WEBVTT FILE

1
00:01:10.751 --> 00:01:15.347
Around 90's in Hyderabad...

2
00:01:18.258 --> 00:01:22.194
Shankar Nagar, Shankarnarayan is
the man behind its name,

3
00:01:25.699 --> 00:01:28.566
around 10000 families live here,

4
00:01:28.735 --> 00:01:32.102
ln 1992, it was identified as Railway land,

5
00:01:32.239 --> 00:01:35.140
Central Govt. used force
to vacate the place,

6
00:01:35.275 --> 00:01:37.209
10000 families went to the streets,

7
00:01:37.377 --> 00:01:43.680
Shankarnarayan went on a fast unto death
and brought Central govt. to him in 16 days,

8
00:01:43.850 --> 00:01:47.980
he got the land registered
to displaced people, and stood by them,

9
00:01:48.155 --> 00:01:51.090
Hail Shankaranna!

10
00:01:51.258 --> 00:01:55.217
When the entire neighbourhood got
flooded due to heavy rain,

11
00:01:55.395 --> 00:01:57.989
he gave shelter to the
affected people in his home,

12
00:01:58.165 --> 00:01:59.894
and took care of them
like his own family,

13
00:02:00.267 --> 00:02:03.031
with that incident Shankar
became Shankaranna,

14
00:02:03.203 --> 00:02:04.932
and became a God to
people of the area.

15
00:02:05.105 --> 00:02:09.906
Hail Shankaranna!

16
00:02:12.779 --> 00:02:14.041
Even when NTR wave swept the state,

17
00:02:14.214 --> 00:02:16.580
Shankarnarayan who contested
as an lndependent,

18
00:02:16.750 --> 00:02:20.311
people voted him as their MLA
with great majority.

19
00:02:20.520 --> 00:02:23.455
Shankarnarayan who was
a great fan of NTR,

20
00:02:23.623 --> 00:02:27.252
NTR who recognized his honesty,
invited him to join his party,

21
00:02:27.427 --> 00:02:31.090
Shankarnarayan who wanted to serve
people without any party support,

22
00:02:31.264 --> 00:02:33.755
refused the generous offer gently,

23
00:02:34.601 --> 00:02:38.435
Shankarnarayan got still closer to the
people after becoming their MLA,

24
00:02:38.638 --> 00:02:42.199
He used to personally go to
any function to bless.

25
00:02:42.342 --> 00:02:46.039
His name is Meka Narasing Rao,
Shankarnarayan's political follower,

26
00:02:46.213 --> 00:02:49.774
Sivaiah, not only Shankar's right hand
but a great devotee too.

27
00:02:49.950 --> 00:02:54.944
Amberpet Ganesh, another close associate.

28
00:02:55.355 --> 00:02:58.324
Sathyam, Shankarnarayan's younger brother,
though doctor by profession,

29
00:02:58.492 --> 00:02:59.925
getting attracted by the
ideals of his elder brother,

30
00:03:00.093 --> 00:03:01.788
he has become his follower,

31
00:03:07.467 --> 00:03:11.801
Shankar is fond of his son Ajay,
who lost his mother as a child.

32
00:03:12.138 --> 00:03:15.471
Today is very special as
it's birthday of Shankarnarayan,

33
00:03:15.642 --> 00:03:20.136
not only to the family but it's a
festive day to the entire Shankar Nagar.

34
00:03:21.314 --> 00:03:26.650
Hail Shankaranna!

35
00:03:36.229 --> 00:03:37.821
Throw him out, boys!

36
00:03:38.198 --> 00:03:39.392
Stop!

37
00:03:41.167 --> 00:03:42.327
Let them in!

38
00:03:49.910 --> 00:03:51.673
Happy birthday, brother.

39
00:03:52.312 --> 00:03:54.280
l've done many illegal businesses,

40
00:03:54.414 --> 00:03:56.746
l troubled you a lot and
faced many troubles,

41
00:03:56.917 --> 00:03:59.385
had second thoughts,
you were right,

42
00:03:59.586 --> 00:04:03.920
from today l'm shutting down
all my illegal businesses.

43
00:04:04.090 --> 00:04:05.250
Pleased to hear it, Malleshanna.

44
00:04:05.392 --> 00:04:07.860
Better sense has prevailed,
please have food.

45
00:04:08.028 --> 00:04:09.996
You're inviting me to
have food with heart,

46
00:04:10.163 --> 00:04:12.791
but your people seem to angry on me,

47
00:04:12.966 --> 00:04:15.196
l'll make it next time, brother.
- Okay.

48
00:04:16.236 --> 00:04:17.794
Never trust him, brother.

49
00:04:18.271 --> 00:04:21.365
lt's our tradition to respect even
an enemy if he comes to our home.

50
00:04:21.541 --> 00:04:25.910
Brother, we would've been lynched by now,
thank God Shankaranna was there.

51
00:04:26.079 --> 00:04:27.410
Why did you come here?

52
00:04:27.614 --> 00:04:34.782
Nothing, my father said wherever l go
or who ever l see would get ruined,

53
00:04:34.955 --> 00:04:39.551
that's why l came here to meet him.

54
00:04:51.338 --> 00:04:52.566
Happy birthday, father!

55
00:04:52.739 --> 00:04:54.172
Happy birthday brother!
- Happy birthday brother-in-law!

56
00:04:54.341 --> 00:04:55.569
What's this, brother-in-law?

57
00:04:55.742 --> 00:04:59.200
He was planning something
special for your birthday.

58
00:04:59.379 --> 00:05:03.440
The little boy got a big idea of
making his mother wish you.

59
00:05:03.650 --> 00:05:06.483
Brother, you're his life.
- Yes brother.

60
00:05:10.423 --> 00:05:12.152
Brother-in-law, give this cheque to clerk.

61
00:05:12.325 --> 00:05:14.953
Send it to Mother Teresa Orphanage
and Baba Amte Old age Home.- Okay.

62
00:05:15.128 --> 00:05:17.722
Hi uncle!
- Hi! Are you coming from school?

63
00:05:17.897 --> 00:05:18.795
Yes uncle.

64
00:05:18.965 --> 00:05:20.193
Where's your bag then?

65
00:05:20.367 --> 00:05:23.200
Mallesh doesn't have books, uncle,
so l gave it to him.

66
00:05:23.370 --> 00:05:27.534
Brother-in-law, he's following
your footsteps.- Yes.

67
00:05:27.741 --> 00:05:29.072
l don't have much more
expectation from him.

68
00:05:29.242 --> 00:05:31.608
l don't expect him to become
a doctor or a Collector,

69
00:05:31.778 --> 00:05:34.042
its enough if he stands
by the people after me.

70
00:05:34.214 --> 00:05:35.704
He'll be in their hearts.

71
00:05:35.882 --> 00:05:37.110
Father...
- What son?

72
00:05:37.283 --> 00:05:38.978
Mallesh is very poor, father,

73
00:05:39.152 --> 00:05:44.112
when Bablu was making fun of him for
not having books and non-payment of fees,

74
00:05:44.290 --> 00:05:46.724
l got angry and slapped him,

75
00:05:46.893 --> 00:05:49.487
for that my teacher said l'm daring!

76
00:05:49.696 --> 00:05:52.790
What do you mean by daring, dad?
ls it good or bad?

77
00:05:53.133 --> 00:05:57.069
Daring is devil-may-care attitude
to do a thing that's right,

78
00:05:57.237 --> 00:05:58.670
that's a good character,

79
00:05:58.838 --> 00:06:01.500
the character runs in your blood,
never ever give it up.

80
00:06:01.675 --> 00:06:04.143
Those words got imprinted
in Ajay's heart indelibly.

81
00:06:04.310 --> 00:06:06.540
By the way, l'm going to attend
Yadagiri's marriage,

82
00:06:06.746 --> 00:06:07.405
l'll be back by night.

83
00:06:08.548 --> 00:06:11.039
What's this brother?
We've come to stay with you here...

84
00:06:11.217 --> 00:06:13.082
No dear, he'll feel bad
if l don't make it.

85
00:06:13.253 --> 00:06:16.347
l'll be with you all
the day tomorrow, okay?
- Okay.

86
00:06:16.723 --> 00:06:19.191
Bye brother-in-law.
- Okay.- Bye son.

87
00:06:19.459 --> 00:06:20.483
Bye dad!

88
00:06:23.763 --> 00:06:27.255
Brother! Would Chinna stay in hostel?

89
00:06:28.468 --> 00:06:30.595
He'll come back in 2 days.

90
00:06:30.970 --> 00:06:33.939
He can't live away from us.

91
00:07:02.435 --> 00:07:03.766
Present...Mumbai...

92
00:07:03.937 --> 00:07:06.201
Starting life as a street goon
in Mumbai,

93
00:07:06.372 --> 00:07:09.205
and raising to become the biggest gangster,
the most wanted criminal...

94
00:07:09.375 --> 00:07:13.311
...a special story on
underworld Don Nayak,

95
00:07:17.450 --> 00:07:19.145
With hand in every illegal business,

96
00:07:19.319 --> 00:07:23.255
ruining the economy of lndia,
Nayak is public enemy No:1,

97
00:07:23.423 --> 00:07:25.186
nobody knows where he stays,

98
00:07:25.358 --> 00:07:29.317
but police say his network runs
in several countries,

99
00:07:29.496 --> 00:07:31.623
two men are most important
people in Nayak's gang,

100
00:07:31.831 --> 00:07:34.322
one is Nayak's younger brother Bunty,
second is Guru Talwar.

101
00:07:34.501 --> 00:07:36.492
You've constituted many teams
till now to catch Nayak,

102
00:07:36.636 --> 00:07:39.400
but without much success...
Your reply?

103
00:07:39.739 --> 00:07:40.433
We'll definitely catch him.

104
00:07:40.607 --> 00:07:42.507
You've been saying this for a year now.

105
00:07:42.642 --> 00:07:46.237
You want me to say something new,
we're inefficient.

106
00:07:47.881 --> 00:07:49.906
This is our police department!

107
00:07:52.986 --> 00:07:57.923
Are you feeling sad for the
comment on TV, daddy?- No dear.

108
00:07:58.224 --> 00:08:00.192
l'm sad for failing to act against him.

109
00:08:00.360 --> 00:08:02.294
Can't anyone ever harm him, daddy?

110
00:08:02.462 --> 00:08:05.829
No criminal has ever escaped
from punishment in history,

111
00:08:05.999 --> 00:08:08.365
there will be a man
who would finish him,

112
00:08:14.808 --> 00:08:18.608
he'll come like a missile
to weed out the criminals,

113
00:08:22.682 --> 00:08:29.110
death stands six feet tall before him!

114
00:09:31.918 --> 00:09:33.909
Why are you watching it on TV?
Look at me directly.

115
00:09:34.087 --> 00:09:35.349
Hey, who are you?

116
00:09:36.856 --> 00:09:39.689
Bloody idiot! l should ask
questions not you.

117
00:09:39.859 --> 00:09:40.985
Bhai, he's a police officer!

118
00:09:41.160 --> 00:09:45.688
You're sharp, guessed my profession
rightly with just one punch.

119
00:09:46.032 --> 00:09:47.966
We've bought many police
officers like you.

120
00:09:48.134 --> 00:09:51.001
Killed many others.
Hey, throw him out!

121
00:09:51.170 --> 00:09:52.194
Hey get out!

122
00:09:53.706 --> 00:09:56.732
Police officers killed by you may be weak,
bought by you may be fallible,

123
00:09:56.910 --> 00:09:58.309
but l'm different.

124
00:09:58.478 --> 00:10:02.642
Do you know what people in
my department call me? Lion!

125
00:10:02.782 --> 00:10:04.943
You don't know about us, we'll hack you.

126
00:10:05.118 --> 00:10:08.952
lf l start hacking people,
hell will put up a houseful board.

127
00:10:09.122 --> 00:10:11.386
Wasn't my one liner good?
- Excellent! - Then what?

128
00:10:14.494 --> 00:10:16.655
One more wicket has fallen down.
- What do you want?

129
00:10:16.796 --> 00:10:18.457
Now, you've fallen in line.

130
00:10:18.631 --> 00:10:21.065
Guru Talwar...where is he?

131
00:10:21.234 --> 00:10:24.499
When ever Guru Talwar comes to Mumbai,
he stays with Sunny Supari.

132
00:10:24.671 --> 00:10:27.401
Mirchibhai, can l trust your word?

133
00:10:27.573 --> 00:10:30.133
l'm telling the truth, l swear.
Leave me.

134
00:10:30.310 --> 00:10:32.904
Okay done. We'll meet again.

135
00:10:36.049 --> 00:10:40.145
My father told me man with eyes
would see what's before him,

136
00:10:40.320 --> 00:10:43.414
but man with brain would
see entire world.

137
00:10:53.333 --> 00:10:55.324
l think attacking is better
than waiting here, sir.

138
00:10:55.501 --> 00:10:58.470
l don't need you to tell me
what should l do and when.

139
00:10:58.638 --> 00:11:01.129
Suppose if Guru Talwar is
not inside as you say.

140
00:11:01.307 --> 00:11:02.205
Confirmed news that
he's here only, sir.

141
00:11:02.375 --> 00:11:06.277
What you hear is information,
what you see is confirmation.

142
00:11:07.580 --> 00:11:08.512
Why do you want to take
the risk of going alone, sir?

143
00:11:08.681 --> 00:11:10.114
Shut up!

144
00:11:10.383 --> 00:11:12.510
How many risks l would've
taken to reach this position?

145
00:11:12.685 --> 00:11:13.811
Signal? What's the signal, sir?

146
00:11:13.987 --> 00:11:14.976
l'll whistle.
- What if we don't hear it?

147
00:11:15.154 --> 00:11:16.621
l'll shout.
- How, sir?

148
00:11:17.123 --> 00:11:18.454
l'll shout like that, is it enough?

149
00:11:20.793 --> 00:11:24.251
Look Sunny, explain him,
Nayak is very angry.

150
00:11:24.430 --> 00:11:26.227
How can things happen if you
do business like this?

151
00:11:26.399 --> 00:11:28.799
Okay bhai, l'll manage that bastard.

152
00:11:31.838 --> 00:11:34.807
Nayak's name mustn't come anywhere
in the property deals bought on proxies.

153
00:11:34.974 --> 00:11:35.963
Got it?

154
00:11:36.743 --> 00:11:39.143
We must apprehend Talwar
today alive at any cost.

155
00:11:39.312 --> 00:11:41.303
No sir, he told us not to come
without getting signal from him,

156
00:11:41.481 --> 00:11:42.072
he may feel bad.

157
00:11:42.248 --> 00:11:44.307
lf anything goes wrong,
he won't be alive to feel at all.

158
00:11:45.418 --> 00:11:47.318
He's shouting like Tarzan.

159
00:11:47.487 --> 00:11:51.821
Hey bastard! Who are you?
Why did you come here?

160
00:11:52.358 --> 00:11:54.826
Don't beat me sir.
l'm a real estate agent,

161
00:11:54.994 --> 00:11:56.894
l've asked a buyer to come
to see the property,

162
00:11:57.096 --> 00:11:59.189
l entered this building
by mistake, sir.

163
00:11:59.365 --> 00:12:01.333
l beg you sir,
l'm a family man with kids.

164
00:12:01.501 --> 00:12:02.229
Please leave me sir.

165
00:12:02.402 --> 00:12:05.337
Good story but l don't believe it.

166
00:12:07.240 --> 00:12:08.832
He you idiot! Do you've any sense?

167
00:12:09.008 --> 00:12:11.670
We're waiting for you in the next building
for an hour, what are you doing here?

168
00:12:11.844 --> 00:12:12.868
Who are you?

169
00:12:13.046 --> 00:12:16.015
Buyer...He fell on my feet promising
to show a good property,

170
00:12:16.182 --> 00:12:16.876
so l came here.

171
00:12:17.050 --> 00:12:19.280
What the hell are you doing here
making me wait there?

172
00:12:19.919 --> 00:12:21.887
Why are you staring at me?
Bloody ego too for you lousy life!

173
00:12:22.055 --> 00:12:24.023
Kill him sir, it'll be a good riddance.

174
00:14:19.605 --> 00:14:22.039
Guru Talwar is important man
in Nayak's gang,

175
00:14:22.241 --> 00:14:24.971
we can get information about
Nayak's network.

176
00:14:28.514 --> 00:14:29.640
Who shot you there?

177
00:14:29.815 --> 00:14:32.511
Why would they shoot there sir?
He shot me there sir.

178
00:14:32.685 --> 00:14:34.152
Couldn't avoid sir,
else he would be dead sir.

179
00:14:34.320 --> 00:14:36.515
Don't cook tales, didn't you abuse
me before those goons?

180
00:14:36.689 --> 00:14:37.849
l didn't have any other option
to cover you.

181
00:14:38.024 --> 00:14:41.357
1You did so to cover or wantonly,
don't l've brain to understand it?

182
00:14:41.527 --> 00:14:42.653
l don't know sir.

183
00:14:42.862 --> 00:14:47.492
Hey police dog! l'll come back for you.
l'll not spare you, l'll kill all of you.

184
00:14:49.535 --> 00:14:51.332
Did you see sir?
Shot him dead like a dog.

185
00:14:51.504 --> 00:14:53.995
l shot a dog only.
- He has no control sir.

186
00:14:54.173 --> 00:14:56.573
lf you don't give up this daring attitude,
you'll not survive in this department.

187
00:14:56.742 --> 00:15:00.838
lf we don't dare, there won't be any difference
between policeman and postman, sir.

188
00:15:14.460 --> 00:15:22.196
Your dare...
who can match it?

189
00:15:23.469 --> 00:15:32.070
Taking on enemy straight head on...
Hitting the target perfectly stylishly...

190
00:15:32.278 --> 00:15:36.647
Always with knock-out punches and
creating a flutter with your fights...

191
00:15:36.816 --> 00:15:39.876
Without bothering about
the consequences...

192
00:15:51.931 --> 00:15:56.265
When poison raises it's hood,
you nip it immediately...

193
00:15:56.435 --> 00:16:00.929
Showing mercy is useless...
wiping it out is necessity...

194
00:16:01.107 --> 00:16:05.100
Leave laziness...
lt's calamity always...

195
00:16:05.278 --> 00:16:08.441
Wage a war swiftly continuously
creating catastrophe...

196
00:16:08.614 --> 00:16:14.575
Let your fists turn into thunders
and knock-out them...

197
00:17:09.775 --> 00:17:11.834
Nowhere can you find
a man like him...

198
00:17:12.011 --> 00:17:14.036
Epitome of cleverness...

199
00:17:14.180 --> 00:17:16.478
Wiping out the evil is my duty...

200
00:17:16.649 --> 00:17:18.844
That's my responsibility
and my character...

201
00:17:19.018 --> 00:17:21.145
l'm a man who never lost a war...

202
00:17:21.320 --> 00:17:23.982
l'm mercurial...

203
00:17:24.357 --> 00:17:29.317
l'm different...taking out wind from
the sails of enemies...

204
00:17:29.495 --> 00:17:37.664
Penetrate...aiming...
taking head on...

205
00:18:04.964 --> 00:18:11.870
Beware of him, idiot...
He'll take you with him...

206
00:18:14.407 --> 00:18:18.366
His dare is amazing...

207
00:18:18.978 --> 00:18:23.381
His dare never stoops or stops...

208
00:18:25.050 --> 00:18:26.142
Aunty, coffee.

209
00:18:46.672 --> 00:18:51.132
Uncle, send these cheques to Mother Teresa
Orphanage and Baba Amte Old age Home.

210
00:18:51.277 --> 00:18:54.644
Young men of your age save or
spend money on themselves.

211
00:18:54.814 --> 00:18:56.679
Half of your salary is
going in charity.

212
00:18:56.849 --> 00:18:58.976
lf l say anything you say living
for family is till death only,

213
00:18:59.151 --> 00:19:00.743
living for society will make life
carry on beyond death also.

214
00:19:00.920 --> 00:19:02.285
What do you call people asking
questions though knowing the answer?

215
00:19:02.488 --> 00:19:04.547
Pain in the neck!
- They will!

216
00:19:04.723 --> 00:19:06.281
Bye.
- Be careful, dear.

217
00:19:06.492 --> 00:19:08.289
He's totally after my brother.

218
00:19:08.494 --> 00:19:10.325
You're too much, you'll say he's like
your brother even if he yawns.

219
00:19:10.529 --> 00:19:11.427
Serve pickle.

220
00:19:11.764 --> 00:19:13.425
Dubai

221
00:19:14.099 --> 00:19:14.758
lndian RAW Agent Anil Sharma's home...

222
00:19:15.034 --> 00:19:17.525
Swapna, get the milk quickly,
how much time!

223
00:19:17.703 --> 00:19:18.670
l'm coming, just a minute.

224
00:19:18.838 --> 00:19:21.602
Mummy is here, she'll bring milk.

225
00:19:37.223 --> 00:19:41.717
Tradition of God presiding
from temple...

226
00:19:41.894 --> 00:19:46.297
Wife is the lifeline of this world...

227
00:19:50.903 --> 00:19:54.031
You sent information him
to Mumbai police.

228
00:19:54.206 --> 00:19:57.573
To make police dread about
working on me,

229
00:19:57.743 --> 00:20:01.304
l've decided the punishments
must be harsh like this.

230
00:20:04.350 --> 00:20:06.147
Leave...leave...

231
00:20:22.101 --> 00:20:22.760
Come.

232
00:20:27.339 --> 00:20:30.831
lf Guru Talwar sings
in police custody?

233
00:20:40.786 --> 00:20:42.276
How did Guru Talwar die
in your custody?

234
00:20:42.421 --> 00:20:43.388
ls it lock-up death?

235
00:20:44.223 --> 00:20:47.124
We've already suspended the
team working on this case.

236
00:20:47.293 --> 00:20:51.525
We'll inquire thoroughly and
take action on the officers.

237
00:20:51.697 --> 00:20:55.030
Lovely fine day...

238
00:20:56.802 --> 00:21:00.363
Killing him in head quarters,
we gave them a solid message.

239
00:21:04.810 --> 00:21:06.539
Why are you so cool, bhai?

240
00:21:08.714 --> 00:21:12.912
Chotu, l got fed with victories.

241
00:21:13.085 --> 00:21:16.077
There's kick only when we've
a strong opposition.

242
00:21:16.255 --> 00:21:21.215
lsn't there one officer in entire police
force to touch or dare take on me?

243
00:21:21.393 --> 00:21:21.916
Not even one?

244
00:21:22.094 --> 00:21:23.925
When l was reciting Gayathri
hymn today morning,

245
00:21:24.096 --> 00:21:28.192
my grandma said my life is in for
a turning point hearing the vibrations,

246
00:21:28.367 --> 00:21:30.232
l expected something else, sir.

247
00:21:30.402 --> 00:21:31.096
So this is it.

248
00:21:31.270 --> 00:21:32.897
This is not turning point
but dead end.

249
00:21:33.072 --> 00:21:34.733
My dad used to say always,

250
00:21:34.907 --> 00:21:38.900
man who lives taking risk
needs only courage not the way.

251
00:21:39.078 --> 00:21:40.238
What makes you so confident?

252
00:21:43.248 --> 00:21:45.079
A day before Talwar died...

253
00:21:46.218 --> 00:21:47.845
What would happen if we
increase it to 180?

254
00:21:48.020 --> 00:21:48.850
No Ajay, he'll die.

255
00:21:49.021 --> 00:21:52.252
Anyway he's not telling us anything,
all our efforts are waste.

256
00:21:52.424 --> 00:21:54.858
Murthy sir told us to produce
him in court by tomorrow.

257
00:21:55.027 --> 00:21:57.086
We must escort him
between court and jail.

258
00:21:57.262 --> 00:21:58.991
Waste of diesel and food expenses.

259
00:21:59.164 --> 00:22:00.096
lt's better to bump him off.

260
00:22:00.265 --> 00:22:02.165
l'll tell you...
- Go ahead.

261
00:22:02.334 --> 00:22:05.030
Not only me nobody knows
about Nayak's whereabouts.

262
00:22:05.204 --> 00:22:06.501
Nayak never trusts anyone.

263
00:22:06.705 --> 00:22:08.969
Nayak's brother Bunty keeps
in touch with us.

264
00:22:09.141 --> 00:22:10.267
Where does he stay?

265
00:22:10.609 --> 00:22:14.101
Wherever he may be,
he comes to the club.

266
00:22:14.713 --> 00:22:16.271
Bunty has a girl friend there.

267
00:22:18.450 --> 00:22:22.113
lf you disturb a sleeping tiger and
sincere police officer,

268
00:22:22.287 --> 00:22:23.618
it's hunt down.
- You mean?

269
00:22:25.124 --> 00:22:27.456
lstanbul, Turkey

270
00:22:45.744 --> 00:22:48.144
The girl stays in Jehangirsoha.

271
00:22:49.181 --> 00:22:52.275
l know you can speak local language,
what's that number?

272
00:23:18.944 --> 00:23:20.172
Bye!

273
00:23:25.718 --> 00:23:29.017
Let's wait till Bunty turns up.

274
00:23:30.856 --> 00:23:33.324
What?
- Did Sivaram bring any file?

275
00:23:33.492 --> 00:23:35.858
Yes, l've kept it on the table.

276
00:23:51.376 --> 00:23:54.072
Chinna mustn't know about this
under any circumstances.

277
00:23:54.246 --> 00:23:57.374
Yes, we must raise him
far away from this.

278
00:23:57.549 --> 00:24:02.213
The man who was responsible
for you to lose your life,

279
00:24:02.387 --> 00:24:03.081
your son has gone in search of him.

280
00:24:03.255 --> 00:24:04.222
l'm sure he'll hunt him down.

281
00:24:04.456 --> 00:24:05.980
This is God's decision!

282
00:24:07.626 --> 00:24:11.255
They Turkish women are the
best in the world, Ajay.

283
00:24:11.430 --> 00:24:12.260
We mustn't miss a body
massage by them.

284
00:24:12.431 --> 00:24:15.059
Are we here to catch Bunty
or for body massage?

285
00:24:15.234 --> 00:24:19.261
My grandma used to say always you
don't get interested until you get that.

286
00:24:19.438 --> 00:24:20.268
My great grandma!

287
00:24:20.439 --> 00:24:21.736
Do one thing, Shastry?

288
00:24:22.040 --> 00:24:24.838
Quit this job and become a fortune
teller along with your grandma.

289
00:24:25.010 --> 00:24:25.635
lt'll be cute.

290
00:24:25.844 --> 00:24:27.573
Please don't brush it aside as silly.

291
00:24:27.746 --> 00:24:30.010
My grandma didn't get much publicity
so she's not famous,

292
00:24:30.182 --> 00:24:31.080
actually she's equal to
Puttaparthi Sai Baba.

293
00:24:31.250 --> 00:24:32.444
You'll know if you get
a first hand experience.

294
00:24:32.618 --> 00:24:34.518
Okay, l can't see your crying face,
get your grandma on line.

295
00:24:34.653 --> 00:24:37.247
l'll try once.
- That's good.

296
00:24:42.027 --> 00:24:44.018
l think wrong number.
- No, my grandma's number only.

297
00:24:44.763 --> 00:24:45.661
Hello grandma.
- Tell me dear.

298
00:24:45.864 --> 00:24:46.853
l'm Ramanujam here.

299
00:24:47.032 --> 00:24:50.934
Seeing the vibrations in your voice,
l think you're fighting with someone for me.

300
00:24:51.103 --> 00:24:53.697
Did you see how she guessed
it right as if she has seen it?

301
00:24:53.906 --> 00:24:56.704
Yes grandma, my friend is
suspecting your talent.

302
00:24:56.909 --> 00:24:58.501
ls it?
- Show him your power.

303
00:24:58.644 --> 00:25:00.111
l'll show.

304
00:25:00.913 --> 00:25:04.280
Greetings grandma.
- Greetings. What's your name, dear?

305
00:25:04.650 --> 00:25:09.178
l'll ask you few random questions,
answer them instantly.

306
00:25:09.354 --> 00:25:12.221
Punjabi, Gujarati, Marathi,
which language do you like among them?

307
00:25:12.391 --> 00:25:13.153
Marathi, grandma.

308
00:25:13.325 --> 00:25:16.192
Gautham, Krishna, Ramesh,
which name do you like among them?

309
00:25:16.361 --> 00:25:20.058
Very tough question, grandma.
Answer is...Krishna!

310
00:25:20.232 --> 00:25:23.827
After decoding your voice,
l've come to a conclusion, dear.

311
00:25:24.002 --> 00:25:26.061
Your future life partner is
very close to you.

312
00:25:26.238 --> 00:25:30.140
There's an opportunity that she may
appear before you any moment now.

313
00:25:34.079 --> 00:25:37.139
She may walk up to you.
- l think she's coming, grandma.

314
00:25:53.198 --> 00:25:55.826
What happened to your
grandma's prediction?

315
00:25:56.001 --> 00:25:58.367
History is the proof.
- Will she walk up to him?

316
00:25:58.537 --> 00:26:03.167
Don't make fun.
- Yes...l'm coming. Coming alone.

317
00:26:04.877 --> 00:26:07.869
He called me, l've some work,
l'll meet him.

318
00:26:08.046 --> 00:26:09.377
You go to the flat and watch the girl.

319
00:26:09.548 --> 00:26:11.243
We'll also come.
- Amjad asked me to come alone.

320
00:26:11.416 --> 00:26:13.577
Why did he call you alone?
- l'll ask him and tell you.

321
00:26:13.719 --> 00:26:15.016
Mood off, let's go.

322
00:26:20.893 --> 00:26:24.260
l knew it! My grandma's prediction
will never go wrong.

323
00:26:24.429 --> 00:26:25.862
Sooner or later it'll happen, that's all.

324
00:26:49.121 --> 00:26:51.521
We don't believe but there
are certain things.

325
00:26:51.690 --> 00:26:52.315
What's that?

326
00:26:52.491 --> 00:26:55.892
Astrology. Even that is also science.

327
00:26:56.061 --> 00:27:00.998
Planets, their movements, it's affects,
everything is based on it.

328
00:27:01.166 --> 00:27:02.599
lf not how could your grandma
predict like that,

329
00:27:02.768 --> 00:27:05.635
and a girl dropping from nowhere
with the same qualities, surprise!

330
00:27:07.005 --> 00:27:08.472
l'll be grateful to your grandma, Shastry.

331
00:27:08.640 --> 00:27:10.232
When she dies,
l'll personally conduct her funeral.

332
00:27:10.409 --> 00:27:12.468
What? She predicted good for
you and you wish her death.

333
00:27:12.644 --> 00:27:14.305
That's the only occasion
left in her life, right?

334
00:27:14.479 --> 00:27:15.571
Can l arrange her marriage?

335
00:27:15.747 --> 00:27:17.738
l think your focus is shifting, Ajay.

336
00:27:17.916 --> 00:27:21.977
ls my focus shifting? Did l go after
her and took her address?

337
00:27:22.154 --> 00:27:23.746
l don't know if l can see
her again or not.

338
00:27:26.692 --> 00:27:28.489
You'll definitely meet her,
my grandma said so, right?

339
00:27:28.660 --> 00:27:31.254
Watch out, she'll herself
come searching you.

340
00:27:33.832 --> 00:27:34.958
She has come indeed.
- Where?

341
00:27:35.133 --> 00:27:36.430
Here!
- Coming.

342
00:27:36.601 --> 00:27:37.260
See!

343
00:27:42.374 --> 00:27:43.432
Why is she here?

344
00:27:43.775 --> 00:27:45.265
Because she's Bunty's girl friend!

345
00:27:50.816 --> 00:27:51.942
Please move.

346
00:27:58.824 --> 00:28:00.121
What's this Shastry?

347
00:28:00.292 --> 00:28:03.455
l think black magic is dominating
my grandma's prediction.- My foot!

348
00:28:03.628 --> 00:28:05.721
How dare you and your grandma try to
link me up to this second hand lady!

349
00:28:05.864 --> 00:28:09.163
She made a rare mistake, she predicted
perfectly about my grandpa's death.

350
00:28:09.334 --> 00:28:11.063
May she would've killed him
for publicity.

351
00:28:11.236 --> 00:28:12.863
Just now you said its science!
- My foot!

352
00:28:13.071 --> 00:28:15.130
l was suspicious watching her
crooked walk and ghostly eyes.

353
00:28:15.307 --> 00:28:16.740
You diverted me with your grandma
and her lousy prediction.

354
00:28:16.875 --> 00:28:19.639
That girl with ghostly eyes will
come to the mall tomorrow,

355
00:28:19.811 --> 00:28:21.039
keep a close watch on
her movements.

356
00:28:21.213 --> 00:28:22.578
Did Amjad bhai informed you
that she'll come there?

357
00:28:22.748 --> 00:28:23.874
Your grandma told me.

358
00:28:24.282 --> 00:28:26.807
We must finish her too along with Bunty.

359
00:28:26.985 --> 00:28:28.816
He wants to avenge her.

360
00:28:30.355 --> 00:28:32.152
Did you see how many bags
she's carrying?

361
00:28:32.324 --> 00:28:33.814
She's spending money like water.

362
00:28:33.992 --> 00:28:36.984
He's robbing the country and
she's robbing him.

363
00:28:37.229 --> 00:28:37.991
Oh no! She has seen us.

364
00:28:43.735 --> 00:28:45.896
Looks like too smart girl,
must deal her carefully.

365
00:28:46.104 --> 00:28:46.661
Why?

366
00:28:46.838 --> 00:28:49.671
Please use your brain, Shastry.
She doesn't know Telugu.

367
00:28:49.875 --> 00:28:51.001
l know.

368
00:28:51.877 --> 00:28:54.175
So what? We're not following you.

369
00:28:54.346 --> 00:28:56.837
We're here for coffee.
Shouldn't we come?

370
00:28:57.015 --> 00:28:58.676
Don't try to cover it up.

371
00:28:58.884 --> 00:29:01.114
l know very well about guys like you.

372
00:29:01.286 --> 00:29:03.846
Basically boys are of two types,

373
00:29:04.656 --> 00:29:08.353
type one, if they see any girl
who is little beautiful,

374
00:29:08.527 --> 00:29:10.620
that's it, they'll chase her with
a cheap gang like them,

375
00:29:10.796 --> 00:29:12.423
and behave cheaply,

376
00:29:12.597 --> 00:29:16.863
type two, if they like a girl,
go directly and daringly tell her,

377
00:29:17.035 --> 00:29:18.832
l respect such guys,

378
00:29:18.970 --> 00:29:21.029
Guys like you irritate me.

379
00:29:22.607 --> 00:29:24.973
You're hardly few feet from ground,
what's your bloody confidence?

380
00:29:25.177 --> 00:29:27.645
lf l stand next to you, you're
looking at as if l'm in first floor,

381
00:29:27.813 --> 00:29:29.041
am l following you?

382
00:29:29.214 --> 00:29:32.206
Look at yours and my complexion!
Bloody silly face!

383
00:29:34.820 --> 00:29:36.651
What are these bags?
What's this shopping spree?

384
00:29:36.822 --> 00:29:39.052
Where from you're get so much money?

385
00:29:39.724 --> 00:29:43.160
l know that too! l know your business
and business of people behind you,

386
00:29:43.328 --> 00:29:44.920
and business of people behind them also.

387
00:29:45.130 --> 00:29:46.688
l'll make you spell out entire truth.

388
00:29:46.865 --> 00:29:48.457
Bloody rascal, must punch on her face!

389
00:29:48.633 --> 00:29:50.260
l don't mind leaving Bunty,
but mustn't leave her.

390
00:29:50.435 --> 00:29:52.960
Ajay, you're taking it too personal.

391
00:29:55.841 --> 00:29:56.865
How much is that?

392
00:29:57.008 --> 00:29:59.841
That's the girl's flat number, 405.

393
00:29:59.978 --> 00:30:02.913
lt's 505!

394
00:30:04.116 --> 00:30:07.415
You said it's 405!
- That's what l'm also confused.

395
00:30:07.886 --> 00:30:09.285
That means, she's not Bunty's
girl friend, right?

396
00:30:09.454 --> 00:30:11.718
You went overboard unnecessarily.

397
00:30:11.890 --> 00:30:13.949
A slip of feet can be taken back
but not slip of tongue.

398
00:30:14.126 --> 00:30:16.458
You go immediately and
watch Bunty's girl friend.

399
00:30:16.628 --> 00:30:18.789
Will you take care of her?
- No, l'll meet Amjad bhai.

400
00:30:18.964 --> 00:30:20.591
Where did she go away?
- Shall we go, mom?

401
00:30:20.765 --> 00:30:22.995
Where did you go away?
We're getting late to the boat, right?

402
00:30:23.201 --> 00:30:25.635
Not a boat but ferry, mummy.
- Boat is also English, right?

403
00:30:25.804 --> 00:30:26.930
Okay, let's go.

404
00:30:35.547 --> 00:30:36.605
l'm Ajay.

405
00:30:41.153 --> 00:30:42.814
No need to disturb her.

406
00:30:42.988 --> 00:30:45.616
Like the little girl, your names
too are very cute, sister.

407
00:30:47.459 --> 00:30:48.448
Don't want me to call?

408
00:30:49.561 --> 00:30:54.294
People go to Switzerland for holidays,
why did you come to lstanbul, sister?

409
00:30:54.533 --> 00:30:58.492
There's a fashion show going
on in Marriot Hotel, right?

410
00:30:58.670 --> 00:31:00.763
Prashanthi is a fashion designer, right?

411
00:31:00.939 --> 00:31:04.466
She's going to present her
costume designs on models here.

412
00:31:04.643 --> 00:31:05.234
That's why we're here.

413
00:31:05.410 --> 00:31:07.401
Why models? Why not on you, sister?

414
00:31:07.579 --> 00:31:09.012
No need of that, brother.

415
00:31:09.214 --> 00:31:11.808
Okay, if you're not interested,
leave it, mustn't force anyone.

416
00:31:11.983 --> 00:31:15.009
Your elder daughter...
- What are you doing here?

417
00:31:15.320 --> 00:31:17.584
Prashanthi, listen patiently
what l'm saying.

418
00:31:17.756 --> 00:31:19.781
Did you tell him my name too?
- She told me everything.

419
00:31:19.958 --> 00:31:22.222
Delete what had happened earlier
between us from your mind.

420
00:31:22.394 --> 00:31:25.056
What had happened?
- A small misunderstanding, sister.

421
00:31:25.263 --> 00:31:27.595
Prashanthi, basically l'm also
a type two man.

422
00:31:27.766 --> 00:31:29.859
What's type two, brother?
- She knows it, sister.

423
00:31:30.035 --> 00:31:32.765
Looks like you both know
each other very well.

424
00:31:32.938 --> 00:31:36.499
She's very intelligent
unlike her older sister.

425
00:31:38.343 --> 00:31:39.503
Bye brother.

426
00:31:42.280 --> 00:31:45.249
What did you just say? Should l look
up as if you're in first floor?

427
00:31:45.417 --> 00:31:46.543
lt's your comfort, it's not a rule.

428
00:31:46.718 --> 00:31:48.686
Don't our complexions match?

429
00:31:48.853 --> 00:31:50.684
l told you to delete all
this nonsense, right?

430
00:31:54.459 --> 00:31:56.654
Even my grandpa never abused her.

431
00:31:56.828 --> 00:31:58.193
But you were so harsh on her.

432
00:31:59.197 --> 00:32:01.188
Will you kill her?

433
00:32:01.900 --> 00:32:04.061
Calm down Shastry,
why are you crying like a girl?

434
00:32:04.236 --> 00:32:06.500
l did abuse Prashanthi too along
with your grandma.

435
00:32:06.671 --> 00:32:09.037
How do you know her name
is Prashanthi?

436
00:32:12.077 --> 00:32:14.068
Ajay, Bunty's girl friend!

437
00:32:17.315 --> 00:32:20.284
Candidate is very dangerous,
keep all your focus on her.

438
00:32:20.452 --> 00:32:22.215
Wll you focus on Prashanthi?

439
00:32:22.420 --> 00:32:24.217
l don't know what your problem is,

440
00:32:24.389 --> 00:32:27.085
your dad sent you to Delhi to
prepare for Civil Services,

441
00:32:27.259 --> 00:32:29.784
you gave it up and doing
fashion designing course.

442
00:32:29.961 --> 00:32:34.921
There are 1200 student in Delhi University,
but only we two have been selected,

443
00:32:35.100 --> 00:32:36.260
please try to understand
our talent, aunty.

444
00:32:36.434 --> 00:32:39.733
He thinks we're in Delhi now,
his heart will stop if he comes to know.

445
00:32:40.772 --> 00:32:42.740
l can't, you talk to him.

446
00:32:45.243 --> 00:32:46.835
Why Prashanthi is so tensed?

447
00:32:47.012 --> 00:32:49.947
Who could be on the phone?
lt could be her daddy.

448
00:32:50.115 --> 00:32:52.174
lf she's so scared,
how tough that man could be!

449
00:32:54.452 --> 00:32:57.580
But l trust you'll pass.

450
00:32:57.822 --> 00:33:01.417
l've got your name board
Prashanthi lPS also ready, dear.

451
00:33:05.263 --> 00:33:08.994
As your grandma's representative
you're feeling so much,

452
00:33:09.134 --> 00:33:11.659
l told everything on her face,
how much more she would be feeling?

453
00:33:11.836 --> 00:33:14.031
l can understand your sadness.
Say sorry to her.

454
00:33:14.172 --> 00:33:15.969
Why should l say sorry for
someone else's mistake?

455
00:33:16.141 --> 00:33:17.267
But l can clarify.

456
00:33:17.642 --> 00:33:21.442
People talk about Turkish girls only,
but boys are amazing here!

457
00:33:21.613 --> 00:33:23.103
What a great looking man!

458
00:33:23.281 --> 00:33:26.808
Just now a man entered here,
he's alluring like a Turkey chicken.

459
00:33:26.985 --> 00:33:30.148
He's very tempting!
Just like a Simla apple!

460
00:33:30.322 --> 00:33:33.189
l feel like taking a bite of him.

461
00:33:33.391 --> 00:33:37.054
Why is he so handsome?
Why do such great guys take birth here?

462
00:33:37.195 --> 00:33:39.789
Had he been in lndia...
- l'm from lndia.

463
00:33:41.833 --> 00:33:42.800
Stop!

464
00:33:43.068 --> 00:33:44.194
Are you a girl?

465
00:33:44.536 --> 00:33:45.560
Will you bite me?

466
00:33:45.737 --> 00:33:46.761
Will you make juice of me and drink?

467
00:33:46.938 --> 00:33:47.905
Are you a human or man eater?

468
00:33:48.073 --> 00:33:48.937
l've understood your loud mouth.

469
00:33:49.107 --> 00:33:51.041
Mine is also same problem
but not to your extent.

470
00:33:51.176 --> 00:33:54.145
Think about from which country we
belong to, what's our culture...

471
00:33:54.746 --> 00:33:56.304
Girls have become very fast.

472
00:34:08.727 --> 00:34:10.490
Actually l shouldn't have
said like that.

473
00:34:11.129 --> 00:34:13.324
lnfact l fell in love at first sight.

474
00:34:13.498 --> 00:34:16.695
But my loud mouth spoilt everything
and l hurt you.

475
00:34:21.673 --> 00:34:24.699
Hey girl...
Look girl...

476
00:34:25.076 --> 00:34:26.338
Please listen to me.

477
00:34:28.646 --> 00:34:31.206
No, please listen to me.
Hey girl...

478
00:34:31.383 --> 00:34:33.010
Leave me, what's this nonsense?

479
00:34:33.184 --> 00:34:34.481
You're not just loud mouth
but too much of flab too.

480
00:34:34.652 --> 00:34:35.949
l came for her.

481
00:34:36.187 --> 00:34:37.347
For her?

482
00:34:42.026 --> 00:34:45.359
What a lousy life! After living like king,
now l'm following her!

483
00:34:45.530 --> 00:34:47.020
Can't avoid it, it's duty.

484
00:34:49.000 --> 00:34:51.525
Leave me, she's going away.
What's it Shastry?

485
00:34:52.270 --> 00:34:54.534
Day before yesterday it was me,
yesterday it was her, today that lady,

486
00:34:54.706 --> 00:34:56.196
what's your story now?
- Say something.

487
00:34:56.374 --> 00:34:57.602
Why say something?
l'll tell the truth.

488
00:34:57.776 --> 00:34:59.903
Actually, you, her and
that lady are different.

489
00:35:00.078 --> 00:35:01.238
Situations and persons are different!

490
00:35:01.413 --> 00:35:03.040
l know very well about you.

491
00:35:03.214 --> 00:35:05.546
l hate men like you.
Come.

492
00:35:06.518 --> 00:35:08.543
Why the situation is turning
against me, Shastry?

493
00:35:08.720 --> 00:35:10.153
ls it wrong to do our work?

494
00:35:10.288 --> 00:35:12.256
lf you don't brush aside your ego,
nothing will work out.

495
00:35:12.457 --> 00:35:13.549
Just tell her the truth.

496
00:35:13.725 --> 00:35:17.388
l'll do it, if not our position
will weaken.

497
00:35:17.896 --> 00:35:21.388
Look Prashanthi...
- Why are you following me?

498
00:35:22.400 --> 00:35:24.095
Don't create nuisance,
situations are against me,

499
00:35:24.269 --> 00:35:25.896
just listen to me patiently.

500
00:35:26.070 --> 00:35:29.062
l'm here to catch a criminal.

501
00:35:29.307 --> 00:35:30.672
A while ago you saw his girl friend.

502
00:35:30.842 --> 00:35:32.969
l though l'll find him if l follow her
but l got caught with you.

503
00:35:33.144 --> 00:35:34.873
Trust me, l fell for you at the first sight.

504
00:35:35.046 --> 00:35:36.513
l mistook you for her and
had a tongue slip.

505
00:35:36.681 --> 00:35:37.807
l was happy on coming
to know it wasn't you.

506
00:35:37.982 --> 00:35:39.279
When l tried to clarify, situation
turned worse to paint me badly.

507
00:35:39.451 --> 00:35:42.045
l'm fixed its you,
so l've taken this extreme step.

508
00:35:42.220 --> 00:35:44.916
Hoping you'll understand me,
l'm removing my hand.

509
00:36:06.678 --> 00:36:13.777
Thursday March 1, 5.40 pm...
l saw you for the first time...

510
00:36:14.619 --> 00:36:22.458
Fell in love at first sight, my eyes have
stopped sleeping ever since then...

511
00:36:34.672 --> 00:36:37.470
l'm talking and thinking about
you only all the day...

512
00:36:37.642 --> 00:36:41.476
You appear before me
instantly as l think...

513
00:36:41.646 --> 00:36:44.547
Has my entire focus turned
towards you?

514
00:36:44.716 --> 00:36:47.981
What magic spell have you cast on me...

515
00:36:48.253 --> 00:36:50.483
You've made me chant your name...

516
00:36:50.655 --> 00:36:55.991
Please listen to him, O dear...

517
00:36:56.160 --> 00:36:59.994
This mad man loves you
with all his heart...

518
00:37:00.164 --> 00:37:02.359
His heart is full of love for you...

519
00:37:02.534 --> 00:37:06.493
Think and convince your
heart with love...

520
00:37:06.671 --> 00:37:10.664
Say l love you to him, O dear...

521
00:37:41.606 --> 00:37:45.201
When l remember the
perfume you use...

522
00:37:45.577 --> 00:37:49.911
lt thrills my heart with
unknown happiness...

523
00:37:50.081 --> 00:37:53.915
My world is filled with you only...

524
00:37:54.085 --> 00:37:58.249
Your image never leaves me
for a moment too...

525
00:37:58.423 --> 00:38:02.553
May be climate has also
fallen in love like me...

526
00:38:02.727 --> 00:38:06.254
lt's crazy like me...

527
00:38:06.431 --> 00:38:12.563
You've turned my world upside down
with your magical spell...

528
00:38:57.649 --> 00:39:06.057
l'm ticking like a clock needle expecting
you'll express your love any moment...

529
00:39:06.224 --> 00:39:14.324
l'm far ahead of calendar expecting
the day you'll unite with me...

530
00:39:14.499 --> 00:39:18.560
My daily routine has changed
because of you...

531
00:39:18.770 --> 00:39:28.645
Watching and following you has made
a decent boy like me turn into a road Romeo...

532
00:39:30.548 --> 00:39:36.009
l'm taking my first steps in love...

533
00:39:36.187 --> 00:39:38.348
Shall l unite with you as your love?

534
00:39:38.523 --> 00:39:42.482
Whatever it is am l not your love?

535
00:39:42.660 --> 00:39:46.494
l'm presenting myself as a gift to you...

536
00:39:46.664 --> 00:39:51.158
My life...everything is yours...

537
00:39:58.443 --> 00:39:59.842
Why are you so tensed?

538
00:40:00.211 --> 00:40:02.042
Today is final presentation
of our designs, right?

539
00:40:02.213 --> 00:40:03.111
l'm worried about it.

540
00:40:03.281 --> 00:40:07.183
Till now we've been selected
in all preliminary rounds.

541
00:40:07.919 --> 00:40:09.181
Where's our bag?

542
00:40:10.288 --> 00:40:12.188
We left it on platform.

543
00:40:19.363 --> 00:40:21.695
All our effort is wasted.

544
00:40:21.866 --> 00:40:23.527
Please calm down.

545
00:40:23.701 --> 00:40:28.536
For cheating my dad,
l deserve this punishment.

546
00:40:34.712 --> 00:40:36.577
Girls get irritated if boys follow them.

547
00:40:36.781 --> 00:40:38.043
Did you see its advantage?

548
00:40:38.216 --> 00:40:40.081
People in my department
say l'm a lucky hand.

549
00:40:40.251 --> 00:40:42.719
l'm giving it with my hand,
l'm sure you'll get selected.

550
00:40:43.221 --> 00:40:47.089
No use just cat walking with her,
we're in an alien place,

551
00:40:47.258 --> 00:40:49.556
be careful, getting late, go.

552
00:40:57.602 --> 00:41:02.164
Will Bunty come here?
- He'll come Shastry.

553
00:41:02.340 --> 00:41:04.740
Police man must have
patience also with focus.

554
00:41:04.909 --> 00:41:08.072
Look at me; l focused on Prashanthi
with patience,

555
00:41:08.246 --> 00:41:08.974
didn't l get her or not?

556
00:41:09.147 --> 00:41:10.944
Did you get her?
- Any doubt?

557
00:41:11.115 --> 00:41:13.481
lt's very easy to trap girls
for men like me, Shastry.

558
00:41:13.618 --> 00:41:14.585
l got it.

559
00:41:14.752 --> 00:41:17.243
lf we use the same colour dress,
they'll feel same pinch,

560
00:41:17.421 --> 00:41:19.582
just a song and she fell flatly.

561
00:41:22.026 --> 00:41:23.425
No sir...

562
00:41:24.862 --> 00:41:26.955
Let's talk it openly, Shastry.

563
00:41:27.131 --> 00:41:30.294
How can her fashion designing set
with my police department?

564
00:41:30.468 --> 00:41:33.437
l'll encourage in the beginning
and then force her to give up later.

565
00:41:34.272 --> 00:41:36.866
You'll say like that now, watch out,
you'll take her personally after marriage.

566
00:41:37.041 --> 00:41:39.601
Would l? l'll break legs
and make her sit at home.

567
00:41:39.777 --> 00:41:42.109
lnfact l must abuse her parents
for supporting this.

568
00:41:42.280 --> 00:41:45.841
Her mother makes me remember,
l can't tolerate her Butler English!

569
00:41:46.017 --> 00:41:47.780
Just for fun l said why not wear
modern dresses yourself,

570
00:41:47.952 --> 00:41:49.544
she was feeling shy saying
why for us, brother?

571
00:41:49.687 --> 00:41:51.279
ls she really thinking of wearing it?

572
00:41:52.023 --> 00:41:53.888
No need of all that now.
May feel bad if hears it.

573
00:41:54.058 --> 00:41:55.616
She'll feel bad if only she hears, right?

574
00:41:55.793 --> 00:41:57.954
She's hearing!
- Where?- There!

575
00:41:59.897 --> 00:42:02.559
l came here to thank for your help.

576
00:42:04.702 --> 00:42:07.796
Now l know who you are
and what you are!

577
00:42:07.972 --> 00:42:10.304
Look at me, girls are of two types,

578
00:42:10.474 --> 00:42:15.707
type one are those who fall for cheap
tricks like this and follow you like dogs,

579
00:42:15.913 --> 00:42:18.211
type two, it's very difficult to get them,

580
00:42:18.683 --> 00:42:21.584
you've to sacrifice for them,
wage wars for them,

581
00:42:21.719 --> 00:42:22.913
put life at risk for them,

582
00:42:23.087 --> 00:42:24.816
still there's no guaranty
that they'll fall for you,

583
00:42:24.989 --> 00:42:26.320
l'm type two.

584
00:42:30.494 --> 00:42:31.188
When did she come in?

585
00:42:31.362 --> 00:42:33.262
She entered when you said
it's easy to trap girls.

586
00:42:33.431 --> 00:42:35.399
Couldn't you've told me?
- How can l when she's watching me?

587
00:42:35.566 --> 00:42:36.999
Couldn't you've scratched me?

588
00:42:37.602 --> 00:42:40.298
Anyway why did l discuss this lousy
thing with you early in the morning?

589
00:42:40.471 --> 00:42:42.098
Why did she slip in like cat and hear it?

590
00:42:42.273 --> 00:42:45.538
She's so short, she talks about wars,
is she great Jodha Akbar?

591
00:42:45.710 --> 00:42:47.701
l did compromise a lot for her.

592
00:42:48.212 --> 00:42:49.201
Moreover says she's type two,

593
00:42:49.380 --> 00:42:51.507
watch out, she'll get some typist only.

594
00:42:52.083 --> 00:42:53.675
lf not she, l'll get another.

595
00:42:53.851 --> 00:42:56.342
What's the use of scratching now?
- She's here again.

596
00:43:01.192 --> 00:43:03.922
Lost her permanently, right?
- How can anyone help a loud mouth?

597
00:43:04.095 --> 00:43:05.528
l'm the sufferer, right?

598
00:43:12.536 --> 00:43:14.026
Ajay, Bunty is here!

599
00:43:23.080 --> 00:43:24.877
Why are you so late, Bunty?

600
00:43:25.716 --> 00:43:26.774
Who are you?

601
00:43:26.984 --> 00:43:30.715
Bloody! Would fans be waiting for you?

602
00:45:13.858 --> 00:45:15.155
Leave me.

603
00:45:16.627 --> 00:45:17.651
Answer the phone.

604
00:45:22.900 --> 00:45:23.889
Who are you?

605
00:45:25.936 --> 00:45:28.302
You killed the evidence in custody
and invited trouble from us,

606
00:45:28.472 --> 00:45:30.269
l'm here to show you
how the result would be.

607
00:45:30.441 --> 00:45:33.001
Entire department couldn't harm me.

608
00:45:33.177 --> 00:45:34.007
What the hell can you do to me?

609
00:45:34.178 --> 00:45:38.444
Hey criminal! lnvite trouble
from anyone in life,

610
00:45:38.616 --> 00:45:39.878
but there will be one man,

611
00:45:40.051 --> 00:45:41.916
but when you invite trouble from him,

612
00:45:42.119 --> 00:45:45.850
you'll feel sorry for coming into this
world from your mother's womb.

613
00:45:46.023 --> 00:45:47.320
l'm that man!

614
00:45:47.491 --> 00:45:49.118
How did you get hold of Bunty's phone?

615
00:45:49.293 --> 00:45:49.918
Where is he?

616
00:45:50.127 --> 00:45:52.891
He's exactly 10 centimetres
away from my gun.

617
00:45:53.097 --> 00:45:53.791
Talk to him.

618
00:45:53.931 --> 00:45:58.925
Bhai, save me.
- Bunty, don't be afraid.

619
00:45:59.203 --> 00:46:01.865
Did you hear?
l've decided to finish him.

620
00:46:02.039 --> 00:46:03.370
Please don't harm him.

621
00:46:03.541 --> 00:46:07.170
Once l fix up my mind, l'll go blindly!
l'll not listen!

622
00:46:07.344 --> 00:46:10.871
You don't know about me.
You'll die!

623
00:46:11.048 --> 00:46:14.745
Hey scoundrel! My bloodline doesn't
know the meaning of fear.

624
00:46:14.919 --> 00:46:18.252
lf anything happens to him,
l'll come for your life.

625
00:46:18.422 --> 00:46:20.390
Say it again.
- l'll come for your life!

626
00:46:20.558 --> 00:46:23.220
Say it loud!
- l'll come for your life!

627
00:46:31.235 --> 00:46:32.566
Ajay is coming.

628
00:46:34.505 --> 00:46:36.564
Have you come again to say sorry?

629
00:46:36.740 --> 00:46:39.072
No, l'm here to say good bye.

630
00:46:40.311 --> 00:46:42.643
To tell in your language men
are two types.

631
00:46:42.813 --> 00:46:45.748
Type one, see, fall in love
and express it,

632
00:46:45.916 --> 00:46:49.079
type two, half of their life is
spent to express it,

633
00:46:49.253 --> 00:46:52.222
the other half is spent to
get okay if she refuses,

634
00:46:52.389 --> 00:46:53.549
l'm type one.

635
00:46:53.724 --> 00:46:54.748
We are not made for each other.

636
00:46:55.593 --> 00:46:59.359
l'm deleting you from my mind now.
You too delete me.

637
00:46:59.930 --> 00:47:00.589
Come sir.

638
00:47:04.969 --> 00:47:06.095
Why did you break off so abruptly?

639
00:47:06.270 --> 00:47:08.636
When things don't work out straight,
go reverse.

640
00:47:08.806 --> 00:47:11.468
lt'll start there now, your grandma's
prediction will come true.

641
00:47:11.642 --> 00:47:13.940
Death is inevitable to any life form!

642
00:47:14.111 --> 00:47:16.739
Those who die can't avoid birth again.

643
00:47:16.914 --> 00:47:21.442
lt's futile to mourn this
inevitable circle.

644
00:47:28.392 --> 00:47:30.155
What Ghantasala said is correct!

645
00:47:30.327 --> 00:47:34.957
Though Bunty was my brother,
l raised him like my own son.

646
00:47:36.634 --> 00:47:38.795
How does the man who killed
my brother look like?

647
00:47:38.969 --> 00:47:41.631
He appears like Hollywood action hero, sir!

648
00:47:41.939 --> 00:47:43.907
He's fearsome!

649
00:47:44.308 --> 00:47:48.642
You asked if there isn't anyone to take
on us, he's that one man to do it.

650
00:47:48.812 --> 00:47:51.975
l told you to look after my brother,
leaving that work,

651
00:47:52.149 --> 00:47:54.481
how dare you call him
a hero before me!

652
00:48:00.057 --> 00:48:04.653
He has hit my weakest point.

653
00:48:04.828 --> 00:48:08.491
We must know his weakness
before killing him.

654
00:48:12.836 --> 00:48:16.499
l can't believe its 14 years
since Shankaranna died.

655
00:48:16.674 --> 00:48:19.268
l can't forget him.

656
00:48:19.443 --> 00:48:23.379
My life, my position as Minister,
l owe everything to that great man.

657
00:48:23.547 --> 00:48:26.710
Shankaranna lived and died for us.

658
00:48:26.884 --> 00:48:27.908
Don't know in which world he's now.

659
00:48:28.052 --> 00:48:29.713
He's in our hearts for now.

660
00:48:29.887 --> 00:48:32.355
Shankaranna isn't just a leader
but God to us!

661
00:48:32.523 --> 00:48:33.615
God has no death!

662
00:48:33.791 --> 00:48:40.697
Long live Shankaranna!

663
00:49:28.812 --> 00:49:33.579
Your father coming out from
coma after 14 years...

664
00:49:35.352 --> 00:49:38.082
When temporal part of
his brain damaged,

665
00:49:38.255 --> 00:49:39.449
he fell into coma,

666
00:49:39.623 --> 00:49:44.253
the more such patients are happy
the faster they'll recover.

667
00:49:44.728 --> 00:49:48.630
lf they're affected by emotional stress or
shock, they may fall into coma again.

668
00:49:48.799 --> 00:49:50.767
lt could be dangerous to his life.

669
00:49:52.603 --> 00:49:55.697
Keep him away from things and
incidents that may hurt him.

670
00:49:55.873 --> 00:49:57.636
l don't know if this is boon or bane.

671
00:49:57.808 --> 00:50:00.834
How can we keep your father happy
as suggested by the doctor?

672
00:50:01.011 --> 00:50:04.811
Your father loves his people,
people love your father,

673
00:50:04.982 --> 00:50:08.281
he wished that you too would look
after people after him,

674
00:50:09.553 --> 00:50:11.783
we don't know what has
happened to those people,

675
00:50:12.089 --> 00:50:14.489
his wish that you become
like him isn't fulfilled,

676
00:50:14.658 --> 00:50:18.116
more than it, your uncle is not alive,

677
00:50:18.495 --> 00:50:21.362
can your father bear this truth?

678
00:50:21.532 --> 00:50:25.195
The strong determination of seeing us
has brought him back from coma,

679
00:50:25.402 --> 00:50:28.462
with the same determination
we must protect father.

680
00:50:28.939 --> 00:50:30.566
Please do as l say.

681
00:50:30.741 --> 00:50:31.969
Once upon a time Shankaranna's home...

682
00:50:32.910 --> 00:50:37.176
Yes, l killed the owner of this house
and usurped this property.

683
00:50:37.348 --> 00:50:40.840
Crime and ice cream are same
to me, l'll lick it cleanly.

684
00:50:41.018 --> 00:50:43.009
At least stick remains in ice cream,

685
00:50:43.187 --> 00:50:45.314
for the crimes l commit,
there'll be no proof.

686
00:50:49.360 --> 00:50:51.521
How many times do l've to tell you?
Do you've sense?

687
00:50:51.695 --> 00:50:54.823
lt's not scratch me, its catch me.
l mean catch you.

688
00:50:54.998 --> 00:50:56.226
Scratch means itching.

689
00:50:56.433 --> 00:50:57.195
Bloody!

690
00:50:57.401 --> 00:50:59.528
Length is same, right?
Adjust while dubbing.

691
00:50:59.703 --> 00:51:00.727
Use technology!

692
00:51:00.904 --> 00:51:03.202
How dare you advice me!
Bloody short man!

693
00:51:03.407 --> 00:51:05.204
You insisted on playing
negative character.

694
00:51:05.376 --> 00:51:06.809
l gave you and you're
eating film.

695
00:51:06.977 --> 00:51:07.807
This is 30th take.

696
00:51:07.978 --> 00:51:10.276
No use in putting on weight like
a pig, improve your brain.

697
00:51:10.481 --> 00:51:13.211
Why do you recommend
such idiots to me?

698
00:51:13.417 --> 00:51:14.543
Who is an idiot?

699
00:51:14.718 --> 00:51:17.243
How dare you shoot film in
my place and shout at me!

700
00:51:17.454 --> 00:51:19.217
How dare you say pack up!
l'm the director here!

701
00:51:19.390 --> 00:51:20.186
l'm the owner of this place.

702
00:51:20.357 --> 00:51:22.951
l'm giving a superlative performance
and you dare call me a pig!

703
00:51:23.127 --> 00:51:24.253
No more shooting here, get out.

704
00:51:24.461 --> 00:51:25.894
Sir, please don't say like that.

705
00:51:26.063 --> 00:51:27.655
Shooting will be over with
today's scene.

706
00:51:27.831 --> 00:51:29.196
lf you want l'll ask
director to say sorry.

707
00:51:29.366 --> 00:51:31.197
Who wants his bloody sorry, l'm hurt.

708
00:51:31.368 --> 00:51:33.962
lf you get hurt,
l'll get a heart attack.

709
00:51:34.138 --> 00:51:35.036
What do you want me to do now?

710
00:51:35.205 --> 00:51:37.469
Why are you asking me?
Think it yourself.

711
00:51:37.641 --> 00:51:38.835
Please take Rs.10000.

712
00:51:39.009 --> 00:51:40.203
Why are you paying him Rs.10000?

713
00:51:40.377 --> 00:51:42.675
Calm down, director,
please take care of your shot.

714
00:51:42.846 --> 00:51:45.144
ls it small incident like yesterday
to compromise with Rs.10000?

715
00:51:45.282 --> 00:51:47.580
He called me a pig.
- This is gross injustice, sir.

716
00:51:47.751 --> 00:51:49.548
You're taking extra money
under some silly pretext.

717
00:51:49.720 --> 00:51:51.449
You were like a pigeon
when l started the film shoot,

718
00:51:51.622 --> 00:51:52.850
now you've become like a snake.

719
00:51:53.023 --> 00:51:54.752
How dare you call me a snake!
l'll get hurt again.

720
00:51:54.925 --> 00:51:58.292
Again? No! Sorry sir!
Please accept Rs.25000, sir.

721
00:51:58.495 --> 00:52:01.157
Okay, l agree Rs.50000 for your sake.
No more argument please.

722
00:52:01.298 --> 00:52:03.459
But l've few conditions.
- Conditions again?

723
00:52:03.634 --> 00:52:05.067
You must lace a chair next to the hero,

724
00:52:05.235 --> 00:52:06.793
l must get the same food
you serve to him,

725
00:52:06.970 --> 00:52:09.063
if l can't deliver my lines properly,
you must adjust it while dubbing,

726
00:52:09.239 --> 00:52:12.037
if you agree to these conditions,
film shoot will go on or else no.

727
00:52:12.209 --> 00:52:14.177
Did you see? That's his character!

728
00:52:14.311 --> 00:52:16.836
0Your uncle sold this property to
a gentleman Ranga Rao,

729
00:52:17.014 --> 00:52:18.174
he's Ranga Rao's distant relative,

730
00:52:18.315 --> 00:52:20.749
he came to visit him, trapped his
daughter and became his son-in-law,

731
00:52:20.918 --> 00:52:23.011
later on he shifted them
to a small house,

732
00:52:23.187 --> 00:52:24.916
he's living by renting this
building for film shoots.

733
00:52:25.088 --> 00:52:26.578
More over he's mad about acting.

734
00:52:26.757 --> 00:52:28.224
Bloody scoundrel!

735
00:52:28.358 --> 00:52:29.723
Somebody should teach him
a good lesson!

736
00:52:29.893 --> 00:52:31.690
Why somebody else? Let's do it.

737
00:52:31.862 --> 00:52:33.693
What brings you here, Prakasham?

738
00:52:33.864 --> 00:52:35.422
Who is the boy?
He's shining like a star!

739
00:52:35.599 --> 00:52:37.464
He wants your house for film shoot,
so l've brought him to you.

740
00:52:37.634 --> 00:52:38.566
Greetings sir.

741
00:52:38.735 --> 00:52:41.533
Are heroes themselves selecting
the locations now?

742
00:52:41.705 --> 00:52:44.697
He's the hero, director and
producer of the film.- ls it?

743
00:52:44.875 --> 00:52:46.638
Carrying so many responsibilities
at this young age.

744
00:52:46.810 --> 00:52:47.435
What's the subject?

745
00:52:47.611 --> 00:52:50.444
You know ex-MLA Shankaranna...
- l know.- His life story.

746
00:52:50.614 --> 00:52:52.343
Shankarnarayan once owned
this place, right?

747
00:52:52.549 --> 00:52:54.016
Yes, that's why l want to film it here.

748
00:52:54.184 --> 00:52:56.482
lf it's his story, you've to film it
here only not in your home.

749
00:52:56.653 --> 00:52:59.747
You must film it here only,
you've no other option. l got it.

750
00:52:59.923 --> 00:53:02.721
Sir, if you tell about the payment...
- Come with me, l'll tell you.

751
00:53:02.893 --> 00:53:05.794
l've come from pavement,
would l think about payment?

752
00:53:06.230 --> 00:53:06.958
What happened?

753
00:53:07.130 --> 00:53:09.724
Pavement and payment, what rhyming!

754
00:53:09.900 --> 00:53:11.629
Prakash! What a great artiste!

755
00:53:11.802 --> 00:53:13.394
Why is he so shocked for this?

756
00:53:13.604 --> 00:53:15.765
l've plenty of one liners like this.
Didn't you tell him about me?

757
00:53:15.939 --> 00:53:17.338
l told him sir.
- He told about the actor in you.

758
00:53:17.508 --> 00:53:19.408
Aren't they using me?
- Who?- The actor in me.

759
00:53:19.610 --> 00:53:22.977
His timing is extraordinary!
l've decided to use him fully.

760
00:53:23.146 --> 00:53:26.479
l, Padmasri like your excitement.
- Padmasri? Did they award it to you?

761
00:53:26.650 --> 00:53:28.743
Didn't get the award,
l've named myself.

762
00:53:28.919 --> 00:53:32.013
Padmasri, l'll make you perform to
make everyone feel shy,

763
00:53:32.189 --> 00:53:34.316
and ensure you get your
screen name as an award.

764
00:53:34.491 --> 00:53:36.118
Thanks, take care of house.

765
00:53:36.293 --> 00:53:37.157
l'll look after it like my own home.

766
00:53:37.327 --> 00:53:38.487
No need, look after like my own home.

767
00:53:38.662 --> 00:53:41.256
He has done it again!
What a great counter!

768
00:53:41.398 --> 00:53:43.332
Can l use the comedy angle also in you?

769
00:53:43.500 --> 00:53:45.127
Use all the angles in me.

770
00:53:45.302 --> 00:53:46.326
The more you use the more you get.

771
00:53:46.503 --> 00:53:47.595
You gave permission, right?
l'll have a ball with you.

772
00:53:47.771 --> 00:53:50.171
You won't have anything left in you,
l'll squeeze out everything from you.

773
00:53:50.340 --> 00:53:52.501
Talent only, right?
- Your timing too!

774
00:54:31.048 --> 00:54:33.881
Thank you very much for
helping me personally too.

775
00:54:35.619 --> 00:54:39.316
Nobody outside must know
that father is alive.

776
00:54:39.456 --> 00:54:42.619
No formality sir. Your father helped
to get ajunior artiste card.

777
00:54:42.793 --> 00:54:45.853
Today l'm ajunior artiste supplier,
it's all your father's mercy.

778
00:54:46.029 --> 00:54:48.224
l'll do anything as you say for him.

779
00:54:53.570 --> 00:54:57.233
After years Nayak arrives in Mumbai...

780
00:55:01.445 --> 00:55:03.572
My younger brother loved this song.

781
00:55:06.016 --> 00:55:09.247
Bhai, you shouldn't have come
to Mumbai now.

782
00:55:10.954 --> 00:55:15.687
l told you to find my brother's killer,
you have failed completely.

783
00:55:15.859 --> 00:55:16.917
What the hell are you doing here?

784
00:55:17.094 --> 00:55:19.460
situation is very tight in the department
after Guru Talwar's murder.

785
00:55:19.630 --> 00:55:21.461
Commission is doing
everything clandestinely.

786
00:55:21.632 --> 00:55:23.759
l don't know what you do or how,

787
00:55:23.934 --> 00:55:27.097
l must know who that
police officer is immediately.

788
00:55:40.617 --> 00:55:43.780
Uncle! Grandpa has opened eyes!

789
00:56:09.346 --> 00:56:11.974
Brother-in-law, look there!
Your son Chinna!

790
00:56:12.149 --> 00:56:14.140
He's now MLA Ajay Kumar.

791
00:57:28.725 --> 00:57:29.555
Brother-in-law...

792
00:57:29.960 --> 00:57:31.723
What happened brother?
- What happened brother-in-law?

793
00:57:32.863 --> 00:57:34.558
Where's Sathyam?

794
00:57:36.133 --> 00:57:37.157
What happened to him?

795
00:57:37.334 --> 00:57:39.063
l'm asking you,
what has happened to him?

796
00:57:39.302 --> 00:57:40.064
Brother-in-law, he is...

797
00:57:40.237 --> 00:57:42.398
Why are you hesitating to say
he's in America, uncle?

798
00:57:42.572 --> 00:57:43.732
Would father feel bad
if you tell the truth?

799
00:57:43.907 --> 00:57:44.896
America?

800
00:57:45.075 --> 00:57:47.407
Yes father, uncle got a good job there.

801
00:57:47.577 --> 00:57:50.137
He didn't want to leave you,
uncles forced him to go.

802
00:57:50.313 --> 00:57:52.543
he tried a lot to come after hearing
about your recovery, father,

803
00:57:52.682 --> 00:57:54.946
but there's some visa problem,
so he couldn't make it.

804
00:57:55.118 --> 00:57:58.087
Okay, don't trouble him.

805
00:57:58.755 --> 00:58:00.086
Please call him on phone,
l'll talk to him.

806
00:58:00.257 --> 00:58:01.815
lt's night to them now.

807
00:58:01.992 --> 00:58:03.425
he'll be sleeping now,
let's talk when it's morning.

808
00:58:03.593 --> 00:58:05.356
But then it'll be night time
for us, right?

809
00:58:05.529 --> 00:58:06.928
Right!

810
00:58:07.097 --> 00:58:10.498
lt's been years since l've talked
to him. Call him on phone.

811
00:58:10.634 --> 00:58:12.465
You unnecessarily said something,
how will he manage it?

812
00:58:12.636 --> 00:58:14.934
Do you want me to do something?
- Enough of what you've done already.

813
00:58:15.438 --> 00:58:16.427
lt's ringing.

814
00:58:18.542 --> 00:58:20.601
Hello uncle.- What dear?
- Father wants to talk to you.

815
00:58:24.114 --> 00:58:25.945
Brother!
How are you doing, brother?

816
00:58:26.116 --> 00:58:28.846
What do l lack?
Everyone is here for me.

817
00:58:29.019 --> 00:58:31.078
How are you doing?
- l'm doing fine, brother.

818
00:58:31.254 --> 00:58:32.653
l feel like seeing you now, brother.

819
00:58:32.823 --> 00:58:34.586
But l'm unable to come due
to visa problem.

820
00:58:34.724 --> 00:58:36.282
Please take care of your health, brother.

821
00:58:44.634 --> 00:58:47.228
Please don't worry about me.

822
00:58:47.404 --> 00:58:49.838
Please come after settling
the visa problem.

823
00:58:50.006 --> 00:58:51.303
Okay brother.

824
00:58:51.641 --> 00:58:52.665
l'm peaceful now.

825
00:58:52.843 --> 00:58:54.811
l'm confused, brother-in-law.

826
00:58:55.278 --> 00:58:58.941
Where are Sivaiah, Ganesh, Meka?

827
00:58:59.115 --> 00:59:02.243
They made a vow to walk to Kasi
if you get well, father.

828
00:59:02.419 --> 00:59:03.443
They've gone to fulfill the vow.

829
00:59:03.620 --> 00:59:06.180
They're mad about me!
What great affection they've for me!

830
00:59:06.356 --> 00:59:08.620
Brother-in-law, l want to meet my people.

831
00:59:08.758 --> 00:59:09.747
That's their problem with
you, brother-in-law.

832
00:59:09.960 --> 00:59:11.484
You're just learning to walk
and you want to run.

833
00:59:11.661 --> 00:59:14.596
Forget about going out, you're not
allowed to go out of home also.

834
00:59:14.731 --> 00:59:16.824
You'll get infected.

835
00:59:17.334 --> 00:59:18.699
Hail Shankaranna!

836
00:59:18.869 --> 00:59:21.667
People are here to meet you!
Come father.

837
00:59:24.774 --> 00:59:31.839
Long live Shankaranna!

838
00:59:35.685 --> 00:59:38.620
Brother, he's just like our Shankaranna!

839
00:59:38.755 --> 00:59:42.020
lf they're making a film on Shankaranna,
he'll be his look alike not like us.

840
00:59:42.192 --> 00:59:43.454
Shout slogan!

841
00:59:44.394 --> 00:59:45.088
Brother will speak now.

842
00:59:45.262 --> 00:59:46.092
How are you people?

843
00:59:46.263 --> 00:59:48.390
When we've an MLA like your son,
what's there to bother about?

844
00:59:48.565 --> 00:59:49.224
We're doing great.

845
00:59:49.399 --> 00:59:52.664
ls your MLA getting all the
govt. help like me?

846
00:59:52.802 --> 00:59:56.533
lf you don't mind, he's looking
after us better than you, sir.

847
00:59:57.707 --> 00:59:59.698
Brother, don't worry about us.

848
00:59:59.876 --> 01:00:01.969
Get well soon, that's enough for us.

849
01:00:02.145 --> 01:00:03.874
Yes sir, that's our wish.

850
01:00:05.448 --> 01:00:08.144
You've stood by my people leaving
your personal ambitions.

851
01:00:08.318 --> 01:00:09.717
l'm proud of you son.

852
01:00:10.120 --> 01:00:11.382
MLA sir!

853
01:00:13.523 --> 01:00:17.152
Till now we were sad for not
able to talk to brother,

854
01:00:17.327 --> 01:00:19.727
but whatever we say are lies.

855
01:00:19.896 --> 01:00:23.059
We can't cheat brother anymore.

856
01:00:23.233 --> 01:00:25.224
l don't like to tell lies, aunty.

857
01:00:26.002 --> 01:00:28.562
When doctors told me to keep
father in a happy mood,

858
01:00:29.205 --> 01:00:32.231
we can keep him happy every
minute he's awake in hospital,

859
01:00:33.143 --> 01:00:35.805
but to keep him happy
even in sleep,

860
01:00:36.012 --> 01:00:38.572
l thought it was better to make
his dream come true.

861
01:00:39.616 --> 01:00:42.244
l don't have the power to bring
down the moon for him, aunty,

862
01:00:42.919 --> 01:00:45.080
that's why l trying to show
it in a mirror,

863
01:00:45.956 --> 01:00:49.255
please keep this a secret
from my father, please aunty.

864
01:00:52.295 --> 01:00:55.355
What's going on here, Prakasham?
Shooting or cheating?

865
01:00:55.532 --> 01:00:56.521
Why did you get that doubt sir?

866
01:00:56.700 --> 01:00:57.997
Any man with brain will get that doubt.

867
01:00:58.168 --> 01:00:59.692
Where the cameras are
if it's a film shoot?

868
01:00:59.836 --> 01:01:01.463
Where's the unit van?
Where are the production boys?

869
01:01:01.638 --> 01:01:02.696
Where are the production managers?

870
01:01:02.839 --> 01:01:04.773
No coffees or teas!
Where is my juice?

871
01:01:04.941 --> 01:01:06.932
This is not a film shoot
for having all that,

872
01:01:07.110 --> 01:01:09.010
reality show.
- ls it a reality show?

873
01:01:09.179 --> 01:01:12.410
Yes, did you see Big Brother TV show?
- Why not?

874
01:01:12.582 --> 01:01:15.210
Shilpa Shetty participated in it,
she won Rs.3 crores as prize money.

875
01:01:15.385 --> 01:01:18.252
Our film stars are showing great
interest in reality shows.

876
01:01:18.421 --> 01:01:21.857
They'll put all of them in a house, give them
a concept and ask them to act, right?

877
01:01:22.058 --> 01:01:24.583
l've seen such TV shows!

878
01:01:24.761 --> 01:01:27.855
You're humbling me with
your sharpness.

879
01:01:28.398 --> 01:01:30.389
Tell me the concept of
your reality show.

880
01:01:30.567 --> 01:01:33.263
lf Shankaranna is alive today,
if his son is the MLA,

881
01:01:33.436 --> 01:01:35.301
how would he be feeling?
How happy he would be?

882
01:01:35.472 --> 01:01:36.131
That's our concept.

883
01:01:36.306 --> 01:01:38.206
We're capturing visuals
using secret cameras.

884
01:01:38.375 --> 01:01:39.501
Secret cameras?

885
01:01:39.676 --> 01:01:40.802
Look there!

886
01:01:42.012 --> 01:01:42.808
Here!

887
01:01:44.114 --> 01:01:45.308
Here too!

888
01:01:46.583 --> 01:01:50.917
Since the reality show is on Shankaranna,
all cameras are focused on him only.

889
01:01:51.121 --> 01:01:54.318
Actors in this must react spontaneously
according to the situations.

890
01:01:54.491 --> 01:01:56.925
You can relax when he's not there.
- lt's clear to me now.

891
01:01:57.127 --> 01:01:59.288
What's my character in this?
How are you going to use me?

892
01:01:59.462 --> 01:02:00.394
Do you want negative or
positive character?

893
01:02:00.563 --> 01:02:03.896
What's there in positive character?
lf it's negative...

894
01:02:04.100 --> 01:02:05.260
Use the talent of the artiste.

895
01:02:05.435 --> 01:02:08.233
You'll see from tomorrow
how we'll use you!

896
01:02:08.405 --> 01:02:11.340
Rocks the Assembly! Young Leader
Ajay's war on people's welfare

897
01:02:12.275 --> 01:02:16.803
Enough of admiring it, brother-in-law.
Come and see live!

898
01:02:16.946 --> 01:02:19.005
Live?
- Come and see!

899
01:02:21.618 --> 01:02:23.347
Are you doing fine, Ashok Reddy?

900
01:02:23.520 --> 01:02:25.010
l'm in a very bad position, sir.

901
01:02:25.188 --> 01:02:29.852
l took Rs.25000 loan from Champak Sait
for my daughter's education,

902
01:02:30.026 --> 01:02:33.393
he charged exorbitant interest and
took over Rs.1 lakh from me.

903
01:02:33.563 --> 01:02:36.760
He's troubling is also, sir.
We're all his victims.

904
01:02:36.900 --> 01:02:39.869
Where is he?
- Here!

905
01:02:40.270 --> 01:02:41.965
Move...move l say!

906
01:02:42.172 --> 01:02:43.867
Do you think l'll get scared
if you complain to him?

907
01:02:44.040 --> 01:02:45.871
Such threats are routine to me.

908
01:02:51.915 --> 01:02:55.316
lt seems you're troubling people,
Champak Sait, what's the matter?

909
01:02:55.485 --> 01:02:58.318
l'm not a ballad singer to tell stories,
l'm Champak Das.

910
01:02:58.488 --> 01:03:01.184
l'm not troubling them,
l'm doing finance business.

911
01:03:01.357 --> 01:03:02.585
Why are you raising your voice?

912
01:03:02.759 --> 01:03:05.057
lf not rising, do you expect me
to wet my pants on seeing you?

913
01:03:05.228 --> 01:03:06.354
This is business.

914
01:03:06.529 --> 01:03:11.228
ls it business to plunder a poor man?
You devil!

915
01:03:11.401 --> 01:03:15.895
That's my business,
l charge interest on interest,

916
01:03:16.072 --> 01:03:17.232
l'll charge as much as l wish.

917
01:03:17.407 --> 01:03:20.069
l'm here to tell you that,
l'm not here fearing you.

918
01:03:20.243 --> 01:03:24.907
Am l weak to watch you harass innocent
people in the name of business?

919
01:03:26.182 --> 01:03:27.376
Will you beat me? Beat me!

920
01:03:27.550 --> 01:03:29.711
What's this silly meeting here?
With few useless henchmen!

921
01:03:29.886 --> 01:03:32.480
ls it old times of Village head?
To pass judgements.

922
01:03:32.655 --> 01:03:33.986
This is modern time of rogues!

923
01:03:34.190 --> 01:03:35.623
Why is that old man watching us?

924
01:03:35.792 --> 01:03:37.419
Hey you! What's your problem man?

925
01:03:37.594 --> 01:03:40.427
Tell me...how can l know
if you don't come out? Tell me!

926
01:03:42.899 --> 01:03:44.093
Why did he beat me now?

927
01:03:44.267 --> 01:03:47.236
You're over shadowing him in acting,
he's trying to damage your image.

928
01:03:47.403 --> 01:03:49.928
lf you don't attack him,
you may get eliminated. Go!

929
01:03:50.240 --> 01:03:54.609
What ever you may say or do,
that's the style of my business.

930
01:03:57.113 --> 01:03:57.841
That's it!

931
01:03:58.148 --> 01:04:01.549
By this time tomorrow, you must return
every rupee you took from them.

932
01:04:01.718 --> 01:04:03.276
Will you repay or get fired?

933
01:04:03.453 --> 01:04:06.115
Looks like he'll kill me really.
Life is in risk if l don't escape.

934
01:04:06.356 --> 01:04:07.482
Tell me!

935
01:04:07.657 --> 01:04:09.955
l'll repay, l beg you sir,
please leave me.

936
01:04:10.126 --> 01:04:12.788
Go.
- Okay. l'll pay tomorrow.

937
01:04:12.962 --> 01:04:16.625
Go now, come tomorrow to
collect your money.

938
01:04:16.833 --> 01:04:20.064
For your action he almost
dirtied his pant in fear.

939
01:04:20.270 --> 01:04:22.670
This is nothing, you must see him
speaking in Assembly, brother-in-law,

940
01:04:22.839 --> 01:04:25.637
the floor shakes with his attack!

941
01:04:25.975 --> 01:04:29.138
Assembly brings to my memory,
how is NTR doing?

942
01:04:29.312 --> 01:04:31.473
NTR? He's gone long back.

943
01:04:32.582 --> 01:04:34.482
Has NTR gone?

944
01:04:35.051 --> 01:04:36.643
When? How?

945
01:04:36.986 --> 01:04:39.011
Gone means he has gone to Delhi, father.

946
01:04:39.189 --> 01:04:42.818
Yes, he's the Prime Minister now.
He's in Delhi now.

947
01:04:42.992 --> 01:04:46.985
What? Has NTR become Prime Minister?

948
01:04:48.097 --> 01:04:49.655
He was a PM candidate long back.

949
01:04:49.832 --> 01:04:51.800
Somebody else got the chance
instead of him.

950
01:04:51.968 --> 01:04:55.597
We all together...
- Father, don't stay out for long.

951
01:04:55.772 --> 01:04:57.000
Okay.
- Uncle, take him.

952
01:04:57.173 --> 01:04:59.164
l told you then itself...

953
01:04:59.576 --> 01:05:00.838
Uncle, you know father is NTR fan, right?

954
01:05:01.010 --> 01:05:01.840
lf you can't cover properly, keep quiet.

955
01:05:02.011 --> 01:05:05.174
l want to keep quiet but
my tongue lashes out.

956
01:05:05.348 --> 01:05:06.679
This is what you call loud mouth!

957
01:05:06.883 --> 01:05:10.614
Watch out today, l'll give them a
shocking twist, they'll swoon!

958
01:05:10.787 --> 01:05:11.811
What are you planning to do, sir?

959
01:05:11.988 --> 01:05:15.185
What else? As usual, l'll ask double
payment for shooting or else no,

960
01:05:15.358 --> 01:05:16.950
they've committed the location, right?
They'll pay at any cost.

961
01:05:17.093 --> 01:05:18.185
This is injustice, sir.
- What injustice?

962
01:05:18.361 --> 01:05:20.056
He slapped me so tightly.
Didn't you see it?

963
01:05:20.230 --> 01:05:23.358
l couldn't chew the country chicken last
night from unit kitchen and had curd rice.

964
01:05:23.533 --> 01:05:24.795
They deserve some punishment.

965
01:05:24.968 --> 01:05:27.630
lt's wrong sir.- What wrong?
Shut up and follow me.

966
01:05:27.804 --> 01:05:29.465
What's injustice in it?

967
01:05:29.639 --> 01:05:32.369
You're right but
how will you tell Padmasri?

968
01:05:32.542 --> 01:05:34.567
Unless we shift the shooting from
here under some pretext,

969
01:05:34.744 --> 01:05:37.713
l think he'll take home the
prize money of Rs.2 crores.

970
01:05:38.314 --> 01:05:42.410
When so many are here, l don't know
why Nagarjuna liked Padmasri's performance.

971
01:05:43.253 --> 01:05:46.711
lt seems Nagarjuna feels he gave
exceptional reactions for the slap,

972
01:05:47.657 --> 01:05:48.715
moreover he owns the MAA TV,

973
01:05:48.891 --> 01:05:50.552
he'll give the prize money
to the man he likes.

974
01:05:52.128 --> 01:05:54.562
How about cutting away
Padmasri's character?

975
01:05:54.731 --> 01:05:55.390
What are you saying?

976
01:05:55.565 --> 01:05:57.089
Would he allow us to shoot here
if we cut off his character?

977
01:05:57.267 --> 01:05:58.632
Moreover he's mad about acting.

978
01:05:58.801 --> 01:06:00.462
So, we'll not be in trouble
if we shift the location.

979
01:06:00.637 --> 01:06:01.899
That's the correct plan.

980
01:06:03.239 --> 01:06:04.900
You know what to tell him, right?

981
01:06:05.508 --> 01:06:07.908
What are you discussing so seriously?

982
01:06:08.077 --> 01:06:09.772
Aren't you starting the shooting?
- We want to cancel the shooting.

983
01:06:09.946 --> 01:06:12.107
Stop? l mean what's the problem?

984
01:06:12.315 --> 01:06:14.146
Nothing sir, location cost has
become very expensive,

985
01:06:14.350 --> 01:06:15.476
we're looking out for a smaller
and cheaper location.

986
01:06:15.652 --> 01:06:16.846
We heard everything he said on TV.

987
01:06:17.020 --> 01:06:18.920
ls that your problem?
- That's all, nothing more.

988
01:06:19.088 --> 01:06:20.680
l know what you've and what you don't,

989
01:06:20.857 --> 01:06:22.290
infact you needn't have to pay
any rent for the location,

990
01:06:22.458 --> 01:06:27.088
use it free, is it okay now?
- Okay but...how...

991
01:06:27.363 --> 01:06:28.591
Why are you hesitating?

992
01:06:28.765 --> 01:06:29.925
l should know your problem, right?

993
01:06:30.099 --> 01:06:31.464
Next scene is you must distribute
money to the people,

994
01:06:31.634 --> 01:06:33.602
we didn't get duplicate notes,
what do you want me to do now?

995
01:06:33.770 --> 01:06:37.103
Oh no! You're in big trouble really!
What shall we do now?

996
01:06:37.273 --> 01:06:39.104
Let's cancel the shooting.
- Please don't rush.

997
01:06:39.275 --> 01:06:40.333
Let's distribute original notes.

998
01:06:40.510 --> 01:06:42.671
We must have to distribute, right?
- l'll give it, sir.

999
01:06:42.845 --> 01:06:44.369
l didn't expect that you'll
co-operate so much.

1000
01:06:44.547 --> 01:06:46.947
Padmasri is always like that.

1001
01:06:48.217 --> 01:06:49.650
Rs.1 lakh to Ashok Reddy.

1002
01:06:49.819 --> 01:06:51.286
Greetings.
- Greetings.

1003
01:06:51.454 --> 01:06:53.615
Silly not for you, greetings sir.

1004
01:06:55.458 --> 01:06:56.550
Bye sir.

1005
01:06:56.726 --> 01:06:58.193
Rs.30000 to Sathi Babu.

1006
01:06:59.329 --> 01:07:02.093
lt seems Nagarjuna feels he gave
exceptional reactions for the slap,

1007
01:07:02.231 --> 01:07:03.789
he'll give the prize money
to the man he likes.

1008
01:07:04.133 --> 01:07:05.794
Go away man!

1009
01:07:07.170 --> 01:07:08.569
Why did you stop now?

1010
01:07:08.738 --> 01:07:11.206
l don't feel like giving.
- You don't feel like giving?

1011
01:07:12.542 --> 01:07:13.304
That's it.

1012
01:07:13.609 --> 01:07:16.806
l know why you got yourself
slapped now.- Shut up.

1013
01:07:17.113 --> 01:07:19.638
You please sit down sir.
l'll continue it.

1014
01:07:24.420 --> 01:07:27.412
Sir, l repaid their money
as you had ordered.

1015
01:07:27.590 --> 01:07:30.991
lf you permit me,
l'll take father's blessings.- Go.

1016
01:07:31.160 --> 01:07:35.824
Sir, l was too rash yesterday,
please forgive me.

1017
01:07:36.432 --> 01:07:38.161
Lead a good life at least from now.

1018
01:07:40.036 --> 01:07:42.869
What a great performance of acting
as if you love people!

1019
01:07:43.039 --> 01:07:47.499
How great your performance may be,
Nagarjuna is impressed with me only.

1020
01:07:50.113 --> 01:07:54.675
Chinna, he's not yet reformed.
Bash him! Come.

1021
01:07:57.086 --> 01:07:58.849
Why did the old man beat me?

1022
01:07:59.255 --> 01:08:01.348
He's mad, why are you beating me?

1023
01:08:10.032 --> 01:08:11.522
l'm still playing the character.

1024
01:08:12.034 --> 01:08:14.366
Father character, right?

1025
01:08:14.670 --> 01:08:17.764
Please follow the game rules.
When they say relax, can't you relax?

1026
01:08:17.940 --> 01:08:19.874
What did you tell the elderly man
to get slapped?

1027
01:08:20.042 --> 01:08:21.805
What did l tell him?
l said you're acting very well.

1028
01:08:21.978 --> 01:08:24.139
That's the problem, how can you tell
an actor you're acting very well,

1029
01:08:24.280 --> 01:08:25.212
won't he feel bad?
- What should l say then?

1030
01:08:25.381 --> 01:08:26.177
You must say you're living the character.

1031
01:08:26.315 --> 01:08:28.715
That's okay, the junior artistes
left with my money,

1032
01:08:28.885 --> 01:08:29.442
won't they return my money?

1033
01:08:29.619 --> 01:08:30.711
This is not a film shoot
to return your money.

1034
01:08:30.887 --> 01:08:31.854
This is a reality show.
-So what?

1035
01:08:32.021 --> 01:08:33.249
You reformed and gave them money,

1036
01:08:33.456 --> 01:08:35.048
when they get reformed,
they'll return it to you?

1037
01:08:35.224 --> 01:08:36.555
What if they don't reform?
- They'll not return it.

1038
01:08:36.726 --> 01:08:39.194
You mean situation must demand
and l shouldn't, right?

1039
01:08:39.328 --> 01:08:41.728
When l see your grasping power,
it makes me jealous of you.

1040
01:08:41.898 --> 01:08:44.765
Let's have Padmasri for dinner
instead of chicken tonight.

1041
01:08:44.934 --> 01:08:47.027
Rs.5 lakhs for the house,
Rs.5 lakhs distributed to them,

1042
01:08:47.203 --> 01:08:49.262
total is Rs.10 lakhs.
Prize money is Rs.2 crores.

1043
01:08:49.439 --> 01:08:51.031
lf l cut this Rs.10 lakhs,
l'll still have Rs.1.9 crores.

1044
01:08:51.207 --> 01:08:52.139
What are you calculating sir?

1045
01:08:52.275 --> 01:08:54.175
Nothing, you liked
my performance, right?

1046
01:08:54.310 --> 01:08:56.505
lts audience and Nagarjuna
who should like it not we.

1047
01:08:56.679 --> 01:08:58.078
Make your SMS request.

1048
01:09:01.784 --> 01:09:07.916
lf you like my performance,
give a space after small boss,

1049
01:09:08.090 --> 01:09:11.582
type it, SMS it to 5535.

1050
01:09:14.330 --> 01:09:19.927
Raids were conducted at the
same time in all the cities.

1051
01:09:20.102 --> 01:09:22.627
We've arrested important
members of Nayak's gang.

1052
01:09:22.805 --> 01:09:26.263
We've confiscated in large quantities.

1053
01:09:30.480 --> 01:09:36.112
l'm sure it's the same man who killed
my brother is behind these raids.

1054
01:09:36.285 --> 01:09:37.445
Who this man is?

1055
01:09:42.291 --> 01:09:44.521
You caught Guru Talwar
after a great struggle,

1056
01:09:44.694 --> 01:09:46.321
The day Guru Talwar died in police custody
- when he was killed in our custody,

1057
01:09:46.496 --> 01:09:49.124
what should we do now?
- You must suspend us.

1058
01:09:49.298 --> 01:09:53.064
This incident show there are
moles of Nayak in our department.

1059
01:09:54.604 --> 01:09:57.539
We must catch Nayak's brother Bunty
with the information given by Guru Talwar.

1060
01:09:57.707 --> 01:10:02.007
Before that make people, our department
and media about our suspension.

1061
01:10:02.178 --> 01:10:03.145
l'll take care of the rest.

1062
01:10:03.312 --> 01:10:04.472
We've suspended them.

1063
01:10:11.821 --> 01:10:12.617
The day Nayak was made to
believe Bunty was shot dead

1064
01:10:12.788 --> 01:10:15.689
What's his condition?
- Doctor says he'll up in an hour.

1065
01:10:15.858 --> 01:10:17.348
Why did you make Nayak believe
that you've shot him dead?

1066
01:10:17.560 --> 01:10:19.585
Bunt knows entire lndian operations.

1067
01:10:19.762 --> 01:10:22.822
lf he knows we've him in our custody,
he'll get alerted.

1068
01:10:32.108 --> 01:10:35.839
Place where Bunty is being
interrogated secretly

1069
01:10:36.879 --> 01:10:39.609
You said you don't have any network
in South lndia, what's this?

1070
01:10:39.782 --> 01:10:41.511
Hyderabad is main base.

1071
01:10:42.652 --> 01:10:44.415
l don't know other details.

1072
01:10:45.388 --> 01:10:47.379
My brother deals directly with tem.

1073
01:10:47.590 --> 01:10:50.423
Do you know why l gave the details
of North which is under my control?

1074
01:10:50.626 --> 01:10:53.618
For my brother to know l'm alive.

1075
01:10:53.796 --> 01:10:56.356
He'll come for me.
He'll not spare anyone.

1076
01:10:56.532 --> 01:11:00.366
Am l a coward to shiver
if you threaten me?

1077
01:11:09.078 --> 01:11:10.136
What is he saying?

1078
01:11:10.313 --> 01:11:12.372
He has no information about
South lndian operations, sir.

1079
01:11:12.548 --> 01:11:13.810
l'm reporting to Commissioner.

1080
01:11:13.983 --> 01:11:15.541
l'll inform him,
don't forget the protocol.

1081
01:11:15.718 --> 01:11:20.621
ls there a protocol to
the call also,- sir? Yes.

1082
01:11:20.790 --> 01:11:22.052
Please go out.

1083
01:11:29.332 --> 01:11:34.895
We know Nayak has a network in South.
- Give the phone to Ajay.

1084
01:11:37.039 --> 01:11:38.404
No problem sir, please carry on.

1085
01:11:38.574 --> 01:11:40.735
Talk to him, sir.
- He wants to talk to you only.

1086
01:11:41.711 --> 01:11:44.305
With the information you got from Bunty,

1087
01:11:44.447 --> 01:11:46.312
Nayak's north operations are
completely washed out.

1088
01:11:46.449 --> 01:11:49.179
But his main base is south, sir.
- What are you planning to do now?

1089
01:11:49.352 --> 01:11:54.085
lf we check the back ground of criminals
in Hyderabad, we may get a clue, sir.

1090
01:11:54.690 --> 01:11:56.419
How is your father doing?

1091
01:12:02.832 --> 01:12:04.663
Sit properly sir,
why are you sitting side?

1092
01:12:04.834 --> 01:12:07.860
l'm comfortable like this.
- Still not yet healed?

1093
01:12:08.037 --> 01:12:10.505
You're happy, aren't you?
- What's this sir?

1094
01:12:11.607 --> 01:12:13.939
Having problem for that too, sir!
- No!

1095
01:12:14.477 --> 01:12:16.536
My daughter is waiting near
Sai Baba temple,

1096
01:12:16.746 --> 01:12:18.611
we must drop her at home.

1097
01:12:18.848 --> 01:12:21.612
l don't mind sir.
What's your daughter doing sir?

1098
01:12:22.218 --> 01:12:25.278
l'm planning to get her married next year.
l'm seeing proposals.

1099
01:12:25.454 --> 01:12:28.116
See sir, but it's not the answer
to my question.

1100
01:12:28.290 --> 01:12:33.125
lf that's your intention,
l've a girl friend.

1101
01:12:38.000 --> 01:12:40.468
Shastry told me everything.
- What's so funny in it, sir?

1102
01:12:40.636 --> 01:12:45.005
lf not funny, what's it then?
lt seems entire family are cheats.

1103
01:12:45.174 --> 01:12:48.473
lt seems they've come to Turkey
without her father's knowledge.

1104
01:12:51.013 --> 01:12:54.141
Are you angry on me?
- No, we've reached the temple.

1105
01:13:06.095 --> 01:13:07.494
Daddy, take offering.

1106
01:13:08.197 --> 01:13:10.665
You too take it.
Give him too.

1107
01:13:17.073 --> 01:13:21.976
Baby, he's my subordinate Ajay.
My elder daughter Prashanthi.

1108
01:13:22.144 --> 01:13:23.975
l didn't expect it.
- What didn't you expect?

1109
01:13:24.146 --> 01:13:26.671
l didn't expect your daughter
to be so traditional.

1110
01:13:27.850 --> 01:13:32.184
That's how l raised her, she finished
lPS coaching in Delhi recently.

1111
01:13:32.354 --> 01:13:36.586
She's not doing fashion technology
cheating her father like your girl friend.

1112
01:13:37.126 --> 01:13:38.093
Girl friend, daddy?

1113
01:13:38.260 --> 01:13:41.696
lt seems this handsome hero
found a girl friend in Turkey.

1114
01:13:41.864 --> 01:13:45.425
The girl has foolish father...
- No need to discuss about them dad.

1115
01:13:45.568 --> 01:13:49.902
lf he's not careful,
now she's playing with her dad,

1116
01:13:50.072 --> 01:13:51.096
in future she'll play with me.

1117
01:13:51.273 --> 01:13:52.535
Am l right?
- You feel like that?

1118
01:13:52.708 --> 01:13:54.005
Then what?
- Then, l must be careful.

1119
01:13:54.176 --> 01:13:55.143
Will you stop now.
- What happened?

1120
01:13:55.611 --> 01:13:57.044
We've reached home, dad.

1121
01:13:57.713 --> 01:14:00.307
Come in, you've come for the
first time to my home, have a coffee.

1122
01:14:00.483 --> 01:14:02.713
Get two coffees.
- Okay sir.

1123
01:14:02.885 --> 01:14:06.878
Why are you going away?
Please sit here. We've lot to discuss.

1124
01:14:07.223 --> 01:14:08.212
Please sit down, young man.

1125
01:14:11.360 --> 01:14:16.354
l want to go to super market,
l was waiting for your permission.

1126
01:14:16.532 --> 01:14:18.022
Why are you waiting?
Why don't you go?

1127
01:14:18.200 --> 01:14:21.033
Did l ever step out of the home
without your permission?

1128
01:14:21.203 --> 01:14:22.363
Did you hear that?

1129
01:14:22.538 --> 01:14:25.371
The head that bowed 22 years
ago in marriage,

1130
01:14:25.541 --> 01:14:26.508
still hasn't dared to raise it.

1131
01:14:26.642 --> 01:14:28.576
Please tell her to raise, sir.

1132
01:14:32.648 --> 01:14:35.742
Does he know it?
- No, please don't blurt out the truth.

1133
01:14:36.318 --> 01:14:37.751
Did you raise aunty too, sir?

1134
01:14:40.256 --> 01:14:43.851
No satires please,
it's not raising but respect.

1135
01:14:44.026 --> 01:14:48.258
She's not the type like your mother-in-law
to cheat husband and go to Turkey.

1136
01:14:50.866 --> 01:14:52.094
My younger daughter.

1137
01:14:54.270 --> 01:14:54.861
Please have coffee.

1138
01:14:55.037 --> 01:14:57.096
Sir, you didn't tell about
my uncle to aunty. You missed it.

1139
01:14:57.273 --> 01:15:00.037
What's there to tell about him?
He's an idiot!

1140
01:15:00.209 --> 01:15:01.267
lt's his mistake.

1141
01:15:01.443 --> 01:15:03.604
lf he had been right,
why would they behave like this?

1142
01:15:03.779 --> 01:15:06.942
Useless fellow.
Damn fool!

1143
01:15:07.583 --> 01:15:09.141
There's a limit for everything, Ajay.

1144
01:15:09.318 --> 01:15:11.377
You're instigating my dad wantonly.

1145
01:15:11.554 --> 01:15:12.452
What happened, dear?

1146
01:15:12.621 --> 01:15:17.615
l can't bear to see
abuse yourself, dad.

1147
01:15:17.793 --> 01:15:20.125
What are you saying dear?
- l'll tell you sir.

1148
01:15:21.297 --> 01:15:23.788
lt was your family which came
to Turkey not someone else.

1149
01:15:27.403 --> 01:15:29.701
You were right, it was father's mistake.

1150
01:15:29.905 --> 01:15:30.963
l mean it was your mistake.

1151
01:15:31.640 --> 01:15:34.473
Your daughter has talent to come first
when 12 countries participated,

1152
01:15:34.643 --> 01:15:37.976
it was your mistake
not to recognize it,

1153
01:15:38.147 --> 01:15:40.138
but aunty didn't commit
the same mistake,

1154
01:15:42.017 --> 01:15:45.282
Prashanthi who was afraid
to tell you about her profession,

1155
01:15:45.454 --> 01:15:49.322
today she has opened up because
of love and respect she has for you,

1156
01:15:50.893 --> 01:15:53.953
l crossed limits to make
you understand this,

1157
01:15:54.129 --> 01:15:55.824
l want to talk to my family.

1158
01:16:01.170 --> 01:16:03.502
Actually l wanted...
- No need. l've understood it.

1159
01:16:03.672 --> 01:16:05.139
l thought l was strict,

1160
01:16:05.307 --> 01:16:09.835
but l failed to realise l was so strict
that you feared to share your wishes too.

1161
01:16:11.447 --> 01:16:12.914
Please feel free to do
whatever you want to,

1162
01:16:13.082 --> 01:16:13.980
but please tell me and do it,

1163
01:16:14.183 --> 01:16:16.674
don't let others to inform me about it.

1164
01:17:01.530 --> 01:17:07.059
My dearjasmine,
you're my Kohinoor diamond...

1165
01:17:11.040 --> 01:17:16.910
My dear, you've attacked me
like a tigress with your beauty...

1166
01:17:17.846 --> 01:17:22.408
With intoxicating words...
you follow me...

1167
01:17:22.584 --> 01:17:25.280
l want to see your power...

1168
01:17:25.454 --> 01:17:30.357
Come to me dear, get yourself caught,
l want to change your surname...

1169
01:17:30.526 --> 01:17:35.190
My dear, there's tumult in my heart...

1170
01:17:35.364 --> 01:17:40.927
My dear, my heart is sacrificed
at the altar of love...

1171
01:18:25.347 --> 01:18:30.512
With a thin petite waist,
you made me go sleepless...

1172
01:18:30.686 --> 01:18:34.816
You chased me like
an enraged rogue...

1173
01:18:34.990 --> 01:18:40.394
Aimed me with soft arrows,
spell bound me with your charm...

1174
01:18:40.562 --> 01:18:46.865
You made me lose balance,
lit fire of passion with your fiery looks...

1175
01:18:47.036 --> 01:18:52.440
My dear, you tempted and
invited me with your eyes...

1176
01:19:58.674 --> 01:20:04.078
Shall l come like thief of
Baghdad and steal you?

1177
01:20:04.246 --> 01:20:08.342
l'm waiting for you all decked up...

1178
01:20:08.517 --> 01:20:13.853
Won't l cross 7 seas to reach you?

1179
01:20:13.989 --> 01:20:20.451
l'm falling for your dare and
courageous words...

1180
01:20:20.629 --> 01:20:25.760
You're mine always,
you're destined to be my life partner...

1181
01:20:51.827 --> 01:20:52.794
Brother-in-law!

1182
01:20:53.162 --> 01:20:54.356
Brother-in-law!

1183
01:20:54.530 --> 01:20:56.498
Janaki, please come. Sit here.

1184
01:20:56.665 --> 01:20:57.563
Don't know what he remembered now?

1185
01:20:57.733 --> 01:20:59.894
First time we're having
tension in installments.

1186
01:21:00.035 --> 01:21:02.799
l think he has come out of coma
to send us into a coma.

1187
01:21:02.971 --> 01:21:04.165
Brother-in-law!
- Coming.

1188
01:21:04.339 --> 01:21:05.499
What's this urgency, brother-in-law?
- Asking me why?

1189
01:21:05.674 --> 01:21:07.141
0What's today?
- August 15!

1190
01:21:07.309 --> 01:21:08.207
lndependence Day!

1191
01:21:08.377 --> 01:21:10.004
Shall we hoist the flag?
- Why should we?

1192
01:21:10.179 --> 01:21:12.477
Prime Minister will hoist it,
who is our Prime Minister?

1193
01:21:15.250 --> 01:21:16.308
lsn't it Rama Rao?

1194
01:21:16.485 --> 01:21:19.852
He's not asking who is the
deputy Prime Minister,

1195
01:21:20.022 --> 01:21:21.353
he's asking who is the Prime Minister?

1196
01:21:21.523 --> 01:21:23.150
lt's Rama Rao, brother-in-law!

1197
01:21:23.325 --> 01:21:25.384
Yes brother, he got little confused.

1198
01:21:25.561 --> 01:21:27.825
Yes, how many things can l remember?

1199
01:21:28.197 --> 01:21:31.826
His speech will be telecast live,
let's hear him.

1200
01:21:33.502 --> 01:21:34.935
Prime Minister's address to the nation
from Red Fort in few moments...

1201
01:21:35.070 --> 01:21:37.163
lt'll be shattering in few moments.

1202
01:21:37.339 --> 01:21:38.067
That's what l'm also worried about.

1203
01:21:38.273 --> 01:21:40.173
Don't know how will he react
seeing Manmohan Singh?

1204
01:21:40.342 --> 01:21:43.436
Can't we cover saying NTR is sporting
a beard and wearing a turban?

1205
01:21:43.612 --> 01:21:46.672
You mean we must say Rama Rao
has morphed into Manmohan Singh.

1206
01:21:47.182 --> 01:21:48.945
Brother, l want to tell you something.

1207
01:21:49.084 --> 01:21:51.075
Later dear, first NTR's speech.

1208
01:21:51.286 --> 01:21:53.015
Not that brother, Rama Rao...

1209
01:21:53.188 --> 01:21:54.450
He has come!

1210
01:21:57.526 --> 01:21:59.619
Where did you go away?
We wanted to see it together.

1211
01:21:59.795 --> 01:22:00.659
He came just now.

1212
01:22:00.829 --> 01:22:12.206
My hearty wishes to 90 crore lndians
and 9 crore Telugu brothers and sisters,

1213
01:22:12.374 --> 01:22:13.398
That's NTR!

1214
01:22:13.575 --> 01:22:16.271
Did you see? Though he's Prime Minister,
he's speaking in Telugu.

1215
01:22:16.445 --> 01:22:20.074
What's there to feel proud on
hearing any country's history,

1216
01:22:20.249 --> 01:22:24.049
entire humanity is filled with
difficulties and troubles,

1217
01:22:24.219 --> 01:22:26.744
so said great poet Sri Sri,

1218
01:22:26.922 --> 01:22:31.086
though we've so many projects
and industries,

1219
01:22:31.260 --> 01:22:35.924
but l'm unable to feed a poor man,

1220
01:22:36.098 --> 01:22:37.895
Well said NTR!

1221
01:22:38.066 --> 01:22:43.470
l'll bring back the billions of black
money hidden in foreign banks,

1222
01:22:43.639 --> 01:22:45.834
and satiate the hunger of the poor,

1223
01:22:46.008 --> 01:22:48.602
l'll handcuff the corrupt people,

1224
01:22:48.777 --> 01:22:51.245
and wash out the corrupt politicians,

1225
01:22:51.413 --> 01:22:52.380
victory to lndia!

1226
01:22:52.547 --> 01:22:53.707
Victory to lndia, brother!

1227
01:22:53.882 --> 01:22:55.713
Brother was rocking! Victory to lndia!

1228
01:22:55.884 --> 01:22:59.251
Brother-in-law, they said film stars
can't become successful politicians,

1229
01:22:59.421 --> 01:23:00.080
what do you say now?

1230
01:23:00.255 --> 01:23:01.745
l'll shut my gob.
- That's it.

1231
01:23:01.923 --> 01:23:05.859
Those days Rama Rao,
Ranga Rao, Nageshwara Rao...

1232
01:23:06.395 --> 01:23:07.123
How is Nageshwara Rao?

1233
01:23:07.296 --> 01:23:09.821
He's fine dad, though he's 87,
he still looks young.

1234
01:23:09.998 --> 01:23:11.431
Tough man!

1235
01:23:12.301 --> 01:23:15.395
How is he?
- Who father?

1236
01:23:15.570 --> 01:23:18.095
He? Still same complexion
and same glamour.

1237
01:23:18.273 --> 01:23:21.674
Goodness is his glamour.
He's daring and dashing too.

1238
01:23:21.843 --> 01:23:24.903
NTR was thinking about making
film on Seetharama Raju,

1239
01:23:25.080 --> 01:23:27.014
but Krishna made the film
and created a sensation,

1240
01:23:27.149 --> 01:23:29.777
Rama Rao appreciated it later.

1241
01:23:42.064 --> 01:23:45.864
Why are you feeling sad?
You haven't done any mistake.

1242
01:23:46.034 --> 01:23:48.025
You're taking care of your father
like a little kid.

1243
01:23:48.170 --> 01:23:52.300
My brother is really lucky to
have a son like you, dear.

1244
01:23:53.175 --> 01:23:57.669
Long live Ravi!

1245
01:24:01.550 --> 01:24:02.574
Why you are so tensed, Ajay?

1246
01:24:02.751 --> 01:24:04.844
lnterpol has informed about
Nayak entering lndia,

1247
01:24:05.020 --> 01:24:06.988
unable to get Commissioner
on phone.

1248
01:24:11.960 --> 01:24:14.986
You've seen the MMS, right?

1249
01:24:15.731 --> 01:24:20.862
lf you want Commissioner alive,
come alone with my brother to Mumbai.

1250
01:24:21.036 --> 01:24:24.665
l'll come alone, if anything
happens to him meanwhile,

1251
01:24:24.840 --> 01:24:26.171
not a man would be alive there.

1252
01:25:06.548 --> 01:25:10.541
When my man told you're like a Hollywood
hero, l thought he was exaggerating,

1253
01:25:10.852 --> 01:25:12.376
you're exact like one!

1254
01:25:12.854 --> 01:25:15.288
l would've been disappointed if you
were shorter even by a inch,

1255
01:25:15.490 --> 01:25:18.391
you're stunning to make
even an enemy jealousy.

1256
01:25:18.894 --> 01:25:22.261
l think of killing anyone
who disturbs me,

1257
01:25:22.431 --> 01:25:24.558
but l wished to see you,

1258
01:25:25.033 --> 01:25:26.398
do you know why?

1259
01:25:26.868 --> 01:25:31.601
When you talked to me on phone,
the pride with which you talked,

1260
01:25:31.773 --> 01:25:34.401
l liked the intensity in your voice,

1261
01:25:34.776 --> 01:25:36.641
till now l've blasted 26 bombs,

1262
01:25:36.812 --> 01:25:40.646
l've killed 24 police officers
who tried to catch me,

1263
01:25:40.816 --> 01:25:42.408
113 criminal cases are
pending on me,

1264
01:25:42.584 --> 01:25:45.178
lnterpol is searching for me
in 13 countries,

1265
01:25:45.320 --> 01:25:48.812
all of them together couldn't
even touch me, and you too!

1266
01:25:50.058 --> 01:25:50.683
Release Bunty!

1267
01:25:50.859 --> 01:25:52.087
You crook!

1268
01:25:52.561 --> 01:25:56.429
l'm not here to hand over your brother,
l'm here to take you,

1269
01:25:59.534 --> 01:26:02.628
eliminated 46 gangsters in encounters
when l was in Anti-Gunda squad,

1270
01:26:02.804 --> 01:26:07.798
and it's unlimited in
undercover operations, everything is...

1271
01:26:14.649 --> 01:26:16.981
What makes you so courageous?
- That's my blood group.

1272
01:26:17.152 --> 01:26:18.585
Your Commissioner is in my custody.

1273
01:26:18.753 --> 01:26:21.779
Hey you scoundrel! Look here!

1274
01:26:27.195 --> 01:26:30.824
When people like me enter the scene,
you've to be very careful.

1275
01:26:51.820 --> 01:26:53.947
lf you give me a minute, l'll think,

1276
01:26:54.122 --> 01:26:56.386
if you give me 2 minutes,
l'll get into action,

1277
01:26:56.591 --> 01:26:59.822
if you give me 3 minutes,
l'll finish you.

1278
01:28:06.561 --> 01:28:09.052
Drop it! lf not Commissioner will die.

1279
01:28:10.198 --> 01:28:12.894
Don't leave him because of me.

1280
01:28:14.336 --> 01:28:18.170
Police mustn't bow to the criminal.

1281
01:28:42.864 --> 01:28:46.925
My son asked can't anyone harm Nayak,

1282
01:28:48.069 --> 01:28:51.038
l said there will be a man
to finish him,

1283
01:28:51.239 --> 01:28:55.266
l'm going away with the hope
that you're that man!

1284
01:29:25.106 --> 01:29:28.303
Leave me...leave me Ajay...

1285
01:29:30.245 --> 01:29:33.646
Once l fix up my mind, l'll go blindly.

1286
01:32:05.700 --> 01:32:08.294
Forest area near Mumbai - Mumbai is
on red alert with Commissioner's death.

1287
01:32:08.469 --> 01:32:10.232
Situation is very tough.

1288
01:32:10.405 --> 01:32:12.965
You're safe to hide with
Cool Babu for sometime.

1289
01:32:14.809 --> 01:32:16.470
Cool Babu, stop the radio.

1290
01:32:18.179 --> 01:32:21.512
l was living like a king,
he has brought me to the streets.

1291
01:32:21.683 --> 01:32:24.982
He killed my men.
l'll not spare him.

1292
01:32:26.521 --> 01:32:29.979
Be happy that he spared your life, sir.

1293
01:32:30.458 --> 01:32:32.926
He came alone and destroyed
your entire gang,

1294
01:32:33.094 --> 01:32:36.495
can't you still judge the
potential of his power?

1295
01:32:36.831 --> 01:32:38.992
How dare you praise him before me!

1296
01:32:39.167 --> 01:32:41.158
l'll kill him.- lf you kill him, it'll be
very difficult to get out from here.

1297
01:32:41.336 --> 01:32:42.325
Calm down.

1298
01:32:42.503 --> 01:32:46.667
l gave you shelter and
you're pointing a gun at me,

1299
01:32:46.841 --> 01:32:48.672
but still l'm not angry,

1300
01:32:48.843 --> 01:32:53.303
l'll make hot lunch for you, eat coolly.

1301
01:32:53.481 --> 01:32:56.917
What a fate! Even guys like
him are playing with me coolly.

1302
01:32:57.085 --> 01:32:59.280
l don't know how you do it, Qadir.

1303
01:32:59.454 --> 01:33:00.853
l want him.

1304
01:33:25.647 --> 01:33:27.444
Brother!

1305
01:33:27.615 --> 01:33:30.778
What? Are you working for Nayak?

1306
01:33:30.985 --> 01:33:33.613
Do you know who he is?
Shankarnarayan's son.

1307
01:33:34.022 --> 01:33:35.216
Ajay Babu!

1308
01:33:37.191 --> 01:33:38.453
What a sin l've committed!

1309
01:33:38.626 --> 01:33:44.155
Sivaiah, you revere my dad as God,
why are then working for Nayak?

1310
01:33:45.700 --> 01:33:46.894
l'll tell you.

1311
01:33:47.235 --> 01:33:50.227
We gave medicines as
prescribed by the doctor,

1312
01:33:50.905 --> 01:33:53.897
by morning he's dead, Shankaranna.

1313
01:33:54.075 --> 01:33:58.171
Brother, doctor said duplicate
medicines killed him.

1314
01:33:58.413 --> 01:34:02.747
We've information that Mallesh Goud is
making these medicines with a Bombay man.

1315
01:34:08.756 --> 01:34:10.587
A child lost his life because you
wanted to make easy money.

1316
01:34:10.758 --> 01:34:13.591
You can't bring back his life
even if you spend all your wealth.

1317
01:34:14.162 --> 01:34:16.255
Stop this duplicate medicine business.

1318
01:34:16.698 --> 01:34:19.667
lf not l'll send you and
the man behind you to jail.

1319
01:34:24.439 --> 01:34:26.373
l've businesses in many cities,

1320
01:34:26.541 --> 01:34:31.410
if any politician anywhere stops me,
it means he's expecting a share,

1321
01:34:31.579 --> 01:34:32.170
how much you want?

1322
01:34:32.347 --> 01:34:36.340
You may have seen many politicians,
Shankarnarayan is not a politician,

1323
01:34:36.517 --> 01:34:38.781
he's a leader...mass leader!

1324
01:34:39.087 --> 01:34:41.783
You don't know much about mafia.

1325
01:34:41.956 --> 01:34:44.618
lf anybody stops us,
we'll go for a compromise,

1326
01:34:44.792 --> 01:34:46.589
if it fails, we'll kill him.

1327
01:34:46.761 --> 01:34:48.456
Stop!

1328
01:34:48.663 --> 01:34:50.790
l think you've come without
knowing about me,

1329
01:34:50.965 --> 01:34:53.195
l'll give one chance for
anyone to reform,

1330
01:34:53.368 --> 01:34:56.132
stop your business that will
harm people and leave this place,

1331
01:34:56.304 --> 01:34:58.295
if you defy and try to continue,

1332
01:34:58.473 --> 01:35:01.306
l'll not give you a second chance,
l'll finish you.

1333
01:35:01.676 --> 01:35:03.473
You and your business.

1334
01:35:06.447 --> 01:35:09.848
We were going to Srisailam
to attend Yadagiri's marriage.

1335
01:35:11.552 --> 01:35:12.143
What happened to you?

1336
01:35:12.320 --> 01:35:15.756
Sorry brother, l'm feeling sleepy.
l'll wash my face.

1337
01:35:15.990 --> 01:35:16.820
Hyderabad 184 kms

1338
01:35:35.943 --> 01:35:37.001
Brother!

1339
01:35:45.720 --> 01:35:46.687
Brother!

1340
01:35:48.356 --> 01:35:49.516
Brother!

1341
01:35:59.534 --> 01:36:01.024
Brother!

1342
01:36:06.274 --> 01:36:10.040
Sathyam, take your brother away!
l'll take care these men.

1343
01:36:40.108 --> 01:36:44.340
After l came out of hospital, l came
to know your father and uncle died.

1344
01:36:44.512 --> 01:36:46.002
l came to your home to meet you.

1345
01:36:46.214 --> 01:36:48.273
But they said you sold the
property and left the place.

1346
01:36:48.449 --> 01:36:52.852
l decided then not to leave
the man responsible for this,

1347
01:36:52.987 --> 01:36:58.152
Till now Shankarnarayan was
a big hurdle to our business,

1348
01:36:58.326 --> 01:36:59.850
now, he's no more,

1349
01:36:59.994 --> 01:37:02.485
people think Shankaranna died
in a car accident,

1350
01:37:02.663 --> 01:37:07.430
so no reaction, if they know you
killed him, reaction would be strong,

1351
01:37:07.869 --> 01:37:12.203
How dare you join with these bastards
to betray our Shankaranna!

1352
01:37:12.373 --> 01:37:15.274
l was in jail for 14 years
for killing a policeman.

1353
01:37:15.443 --> 01:37:20.380
l spent al the years in jail planning
to take revenge on them.

1354
01:37:20.548 --> 01:37:25.212
One day l came to know from a criminal
David that Nayak is coming to lndia,

1355
01:37:25.386 --> 01:37:27.115
so l decided to kill him
and came there,

1356
01:37:27.288 --> 01:37:28.915
but Nayak had escaped by then,

1357
01:37:29.056 --> 01:37:32.457
so l wanted to use his brother Bunty
to bring him to me.

1358
01:37:32.627 --> 01:37:37.621
Sivaiah, as you think
Shankaranna is not dead.

1359
01:37:40.368 --> 01:37:43.064
After you called us, we went
in search of brother-in-law,

1360
01:37:43.271 --> 01:37:46.297
he was on the verge of death,
we saved him with villagers help,

1361
01:37:46.474 --> 01:37:48.169
but your uncle was dead by then.

1362
01:37:48.342 --> 01:37:50.401
Why did you keep this secret from me?

1363
01:37:50.578 --> 01:37:53.570
You lost your uncle,
your father is in coma,

1364
01:37:53.748 --> 01:37:57.149
we feared something
might happen to you,

1365
01:37:57.318 --> 01:37:59.650
so we raised you away from this.

1366
01:38:10.932 --> 01:38:13.332
Brother...brother!

1367
01:38:14.802 --> 01:38:16.167
You've grown old!

1368
01:38:16.804 --> 01:38:18.863
Where are Ganesh and
Meka Narasing Rao?

1369
01:38:19.040 --> 01:38:22.908
They've gone to visit other
holy places from Kasi, brother.

1370
01:38:23.044 --> 01:38:24.409
l couldn't stay away from you,
so l came back.

1371
01:38:24.579 --> 01:38:26.069
ls everyone doing fine?

1372
01:38:26.280 --> 01:38:29.841
Brother couldn't make it due
to visa problem, he'll come.

1373
01:38:30.785 --> 01:38:35.017
They killed your uncle brutally,
they left your father in this condition,

1374
01:38:35.189 --> 01:38:36.656
we mustn't spare them.

1375
01:38:36.824 --> 01:38:38.553
l'll not spare anyone.

1376
01:38:38.793 --> 01:38:43.059
Nobody in the history would've
faced such death, they'll face it.

1377
01:38:43.264 --> 01:38:45.596
Like how they cheated father with trust,

1378
01:38:45.766 --> 01:38:49.099
likewise we must gain their
trust and cheat them,

1379
01:38:49.670 --> 01:38:52.195
each one should see hell before death!

1380
01:38:53.040 --> 01:38:56.066
Presently Municipal Minister
in the state cabinet.

1381
01:38:56.244 --> 01:39:01.045
People are still voting him though he's
a crook because he's your father's man.

1382
01:39:01.215 --> 01:39:04.378
Settlements, land grabbing
and extortions,

1383
01:39:04.552 --> 01:39:06.349
facing 13 murder charges,

1384
01:39:06.520 --> 01:39:09.785
if they're crook and criminal,
this man is a scoundrel,

1385
01:39:09.957 --> 01:39:12.152
all three are business partners
in any deal,

1386
01:39:12.360 --> 01:39:16.421
all of them still have connections
with Nayak according to information,

1387
01:39:16.597 --> 01:39:18.656
these two dogs next to him
are Mallesh Goud's sons,

1388
01:39:18.833 --> 01:39:21.461
terrible womanizers,

1389
01:39:21.636 --> 01:39:24.400
Dinesh Goud, while trying to
rape a college girl,

1390
01:39:24.572 --> 01:39:26.369
she broke a beer bottle and
stabbed in his neck,

1391
01:39:26.540 --> 01:39:27.700
it damaged his vocal cord,

1392
01:39:27.875 --> 01:39:31.606
he can speak with the help of special
machine imported from Germany.

1393
01:39:31.779 --> 01:39:33.906
You're right.

1394
01:39:34.582 --> 01:39:37.847
They'll use the loopholes in system
to escape even if we arrest them,

1395
01:39:38.019 --> 01:39:41.785
prove that rules apart, a police officer
can catch anyone or do anything,

1396
01:39:41.956 --> 01:39:43.617
kill anyone who becomes
a hurdle in this operation,

1397
01:39:43.791 --> 01:39:46.089
mustn't miss Nayak at any cost.

1398
01:39:47.261 --> 01:39:49.752
Sir, normally his plans and
schemes are dangerous,

1399
01:39:49.930 --> 01:39:52.592
if you give him more powers,
l can't work with him, sir.

1400
01:39:52.767 --> 01:39:56.032
l've transferred you to another
department on deputation.

1401
01:39:56.170 --> 01:39:57.432
Which one sir?

1402
01:39:58.539 --> 01:40:01.030
Who is this Venu?
He's so smart!

1403
01:40:01.175 --> 01:40:02.699
He's Bokka Venkat Rao,

1404
01:40:02.877 --> 01:40:06.335
with an ambition of becoming a film hero,
sold his property and went to Madras,

1405
01:40:06.514 --> 01:40:09.779
made a film with himself as hero
and fell into debts,

1406
01:40:10.151 --> 01:40:11.379
unable to fend off the lenders,

1407
01:40:11.552 --> 01:40:14.453
he has joined as PA to Minister
as he's his distant relative,

1408
01:40:14.622 --> 01:40:17.682
his wish of becoming hero is still
intact and waiting for an opportunity,

1409
01:40:17.858 --> 01:40:18.722
that's why this smart look!

1410
01:40:18.893 --> 01:40:20.793
Then, he's our first target.

1411
01:40:24.365 --> 01:40:28.324
When a man beats and it blocks
your mind, he's automatically Pandu!

1412
01:40:28.502 --> 01:40:32.165
lf you deliver like this,
you'll get brickbats not bouquets.

1413
01:40:32.340 --> 01:40:34.968
Say it with intensity.
- How did l deliver it?

1414
01:40:35.142 --> 01:40:36.439
Like you're in intensive care.

1415
01:40:40.081 --> 01:40:43.517
When a man beats and it blocks
your mind, he's automatically Pandu!

1416
01:40:43.684 --> 01:40:45.413
By the time you finish it,
theatre would be empty,

1417
01:40:45.586 --> 01:40:46.678
intensity doesn't mean
stretching the dialogue,

1418
01:40:46.854 --> 01:40:48.651
say it short and sharp!

1419
01:40:49.090 --> 01:40:50.216
Nobody can say it better than this, sir.

1420
01:40:50.424 --> 01:40:51.391
Everybody can say it except you.

1421
01:40:51.559 --> 01:40:53.356
Ask them to deliver.
- l'll say sir.- Go ahead.

1422
01:40:53.527 --> 01:40:54.824
Say action!

1423
01:40:54.995 --> 01:40:59.489
When a man beats and it blocks
your mind, he's Pandu!

1424
01:41:03.471 --> 01:41:04.495
Shattering!

1425
01:41:08.109 --> 01:41:11.169
This is intensity, modulation and diction.

1426
01:41:11.345 --> 01:41:12.334
This is heroism!

1427
01:41:12.513 --> 01:41:15.573
To hell with you and your film,
make the film with this old man!

1428
01:41:15.750 --> 01:41:16.546
He'll give plenty of variations.

1429
01:41:16.717 --> 01:41:19.015
No need to tell,
l'll make a hit film with him...

1430
01:41:19.186 --> 01:41:21.848
l committed myself in an emotion,
are you really interested, sir?

1431
01:41:22.022 --> 01:41:24.752
l've interest, that's why l'm still
paying interest for the loans.

1432
01:41:25.526 --> 01:41:26.515
For paying interest?

1433
01:41:26.694 --> 01:41:29.026
No, because you've an interest in acting.

1434
01:41:29.997 --> 01:41:32.158
You're getting excited for
just one dialogue,

1435
01:41:32.299 --> 01:41:35.530
l've made a show reel covering
all my variations,

1436
01:41:35.703 --> 01:41:37.694
what would happen if you see it?

1437
01:41:39.373 --> 01:41:40.362
What's up, Tiger?

1438
01:41:40.541 --> 01:41:45.410
lf you feel like seeing tiger
from far away, see it,

1439
01:41:45.579 --> 01:41:50.915
if you want to take a photo with tiger,
though little risky you can try,

1440
01:41:51.085 --> 01:41:54.714
if you take chance for this
and wish to play with tiger,

1441
01:41:56.957 --> 01:41:58.754
it'll hunt you down!

1442
01:42:00.027 --> 01:42:01.995
Why are you seeing elsewhere?
See there!

1443
01:42:02.163 --> 01:42:04.097
l'll leave you alive!

1444
01:42:04.265 --> 01:42:06.756
l'm also giving you my word, Sherkhan!

1445
01:42:06.934 --> 01:42:08.959
01 421Hand over the traitor to me.

1446
01:42:09.136 --> 01:42:12.230
l'll spare you and your army.

1447
01:42:13.274 --> 01:42:14.206
What's this sir?

1448
01:42:14.341 --> 01:42:17.504
Select and send warriors who
wouldn't turn their backs,

1449
01:42:19.947 --> 01:42:24.577
don't send one at a time, Sherkhan!
Send 100 of them at a time!

1450
01:42:31.625 --> 01:42:32.751
Where?

1451
01:42:32.960 --> 01:42:34.757
You're rocking sir!

1452
01:42:35.196 --> 01:42:37.426
When the farmer reported of adulteration,

1453
01:42:37.598 --> 01:42:40.260
he was made to drink the adulterated
pesticide and done to death,

1454
01:42:40.434 --> 01:42:41.093
no police,

1455
01:42:41.268 --> 01:42:44.704
when they took away the lady officer
who called tenders and raped her,

1456
01:42:44.872 --> 01:42:45.702
no police,

1457
01:42:45.873 --> 01:42:49.070
when 60 innocent infants died
because of adulterated milk food,

1458
01:42:49.243 --> 01:42:54.112
police didn't come to pacify
the mourning parents,

1459
01:42:54.281 --> 01:42:58.615
the voice that didn't raise then
is raising now for killing a criminal.

1460
01:42:59.320 --> 01:43:00.582
Did you see that Shastry?

1461
01:43:00.754 --> 01:43:02.187
He did exactly like uncle Balaiah!

1462
01:43:18.873 --> 01:43:20.568
lt's over!
- That's all?

1463
01:43:20.741 --> 01:43:22.299
We've found our hero!

1464
01:43:23.344 --> 01:43:24.333
Where were you hiding
all these years, sir?

1465
01:43:24.545 --> 01:43:26.775
l was hiding in Kerala for 10
years fearing money lenders,

1466
01:43:26.947 --> 01:43:28.539
l came back after my brother-in-law
became a Minister.

1467
01:43:28.716 --> 01:43:31.310
l'm telling you now,
if l make a film, you're my hero.

1468
01:43:31.485 --> 01:43:33.953
But producer is backing out.
- Who are you?- lts me director.

1469
01:43:34.121 --> 01:43:36.487
Producer backed out after
hero walked out of the project.

1470
01:43:37.391 --> 01:43:38.358
How long this will continue!

1471
01:43:38.559 --> 01:43:40.754
Same heroes, same films,
won't they give chance to new heroes?

1472
01:43:40.928 --> 01:43:43.226
Why are you getting tensed?
You can produce film if you decide.

1473
01:43:43.364 --> 01:43:44.160
How can l produce?

1474
01:43:44.331 --> 01:43:47.994
Your uncle Singapore Rajeshwara Rao
wants to sell granite land in Bellary,

1475
01:43:48.168 --> 01:43:49.100
if you sell it yourself,

1476
01:43:49.270 --> 01:43:50.703
you can complete the film
with the commission, sir.

1477
01:43:50.871 --> 01:43:51.701
l'll beat you.

1478
01:43:51.872 --> 01:43:53.840
For your good only.
- What good?

1479
01:43:54.008 --> 01:43:56.340
No sir...- What no?
- Please shut up, Shastry.

1480
01:43:56.844 --> 01:43:59.438
Who said you're not a creator?

1481
01:43:59.647 --> 01:44:02.013
You need money to prove
your creativity, right?

1482
01:44:02.182 --> 01:44:03.080
What do you want me to do for that?

1483
01:44:03.250 --> 01:44:04.683
Do as Shastry says.

1484
01:44:04.852 --> 01:44:06.547
Listen patiently.

1485
01:44:06.720 --> 01:44:08.688
For my sake, for your hero's sake,

1486
01:44:08.856 --> 01:44:09.720
and for our future!

1487
01:44:09.890 --> 01:44:12.518
Okay, l'll agree for your sake.
But we need a buyer, right?

1488
01:44:12.693 --> 01:44:13.955
l've a buyer.
- Who?

1489
01:44:14.128 --> 01:44:16.323
My brother-in-law Meka Narasing Rao!
- Will he buy?

1490
01:44:16.463 --> 01:44:18.294
He keeps on buying, that's his weakness.

1491
01:44:18.432 --> 01:44:20.059
So we don't have any buyer problem.

1492
01:44:20.234 --> 01:44:21.531
What's the percentage of commission?

1493
01:44:21.702 --> 01:44:23.829
Even 1% would get us Rs.4 crores.

1494
01:44:24.004 --> 01:44:25.995
Let's make it 2%, we'll get Rs.8 crores.

1495
01:44:26.173 --> 01:44:27.606
lsn't 2% unjust?

1496
01:44:27.775 --> 01:44:30.801
Unjust? He has made all this money
through unjust deeds only.

1497
01:44:30.978 --> 01:44:33.742
You don't have any such feelings,
just keep your framings.

1498
01:44:33.914 --> 01:44:36.974
Where's your uncle?
- Right here. Stay here or go out.

1499
01:44:37.151 --> 01:44:38.618
Son-in-law!
- What man?

1500
01:44:38.786 --> 01:44:42.950
Nothing, a dog took away my false teeth,

1501
01:44:43.123 --> 01:44:46.251
l want to buy a new one,
if you give me some money...

1502
01:44:46.427 --> 01:44:47.792
ls there any money bearing tree with me?

1503
01:44:47.962 --> 01:44:49.953
Why do you want false teeth now?
What do you want to eat?

1504
01:44:50.130 --> 01:44:53.224
lt's not fair to talk like this
enjoying my property.

1505
01:44:53.400 --> 01:44:55.868
l'll talk like this only, stay here,
if you don't like get out. Go away!

1506
01:44:56.036 --> 01:44:59.767
l'm tolerating your harassment
because of my daughter.

1507
01:44:59.940 --> 01:45:03.432
But God will not spare people like you.

1508
01:45:03.644 --> 01:45:05.168
Truth!
- My foot!

1509
01:45:06.313 --> 01:45:07.575
l'm Nagarjuna here.

1510
01:45:07.748 --> 01:45:09.579
Nagarjuna? Akkineni Nagarjuna?

1511
01:45:09.750 --> 01:45:11.581
lndeed l'm Akkineni Nagarjuna speaking!

1512
01:45:11.752 --> 01:45:14.346
l didn't expect a call from you sir.

1513
01:45:14.488 --> 01:45:15.819
Money for my false teeth.
- Shut up.

1514
01:45:15.990 --> 01:45:17.582
You want me to shut up?
- Not to you sir.

1515
01:45:17.758 --> 01:45:20.249
Last night l watched your tapes
with my father,

1516
01:45:22.663 --> 01:45:26.099
father said SV Ranga Rao
has come back again.

1517
01:45:26.266 --> 01:45:28.097
Please hold on the line sir.

1518
01:45:29.603 --> 01:45:32.231
Will you please repeat
what your father said, sir?

1519
01:45:32.406 --> 01:45:35.136
Father said SV Ranga Rao
has come back again.

1520
01:45:35.309 --> 01:45:37.777
l don't believe it.
- Don't believe it, go begging.

1521
01:45:37.945 --> 01:45:43.611
Father feels your character has been
reduced in Shankarnarayan reality show.

1522
01:45:43.784 --> 01:45:45.649
Yes sir, l too feel it.

1523
01:45:45.819 --> 01:45:47.616
People who can't act are
getting big roles, sir.

1524
01:45:47.788 --> 01:45:51.656
That's why we've planned a reality show
with you as the central character.

1525
01:45:51.825 --> 01:45:54.419
This will be on air before that one.
- Okay sir.

1526
01:45:54.561 --> 01:45:56.119
Prize money is double.

1527
01:45:56.296 --> 01:45:58.787
l'll ensure you get the prize money.

1528
01:45:59.299 --> 01:46:03.531
My boys will meet you shortly
to tell about the concept.

1529
01:46:04.805 --> 01:46:06.636
Did you see the offer l'm getting?

1530
01:46:06.807 --> 01:46:09.173
You'll get such things before
bad time hits you.

1531
01:46:09.343 --> 01:46:10.674
Truth again!

1532
01:46:10.844 --> 01:46:12.471
My foot! Open the door.

1533
01:46:13.514 --> 01:46:15.812
Please come in.- Greetings.
- Greetings.

1534
01:46:16.183 --> 01:46:17.548
Tell me the concept of
the new reality show.

1535
01:46:17.751 --> 01:46:20.686
How do you we've come
here for that only?

1536
01:46:20.854 --> 01:46:21.980
By any chance got a call from Nagarjuna?

1537
01:46:22.156 --> 01:46:23.851
Not by chance, he called me on phone.

1538
01:46:24.024 --> 01:46:25.150
Did Nagarjuna called you on phone?

1539
01:46:25.325 --> 01:46:28.089
Why that surprize?
Nageshwara Rao too will call me.

1540
01:46:28.262 --> 01:46:29.160
Tell me the concept.

1541
01:46:29.329 --> 01:46:32.924
Concept is land dealing with mafia.
- Title is excellent.

1542
01:46:33.100 --> 01:46:33.998
By the way what's the
character l'm plying?

1543
01:46:34.168 --> 01:46:36.193
Your characters name is
Singapore Rajeshwara Rao.

1544
01:46:36.370 --> 01:46:38.565
You mean rich.
- Very rich!

1545
01:46:39.106 --> 01:46:40.664
Little innocent too!

1546
01:46:41.108 --> 01:46:42.541
Short tempered man!

1547
01:46:43.110 --> 01:46:44.509
Unbearable happiness!

1548
01:46:45.679 --> 01:46:47.169
Terrible humanity!

1549
01:46:48.716 --> 01:46:49.944
Little cunning!

1550
01:46:50.484 --> 01:46:51.951
Awfully proud!

1551
01:46:52.953 --> 01:46:54.045
Character has many shades.

1552
01:46:54.221 --> 01:46:55.518
l think you've decided to use me fully.

1553
01:46:55.689 --> 01:46:56.713
You guessed it right.

1554
01:46:56.890 --> 01:46:59.984
One more important thing
some real players act in this show,

1555
01:47:00.160 --> 01:47:01.855
for example our Minister
Meka Narasing Rao.

1556
01:47:02.029 --> 01:47:03.291
Why is he joining?

1557
01:47:03.464 --> 01:47:05.125
He's making money is politics, right?

1558
01:47:05.299 --> 01:47:07.028
Does he want to take the
prize money too?

1559
01:47:07.201 --> 01:47:10.329
Let anyone try their best,
the winner has already been fixed.

1560
01:47:10.504 --> 01:47:11.027
Fixed?

1561
01:47:11.205 --> 01:47:15.039
l mean l'm fixed that
l'll get the prize money.

1562
01:47:15.209 --> 01:47:17.302
When will my character enter?
- Tomorrow.

1563
01:47:52.746 --> 01:47:56.079
Auto Appa Rao wants to blow horn...

1564
01:48:03.390 --> 01:48:06.621
Scooter Subba Rao presses the beep...

1565
01:48:06.827 --> 01:48:10.422
All the rogues are after me,
what's this tension?

1566
01:48:17.037 --> 01:48:20.939
Saidulu wants to teach me
driving in a Maruthi car...

1567
01:48:21.108 --> 01:48:24.566
Abbulu wants to gift me
an lnnova car...

1568
01:48:24.711 --> 01:48:28.511
Every one gets tensed
at the drop of hat...

1569
01:48:29.950 --> 01:48:33.681
Tension of mischievous men...

1570
01:48:36.990 --> 01:48:40.790
Tension of creepy crooks...

1571
01:49:16.330 --> 01:49:20.164
Passengers give me tension
to board a share auto...

1572
01:49:26.840 --> 01:49:30.173
Cheap men give me tension
if l go to watch film in theatre...

1573
01:49:30.344 --> 01:49:37.011
O girl! Why are you getting
so tensed for everything?

1574
01:49:37.184 --> 01:49:40.950
l'm tensed fearing what if they
like and crush me...

1575
01:49:41.121 --> 01:49:44.488
l'm tensed fearing they may
pinch my thin waist...

1576
01:49:44.658 --> 01:49:48.458
This tension started ever since
l started wearing half sari...

1577
01:50:31.004 --> 01:50:33.905
l don't see people with
limited resources...

1578
01:50:41.615 --> 01:50:44.982
l'll put a tender to a man who
could be next superstar...

1579
01:50:45.152 --> 01:50:48.178
Hey ordinary girl!
Why are you so arrogant?

1580
01:50:48.355 --> 01:50:51.688
l'll show you my power...
squeeze you out...

1581
01:50:51.825 --> 01:50:55.352
l'm tensed till l find
a man like you...

1582
01:50:55.562 --> 01:50:59.191
l'm more tensed when l fall into
the hands of a rogue like you...

1583
01:50:59.366 --> 01:51:03.097
l'm tensed about what could
your daring attitude do to me...

1584
01:51:06.340 --> 01:51:13.769
l'm tensed you could jump on me...

1585
01:51:17.184 --> 01:51:20.950
l'm tensed you would rock me...

1586
01:51:32.833 --> 01:51:35.358
Bokka uncle, he's throwing away
wads of money!

1587
01:51:35.535 --> 01:51:36.467
Not everyone is like your father.
- My foot!

1588
01:51:36.636 --> 01:51:39.230
lntroduce them, go.

1589
01:51:42.109 --> 01:51:44.134
Thanks for your help.

1590
01:51:44.311 --> 01:51:45.972
My father has changed completely.

1591
01:51:46.847 --> 01:51:48.144
l'll talk to you later, go now.

1592
01:51:48.315 --> 01:51:49.805
l'll not go, what will you do?

1593
01:51:49.983 --> 01:51:52.110
Listen to me.
- No, l'll not.

1594
01:51:52.285 --> 01:51:53.877
Am l afraid of police?

1595
01:51:54.087 --> 01:51:55.816
My father too is a police officer.

1596
01:52:03.997 --> 01:52:07.831
Why did you beat the girl, director?
- She wants to be your heroine.

1597
01:52:08.001 --> 01:52:09.434
She's fine, right?
- What fine?

1598
01:52:09.603 --> 01:52:11.594
l'm planning to get Genelia
or lleana for you.

1599
01:52:11.772 --> 01:52:14.104
First film, l too need padding.

1600
01:52:14.274 --> 01:52:16.242
Come, l'll introduce my brother-in-law.

1601
01:52:16.410 --> 01:52:17.877
l'll never talk to him again in my life.

1602
01:52:18.045 --> 01:52:20.013
lf you enter at wrong time,
this will be the result.

1603
01:52:20.180 --> 01:52:22.341
He's amidst some police operation.

1604
01:52:22.883 --> 01:52:25.351
He's my friend Bellary Babu,
brother-in-law.

1605
01:52:26.353 --> 01:52:28.287
He's nephew of Singapore Rajeshwara Rao.

1606
01:52:28.455 --> 01:52:31.288
His word is rule to his uncle.
What ever l say is rule to him.

1607
01:52:31.458 --> 01:52:32.482
Happy to meet you.

1608
01:52:32.659 --> 01:52:34.923
Shall we meet your uncle
and discuss the deal?

1609
01:52:35.128 --> 01:52:37.756
He's immersed in entertainment,
he'll not think of anything else.

1610
01:52:37.898 --> 01:52:39.627
Arrange a meeting with
all your partners,

1611
01:52:39.800 --> 01:52:41.028
let's fix the deal with one sitting.

1612
01:52:41.201 --> 01:52:43.533
Then, let's meet tomorrow
in my guest house.

1613
01:52:44.704 --> 01:52:47.195
ln Mumbai police head quarters...

1614
01:52:56.550 --> 01:52:58.381
Who are you?

1615
01:53:05.492 --> 01:53:07.119
How was performance in pub?
- Rocking!

1616
01:53:07.294 --> 01:53:10.229
The girl was item bomb and
you were atom bomb.

1617
01:53:10.931 --> 01:53:12.125
You'll see peaks in future.

1618
01:53:12.299 --> 01:53:14.199
Sir, please keep this pen camera.
- Pen camera?

1619
01:53:14.367 --> 01:53:17.495
Like you've pen camera, others may
have in shirt buttons or key chains,

1620
01:53:17.671 --> 01:53:19.434
whatever you do there will
be recorded here.

1621
01:53:19.606 --> 01:53:22.632
This technology is good,
no need to worry about camera.

1622
01:53:22.809 --> 01:53:25.175
l can concentrate on
my performance.

1623
01:53:28.682 --> 01:53:30.912
lt's our good fortune that you've
come to our guest house.

1624
01:53:31.084 --> 01:53:33.780
Nobody is letting a chance,
everyone is performing very well.

1625
01:53:33.954 --> 01:53:35.421
To get the prize money.

1626
01:53:35.655 --> 01:53:37.418
l'll introduce my partners.

1627
01:53:59.679 --> 01:54:03.945
Tell me sir, you've come here for the
first time, tea, coffee, whisky or brandy.

1628
01:54:04.117 --> 01:54:06.278
He's overacting, is he a child artiste?

1629
01:54:07.487 --> 01:54:09.785
Uncle is asking if you're child labour.
- Yes.

1630
01:54:09.956 --> 01:54:12.288
Like you've pen camera, others may
have in shirt buttons or key chains,

1631
01:54:12.459 --> 01:54:14.950
whatever you do there will
be recorded here.

1632
01:54:16.796 --> 01:54:18.627
He looks like Tyson, is he your son?

1633
01:54:20.567 --> 01:54:24.833
Good joke...like Tyson...
Mallesh uncle you missed yesterday,

1634
01:54:25.005 --> 01:54:26.905
Rajesh uncle was rocking
in pub last evening,

1635
01:54:27.040 --> 01:54:28.940
he filled the pub with money.

1636
01:54:29.075 --> 01:54:31.236
There's a talk that it was
around Rs.10 lakhs.

1637
01:54:31.411 --> 01:54:33.538
Stop that nonsense and get coffee.

1638
01:54:33.713 --> 01:54:34.645
Okay.

1639
01:54:35.515 --> 01:54:37.676
What's this sir?
He's asking my hero to get coffees.

1640
01:54:37.851 --> 01:54:39.318
lt's wrong to do like this
while growing up,

1641
01:54:39.486 --> 01:54:41.920
in future it'll be a good story
to narrate to the media,

1642
01:54:42.055 --> 01:54:44.523
you don't feel bad for it.
Coffee or tea?

1643
01:54:44.925 --> 01:54:45.857
Shall we start?

1644
01:54:46.026 --> 01:54:49.086
My uncle is building a seven star
hotel in Singapore,

1645
01:54:49.296 --> 01:54:50.263
he needs liquid cash,

1646
01:54:50.430 --> 01:54:53.524
so he has decided to sell 200
acres of granite land in Bellary.

1647
01:54:53.700 --> 01:54:54.758
lsn't it uncle?

1648
01:54:54.935 --> 01:54:56.368
Though market value is
Rs.7 crore an acre,

1649
01:54:56.536 --> 01:54:59.528
l've decided to donate for cash
parties at Rs.3 crore an acre.

1650
01:54:59.706 --> 01:55:00.673
lsn't it, nephew?
- Right uncle.

1651
01:55:00.840 --> 01:55:02.705
We're in difficulties sir,

1652
01:55:02.876 --> 01:55:05.845
if you reduce another crore,
we'll keep your poster.

1653
01:55:06.947 --> 01:55:08.312
l like your poverty.

1654
01:55:08.481 --> 01:55:09.778
Fix it at Rs.2 crore.
- Uncle!

1655
01:55:09.950 --> 01:55:11.110
He's lovely!

1656
01:55:11.384 --> 01:55:14.353
Pinch on this cheek too, sir.
- You're too much, sunny.

1657
01:55:14.955 --> 01:55:18.015
lsn't the entire land on
your uncle's name, right?

1658
01:55:18.191 --> 01:55:20.716
lf you doubt him, he'll feel bad.
lf he feels, l'll get hurt.

1659
01:55:20.894 --> 01:55:22.020
lf l get hurt, deal will get cancelled.

1660
01:55:22.195 --> 01:55:22.820
As you wish now.

1661
01:55:22.996 --> 01:55:25.658
He's just a kid, don't worry about him.

1662
01:55:25.832 --> 01:55:28.198
Get the documents, let's finish the deal.

1663
01:55:28.368 --> 01:55:30.097
Getting documents isn't big deal,

1664
01:55:30.303 --> 01:55:32.965
l've a doubt if you can get
so much cash immediately.

1665
01:55:33.106 --> 01:55:36.473
Not just three of us, there are
some big guns behind us...

1666
01:55:37.277 --> 01:55:38.539
No need to discuss those things.

1667
01:55:38.712 --> 01:55:42.443
Trust us sir, we'll honour your word.

1668
01:55:42.616 --> 01:55:44.982
Can we trust them, nephew?
- l think we can trust them, uncle.

1669
01:55:45.118 --> 01:55:46.642
Then, hand over the
documents to them.

1670
01:55:46.820 --> 01:55:47.946
You get the cash ready by then.

1671
01:55:48.088 --> 01:55:49.749
Cash is ready, spot payment.

1672
01:55:49.923 --> 01:55:50.912
Babu, your tea.
- l've made it specially for you.

1673
01:55:51.091 --> 01:55:52.058
Please have it.

1674
01:56:00.000 --> 01:56:02.730
Bloody idiot! Are you blind?

1675
01:56:03.670 --> 01:56:05.535
This is too much,
the deal is cancelled.

1676
01:56:05.705 --> 01:56:07.002
Don't get angry, look here!

1677
01:56:07.140 --> 01:56:07.902
What's this?

1678
01:56:08.074 --> 01:56:11.703
Mole! lf l curse, he'll get ruined.

1679
01:56:11.878 --> 01:56:12.970
He'll die like a dog.

1680
01:56:13.113 --> 01:56:15.741
You must tell about this on TV.
- l'll tell.

1681
01:56:16.249 --> 01:56:17.409
Shall we go?

1682
01:56:17.684 --> 01:56:20.244
Who made the coffee?
- l made.

1683
01:56:20.587 --> 01:56:22.077
l served you sir.

1684
01:56:22.722 --> 01:56:24.417
l'll remove the empty cups sir.
- They'll pay you.

1685
01:56:24.691 --> 01:56:25.385
Come nephew.
- Come uncle.

1686
01:56:25.558 --> 01:56:28.755
What's this man?
Rs.2 lakhs for a coffee!

1687
01:56:28.928 --> 01:56:30.418
lt's Rs.3 lakhs with your payment.

1688
01:56:30.597 --> 01:56:33.327
You missed it, Padmasri's
performance was rocking inside.

1689
01:56:33.500 --> 01:56:35.058
We saw it here.
- No use seeing there.

1690
01:56:35.201 --> 01:56:36.190
l was scared watching him live.

1691
01:56:36.403 --> 01:56:38.963
How could you make them believe
you're Singapore Rajeshwara Rao?

1692
01:56:39.139 --> 01:56:40.731
Making others believe
is actor's character.

1693
01:56:40.907 --> 01:56:42.966
l'll make SMS request.
- No requests only revenge here.

1694
01:56:43.143 --> 01:56:44.132
You must throw a challenge
to the others.

1695
01:56:44.311 --> 01:56:46.609
Already Bokka has challenged
you, know that?- Did he?

1696
01:56:48.448 --> 01:56:51.611
Hey Bokka, if you cross my path,
l'll crush you.

1697
01:56:51.785 --> 01:56:53.184
You're a worthless artiste,

1698
01:56:53.386 --> 01:56:54.819
l'm a high worth artiste,

1699
01:56:54.988 --> 01:56:57.718
if you challenge me, l'll flatten you.

1700
01:56:57.891 --> 01:57:01.884
Let anyone make a try,
l'll be the winner!

1701
01:57:04.331 --> 01:57:07.926
Bhai, they killed Bunty brutally
as we suspected.

1702
01:57:08.101 --> 01:57:11.434
His name is Ajay, he's in Hyderabad
for his father's treatment.

1703
01:57:11.604 --> 01:57:14.471
He has operated undercover from there.
That's his team.

1704
01:57:16.910 --> 01:57:20.539
Babu! Have you invited
trouble from him?

1705
01:57:20.714 --> 01:57:25.048
He's no ordinary man.
He's very dangerous.

1706
01:57:25.185 --> 01:57:27.676
Once there lived
a sharpshooter Sanjeev,

1707
01:57:27.854 --> 01:57:28.821
l gave him shelter,

1708
01:57:28.988 --> 01:57:31.752
he requested 'Bisibelabath'.
l prepared for him.

1709
01:57:31.925 --> 01:57:34.325
Before the first fistful
reached his mouth...

1710
01:57:35.161 --> 01:57:37.152
Before it reached mouth, he was dead.

1711
01:57:37.330 --> 01:57:39.491
My food preparation went waste.

1712
01:57:39.866 --> 01:57:43.233
He packed away 10 people
in 10 seconds.

1713
01:57:43.436 --> 01:57:48.135
So give up the idea of revenge and
think about escaping from here.

1714
01:57:48.274 --> 01:57:52.677
You suggest l must leave silently
leaving my brother's killer.

1715
01:57:52.846 --> 01:57:56.009
You're sad for losing your brother,

1716
01:57:56.182 --> 01:57:59.515
your brother isn't here to feel
sad for your death, right?

1717
01:58:03.390 --> 01:58:07.656
He's irritating me coolly
with his comments.

1718
01:58:07.827 --> 01:58:09.852
He's showing hell with a smile.

1719
01:58:10.196 --> 01:58:13.654
l'll kill Ajay before his eyes
and then coolly kill him.

1720
01:58:13.833 --> 01:58:16.802
Talk to bhai and release
the funds immediately.

1721
01:58:18.605 --> 01:58:21.768
The police officer who made me
run is presently in Hyderabad,

1722
01:58:21.941 --> 01:58:23.841
l'll come to Hyderabad in near future,

1723
01:58:24.010 --> 01:58:26.706
inquire about him meanwhile,
l'll fax you his photo.

1724
01:58:26.880 --> 01:58:29.371
Send the fax, we'll take care of him.

1725
01:58:30.717 --> 01:58:32.207
Nobody must know about this matter.

1726
01:58:32.385 --> 01:58:35.047
Other than our partners,
l'll not tell even my sons.

1727
01:58:35.221 --> 01:58:36.210
You don't worry.

1728
01:58:36.389 --> 01:58:39.722
Don't get tensed always, be cool.

1729
01:58:40.326 --> 01:58:43.818
Fax this photo to Hyderabad.
Number is behind the photo.

1730
01:58:43.997 --> 01:58:46.659
You don't take advices, right?

1731
01:58:46.933 --> 01:58:48.730
Don't ever bow to anyone...

1732
01:58:48.902 --> 01:58:51.393
l want to fax a photo to Hyderabad.

1733
01:58:55.675 --> 01:58:58.576
ls he the policeman who
is troubling Nayak?

1734
01:58:59.679 --> 01:59:03.410
How dare you point a gun at me.
Watch out! l've given you a twist.

1735
01:59:03.883 --> 01:59:05.851
l don't know who you are!

1736
01:59:06.553 --> 01:59:09.681
Not just Nayak, he looks like
he'll trouble the entire world.

1737
01:59:09.856 --> 01:59:11.517
l think l've seen him on TV.

1738
01:59:11.691 --> 01:59:15.422
Off late police are appearing
on TV quite often.

1739
01:59:15.595 --> 01:59:20.589
Why didn't you tell about this
land deal when Nayak called you?

1740
01:59:20.767 --> 01:59:23.235
Shut up! lt's deal with Nayak.

1741
01:59:23.369 --> 01:59:25.803
lf we trouble him without
knowing the matter,

1742
01:59:25.972 --> 01:59:29.430
if anything goes wrong,
we'll be in dock.

1743
01:59:29.609 --> 01:59:32.840
Ganesh, you've contacts
in Bellary, right?

1744
01:59:33.012 --> 01:59:38.279
lnquire about Singapore Rajeshwara Rao
and his lands.

1745
01:59:38.785 --> 01:59:40.776
Ajay, Ganesh has made call to Bellary.
Listen to it.

1746
01:59:40.954 --> 01:59:41.545
Brother!

1747
01:59:41.721 --> 01:59:45.054
Do you know Singapore Rajeshwara Rao
in Bellary with 200 acres of land?

1748
01:59:45.225 --> 01:59:47.352
Singapore Rajeshwara Rao?
No one by that name, brother.

1749
01:59:47.560 --> 01:59:48.492
Anyway l'll inquire.

1750
01:59:48.661 --> 01:59:51.289
Don't just do it, l want correct
information in 10 minutes.

1751
01:59:51.464 --> 01:59:52.294
Okay brother.

1752
01:59:58.705 --> 02:00:00.297
What if he comes to know the truth?

1753
02:00:05.345 --> 02:00:06.107
Tell me Sai.

1754
02:00:06.279 --> 02:00:08.645
There's no one here by the name
Singapore Rajeshwara Rao,

1755
02:00:08.815 --> 02:00:10.009
somebody is cheating you, brother.

1756
02:00:10.183 --> 02:00:12.310
Okay, you cut the line.
l'll take care.

1757
02:00:35.775 --> 02:00:37.834
Hey Bokka! Give the phone to Minister.

1758
02:00:38.044 --> 02:00:40.569
He appears tensed,
let me play with him.

1759
02:00:40.747 --> 02:00:44.444
Tell me the matter sir,
l'll decide whether to give or not.

1760
02:00:44.651 --> 02:00:48.143
Bloody fool! Singapore
Rajeshwara Rao is not in Bellary.

1761
02:00:48.321 --> 02:00:49.618
l know.
- You know?

1762
02:00:49.789 --> 02:00:53.281
One who was with us 10 minutes ago,
how can he be in Bellary now?

1763
02:00:53.426 --> 02:00:57.157
l'll kill you if l come there,
give the phone to Minister.

1764
02:00:57.330 --> 02:00:59.924
l've told you already, if you tell
me the matter, l'll give him.

1765
02:01:00.099 --> 02:01:03.193
There's no matter in what you say.

1766
02:01:06.873 --> 02:01:07.703
Why are you so shocked?

1767
02:01:07.874 --> 02:01:10.172
You slapped me,
yet l'm talking to you.

1768
02:01:10.343 --> 02:01:10.968
Do you know why?

1769
02:01:11.144 --> 02:01:13.612
l understood you were
in some operation.

1770
02:01:13.780 --> 02:01:16.180
Why are you so tensed?
Police operation again?

1771
02:01:16.349 --> 02:01:17.907
Don't you police have any otherjob?

1772
02:01:18.084 --> 02:01:20.814
Always after some criminal.

1773
02:01:20.987 --> 02:01:22.181
Police?

1774
02:01:25.992 --> 02:01:28.051
You always enter at the wrong time.

1775
02:03:34.687 --> 02:03:36.154
Please call an ambulance immediately.

1776
02:03:36.322 --> 02:03:38.517
How did he fall down?

1777
02:03:40.927 --> 02:03:42.519
Why are you so tensed?
- Without anything...

1778
02:03:42.695 --> 02:03:44.026
l can judge you're tensed.

1779
02:03:44.197 --> 02:03:48.293
You didn't even tell on phone...
- l said there's nothing, right?

1780
02:03:48.468 --> 02:03:50.368
No sir...
- Just a minute please.

1781
02:03:50.603 --> 02:03:53.037
What happened, Chinna?
- Nothing father.

1782
02:03:54.640 --> 02:03:55.402
What happened?

1783
02:03:55.575 --> 02:03:57.099
l'm worried about your reaction to it.

1784
02:03:57.276 --> 02:03:59.301
l can't see you tensed.

1785
02:03:59.479 --> 02:04:01.208
Nothing will happen to me,
l've a strong heart, tell me.

1786
02:04:01.380 --> 02:04:03.211
Ganesh has met with
an accident, father.

1787
02:04:03.716 --> 02:04:05.707
Father...that's why l...

1788
02:04:07.720 --> 02:04:08.880
Where is he now?

1789
02:04:14.060 --> 02:04:16.722
How did it happen, Ganesh?

1790
02:04:16.896 --> 02:04:19.558
How can l understand if you just make
sounds? Tell me clearly.

1791
02:04:19.899 --> 02:04:22.060
lf you remove it, he'll die.

1792
02:04:22.335 --> 02:04:24.769
Please tell us clearly about
his condition, sir.

1793
02:04:24.937 --> 02:04:27.098
He can't move since he hurt
his spinal cord.

1794
02:04:27.273 --> 02:04:29.673
Chest ribs are broken
so he can't breathe properly.

1795
02:04:29.876 --> 02:04:33.073
But no danger to his life.
He'll be normal in a month.

1796
02:04:48.795 --> 02:04:50.956
We got a good deal and
things have turned like this.

1797
02:04:51.130 --> 02:04:52.859
That's okay, did you inform his family?

1798
02:04:53.032 --> 02:04:55.159
l gave, they'll be here by morning.

1799
02:04:55.334 --> 02:04:58.360
Sir, senior doctor is calling you.

1800
02:05:02.775 --> 02:05:03.673
They're here, quick...

1801
02:05:03.876 --> 02:05:05.901
Careful...start action...

1802
02:05:06.078 --> 02:05:08.672
Please doctor, we can't bear to
see my father's condition.

1803
02:05:08.881 --> 02:05:11.111
Please do something sir.
- We're doing our best.

1804
02:05:11.284 --> 02:05:11.613
Nothing is in our hands.

1805
02:05:11.784 --> 02:05:12.773
Greetings Shankaranna!

1806
02:05:12.952 --> 02:05:15.284
Brother!
- Ganesh' son.

1807
02:05:16.222 --> 02:05:20.283
After my father's return from Kasi,
we all wanted to visit you,

1808
02:05:20.459 --> 02:05:21.858
but meanwhile this...

1809
02:05:22.028 --> 02:05:22.960
l'm there for you, right?

1810
02:05:23.129 --> 02:05:24.391
Please sit here, they'll call you sir.

1811
02:05:24.564 --> 02:05:26.998
Tell him, l'm Minister
Meka Narasing Rao.- Okay sir.

1812
02:05:27.166 --> 02:05:27.962
What's his condition?

1813
02:05:28.134 --> 02:05:31.228
Brain is totally damaged,
total nervous breakdown,

1814
02:05:31.404 --> 02:05:32.701
he's going through hell sir.

1815
02:05:32.905 --> 02:05:35.203
Can't speak or breathe, sir.

1816
02:05:35.374 --> 02:05:37.968
He has to live all his life
like living dead.

1817
02:05:54.527 --> 02:05:56.825
Are you shocked?

1818
02:05:56.996 --> 02:05:59.692
You're in this condition for
knowing l'm a police officer.

1819
02:05:59.866 --> 02:06:02.426
What if you know l'm
Shankarnarayan's son?

1820
02:06:03.703 --> 02:06:05.603
Shall l give you another big shock?

1821
02:06:06.839 --> 02:06:07.828
Father!

1822
02:06:26.025 --> 02:06:27.754
l never expected to see you like this.

1823
02:06:29.195 --> 02:06:31.356
There's a paper slip
in his hands, father.

1824
02:06:34.200 --> 02:06:34.859
What?

1825
02:06:37.570 --> 02:06:41.028
Shankaranna, l know you'd come,

1826
02:06:41.274 --> 02:06:43.367
l can't bear this hell,

1827
02:06:43.542 --> 02:06:47.376
please remove the oxygen mask
with your hands and liberate me.

1828
02:06:49.282 --> 02:06:51.250
This is my last wish.

1829
02:06:52.585 --> 02:06:56.214
Sir, we can't bear to see his condition.

1830
02:06:56.389 --> 02:06:58.152
Please kill him, sir.
- How?

1831
02:06:58.324 --> 02:07:02.226
Ganesh is unable to bear the hell,
please fulfill his last wish, father.

1832
02:07:02.428 --> 02:07:03.417
How can l with my hands...

1833
02:07:03.596 --> 02:07:06.394
l can understand your pain.

1834
02:07:07.900 --> 02:07:11.336
Chinna, chant holy hymn in his ears.

1835
02:07:13.606 --> 02:07:17.406
Do you know why l left you alive?

1836
02:07:17.977 --> 02:07:22.073
To get you killed by the same hands
that took care of you once.

1837
02:07:22.748 --> 02:07:28.015
Not only you, l'll not spare anyone
who has betrayed my father.

1838
02:07:28.187 --> 02:07:29.415
lt's over, father.

1839
02:07:57.950 --> 02:07:59.941
May God bless his soul!

1840
02:08:10.296 --> 02:08:14.790
You said Minister is waiting,
15 minutes but still no call.

1841
02:08:14.967 --> 02:08:17.231
Should we wait if he delays?
- Come.

1842
02:08:17.737 --> 02:08:19.796
You took me saying senior doctor called.

1843
02:08:29.715 --> 02:08:31.273
He used to gulp a full bottle in one go.

1844
02:08:31.450 --> 02:08:34.749
lf he decides to kill anyone,
he never took rest till he killed him.

1845
02:08:34.887 --> 02:08:37.720
He used to eat two family
packs easily, great man!

1846
02:08:37.857 --> 02:08:39.154
ls he great man if he
eats family packs?

1847
02:08:39.325 --> 02:08:41.850
l'll feel sad for losing
a partner, right?

1848
02:08:42.028 --> 02:08:44.588
Why feel sad?
One share less in the deal.

1849
02:08:45.164 --> 02:08:46.722
Where's your brother?

1850
02:08:46.866 --> 02:08:48.231
He's missing since yesterday, father.

1851
02:08:48.401 --> 02:08:49.732
Don't know with which
woman he's lying?

1852
02:08:51.670 --> 02:08:54.901
l think you gave him birth
at bad time, always...

1853
02:08:55.107 --> 02:08:57.075
He's just a kid, leave him.

1854
02:08:57.243 --> 02:09:00.371
You did as you said.
- What did l do?

1855
02:09:00.546 --> 02:09:02.309
You said if you curse him with
a mole on tongue he'll die,

1856
02:09:02.481 --> 02:09:03.607
he died!

1857
02:09:03.783 --> 02:09:05.910
True! Now l've understood it.

1858
02:09:06.118 --> 02:09:09.019
Don't say it loud, if they hear it,
they'll kill me.

1859
02:09:10.122 --> 02:09:12.454
He left us!

1860
02:09:12.625 --> 02:09:15.025
He was strong like a rock till
yesterday, today he's dead.

1861
02:09:15.194 --> 02:09:19.893
He promised to arrange a grand
feast after this deal is over.

1862
02:09:20.099 --> 02:09:22.567
He left midway.
- l can understand your pain.

1863
02:09:22.735 --> 02:09:23.895
But what can we do?

1864
02:09:24.103 --> 02:09:25.570
We can't die along with
the dead, right?
- Yes.

1865
02:09:25.738 --> 02:09:27.865
How can you get dejected with
such a profitable venture in hand?

1866
02:09:28.040 --> 02:09:29.940
Muddukrishna, you must give them courage.

1867
02:09:30.142 --> 02:09:32.042
l've some land work, l'll go.

1868
02:09:32.478 --> 02:09:34.070
What?
- They're mourning a death.

1869
02:09:34.246 --> 02:09:36.339
lt's not fair to discuss
about business now,

1870
02:09:36.515 --> 02:09:37.880
land documents are in this,

1871
02:09:38.050 --> 02:09:39.074
show it to them after they've recovered.

1872
02:09:39.251 --> 02:09:40.946
No urgency.
Good news for you!

1873
02:09:41.153 --> 02:09:42.882
What?
- Genelia has agreed to do our film.

1874
02:09:43.055 --> 02:09:44.545
Really?
- She fell flat seeing your show reel.

1875
02:09:44.723 --> 02:09:46.714
She has dropped 3 films for our film.

1876
02:09:58.337 --> 02:10:00.066
You play...
- What's up, Chinna?

1877
02:10:00.239 --> 02:10:01.729
You're quite busy now.

1878
02:10:01.907 --> 02:10:04.000
l don't know when you're coming
and when you're going out.

1879
02:10:04.210 --> 02:10:06.906
Police job is like that
anytime is duty time.

1880
02:10:08.180 --> 02:10:09.238
Police job?

1881
02:10:09.415 --> 02:10:09.972
Who are you talking about?

1882
02:10:10.182 --> 02:10:12.742
Not about Chinna,
l told about his father-in-law.

1883
02:10:14.353 --> 02:10:18.585
Father-in-law?
- l mean future father-in-law.

1884
02:10:19.091 --> 02:10:22.583
Father of the girl Chinna loves
is a police officer.

1885
02:10:24.163 --> 02:10:26.757
Do you like a girl?

1886
02:10:27.166 --> 02:10:28.690
Who is the girl?
- She's there.

1887
02:10:28.868 --> 02:10:30.301
No, l must see her.

1888
02:10:30.469 --> 02:10:31.265
l must see my daughter-in-law.

1889
02:10:31.437 --> 02:10:33.598
Will you bring her here?
- Okay.

1890
02:10:33.973 --> 02:10:35.440
Can't you tell me this earlier?

1891
02:10:36.375 --> 02:10:38.935
First time your tongue slip
has done a good thing.

1892
02:10:39.111 --> 02:10:42.945
Yes, you're struggling a lot
to keep brother happy,

1893
02:10:43.115 --> 02:10:48.109
but brother's real happiness is
in conducting your marriage.

1894
02:10:49.021 --> 02:10:51.285
What brings you here?
We've parted ways, right?

1895
02:10:51.457 --> 02:10:52.719
We both are in different wings.

1896
02:10:52.892 --> 02:10:55.224
l want to talk to your daughter.
- My daughter? What?

1897
02:10:55.394 --> 02:10:56.383
Personal matter, sir.

1898
02:10:56.562 --> 02:10:59.725
There's nothing personal here,
say it openly here.

1899
02:10:59.999 --> 02:11:01.990
Prashanthi, beating around
the bush is waste,

1900
02:11:02.168 --> 02:11:05.001
my people are seeing matches for me,
we're getting good proposals,

1901
02:11:05.171 --> 02:11:06.502
people are ready to offer
whatever dowry we demand,

1902
02:11:06.672 --> 02:11:08.503
for good or bad we got connected, right?

1903
02:11:08.674 --> 02:11:09.436
l'm fixed with you.

1904
02:11:09.608 --> 02:11:11.200
lf you too wish the same,
let elders settle it.

1905
02:11:11.377 --> 02:11:12.503
What settle it?

1906
02:11:12.678 --> 02:11:14.009
Did you see how he's proposing?

1907
02:11:14.213 --> 02:11:17.011
lf he's like this before marriage,
think how he would be after marriage?

1908
02:11:17.216 --> 02:11:18.877
So, say no he'll walk out.

1909
02:11:19.018 --> 02:11:21.145
l like him, daddy.

1910
02:11:22.855 --> 02:11:25.653
lf l ever marry, l'll marry only him.

1911
02:11:26.025 --> 02:11:28.425
Will you marry a man who
proposed so badly?

1912
02:11:28.594 --> 02:11:32.758
He's confident that he's a better
police officer than you,

1913
02:11:32.932 --> 02:11:34.900
he's proud that he's better
looking than me,

1914
02:11:35.034 --> 02:11:39.164
to bring him down from that
high pedestal, l must marry him.

1915
02:11:39.338 --> 02:11:42.865
ldea is good but what if he
tortures us after marriage?

1916
02:11:43.042 --> 02:11:44.805
Nothing will happen like that,
trust me, daddy.

1917
02:11:44.977 --> 02:11:49.175
Okay, since my daughter agreed,
l agree to your marriage.

1918
02:11:50.816 --> 02:11:53.808
l must meet your family
and l must like them.

1919
02:11:53.986 --> 02:11:57.513
Why not tell him the truth
and ask him to co-operate?

1920
02:11:57.990 --> 02:12:00.720
People breathe air to live and
he breathes rules.

1921
02:12:00.893 --> 02:12:02.554
He'll spoil everything accusing
me of cheating my dad.

1922
02:12:02.728 --> 02:12:06.357
Tulasi uncle did this,
he always creates problems.

1923
02:12:08.033 --> 02:12:11.469
He created the problem,
so he'll find a solution too.

1924
02:12:19.044 --> 02:12:20.204
What's this get up?

1925
02:12:20.379 --> 02:12:21.539
Are you police officers or actors?

1926
02:12:21.714 --> 02:12:23.682
l must tell you something
before you meet my family.

1927
02:12:23.849 --> 02:12:27.307
l expected this, you'll not do
anything without a rider. Come out.

1928
02:12:27.486 --> 02:12:29.477
Nothing sir, my elder uncle
is little different.

1929
02:12:29.655 --> 02:12:31.213
Different means neither
male nor female...

1930
02:12:31.390 --> 02:12:33.950
Different doesn't mean that, sir.
He's mental patient.

1931
02:12:34.093 --> 02:12:35.321
He's recovering now.

1932
02:12:35.494 --> 02:12:37.485
He'll fix a new thing every day,
we must follow it.

1933
02:12:37.663 --> 02:12:39.824
lf not, he'll bite.
- What has he fixed for today?

1934
02:12:39.999 --> 02:12:43.059
That l'm MLA of this constituency
and they're my followers,

1935
02:12:43.235 --> 02:12:45.226
and thinks l'm my father's real heir.

1936
02:12:45.404 --> 02:12:47.702
That's all?- Yes.
- No other riders, right?

1937
02:12:47.873 --> 02:12:49.932
Nothing else sir, you must
handle him carefully sir.

1938
02:12:50.109 --> 02:12:54.239
l've handled so many criminals,
can't l handle a mad man?

1939
02:12:55.247 --> 02:12:57.078
Why are you all so happy?

1940
02:12:57.249 --> 02:12:59.149
He's...
- My elder brother-in-law Tulasiram.

1941
02:12:59.351 --> 02:13:00.841
ls it him?

1942
02:13:01.854 --> 02:13:04.584
Greetings.
- Greetings.

1943
02:13:05.257 --> 02:13:07.452
Why is he asking if it's me
as if he knows me well?

1944
02:13:07.626 --> 02:13:10.993
Chinna has told him you're the
man behind this marriage.

1945
02:13:11.130 --> 02:13:12.927
Did he? That's true!

1946
02:13:13.098 --> 02:13:14.497
One must give credit to
the deserved one.

1947
02:13:14.667 --> 02:13:16.100
Has he told him about brother-in-law?

1948
02:13:16.268 --> 02:13:17.257
He has told him, you be cool.

1949
02:13:17.436 --> 02:13:19.802
l'm not saying this because
he's my son,

1950
02:13:19.972 --> 02:13:22.770
he's rocking the Assembly
at this young age.

1951
02:13:23.142 --> 02:13:29.103
Not only that students want to enter
Assembly directly from University.

1952
02:13:29.715 --> 02:13:32.343
He's not only mad,
his eyes too are weak.

1953
02:13:32.518 --> 02:13:34.748
Yes, we've been seeing it on TV
and in news papers,

1954
02:13:34.920 --> 02:13:37.150
role model, youth icon,
he has many titles.

1955
02:13:37.323 --> 02:13:38.449
What do you say, brother-in-law?

1956
02:13:39.925 --> 02:13:41.620
He's different, he's winking at me.

1957
02:13:41.794 --> 02:13:45.127
He's not different,
he has some eye problem.

1958
02:13:46.965 --> 02:13:50.298
lt's good for this country's
politics if youth enter it.

1959
02:13:52.471 --> 02:13:54.905
Why is he winking at me?
- Did he wink at you?

1960
02:13:55.074 --> 02:13:58.373
This looks like his felicitation function.
Please change the topic.

1961
02:13:58.544 --> 02:14:01.138
The sooner you fix the marriage
date the better.

1962
02:14:01.313 --> 02:14:05.477
Yes, if you fix the date and inform us,
we must start inviting from Delhi.

1963
02:14:05.651 --> 02:14:09.644
First invitation must go to
my Prime Minister brother.

1964
02:14:11.590 --> 02:14:12.887
ls your brother Prime Minister?

1965
02:14:13.058 --> 02:14:16.653
Yes, our prime Minister is NTR, right?

1966
02:14:16.962 --> 02:14:19.522
So he has decided late NTR
is our Prime Minister.

1967
02:14:19.698 --> 02:14:22.929
He's getting worse, if we stay
longer he may bite us.

1968
02:14:23.102 --> 02:14:25.627
Yes, our Prime Minister is NTR!

1969
02:14:25.804 --> 02:14:29.001
Okay brother-in-law, l'll inform
after fixing the marriage date.

1970
02:14:31.877 --> 02:14:35.677
Tulasiram, look after you
MLA nephew carefully.- Okay.

1971
02:14:38.183 --> 02:14:41.050
Father-in-law, cancel this proposal.
- Why?

1972
02:14:41.220 --> 02:14:42.084
Didn't you like that girl?

1973
02:14:42.221 --> 02:14:47.682
The girl is beautiful but her father is
winking at everyone like a Romeo.

1974
02:14:47.860 --> 02:14:50.624
lt seems he affected
with OCD disease.

1975
02:14:50.796 --> 02:14:52.855
Chinna told me.
- ls it?

1976
02:14:53.632 --> 02:14:55.532
Did you see how l managed it?

1977
02:15:04.009 --> 02:15:05.237
ls she also suffering the same disease?

1978
02:15:05.411 --> 02:15:06.241
She's winking at Chinna.

1979
02:15:06.412 --> 02:15:06.707
Brother-in-law, this is not
that winking...

1980
02:15:11.650 --> 02:15:14.380
Your style is rocking...

1981
02:15:16.388 --> 02:15:20.051
Your smile is deadly...

1982
02:15:21.326 --> 02:15:25.729
Your walking style is
classy mass dance...

1983
02:15:36.074 --> 02:15:41.034
Come here, dear...
My heart is after you...

1984
02:15:41.213 --> 02:15:46.048
Come here...its chaos here...

1985
02:15:46.218 --> 02:15:53.056
You've rocked me...
You've mashed my heart...

1986
02:15:53.225 --> 02:15:55.750
You've caressed my waist...

1987
02:15:56.261 --> 02:16:02.427
You've chewed away my little heart...

1988
02:16:03.869 --> 02:16:07.270
Watch this French Violin...

1989
02:16:08.941 --> 02:16:12.433
You're dashing handsome man...

1990
02:16:14.012 --> 02:16:19.177
Life without kick is salt less food...
Youth will not accept love without kiss...

1991
02:16:19.318 --> 02:16:22.947
Give me a kiss...

1992
02:16:58.924 --> 02:17:01.290
Pin is there...
- To prick only...

1993
02:17:01.426 --> 02:17:03.621
Ant is there...
- To bite only...

1994
02:17:03.795 --> 02:17:06.389
l've a heart to give you only...

1995
02:17:06.598 --> 02:17:08.793
Look it's crawling for you...

1996
02:17:08.967 --> 02:17:11.333
Honey sweet boy...
- Don't try dipping your finger in it...

1997
02:17:11.503 --> 02:17:13.494
l can't hold on anymore...

1998
02:17:16.542 --> 02:17:19.841
l don't mind if anything happens...

1999
02:17:21.580 --> 02:17:24.276
You raised a ruckus till yesterday,
what happened now to act decent?

2000
02:17:24.416 --> 02:17:26.850
Won't it create tumult if girl
expresses her desires?

2001
02:17:27.019 --> 02:17:29.510
O my dear...

2002
02:18:09.628 --> 02:18:11.994
The dot is there...
- To get disturbed only...

2003
02:18:12.164 --> 02:18:14.428
Sari is there...
- To slip away only...

2004
02:18:14.633 --> 02:18:19.593
For you to see and lay hands...
My youthful bounty is all yours...

2005
02:18:19.771 --> 02:18:22.103
Youth is there...
- To create trouble...

2006
02:18:22.274 --> 02:18:24.174
To jump over the fence...

2007
02:18:27.245 --> 02:18:30.578
Why this play of fate now?

2008
02:18:32.284 --> 02:18:34.844
String my bow like body with
your power and break it...

2009
02:18:35.020 --> 02:18:37.580
Milk and honey is flowing in
the beauty of your youth...

2010
02:18:37.756 --> 02:18:40.589
Let it unite, dear...

2011
02:19:04.616 --> 02:19:06.277
Mumbai to Hyderabad highway...

2012
02:19:11.223 --> 02:19:11.951
Get down.

2013
02:19:12.190 --> 02:19:14.021
Why did you stop the car?
What's the matter?

2014
02:19:14.192 --> 02:19:15.489
We want your car.
We've to go to Hyderabad.

2015
02:19:15.694 --> 02:19:16.023
What the hell are you saying?
- We want to go Hyderabad.

2016
02:19:16.194 --> 02:19:18.287
ls it any taxi for you?

2017
02:19:34.880 --> 02:19:38.816
Tell me bhai.- We're coming to
Hyderabad for the police officer.

2018
02:19:39.017 --> 02:19:40.985
Keep Meka's farm house ready.

2019
02:19:58.470 --> 02:20:00.665
Did you cheat me by saying
your uncle is mad?

2020
02:20:00.839 --> 02:20:03.273
Please lower your volume.
- Why should l?

2021
02:20:04.142 --> 02:20:07.168
Will you make this world believe
your father is dead though he's alive?

2022
02:20:07.813 --> 02:20:09.212
No sir...
- Don't tell me anything.

2023
02:20:09.381 --> 02:20:11.008
l'm a police officer,
can't l get to know this much?

2024
02:20:11.183 --> 02:20:12.741
He would've made crores
in some scam,

2025
02:20:12.918 --> 02:20:15.148
trying to escape from it, you're
spreading new that he's dead.

2026
02:20:15.320 --> 02:20:17.185
Please don't talk bad about
my father, sir.

2027
02:20:17.355 --> 02:20:21.519
Not juts talk, l'll tell on his face
that l'm refusing this marriage.

2028
02:20:21.693 --> 02:20:24.958
l don't want to marry you daughter who
talks without trying to know what truth is.

2029
02:20:25.130 --> 02:20:25.858
Go away sir.

2030
02:20:26.031 --> 02:20:28.795
He doesn't know the truth.
lt's useless to get angry.

2031
02:20:28.967 --> 02:20:30.298
What's the truth?

2032
02:20:39.478 --> 02:20:42.311
What's it Chinna?
Why are you all so serious?

2033
02:20:42.481 --> 02:20:45.041
What's it, brother-in-law?
- l want to talk to you.

2034
02:20:45.217 --> 02:20:46.047
Tell me.

2035
02:20:46.485 --> 02:20:49.716
Your brother lives in America, right?
- Yes.

2036
02:20:51.656 --> 02:20:54.022
Since he can't make it to the
marriage date l had fixed,

2037
02:20:54.192 --> 02:20:57.719
your son is insisting on fixing
a date when he can make it.

2038
02:21:02.000 --> 02:21:05.026
Auspicious time is fixed to unite
two hearts and for their happiness,

2039
02:21:05.203 --> 02:21:07.137
if not for marriage, uncle will
make it to the reception.

2040
02:21:07.305 --> 02:21:08.829
Listen to me.
- Okay father, as you wish.

2041
02:21:09.007 --> 02:21:11.339
That's it, problem is solved, right?

2042
02:21:11.510 --> 02:21:12.909
Smile at least now!

2043
02:21:13.411 --> 02:21:15.003
Please come and have lunch.

2044
02:21:15.981 --> 02:21:19.542
Till now l though you were
an efficient officer only,

2045
02:21:19.684 --> 02:21:22.448
l couldn't imagine you've
such a soft heart,

2046
02:21:22.621 --> 02:21:26.523
entire family is struggling
to keep one man happy,

2047
02:21:26.658 --> 02:21:30.253
it's my daughter's good fortune that
she's entering such a lovely family.

2048
02:21:33.098 --> 02:21:35.589
Why is Nayak staying in my house?

2049
02:21:35.767 --> 02:21:37.894
lf people know this link, l'm ruined.

2050
02:21:38.069 --> 02:21:41.903
Forget about that, he'll first ask
about that police officer.

2051
02:21:42.073 --> 02:21:43.870
Think about answering that.

2052
02:21:44.042 --> 02:21:45.942
Catching police officer is
like catching livewire.

2053
02:21:46.111 --> 02:21:47.135
We'll get electrocuted.

2054
02:21:47.312 --> 02:21:49.780
Let's get ourjob done with
some lame excuses.

2055
02:21:49.948 --> 02:21:53.076
Greetings Nayak.
- Why have you grown so thin?

2056
02:21:53.251 --> 02:21:55.116
Would he put on weight
mourning brother's death?

2057
02:21:55.287 --> 02:21:58.279
Stop this nonsense and
tell me about that police officer.

2058
02:21:58.456 --> 02:22:00.151
We're on it ever since
you told us, bhai.

2059
02:22:00.325 --> 02:22:02.520
We've stopped drinking and
searching at nights too.

2060
02:22:02.794 --> 02:22:05.285
Bhai, we've an important
matter to tell you.- What?

2061
02:22:05.463 --> 02:22:06.657
A super deal has come up, bhai.

2062
02:22:06.865 --> 02:22:11.666
200 acres, it's Rs.7 crore an acre but
are offering us at Rs.5 crores for cash.

2063
02:22:11.870 --> 02:22:12.802
Straight away we'll make
Rs.1000 crore profit.

2064
02:22:12.971 --> 02:22:14.632
lf you say okay,
we can register immediately.

2065
02:22:14.806 --> 02:22:16.398
We can share the profit.
- Yes.

2066
02:22:16.575 --> 02:22:19.806
Check all the documents properly.
Let's close the deal.

2067
02:22:20.078 --> 02:22:20.976
Bye.

2068
02:22:22.013 --> 02:22:24.811
We mustn't trust these guys.

2069
02:22:24.983 --> 02:22:26.075
Take care of the police officer yourself.

2070
02:22:26.251 --> 02:22:29.277
Why did you call me urgently?
- You'll know it now.

2071
02:22:29.454 --> 02:22:32.184
Well said, this deal has many meetings,

2072
02:22:32.357 --> 02:22:33.346
when are we going to start the shooting?

2073
02:22:33.525 --> 02:22:36.323
These meetings will take
us to shooting.

2074
02:22:38.730 --> 02:22:40.493
Dinesh has escaped.

2075
02:22:40.832 --> 02:22:42.094
We can't understand
what you're trying to say.

2076
02:22:42.267 --> 02:22:43.825
What's it?

2077
02:22:44.436 --> 02:22:45.664
Listen to me...

2078
02:22:45.904 --> 02:22:47.337
Stop sir...

2079
02:22:50.208 --> 02:22:51.539
How can we understand
if you shout like that?

2080
02:22:51.710 --> 02:22:52.677
Use the machine and talk.

2081
02:22:52.844 --> 02:22:53.742
He lost it.

2082
02:22:53.945 --> 02:22:55.037
He's killing us with his gestures.

2083
02:22:55.213 --> 02:22:57.204
Can't understand a word
he's trying to say.

2084
02:22:57.382 --> 02:23:00.112
He's barking like a mad dog.

2085
02:23:00.285 --> 02:23:02.082
Can't understand a word
he's trying to say.

2086
02:23:02.254 --> 02:23:04.552
l'll explain it to you clearly.
- Tell me.

2087
02:23:04.723 --> 02:23:05.314
Nothing sir,

2088
02:23:05.490 --> 02:23:09.017
we're doing a big deal, right? l took him
for dinner with my uncle to get closer,

2089
02:23:09.294 --> 02:23:10.955
he eyed my uncle's second wife,

2090
02:23:11.129 --> 02:23:13.359
and tried to rape her in his absence,

2091
02:23:13.865 --> 02:23:15.560
and she's a smart lady,
moreover a gymnast,

2092
02:23:15.734 --> 02:23:18.168
she broke the machine
throwing it on ground,

2093
02:23:18.336 --> 02:23:21.032
she didn't stop there, she threatens
to tell my uncle about this,

2094
02:23:21.206 --> 02:23:23.572
l almost died in convincing her
not to tell about this.

2095
02:23:23.742 --> 02:23:25.107
Won't this deal get cancelled
if my uncle comes to know this?

2096
02:23:25.277 --> 02:23:26.471
How much you'd lose?

2097
02:23:29.714 --> 02:23:33.047
Look, he's threatening to throw from
rooftop and kill for telling the truth.

2098
02:23:33.885 --> 02:23:35.182
Don't make noise.
- Beat him again, father.

2099
02:23:35.353 --> 02:23:39.551
He's trying to help us,
are you trying to kill him?

2100
02:23:39.724 --> 02:23:41.885
Please forgive me.
- No problem, uncle.

2101
02:23:42.060 --> 02:23:44.051
Shut up.
Why all this trouble?

2102
02:23:44.229 --> 02:23:46.789
Put everything on paper
what ever you want to say.

2103
02:23:47.098 --> 02:23:49.498
Write it on paper.
What will he write?

2104
02:23:49.668 --> 02:23:52.501
He's illiterate, thumb impression only!

2105
02:23:52.671 --> 02:23:54.901
Can't use that too!

2106
02:23:56.775 --> 02:23:57.969
Shut up, don't make noise.

2107
02:23:58.143 --> 02:23:59.735
lf you get so excited you
may damage wind pipe,

2108
02:23:59.911 --> 02:24:01.173
even machine can't be help you to talk.

2109
02:24:01.346 --> 02:24:04.315
Do you know why did we call you here?

2110
02:24:04.482 --> 02:24:06.950
lf you give the documents,
we'll show it to lawyer.

2111
02:24:07.118 --> 02:24:08.915
What? l gave the documents
long back, right?

2112
02:24:09.087 --> 02:24:09.712
When?

2113
02:24:09.854 --> 02:24:12.914
You were mourning Ganesh's death,
so l gave it to Venkat Rao.

2114
02:24:13.525 --> 02:24:15.254
What are you staring at?

2115
02:24:15.527 --> 02:24:16.016
Did he give you?

2116
02:24:16.194 --> 02:24:18.822
He gave but l don't remember
where l've kept it.

2117
02:24:19.064 --> 02:24:20.258
Forgot it?

2118
02:24:22.801 --> 02:24:25.235
Stop...stop...
- What?

2119
02:24:25.403 --> 02:24:29.339
Already you've had two heart attacks,
very danger if BP raises,

2120
02:24:29.507 --> 02:24:30.201
you please be cool.

2121
02:24:30.375 --> 02:24:32.104
Don't worry about documents, uncle,
l'll get it again.

2122
02:24:32.277 --> 02:24:34.472
But it has to come from Singapore
and may tale some time.

2123
02:24:34.646 --> 02:24:36.375
Let's see the land by then.

2124
02:24:36.548 --> 02:24:38.106
Land...

2125
02:24:40.051 --> 02:24:41.678
Okay, let's go tomorrow.

2126
02:24:42.087 --> 02:24:44.419
Good.
- l want to advice your elder son.

2127
02:24:44.589 --> 02:24:46.580
l too want that,
put some sense into him.

2128
02:24:46.758 --> 02:24:49.784
Come Pedababu.
- Come.- Go!

2129
02:24:50.962 --> 02:24:53.624
Whatever you may do,
nobody here can understand you,

2130
02:24:53.798 --> 02:24:57.290
if you overact anymore, you remember
the coating l gave you, right?

2131
02:24:57.569 --> 02:25:00.129
Next time no coating, encounter!

2132
02:25:01.373 --> 02:25:02.670
Why did that old man slap you like that?

2133
02:25:02.841 --> 02:25:04.240
My hero has become cheap
to everyone here.

2134
02:25:04.409 --> 02:25:06.775
l want to cancel the deal.
- Don't get emotional,

2135
02:25:06.911 --> 02:25:09.141
you saw how Ganesh has a nasty death.

2136
02:25:09.314 --> 02:25:10.645
You mean he too...?

2137
02:25:11.316 --> 02:25:13.147
He'll get sacrificed to my curse.

2138
02:25:14.085 --> 02:25:19.751
He'll die will blood flowing out from
mouth, ears and nose after BP raises.

2139
02:25:19.891 --> 02:25:24.658
lf we go so slow, somebody else
would buy that land.

2140
02:25:26.197 --> 02:25:28.131
Listen to me, register it quickly.

2141
02:25:28.299 --> 02:25:30.233
You're faster than your father.

2142
02:25:30.402 --> 02:25:33.166
We'll do it, when times comes,
nothing can stop it.

2143
02:25:39.611 --> 02:25:41.442
Sorry, l didn't see you coming,
l'll move away.

2144
02:25:44.015 --> 02:25:45.505
Why is he having fits?

2145
02:25:46.451 --> 02:25:50.114
Father, we've to go out.
- Where?

2146
02:25:50.288 --> 02:25:51.721
You know Mallesh Goud...

2147
02:25:51.890 --> 02:25:53.414
Mallesh Goud...?

2148
02:25:53.591 --> 02:25:55.559
Brother, the man who used
to do illegal business.

2149
02:25:55.727 --> 02:25:57.786
We had warned him once.

2150
02:25:58.263 --> 02:25:59.628
He's dead.
- How?

2151
02:25:59.798 --> 02:26:01.026
Heart attack, father.

2152
02:26:05.637 --> 02:26:07.195
Luckily you've made it.

2153
02:26:07.439 --> 02:26:09.930
Had BP increased one more point,
you would've got a stroke.

2154
02:26:10.141 --> 02:26:12.336
lf you get stroke next time,
nobody can save you.

2155
02:26:12.510 --> 02:26:13.909
So please be very careful.

2156
02:26:14.079 --> 02:26:16.547
Never get tensed. Got it?

2157
02:26:21.219 --> 02:26:23.517
Please sit here, l'll find his room.

2158
02:26:23.688 --> 02:26:26.885
Father, be calm,
we'll take care of everything.

2159
02:26:30.228 --> 02:26:32.719
ls this what you'll take care of?

2160
02:26:32.897 --> 02:26:36.230
Senior doctor is calling you,
will you please come?

2161
02:26:36.401 --> 02:26:37.231
Coming!

2162
02:26:38.136 --> 02:26:40.229
They're like dogs in heat!

2163
02:26:42.841 --> 02:26:44.741
Senior doctor is calling you!

2164
02:26:51.583 --> 02:26:54.609
Sit here, l'll inform doctor.

2165
02:26:54.786 --> 02:26:57.414
Don't go away if there's little delay.

2166
02:27:02.760 --> 02:27:03.749
You?!

2167
02:27:04.529 --> 02:27:08.260
Please stay with me till
my sons come back.

2168
02:27:08.433 --> 02:27:09.695
Why are you getting so tensed, sir?

2169
02:27:09.868 --> 02:27:12.336
Same thing happened just
before Ganesh died,

2170
02:27:12.504 --> 02:27:14.768
we went after getting a call
from senior doctor,

2171
02:27:15.707 --> 02:27:18.733
he was dead when we came back.

2172
02:27:18.910 --> 02:27:21.003
Are you afraid of dying like that?

2173
02:27:21.613 --> 02:27:23.444
You've guessed it right.

2174
02:27:24.282 --> 02:27:26.477
Are you teasing me?

2175
02:27:26.651 --> 02:27:29.279
Are you my friend or
brother-in-law to tease you?

2176
02:27:29.721 --> 02:27:31.120
Who are you?

2177
02:27:37.495 --> 02:27:39.292
We can forgive people
who commit mistakes,

2178
02:27:39.464 --> 02:27:42.729
but those who commit sins
mustn't be pardoned.

2179
02:27:43.735 --> 02:27:47.501
lt's very easy to kill you
all with bullets.

2180
02:27:47.672 --> 02:27:50.470
But you all tried to kill
a God like man,

2181
02:27:51.743 --> 02:27:55.474
so l want the same God
to punish you for your sins,

2182
02:27:56.214 --> 02:27:59.240
Ganesh was killed and
you'll get killed,

2183
02:27:59.417 --> 02:28:03.148
and all others would get
killed by the same God!

2184
02:28:06.157 --> 02:28:08.148
Would you like to see that God?

2185
02:28:11.796 --> 02:28:13.787
Can you bear to see him?

2186
02:28:17.202 --> 02:28:18.169
Look there!

2187
02:28:33.885 --> 02:28:39.687
You promised to show God
and showed me death, right?

2188
02:28:40.858 --> 02:28:46.694
Shankarnarayan gave birth
to a good son!

2189
02:28:58.443 --> 02:29:02.243
Ready? Go!
- Father...father...

2190
02:29:02.413 --> 02:29:04.040
You've left us, father!

2191
02:29:04.215 --> 02:29:05.477
His son!

2192
02:29:06.084 --> 02:29:08.780
Don't feel sad.
- My father!

2193
02:29:08.953 --> 02:29:10.716
He reached God!

2194
02:29:17.328 --> 02:29:22.231
May God bless his soul!

2195
02:29:27.405 --> 02:29:30.238
Come...come...they're coming!
Quick!

2196
02:29:32.176 --> 02:29:34.906
We'll be here only, she'll come again.
You be patient.

2197
02:29:39.284 --> 02:29:40.751
Father!

2198
02:29:43.321 --> 02:29:46.415
He was fine till then, uncle,

2199
02:29:46.591 --> 02:29:48.923
we went out for few minutes
and he died.

2200
02:29:49.093 --> 02:29:50.788
Don't know who put this
garland so quickly?

2201
02:29:50.962 --> 02:29:52.862
My curse did it, man!

2202
02:29:53.331 --> 02:29:56.357
l'm already in sorrow over father's
death and you're troubling me.

2203
02:29:56.534 --> 02:29:58.593
Why the characters are dying
in this reality show?

2204
02:29:58.770 --> 02:30:01.102
mafia backdrop,
so too much of violence.

2205
02:30:01.673 --> 02:30:05.165
Are you really sad or acting?
- l'm acting as if l'm sad.

2206
02:30:07.278 --> 02:30:09.269
Director...

2207
02:30:09.881 --> 02:30:12.179
ls this also your tongue's job?
- Then what?- No way.

2208
02:30:12.383 --> 02:30:13.941
You can see before you eyes
and still don't believe it.

2209
02:30:14.118 --> 02:30:15.176
What did you say that day?
- What did l say?

2210
02:30:15.386 --> 02:30:17.616
You said he'll bleed to his death.

2211
02:30:17.789 --> 02:30:20.087
Where's the blood?
- They've cleaned it.- ls it?

2212
02:30:20.224 --> 02:30:24.058
l wanted powerful hero for my first film,
but l've got a hero with powers.

2213
02:30:24.195 --> 02:30:25.628
Just a second.

2214
02:30:28.199 --> 02:30:30.633
Are you thinking how your father died?

2215
02:30:31.002 --> 02:30:33.129
Can't understand who put the garland?

2216
02:30:33.771 --> 02:30:35.898
Don't think too much,
you too would die.

2217
02:30:39.510 --> 02:30:42.479
He's living in the role of a
dead body too for prize money.

2218
02:30:46.784 --> 02:30:48.251
How great you may perform,

2219
02:30:48.453 --> 02:30:51.149
from Nageshwara Rao to
Nagachaithanya are on my side,

2220
02:30:51.322 --> 02:30:52.846
prize money is Padmasri's,
that's final!

2221
02:30:53.024 --> 02:30:56.619
What's your uncle talking to him?
He's reciting a holy hymn.

2222
02:30:56.794 --> 02:30:58.091
Won't you relax even after
l've told you every thing.

2223
02:30:58.229 --> 02:31:00.163
lt's your fate, l can't help it.

2224
02:31:01.933 --> 02:31:05.596
Narasing, uncle wanted to discuss
about land deal today evening.

2225
02:31:05.770 --> 02:31:07.931
Okay, come with him to guest house.

2226
02:31:08.106 --> 02:31:09.767
You know the concept, right?

2227
02:31:09.941 --> 02:31:12.171
You must pick up some fight
with them and cancel the deal.

2228
02:31:12.343 --> 02:31:14.038
Then the mafia behind them
will come out.

2229
02:31:14.212 --> 02:31:16.373
Only then the title of Land dealing
with mafia would get justified.

2230
02:31:16.547 --> 02:31:18.947
l got it, why are you
explaining as if l'm a kid?

2231
02:31:19.117 --> 02:31:21.950
l've a second wife, where is she?

2232
02:31:29.560 --> 02:31:30.356
Coming!

2233
02:31:31.529 --> 02:31:33.656
You? Please come in...
come in, uncle.

2234
02:31:33.831 --> 02:31:34.991
Greetings aunty.
- Greetings sunny.

2235
02:31:35.166 --> 02:31:37.031
She is...?
- My uncle's local wife.

2236
02:31:37.201 --> 02:31:38.361
Local wife? lt sounds new!

2237
02:31:38.536 --> 02:31:40.868
Where ever my uncle goes,
he takes a new wife there.

2238
02:31:41.038 --> 02:31:42.505
Here it's Kaja aunty.
- Kaja?

2239
02:31:42.673 --> 02:31:44.265
Yes, my name is Kaki Janaki.

2240
02:31:44.475 --> 02:31:47.035
My Raja fondly calls me as Kaja.

2241
02:31:47.211 --> 02:31:49.702
You're Singapore Raja and
she's Tapeswaram Kaja.

2242
02:31:49.881 --> 02:31:50.870
Welcome!

2243
02:31:52.183 --> 02:31:53.445
Take it please!

2244
02:31:53.618 --> 02:31:55.245
Please get juice for Kaja madam.

2245
02:31:55.420 --> 02:31:57.718
l don't drink juice,
l'll have it raw!

2246
02:32:00.591 --> 02:32:01.751
What's it Raja?

2247
02:32:02.260 --> 02:32:04.160
Why don't you add soda?
lt'll be very strong.

2248
02:32:04.295 --> 02:32:05.887
Stronger than you?

2249
02:32:13.237 --> 02:32:13.999
Why are you not having drinks?

2250
02:32:14.172 --> 02:32:16.299
No need to drink, just smelling
it can give me kick.

2251
02:32:16.507 --> 02:32:19.874
lf l take near, double impact!

2252
02:32:20.044 --> 02:32:21.136
This good without any expense.

2253
02:32:21.279 --> 02:32:23.076
Let's come to the real issue.

2254
02:32:33.991 --> 02:32:36.425
So much of devastation
in just 5 minutes!

2255
02:32:37.328 --> 02:32:39.193
What happened, Kaja?
What happened?

2256
02:32:39.330 --> 02:32:42.527
Kaja aunt! Who dared to molest you?
Who molested you?

2257
02:32:42.700 --> 02:32:47.831
Don't know who did it but they did
what is supposed to be done!

2258
02:32:48.005 --> 02:32:50.633
Bloody bastards! How dare!

2259
02:32:50.808 --> 02:32:51.968
How dare you molest my Kaja aunty!

2260
02:32:52.143 --> 02:32:53.542
lt means you think my uncle
is a coward, right?

2261
02:32:53.711 --> 02:32:54.700
You think he can't harm you, right?

2262
02:32:54.879 --> 02:32:55.903
You think he's useless, right?

2263
02:32:56.080 --> 02:32:57.707
Why are you discussing
about my ability now?

2264
02:32:57.882 --> 02:32:59.543
l don't want to do business
with these rogues.

2265
02:32:59.717 --> 02:33:01.378
Please don't say like that, uncle.

2266
02:33:01.586 --> 02:33:03.213
Will you cancel deal for
such a silly matter?

2267
02:33:03.354 --> 02:33:04.651
ls it a small matter
to molest my Kaja?

2268
02:33:04.822 --> 02:33:07.518
You can take action
if you know the culprit.

2269
02:33:07.692 --> 02:33:08.454
You don't know, right?

2270
02:33:08.626 --> 02:33:10.218
On behalf of them,
l'll fall on her feet.

2271
02:33:10.361 --> 02:33:12.022
They tried to molest her and
you want to fall at her feet.

2272
02:33:12.196 --> 02:33:13.060
Won't you leave her?

2273
02:33:13.231 --> 02:33:14.163
No more discussion, deal is cancelled.

2274
02:33:14.332 --> 02:33:18.291
Don't get so angry, if deal is cancelled,
our film will get stopped.

2275
02:33:18.469 --> 02:33:20.334
Last night uncle saw your show reel
and promised to produce the film.

2276
02:33:20.538 --> 02:33:21.232
ls it?

2277
02:33:21.372 --> 02:33:23.135
You must also support my uncle.
- Okay.

2278
02:33:24.775 --> 02:33:25.799
How dare you call me by my name!

2279
02:33:25.977 --> 02:33:27.604
Not just call you by name,
l'll beat you with slippers.

2280
02:33:27.778 --> 02:33:29.871
What? l'll kill you.

2281
02:33:30.047 --> 02:33:32.311
You need a gun or knife to kill me,
just tongue is enough for me,

2282
02:33:32.483 --> 02:33:34.576
l can kill you with my tongue.

2283
02:33:34.752 --> 02:33:36.845
l'm saying the deal is
cancelled not him.

2284
02:33:37.021 --> 02:33:38.648
Enough...enough of it.
- Shut up.

2285
02:33:38.823 --> 02:33:40.313
Every fool is shouting at us.

2286
02:33:40.491 --> 02:33:42.584
She's some cheap street girl
catering to lorry drivers,

2287
02:33:42.760 --> 02:33:43.852
and you accuse us
of molesting her,

2288
02:33:44.028 --> 02:33:44.892
is there any meaning to it?

2289
02:33:45.062 --> 02:33:48.088
What do you eat food or grass?
Have you gone mad?

2290
02:33:48.266 --> 02:33:49.392
Deal must go on.

2291
02:33:49.600 --> 02:33:51.932
How dare you're shouting
on my uncle!

2292
02:33:52.103 --> 02:33:54.003
l'm saying now deal is cancelled,
do what so ever you can.

2293
02:33:54.171 --> 02:33:55.365
Okay uncle?
- Yes nephew.

2294
02:33:55.540 --> 02:33:57.770
You don't know about us, Bellary Babu.

2295
02:33:57.942 --> 02:33:59.068
Mafia is behind us.

2296
02:33:59.243 --> 02:34:01.871
lf mafia is behind you,
l've my uncle behind me.

2297
02:34:02.046 --> 02:34:04.173
Just one phone call will
bring Nayak here.

2298
02:34:04.348 --> 02:34:05.337
Get him, let's see!

2299
02:34:05.516 --> 02:34:08.007
My uncle is not a coward to
fear Nayaks and Khalnayaks.

2300
02:34:08.185 --> 02:34:09.914
He's a tiger! Tell him to come.

2301
02:34:10.087 --> 02:34:11.349
Let him come.

2302
02:34:13.558 --> 02:34:15.685
Let him come in car
or walk to the hotel,

2303
02:34:15.860 --> 02:34:17.725
don't mind if he comes
in day or night,

2304
02:34:17.895 --> 02:34:20.022
day and night the doors will be open,

2305
02:34:20.998 --> 02:34:21.862
come uncle!

2306
02:34:23.134 --> 02:34:24.692
How dare you molest my Kaja aunty!

2307
02:34:24.869 --> 02:34:28.202
Anyone who dares to touch
her will get ruined!

2308
02:34:31.409 --> 02:34:32.273
What's the next scene?

2309
02:34:32.410 --> 02:34:34.310
You must wait in the Park hotel
for the mafia goons.

2310
02:34:34.445 --> 02:34:36.037
Booked a room?
- lt's ready.

2311
02:34:36.213 --> 02:34:38.807
Ever since doctor said
we must keep him happy,

2312
02:34:38.983 --> 02:34:40.416
we tried our best to
keep father happy,

2313
02:34:40.585 --> 02:34:42.485
the real happiness he gets
is from my marriage,

2314
02:34:42.687 --> 02:34:44.552
thanks for understanding me.

2315
02:34:44.755 --> 02:34:45.187
Brother!

2316
02:34:45.356 --> 02:34:47.824
Rama Rao has written a letter.

2317
02:34:47.992 --> 02:34:51.553
lt seems he's preoccupied with some
work and can't attend the marriage.

2318
02:34:51.729 --> 02:34:53.458
But promised to come home
when he's gets time.

2319
02:34:53.664 --> 02:34:55.598
Did you see how much he likes us?

2320
02:34:55.766 --> 02:34:59.065
After marriage, people of Shankar Nagar
must be gifted with clothes and feast.

2321
02:34:59.236 --> 02:34:59.998
Don't forget it.

2322
02:35:00.171 --> 02:35:03.106
Brother-in-law, l've ordered for
flower decoration and dinner.

2323
02:35:03.274 --> 02:35:06.175
lf you don't mind,
l heard you're little stingy,

2324
02:35:06.344 --> 02:35:09.370
don't worry about money,
we'll take care of everything,

2325
02:35:09.513 --> 02:35:12.243
my only son,
marriage must be very grand!

2326
02:35:24.762 --> 02:35:27.663
Marriage in our home
is glowing brightly...

2327
02:35:27.832 --> 02:35:29.390
lt's uniting two hearts
to become one...

2328
02:35:29.533 --> 02:35:34.698
Dreams have forged this bond...
at this auspicious time...

2329
02:35:34.872 --> 02:35:38.103
Let the marriage drums beat
and rock the place...

2330
02:35:49.253 --> 02:35:53.986
Let the trumpets reverberate
the entire place...

2331
02:35:54.158 --> 02:35:59.460
To make people see that
this is no ordinary marriage...

2332
02:36:00.898 --> 02:36:06.359
Let this marriage be so grand
which nobody would've seen before...

2333
02:36:06.504 --> 02:36:09.905
Guests from the bridegroom's side
have reached the guest house...

2334
02:36:10.074 --> 02:36:13.009
We've come carrying the
palanquin too with us...

2335
02:36:13.177 --> 02:36:16.112
We'll take the new bride with us...

2336
02:36:16.280 --> 02:36:19.977
No need of any further delay,
l'll tie the knot...

2337
02:36:22.520 --> 02:36:25.978
l'll come to ln-laws place
holding your little finger...

2338
02:37:11.869 --> 02:37:19.207
Bride is fair with golden glow...
Groom must pay dowry for her...

2339
02:37:20.478 --> 02:37:24.471
Our boy is lightning...
winner hands down...

2340
02:37:24.615 --> 02:37:27.448
Even if you offer Swiss bank,
it's still very little...

2341
02:37:27.585 --> 02:37:30.554
We're offering a girl worth
like diamond...

2342
02:37:30.721 --> 02:37:33.747
With her luck will bring
everything else to you...

2343
02:37:33.924 --> 02:37:37.189
Groom is waiting eagerly for
the moment to tie the knot...

2344
02:37:37.361 --> 02:37:40.296
The bride's cheeks are revealing
the same thing unabashedly...

2345
02:37:40.464 --> 02:37:43.991
They're putting up a brave face
as if they're not eager...

2346
02:38:11.128 --> 02:38:18.261
Search entire world,
you'll not find a girl like her...

2347
02:38:20.504 --> 02:38:23.632
Your apple of eye wished
to be his partner...

2348
02:38:23.808 --> 02:38:26.834
My son is a dazzling like full
moon and a great warrior...

2349
02:38:27.011 --> 02:38:29.809
My father is God incarnate...

2350
02:38:29.980 --> 02:38:33.108
l don't have any wish other
than his happiness...

2351
02:38:33.284 --> 02:38:36.344
l think Lord Rama would've
been like you only...

2352
02:38:36.520 --> 02:38:39.421
Marry little Seetha...

2353
02:38:39.590 --> 02:38:42.957
See the glow of happiness
in your father's eyes...

2354
02:39:17.528 --> 02:39:19.723
Brother...brother...

2355
02:39:22.199 --> 02:39:24.133
Your father has regained consciousness.

2356
02:39:24.301 --> 02:39:25.666
You can see him now.

2357
02:39:29.206 --> 02:39:30.901
How are you now, father?
- l'm fine.

2358
02:39:31.075 --> 02:39:32.667
Doctor said you can go home today.

2359
02:39:32.843 --> 02:39:34.674
What has really happened to me?
What's the problem?

2360
02:39:34.845 --> 02:39:38.042
Nothing much, you fell unconscious
in excitement and raising BP.

2361
02:39:38.215 --> 02:39:40.683
You must be careful.
- l will be.

2362
02:39:41.185 --> 02:39:43.176
l was never afraid of death.

2363
02:39:43.354 --> 02:39:48.223
But from very young age
l spent my life for people.

2364
02:39:48.392 --> 02:39:51.691
ln this l missed your childhood.

2365
02:39:52.630 --> 02:39:56.361
But after seeing this fun,
l want to live.

2366
02:39:58.202 --> 02:40:00.227
l want to play with your children.

2367
02:40:00.404 --> 02:40:02.372
Take them to school.

2368
02:40:02.706 --> 02:40:05.368
Want to hear them call me grandpa!

2369
02:40:05.709 --> 02:40:08.200
No problem, right?
l can experience all this, right?

2370
02:40:09.013 --> 02:40:11.709
You'll see everything,
you'll be fine, father.

2371
02:40:12.783 --> 02:40:14.375
l'll not let anything happen to you.

2372
02:40:26.463 --> 02:40:28.055
ls Shankarnarayan still alive?

2373
02:40:29.033 --> 02:40:30.432
ls Ajay Kumar son of Shankarnarayan?

2374
02:40:30.601 --> 02:40:40.272
Not only that he killed your partners,
and he'll kill you too!

2375
02:40:41.712 --> 02:40:47.309
Not only professionally, have you
got personal fight too with him?

2376
02:40:47.484 --> 02:40:49.577
Not even God can save you now.

2377
02:40:49.753 --> 02:40:51.914
Land party cancelled the deal
in the last moment.

2378
02:40:52.089 --> 02:40:53.818
Unless you come things will not move.

2379
02:40:54.024 --> 02:40:55.252
First see this!

2380
02:41:01.565 --> 02:41:02.793
What is Bellary Babu doing here?

2381
02:41:02.967 --> 02:41:05.765
He's police officer Ajay Kumar
not Bellary Babu.

2382
02:41:06.270 --> 02:41:07.601
Shankarnarayan's son!

2383
02:41:09.073 --> 02:41:11.268
He killed our partners.

2384
02:41:12.109 --> 02:41:13.337
l faxed you his photo.

2385
02:41:13.510 --> 02:41:16.536
You sent another man's photo.
He was different.

2386
02:41:16.714 --> 02:41:17.703
What nonsense you're saying?

2387
02:41:17.848 --> 02:41:22.945
To postpone your death for few days,
l changed the photo.

2388
02:41:23.821 --> 02:41:25.721
You're breaking the promise.

2389
02:41:25.856 --> 02:41:28.791
You promised to kill Ajay first
and then me, forgot it?

2390
02:41:28.959 --> 02:41:34.556
Why did Ajay come to you as
Bellary Babu? What had happened?

2391
02:41:34.732 --> 02:41:35.630
l'll tell you.

2392
02:41:40.971 --> 02:41:43.963
l want Bokka and Singapore
Rajeshwara Rao immediately.

2393
02:41:45.976 --> 02:41:47.375
l told we don't have any
connection, right?

2394
02:41:47.544 --> 02:41:49.842
Why did you bring me here?
- Where is Bellary Babu?

2395
02:41:50.014 --> 02:41:52.175
He's on location hunt.
- Location hunt?

2396
02:41:52.349 --> 02:41:55.147
That's his duty...

2397
02:41:59.556 --> 02:42:01.080
He's making a film.

2398
02:42:01.258 --> 02:42:01.849
Who is the hero?

2399
02:42:02.026 --> 02:42:04.119
lf it is some other hero
why would l get involved in this deal?

2400
02:42:04.294 --> 02:42:05.318
l'm the hero.

2401
02:42:05.596 --> 02:42:07.427
Are you the hero?
- Any doubt?

2402
02:42:07.598 --> 02:42:08.826
Shall l give you another shock?

2403
02:42:11.368 --> 02:42:12.198
Care for one more shock?

2404
02:42:12.369 --> 02:42:14.837
Singapore Rajeshwara Rao saw my
show reel and is producing this film.

2405
02:42:15.005 --> 02:42:16.666
ls it? He's here!

2406
02:42:17.674 --> 02:42:19.005
Why are you pushing me?

2407
02:42:19.343 --> 02:42:20.776
ls he the mafia don Nayak?

2408
02:42:20.911 --> 02:42:23.004
Why are you staring at me?
l told you to come to me, right?

2409
02:42:23.180 --> 02:42:24.841
Why didn't you come?
Got scared?

2410
02:42:25.015 --> 02:42:26.607
Where is he?
- Who?

2411
02:42:26.784 --> 02:42:28.376
Your nephew Bellary Babu, where is he?

2412
02:42:28.552 --> 02:42:30.884
Why do you want him?
l said deal is cancelled.

2413
02:42:31.055 --> 02:42:32.352
Once l say cancel, l mean it.

2414
02:42:33.457 --> 02:42:36.221
lt seems Nagarjuna feels he gave
exceptional reactions for the slap.

2415
02:42:36.393 --> 02:42:38.122
What do you think of yourself?

2416
02:42:38.295 --> 02:42:41.230
l've made dons like you in
Singapore to wet their pants.

2417
02:42:41.398 --> 02:42:42.695
Mad man!

2418
02:42:47.304 --> 02:42:49.204
Are you a human or beast?
Why are you beating so harshly?

2419
02:42:49.373 --> 02:42:50.738
Who is responsible if l die?

2420
02:42:50.908 --> 02:42:52.432
Why are you feeling yourself
like a real don?

2421
02:42:52.609 --> 02:42:54.236
You're just playing
the character of Don.

2422
02:42:56.814 --> 02:42:59.044
Am l playing Don's character?
- Have you forgotten that too?

2423
02:42:59.216 --> 02:43:01.946
Have you gone mad?
This is a reality show.

2424
02:43:04.154 --> 02:43:06.315
What nonsense are you blabbering?

2425
02:43:09.059 --> 02:43:11.926
Wait! Am l mad?
l'll take you to task.

2426
02:43:12.096 --> 02:43:14.656
Nagarjuna sir! Look at him sir!

2427
02:43:14.832 --> 02:43:15.764
l can't take it anymore sir.

2428
02:43:15.933 --> 02:43:18.993
Since you like my reactions to the slap,
l've shown maximum patience,

2429
02:43:19.203 --> 02:43:20.261
has absolutely no sense of timing,

2430
02:43:20.437 --> 02:43:21.665
looks like he'll kill me for real,

2431
02:43:21.839 --> 02:43:23.067
please don't encourage such people, sir.

2432
02:43:23.240 --> 02:43:24.969
l beg you sir.

2433
02:43:25.175 --> 02:43:27.837
Who are you talking to?
- Who am l talking to?

2434
02:43:27.978 --> 02:43:29.309
Have you forgotten our boss?

2435
02:43:29.480 --> 02:43:30.412
Have you forgotten our king?

2436
02:43:30.581 --> 02:43:31.912
Have you forgotten MAA TV owner?

2437
02:43:32.082 --> 02:43:33.947
Have you forgotten the creator
of this reality show?

2438
02:43:34.118 --> 02:43:36.450
Did you see Nagarjuna?
lt seems he doesn't even know you.

2439
02:43:36.620 --> 02:43:38.144
Entire episode has gone waste
because of him.

2440
02:43:38.322 --> 02:43:40.517
You've to re-shoot it,
how much you would lose in this?

2441
02:43:40.691 --> 02:43:43.683
Please eliminate such people, sir.

2442
02:43:43.927 --> 02:43:45.121
ls Nagarjuna in this pen?

2443
02:43:45.295 --> 02:43:47.923
Camera is in the pen,
Nagarjuna is in studio.

2444
02:43:48.098 --> 02:43:49.690
Don't you know this also?

2445
02:43:50.467 --> 02:43:52.492
What's this Meka?

2446
02:43:52.669 --> 02:43:55.399
He says hero and
this man says reality show,

2447
02:43:55.572 --> 02:43:57.199
and says l'm playing
a Don's character.

2448
02:43:57.374 --> 02:43:58.636
What's their concept?

2449
02:43:58.809 --> 02:44:01.039
Still didn't get it?

2450
02:44:01.245 --> 02:44:06.444
Babu used these people with
a plan to send you to hell.

2451
02:44:10.220 --> 02:44:11.448
l've found my hero!

2452
02:44:12.256 --> 02:44:13.621
Genelia has agreed.

2453
02:44:14.258 --> 02:44:18.319
He's the type of man who will make
the hiding rat to come out and kill it.

2454
02:44:18.495 --> 02:44:22.397
lf you come out in open and
dance, would he spare you?

2455
02:44:23.133 --> 02:44:25.294
He would be here at any moment.

2456
02:44:32.976 --> 02:44:35.774
lf he comes here,
opposition will be wiped out.

2457
02:44:42.286 --> 02:44:45.312
lf my guess is right,
we'll hear a sound now.

2458
02:44:46.156 --> 02:44:48.556
Surrender!

2459
02:44:48.725 --> 02:44:52.752
Didn't l tell you?
This place smells death!

2460
02:44:52.930 --> 02:44:53.658
Shut up!

2461
02:44:53.830 --> 02:44:55.661
Surrender yourself!

2462
02:44:56.266 --> 02:44:58.325
Surrender!

2463
02:44:59.436 --> 02:45:00.994
l'll kill him.

2464
02:45:05.042 --> 02:45:06.669
lf not he'll die!

2465
02:45:24.094 --> 02:45:27.825
Please forgive me...

2466
02:45:27.998 --> 02:45:30.364
l raised you with these hands.

2467
02:45:30.534 --> 02:45:32.695
l don't have any part in the
plan to kill your father.

2468
02:45:32.869 --> 02:45:35.099
l joined them to save my life.

2469
02:45:35.305 --> 02:45:38.536
Don't spare Nayak, kill him like dog.

2470
02:45:47.251 --> 02:45:48.650
Where are you going?
lf any bullet hits, you'll die.

2471
02:45:48.819 --> 02:45:50.980
Go away! Everybody is overacting.

2472
02:45:51.121 --> 02:45:53.214
This is reality show,
those are not real bullets.

2473
02:45:53.390 --> 02:45:54.982
You fool! Still didn't get it?

2474
02:45:55.125 --> 02:45:57.116
He's real police, he's real don,

2475
02:45:57.327 --> 02:45:59.557
he used you for this operation.

2476
02:46:00.731 --> 02:46:03.700
You'll see how l'll use you.

2477
02:46:03.867 --> 02:46:06.392
ls this the meaning of use?

2478
02:46:20.117 --> 02:46:23.780
ldiot! l believed them for
the lure of money.

2479
02:46:23.954 --> 02:46:25.251
How could you believe
if they you're a hero?

2480
02:46:25.422 --> 02:46:26.650
With those carry bags under your eyes.

2481
02:46:26.823 --> 02:46:28.586
They'll remove it using graphics.

2482
02:47:16.406 --> 02:47:22.140
lf l target anyone,
it means confirmed berth up there!

2483
02:48:28.278 --> 02:48:30.041
Stop...listen to me.

2484
02:48:30.614 --> 02:48:32.582
Leave me...please leave me.

2485
02:48:32.749 --> 02:48:34.478
l should've escaped
when Cool Babu told me.

2486
02:48:34.651 --> 02:48:36.585
l made a grave mistake.

2487
02:48:36.753 --> 02:48:38.584
Give me one chance.

2488
02:48:38.755 --> 02:48:43.215
Bloody! Am l a film producer
to give you a chance?

2489
02:48:43.393 --> 02:48:44.985
l beg you.

2490
02:48:45.162 --> 02:48:46.891
Your berth is confirmed.

2491
02:48:47.230 --> 02:48:49.596
But ticket will be issued by
the great Shankarnarayan.

2492
02:48:49.766 --> 02:48:50.892
l beg you, please leave me.

2493
02:48:51.067 --> 02:48:53.900
Once l fix up my mind, l'll go blindly!

2494
02:48:54.070 --> 02:48:54.900
l'll not listen.

2495
02:49:01.178 --> 02:49:02.008
Nayak escaped.

2496
02:49:02.179 --> 02:49:05.273
He could focus on anything,
situation is under control, right?

2497
02:49:05.449 --> 02:49:10.284
Our leader whom we thought died is
alive and coming to participate now,

2498
02:49:10.454 --> 02:49:12.752
it's all God's grace!

2499
02:49:38.081 --> 02:49:39.605
lt's time kill him, father!

2500
02:49:40.083 --> 02:49:41.277
He meant Ravana!

2501
02:49:42.152 --> 02:49:44.450
Don't miss the target, brother!

2502
02:50:20.257 --> 02:50:23.158
Lord Rama is the ultimate truth!

2503
02:50:30.934 --> 02:50:32.333
Grandpa!

2504
02:50:33.203 --> 02:50:35.831
What's it dear?
- Please give the kite.

2505
02:50:45.515 --> 02:50:46.504
Grandpa!

2506
02:50:49.653 --> 02:50:53.111
Father, uncle was very happy seeing
you in the marriage CDs.

2507
02:51:03.366 --> 02:51:04.196
What's this?

2508
02:51:06.136 --> 02:51:07.364
What's all this?

2509
02:51:09.005 --> 02:51:10.199
Why did you do this?

2510
02:51:11.908 --> 02:51:14.206
Why did you create a non-existent world?

2511
02:51:15.879 --> 02:51:16.868
For my sake?

2512
02:51:18.148 --> 02:51:19.877
To keep me happy?

2513
02:51:20.984 --> 02:51:22.542
ls it to keep me alive?

2514
02:51:24.220 --> 02:51:26.882
Why do you hang your head
as if you've committed a mistake?

2515
02:51:28.091 --> 02:51:30.218
What l saw may have been a lie,

2516
02:51:31.861 --> 02:51:34.557
but my happiness was true,

2517
02:51:39.069 --> 02:51:42.061
l wasn't with you when you
needed me the most,

2518
02:51:43.340 --> 02:51:45.240
l didn't do anything to you
as a father,

2519
02:51:46.176 --> 02:51:48.406
why did you take so much
trouble for me then?

2520
02:51:49.613 --> 02:51:51.581
Why did you create so many wonders?

2521
02:51:52.782 --> 02:51:54.579
What have l done really for you?

2522
02:51:55.185 --> 02:51:56.743
You have me this birth!

2523
02:52:03.493 --> 02:52:06.257
Any father would wish
little love from his son.

2524
02:52:08.598 --> 02:52:11.362
But you've given love enough
to last hundred births.

2525
02:52:11.701 --> 02:52:14.602
What more can l ask than this?
All of you for my sake...

2526
02:52:16.039 --> 02:52:20.772
Enough...this is enough for me.

2527
02:52:22.979 --> 02:52:24.446
Why are you afraid?

2528
02:52:25.148 --> 02:52:26.775
Worried about anything
happening to me,

2529
02:52:27.484 --> 02:52:32.046
how brave should God be to take
me away from such a lovely son?

2530
02:52:33.556 --> 02:52:35.114
What would he do take me away?

2531
02:52:36.493 --> 02:52:42.056
He'll send me back to repay
my gratitude as your son.

2532
02:52:50.540 --> 02:52:54.271
lf parents do anything for children,
they see happiness in their eyes,

2533
02:52:54.444 --> 02:52:58.813
if children do anything for parents,
they'll see tears of happiness in eyes,

2534
02:52:58.982 --> 02:53:02.816
My best wishes to everyone who toil for
the happiness of their parents.- Srinu Vytla

2535
02:53:05.221 --> 02:53:09.590
My mind is at peace after returning
the house to Shankarnarayan.

2536
02:53:09.793 --> 02:53:10.817
Please have coffee, father-in-law.

2537
02:53:10.994 --> 02:53:14.225
Flash news for you, Padmasri.
- What's it, father-in-law?

2538
02:53:14.397 --> 02:53:17.730
From tomorrow cook will not come.
You must cook from tomorrow.

2539
02:53:17.901 --> 02:53:19.232
How can l do all the work
alone, father-in-law?

2540
02:53:19.402 --> 02:53:21.199
Shall l make a call to Shankaranna?

2541
02:53:21.371 --> 02:53:23.669
No need of that, father-in-law,
l'll do it.

2542
02:53:23.840 --> 02:53:27.332
One of my friends is planning
a reality show,

2543
02:53:27.510 --> 02:53:29.410
he asked me about you,
are you interested?

2544
02:53:29.546 --> 02:53:32.106
l beg you, father-in-law,
l don't want any reality shows.

2545
02:53:32.282 --> 02:53:34.182
Just allow me to live in reality.

2546
02:53:36.319 --> 02:53:38.787
l got you...
- Father, doctor called me just now.

2547
02:53:38.955 --> 02:53:40.081
Reports have come from Germany,

2548
02:53:40.256 --> 02:53:41.848
if you go to Germany for
2 month treatment,

2549
02:53:42.025 --> 02:53:42.753
you'll be fine.

2550
02:53:42.926 --> 02:53:46.157
l don't need to go anywhere,
be my side, that's enough.

2551
02:53:46.329 --> 02:53:47.159
How can you say like that brother-in-law?

2552
02:53:47.330 --> 02:53:49.195
Doctors must also make a living, right?

2553
02:53:50.200 --> 02:53:51.531
Commissioner has asked us
to deal this case too.

2554
02:53:51.701 --> 02:53:52.963
Greetings sir.

2555
02:53:54.070 --> 02:53:55.867
You are...?
- l'm Venkat Rao.

2556
02:53:56.039 --> 02:53:58.166
Venkat Rao...?
- Your hero!

2557
02:53:58.341 --> 02:54:00.138
ls it you Venkat Rao?
Why have you become like this?

2558
02:54:00.310 --> 02:54:02.778
l was like this only,
l was covering it up.

2559
02:54:02.946 --> 02:54:05.540
Now l've removed the cover.
Why did you call me now?

2560
02:54:05.715 --> 02:54:06.545
l wanted to give you a shock.

2561
02:54:06.716 --> 02:54:07.842
Aren't you satisfied with the
shocks you've already given me?

2562
02:54:08.017 --> 02:54:10.713
lt has been decided to give you the
Rs.1 crore reward on Nayak's head.

2563
02:54:14.224 --> 02:54:15.191
What are you thinking sir?

2564
02:54:15.358 --> 02:54:17.223
Where can l find Genelia?

