WEBVTT FILE

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.833



2
00:00:19.167 --> 00:00:22.375
1990... Thirunelveli District.
From a money lending family...

3
00:00:22.542 --> 00:00:23.917
of Palayamkottai,
is a boy, Rudramurthy...

4
00:00:24.000 --> 00:00:25.083
who didnt want to get married

5
00:00:25.292 --> 00:00:26.625
and boarded the train

6
00:00:27.000 --> 00:00:27.542
to Chennai.

7
00:00:29.125 --> 00:00:31.083
In the same year, Babu Jain...

8
00:00:31.250 --> 00:00:32.917
a boy from Rajasthan, came

9
00:00:33.125 --> 00:00:35.917
to Chennai with just Rs.10001/-
to become a big financier.

10
00:00:38.250 --> 00:00:41.250
Time will unite people with the
same goal wherever they are.

11
00:00:41.625 --> 00:00:43.875
Time doesn't know whether the
goal is a good or a bad.

12
00:00:45.000 --> 00:00:48.333
Babu Jain and Rudramurthy are such
people whom the time has united.

13
00:00:49.667 --> 00:00:50.667
Such boys who came together...

14
00:00:51.083 --> 00:00:54.125
joined the big financier
Motilal Seth in Chennai

15
00:00:54.583 --> 00:00:56.458
as collection boys.

16
00:00:57.375 --> 00:00:58.417
After 5 years

17
00:00:58.833 --> 00:01:01.708
like everyone feels that one has
to go to the next stage in life...

18
00:01:02.083 --> 00:01:02.708
they too felt so.

19
00:01:03.833 --> 00:01:05.042
They directly go to Motilal Seth

20
00:01:05.167 --> 00:01:07.125
and ask him to help them start
their own finance company...

21
00:01:07.542 --> 00:01:09.958
he says no to that and
throws them out of the job.

22
00:01:10.958 --> 00:01:12.375
Those two, who came out dejected...

23
00:01:13.375 --> 00:01:17.042
plan properly and kill Motilal
Seth in his own office.

24
00:01:18.167 --> 00:01:21.208
In 1999, by killing the teacher
who taught them the work...

25
00:01:21.500 --> 00:01:24.958
both of them start their separate
grand Finance Company in Chennai.

26
00:01:35.542 --> 00:01:36.375
Leaving one's country

27
00:01:36.583 --> 00:01:38.542
and going abroad for livelihood
are not the only refugees.

28
00:01:39.083 --> 00:01:41.208
Leaving one's home town for the
sake of monetary needs...

29
00:01:41.500 --> 00:01:43.500
and going to the city are
also in a way, refugees.

30
00:02:29.625 --> 00:02:31.833
Hey, I have been telling you for
the past 2 days to sell the bike

31
00:02:32.250 --> 00:02:33.333
but you haven't come and taken it.

32
00:02:33.708 --> 00:02:35.000
I am coming there.
I will come.

33
00:02:39.292 --> 00:02:40.625
You go to the shop.
-Ok.

34
00:02:42.250 --> 00:02:43.917
Sir, the vehicle won't fetch
as per your expectation.

35
00:02:44.042 --> 00:02:45.958
Hey... first take the vehicle
from here and leave.

36
00:02:46.125 --> 00:02:48.458
First we will see what's the buyer's
price and then we will decide.

37
00:02:48.750 --> 00:02:50.750
Sir, that is what even I
was saying since then.

38
00:02:51.292 --> 00:02:53.333
You only wanted Rs.25,000 net.
-Ok...

39
00:02:53.458 --> 00:02:54.625
don't get angry.
Take it and go.

40
00:03:04.292 --> 00:03:05.292
Hey... hello...

41
00:03:06.500 --> 00:03:08.458
hello... we went to
the shop to see you.

42
00:03:08.667 --> 00:03:09.458
But you weren't there.

43
00:03:09.667 --> 00:03:11.833
Why do you want to see?
-Isn't there a scooty in your shop?

44
00:03:12.083 --> 00:03:13.542
Thought of buying it
once I know its rate.

45
00:03:13.667 --> 00:03:15.583
For whom?
-For her.

46
00:03:15.875 --> 00:03:17.375
She seems to be from a rich family.

47
00:03:18.292 --> 00:03:19.000
She can buy a new one.

48
00:03:19.042 --> 00:03:21.333
No one in her house likes
her riding a scooty.

49
00:03:21.708 --> 00:03:23.333
That is why she is trying
for a second hand.

50
00:03:29.625 --> 00:03:31.083
Hey... don't you know

51
00:03:31.208 --> 00:03:32.042
which bike to take?

52
00:03:33.667 --> 00:03:35.042
Are you new to this
area or new to the job?

53
00:03:39.000 --> 00:03:40.500
Hey... I am asking you.

54
00:03:40.958 --> 00:03:43.833
Area and the job both are new.
-Go.

55
00:03:45.167 --> 00:03:47.625
Hey... what is next?
-Motilal Seth.

56
00:03:47.625 --> 00:03:48.750
It is about that mini van matter.

57
00:03:49.042 --> 00:03:51.042
Ok, you go there and come
directly to Sukumar.

58
00:04:00.417 --> 00:04:02.833
Have you stolen?
-Do I look like that?

59
00:04:03.292 --> 00:04:04.750
He is hitting and you are watching!

60
00:04:05.417 --> 00:04:06.667
Why?
You should have hit.

61
00:04:06.875 --> 00:04:09.250
Is he looking like a humanbeing?
I was dumb founded.

62
00:04:10.375 --> 00:04:12.542
Didn't you understand?
Just go.

63
00:04:14.292 --> 00:04:16.042
Hey... where are you going?

64
00:04:17.458 --> 00:04:20.125
I am going to see the gentleman
who gave that bike to me.

65
00:04:20.458 --> 00:04:22.000
Shall I also come?
-No need.

66
00:04:23.333 --> 00:04:26.000
Hey, anyway you will hit
the man who gave the bike.

67
00:04:26.292 --> 00:04:27.667
I am eager to see that.

68
00:04:27.958 --> 00:04:28.667
Can I come along?

69
00:04:32.542 --> 00:04:34.125
For the attention of U M finance.

70
00:04:34.958 --> 00:04:37.958
Without knowing what sort of finance
is yours, I took loan from you.

71
00:04:38.208 --> 00:04:39.875
I will somehow repay you
by selling the bike.

72
00:04:41.333 --> 00:04:43.208
Hey... now why did you
come along with me?

73
00:04:55.167 --> 00:04:57.208
Bother, owner has gone out.
You please wait for some time.

74
00:05:09.833 --> 00:05:13.042
Look, tell your owner that he
should be here when I come.

75
00:05:13.458 --> 00:05:15.750
I should not take.
Ok?

76
00:05:23.583 --> 00:05:25.083
I came fast knowing
that you would come.

77
00:05:25.292 --> 00:05:26.708
Came quite fast!
Go.

78
00:05:31.125 --> 00:05:33.292
You know that I am coming.
Why did you hit the boy?

79
00:05:33.458 --> 00:05:34.875
What?
Did I hit?

80
00:05:35.708 --> 00:05:39.375
Come.
Ask the boy.

81
00:05:40.208 --> 00:05:41.917
Let him say that I hit him.
I will cut myself.

82
00:05:42.958 --> 00:05:44.625
Hey... did I hit?

83
00:05:46.542 --> 00:05:49.583
Did I hit you?
Did I hit?

84
00:05:52.250 --> 00:05:54.500
Owner, didn't you hear
what the boy says?

85
00:05:55.250 --> 00:05:57.542
Boys won't lie.
Go.

86
00:06:00.292 --> 00:06:01.833
A person from a middle
class family...

87
00:06:02.042 --> 00:06:04.292
goes missing without any reason...

88
00:06:04.833 --> 00:06:06.125
what would we do at the most?

89
00:06:07.000 --> 00:06:09.458
We would complain.
By complaining like that...

90
00:06:09.833 --> 00:06:11.250
and running to and fro
to the station for 2 years...

91
00:06:11.458 --> 00:06:13.958
do you see what is the state of
an ordinary middle class boy?

92
00:06:20.500 --> 00:06:23.500
Sir...
-We are searching, Poovarasan.

93
00:06:24.167 --> 00:06:24.792
We will find him.

94
00:06:25.917 --> 00:06:27.083
You have been saying this
for the past 2 years.

95
00:06:27.500 --> 00:06:29.250
Hey... what were you doing
for the past 2 years?

96
00:06:30.625 --> 00:06:32.125
Brother, I am asking you normally.

97
00:06:32.500 --> 00:06:33.667
What were you doing
for the past 2 years?

98
00:06:34.292 --> 00:06:36.167
I have been driving brother's
call taxi for the past 2 years.

99
00:06:36.958 --> 00:06:37.875
What else do you expect me to do?

100
00:06:38.417 --> 00:06:41.083
Look Poovarasan, I have
already told you clearly.

101
00:06:41.333 --> 00:06:43.458
As regards your brother's
case and your family...

102
00:06:43.667 --> 00:06:44.833
there are no enemies.

103
00:06:45.042 --> 00:06:46.042
How else to find out?

104
00:06:48.250 --> 00:06:51.500
Someone who is not connected at all
only must have done something.

105
00:06:51.583 --> 00:06:53.167
Sir, don't just say someone.

106
00:06:53.500 --> 00:06:54.417
Tell me who he is.

107
00:06:54.583 --> 00:06:55.208
What will you do, if I tell you?

108
00:06:55.333 --> 00:06:56.083
Will you kill him?

109
00:06:56.583 --> 00:06:57.917
If I come to know as to who
he is, the pain will reduce.

110
00:06:58.000 --> 00:07:00.042
Is that all?
You are asking too many questions.

111
00:07:00.458 --> 00:07:01.375
I didn't ask questions, sir.

112
00:07:01.792 --> 00:07:02.917
I just asked about
my brother's case.

113
00:07:03.083 --> 00:07:07.042
It would take 5 years to find
out even big people's case.

114
00:07:07.375 --> 00:07:08.833
You don't even have a background!

115
00:07:09.042 --> 00:07:11.167
Your case is almost
like unclaimed body.

116
00:07:11.375 --> 00:07:12.542
We will just bury and keep going.

117
00:07:12.792 --> 00:07:15.083
Understood?
-Sir, if someone dies in your family

118
00:07:15.208 --> 00:07:16.375
or goes missing, will
you talk like this?

119
00:07:16.625 --> 00:07:19.167
Hey... don't be too good!

120
00:07:20.458 --> 00:07:22.875
You won't be able to live.
-I am not a good person, sir.

121
00:07:23.583 --> 00:07:24.708
I am searching for a
chance to make a mistake.

122
00:07:25.792 --> 00:07:27.375
Otherwise why would I come to you
for the past 2 years and ask.

123
00:07:35.333 --> 00:07:35.833
Greetings!
-Greetings!

124
00:07:35.958 --> 00:07:36.458
Greetings.

125
00:07:38.542 --> 00:07:39.458
Greetings Kadiresan.
-Come.

126
00:07:39.792 --> 00:07:40.458
Yes Vadivu

127
00:07:41.542 --> 00:07:44.167
Brother wished to be a member of
your party and so I brought him.

128
00:07:44.917 --> 00:07:45.792
It is good, Vadivu.

129
00:07:46.083 --> 00:07:47.083
We can make him a member.

130
00:07:47.458 --> 00:07:48.583
Brother, give Rs.300.

131
00:07:49.500 --> 00:07:50.583
Give.
-Fill this also.

132
00:07:52.250 --> 00:07:52.958
Hope he knows to write.

133
00:07:53.625 --> 00:07:54.917
Brother, I have a problem.

134
00:07:55.167 --> 00:07:56.792
You tell me that you can solve it.
Then I will pay the money.

135
00:07:58.667 --> 00:08:01.833
Vadivu, take him aside.
He will talk.

136
00:08:02.708 --> 00:08:04.792
Is it?
Ok, come.

137
00:08:05.000 --> 00:08:05.375
Go.

138
00:08:09.917 --> 00:08:12.042
Poovarasan, you should
be patient there, ok?

139
00:08:12.208 --> 00:08:12.708
Come.

140
00:08:13.458 --> 00:08:14.292
Greetings, brother.
-Greetings.

141
00:08:14.542 --> 00:08:15.042
Greetings.

142
00:08:16.500 --> 00:08:17.625
He is my brother, he is our boy.
Let him in.

143
00:08:17.958 --> 00:08:18.958
What Vadivu, what is the problem?

144
00:08:19.458 --> 00:08:20.667
Brother, his name is Poovarasan.

145
00:08:20.833 --> 00:08:22.875
Sir, brother went missing
2 years back.

146
00:08:23.333 --> 00:08:25.417
You need not find him... just want
to know if he is alive or not.

147
00:08:25.708 --> 00:08:28.250
Can you do it?
-Which place do you belong to?

148
00:08:28.917 --> 00:08:29.833
You are asking if it is possible?

149
00:08:30.458 --> 00:08:32.875
What Vadivu, won't you tell
him before you bring him?

150
00:08:33.667 --> 00:08:34.833
No, I did tell him.

151
00:08:35.625 --> 00:08:37.833
Still he wanted to see
you in person and talk.

152
00:08:39.000 --> 00:08:42.333
Here there are different procedures
to move each and every case.

153
00:08:42.708 --> 00:08:45.208
You don't know if your brother
went missing or died, isn't it?

154
00:08:45.875 --> 00:08:48.125
Hey Kadiresa...
- Brother...

155
00:08:48.833 --> 00:08:50.792
Take him and tell him
about the amount.

156
00:08:51.000 --> 00:08:52.542
Go.
-Come.

157
00:08:54.417 --> 00:08:56.083
Vadivu, is he from our ward?

158
00:08:56.292 --> 00:08:57.000
He is from our ward.

159
00:08:57.292 --> 00:08:59.125
We are using him for
some urgent work.

160
00:08:59.667 --> 00:09:00.958
He is little wealthy.

161
00:09:01.542 --> 00:09:03.583
Ok, then go and see.
-Ok.

162
00:09:04.125 --> 00:09:05.542
Your name?
-Poovarasan.

163
00:09:05.958 --> 00:09:09.250
What 'belt'?
Hey what is this?****

164
00:09:09.375 --> 00:09:11.333
I asked your name and you said.
This is also like that.

165
00:09:11.500 --> 00:09:12.375
Tell... what 'belt'?

166
00:09:12.500 --> 00:09:13.083
Leather belt.

167
00:09:13.542 --> 00:09:14.375
Whom have you brought!

168
00:09:14.625 --> 00:09:15.750
Hey... Poovarasan...

169
00:09:16.292 --> 00:09:17.542
you should not go away like this.

170
00:09:17.667 --> 00:09:18.833
If boss comes to
know it will be bad.

171
00:09:18.875 --> 00:09:19.667
Come in.
-No.

172
00:09:19.792 --> 00:09:21.083
Come, let us talk.
-This won't work.

173
00:09:22.042 --> 00:09:23.167
If they ask about caste
you should have told.

174
00:09:23.583 --> 00:09:24.708
Hey... what do you want me to say?

175
00:09:25.167 --> 00:09:26.292
You said he would
come running to help.

176
00:09:26.833 --> 00:09:28.208
I don't find any difference
between police and him.

177
00:09:29.500 --> 00:09:31.292
Listen to me.
-No.

178
00:09:31.833 --> 00:09:32.583
Nothing will happen.

179
00:09:33.042 --> 00:09:34.083
That too if it is for
me, nothing will work.

180
00:09:45.000 --> 00:09:45.542
Move.

181
00:10:03.917 --> 00:10:06.417
What happened?
Asked to settle Rs.25 lakhs

182
00:10:06.500 --> 00:10:08.125
you say you are not in the area and
ask them to come here and there

183
00:10:08.333 --> 00:10:08.958
and make them run around.

184
00:10:10.667 --> 00:10:11.708
If you come, I will kill you.

185
00:10:12.500 --> 00:10:13.542
Don't do anything outside.

186
00:10:14.458 --> 00:10:15.667
Brother is not making
money these days.

187
00:10:16.250 --> 00:10:18.583
Brother is not making money.
So I am making.

188
00:10:18.833 --> 00:10:21.625
You will just go in a Scorpio with
a flag in the front with pride.

189
00:10:22.042 --> 00:10:23.417
One day or the other
you will be caught.

190
00:10:23.875 --> 00:10:25.042
I wanted to insult you.

191
00:10:26.083 --> 00:10:26.958
Now aren't you caught.

192
00:10:28.958 --> 00:10:30.708
Nepoleon... you are
making a mistake.

193
00:10:39.833 --> 00:10:41.208
Now what do you want?

194
00:10:41.375 --> 00:10:42.583
You want the money given
by Rudran, isn't it?

195
00:10:43.667 --> 00:10:44.875
You are getting beaten for that.

196
00:10:45.417 --> 00:10:47.333
Go... run and get it.

197
00:10:53.917 --> 00:10:56.583
Hey... Sukumar... didn't you hear?

198
00:10:57.917 --> 00:11:00.292
I asked you to run.
Go... run.

199
00:11:12.125 --> 00:11:13.833
You had it and
should have given it.

200
00:11:14.542 --> 00:11:15.292
Why do you make me run around?

201
00:11:15.792 --> 00:11:17.250
Go.
-You leave.

202
00:11:17.583 --> 00:11:19.083
Hey... I am asking you to go.

203
00:11:32.708 --> 00:11:35.500
This is U M Group.
Now it will not prosper at all.

204
00:11:35.542 --> 00:11:37.042
I have to go to another
party, immediately.

205
00:11:47.042 --> 00:11:49.625
Brother, SI and Hriday have come.

206
00:11:50.000 --> 00:11:50.667
They are waiting for you.

207
00:12:27.292 --> 00:12:29.292
What about Sukumar?
Did the amount come?

208
00:12:29.458 --> 00:12:31.833
It has come.
-Did you insult him?

209
00:12:32.083 --> 00:12:34.292
Yes.
-Did everyone laugh?

210
00:12:34.500 --> 00:12:38.417
No.
They all felt happy!

211
00:12:42.250 --> 00:12:43.833
You talk and see... if it
doesn't work out then kill him.

212
00:12:44.125 --> 00:12:45.250
If you miss then I am finished.

213
00:12:49.583 --> 00:12:51.000
Greetings, sir.
-What does he say?

214
00:12:51.042 --> 00:12:52.583
He says it was taken by his
father and why should he pay?

215
00:12:53.417 --> 00:12:54.792
Is he married?
-No.

216
00:12:54.875 --> 00:12:56.000
But there is a girl in his house.

217
00:12:56.500 --> 00:12:58.500
Then kidnap her.
-Brother...

218
00:12:59.292 --> 00:13:01.583
he is not that attached to her.

219
00:13:03.083 --> 00:13:03.917
We will make it happen.

220
00:13:05.042 --> 00:13:07.125
Brother...Madhiazagan
has changed the gun.

221
00:13:13.583 --> 00:13:15.375
Hey... get up.
Get up.

222
00:13:33.375 --> 00:13:34.542
Sir is asking you to come in.

223
00:13:46.625 --> 00:13:49.667
Your father pledged the house you
are staying in, for Rs.40 lakhs.

224
00:13:50.792 --> 00:13:52.292
Sorry, your father is no more.

225
00:13:53.333 --> 00:13:54.458
What shall we do?
Tell.

226
00:13:55.083 --> 00:13:56.958
Do you have any slip
that you have given Rs.40 lakhs?

227
00:13:57.417 --> 00:13:58.333
Now the property is in my name.

228
00:14:00.125 --> 00:14:02.250
If you show me a proof that you
have given, I will give it.

229
00:14:04.583 --> 00:14:05.750
Madhiazhagan...
-Sir...

230
00:14:06.333 --> 00:14:07.708
the boy is asking for proof!

231
00:14:08.125 --> 00:14:09.583
Sir, you do something.

232
00:14:09.833 --> 00:14:11.625
I have told him but
he doesn't listen.

233
00:14:19.292 --> 00:14:20.667
Don't you know that you shouldn't
have anything when you come in?

234
00:14:27.167 --> 00:14:29.000
Now the boys are
going to molest her.

235
00:14:29.208 --> 00:14:30.125
You call me and cheat me?

236
00:14:30.458 --> 00:14:32.792
I won't leave you without killing.
You do anything.

237
00:14:33.208 --> 00:14:34.250
But you can't take the
property from me.

238
00:14:36.667 --> 00:14:37.208
Shut up.

239
00:14:40.000 --> 00:14:41.125
Give it.

240
00:14:43.333 --> 00:14:46.542
Arunachalam...
-Sign.

241
00:14:48.167 --> 00:14:48.958
Sign.

242
00:14:51.917 --> 00:14:53.417
The girl is crying.
Sign.

243
00:14:59.083 --> 00:14:59.875
Sign.

244
00:15:06.708 --> 00:15:07.417
Madhiazagan...

245
00:15:10.833 --> 00:15:11.667
Don't be selfish.

246
00:15:14.500 --> 00:15:16.250
The proof is ready.
Take him.

247
00:15:16.500 --> 00:15:17.750
I am asking you to leave.
Go.

248
00:15:18.083 --> 00:15:21.667
Hey... why did you
give him a loaded gun?

249
00:15:21.875 --> 00:15:23.375
No sir... for safety sake...

250
00:15:23.958 --> 00:15:25.000
For whose safety?

251
00:15:27.875 --> 00:15:28.458
Go.

252
00:15:29.958 --> 00:15:30.542
Get out.

253
00:15:46.042 --> 00:15:46.667
Thanks.

254
00:16:02.208 --> 00:16:07.042
You don't like him.
In fact don't like him at all.

255
00:16:08.417 --> 00:16:09.417
But he is earning well.

256
00:16:11.667 --> 00:16:14.667
Hey... even now I like only you.

257
00:16:16.250 --> 00:16:18.333
Hey... go.

258
00:16:21.208 --> 00:16:25.417
I will call you whenever
I remember you.

259
00:16:29.375 --> 00:16:31.125
You talk.
-No need.

260
00:16:31.792 --> 00:16:33.375
Atleast from now
don't betray anyone.

261
00:16:33.917 --> 00:16:34.875
Who?
Me?

262
00:16:35.792 --> 00:16:37.542
You refuse to go and take
any job when I ask you to.

263
00:16:37.833 --> 00:16:39.625
Hey... that is the limit.

264
00:16:39.958 --> 00:16:40.917
Everything is finished.

265
00:16:41.792 --> 00:16:42.542
Nothing is over.

266
00:16:43.292 --> 00:16:44.917
Even now you say that you
will leave it and come...

267
00:16:45.375 --> 00:16:46.250
I will stay with you.

268
00:16:46.583 --> 00:16:48.958
For me, he is more
important than you.

269
00:16:49.625 --> 00:16:51.500
He is the one who is feeding me
ever since I came to Chennai.

270
00:16:52.167 --> 00:16:53.125
I can't come just like that.

271
00:16:54.125 --> 00:16:55.167
That I already know.

272
00:16:56.583 --> 00:16:59.542
But I was scared that
I will spend

273
00:17:00.042 --> 00:17:04.417
my whole life here, giving
away old clothes.

274
00:17:05.625 --> 00:17:10.583
That is why I agreed
when my family asked me.

275
00:17:20.500 --> 00:17:22.708
Hey... will you kiss me once?

276
00:17:23.583 --> 00:17:25.250
Like the way you would.

277
00:17:38.208 --> 00:17:39.958
Enough!

278
00:17:44.083 --> 00:17:47.000
Whenever you feel that I will
be horrible without you...

279
00:17:47.958 --> 00:17:48.750
you call me.

280
00:18:00.750 --> 00:18:04.333
Take.
-Mother...

281
00:18:05.333 --> 00:18:07.667
suppose he comes here, he
shouldn't come here again...

282
00:18:08.042 --> 00:18:08.833
shouldn't call me...

283
00:18:09.250 --> 00:18:11.708
shouldn't follow me... tell him
that I said this in anger.

284
00:18:12.167 --> 00:18:13.583
Ok?
-Take...

285
00:18:16.042 --> 00:18:18.125
'is it a dream of love'

286
00:18:18.958 --> 00:18:20.208
A special ring tone for him!

287
00:18:29.708 --> 00:18:32.417
Hey Mridula...
-Why are you wasting the diesel?

288
00:18:32.458 --> 00:18:33.958
I came to see you.
I should get angry.

289
00:18:34.167 --> 00:18:35.083
Why aren't you answering my phone?

290
00:18:35.250 --> 00:18:36.500
Who should pay rent
for whose house?

291
00:18:36.583 --> 00:18:37.667
Who should pay the dues
for whose vehicle?

292
00:18:38.500 --> 00:18:40.250
You can't come at the
correct time when called.

293
00:18:40.375 --> 00:18:42.250
If I come late by 10 minutes, you
can't talk nicely, isn't it?

294
00:18:43.917 --> 00:18:46.833
Look, we are not yet married.

295
00:18:47.833 --> 00:18:50.750
It won't be good if you stand
here on the road and argue.

296
00:18:51.125 --> 00:18:53.083
Ok?
You go.

297
00:18:53.667 --> 00:18:55.167
I have to go to the school.

298
00:19:00.167 --> 00:19:00.667
Madam...

299
00:19:06.625 --> 00:19:08.042
They wll come home for
verification in 2 days.

300
00:19:08.083 --> 00:19:09.583
Ok, madam.
-They will call before coming.

301
00:19:10.083 --> 00:19:12.000
When should I come?
-It will come home.

302
00:19:12.083 --> 00:19:12.625
Ok, madam.

303
00:19:15.083 --> 00:19:16.708
What is your name?
-Anita, madam.

304
00:19:17.167 --> 00:19:18.167
Original certificate, madam.

305
00:19:18.417 --> 00:19:19.500
Hi!
-Hi!

306
00:19:19.625 --> 00:19:20.542
Did you come to renew?

307
00:19:21.083 --> 00:19:22.542
No, I am applying only now.

308
00:19:22.875 --> 00:19:24.750
I think there is some
connection between you and me!

309
00:19:27.167 --> 00:19:29.000
Take.
-No chance at all.

310
00:19:29.000 --> 00:19:31.000
How do you say?
-Please wait.

311
00:19:31.000 --> 00:19:33.542
Thank you... when we meet
some people in our life...

312
00:19:33.875 --> 00:19:34.542
it feels like that.

313
00:19:35.417 --> 00:19:36.667
The boys won't feel
like that isn't it?

314
00:19:38.458 --> 00:19:39.958
Hey... actually what are you doing?

315
00:19:40.500 --> 00:19:43.750
I... I desired to
go round the world.

316
00:19:45.375 --> 00:19:47.167
It is 10 years since I
took this passport.

317
00:19:48.167 --> 00:19:49.417
So far I have not used it.

318
00:19:50.375 --> 00:19:51.958
Then surely there is some
connection between you and me.

319
00:19:53.042 --> 00:19:55.583
How?
-You wished to go round the world.

320
00:19:55.875 --> 00:19:57.208
I wished to go round my own town.

321
00:19:59.167 --> 00:20:00.000
Then why did you come here?

322
00:20:00.333 --> 00:20:01.167
You should have
stayed there itself.

323
00:20:01.583 --> 00:20:03.167
I need money isn't it?
That is why I came.

324
00:20:04.458 --> 00:20:07.000
But here too I couldn't
lead a life that I wished.

325
00:20:07.708 --> 00:20:09.417
What to do?
We are middle class!

326
00:20:10.500 --> 00:20:12.208
We should never lead
a life we wished.

327
00:20:12.375 --> 00:20:13.542
That is called middle class!

328
00:20:14.083 --> 00:20:16.042
Brother, haven't you applied?
Leave.

329
00:20:17.292 --> 00:20:19.000
See, we couldn't even talk.

330
00:20:19.625 --> 00:20:20.917
Meera, come.

331
00:20:22.583 --> 00:20:23.333
Are you happy?

332
00:20:23.500 --> 00:20:25.333
Give me the 10th mark sheet.
-It is there in that, madam.

333
00:20:32.417 --> 00:20:34.750
For whom are you waiting?
Is anyone coming?

334
00:20:36.667 --> 00:20:38.792
A girl from Palayamkottai has
come to the passport office.

335
00:20:39.042 --> 00:20:40.000
I am waiting for her.

336
00:20:43.917 --> 00:20:45.417
Have you travelled with girls?

337
00:20:46.458 --> 00:20:47.625
No.
-Why?

338
00:20:48.875 --> 00:20:52.375
I have not yet met a
girl whom I liked.

339
00:20:53.708 --> 00:20:54.500
I have met just now.

340
00:20:57.667 --> 00:20:59.208
Have you ever travelled with boys?

341
00:20:59.292 --> 00:21:00.083
Yes, I have.

342
00:21:00.708 --> 00:21:03.208
But there is no one
whom I can remember.

343
00:21:03.833 --> 00:21:09.833
Oh... are you ok if some boy
from your town loves you?

344
00:21:10.958 --> 00:21:15.500
I won't like if they love,
but I like my town boys.

345
00:21:33.083 --> 00:21:33.917
Yes...!

346
00:21:57.208 --> 00:21:59.500
Tell me uncle.
-Look at this...

347
00:21:59.958 --> 00:22:01.917
how many years have gone by?
Can you be like this?

348
00:22:02.292 --> 00:22:04.792
Tell... can you stay like this
without getting married for 10 years?

349
00:22:07.042 --> 00:22:08.000
'for you'

350
00:22:09.500 --> 00:22:11.167
It is not like that uncle.
Even we are searching.

351
00:22:11.375 --> 00:22:12.792
You say the same
thing whenever asked.

352
00:22:13.000 --> 00:22:14.792
We are doing whatever
is possible, uncle.

353
00:22:15.625 --> 00:22:18.167
You are doing.
We are also watching.

354
00:22:18.750 --> 00:22:19.958
After making all the
conveniences...

355
00:22:20.125 --> 00:22:21.292
he has handed over
the car and gone.

356
00:22:22.375 --> 00:22:23.542
You people are also living happily.

357
00:22:24.083 --> 00:22:26.042
Father, don't talk unnecessarily.

358
00:22:26.625 --> 00:22:28.458
Is he destined to drive this car?

359
00:22:28.958 --> 00:22:30.958
Just enquire and keep quiet.

360
00:22:31.208 --> 00:22:33.083
Sister in law, he is
talking in anger...

361
00:22:33.208 --> 00:22:34.833
you don't get angry.
-You keep quiet Poovarasan.

362
00:22:35.042 --> 00:22:36.250
He is your brother and
he is my husband.

363
00:22:36.500 --> 00:22:38.083
Why should he show
more concern than us?

364
00:22:38.250 --> 00:22:38.792
You go.

365
00:22:40.583 --> 00:22:41.333
Go father.

366
00:22:47.000 --> 00:22:48.292
Do you know why phone
was discovered?

367
00:22:48.625 --> 00:22:49.875
There is problem at home.
That is why I didn't reply.

368
00:22:50.042 --> 00:22:50.917
Now I have come.
Come.

369
00:22:51.333 --> 00:22:52.625
First, are you true to anyone?

370
00:22:52.792 --> 00:22:54.833
I am not true to anyone.
Will you come and sit in the car?

371
00:22:58.792 --> 00:23:00.625
Hey... Mridula...

372
00:23:01.625 --> 00:23:05.792
hey... shouldn't I
talk to you jokingly?

373
00:23:06.000 --> 00:23:08.042
Why joke?
I called you and you didn't answer.

374
00:23:08.208 --> 00:23:09.458
You should ask as to why I called.

375
00:23:09.917 --> 00:23:11.250
Don't get angry.
Now I am asking.

376
00:23:11.458 --> 00:23:12.042
Why did you call?

377
00:23:12.292 --> 00:23:14.083
That party man called you again.

378
00:23:14.208 --> 00:23:14.875
You didn't reply.

379
00:23:15.125 --> 00:23:15.792
Why did he call?

380
00:23:16.292 --> 00:23:18.167
Our car which was standing when
brother went missing...

381
00:23:18.375 --> 00:23:20.167
today an accident took
place in that same spot.

382
00:23:34.917 --> 00:23:36.125
Who are you?
Is it your relative?

383
00:23:37.000 --> 00:23:38.667
Then why are you standing?
Come on, go.

384
00:23:40.500 --> 00:23:42.375
Hey I am asking you to go.
Go.

385
00:23:46.458 --> 00:23:47.333
Greetings to everyone.

386
00:23:47.458 --> 00:23:49.458
They start a group...

387
00:23:49.708 --> 00:23:51.417
10 of you will join that.

388
00:23:51.625 --> 00:23:53.417
In few days ten of you will fight.

389
00:23:53.667 --> 00:23:54.917
Isn't a problem created
in the family?

390
00:23:55.333 --> 00:23:56.750
All that is not there here.

391
00:23:57.000 --> 00:23:59.375
We give separately for
each and everyone.

392
00:23:59.375 --> 00:24:00.000
Understood?

393
00:24:00.167 --> 00:24:00.958
Didn't understand.

394
00:24:01.000 --> 00:24:03.250
Now think that I form a group.

395
00:24:03.417 --> 00:24:05.417
You can come personally
to me whenever you want.

396
00:24:05.833 --> 00:24:07.000
This branch is mine.

397
00:24:07.750 --> 00:24:08.917
I am going to take care of it.

398
00:24:09.333 --> 00:24:10.000
This branch...

399
00:24:12.708 --> 00:24:15.208
If I say this branch is mine
doesn't mean it is fully mine.

400
00:24:15.417 --> 00:24:17.708
We will do only that which
Rudramurthy sir says.

401
00:24:17.833 --> 00:24:20.167
Rudran... the boy Hridayan from
whom you took the signature...

402
00:24:20.500 --> 00:24:22.250
I think he has gone to Babu Jain.

403
00:24:23.000 --> 00:24:24.875
Now the case has gone
beyond Nolambur station

404
00:24:25.083 --> 00:24:26.292
and has gone to
commissioner's office.

405
00:24:26.500 --> 00:24:27.875
Do something good for him.

406
00:24:28.458 --> 00:24:29.917
I have just done it Karuppaiya.

407
00:24:30.125 --> 00:24:31.583
What else?
-What else...?

408
00:24:31.917 --> 00:24:34.458
I am planning to keep 3 kg.
gold in Babu Jain's locker.

409
00:24:34.833 --> 00:24:37.125
Do you want to say something?
-Now I am in a meeting DC.

410
00:24:37.750 --> 00:24:39.458
Oh is it so?
Good!

411
00:24:40.042 --> 00:24:40.708
Idiot.

412
00:24:42.125 --> 00:24:44.042
Didn't I ask you not to cross
me and go... did you listen?

413
00:24:45.542 --> 00:24:46.917
Quietly go and
fall at that man's feet.

414
00:24:47.750 --> 00:24:49.583
Otherwise for her it
was Ambattur Bridge...

415
00:24:49.958 --> 00:24:50.958
don't know what Bridge is for you.

416
00:24:53.125 --> 00:24:53.625
What is it Madhi...

417
00:24:53.958 --> 00:24:55.208
Are the ones, who did
the accident, new boys?

418
00:24:55.333 --> 00:24:55.833
Why?

419
00:24:56.000 --> 00:24:57.125
They have taken the car
over the leg, sir.

420
00:24:57.708 --> 00:24:59.583
What are you saying?
-Tell your boys, sir.

421
00:25:00.042 --> 00:25:01.417
That doctor will torture me.

422
00:25:03.083 --> 00:25:04.250
Sir, what about the interest?

423
00:25:04.833 --> 00:25:06.333
It is nothing much.

424
00:25:07.000 --> 00:25:08.083
How do you pay when
you are in a group?

425
00:25:08.667 --> 00:25:10.000
If I borrow Rs.50,000

426
00:25:10.583 --> 00:25:12.000
I will pay Rs.6,500 per month.

427
00:25:12.500 --> 00:25:13.417
It will get over in 10 months.

428
00:25:13.667 --> 00:25:15.500
Yes, it is the same here also.

429
00:25:15.542 --> 00:25:17.542
If you pay for 10 months there...

430
00:25:17.708 --> 00:25:19.542
here you are going to pay
for 15 months, that's all.

431
00:25:19.792 --> 00:25:21.500
50,000...?
-Yes, 50,000.

432
00:25:21.500 --> 00:25:22.042
Then what?

433
00:25:22.708 --> 00:25:24.083
Will you give whenever we ask?

434
00:25:24.375 --> 00:25:26.500
Yes, you will call at midnight...

435
00:25:26.708 --> 00:25:28.000
do I have to come here
and sleep at night?

436
00:25:28.125 --> 00:25:29.417
10 to 6 that's all.

437
00:25:38.667 --> 00:25:39.458
Where is Napoleon?

438
00:25:39.542 --> 00:25:40.875
Brother Madhi had called.

439
00:25:41.083 --> 00:25:42.875
He has gone to give money
to mortuary doctor.

440
00:25:42.917 --> 00:25:46.042
It is a mistake.
What have you done?

441
00:25:46.792 --> 00:25:48.708
You carry a girl...
'eat' extremely!

442
00:25:49.250 --> 00:25:50.042
I am not saying it is wrong.

443
00:25:50.458 --> 00:25:53.500
Because I am not in a stage
where I can justify things.

444
00:25:54.500 --> 00:25:56.708
But eating like this and
throwing it on the road...

445
00:25:57.167 --> 00:26:00.667
they will identify whether 2 wheeler
or a car or a lorry went over.

446
00:26:01.208 --> 00:26:02.042
It is shameful!

447
00:26:03.458 --> 00:26:06.583
No...
-If Robert was around...

448
00:26:07.250 --> 00:26:08.250
he would have done it sharply!

449
00:26:08.875 --> 00:26:10.250
No one is like him.

450
00:26:10.708 --> 00:26:12.292
It seems a new person
has to be created!

451
00:26:22.333 --> 00:26:23.125
Is there any problem here?

452
00:26:23.292 --> 00:26:24.417
You left the function
half way through.

453
00:26:24.625 --> 00:26:26.875
There is no problem here.
You are a problem.

454
00:26:27.500 --> 00:26:29.250
You joined me 8 years ago.

455
00:26:29.667 --> 00:26:31.292
I thought you would
be the same even now.

456
00:26:32.833 --> 00:26:35.000
The heart didn't ache
but you hurt me.

457
00:26:35.042 --> 00:26:36.333
I...?
No.

458
00:26:36.542 --> 00:26:37.750
No Rudran... it is not so.

459
00:26:37.875 --> 00:26:39.125
Hey... what did you tell brother?

460
00:26:40.292 --> 00:26:43.042
You had only said.
My branch...

461
00:26:43.250 --> 00:26:45.667
it is me... it is
wrong Arunachalam.

462
00:26:45.667 --> 00:26:47.333
I didn't mean it that way, Rudran.

463
00:26:48.000 --> 00:26:51.375
Arunachalam, you and I
don't have blood relations.

464
00:26:51.542 --> 00:26:53.042
There is no need for that here.

465
00:26:53.458 --> 00:26:55.333
What is this Rudran, you are talking
as if you are talking to the boys?

466
00:26:55.542 --> 00:27:00.375
Hey... as per me all
of you are boys.

467
00:27:01.125 --> 00:27:02.083
You go, I will get it.

468
00:27:03.917 --> 00:27:06.458
Didn't I say while coming in, that
we have to buy you also a dress?

469
00:27:06.667 --> 00:27:08.583
For that, even you have
to open your purse a bit.

470
00:27:08.625 --> 00:27:09.042
Come.

471
00:27:11.958 --> 00:27:13.875
Take this.
-Shall we leave?

472
00:27:14.417 --> 00:27:15.042
Ok grandfather.

473
00:27:32.875 --> 00:27:33.792
Madam 950.

474
00:27:45.208 --> 00:27:46.708
Is this the way you
search your brother?

475
00:27:47.500 --> 00:27:48.500
Who asked him to buy the car?

476
00:27:48.833 --> 00:27:49.958
Wasn't he going around
carrying medicines?

477
00:27:50.292 --> 00:27:51.583
He could have settled
in a medical shop.

478
00:27:52.250 --> 00:27:54.750
If only you have earned Rs.10,000
per month and given it to us

479
00:27:55.000 --> 00:27:56.667
he too would have settled down
by opening a medical shop.

480
00:27:57.042 --> 00:27:58.000
So I am responsible for that also?

481
00:27:58.542 --> 00:28:01.042
Yes, you are the reason.
Who else?

482
00:28:01.083 --> 00:28:03.917
Now if I find him and make him stand
before you, it is ok isn't it?

483
00:28:04.458 --> 00:28:06.750
You... will find!

484
00:28:07.667 --> 00:28:10.167
If you find him... I will die.

485
00:28:11.125 --> 00:28:13.625
Hey... you bring my son and make
him stand in front of me...

486
00:28:13.958 --> 00:28:15.292
I will commit suicide.

487
00:28:15.958 --> 00:28:17.583
So you think I have not
done anything till now.

488
00:28:18.167 --> 00:28:19.375
Here... you are doing!

489
00:28:19.792 --> 00:28:20.667
I am watching!

490
00:28:20.667 --> 00:28:22.750
Who says that you are
not doing anything?

491
00:28:23.500 --> 00:28:25.083
You take her and go.

492
00:28:28.333 --> 00:28:28.708
Come.

493
00:28:30.083 --> 00:28:32.167
Listen, you go to your house.

494
00:28:32.375 --> 00:28:33.958
I will ask my mother to come
and talk to your father.

495
00:28:34.708 --> 00:28:35.958
Everything will be fine,
if your brother comes.

496
00:28:36.083 --> 00:28:37.750
Who he?
Hope he doesn't come.

497
00:28:38.167 --> 00:28:39.667
He likes if I am troubled.

498
00:28:40.125 --> 00:28:40.875
That is why he ran away.

499
00:28:41.458 --> 00:28:46.583
Now will you go home or not?
-Aunty, sorry aunty.

500
00:28:46.792 --> 00:28:48.917
I had only cried.

501
00:28:52.333 --> 00:28:53.542
How do you know that
I am your aunt?

502
00:28:53.750 --> 00:28:59.542
My uncle would show your photo on
the phone and say you are my aunt.

503
00:29:03.625 --> 00:29:05.833
I know that Poovarasan is in love.

504
00:29:05.958 --> 00:29:06.375
Sister in law...

505
00:29:06.875 --> 00:29:09.417
But didn't know that he would
be caught by his father.

506
00:29:12.333 --> 00:29:14.750
What are you doing?
-I am working in a school.

507
00:29:17.417 --> 00:29:20.042
It is ok even if Poovarasan
doesn't earn money.

508
00:29:20.708 --> 00:29:23.208
But don't ask him
to drive call taxi.

509
00:29:45.750 --> 00:29:46.375
Uncle...

510
00:29:48.833 --> 00:29:49.750
Hey... go.

511
00:29:53.917 --> 00:29:55.750
Father, daughter in law
is not feeding properly.

512
00:29:56.333 --> 00:29:57.458
She feeds well.

513
00:29:57.625 --> 00:29:59.292
She is feeding you first
and you eat happily.

514
00:30:08.417 --> 00:30:09.042
Ok, bye.

515
00:30:10.542 --> 00:30:13.667
Hey... give me money.
-I have kept it inside.

516
00:30:14.542 --> 00:30:16.292
Don't lie.
-You won't listen.

517
00:30:18.417 --> 00:30:19.333
Hey, father need not know.

518
00:30:23.042 --> 00:30:23.500
Listen...

519
00:30:27.958 --> 00:30:28.625
What does the baby say?

520
00:30:31.833 --> 00:30:32.667
Bye...!

521
00:30:36.292 --> 00:30:39.250
He took the car happily
like this for work...

522
00:30:39.750 --> 00:30:42.333
it has been 2 years...
he has not returned at all.

523
00:30:50.625 --> 00:30:52.375
We molest a girl courageously.
Do we leave at that...?

524
00:30:52.750 --> 00:30:53.792
We destroy his family.

525
00:30:54.083 --> 00:30:55.042
Isn't he the affected party.

526
00:30:55.125 --> 00:30:56.083
How much anger he should get?

527
00:30:56.292 --> 00:30:57.875
It is ok even if there
is no reaction.

528
00:30:58.125 --> 00:30:59.208
He comes and works with us only.

529
00:30:59.625 --> 00:31:01.708
Hridaya, why do you
come inside this?

530
00:31:02.667 --> 00:31:03.542
Do you have any other plan?

531
00:31:11.083 --> 00:31:12.042
Everything is over.

532
00:31:13.000 --> 00:31:14.792
What else?
-It is their daughter's wedding...

533
00:31:14.958 --> 00:31:15.292
Greetings, sir.

534
00:31:15.375 --> 00:31:16.958
She found it difficult
to get Rs.5 lakhs.

535
00:31:17.458 --> 00:31:18.125
That is why I came.

536
00:31:19.042 --> 00:31:21.042
Are you her mediator?
-No.

537
00:31:21.667 --> 00:31:23.292
I tried everywhere, sir.

538
00:31:23.708 --> 00:31:25.625
Everyone is saying that
there is no income in IT...

539
00:31:25.792 --> 00:31:27.000
no one is giving money.

540
00:31:27.083 --> 00:31:28.458
You have to do a favour.

541
00:31:29.292 --> 00:31:33.042
Hey... Arunachalam, give.

542
00:31:34.667 --> 00:31:35.500
What else do you expect?

543
00:31:35.750 --> 00:31:37.417
5 L?
-Tell... I will do.

544
00:31:37.833 --> 00:31:38.333
Nothing.

545
00:31:41.208 --> 00:31:43.167
One hour before tying the
nuptial chain you have to pay.

546
00:31:43.708 --> 00:31:45.417
We will give, sir...
we will surely give.

547
00:31:45.458 --> 00:31:47.000
Do I have to sign...

548
00:31:47.125 --> 00:31:48.208
My brother has said.

549
00:31:48.917 --> 00:31:50.167
You go.
-Ok.

550
00:31:51.083 --> 00:31:53.583
Don't give trusting me.
Now I don't have any property.

551
00:31:53.833 --> 00:31:55.750
Suppose they don't give,
then what do I do?

552
00:31:56.833 --> 00:32:01.208
This is how Robert came saying
that your father needed money.

553
00:32:01.708 --> 00:32:04.917
I gave money at this same
place without taking any proof.

554
00:32:05.833 --> 00:32:06.833
Atleast now you understand.

555
00:32:08.292 --> 00:32:10.292
Brother, I feel like
staying with you.

556
00:32:11.750 --> 00:32:13.625
Why?
-I am living alone.

557
00:32:13.917 --> 00:32:15.375
I can live with
someone's background.

558
00:32:29.375 --> 00:32:29.750
Ok.

559
00:32:40.375 --> 00:32:42.208
Hey...
-Go...

560
00:32:48.792 --> 00:32:50.792
Give my document.
Take this.

561
00:32:52.500 --> 00:32:55.042
After giving 15 lakhs, you
are asking for document!

562
00:32:55.542 --> 00:32:57.583
It is my mistake to let
you run this shop.

563
00:32:57.750 --> 00:32:59.792
I run this shop and
give you this 15 lakhs.

564
00:33:00.833 --> 00:33:02.208
Then can I steal and give?

565
00:33:03.833 --> 00:33:04.917
Give me that document.

566
00:33:05.333 --> 00:33:07.417
I will pledge it in a bank
and do full settlement.

567
00:33:09.500 --> 00:33:10.750
Then why did you take
the money from me?

568
00:33:11.542 --> 00:33:13.000
You could have taken it from the
bank at the beginning itself.

569
00:33:13.708 --> 00:33:16.208
At that time there was no IT.
Now we have got it ready.

570
00:33:17.208 --> 00:33:19.542
I think Babu Jain is behind this.

571
00:33:19.708 --> 00:33:20.625
So what if whoever is there?

572
00:33:20.875 --> 00:33:22.375
You have got the money... leave.

573
00:33:26.083 --> 00:33:27.250
You made me come in person.

574
00:33:27.958 --> 00:33:28.583
Napoleon...

575
00:33:32.875 --> 00:33:33.333
What...

576
00:33:34.167 --> 00:33:36.000
Now you have to beg
in this same place.

577
00:33:36.583 --> 00:33:38.667
In 10 minutes time you should
have Rs.10 in your plate.

578
00:33:39.167 --> 00:33:40.333
Or else you are gone.

579
00:33:41.208 --> 00:33:42.792
Won't you shout?
Shout...!

580
00:33:43.333 --> 00:33:44.375
Sister, Rudran is creating problem.

581
00:33:44.542 --> 00:33:45.500
Hey... sit...

582
00:33:46.833 --> 00:33:49.917
Shout... ask them to give you alms.

583
00:33:50.833 --> 00:33:54.500
Madam... mother...

584
00:33:56.333 --> 00:33:57.458
Whose car is standing on the right?

585
00:33:57.750 --> 00:33:58.458
Move it.
It is standing on the road.

586
00:34:00.333 --> 00:34:01.458
Why have you got
down and doing this?

587
00:34:04.917 --> 00:34:06.375
Mother... madam...

588
00:34:07.167 --> 00:34:11.667
Hey... what?
-Alms...

589
00:34:11.792 --> 00:34:12.333
Go...

590
00:34:17.625 --> 00:34:19.708
I will pay the rent myself.
Leave him sir.

591
00:34:36.417 --> 00:34:38.000
How selfish you are!

592
00:34:38.208 --> 00:34:40.333
Hey umpire, why are
you troubling him?

593
00:34:40.833 --> 00:34:42.000
Why?
Why should I not trouble him?

594
00:34:42.250 --> 00:34:44.958
Why do you bother?
-He desires to live.

595
00:34:45.875 --> 00:34:46.375
Come.

596
00:34:46.875 --> 00:34:49.833
I won't trouble you.
I will just ask you one question.

597
00:34:49.958 --> 00:34:50.875
You answer only that.

598
00:34:52.167 --> 00:34:53.958
A person is destroying your
property and family itself.

599
00:34:54.083 --> 00:34:55.333
How can you work for him?

600
00:34:55.625 --> 00:34:56.958
You reply only to this.
-Umpire...

601
00:34:57.500 --> 00:34:58.125
I am asking you to come.

602
00:34:59.750 --> 00:35:00.667
How many people are
there in your house.

603
00:35:01.875 --> 00:35:04.958
Mother and myself... why?
-After your mother dies...

604
00:35:05.167 --> 00:35:06.625
if this question is stuck
to you, come and ask.

605
00:35:06.958 --> 00:35:07.500
I will tell.

606
00:35:18.042 --> 00:35:18.542
Tell.

607
00:35:19.208 --> 00:35:21.250
I asked Arunachalam to
deal this Adi matter.

608
00:35:21.917 --> 00:35:23.125
Has the boy done anything?

609
00:35:23.500 --> 00:35:25.000
Just find out.
-Which boy?

610
00:35:26.292 --> 00:35:27.667
He is that Hridayam.

611
00:35:39.958 --> 00:35:40.583
When will you give?

612
00:35:40.833 --> 00:35:42.792
The apartments built in Sengalpattu
has not yet been sold.

613
00:35:43.125 --> 00:35:43.917
What do you want me to do?

614
00:35:44.417 --> 00:35:47.125
Adi, the flat that you
have built is Rs.40 lakhs.

615
00:35:47.417 --> 00:35:48.958
The money that I gave
you is just Rs.4 lakhs.

616
00:35:49.167 --> 00:35:50.500
Is there any connection
between the two?

617
00:35:50.708 --> 00:35:52.708
The money has not come, if it
had come wouldn't I have given?

618
00:35:52.833 --> 00:35:55.458
You say money hasn't come but you've
started the work on new building.

619
00:35:55.667 --> 00:35:56.750
Where did you get money for this?

620
00:35:56.792 --> 00:35:58.833
Hey why do you come
and create a scene?

621
00:35:59.125 --> 00:36:00.333
Father is giving you
interest properly.

622
00:36:00.750 --> 00:36:01.375
Only the principle has to be given.

623
00:36:01.708 --> 00:36:03.542
Move... go.

624
00:36:03.667 --> 00:36:04.833
Keep quiet, father.
-Listen to me.

625
00:36:06.750 --> 00:36:10.208
Hey your father couldn't settle
the money on the said date.

626
00:36:10.750 --> 00:36:12.917
No sir.
-Then the sound will be loud.

627
00:36:13.083 --> 00:36:14.708
You should be silent.
Go.

628
00:36:15.250 --> 00:36:16.625
Father, they are hitting.

629
00:36:17.083 --> 00:36:19.042
Adi, the amount
should come tomorrow.

630
00:36:19.292 --> 00:36:21.583
If not your son will
come home with one hand.

631
00:36:21.792 --> 00:36:24.083
Father...
-Come.

632
00:36:35.792 --> 00:36:39.667
Take... settle the hospital
bill with this amount.

633
00:36:41.375 --> 00:36:42.833
I told you that I will sell the
flat and give you the money.

634
00:36:43.250 --> 00:36:44.542
Why did you cut my
son's hand before that?

635
00:36:45.250 --> 00:36:46.417
There is something
called time, Adi.

636
00:36:46.708 --> 00:36:47.750
That is everything for us.

637
00:36:48.708 --> 00:36:50.375
If you had settled the
amount on the said date...

638
00:36:50.833 --> 00:36:51.750
would such a thing have happened?

639
00:36:52.375 --> 00:36:56.625
If we can't do anything to you...
you will do whatever you want?

640
00:36:57.250 --> 00:37:01.292
Adi, because you knew that we
will do whatever we want...

641
00:37:02.042 --> 00:37:03.125
you couldn't do anything.

642
00:37:05.917 --> 00:37:07.750
Hey... now what are you
going to do about his hand?

643
00:37:08.708 --> 00:37:11.083
Hey... first settle the
amount that you borrowed!

644
00:37:11.458 --> 00:37:12.792
Then the hand will grow on its own.

645
00:37:18.292 --> 00:37:19.708
Why do you give amount
to these people?

646
00:37:20.042 --> 00:37:20.875
Stop with this.

647
00:37:21.167 --> 00:37:21.583
Ok.

648
00:37:22.417 --> 00:37:24.917
Switch off the mobile
and give the hand bag.

649
00:37:31.083 --> 00:37:32.125
Have you collected from Swami?
-Yes.

650
00:37:32.167 --> 00:37:33.833
Why didn't you collect money last
month from Santhanabharathi?

651
00:37:33.875 --> 00:37:35.333
He has gone to his home town
because his father died.

652
00:37:35.542 --> 00:37:37.250
Collect it before he dies.
Go.

653
00:37:40.250 --> 00:37:40.958
Good morning, sir.

654
00:37:42.250 --> 00:37:44.167
I want to pledge the document.
-Which area?

655
00:37:44.417 --> 00:37:46.167
Anna Nagar.
-Is it for business or for personal?

656
00:37:46.750 --> 00:37:48.083
It is for business.
Please check it.

657
00:37:49.625 --> 00:37:51.083
Come between 1st to 10th.
Go.

658
00:38:07.542 --> 00:38:07.750
Stop.

659
00:38:09.417 --> 00:38:09.958
Hey...

660
00:38:12.833 --> 00:38:13.625
I have to see him, sir.

661
00:38:15.292 --> 00:38:16.750
He will not see those
who don't pay interest.

662
00:38:17.250 --> 00:38:19.417
Napoleon, I have come in dispair.
Don't irritate me.

663
00:38:22.208 --> 00:38:22.708
Go.

664
00:38:25.292 --> 00:38:26.583
He gave because you said.

665
00:38:26.708 --> 00:38:27.750
Tomorrow he will ask me.

666
00:38:27.833 --> 00:38:29.375
Brother, we will go and
hit them and collect.

667
00:38:29.458 --> 00:38:30.125
Do something.

668
00:38:30.500 --> 00:38:32.500
Napoleon, he had brought a party.
Today is the settlement.

669
00:38:32.500 --> 00:38:33.333
It has not yet come.
Come, let us go.

670
00:38:33.792 --> 00:38:34.333
Wait.

671
00:38:46.542 --> 00:38:47.500
This, I borrowed from you.

672
00:38:48.250 --> 00:38:50.042
This, you gave for my
son's hospital expenses.

673
00:38:51.792 --> 00:38:52.375
Rudra...

674
00:38:53.542 --> 00:38:55.750
in everyone's life there would be a
day when they would've got insulted.

675
00:38:56.208 --> 00:38:57.250
That will be through me.

676
00:38:57.375 --> 00:38:59.167
Hit... what are you
talking and to whom?

677
00:38:59.250 --> 00:38:59.792
Hridaya...

678
00:39:03.458 --> 00:39:05.333
Hey... go.

679
00:39:07.667 --> 00:39:08.750
Why did you remain like that?

680
00:39:10.167 --> 00:39:11.792
The one who cut the hand
should catch the neck?

681
00:39:12.167 --> 00:39:14.875
Brother, you have kept people
who are affected by us.

682
00:39:15.792 --> 00:39:17.042
He is doing the things
which I am supposed to do.

683
00:39:17.250 --> 00:39:18.333
Is this a problem for you?

684
00:39:18.750 --> 00:39:19.708
It is not a problem.

685
00:39:21.375 --> 00:39:26.833
When you call Hridayan,
it pains within me.

686
00:39:27.208 --> 00:39:29.917
Hey... isn't it her marriage today?

687
00:39:30.875 --> 00:39:32.792
Is this causing more
pain than that?

688
00:39:33.042 --> 00:39:35.542
Brother, you are with me.

689
00:39:37.333 --> 00:39:38.375
Then how will it pain?

690
00:39:40.292 --> 00:39:41.000
Only this pains.

691
00:39:41.958 --> 00:39:44.250
Hey... we are talking.
Go.

692
00:39:49.708 --> 00:39:52.792
Brother, shouldn't there be
a marriage in our life?

693
00:39:55.042 --> 00:39:56.667
Ok, leave me.

694
00:39:56.875 --> 00:39:58.542
I don't want.
But you...?

695
00:39:58.875 --> 00:39:59.875
Don't you need a girl
to look after you?

696
00:40:00.292 --> 00:40:02.000
Why?
Won't you look after?

697
00:40:03.292 --> 00:40:04.250
I will take care of you.

698
00:40:04.750 --> 00:40:06.583
But don't you need a marriage?

699
00:40:07.042 --> 00:40:08.833
Hey... what is there in it?

700
00:40:09.333 --> 00:40:11.000
We ourselves keep a
security for ourselves...

701
00:40:11.417 --> 00:40:13.958
and is it necessary for a
separate person to follow us?

702
00:40:19.500 --> 00:40:21.458
Then do you say that you
don't want to marry at all?

703
00:40:22.167 --> 00:40:24.292
All the relationships
are like use and throw.

704
00:40:24.708 --> 00:40:26.250
Use them so long as they are there.

705
00:40:26.667 --> 00:40:28.000
If not, throw away.

706
00:40:28.500 --> 00:40:35.458
Brother, why do you stay alone
without anyone being there for you?

707
00:40:37.083 --> 00:40:39.167
When you are alone when
no one is around...

708
00:40:39.917 --> 00:40:42.125
we have a freedom for ourselves.

709
00:40:42.792 --> 00:40:43.792
You feel that.

710
00:40:44.333 --> 00:40:45.208
You are the hero.

711
00:40:47.042 --> 00:40:48.667
So if we do this business...

712
00:40:48.958 --> 00:40:50.500
then we have to see all the
human beings like cattles.

713
00:40:51.125 --> 00:40:52.333
We have to feed them so
long as they are needed.

714
00:40:53.125 --> 00:40:55.000
If we don't need them, we should
cut them and eat and keep going.

715
00:40:55.667 --> 00:40:56.333
Isn't it?

716
00:40:57.083 --> 00:40:58.000
You have said it correctly.

717
00:40:59.125 --> 00:41:00.250
But change it a bit.

718
00:41:01.542 --> 00:41:02.292
Have you noticed one thing?

719
00:41:02.792 --> 00:41:06.833
None of these cattles
will see who feeds them.

720
00:41:07.875 --> 00:41:09.958
It will only see what they get.

721
00:41:10.292 --> 00:41:12.042
Because for them
food is the target.

722
00:41:13.375 --> 00:41:14.500
People are also like that.

723
00:41:14.792 --> 00:41:16.042
Even for them food is the target.

724
00:41:16.833 --> 00:41:20.708
So for that they add love,
affection wherever and whenever.

725
00:41:22.417 --> 00:41:24.542
This cattle relationship
is enough for me.

726
00:41:24.583 --> 00:41:25.917
I can't live like you.

727
00:41:26.708 --> 00:41:29.083
Why?
-Because I am not a cattle.

728
00:41:30.000 --> 00:41:34.208
For me the person who feeds and
what he feeds both are important.

729
00:41:36.167 --> 00:41:36.542
Bye.

730
00:41:45.625 --> 00:41:47.750
All the relationships
are like use and throw.

731
00:41:48.250 --> 00:41:49.792
Use so long as they are there.

732
00:41:50.167 --> 00:41:51.500
If they are not there, throw away.

733
00:42:21.917 --> 00:42:24.125
Hey... how many times
have I told you...

734
00:42:24.542 --> 00:42:26.458
not to dress up the way I
like in the morning itself.

735
00:42:26.750 --> 00:42:29.583
All the things that are not
used will become old...

736
00:42:29.667 --> 00:42:31.833
and one won't like to look at it,
is what my grandmother said.

737
00:42:37.417 --> 00:42:39.958
Why are you with me?
-I think I like you.

738
00:42:40.625 --> 00:42:41.875
For how many days
will you be with me?

739
00:42:43.042 --> 00:42:44.750
Till you get bored.

740
00:42:45.167 --> 00:42:46.417
I am feeling bored now itself.

741
00:42:46.625 --> 00:42:50.208
What will you do?
-Then I will have to go.

742
00:42:50.292 --> 00:42:51.750
Leave.
-Don't get angry.

743
00:43:03.292 --> 00:43:05.792
He will come to me and plead.
You don't take pity on him.

744
00:43:07.167 --> 00:43:07.708
Tell mother.

745
00:43:08.083 --> 00:43:10.583
You would always deposit
money on the 1st itself.

746
00:43:11.083 --> 00:43:11.833
Have you forgotten?

747
00:43:12.125 --> 00:43:14.583
No, the money is in my hand.

748
00:43:14.833 --> 00:43:15.750
I will put it in the
account and tell you.

749
00:43:16.625 --> 00:43:17.167
Go and take.

750
00:43:18.042 --> 00:43:20.167
Ok, be careful.

751
00:43:23.167 --> 00:43:24.083
Sir, wait for an hour

752
00:43:24.167 --> 00:43:25.125
after the nuptial chain is
tied I will get gift money

753
00:43:25.208 --> 00:43:25.958
and I will return the money.

754
00:43:26.083 --> 00:43:27.542
Hey... what did you say
when you borrowed?

755
00:43:27.958 --> 00:43:29.292
Didn't I say you have to
give the money one hour

756
00:43:29.375 --> 00:43:30.208
before tying the nuptial chain?

757
00:43:30.625 --> 00:43:31.708
Even now I am saying
the same thing.

758
00:43:32.042 --> 00:43:33.167
I am asking you to
wait for an hour.

759
00:43:33.333 --> 00:43:34.625
Am I asking you to wait for a day?

760
00:43:34.750 --> 00:43:36.625
You please sit.
Brother...

761
00:43:36.958 --> 00:43:37.917
you please tell him.

762
00:43:38.417 --> 00:43:40.167
While borrowing you forcibly
took me and got the money.

763
00:43:40.542 --> 00:43:42.125
While giving you can give
without insulting me.

764
00:43:42.292 --> 00:43:42.917
Go and bring.

765
00:43:53.792 --> 00:43:55.833
Sir, wait for a while.
I will arrange and give.

766
00:43:56.833 --> 00:43:57.917
We can talk it out.
Don't.

767
00:43:59.208 --> 00:44:02.583
I am telling.
I am saying we will talk it out.

768
00:44:03.167 --> 00:44:04.333
For that you will hit me only?

769
00:44:04.417 --> 00:44:06.042
Hey... we asked you to get
and you are standing!

770
00:44:06.208 --> 00:44:08.250
Hit...
-Napoleon why do you do like this?

771
00:44:16.208 --> 00:44:16.958
He is my man.

772
00:44:21.125 --> 00:44:22.000
Brother, come.
Come.

773
00:44:22.833 --> 00:44:23.500
Hey... come.

774
00:44:29.917 --> 00:44:32.042
We are doing this marriage
as she likes him a lot.

775
00:44:32.333 --> 00:44:33.875
You don't create any problem.

776
00:44:35.833 --> 00:44:38.958
I know.
I came without realising.

777
00:44:39.958 --> 00:44:41.250
You come and sit.

778
00:44:41.417 --> 00:44:42.833
I will arrange and give.
You take it and go.

779
00:44:44.250 --> 00:44:45.792
Don't.
-Oh come.

780
00:44:46.167 --> 00:44:47.333
Come, come and sit.

781
00:44:47.750 --> 00:44:48.167
Come.

782
00:45:05.625 --> 00:45:06.958
Hey... your man has come.

783
00:45:11.000 --> 00:45:15.292
'I am not a chaste person'

784
00:45:16.417 --> 00:45:20.750
'I am not the one who
was born for you'

785
00:45:22.000 --> 00:45:24.292
'even if I vanish'

786
00:45:24.750 --> 00:45:26.917
'even if it is the next birth'

787
00:45:27.417 --> 00:45:29.667
'don't go beyond me'

788
00:45:30.167 --> 00:45:32.250
'I need you'

789
00:45:32.458 --> 00:45:36.542
'even if I lose I
will be there for you'

790
00:45:36.667 --> 00:45:41.750
'even if I am dead or forgotten
I will deny for you'

791
00:45:42.083 --> 00:45:45.875
'even if I am lying down,
don't cross me and go'

792
00:45:46.542 --> 00:45:48.542
'I need you'

793
00:45:49.333 --> 00:45:51.542
'don't go beyond me'

794
00:45:52.000 --> 00:45:53.958
'I need you'

795
00:46:16.500 --> 00:46:20.417
'to talk affectionately and
with love there are no girls'

796
00:46:22.083 --> 00:46:25.667
'everyday we didn't embrace'

797
00:46:27.542 --> 00:46:31.042
'to love with eyes
there is no mercy'

798
00:46:32.875 --> 00:46:36.542
'don't have patience to
talk to you and separate'

799
00:46:37.250 --> 00:46:39.583
'follow me, come as a companion'

800
00:46:39.958 --> 00:46:42.125
'to celebrate presumptuously'

801
00:46:42.750 --> 00:46:45.042
'come measured, come contained'

802
00:46:45.375 --> 00:46:47.417
'to stay daily'

803
00:46:48.542 --> 00:46:50.375
'eventhough it is for me'

804
00:46:51.167 --> 00:46:53.000
'though you go separate'

805
00:46:53.833 --> 00:46:58.417
'we have lost because of
our own self so you and I'

806
00:46:59.083 --> 00:47:04.292
'will separate, you were not the
one who had only friendship'

807
00:47:05.542 --> 00:47:09.583
'I am not the one who
was born for you'

808
00:47:11.167 --> 00:47:16.000
'even if I vanish or
if it is the new birth'

809
00:47:16.542 --> 00:47:18.750
'don't go beyond me'

810
00:47:19.292 --> 00:47:21.333
'I need you'

811
00:47:54.792 --> 00:47:58.500
'even I didn't live
with you in dream'

812
00:48:00.250 --> 00:48:03.875
'you didn't sleep with me at night'

813
00:48:05.417 --> 00:48:07.750
For me he is more
important than you.

814
00:48:07.917 --> 00:48:09.458
'don't need'

815
00:48:11.208 --> 00:48:14.750
'so did't start a new path'

816
00:48:15.458 --> 00:48:17.708
'to embrace or to forget'

817
00:48:18.250 --> 00:48:20.333
'love's arrow'

818
00:48:20.875 --> 00:48:23.167
'will laugh will get thrilled '

819
00:48:23.667 --> 00:48:25.583
'to unite once again'

820
00:48:26.792 --> 00:48:28.583
'if only for this'

821
00:48:28.792 --> 00:48:29.917
What?
-I told you...

822
00:48:30.125 --> 00:48:31.542
that a person loved me one sided.

823
00:48:32.042 --> 00:48:34.083
He is the one.
-Oh is it so?

824
00:48:34.792 --> 00:48:36.708
'you and I'

825
00:48:37.000 --> 00:48:39.333
Uncle that sister is calling you.

826
00:48:39.917 --> 00:48:42.667
'didn't stay with friendship'

827
00:48:43.792 --> 00:48:45.875
'I was not...'

828
00:48:45.917 --> 00:48:50.625
In front of a good
person, love is nothing.

829
00:48:52.125 --> 00:48:54.125
'even if I live for you'

830
00:48:54.625 --> 00:48:56.542
'I need you'

831
00:48:56.583 --> 00:48:58.667
Brother, I have given
the amount to uncle...

832
00:48:59.083 --> 00:48:59.750
take it.

833
00:49:04.083 --> 00:49:04.542
Brother...

834
00:49:08.417 --> 00:49:09.333
thank you very much.

835
00:49:10.958 --> 00:49:12.375
This wouldn't have
happened without you.

836
00:49:25.333 --> 00:49:28.042
Hey, why did you hit him like this?
Go.

837
00:49:40.667 --> 00:49:42.417
That Sukumaran, who
settled our dues...

838
00:49:43.250 --> 00:49:45.083
he is again creating
problem with our party.

839
00:49:46.875 --> 00:49:48.583
I think he doesn't know my value.

840
00:49:49.292 --> 00:49:50.417
How much we have done for him.

841
00:49:51.417 --> 00:49:53.792
We have to do something very bad.

842
00:49:54.083 --> 00:49:55.833
Brother, let us not do
anything in his area.

843
00:49:56.125 --> 00:49:56.875
We will take him out.

844
00:49:57.958 --> 00:50:00.917
Ok, take  the boys.
-Ok.

845
00:50:07.333 --> 00:50:08.500
I like him a lot.

846
00:50:09.458 --> 00:50:10.875
Otherwise I am not
over enthusiastic.

847
00:50:11.500 --> 00:50:13.417
I know.
Go.

848
00:50:32.375 --> 00:50:34.208
Hey... catch...
-Tie.

849
00:50:45.708 --> 00:50:47.333
Sukumar, such a thing has
happened with many people.

850
00:50:47.667 --> 00:50:48.875
I have myself done it for you.

851
00:50:49.542 --> 00:50:51.833
But brother would do it for me...

852
00:50:52.958 --> 00:50:56.958
You didn't expect that brother would
do this for you so soon isn't it?

853
00:50:58.625 --> 00:50:59.750
Planning!

854
00:51:01.042 --> 00:51:02.208
I know.

855
00:51:08.208 --> 00:51:11.333
Hey... we all will always
remember where we are.

856
00:51:11.417 --> 00:51:13.708
But we often forget who we are.

857
00:51:14.167 --> 00:51:15.750
Henceforth both of
us will remember.

858
00:51:16.083 --> 00:51:16.458
Ok?

859
00:51:35.375 --> 00:51:37.250
Hey Hridayam, come and collect him.

860
00:51:40.167 --> 00:51:41.083
What Napoleon...

861
00:51:41.750 --> 00:51:42.583
is it paining a lot?

862
00:51:43.458 --> 00:51:46.333
Tell brother, that I have
not made any mistake.

863
00:52:40.208 --> 00:52:41.500
You don't have an identity.

864
00:52:41.917 --> 00:52:43.167
You did the finance properly.

865
00:52:43.875 --> 00:52:44.958
You were everything to me.

866
00:52:45.417 --> 00:52:47.583
I thought you would be ahead
of me as regards girls.

867
00:52:48.542 --> 00:52:50.750
Hey, you know she is not for you...

868
00:52:51.042 --> 00:52:52.417
then why does she need
a man for herself?

869
00:52:53.250 --> 00:52:56.792
Brother, don't talk
about her like this.

870
00:52:57.667 --> 00:53:00.000
Hey... I had planned to help you...

871
00:53:00.208 --> 00:53:01.292
and gave her father the money...

872
00:53:01.583 --> 00:53:02.500
but you go there and hit the boys.

873
00:53:02.667 --> 00:53:03.667
You have misunderstood me.

874
00:53:03.917 --> 00:53:05.667
You are feeling for the
girl who left you.

875
00:53:06.083 --> 00:53:07.208
What will you do for this Utharan?

876
00:53:08.375 --> 00:53:09.292
I will give my life.

877
00:53:14.333 --> 00:53:14.708
Hey...

878
00:53:18.792 --> 00:53:22.083
what Napoleon... vengence?

879
00:53:22.417 --> 00:53:25.917
If I give you a reason for
this it will not be good.

880
00:53:26.750 --> 00:53:27.375
You go.

881
00:53:31.375 --> 00:53:33.833
What are you doing?
-He has stuck it with gum.

882
00:53:34.833 --> 00:53:36.000
He is true to me and
making mistakes.

883
00:53:36.125 --> 00:53:37.083
You are staying with me and acting?

884
00:53:38.125 --> 00:53:40.500
It is your face.
Can it get scratched?

885
00:53:40.625 --> 00:53:43.625
Hey....
-Don't feel too much, go.

886
00:53:43.708 --> 00:53:44.333
Leave me.

887
00:53:48.958 --> 00:53:52.375
Atleast now you decide that you
don't need anyone in your life.

888
00:53:53.833 --> 00:53:55.250
After that start finance.

889
00:54:05.167 --> 00:54:07.875
What are you saying?
-50 lakhs Ujwala.

890
00:54:08.542 --> 00:54:11.250
Ambattur branch amount has to be
transferred to Avadi Sukumar.

891
00:54:11.375 --> 00:54:12.583
Ok, I will search.

892
00:54:12.708 --> 00:54:14.417
Search quickly.
-Is there any problem there?

893
00:54:15.042 --> 00:54:16.000
I had kept it in the locker room.

894
00:54:17.292 --> 00:54:18.458
Did anyone come after I left?

895
00:54:18.625 --> 00:54:19.750
No... no one came.

896
00:54:19.917 --> 00:54:21.417
Did anyone come in my absence?

897
00:54:21.958 --> 00:54:24.208
Who can come here when
you and I are not there?

898
00:54:24.625 --> 00:54:26.333
Someone would come
in search of you.

899
00:54:26.333 --> 00:54:27.875
What is this you are
talking in a different way.

900
00:54:28.458 --> 00:54:29.375
I am very tensed.

901
00:54:30.000 --> 00:54:31.000
Are you very tensed?

902
00:54:31.250 --> 00:54:33.167
Yes.
-Too much?

903
00:54:33.208 --> 00:54:34.125
I am breathless.

904
00:54:34.542 --> 00:54:36.417
You just come out
of that locker room...

905
00:54:36.542 --> 00:54:37.250
and close the eyes.

906
00:54:40.375 --> 00:54:41.917
I have come.
-Lean back.

907
00:54:43.667 --> 00:54:44.542
I have leaned.

908
00:54:51.042 --> 00:54:51.875
I got scared.

909
00:54:51.958 --> 00:54:53.208
Now.
-No.

910
00:54:53.500 --> 00:54:56.083
During such times you
should not get scared.

911
00:54:56.833 --> 00:54:59.292
Ok, you should also play something.

912
00:55:00.000 --> 00:55:00.708
I will come at night.

913
00:55:02.917 --> 00:55:03.708
I can't.

914
00:55:04.042 --> 00:55:05.250
I need now itself.

915
00:55:06.500 --> 00:55:09.542
Sometimes, for some
things, one has to wait.

916
00:55:10.125 --> 00:55:11.000
That is happiness.

917
00:55:11.458 --> 00:55:13.542
You played because you liked it.
Then what?

918
00:55:13.708 --> 00:55:14.167
Come.

919
00:55:36.917 --> 00:55:39.208
Come.
-Utharan asked me to give this.

920
00:55:39.375 --> 00:55:40.042
That is why I came.

921
00:55:40.583 --> 00:55:41.542
Otherwise you wouldn't
have come, isn't it?

922
00:55:41.917 --> 00:55:44.292
No, I have never seen
you with Utharan.

923
00:55:44.750 --> 00:55:46.792
You are new.
That is why I said like this.

924
00:55:47.167 --> 00:55:48.542
That is Utharan's 'plus'!

925
00:55:48.750 --> 00:55:51.292
No one knows who, where and
when someone was with him!

926
00:55:51.458 --> 00:55:53.208
But he will use when it is needed.

927
00:55:54.458 --> 00:55:57.250
You are the only one who
has understood Utharan.

928
00:55:57.458 --> 00:55:59.792
He is a person who is guided
by his own understanding.

929
00:55:59.875 --> 00:56:02.375
When asked or seen he will do what
he feels like and keep moving.

930
00:56:02.458 --> 00:56:03.000
How do you say?

931
00:56:03.500 --> 00:56:05.167
You and I are together
for so many years.

932
00:56:05.375 --> 00:56:07.042
Till today, beyond him...

933
00:56:07.208 --> 00:56:08.792
about his family or his background...

934
00:56:08.917 --> 00:56:11.167
do you and I know any details?

935
00:56:13.750 --> 00:56:15.750
We are not UM Finance owners.

936
00:56:16.083 --> 00:56:18.583
We are just like helpers.
That's all.

937
00:56:19.083 --> 00:56:19.833
Ok, forget that.

938
00:56:19.958 --> 00:56:20.792
Let us not talk about him.

939
00:56:21.042 --> 00:56:22.417
Shall I do something good for you?

940
00:56:22.750 --> 00:56:24.750
For what?
Because I beat Napoleon?

941
00:56:25.167 --> 00:56:26.708
Why do you see you
and me differently?

942
00:56:27.333 --> 00:56:28.833
If you want to do
something good for me...

943
00:56:29.417 --> 00:56:31.083
see to it that he doesn't
come to the top.

944
00:56:31.250 --> 00:56:32.375
Hey... so much has happened.

945
00:56:32.458 --> 00:56:33.750
will Utharan call him again?

946
00:56:33.792 --> 00:56:34.542
He will call.

947
00:56:34.875 --> 00:56:35.917
You and I have a problem.

948
00:56:36.042 --> 00:56:38.667
If Utharan decides that he should
not antagonise you and me...

949
00:56:39.250 --> 00:56:40.250
he will surely call him.

950
00:56:42.458 --> 00:56:43.667
How many years have
you been with him?

951
00:56:44.250 --> 00:56:45.542
It has been more than 5 years.

952
00:56:45.958 --> 00:56:47.417
That is why this sole leadership.

953
00:56:47.500 --> 00:56:50.250
Because of that one should not
be with him without knowing him.

954
00:56:50.458 --> 00:56:52.292
Sukumar... are you pin pointing

955
00:56:52.375 --> 00:56:54.250
that I am with him for so many years
without knowing anything about him?

956
00:56:55.833 --> 00:56:58.167
Because you don't know
anything about him

957
00:56:58.208 --> 00:57:00.083
you are with him for so many years.

958
00:57:01.083 --> 00:57:01.458
Go.

959
00:57:09.333 --> 00:57:09.875
Greetings, sir.

960
00:57:24.375 --> 00:57:25.542
Tell brother Babu that I have come.

961
00:57:26.333 --> 00:57:28.500
Hey first say who you are, from
where have you come...

962
00:57:28.583 --> 00:57:29.542
for what have you come...

963
00:57:29.583 --> 00:57:30.917
tell me everything.

964
00:57:31.042 --> 00:57:32.167
I have to go in and tell.

965
00:57:32.667 --> 00:57:33.667
If I tell everything to you...

966
00:57:33.875 --> 00:57:35.250
then why should I see Babu Jain?

967
00:57:35.667 --> 00:57:37.417
Go... go and say Napoleon has come.

968
00:57:46.375 --> 00:57:48.292
Sir Napoleon...
-Ask him to come, you go.

969
00:57:48.708 --> 00:57:49.250
Ok, sir.

970
00:57:50.583 --> 00:57:52.875
Bala, sir is calling him in.

971
00:57:53.250 --> 00:57:54.042
Brother go.

972
00:57:58.750 --> 00:58:00.958
What Napoleon, how is your hand?
-It is ok.

973
00:58:01.458 --> 00:58:03.292
Do you need money?
-No.

974
00:58:03.958 --> 00:58:05.208
Then why have you come this side?

975
00:58:07.917 --> 00:58:09.875
A commercial property
in Anna Nagar area...

976
00:58:10.125 --> 00:58:11.042
worth 1 crore.

977
00:58:11.792 --> 00:58:14.458
I have told the party 50 lakhs and
have said they should pay us 5%.

978
00:58:15.292 --> 00:58:17.083
You take whatever you want
and give the remaining.

979
00:58:17.833 --> 00:58:19.750
You know everything about
our business, Napoleon.

980
00:58:20.625 --> 00:58:21.542
Give me little time.

981
00:58:22.042 --> 00:58:24.417
Why brother Babu?
-You are the life of Utharan.

982
00:58:24.625 --> 00:58:25.833
Nothing should go wrong.

983
00:58:27.333 --> 00:58:30.125
Will you chase your boys
away without any reason?

984
00:58:30.292 --> 00:58:32.000
I don't have that kind of habit.

985
00:58:32.750 --> 00:58:35.333
Without doing a mistake I
will not chase away anyone.

986
00:58:35.375 --> 00:58:38.583
Then you say I made a mistake?
-You didn't do a mistake Napoleon.

987
00:58:38.958 --> 00:58:40.625
But it was Utharan who created you.

988
00:58:41.208 --> 00:58:43.333
Tell me if I can pamper you
and take work out of you?

989
00:58:43.708 --> 00:58:44.833
You don't have to pamper me.

990
00:58:45.708 --> 00:58:46.750
I will get you business.

991
00:58:47.083 --> 00:58:48.792
You do it for me.
-I will think Napoleon.

992
00:58:49.125 --> 00:58:51.958
Will you think or will you
talk to him and tell me?

993
00:58:52.042 --> 00:58:53.125
Why do you have to know all that?

994
00:58:53.917 --> 00:58:55.750
I will finalise it for
you in the next meeting.

995
00:58:56.333 --> 00:58:56.792
Go.

996
00:59:13.250 --> 00:59:15.833
Then, how do you wish
to lead your life?

997
00:59:16.417 --> 00:59:17.583
How to lead...

998
00:59:18.667 --> 00:59:21.000
for a long time my mother wanted
a concrete house in the village.

999
00:59:21.500 --> 00:59:22.500
I have to build a house for her.

1000
00:59:23.250 --> 00:59:24.958
I need a small car for me.

1001
00:59:25.750 --> 00:59:29.333
Earn well till the age of 40 years
and settle down in the village.

1002
00:59:29.667 --> 00:59:30.417
Is that all?

1003
00:59:30.875 --> 00:59:33.792
Yes.
-I don't like this love and all.

1004
00:59:35.583 --> 00:59:39.500
Not only that I don't have
faith in the marriage.

1005
00:59:40.208 --> 00:59:43.500
How to say... I want
to travel for life.

1006
00:59:45.458 --> 00:59:46.208
What about you?

1007
00:59:48.917 --> 00:59:50.958
Hey... it is ok.

1008
00:59:51.417 --> 00:59:53.625
Leave it.
Let's go.

1009
00:59:54.708 --> 00:59:56.583
No.
You go.

1010
00:59:57.875 --> 00:59:59.750
Hey... you drop me.

1011
01:00:01.125 --> 01:00:02.292
Are you trying to irritate me?

1012
01:00:04.417 --> 01:00:05.167
When I came to Chennai
in the beginning...

1013
01:00:05.500 --> 01:00:08.417
I bought an appam and when asked to
pay money for the sambhar separately

1014
01:00:08.542 --> 01:00:09.375
I went to kill him.

1015
01:00:10.292 --> 01:00:11.500
I am getting angry...

1016
01:00:15.500 --> 01:00:16.792
I can't be shamless like you.
I will just go and tell.

1017
01:00:18.042 --> 01:00:19.083
Ok.

1018
01:00:27.833 --> 01:00:29.250
Has Ramakrishnan taken the Pulsar?

1019
01:00:29.375 --> 01:00:30.458
He said he will come
in the evening.

1020
01:00:33.125 --> 01:00:35.167
What?
-Meera says...

1021
01:00:35.833 --> 01:00:37.125
that she wants to
top up her mobile.

1022
01:00:45.125 --> 01:00:47.208
Brother, top up Rs.300 to Airtel.

1023
01:00:50.625 --> 01:00:53.292
Hey... he has done it!
-Has he?

1024
01:00:53.583 --> 01:00:54.875
It is a mistake.

1025
01:00:57.083 --> 01:00:59.083
Meera says, she wants to go out...

1026
01:00:59.583 --> 01:01:00.875
you have to fill the tank.

1027
01:01:16.167 --> 01:01:18.000
Fill the tank.
-Check the zero.

1028
01:01:19.833 --> 01:01:21.583
The tank is full.
Go.

1029
01:01:26.375 --> 01:01:29.500
Hey... the petrol
tank is already full!

1030
01:01:30.125 --> 01:01:31.667
Hey why didn't you say it earlier?

1031
01:01:31.875 --> 01:01:33.417
You didn't ask at all.
-I will hit.

1032
01:01:39.833 --> 01:01:40.292
Meera...

1033
01:01:42.667 --> 01:01:44.125
Everything was over that day itself.
What else?

1034
01:01:44.167 --> 01:01:45.375
You had applied for the
passport, isn't it?

1035
01:01:45.625 --> 01:01:47.083
I came to ask if it had come.

1036
01:01:47.167 --> 01:01:48.250
What are you going to
do by knowing that?

1037
01:01:48.792 --> 01:01:50.625
No, it is said that if one has
to travel with someone...

1038
01:01:50.833 --> 01:01:52.542
one has to know fully
about that person.

1039
01:01:53.000 --> 01:01:54.625
Who said?
-My father.

1040
01:01:55.042 --> 01:01:56.375
I had told you that day itself.
Ok?

1041
01:01:56.667 --> 01:01:58.417
This travelling...
to be in touch...

1042
01:01:58.625 --> 01:02:00.125
to connect... don't come
to me for all this.

1043
01:02:01.000 --> 01:02:02.292
Will you be married
to me till the end?

1044
01:02:02.667 --> 01:02:05.292
Tell me, why passport, we can
talk about personal life also.

1045
01:02:05.792 --> 01:02:07.375
Tell me, can you do it?
You can't, isn't it?

1046
01:02:07.500 --> 01:02:08.917
Come on, go.
Take her away.

1047
01:02:09.042 --> 01:02:11.125
Why are you still standing here?
-Hey come.

1048
01:02:14.208 --> 01:02:15.208
Whose daughter are
you trying to hit?

1049
01:02:16.542 --> 01:02:17.417
What are you doing here?

1050
01:02:17.708 --> 01:02:20.292
Scooty was on sale and I
came to know its price.

1051
01:02:20.667 --> 01:02:22.208
Hey... won't you say
the price when asked?

1052
01:02:22.458 --> 01:02:23.833
That is what I was saying.

1053
01:02:24.000 --> 01:02:25.250
How... will you raise your
hand and tell the price?

1054
01:02:25.833 --> 01:02:27.750
I have told you not
to ride 2 wheeler.

1055
01:02:27.875 --> 01:02:28.708
Then why do you wish to have it.

1056
01:02:28.958 --> 01:02:30.042
Go and sit in the car.
Go.

1057
01:02:33.458 --> 01:02:36.417
Hey... if I see you again
with my daughter...

1058
01:02:36.792 --> 01:02:37.625
I will thrash you.
Go.

1059
01:02:43.292 --> 01:02:44.625
Which town?
-Playankkottai.

1060
01:02:44.958 --> 01:02:46.125
Is that why you are arrogant?

1061
01:02:46.792 --> 01:02:47.792
It is not being arrogant.

1062
01:02:48.833 --> 01:02:50.250
They came and asked me
the price of scooty.

1063
01:02:50.667 --> 01:02:51.542
I said Rs.20,000.

1064
01:02:51.750 --> 01:02:53.875
She said give it for Rs.2,000 or
else she will get the shop shut.

1065
01:03:07.917 --> 01:03:08.750
I have to see Hridayam.

1066
01:03:09.500 --> 01:03:09.958
Go.

1067
01:03:14.500 --> 01:03:15.667
Name?
-Vasan.

1068
01:03:16.000 --> 01:03:17.583
Tell the number.
-989148403.

1069
01:03:19.125 --> 01:03:20.167
Go straight and turn left.

1070
01:03:25.042 --> 01:03:25.875
Hridayam.
-Sit.

1071
01:03:26.292 --> 01:03:27.167
Who are you?
What are you doing?

1072
01:03:28.000 --> 01:03:29.792
I have a shop.
-What shop?

1073
01:03:30.000 --> 01:03:31.917
Second hand bike sales.
-Where?

1074
01:03:33.125 --> 01:03:33.667
Rajaji Street.

1075
01:03:33.792 --> 01:03:35.375
If it is Rajaji Street then there
is provision store opposite to it.

1076
01:03:35.417 --> 01:03:37.583
Where from the provision store?
-There to the left.

1077
01:03:38.000 --> 01:03:39.667
To the left is the fruit shop.
Where is your shop?

1078
01:03:40.583 --> 01:03:42.167
It is directly opposite to it, sir.

1079
01:03:42.417 --> 01:03:43.583
If it is opposite then it
is Pachchayappa store.

1080
01:03:43.958 --> 01:03:45.917
Yes that is the one.
It is that shop.

1081
01:03:45.958 --> 01:03:46.792
Ok, give me your license.

1082
01:03:48.625 --> 01:03:50.958
Sign at the right side corner
till the bond paper gets over.

1083
01:03:57.500 --> 01:03:58.417
Hey, have you brought the scooty?

1084
01:03:58.833 --> 01:03:59.833
I have come.
Ask him to come.

1085
01:04:02.083 --> 01:04:03.042
It is standing below.
Take it.

1086
01:04:03.333 --> 01:04:04.917
Sir, this down payment...

1087
01:04:05.167 --> 01:04:05.958
I will come to the shop.
You go.

1088
01:04:09.333 --> 01:04:11.458
Does Napoleon have so
much respect here?

1089
01:04:12.500 --> 01:04:13.833
No one has respect here.

1090
01:04:14.125 --> 01:04:16.208
Don't you have a shop?
The respect is for your shop, go.

1091
01:04:16.417 --> 01:04:17.250
Ok sir.                Bye.

1092
01:04:32.375 --> 01:04:33.417
Hey move.

1093
01:04:34.167 --> 01:04:36.208
Hey... who is he?
-Pachchayappa has referred him.

1094
01:04:36.292 --> 01:04:37.458
Is it so!
-He has a shop in his building.

1095
01:04:37.500 --> 01:04:38.458
Ask him if he knows
to ride the scooty.

1096
01:04:38.500 --> 01:04:39.042
He has fallen down.

1097
01:04:43.833 --> 01:04:45.667
Why we have not yet got the
interest amount from Adi?

1098
01:04:45.667 --> 01:04:47.542
Adi has joined Babu Jain.
-Is it so?

1099
01:04:47.958 --> 01:04:49.333
Yes... didn't we hit him?

1100
01:04:49.458 --> 01:04:50.708
At that time itself Babu
Jain has taken him over.

1101
01:04:50.708 --> 01:04:52.125
What difference does it make
to me who takes over Adi?

1102
01:04:52.375 --> 01:04:53.500
Why the amount has not
yet been collected?

1103
01:04:53.708 --> 01:04:55.167
No, wanted to ask you
and then collect.

1104
01:04:55.500 --> 01:04:56.542
Don't get used to give excuses.

1105
01:04:57.000 --> 01:04:57.708
You will go missing.

1106
01:04:58.500 --> 01:05:02.042
Hridayam, ask Arunachalam
to kill Adi.

1107
01:05:02.125 --> 01:05:02.625
Yes, I will tell.

1108
01:05:05.792 --> 01:05:06.958
The Airtel number you are calling...

1109
01:05:07.167 --> 01:05:08.000
I am giving so many details...

1110
01:05:08.250 --> 01:05:09.042
he is getting angry at me.

1111
01:05:09.292 --> 01:05:11.250
What is the point in giving details.
You couldn't take the decision.

1112
01:05:11.292 --> 01:05:12.083
What decision has to be taken?

1113
01:05:12.583 --> 01:05:14.917
Either you should have killed the
person or collected the amount.

1114
01:05:15.042 --> 01:05:16.292
You didn't do either.

1115
01:05:16.875 --> 01:05:18.125
My father has no brain.

1116
01:05:18.250 --> 01:05:20.042
Why does he take the
new scooty from him?

1117
01:05:20.042 --> 01:05:21.208
That you have to ask him.

1118
01:05:25.042 --> 01:05:27.125
Hey... see he has done a 'comedy'.

1119
01:05:32.000 --> 01:05:32.542
Stupid.

1120
01:05:32.917 --> 01:05:33.667
Key... give the key.

1121
01:05:34.292 --> 01:05:34.750
Give.

1122
01:05:37.708 --> 01:05:38.833
Hey... don't you have brain?

1123
01:05:39.250 --> 01:05:41.208
I have bought a new scooty,
prayed to God and garlanded it...

1124
01:05:41.250 --> 01:05:41.917
you are throwing it.

1125
01:05:42.208 --> 01:05:44.083
Hey... what... creating a scene?

1126
01:05:44.917 --> 01:05:46.625
I know what has to be
done to my scooty.

1127
01:05:47.750 --> 01:05:48.333
Come, let's go.

1128
01:05:54.875 --> 01:05:56.792
You came in search of me to buy
scooty because she is loving you?

1129
01:05:58.500 --> 01:05:59.500
She won't be a good match for you.

1130
01:06:00.333 --> 01:06:02.042
Don't waste your time
by running after her.

1131
01:06:17.417 --> 01:06:19.875
Stick a photo behind the vehicle
saying brother is missing...

1132
01:06:20.333 --> 01:06:21.167
and write your number.

1133
01:06:21.542 --> 01:06:22.875
Who is there to find out like that?

1134
01:06:23.250 --> 01:06:24.750
Then you won't listen
if I tell you.

1135
01:06:25.167 --> 01:06:26.167
Now shall I wipe the car or not?

1136
01:06:26.375 --> 01:06:28.917
Hey... if you can't then tell me.
-I can't.

1137
01:06:29.042 --> 01:06:29.792
Do whatever you can.

1138
01:06:30.750 --> 01:06:31.750
You are here for so many years.

1139
01:06:32.167 --> 01:06:33.208
Is there even a single
person here for you?

1140
01:06:33.292 --> 01:06:35.292
Hey... is this our town?
-You know, isn't it?

1141
01:06:35.375 --> 01:06:36.042
Then we have to keep quiet.

1142
01:06:36.042 --> 01:06:37.292
Then on your own you
won't do anything.

1143
01:06:37.750 --> 01:06:40.208
You are saying I don't do anything.
I can do only if I know who it is.

1144
01:06:40.500 --> 01:06:41.542
Why are you killing me?

1145
01:06:45.792 --> 01:06:48.542
Sweta... what is this?
-Spider... monkey.

1146
01:06:49.000 --> 01:06:49.792
Very good!

1147
01:06:52.167 --> 01:06:53.875
From tomorrow, when you
get this, get two more.

1148
01:06:54.167 --> 01:06:55.917
Why?
-Tiffin, lunch, dinner.

1149
01:06:56.583 --> 01:06:58.167
Will you come and stay in my house?

1150
01:06:58.833 --> 01:07:00.458
Of late no one in my house is
affectionate towards me.

1151
01:07:00.875 --> 01:07:01.792
Is there a problem again?

1152
01:07:05.792 --> 01:07:09.958
He was driving day and night saying
he has to pay due for the car.

1153
01:07:11.458 --> 01:07:12.500
It seems he would have paid.

1154
01:07:13.375 --> 01:07:14.458
I can't drive day and night.

1155
01:07:15.083 --> 01:07:18.542
If you want more money than
this, you go and drive.

1156
01:07:20.708 --> 01:07:22.417
We behave nicely.

1157
01:07:22.583 --> 01:07:23.708
People do all sorts of things.

1158
01:07:24.000 --> 01:07:25.792
Why nothing good is
happening to us?

1159
01:07:26.000 --> 01:07:26.958
It is all the curse of my brother.

1160
01:07:27.583 --> 01:07:29.292
When my brother was here he used to
scold me as I didn't go for work.

1161
01:07:29.875 --> 01:07:31.292
I would keep telling
him not to scold me.

1162
01:07:31.875 --> 01:07:32.542
He will be shouting.

1163
01:07:33.250 --> 01:07:35.125
I will break something
in anger and go away.

1164
01:07:35.500 --> 01:07:36.375
He can't bear even for one hour.

1165
01:07:36.875 --> 01:07:39.375
He will call me and ask me where
I am and ask me to come home.

1166
01:07:40.917 --> 01:07:41.292
Brother...

1167
01:07:49.875 --> 01:07:53.375
Where are you?
-We have crossed Anna Nagar circle.

1168
01:07:53.417 --> 01:07:55.542
Give the phone to the driver.
-One minute.

1169
01:07:56.250 --> 01:07:59.042
Brother, he is giving the address.
Will you please note it?

1170
01:07:59.958 --> 01:08:01.875
Sir...
-Take right from the signal.

1171
01:08:02.417 --> 01:08:02.917
Ok sir, after that...

1172
01:08:03.083 --> 01:08:05.042
Keep looking to the left,
there will be a road inside.

1173
01:08:05.083 --> 01:08:06.125
You drop her there and keep going.

1174
01:08:06.333 --> 01:08:06.750
Sir...

1175
01:08:08.250 --> 01:08:09.583
In case you are asked
to pick up again...

1176
01:08:09.708 --> 01:08:10.958
tell her that you have a
personal work and keep going.

1177
01:08:11.375 --> 01:08:12.667
Truly I have my personal work, sir.

1178
01:08:17.875 --> 01:08:20.375
Are you coming or not?
-I am on my way.

1179
01:08:21.208 --> 01:08:22.708
Why do you always make me cry?

1180
01:08:23.042 --> 01:08:24.542
I will be home in 5
minutes, Mridula.

1181
01:08:24.875 --> 01:08:26.292
How many 5 minutes,
how many 10 minutes?

1182
01:08:26.542 --> 01:08:29.750
You need not come.
-Can't you wait for 10 minutes?

1183
01:08:31.583 --> 01:08:33.583
I can't... I can't wait.

1184
01:08:34.125 --> 01:08:36.167
You will have a small pick up.
You go.

1185
01:08:37.792 --> 01:08:38.792
Sorry.
-It's ok.

1186
01:08:50.208 --> 01:08:51.375
Sir I have come.
Where are you?

1187
01:08:52.750 --> 01:08:53.458
I have seen you.

1188
01:08:53.792 --> 01:08:54.083
Here.

1189
01:09:04.958 --> 01:09:07.417
They want land in acres.
Who has got?

1190
01:09:08.500 --> 01:09:12.375
Look, like you say to breed emus
you don't need land in acres.

1191
01:09:12.583 --> 01:09:14.917
Our terrace is enough.
-So you say that we can go ahead?

1192
01:09:15.042 --> 01:09:16.167
Yes.
Muruga...

1193
01:09:16.292 --> 01:09:18.167
vehicle, emu, set, money.

1194
01:09:18.250 --> 01:09:19.500
I will see everything!

1195
01:09:21.958 --> 01:09:24.375
See, he gave the advance yesterday.

1196
01:09:24.417 --> 01:09:25.417
Today he has begun the work!

1197
01:09:25.958 --> 01:09:26.583
Is it so?

1198
01:09:28.333 --> 01:09:28.917
Tell Poovarasan...

1199
01:09:29.542 --> 01:09:32.250
Brother, a person who
hit Sukumar that day...

1200
01:09:32.458 --> 01:09:33.958
Yes.
-You too said he is Utharan's man

1201
01:09:34.125 --> 01:09:35.667
Yes.
-Who is Utharan?

1202
01:09:36.042 --> 01:09:36.917
Who is Utharan?

1203
01:09:37.458 --> 01:09:39.208
He is the biggest
financier in the city.

1204
01:09:39.542 --> 01:09:42.292
If he is not there, the middle
class can't survive at all.

1205
01:09:43.000 --> 01:09:44.375
Finance means... what
sort of finance?

1206
01:09:44.792 --> 01:09:45.375
If you ask for Rs.100 he
will give you Rs.150...

1207
01:09:47.375 --> 01:09:49.458
make you run for not able
to pay the balance Rs.50...

1208
01:09:49.792 --> 01:09:51.792
and earning Rs.500 is
what his business is!

1209
01:09:52.792 --> 01:09:53.917
Will he give finance for the car?

1210
01:09:55.167 --> 01:09:57.375
I am saying that he will give for
bed, won't he give for the car?

1211
01:10:01.333 --> 01:10:02.708
In case you are asked
to pickup again...

1212
01:10:02.792 --> 01:10:04.042
say you've personal
work and keep going.

1213
01:10:10.125 --> 01:10:12.042
Hey... did you call the driver?

1214
01:10:12.792 --> 01:10:14.958
You had only asked me to
switch off the phone.

1215
01:10:15.667 --> 01:10:19.000
Hello... sir is it control room?
-Yes.

1216
01:10:19.750 --> 01:10:21.625
Place?
Anna Nagar...

1217
01:10:27.375 --> 01:10:28.958
Hey... who are you?

1218
01:10:30.167 --> 01:10:31.333
I have not come here
to fight with you.

1219
01:10:31.625 --> 01:10:32.875
Then... you will carry and go?

1220
01:10:33.500 --> 01:10:34.125
It isn't like that, sir.

1221
01:10:34.583 --> 01:10:36.417
Then why did you come?
Do you know who I am?

1222
01:10:37.000 --> 01:10:40.458
I don't know sir... but I know
I can't do anything to you.

1223
01:10:41.458 --> 01:10:43.708
How do you know?
-You have a lot of background!

1224
01:10:44.333 --> 01:10:45.083
Leave her.

1225
01:10:47.417 --> 01:10:49.042
Sir, the original document...

1226
01:10:49.292 --> 01:10:50.042
Hey... go.

1227
01:10:50.292 --> 01:10:50.958
You will get your money.

1228
01:10:55.667 --> 01:10:58.417
Sir, don't do anything to me
by keeping this in mind, sir.

1229
01:11:06.208 --> 01:11:06.917
Respect!

1230
01:11:14.958 --> 01:11:19.250
'in the dream of love,
won't leave your hand...'

1231
01:11:20.583 --> 01:11:22.958
'in the dream of love, your...'

1232
01:11:27.875 --> 01:11:29.833
Answer the phone.
-No.

1233
01:11:36.333 --> 01:11:38.458
Mridula...
-How many times will you call?

1234
01:11:38.875 --> 01:11:40.458
If you call again, I
will break the phone.

1235
01:11:40.750 --> 01:11:42.250
Hey... don't talk like
an idiot, Mridula.

1236
01:11:42.708 --> 01:11:43.708
I didn't even come for my birthday.

1237
01:11:43.917 --> 01:11:45.292
If I am not there with you
on those good moments also...

1238
01:11:45.417 --> 01:11:46.583
did you think that I would
be having some problems.

1239
01:11:46.833 --> 01:11:48.750
Aren't you alive?
Hope you aren't dead.

1240
01:11:49.542 --> 01:11:50.125
Put the phone down.

1241
01:11:52.958 --> 01:11:53.875
Hey... come out.

1242
01:11:59.667 --> 01:12:02.125
Aunty... please aunty.

1243
01:12:03.167 --> 01:12:07.375
Please aunty.
Happy Birthday to me!

1244
01:12:08.625 --> 01:12:09.333
Won't you call?

1245
01:12:09.875 --> 01:12:11.708
Hey... come out and see!

1246
01:12:12.250 --> 01:12:13.292
They are burning the car!

1247
01:12:13.417 --> 01:12:13.833
Oh...!

1248
01:12:17.667 --> 01:12:18.083
Oh...!

1249
01:12:25.250 --> 01:12:25.833
Come, Mridula.

1250
01:12:53.167 --> 01:12:53.750
Wait...!

1251
01:12:56.500 --> 01:12:57.917
What?
-Nothing.

1252
01:12:58.292 --> 01:13:00.000
Do you know what this is?
-Chain.

1253
01:13:00.792 --> 01:13:04.667
Oh no... this...
-Poovarasan... Mridula!

1254
01:13:06.042 --> 01:13:07.875
This is wife, this is wife.
How is it?

1255
01:13:10.333 --> 01:13:11.417
Greetings...!

1256
01:13:11.750 --> 01:13:12.417
Again you have come this side!

1257
01:13:12.625 --> 01:13:13.375
No, Sitaraman.

1258
01:13:13.917 --> 01:13:16.125
I had a lot of respect
in that party.

1259
01:13:16.417 --> 01:13:17.042
Now is it not there?

1260
01:13:17.375 --> 01:13:20.542
He has found out.
The reason to come to your party is

1261
01:13:21.083 --> 01:13:22.958
not because I like
you or your boss.

1262
01:13:23.292 --> 01:13:26.542
Somehow I have to become a
member in the 83rd Ward.

1263
01:13:26.667 --> 01:13:27.917
Our leader's birthday is coming.

1264
01:13:28.292 --> 01:13:29.542
At that time try to join the party.

1265
01:13:29.667 --> 01:13:31.083
Won't you bring about
10 people along?

1266
01:13:32.500 --> 01:13:33.417
Why are you asking like that?

1267
01:13:33.917 --> 01:13:37.042
Everyone around 5 km.
know who Vadivu is.

1268
01:13:37.208 --> 01:13:38.458
Everyone knows you, Vadivu.

1269
01:13:38.667 --> 01:13:39.792
If you call will they come?

1270
01:13:40.917 --> 01:13:42.000
Will they come if I call?

1271
01:13:42.458 --> 01:13:43.583
Don't talk without
knowing the background.

1272
01:13:43.792 --> 01:13:44.917
It is 30 years since I have come.

1273
01:13:45.208 --> 01:13:47.125
If I move my finger people
will stand behind me.

1274
01:13:47.292 --> 01:13:48.000
See he has come!

1275
01:13:48.708 --> 01:13:50.333
What Poovarasan... is it drop?

1276
01:13:50.833 --> 01:13:51.625
No, pick up.

1277
01:13:51.875 --> 01:13:52.958
He is our boy.
-Is it so?

1278
01:13:53.167 --> 01:13:54.458
He will do anything for me.

1279
01:13:54.708 --> 01:13:55.542
Don't believe him.

1280
01:13:55.667 --> 01:13:56.792
I won't do anything for him.

1281
01:13:57.292 --> 01:13:58.667
Then Poovarasan, have you eaten?

1282
01:13:58.917 --> 01:13:59.833
If not will you feed me?

1283
01:14:00.000 --> 01:14:01.167
He is talking sarcastically.

1284
01:14:03.083 --> 01:14:05.458
Myself and his family
are extremely close!

1285
01:14:05.625 --> 01:14:06.750
He will always talk
like this jokingly!

1286
01:14:06.958 --> 01:14:09.333
Not only he, the entire
area is like this.

1287
01:14:09.583 --> 01:14:10.417
He is lying.
-Then...

1288
01:14:10.792 --> 01:14:11.917
you have created a good party.

1289
01:14:12.167 --> 01:14:13.542
Is it any ordinary matter, Vadivu?

1290
01:14:15.000 --> 01:14:16.542
Greetings.
Bye.

1291
01:14:16.583 --> 01:14:17.792
Created a party.

1292
01:14:17.833 --> 01:14:19.375
There is only problem
in every town.

1293
01:14:20.250 --> 01:14:20.958
Go carefully.

1294
01:14:21.542 --> 01:14:24.042
Come early tomorrow.
-Ok, bye.

1295
01:14:30.167 --> 01:14:32.625
Hey...
-Mother is there upstairs!

1296
01:14:33.208 --> 01:14:34.875
What are you doing?
-Just like that.

1297
01:14:41.333 --> 01:14:44.333
How long are you going
to be like this?

1298
01:14:45.083 --> 01:14:45.542
Mridula...

1299
01:14:47.292 --> 01:14:49.500
Take me to your father and
we can discuss marriage.

1300
01:14:49.875 --> 01:14:50.792
Yes you can talk.

1301
01:14:51.083 --> 01:14:52.417
No, I still have to go and buy.

1302
01:14:54.708 --> 01:14:56.375
Why are you pulling a
long face and coming?

1303
01:14:57.542 --> 01:14:58.750
I can take her to him
and make her talk...

1304
01:14:59.417 --> 01:15:01.667
unnecessarily he will be constantly
saying brother is missing.

1305
01:15:02.375 --> 01:15:03.333
My father...
-Don't give excuses.

1306
01:15:03.583 --> 01:15:04.500
You can't isn't it?

1307
01:15:04.917 --> 01:15:06.458
Hey, why are you getting angry now?

1308
01:15:07.083 --> 01:15:08.333
Somehow we will move on to
the next stage in life.

1309
01:15:08.500 --> 01:15:09.125
We can tell at that time.

1310
01:15:09.542 --> 01:15:10.792
What is there like a next stage?

1311
01:15:11.208 --> 01:15:13.292
Still giving birth to
a child is remaining.

1312
01:15:13.417 --> 01:15:14.542
You can do that now itself.

1313
01:15:15.000 --> 01:15:15.875
There is no need for a marriage.

1314
01:15:17.000 --> 01:15:17.917
Is there a route like that!

1315
01:15:18.500 --> 01:15:19.333
Then shall we go directly?

1316
01:15:21.417 --> 01:15:23.208
You all are not human beings.

1317
01:15:23.458 --> 01:15:24.042
Animals.

1318
01:15:24.208 --> 01:15:24.833
Why did you hit?

1319
01:15:25.125 --> 01:15:25.958
Then what do you want me to do?

1320
01:15:26.292 --> 01:15:27.333
You are talking like a loafer.

1321
01:15:27.583 --> 01:15:28.583
I asked you to wait.

1322
01:15:29.083 --> 01:15:30.667
I can't wait for you anymore.

1323
01:15:31.875 --> 01:15:33.125
I want a decision now.

1324
01:15:46.667 --> 01:15:49.792
Father, I will bring that girl.
Will you talk?

1325
01:15:50.875 --> 01:15:53.875
Go and bring her.
We can talk.

1326
01:15:57.250 --> 01:15:57.708
Go.

1327
01:16:19.500 --> 01:16:20.958
Father, Mridula's mother.

1328
01:16:28.958 --> 01:16:31.500
Which is your family deity?
-There is no special family deity.

1329
01:16:31.917 --> 01:16:33.750
But we pray Thandoneeswarar.

1330
01:16:34.583 --> 01:16:35.542
For us it is Sudalai madan.

1331
01:16:35.875 --> 01:16:36.917
It won't suit you, isn't it?

1332
01:16:37.000 --> 01:16:39.000
Father.
-No, not used to it.

1333
01:16:39.208 --> 01:16:40.167
The girl is good looking.

1334
01:16:40.500 --> 01:16:41.625
You have found a good
match for yourself.

1335
01:16:42.917 --> 01:16:44.208
But it won't fit our family.

1336
01:16:45.833 --> 01:16:47.958
Father, you said you liked her
and asked me to bring them.

1337
01:16:48.208 --> 01:16:49.208
Now why do you talk unnecessarily.

1338
01:16:49.417 --> 01:16:50.833
Hey, I am not talking
unnecessarily.

1339
01:16:52.792 --> 01:16:54.083
I thought you will bring
someone from our caste.

1340
01:16:54.292 --> 01:16:55.792
Look father, don't talk nonsense.

1341
01:16:56.042 --> 01:16:57.500
That's the respect you will get.
Leave it.

1342
01:16:57.708 --> 01:16:58.542
I will take care of my life myself.

1343
01:16:59.125 --> 01:16:59.667
Even now what you do?

1344
01:17:01.792 --> 01:17:03.083
You only take care of your life.

1345
01:17:04.458 --> 01:17:05.792
You are talking as if you
are doing something new.

1346
01:17:06.542 --> 01:17:07.625
Has brought.

1347
01:17:08.625 --> 01:17:09.375
You wait in the car.

1348
01:17:18.042 --> 01:17:19.125
Won't you like if I am happy?

1349
01:17:20.542 --> 01:17:21.917
Should be crying
looking at the sky...

1350
01:17:22.125 --> 01:17:23.125
saying brother went missing.

1351
01:17:23.375 --> 01:17:24.250
Then you will be happy.

1352
01:17:26.458 --> 01:17:27.833
Do you want me to live
or go missing like him?

1353
01:17:28.667 --> 01:17:29.667
Shouldn't I have a life?

1354
01:17:30.750 --> 01:17:31.667
You have lived happily.

1355
01:17:32.417 --> 01:17:33.208
My mother should have been there.

1356
01:17:35.708 --> 01:17:36.917
If she was there would she
have chased me like this?

1357
01:17:44.375 --> 01:17:45.625
Did you see how he is talking?

1358
01:17:47.083 --> 01:17:49.042
Uncle, if he likes, let
him lead his life.

1359
01:17:49.250 --> 01:17:50.750
Let him lead a life, did I say no?

1360
01:17:50.958 --> 01:17:52.167
Did you see whom he has brought?

1361
01:17:52.792 --> 01:17:55.792
Searching for the one who is lost,
don't lose the one who is there.

1362
01:17:56.292 --> 01:17:57.583
Somehow he will come.

1363
01:17:57.625 --> 01:17:59.208
Let him come and say let the
brother lead his life...

1364
01:17:59.667 --> 01:18:00.708
then let him do whatever he wants.

1365
01:18:01.000 --> 01:18:01.792
Why should I bother?

1366
01:18:06.958 --> 01:18:09.500
Then if he doesn't return
what will you do, uncle?

1367
01:18:09.833 --> 01:18:11.750
You too believe only that?

1368
01:18:12.167 --> 01:18:14.292
If a person doesn't come home
even after so many days...

1369
01:18:14.875 --> 01:18:16.000
one has to believe.

1370
01:18:16.583 --> 01:18:19.417
Then, if a man doesn't come home...

1371
01:18:20.083 --> 01:18:21.333
does it mean that he is dead?

1372
01:18:21.917 --> 01:18:24.208
Uncle, if he doesn't come home
on the first day, we can search.

1373
01:18:24.542 --> 01:18:26.125
If he doesn't return on the 2nd
day, we can give a complaint.

1374
01:18:26.583 --> 01:18:28.208
If a person doesn't come home
for the past 2 years...

1375
01:18:28.625 --> 01:18:30.042
one can only say
that he is no more.

1376
01:18:47.625 --> 01:18:49.750
I am asking you to wait.
Don't I know about that man?

1377
01:18:49.875 --> 01:18:53.083
If you just say this man, that man
you won't get any respect, go.

1378
01:18:53.292 --> 01:18:54.000
Go and get lost.

1379
01:18:58.250 --> 01:18:58.625
Hello...

1380
01:18:59.125 --> 01:19:00.917
Poovarasan, your father has
met with an accident.

1381
01:19:00.958 --> 01:19:01.458
Father.

1382
01:19:12.792 --> 01:19:18.375
'come... son you come'

1383
01:19:21.667 --> 01:19:25.750
'son you come'

1384
01:19:26.417 --> 01:19:29.917
'can't forget, you come'

1385
01:19:33.500 --> 01:19:37.667
'I am tired of crying'

1386
01:19:38.125 --> 01:19:42.500
'the town is talking,
it is all over'

1387
01:19:48.333 --> 01:19:50.083
Hey brother, bring the money.

1388
01:19:51.208 --> 01:19:53.292
Brother, it is not yet 1st.

1389
01:19:53.375 --> 01:19:54.750
So you won't pay the due?

1390
01:19:55.833 --> 01:19:56.708
Give me two day's time.

1391
01:19:57.167 --> 01:19:59.125
Brother, for the first due
itself you are creating problem .

1392
01:19:59.417 --> 01:20:00.917
I will come back.
Keep the money.

1393
01:20:03.125 --> 01:20:04.333
Where are you?
-Why are you asking?

1394
01:20:04.750 --> 01:20:05.542
No, I have to see you.

1395
01:20:06.625 --> 01:20:07.792
Then shall we meet at the Mall?

1396
01:20:09.583 --> 01:20:12.500
I want to ask you a
few things openly.

1397
01:20:13.500 --> 01:20:14.708
Interesting!
Ask.

1398
01:20:17.167 --> 01:20:18.500
I always think about you.

1399
01:20:19.250 --> 01:20:22.458
I myself feel as if I
am very close to you.

1400
01:20:23.333 --> 01:20:24.042
Isn't that wrong?

1401
01:20:24.417 --> 01:20:25.250
Surely it is wrong.

1402
01:20:26.125 --> 01:20:29.750
I think you have a fascination
for my structure.

1403
01:20:30.750 --> 01:20:31.875
This is not a big problem.

1404
01:20:32.500 --> 01:20:34.333
If you start moving with
someone better than me...

1405
01:20:34.375 --> 01:20:35.292
this will automatically go.

1406
01:20:37.958 --> 01:20:39.625
You said you don't have
faith in marriage.

1407
01:20:40.708 --> 01:20:42.500
Then don't you have trust in men?

1408
01:20:43.667 --> 01:20:45.292
I have a lot of trust in men.

1409
01:20:46.000 --> 01:20:48.167
But the one who comes
as a husband...

1410
01:20:48.458 --> 01:20:49.542
I don't have trust in him at all.

1411
01:20:50.583 --> 01:20:52.667
Didn't understand.
-One day, late night...

1412
01:20:53.000 --> 01:20:54.375
I come home totally drunk.

1413
01:20:54.500 --> 01:20:55.292
Then what will you do?

1414
01:20:56.167 --> 01:20:56.958
I will punch the face.

1415
01:20:57.625 --> 01:20:59.667
You will punch, isn't it?
Suppose you drink and come...

1416
01:20:59.708 --> 01:21:00.625
can I punch you?

1417
01:21:00.958 --> 01:21:02.042
I won't drink at all.

1418
01:21:02.667 --> 01:21:03.833
Oh... is it so!

1419
01:21:04.250 --> 01:21:06.833
Ok, you go to your girl
friend's birthday party.

1420
01:21:06.917 --> 01:21:08.958
Hey stop... I don't
have a girl friend.

1421
01:21:09.208 --> 01:21:10.542
Why do you think about a
person who is not there?

1422
01:21:10.750 --> 01:21:11.833
Now you don't have.

1423
01:21:12.000 --> 01:21:13.125
What if you have one
after marriage?

1424
01:21:13.375 --> 01:21:15.375
What do you say... that we
are not a perfect match.

1425
01:21:15.500 --> 01:21:17.417
Isn't it?
-Not between you and me...

1426
01:21:18.083 --> 01:21:20.333
if a girl thinks like this, she
won't be a perfect match to anyone.

1427
01:21:23.042 --> 01:21:25.292
Where will your father be?
-He will be at home.

1428
01:21:25.458 --> 01:21:26.125
Why do you ask?

1429
01:21:26.375 --> 01:21:30.792
I want to ask him why he has
kept such a brilliant girl here.

1430
01:21:30.958 --> 01:21:33.042
That is why.
You go.

1431
01:21:33.417 --> 01:21:35.042
You go and be free.

1432
01:21:44.167 --> 01:21:45.042
Block him.

1433
01:21:49.250 --> 01:21:50.792
Hey, I had warned you
that day itself.

1434
01:21:50.958 --> 01:21:52.083
Then why did you buy
her the scooty?

1435
01:21:52.417 --> 01:21:54.250
No uncle...
-What...?

1436
01:21:54.458 --> 01:21:55.792
You bought her so that
she will love you?

1437
01:21:59.042 --> 01:22:00.583
Hey... not only you...

1438
01:22:00.958 --> 01:22:01.875
she won't love anyone.

1439
01:22:04.167 --> 01:22:05.208
How do you know that?

1440
01:22:05.625 --> 01:22:07.208
I am with her for
the past 25 years.

1441
01:22:07.500 --> 01:22:08.333
Won't I know?

1442
01:22:08.667 --> 01:22:10.125
Uncle, will you help me?

1443
01:22:14.542 --> 01:22:16.375
It would be better if you
pay this scooty's due.

1444
01:22:16.708 --> 01:22:18.000
I will take care.
You go.

1445
01:22:18.458 --> 01:22:19.542
Then you tell your daughter...

1446
01:22:20.000 --> 01:22:22.292
not to move around in a
friendly way with boys like me.

1447
01:22:22.500 --> 01:22:23.708
Why?
-No uncle...

1448
01:22:23.917 --> 01:22:25.417
we immediately fix
that this is the girl.

1449
01:22:25.792 --> 01:22:28.500
But when she says that she
wants to keep travelling...

1450
01:22:30.792 --> 01:22:31.708
there is a kind of tension.

1451
01:22:32.750 --> 01:22:34.000
Why is 'sir' getting tensed?

1452
01:22:35.958 --> 01:22:38.500
Then you won't see any
girl in your life!

1453
01:22:38.875 --> 01:22:39.625
No uncle, that...

1454
01:22:51.250 --> 01:22:52.667
Adi, I am telling and you
are raising your hand.

1455
01:22:55.375 --> 01:22:56.708
Adi, just now I gave it to Sukumar.

1456
01:22:56.833 --> 01:22:57.750
He said he'll give
the amount tonight.

1457
01:22:57.958 --> 01:22:58.375
Come and collect it.

1458
01:22:58.667 --> 01:22:59.958
What if you die?
-What?

1459
01:23:00.208 --> 01:23:01.833
What if you die at night?

1460
01:23:03.458 --> 01:23:05.333
You...
-I told you I will give at night.

1461
01:23:09.792 --> 01:23:11.125
Adi... this is our party.

1462
01:23:11.208 --> 01:23:12.083
Don't raise your hand.

1463
01:23:12.333 --> 01:23:14.083
Hey... that's it.
Who are you?

1464
01:23:14.250 --> 01:23:15.000
Who...?

1465
01:23:15.125 --> 01:23:17.458
Adi, you have settled only the
loan that you have taken.

1466
01:23:17.750 --> 01:23:20.042
Interest amount of Rs.75,000
is still remaining.

1467
01:23:20.292 --> 01:23:21.875
Give that and move
out of this place.

1468
01:23:22.292 --> 01:23:23.917
Hey Vanangamudi, isn't
it an insult to you.

1469
01:23:24.125 --> 01:23:26.250
If only you had paid the
monthly due regularly...

1470
01:23:26.417 --> 01:23:27.833
you could have taken
the loan from us.

1471
01:23:28.000 --> 01:23:30.458
Leave it, I will sell the
shop and settle both of them.

1472
01:23:31.417 --> 01:23:33.042
What?
First you settle my money.

1473
01:23:33.500 --> 01:23:36.042
Then someone would have opened a
finance shop in a dirty lane...

1474
01:23:36.125 --> 01:23:36.708
give him.

1475
01:23:36.917 --> 01:23:38.708
What did you say?
-What did I say?

1476
01:23:38.792 --> 01:23:40.167
First settle the amount.
-No...no.

1477
01:23:40.250 --> 01:23:40.958
Now you said something.

1478
01:23:41.667 --> 01:23:42.958
I said he is doing
financing in a dirty lane.

1479
01:24:00.958 --> 01:24:02.875
Brother, Vanangamudi
has made a mistake.

1480
01:24:03.208 --> 01:24:03.958
Why?

1481
01:24:04.125 --> 01:24:05.583
He has taken finance
from Babu Jain also.

1482
01:24:05.958 --> 01:24:07.542
Adi and his boys had
come for collection.

1483
01:24:08.167 --> 01:24:09.792
What has to be done now for that?

1484
01:24:10.042 --> 01:24:11.083
That is why I called you.

1485
01:24:11.417 --> 01:24:14.250
Arunachalam, Sukumar
are in that area only.

1486
01:24:14.667 --> 01:24:16.000
Ok, I will call and talk to them.

1487
01:24:18.625 --> 01:24:20.500
Tell.
-I had called brother.

1488
01:24:20.958 --> 01:24:21.958
Brother spoke just now.

1489
01:24:22.417 --> 01:24:23.417
I will bring Sukumar along.

1490
01:24:24.083 --> 01:24:24.417
Sir.

1491
01:24:29.708 --> 01:24:30.458
Brother, tell me.

1492
01:24:30.583 --> 01:24:33.417
Hridayan, you gave a scooter
to that bike shop boy...

1493
01:24:33.625 --> 01:24:35.208
Yes.
-That I will settle.

1494
01:24:35.667 --> 01:24:37.167
Henceforth there is no need to
go to that boy for collection.

1495
01:24:37.292 --> 01:24:38.417
Ok, I will tell the boys.

1496
01:24:41.500 --> 01:24:42.000
What is it?

1497
01:24:42.167 --> 01:24:44.125
Umpire had gone for collection
and someone has hit him.

1498
01:24:44.375 --> 01:24:45.375
Who is he?
Which area?

1499
01:24:52.208 --> 01:24:53.917
Who is the one?
-Adi.

1500
01:24:55.667 --> 01:24:57.375
I didn't take the gun as I
was going for collectiion.

1501
01:24:58.792 --> 01:25:02.667
You... did you tell
Utharan that you got hit?

1502
01:25:04.750 --> 01:25:05.958
Don't go in front of Utharan.

1503
01:25:12.750 --> 01:25:14.583
Napoleon, Adi has hit umpire.

1504
01:25:14.792 --> 01:25:15.833
The elder one is going ahead.

1505
01:25:15.958 --> 01:25:16.750
This is a chance for you.

1506
01:25:16.958 --> 01:25:17.875
You go and kill Adi.

1507
01:25:17.958 --> 01:25:19.917
I will tell brother that Napoleon
had done it and you will come in.

1508
01:25:20.333 --> 01:25:21.417
I will come in and do what?

1509
01:25:21.750 --> 01:25:23.667
He will call my name Napoleon aloud.
I will have to go and stand.

1510
01:25:23.750 --> 01:25:24.333
Isn't that all?

1511
01:25:24.583 --> 01:25:25.417
Don't think like that.

1512
01:25:25.833 --> 01:25:27.250
Even now your place is vacant.

1513
01:25:27.458 --> 01:25:29.250
If you come, it is good.

1514
01:25:29.417 --> 01:25:31.750
Hey... why are you so
concerned about me?

1515
01:25:32.042 --> 01:25:34.292
You want to know who killed the
one who was with you, isn't it?

1516
01:25:35.167 --> 01:25:36.250
She was not with me at all.

1517
01:25:38.958 --> 01:25:39.875
Then who was it?

1518
01:25:40.250 --> 01:25:41.125
What are you going
to do knowing it?

1519
01:25:41.750 --> 01:25:46.375
Hey... none of those who sat
on this bike are alive.

1520
01:25:47.458 --> 01:25:48.458
Other than the two of us.

1521
01:25:50.250 --> 01:25:50.917
So what?

1522
01:25:59.625 --> 01:26:01.375
Be careful with that man.

1523
01:26:01.750 --> 01:26:02.708
But don't be truthful.

1524
01:26:06.708 --> 01:26:08.875
Brother... we should kill
the moment we see and go.

1525
01:26:08.958 --> 01:26:10.542
See where it has fallen!

1526
01:26:13.208 --> 01:26:14.792
Hey who are you sir?
There is camera at the top.

1527
01:26:15.500 --> 01:26:16.167
Go.

1528
01:26:17.042 --> 01:26:17.667
Camera...

1529
01:26:20.167 --> 01:26:21.042
Now it will not be seen isn't it?

1530
01:26:21.958 --> 01:26:23.208
Tell me where Adi is.

1531
01:26:27.583 --> 01:26:29.292
We will kill all of
you and keep moving.

1532
01:26:29.875 --> 01:26:32.500
Babu knows that we won't
cross Ambattur and come.

1533
01:26:32.667 --> 01:26:34.292
Why did you come?
Go.

1534
01:26:35.083 --> 01:26:35.958
Have you understood the area?

1535
01:26:36.167 --> 01:26:37.833
Doesn't anyone come
to borrow money?

1536
01:26:38.000 --> 01:26:41.000
Babu has done.
Now we have to do.

1537
01:26:41.583 --> 01:26:42.708
No one should come and stand here.

1538
01:26:42.875 --> 01:26:44.917
If someone wants finance
they should come to us.

1539
01:26:45.083 --> 01:26:46.125
We have to do it that way.

1540
01:26:46.375 --> 01:26:47.292
Hey, bring the phone.

1541
01:26:49.250 --> 01:26:51.167
Call Babu.
-Call Babu.

1542
01:26:54.667 --> 01:26:56.500
Babu, your boys have
made a mistake.

1543
01:26:56.958 --> 01:27:00.542
What Arunachalam, my boys
are playing game at home.

1544
01:27:01.000 --> 01:27:02.333
Do you have boys at home only?

1545
01:27:02.833 --> 01:27:04.667
Have you come to the office?

1546
01:27:05.500 --> 01:27:06.583
Have you put the blame on Adi?

1547
01:27:07.375 --> 01:27:08.042
It is ok.

1548
01:27:08.583 --> 01:27:12.917
You break a few tables,
chairs, glasses...

1549
01:27:13.542 --> 01:27:14.500
go and tell Utharan.

1550
01:27:15.000 --> 01:27:15.958
He will feel proud!

1551
01:27:19.292 --> 01:27:21.625
Sir, two 'Tumblers' are coming
here and creating problems.

1552
01:27:21.708 --> 01:27:23.792
Hey it is not Tumblers,
but Tamilians.

1553
01:27:24.042 --> 01:27:25.250
Tell Tamilians.
-Tamilians.

1554
01:27:34.042 --> 01:27:35.583
Utharan... everything is wrong.

1555
01:27:35.750 --> 01:27:36.542
Boys are not ok.

1556
01:27:36.792 --> 01:27:39.125
They won't be scared, Utharan.
The business will fail.

1557
01:27:40.958 --> 01:27:41.875
It is very painful, Utharan.

1558
01:27:41.875 --> 01:27:42.792
What is my age?

1559
01:27:42.958 --> 01:27:43.833
Am I not 55?

1560
01:27:44.083 --> 01:27:45.750
Now if I go and hit four
people will it be good?

1561
01:27:46.083 --> 01:27:48.833
If Arunachalam is hitting it means
Utharamurthy has become weak.

1562
01:27:49.417 --> 01:27:52.042
Napoleon...
-Brother...

1563
01:27:53.292 --> 01:27:54.042
What happened to that boy?

1564
01:27:54.333 --> 01:27:55.708
He has become very strong.

1565
01:27:56.250 --> 01:27:57.250
Why did you go and see him?

1566
01:27:57.625 --> 01:27:59.000
Babu Jain's boys raised
their hand on umpire.

1567
01:27:59.250 --> 01:28:00.458
I became crazy.

1568
01:28:00.625 --> 01:28:02.000
Had he been there he would
have done something.

1569
01:28:02.125 --> 01:28:02.792
That is why I went and called him.

1570
01:28:04.833 --> 01:28:06.708
Sukumar... follow the boy.

1571
01:28:06.917 --> 01:28:08.000
Why are you asking
him to follow me?

1572
01:28:08.167 --> 01:28:09.292
Ask him to follow Napoleon.

1573
01:28:10.708 --> 01:28:13.125
Two months ago Napoleon sent a boy
and asked me to give him a scooty.

1574
01:28:13.292 --> 01:28:14.167
I had a doubt.

1575
01:28:14.708 --> 01:28:16.042
I went and saw to whom
he gave the scooty...

1576
01:28:16.167 --> 01:28:17.292
that was for
Arunachalam's daughter!

1577
01:28:18.958 --> 01:28:22.125
Arunachalam, you are
standing like a statue.

1578
01:28:22.958 --> 01:28:24.583
What this boy says is true?

1579
01:28:27.875 --> 01:28:28.375
It is true.

1580
01:28:41.792 --> 01:28:42.417
Greetings.
-Greetings.

1581
01:28:45.625 --> 01:28:46.833
Hey quickly bring Rs.5.

1582
01:28:51.542 --> 01:28:54.708
Where is the scooty?
-It is at home.

1583
01:28:55.167 --> 01:28:56.000
Is it at home?

1584
01:28:57.375 --> 01:28:59.167
Stick this sticker on the
forehead of the scooty.

1585
01:29:09.417 --> 01:29:12.250
I know that he bought the scooty
from us and gave it to my daughter.

1586
01:29:12.292 --> 01:29:14.167
But I didn't know that
he is Napoleon's man.

1587
01:29:14.875 --> 01:29:15.708
Hridayam...
-Yes.

1588
01:29:15.792 --> 01:29:16.833
He will corner you.

1589
01:29:17.292 --> 01:29:19.250
He'll do it very intelligently also.
-I will take care.

1590
01:29:19.333 --> 01:29:21.458
Utharam... why are you giving
so much importance to him?

1591
01:29:21.583 --> 01:29:22.917
Leave it to me.
I will take care.

1592
01:29:24.958 --> 01:29:27.167
You said that you are old.
Go home.

1593
01:29:27.958 --> 01:29:29.125
You are making a mistake, Utharan.

1594
01:29:29.250 --> 01:29:31.542
Hey, he has come to your house and
that too without your knowledge.

1595
01:29:34.125 --> 01:29:36.125
You are a big man.
Go.

1596
01:29:36.667 --> 01:29:38.417
Utharan... I have stayed
with you for 9 years.

1597
01:29:38.833 --> 01:29:39.958
Give me this one chance.

1598
01:29:41.292 --> 01:29:43.708
Like you said after that I will go
not to my house but to my town.

1599
01:29:45.208 --> 01:29:48.083
Arunachalam, he has
been brought up by me.

1600
01:29:48.917 --> 01:29:50.208
Only I know about him.

1601
01:30:05.792 --> 01:30:07.875
Utharan's boys entered
our office...

1602
01:30:08.000 --> 01:30:09.625
they have killed Adi,
do you know that?

1603
01:30:10.042 --> 01:30:11.042
Why did he go to that extreme?

1604
01:30:11.167 --> 01:30:13.333
You got retired and
settled in life.

1605
01:30:13.500 --> 01:30:14.958
Current DC Marimuthu...

1606
01:30:16.000 --> 01:30:17.375
is in the custody of Utharan.

1607
01:30:17.667 --> 01:30:20.583
Both of them are the same 'belt'.
What are you going to do?

1608
01:30:20.875 --> 01:30:22.208
All that I will take care, Babu.

1609
01:30:22.750 --> 01:30:25.125
Leave it... I gave you
3200 gms jewellery...

1610
01:30:25.667 --> 01:30:27.833
where have you kept it?
-It is in my locker.

1611
01:30:28.333 --> 01:30:29.625
What are you going
to do to Utharan?

1612
01:30:29.875 --> 01:30:31.417
Drop it in the hundi and tell...

1613
01:30:31.750 --> 01:30:32.792
I will take care of Utharan.

1614
01:30:32.875 --> 01:30:34.000
Then you won't do before that.

1615
01:30:35.292 --> 01:30:37.875
Babu... is Utharan
working in a hotel?

1616
01:30:38.333 --> 01:30:39.375
To quickly stab him and come?

1617
01:30:40.083 --> 01:30:42.042
Arrange a person who knows
his daily activities.

1618
01:30:42.458 --> 01:30:43.000
We can kill him.

1619
01:30:52.500 --> 01:30:53.083
Brother...

1620
01:30:53.375 --> 01:30:54.833
How long has that boy
not paid the due?

1621
01:30:55.292 --> 01:30:57.083
For 2 months.
-Kidnap him.

1622
01:31:06.083 --> 01:31:06.875
Take out a 10,000.

1623
01:31:07.833 --> 01:31:09.375
I have told that girl's father.

1624
01:31:09.417 --> 01:31:10.250
Hasn't that man paid yet?

1625
01:31:10.333 --> 01:31:11.625
Wait... just now I will...

1626
01:31:23.167 --> 01:31:23.833
What is he saying?

1627
01:31:24.000 --> 01:31:25.083
He is asking why should he pay.

1628
01:31:25.583 --> 01:31:28.417
Why?
-He is asking, answer him.

1629
01:31:29.000 --> 01:31:32.917
For the first time in my
life a girl loved me.

1630
01:31:34.375 --> 01:31:35.750
I bought her a scooty with love.

1631
01:31:36.750 --> 01:31:39.375
It is ok you gave.
You have to pay the due isn't it?

1632
01:31:42.958 --> 01:31:47.000
Sir now, that girl is not
with me nor the scooty.

1633
01:31:47.167 --> 01:31:48.500
Why should I pay the due, sir?

1634
01:31:51.500 --> 01:31:53.292
Where is it?
-What?

1635
01:31:54.292 --> 01:31:56.417
Where is the girl?
-Brother our Arunachalam...

1636
01:31:56.583 --> 01:31:59.000
Where is the girl?
-Boys have gone.

1637
01:31:59.208 --> 01:31:59.750
They will come.

1638
01:32:09.625 --> 01:32:11.458
Is the scooty with you?
-Yes sir.

1639
01:32:11.708 --> 01:32:12.708
Give it to Vasan.

1640
01:32:12.958 --> 01:32:15.167
He will settle the money.
-I won't, sir.

1641
01:32:19.167 --> 01:32:21.583
Why?
-Sir, when I was in 1st standard...

1642
01:32:21.708 --> 01:32:23.417
a girl named Esther
presented me an eraser.

1643
01:32:25.458 --> 01:32:26.000
This is the one.

1644
01:32:27.375 --> 01:32:30.333
When I was in 8th, a boy, Ponraj
gifted me a Raynolds pen.

1645
01:32:31.792 --> 01:32:32.500
This is that one.

1646
01:32:34.000 --> 01:32:34.875
When I was in 11th standard

1647
01:32:34.958 --> 01:32:37.333
a boy, Pandiyan presented a
cell phone for my birthday.

1648
01:32:42.042 --> 01:32:43.125
Scooty is also just like that.

1649
01:32:43.333 --> 01:32:44.458
My father bought it.

1650
01:32:45.083 --> 01:32:46.000
That should be with me.

1651
01:32:46.833 --> 01:32:48.250
Because everything is my memory.

1652
01:32:48.458 --> 01:32:49.375
How can I give it to him?

1653
01:32:50.458 --> 01:32:52.208
She is Arunachalam's daughter.
-So what?

1654
01:32:52.833 --> 01:32:54.417
If she is Arunachalam's
daughter won't she lie?

1655
01:32:54.833 --> 01:32:55.250
Go.

1656
01:33:01.917 --> 01:33:04.833
Hey...  have you seen this boy?
Along with Vasan?

1657
01:33:10.625 --> 01:33:11.208
Go.

1658
01:33:16.125 --> 01:33:17.292
What have you poeple planned?

1659
01:33:18.375 --> 01:33:20.042
How do you know Napoleon?
-Sir...

1660
01:33:20.417 --> 01:33:21.833
Are you Babu Jain's boy?
-No sir.

1661
01:33:23.292 --> 01:33:27.083
Sir... I went to Napoleon and
told him that I want a scooty.

1662
01:33:27.333 --> 01:33:30.042
He only asked me to
meet Hridayam, sir.

1663
01:33:31.167 --> 01:33:33.083
Other than that really I
don't know anything sir.

1664
01:33:33.625 --> 01:33:34.667
Hridayam...
-Brother...

1665
01:33:35.500 --> 01:33:36.292
What are you doing?

1666
01:33:36.667 --> 01:33:38.042
Tomorrow there is a branch
opening in Nolambur.

1667
01:33:38.292 --> 01:33:39.542
I was telling the time to DC.

1668
01:33:42.042 --> 01:33:45.625
Ok, do you have any
vengence against me?

1669
01:33:45.875 --> 01:33:50.125
No.
-After I trust you fully...

1670
01:33:50.333 --> 01:33:53.875
you will be with me and
do something to me...

1671
01:33:53.875 --> 01:33:54.708
Are you doubting me?

1672
01:33:57.333 --> 01:34:00.458
I asked you just like that.

1673
01:34:22.542 --> 01:34:24.500
Hey... will you give
the document or not?

1674
01:34:24.667 --> 01:34:26.917
Hey... I have come
to take the money.

1675
01:34:27.667 --> 01:34:28.583
I will take the money
and then call.

1676
01:34:31.083 --> 01:34:32.292
Sir is inside.
Go.

1677
01:34:38.750 --> 01:34:40.875
Brother, tell me finally...

1678
01:34:41.417 --> 01:34:42.292
don't make me run
around unnecessarily.

1679
01:34:42.792 --> 01:34:43.667
Will you give or not.

1680
01:34:44.250 --> 01:34:47.625
What Napoleon, now itself you are
talking without respecting me.

1681
01:34:48.083 --> 01:34:50.333
Oh... it is nothing like that.

1682
01:34:51.375 --> 01:34:54.375
You are living with money.
I am running after money.

1683
01:34:54.958 --> 01:34:56.917
When I know there is a lot of
difference between the two of us...

1684
01:35:00.083 --> 01:35:00.833
it aches.

1685
01:35:01.000 --> 01:35:03.583
Hey... can I just give,
as soon as you ask?

1686
01:35:04.125 --> 01:35:06.458
If you do one thing for me, I
will do one thing for you.

1687
01:35:06.833 --> 01:35:08.250
Only then it will be a business.

1688
01:35:08.500 --> 01:35:11.083
Brother, what can I do?

1689
01:35:47.583 --> 01:35:49.875
Is it confirmed that a branch
is being opened for Sukumar?

1690
01:35:50.333 --> 01:35:50.875
Yes.

1691
01:35:51.333 --> 01:35:53.542
Then shall we keep the
assignment for tomorrow?

1692
01:35:53.875 --> 01:35:56.833
Brother, I am waiting there
for this moment for so long.

1693
01:35:57.625 --> 01:36:01.208
Hey DC, you have to
do it very carefully, ok?

1694
01:36:01.458 --> 01:36:03.000
I will be there on the spot, Babu.

1695
01:36:03.292 --> 01:36:04.042
I will take care.

1696
01:36:04.417 --> 01:36:06.083
Inorder to open Mogappair branch...

1697
01:36:06.250 --> 01:36:07.833
Utharan has invited me.

1698
01:36:08.333 --> 01:36:10.125
Only I alone should be there.

1699
01:36:10.875 --> 01:36:13.750
He should not come at all.
Go.

1700
01:36:20.083 --> 01:36:20.708
Why are you standing?

1701
01:36:28.417 --> 01:36:32.375
No brother Babu, I don't
wish to kill him.

1702
01:36:32.917 --> 01:36:36.167
In this interest business,
to live nicely...

1703
01:36:36.917 --> 01:36:38.417
to earn a lot...

1704
01:36:38.958 --> 01:36:40.792
only one problem will
arise inbetween.

1705
01:36:42.125 --> 01:36:44.667
Based on how we handle
that problem...

1706
01:36:45.500 --> 01:36:46.875
our business will thrive.

1707
01:36:48.375 --> 01:36:49.792
You have been with Utharan
for so many years...

1708
01:36:50.000 --> 01:36:51.125
do you know what it is?

1709
01:36:53.208 --> 01:36:54.833
If one exceeds our power...

1710
01:36:55.208 --> 01:36:56.583
he should be finished.

1711
01:36:57.250 --> 01:37:00.375
Will you do?
We both can do business together?

1712
01:37:13.458 --> 01:37:14.458
When did you come here?

1713
01:37:14.958 --> 01:37:17.958
Napoleon, I started here and
I learnt the business here.

1714
01:37:18.417 --> 01:37:18.833
Come.

1715
01:37:30.083 --> 01:37:31.708
Uncle, where is grandfather?

1716
01:37:33.167 --> 01:37:34.083
Grandfather has gone to God.

1717
01:37:34.208 --> 01:37:35.667
Do you have any feeling?

1718
01:37:36.125 --> 01:37:37.833
Father has gone to God.

1719
01:37:38.208 --> 01:37:39.750
Grandfather has died.

1720
01:37:40.083 --> 01:37:42.292
Hey Kirthana... that man
will never come now.

1721
01:37:44.792 --> 01:37:47.208
Each one will have 1000s of work.
Ask him to go and do that.

1722
01:37:55.458 --> 01:37:56.750
Through this pipe...

1723
01:37:59.042 --> 01:38:00.625
Brother has taken loan from this
finance company and bought a car.

1724
01:38:00.792 --> 01:38:01.708
But hasn't paid even a single due.

1725
01:38:02.125 --> 01:38:03.542
How do you know that he
has not paid the due?

1726
01:38:04.375 --> 01:38:05.875
Where was it all these days?

1727
01:38:05.958 --> 01:38:07.500
It was lying in the car in
which father had an accident.

1728
01:38:07.917 --> 01:38:09.250
Look inside.
All the pages are like this.

1729
01:38:11.250 --> 01:38:13.750
This was given by the finance
company to your brother.

1730
01:38:13.875 --> 01:38:15.250
They would have noted
down separately.

1731
01:38:15.708 --> 01:38:17.542
No Mridula, I think
something is wrong.

1732
01:38:17.958 --> 01:38:19.125
Will you act for me just once?

1733
01:38:24.125 --> 01:38:26.333
Don't worry about tomorrow.

1734
01:38:26.875 --> 01:38:30.083
Lord says that he is there for us.

1735
01:38:30.292 --> 01:38:31.333
What does it mean?

1736
01:38:31.667 --> 01:38:34.125
Even though you may be
ruling this entire world...

1737
01:38:34.250 --> 01:38:36.208
this world doesn't belong to you.

1738
01:38:36.875 --> 01:38:41.375
So Lord says not to
worry about tomorrow.

1739
01:38:43.667 --> 01:38:45.792
Sir... sir.

1740
01:38:46.958 --> 01:38:48.583
Do you know this finance company?

1741
01:38:51.375 --> 01:38:53.625
Listen, whatever you want
come to the station and ask.

1742
01:38:53.792 --> 01:38:54.875
You are asking in a Church!

1743
01:38:55.375 --> 01:38:56.917
I am not used to coming
to the station, sir.

1744
01:38:57.458 --> 01:38:58.500
There is a problem in the family.

1745
01:38:58.833 --> 01:38:59.917
I had borrowed a small amount.

1746
01:39:00.292 --> 01:39:01.000
They are threatening that

1747
01:39:01.458 --> 01:39:03.708
if I don't pay the amount today
they will abduct and molest me, sir.

1748
01:39:04.833 --> 01:39:07.042
I am scared.
Please help me, sir.

1749
01:39:11.292 --> 01:39:13.833
You go home.
I will come.

1750
01:39:20.542 --> 01:39:21.917
Which is your home town?
Is it Chennai?

1751
01:39:22.125 --> 01:39:23.250
No sir.
Salem.

1752
01:39:23.250 --> 01:39:24.208
Where are you staying here?

1753
01:39:24.375 --> 01:39:25.917
Mogappair.
-I will do one thing.

1754
01:39:26.042 --> 01:39:28.250
I will vacate your house and
get you a ticket to Selam.

1755
01:39:28.375 --> 01:39:28.875
Run away.

1756
01:39:29.542 --> 01:39:31.500
Why sir?
-These are big groups!

1757
01:39:31.625 --> 01:39:33.417
If caught you can't escape.
I am saying for your own good.

1758
01:39:33.625 --> 01:39:35.458
Sir, I have got a job just now.

1759
01:39:35.708 --> 01:39:36.917
How can I go back to my home town?

1760
01:39:37.083 --> 01:39:38.000
Do something, sir.

1761
01:39:38.167 --> 01:39:39.417
Hey, what do you want me to do?

1762
01:39:39.750 --> 01:39:41.083
This is how a boy like you...

1763
01:39:41.167 --> 01:39:43.500
has lost his brother to that
group and is after me.

1764
01:39:43.708 --> 01:39:44.750
What could I do?

1765
01:39:44.917 --> 01:39:45.917
I was only able to cheat him.

1766
01:39:46.083 --> 01:39:48.125
I am not cheating you.
I am telling the truth.

1767
01:39:48.417 --> 01:39:50.958
You repay the entire money
borrowed from him with interest.

1768
01:39:51.083 --> 01:39:52.375
Or else, run away.

1769
01:40:18.458 --> 01:40:19.875
You listen to me carefully.

1770
01:40:20.208 --> 01:40:22.458
If your aim is to kill the one
who killed your brother...

1771
01:40:22.625 --> 01:40:24.042
it is this group which
killed your brother.

1772
01:40:25.083 --> 01:40:26.750
Or else, you too have a life...

1773
01:40:26.958 --> 01:40:29.250
if you wish to know whether your
brother is dead or alive...

1774
01:40:29.375 --> 01:40:30.250
your brother is dead.

1775
01:40:30.875 --> 01:40:31.958
It is not this group
which killed him.

1776
01:40:32.542 --> 01:40:33.917
Later on don't get into
trouble and suffer.

1777
01:40:34.125 --> 01:40:34.667
That's all.

1778
01:40:36.583 --> 01:40:37.833
Why did you hit me?

1779
01:40:37.875 --> 01:40:39.875
I didn't hit you sir.
You have said the truth so soon.

1780
01:40:40.000 --> 01:40:40.833
That is why I gave you the bribe.

1781
01:40:50.833 --> 01:40:51.667
Go carefully.

1782
01:40:51.875 --> 01:40:53.500
Let the plan be secret.
-Ok  Napoleon.

1783
01:40:53.542 --> 01:40:54.250
Will meet at the spot.

1784
01:40:59.667 --> 01:41:01.375
Poovarasan... don't get emotional.

1785
01:41:01.458 --> 01:41:02.125
Come in, let us talk.

1786
01:41:05.750 --> 01:41:08.500
I am telling you.
Shall I shoot?

1787
01:41:09.083 --> 01:41:10.208
Will you also go like your brother?

1788
01:41:13.125 --> 01:41:14.833
Poor thing...Mridula.
Go.

1789
01:41:29.125 --> 01:41:31.333
You know your brother Punyakoti,
only as a call taxi driver.

1790
01:41:31.750 --> 01:41:33.042
Do you know who Robert is?

1791
01:41:36.083 --> 01:41:38.042
I am nothing in front of him
in doing the assignment.

1792
01:41:38.375 --> 01:41:40.083
If he corners a party,
he is finished.

1793
01:41:43.375 --> 01:41:46.333
Your brother's car would have stood
without any scratch below a bridge.

1794
01:41:46.792 --> 01:41:47.542
Do you know why?

1795
01:41:48.208 --> 01:41:49.875
Utharan knows what problem
your family is facing.

1796
01:41:52.833 --> 01:41:54.208
Do you know you
didn't get the body?

1797
01:41:55.292 --> 01:41:56.833
No one knows who Punyakoti is.

1798
01:41:57.167 --> 01:41:58.625
But everyone knows who Robert is.

1799
01:41:58.958 --> 01:42:01.333
If you collect a crowd by pasting
a poster mourning his death...

1800
01:42:01.708 --> 01:42:02.750
then what do we do?

1801
01:42:03.208 --> 01:42:04.417
I have been going to the police
station for the past 2 years.

1802
01:42:04.542 --> 01:42:05.667
Not one police man said the truth.

1803
01:42:06.083 --> 01:42:07.625
You too say that my brother
has been murdered...

1804
01:42:07.667 --> 01:42:08.917
you are not saying how he died.

1805
01:42:10.125 --> 01:42:12.750
Hey... policeman will not give
an answer to all the cases.

1806
01:42:14.000 --> 01:42:16.083
Villivakkam Railway Station.
Two wheeler stand's auction.

1807
01:42:16.250 --> 01:42:17.083
The fight is going on

1808
01:42:17.208 --> 01:42:18.083
between Utharan and Babu.

1809
01:42:18.125 --> 01:42:20.125
20 lakhs...
-20 lakhs once...

1810
01:42:23.375 --> 01:42:25.542
25...
-25 lakhs...

1811
01:42:26.250 --> 01:42:27.000
50 lakhs...

1812
01:42:30.542 --> 01:42:31.667
Said it is for us.

1813
01:42:32.708 --> 01:42:35.292
50 lakhs twice...
50 lakhs thrice.

1814
01:42:36.375 --> 01:42:37.625
Babu Jain sir, come.

1815
01:42:38.167 --> 01:42:38.917
Come and sign.

1816
01:42:40.875 --> 01:42:41.500
Take sir.

1817
01:42:49.292 --> 01:42:51.875
Robert... come to the office.

1818
01:42:51.958 --> 01:42:52.750
Ok, we will talk,  ok?

1819
01:42:54.833 --> 01:42:56.750
Utharan calls me and says...
Napoleon...

1820
01:42:56.958 --> 01:42:58.875
Robert has been bought
by Babu, kill him.

1821
01:42:59.750 --> 01:43:01.375
That Robert said that Raghupathy

1822
01:43:01.458 --> 01:43:03.917
will finalise that place
for 25 lakhs and give us.

1823
01:43:04.250 --> 01:43:05.667
Why he is going up to 50 lakhs?

1824
01:43:06.333 --> 01:43:07.292
That is what even I
don't understand.

1825
01:43:07.625 --> 01:43:08.167
Didn't understand?

1826
01:43:08.667 --> 01:43:10.792
Robert has sold himself to Babu
Jain for a higher pay.

1827
01:43:11.417 --> 01:43:12.042
Kill him.

1828
01:43:12.500 --> 01:43:16.125
He told me that Babu Jain bargained
with him but he refused.

1829
01:43:16.208 --> 01:43:20.667
Then how can he easily give Rs.3
lakhs and buy a car from me?

1830
01:43:20.792 --> 01:43:22.917
He said that he bought it with
the money his brother earned.

1831
01:43:22.958 --> 01:43:25.750
Hey... he gives Rs.100
daily to his brother.

1832
01:43:26.625 --> 01:43:27.458
What are you saying?

1833
01:43:28.625 --> 01:43:31.667
Napoleon, didn't you
wish to ride the bullet?

1834
01:43:32.833 --> 01:43:34.708
Henceforth only you
have to ride it.

1835
01:43:35.875 --> 01:43:36.417
Finish him.

1836
01:43:45.083 --> 01:43:47.583
Do you know what I did?
I have been with him for 4 years.

1837
01:43:48.000 --> 01:43:49.333
I said it is wrong.
Come out.

1838
01:43:49.833 --> 01:43:52.250
He too came out running
thinking that I am in trouble.

1839
01:43:52.625 --> 01:43:54.333
Hey Robert, they have
planned to kill us.

1840
01:43:54.708 --> 01:43:55.625
Hey... who is it?
-Come.

1841
01:43:55.625 --> 01:43:56.042
Where?

1842
01:44:36.458 --> 01:44:36.958
Where?

1843
01:44:52.833 --> 01:44:54.583
I shot him.
He died... that's all.

1844
01:44:55.583 --> 01:44:57.333
If you still want more
evidence, then come.

1845
01:45:08.167 --> 01:45:09.708
In 2013 since the time we killed

1846
01:45:09.833 --> 01:45:10.917
Babu Jain's man at the
Thirumoolar Bus Stand

1847
01:45:11.292 --> 01:45:13.667
till we killed Ondrai Thalivar at
the Avadi Amman Temple entrance

1848
01:45:14.125 --> 01:45:15.875
the evidence of all the murders
which your brother did are in this.

1849
01:45:16.083 --> 01:45:16.625
Take.

1850
01:45:22.708 --> 01:45:24.250
Probably it is your
brother's curse...

1851
01:45:24.875 --> 01:45:26.000
today I am standing
in the same stage.

1852
01:45:27.167 --> 01:45:29.708
Don't know if he is going to kill
me or am I going to kill him.

1853
01:45:31.375 --> 01:45:31.958
Will you come along?

1854
01:45:33.583 --> 01:45:34.250
To watch the fun.

1855
01:45:49.333 --> 01:45:53.958
Hey Utharan... this stand is
with me for the past 20 years.

1856
01:45:54.042 --> 01:45:55.792
Then why do you cross my path?

1857
01:45:56.250 --> 01:45:57.958
My boys had come to
Adayar for collection...

1858
01:45:58.083 --> 01:45:58.875
you ask your boys to beat them.

1859
01:45:59.000 --> 01:45:59.792
Won't it hurt me?

1860
01:45:59.917 --> 01:46:03.375
Hey... if one is
dominating one area...

1861
01:46:03.792 --> 01:46:05.000
he should not be antagonised.

1862
01:46:05.083 --> 01:46:06.417
Then if your boys
come to Ambattur...

1863
01:46:06.500 --> 01:46:07.375
shall I cut them to pieces?

1864
01:46:07.542 --> 01:46:10.250
Utharan...you wish to grow.

1865
01:46:10.958 --> 01:46:12.250
I will give way.

1866
01:46:12.375 --> 01:46:16.042
Instead if you think that you will
come to Adayar and create problem...

1867
01:46:16.458 --> 01:46:18.875
you won't know when and
where I will kill you.

1868
01:46:20.125 --> 01:46:23.708
Since the age of 20, I have been
searching as to who my enemy is.

1869
01:46:24.500 --> 01:46:26.958
My eyes can't see you as my enemy.
Go.

1870
01:46:41.167 --> 01:46:44.208
Babu, have you planned
any assignment for me?

1871
01:46:44.750 --> 01:46:45.583
No Utharan.

1872
01:46:46.583 --> 01:46:49.000
A boy from your group has planned.

1873
01:46:50.708 --> 01:46:52.792
I am only helping him.

1874
01:46:53.500 --> 01:46:54.292
That's all.

1875
01:46:58.792 --> 01:47:00.458
Hridhayam.
-Brother...

1876
01:47:01.417 --> 01:47:02.708
Can you drive the car?
-I can.

1877
01:47:09.375 --> 01:47:09.958
Start the car.

1878
01:47:18.958 --> 01:47:20.125
In which place is the assignment?

1879
01:47:20.333 --> 01:47:22.250
Brother, why do you
always doubt me?

1880
01:47:22.500 --> 01:47:24.458
Do you know what the one who
was with you is going to do?

1881
01:47:25.542 --> 01:47:28.917
If one overtakes our power...
he should be killed.

1882
01:47:28.917 --> 01:47:31.000
Don't always think that only the
affected one will take revenge.

1883
01:47:31.125 --> 01:47:32.667
Shall we do business together?

1884
01:47:40.125 --> 01:47:41.500
Umpire...
-Brother...

1885
01:47:42.042 --> 01:47:43.375
you need not follow me.

1886
01:47:44.250 --> 01:47:46.000
Go to Nolambur branch.
-Ok.

1887
01:47:46.875 --> 01:47:48.000
Hey... Nolambur branch.

1888
01:47:58.333 --> 01:48:01.583
Where are you now?
-I thought you won't come!

1889
01:48:01.875 --> 01:48:02.917
How can I believe whatever you say?

1890
01:48:05.333 --> 01:48:05.875
Come, get in.

1891
01:48:20.833 --> 01:48:25.000
Napoleon, don't use the gun in
emotion as soon as the car stops.

1892
01:48:25.250 --> 01:48:26.708
You have to take him
out and then shoot.

1893
01:48:26.792 --> 01:48:28.833
Why?
-Babu Jain has said.

1894
01:48:28.958 --> 01:48:29.792
Hey... move the jeep.

1895
01:48:31.833 --> 01:48:32.292
What is this?

1896
01:49:08.333 --> 01:49:09.083
Hey... police!

1897
01:50:02.500 --> 01:50:03.500
Hey... come.

1898
01:50:29.833 --> 01:50:32.458
Hey... till now I have
done only good to you.

1899
01:50:32.875 --> 01:50:34.167
Then why do you come
and stand like this?

1900
01:50:34.208 --> 01:50:36.792
Brother, I didn't want
to fly away leaving you.

1901
01:50:37.417 --> 01:50:40.000
I wanted to be with you
and be everything to you.

1902
01:50:40.875 --> 01:50:42.167
You threw me far away.

1903
01:50:42.792 --> 01:50:44.792
That is why I am
standing like this.

1904
01:50:45.792 --> 01:50:47.583
Now if he shoots me,
I will die happily.

1905
01:50:48.000 --> 01:50:49.167
Because I have caused harm to him.

1906
01:50:49.875 --> 01:50:51.375
That is why you have
kept him with you.

1907
01:50:51.542 --> 01:50:52.542
He is making mistakes.

1908
01:50:52.625 --> 01:50:54.208
Do you know what all he has done?

1909
01:50:54.292 --> 01:50:54.833
Hridayam.

1910
01:51:06.958 --> 01:51:09.583
What have you done?
-You only called Hridayam.

1911
01:51:10.292 --> 01:51:11.125
That is why I shot him.

1912
01:51:18.750 --> 01:51:20.500
Madhi... buisness rivalry...

1913
01:51:20.625 --> 01:51:22.125
say it is gang war
and finish the case.

1914
01:51:22.167 --> 01:51:22.625
Ok, sir.

1915
01:51:35.875 --> 01:51:37.542
Hey... no one need
to know about all this.

1916
01:51:37.750 --> 01:51:38.333
I will take care.

1917
01:51:41.042 --> 01:51:43.167
Babu sir, you come as soon
as I inform the Press.

1918
01:51:43.333 --> 01:51:43.750
Ok.

1919
01:51:55.375 --> 01:51:56.750
Why are you asking us to
start all of a sudden?

1920
01:51:56.833 --> 01:51:57.500
Sister in law, come fast

1921
01:51:57.542 --> 01:51:58.500
if we stay here longer
it will be problem.

1922
01:51:59.250 --> 01:52:00.125
Why?
What happened?

1923
01:52:00.125 --> 01:52:00.958
Came to know who brother is.

1924
01:52:01.000 --> 01:52:02.458
Came to know where he
was and what he did, everything.

1925
01:52:02.625 --> 01:52:04.542
But we can't do anything.
Come fast, let's go.

1926
01:52:04.875 --> 01:52:05.417
What is this?

1927
01:52:05.500 --> 01:52:06.667
We can go to our
home town and talk.

1928
01:52:06.750 --> 01:52:07.417
You please come.

1929
01:52:09.708 --> 01:52:11.625
Are you asking us to run
leaving everything behind?

1930
01:52:11.750 --> 01:52:13.083
Sister in law, I don't
know any other way.

1931
01:52:13.167 --> 01:52:17.250
If he is saying so much then
there is surely some problem.

1932
01:52:17.708 --> 01:52:18.625
First you leave from here.

1933
01:52:18.833 --> 01:52:19.750
Rest I will take care.

1934
01:52:20.833 --> 01:52:22.208
Poovarasan, first
take them from here.

1935
01:52:22.458 --> 01:52:23.250
I will myself lock.

1936
01:52:24.542 --> 01:52:25.125
Take them.

1937
01:52:28.250 --> 01:52:29.208
Start.
-Come.

1938
01:52:29.833 --> 01:52:30.583
I will send.

1939
01:52:42.625 --> 01:52:46.208
Come.
-Do we surely have to go?

1940
01:52:49.792 --> 01:52:51.625
By coming away from home
town we can earn money here.

1941
01:52:52.250 --> 01:52:53.667
But we can live only if
we earn a background.

1942
01:52:53.917 --> 01:52:54.458
Come, let's go.

1943
01:53:22.583 --> 01:53:24.292
Greetings to all those
who are present here.

1944
01:53:24.958 --> 01:53:27.292
This is our 26th branch.

1945
01:53:29.250 --> 01:53:31.125
I killed a person
who was with me.

1946
01:53:32.208 --> 01:53:36.208
Utharan, you and I
can fight all the time.

1947
01:53:37.333 --> 01:53:40.083
But the one who was under us...

1948
01:53:40.875 --> 01:53:42.083
raises above us...

1949
01:53:42.708 --> 01:53:44.208
and fights with us only...

1950
01:53:44.792 --> 01:53:45.792
do you think it will be good?

1951
01:53:47.375 --> 01:53:53.250
All this is being done as a service
by brother in public interest.

1952
01:53:53.833 --> 01:53:57.667
Now brother will say a few words.
Brother...

1953
01:54:05.833 --> 01:54:08.875
All of us wish to fly.

1954
01:54:09.875 --> 01:54:11.625
But can't.
We run.

1955
01:54:12.875 --> 01:54:16.792
If even that is not possible,
atleast one should try to walk.

1956
01:54:17.500 --> 01:54:18.833
Somehow one should progress.

1957
01:54:19.000 --> 01:54:25.000
Because there is no
right or wrong in life.

1958
01:54:27.500 --> 01:54:28.083
Greetings.

1959
01:54:48.083 --> 01:54:49.292
Something is wrong.

1960
01:55:06.375 --> 01:55:08.208
The one who was with me,
died in front of me.

1961
01:55:09.750 --> 01:55:10.458
Feel sorry.

1962
01:55:11.083 --> 01:55:14.375
Has Napoleon died?
-How do you know?

1963
01:55:14.667 --> 01:55:15.708
I am with you.

1964
01:55:15.875 --> 01:55:17.708
Won't I know if you have a problem?

1965
01:55:17.958 --> 01:55:18.708
You should not know.

1966
01:55:19.208 --> 01:55:21.917
How?
-That...

1967
01:55:22.250 --> 01:55:23.375
I saw it in the news.

1968
01:55:23.458 --> 01:55:24.542
Why are you getting angry?

1969
01:55:28.417 --> 01:55:30.458
I am not in a good mood.
Go and get ready.

1970
01:55:33.583 --> 01:55:37.208
Only if you talk to me nicely
will I give you happiness.

1971
01:55:49.167 --> 01:55:52.792
Sir.
-Aren't you ready yet?

1972
01:55:53.292 --> 01:55:57.333
Hey... now if I leave you
and go, what will you do?

1973
01:55:57.542 --> 01:55:58.833
I will kill you.
Come.

1974
01:56:26.083 --> 01:56:26.542
Sir.

1975
01:56:26.792 --> 01:56:28.250
The time for you to
be there is over.

1976
01:56:28.625 --> 01:56:30.375
I know sir.
I will vacate.

1977
01:56:42.333 --> 01:56:43.917
Hello, what happened?
-He escaped.

1978
01:56:44.500 --> 01:56:47.917
You... somehow bring him home.
I will handle.

1979
01:56:48.083 --> 01:56:48.792
I'll try.

1980
01:57:02.750 --> 01:57:04.417
Hey who are you?
You are coming from inside.

1981
01:57:04.875 --> 01:57:06.958
Hey... I have been
inside for so many days.

1982
01:57:07.208 --> 01:57:09.417
Security is not meant to
watch the fun outside.

1983
01:57:09.792 --> 01:57:11.542
You should also know as to
what is happening inside.

1984
01:57:12.125 --> 01:57:12.667
Sorry madam.

1985
01:57:14.292 --> 01:57:15.750
What happened?
-Finished.

1986
01:57:24.750 --> 01:57:26.750
Brother, assignment is over.
I've asked the police to come here.

1987
01:57:26.917 --> 01:57:27.667
You go to the spot.

1988
01:57:27.958 --> 01:57:29.292
Yes, I am going to the spot.

1989
01:57:50.833 --> 01:57:54.167
I was waiting for so many
years to come to this place.

1990
01:57:56.167 --> 01:57:57.292
Has Thandal collection finished?

1991
01:57:57.458 --> 01:57:58.208
It will get over at 7.

1992
01:57:58.708 --> 01:58:00.458
From tomorrow finish it by 4.
-Ok.

1993
01:58:00.500 --> 01:58:02.333
And then kill all those
who were true to Utharan.

1994
01:58:02.375 --> 01:58:02.958
There is no one.

1995
01:58:03.917 --> 01:58:04.500
How?

1996
01:58:04.625 --> 01:58:06.292
One has to be together
only to do wrong things.

1997
01:58:06.458 --> 01:58:07.500
He was doing business.

1998
01:58:11.833 --> 01:58:14.083
Business rivalry is there
in all the business.

1999
01:58:14.208 --> 01:58:16.833
For that to kill a nice
person is stupidity.

2000
01:58:16.875 --> 01:58:18.333
Police are investigating.

2001
01:58:18.542 --> 01:58:20.083
We hope they will
take proper action.

2002
01:58:20.500 --> 01:58:22.875
Till then as his business
partner,it is our duty

2003
01:58:22.958 --> 01:58:24.833
to take care of his
business from falling.

2004
01:58:25.167 --> 01:58:27.000
Did he trouble you a lot?

2005
01:58:53.000 --> 01:58:54.833

