:01,915
You've seen it in your sister's life
and I'm seeing it all my life.

1753
02:15:04,041 --> 02:15:06,582
Vaishu asked me if l can forget her,

1754
02:15:06,833 --> 02:15:09,165
when she's my life,
how can I forget her?

1755
02:15:11,375 --> 02:15:14,332
lf I don't have four people around
me when I die, it's my mistake,

1756
02:15:14,583 --> 02:15:16,790
how can it be my mistake
if l'm born without a family?

1757
02:15:18,375 --> 02:15:20,749
You never gave me an
opportunity to say this too.

1758
02:15:22,625 --> 02:15:24,332
Tell Vaishu is forgive me.

1759
02:15:53,416 --> 02:15:56,999
l was born to be solo...

1760
02:15:57,666 --> 02:16:01,457
l've been walking alone...

1761
02:16:01,958 --> 02:16:05,707
l'm nobody to everybody...

1762
02:16:06,125 --> 02:16:10,499
l've this earth and sky as
my companions...

1763
02:16:10,750 --> 02:16:18,082
There's a cyclone brewing in heart
and I can't share it with anyone...

1764
02:16:18,333 --> 02:16:22,749
Why am l like this?

1765
02:16:23,000 --> 02:16:28,124
l've asked this question to myself...

1766
02:16:46,458 --> 02:16:48,624
You lost wantonly, right?

1767
02:16:50,375 --> 02:16:52,332
l'll lose anything for your happiness...

1768
02:17:11,541 --> 02:17:19,624
My world is filled with void...
My life is a saga of sorrows...

1769
02:17:20,458 --> 02:17:28,790
l consoled myself...
l sighed heavily with tears in eyes...

1770
02:17:29,000 --> 02:17:36,415
l've no other choice...
l'm simmering myself silently...

1771
02:17:36,416 --> 02:17:45,165
l wished for spring all around me
but left with dry autumn...

1772
02:18:05,000 --> 02:18:07,624
They mustn't lack in anything,
are you taking good care?

1773
02:18:07,875 --> 02:18:08,499
Okay boss.

1774
02:18:08,500 --> 02:18:10,707
There's problem in water,
take care of it.

1775
02:18:10,958 --> 02:18:14,290
Sister...this...

1776
02:18:23,041 --> 02:18:26,499
Why are you crying?

1777
02:18:30,291 --> 02:18:33,540
Tell her sister, what does the groom
lack selected by me?

1778
02:18:33,791 --> 02:18:35,207
Am I not doing this for her good?

1779
02:18:35,458 --> 02:18:38,040
lnstead of feeling happy for
bad time going away...- Father please...

1780
02:18:42,750 --> 02:18:45,457
lf not for cries and tears
what am l left with in this life?

1781
02:18:46,125 --> 02:18:48,665
Enough of the hell he went
through for loving me.

1782
02:18:49,291 --> 02:18:52,040
How dare you're shouting on me for him!
What does he have?

1783
02:18:52,291 --> 02:18:54,874
What he has?
What do you have?

1784
02:18:55,208 --> 02:18:59,457
Love! He has unlimited love!

1785
02:19:00,291 --> 02:19:07,499
You say my ln-laws must have
a family to share joys and grieves,

1786
02:19:08,208 --> 02:19:10,707
if Goutham is with me,
l'll never face that situation, dad.

1787
02:19:11,916 --> 02:19:16,374
Family isn't the number of people.

1788
02:19:16,625 --> 02:19:20,499
l fell in love with him for
those emotions only.

1789
02:19:20,750 --> 02:19:23,624
Didn't you see any ofthat in him?

1790
02:19:24,458 --> 02:19:28,415
You told him to think from your place
and he thought and gave me up,

1791
02:19:28,666 --> 02:19:31,707
couldn't you see a father in him there?

1792
02:19:32,583 --> 02:19:35,332
When you called him because your
daughter's marriage is in trouble,

1793
02:19:35,333 --> 02:19:37,165
though you insulted him in
every which way possible,

1794
02:19:37,416 --> 02:19:39,332
he took it everything in his stride,

1795
02:19:39,583 --> 02:19:41,040
was seen here smiling,

1796
02:19:41,291 --> 02:19:43,957
couldn't you see a good
friend in him there?

1797
02:19:44,541 --> 02:19:47,624
When I suggested eloping with him
and matters will cool down,

1798
02:19:48,250 --> 02:19:51,374
l don't want a relationship of adjustments,

1799
02:19:51,375 --> 02:19:54,540
he stopped me and
made this marriage possible,

1800
02:19:54,791 --> 02:19:59,457
couldn't you see an elder who's
striving for family welfare there?

1801
02:20:00,375 --> 02:20:04,165
You're a stranger and still you beat
him in a temple as people watched,

1802
02:20:04,416 --> 02:20:05,665
he stood there unmoved
with head hung,

1803
02:20:05,916 --> 02:20:09,332
couldn't you see a son in him
beaten by a father there?

1804
02:20:09,333 --> 02:20:12,249
Agreed you didn't see
anyone ofthis in him.

1805
02:20:12,500 --> 02:20:13,540
You're right.

1806
02:20:13,791 --> 02:20:19,040
lf a large family is the only reason
for a girl to live happily,

1807
02:20:19,291 --> 02:20:26,874
mother, did you share your joys
and grieves with your husband,

1808
02:20:27,083 --> 02:20:30,374
or with me or uncles and aunts?

1809
02:20:34,458 --> 02:20:38,374
You always say my sister is not happy.

1810
02:20:38,875 --> 02:20:42,374
Your sister is not happy because
she didn't get a good husband.

1811
02:20:43,625 --> 02:20:45,499
Not because he didn't
have a large family.

1812
02:20:47,833 --> 02:20:49,957
lf one has a husband who will
make his heart as your home,

1813
02:20:50,166 --> 02:20:53,624
we'll forget God himself!
We women!

1814
02:20:57,833 --> 02:20:59,832
Poor boy! What did he ask?

1815
02:21:00,375 --> 02:21:02,832
He wanted to have my family
along with me.

1816
02:21:03,333 --> 02:21:04,457
ls it his mistake, father?

1817
02:21:07,291 --> 02:21:11,415
lt's notjust me and
he who missed it, we all!

1818
02:21:12,166 --> 02:21:14,415
We've all missed a good man!

1819
02:21:16,416 --> 02:21:19,040
There's a girl in every home
in this state,

1820
02:21:19,416 --> 02:21:23,374
scared about brothers getting angry,
feeling parents would feel bad,

1821
02:21:24,083 --> 02:21:27,874
agreeing to forced marriages,
they act all their lives.

1822
02:21:28,375 --> 02:21:30,957
l'll also act out my life, father.

1823
02:21:34,625 --> 02:21:40,957
You told Goutham if you want to
marry, take her as an orphan,

1824
02:21:42,375 --> 02:21:46,665
infact you're making me
an orphan with marriage.

1825
02:21:50,333 --> 02:21:52,082
One last word, dad.

1826
02:21:52,666 --> 02:21:55,707
A girl will be happy if she
becomes wife bodily too!

1827
02:21:56,375 --> 02:21:59,499
She's be happy if she accepts
husband wholeheartedly.

1828
02:22:00,875 --> 02:22:04,499
You decide how your daughter
should live, dad.

1829
02:22:23,458 --> 02:22:24,832
What are you thinking?

1830
02:22:26,833 --> 02:22:28,124
Have l committed the mistake, sister?

1831
02:22:28,375 --> 02:22:30,249
lt's not wrong to love children.

1832
02:22:31,208 --> 02:22:39,374
But it's not right if your love
kills their love and ambitions.

1833
02:22:41,375 --> 02:22:42,540
l'm scared, sister.

1834
02:22:44,458 --> 02:22:46,040
l made you believe like this only.

1835
02:22:47,458 --> 02:22:50,457
But how much l may have
achieved or earned,

1836
02:22:51,833 --> 02:22:53,332
there's recurring pain in life,

1837
02:22:55,458 --> 02:22:57,415
don't know how my sister
is struggling there?

1838
02:22:58,916 --> 02:23:00,790
How many difficulties
she's facing there?

1839
02:23:01,333 --> 02:23:02,374
You don't know sister,

1840
02:23:03,208 --> 02:23:05,374
women think they're facing
all the difficulties,

1841
02:23:08,041 --> 02:23:10,957
but when seeing your difficulties,

1842
02:23:12,916 --> 02:23:17,290
you don't know the hell any brother
or father would go through for you?

1843
02:23:20,166 --> 02:23:23,790
That's why though he's
honest in his love,

1844
02:23:25,041 --> 02:23:26,165
l couldn't accept it,

1845
02:23:29,916 --> 02:23:34,415
The swiftness with which people marry,

1846
02:23:35,500 --> 02:23:40,207
with the same swiftness they
end up with single beds.

1847
02:23:41,208 --> 02:23:42,207
ln such times,

1848
02:23:43,166 --> 02:23:47,999
after marriage how many are there
to consider ln-laws as parents,

1849
02:23:48,500 --> 02:23:52,332
brothers-in-law as brothers and
sisters-in-law as sisters,

1850
02:23:53,125 --> 02:23:57,749
and consider that family
as their own family?

1851
02:24:00,083 --> 02:24:01,540
Don't have any second thoughts.

1852
02:24:02,416 --> 02:24:03,457
Call off the marriage.

1853
02:24:07,708 --> 02:24:09,249
Will it be good at the last minute?

1854
02:24:09,500 --> 02:24:13,165
You're not supposed to
think about timing,

1855
02:24:14,000 --> 02:24:15,749
think about your daughter's life.

1856
02:24:16,541 --> 02:24:17,457
Go!

1857
02:24:27,458 --> 02:24:28,874
Please forgive me, brother-in-law.

1858
02:24:29,250 --> 02:24:34,040
l wanted my daughter to have all
the relations in her ln-laws place,

1859
02:24:35,458 --> 02:24:39,165
but whether all those relations are
there or not in her ln-laws place,

1860
02:24:39,500 --> 02:24:42,374
he proved if the hand that holds
her has all that relationships.

1861
02:24:47,500 --> 02:24:50,915
Pushing him into sorrows,
doing injustice with him,

1862
02:24:51,125 --> 02:24:52,957
l can't live with a regret all my life.

1863
02:24:56,708 --> 02:24:59,957
l too can't bear if you call off the
marriage at the last moment.

1864
02:25:02,125 --> 02:25:03,749
How am l to explain to my people?

1865
02:25:06,125 --> 02:25:07,707
What am l to tell my son?

1866
02:25:22,583 --> 02:25:23,957
Where are you going?
- New York.

1867
02:25:25,500 --> 02:25:27,749
But you don't getjoint families there, right?

1868
02:25:34,250 --> 02:25:39,915
l told you to think from my place
and you gave up your love.

1869
02:25:40,625 --> 02:25:45,040
After you left the place,
l started thinking from your place,

1870
02:25:46,250 --> 02:25:48,165
l couldn't for few seconds also.

1871
02:25:48,416 --> 02:25:49,707
lt was so scary!

1872
02:25:50,333 --> 02:25:51,540
How could you bear it?

1873
02:25:51,541 --> 02:25:55,415
Wishing and adjusting if denied has
become habit since childhood.

1874
02:26:01,458 --> 02:26:03,165
You needn't have to adjust
anymore in life.

1875
02:26:03,833 --> 02:26:07,165
Vaishu is yours and
this family too is yours!

1876
02:26:07,416 --> 02:26:09,499
Vaishu's marriage?
- Cancelled.

1877
02:26:12,458 --> 02:26:13,790
lt's cancelled.

1878
02:26:14,666 --> 02:26:23,957
l've seen young men resorting to
blackmail with letters, SMS messages,

1879
02:26:24,166 --> 02:26:25,415
l've been observing you for a week,

1880
02:26:25,791 --> 02:26:28,207
l didn't even see a difference
in your look,

1881
02:26:28,500 --> 02:26:31,415
lts unjust if sincere men
like you get injustice,

1882
02:26:40,458 --> 02:26:41,415
Bye brother-in-law.

1883
02:26:41,875 --> 02:26:42,415
Greetings.

1884
02:26:50,041 --> 02:26:52,082
Come, you've to convince Vaishu now.

1885
02:26:52,333 --> 02:26:53,624
She's very angry on you and me.

1886
02:26:53,875 --> 02:26:56,249
You please try to convince her.
Didn't you convince me now?

1887
02:26:58,083 --> 02:27:01,040
He's not solo from now onwards...

1888
02:27:01,708 --> 02:27:03,374
God will not give everything to everyone,

1889
02:27:03,625 --> 02:27:05,582
if He gives, life will would be boring,

1890
02:27:05,833 --> 02:27:08,082
we must achieve ourselves our needs,

1891
02:27:08,333 --> 02:27:10,499
if you've honesty, perseverance
and talent,

1892
02:27:10,500 --> 02:27:14,290
you'll get everything,
whether it's material or humans.

1893
02:27:17,750 --> 02:27:20,665
Get up Goutham,
you know what's the time?

1894
02:27:20,916 --> 02:27:22,374
Get up, have your coffee.

1895
02:27:22,958 --> 02:27:25,165
Can't open my eyes, Vaishu.
-0 Get up I say!

1896
02:27:27,041 --> 02:27:28,124
You come, Vaishu.

1897
02:27:28,416 --> 02:27:30,749
Aren't you ashamed?
You made me get up setting an alarm.

1898
02:27:31,000 --> 02:27:31,832
l'll kill you.

1899
02:27:32,041 --> 02:27:33,374
Get up and freshen up quickly.

1900
02:27:35,625 --> 02:27:39,707
Vaishu, it'll be good.
Come l say!

1901
02:27:40,458 --> 02:27:41,499
Brother-in-law, paper!

1902
02:27:43,666 --> 02:27:46,040
Brother-in-law, hot water is ready.

1903
02:27:47,000 --> 02:27:48,665
This is very good, try it.

1904
02:27:48,916 --> 02:27:51,540
Brother-in-law, eat this also!

1905
02:27:51,791 --> 02:27:53,582
Don't feel shy...
- Eat!

1906
02:27:53,583 --> 02:27:54,415
This one too!

1907
02:27:55,000 --> 02:27:55,957
Eat everything.

1908
02:27:56,166 --> 02:27:57,957
Why are you so late?
- Extra work.

1909
02:28:02,166 --> 02:28:03,290
Take sweets.
- Thanks brother-in-law.

1910
02:28:03,541 --> 02:28:04,957
Have coffee son.
l'll fix something to eat.

1911
02:28:05,208 --> 02:28:07,165
l've been waiting for you.
- Why delay then?

1912
02:28:07,416 --> 02:28:09,832
No problem, you'll be fine.

1913
02:28:10,041 --> 02:28:11,040
My sweet darling!

1914
02:28:11,291 --> 02:28:13,332
Son, take this tablet.

1915
02:28:15,375 --> 02:28:16,332
You'll be fine.

1916
02:28:17,416 --> 02:28:18,332
Have this.

1917
02:28:22,333 --> 02:28:24,957
That's okay, how was your journey?

