WEBVTT FILE

1
00:00:45.469 --> 00:01:23.469
<font color="#ffff80"><i><b>♪ MAZE HDRelease ♪</b></i></font>

1
00:00:51.000 --> 00:00:52.960
BIRTH OF YS RAJASEKHARA REDDY:
JULY 8, 1949

2
00:00:53.060 --> 00:00:56.160
CAMPBELL CHRISTIAN MISSIONARY HOSPITAL
JAMMALAMADUGU, KADAPA DISTRICT CAMP

3
00:00:57.030 --> 00:01:00.000
PRIMARY EDUCATION:
IN THE HOUSE OF TEACHER VENKATAPPA

4
00:01:00.730 --> 00:01:02.320
WHEN TEACHER ASKED HIM WHAT
WOULD YOU BECOME WHEN YOU GROW UP

5
00:01:02.420 --> 00:01:04.520
HE SAID HE WANTS TO BECOME
MINISTER AND SERVE PEOPLE

6
00:01:04.810 --> 00:01:08.950
RAJASHEKHAR REDDY AS NCC STUDENT

7
00:01:09.540 --> 00:01:13.460
RAJASHEKHAR REDDY WHILE PRACTICING
WEIGHT LIFTING IN HIS STUDENT LIFE

8
00:01:13.980 --> 00:01:15.530
HE WAS ELECTED AS
STUDENT ASSOCIATION LEADER...

9
00:01:15.630 --> 00:01:17.730
...OF M.R MEDICAL COLLEGE,
GULBARGA FROM THE YEAR 1968 TO 1972

10
00:01:18.050 --> 00:01:22.180
MARRIED MS. VIJAYA IN THE
YEAR 1972, JANUARY 26TH

11
00:01:22.320 --> 00:01:24.350
SERVED AS HOUSE SURGEON IN SV
MEDICAL COLLEGE FROM 1972-73

12
00:01:24.450 --> 00:01:26.450
AND ELECTED AS PRESIDENT FOR
THE HOUSE SURGEON ASSOCIATION

13
00:01:27.030 --> 00:01:30.760
RECOGNISED AS ONE RUPEE DOCTOR IN THE
HOSPITAL BUILT BY HIS FATHER RAJAREDDY

14
00:01:30.940 --> 00:01:34.320
HE ENTERED INTO POLITICS IN THE YEAR 1975

15
00:01:35.320 --> 00:01:37.320
MRS. VIJAYA LAKSHMI RAJASHEKHAR REDDY...

16
00:01:37.420 --> 00:01:39.420
...WHILE TAKING CARE OF THEIR
CHILDREN, JAGAN AND SHARMILA

17
00:01:40.510 --> 00:01:41.420
COMPETED ELECTIONS FROM
PULIVENDHULA IN 1978

18
00:01:41.520 --> 00:01:44.020
AND ELECTED AS THE MLA FOR THE FIRST TIME
AT THE AGE OF 29 YEARS [AAVU DHUDA PARTY]

19
00:01:44.210 --> 00:01:46.360
BECAME MINISTER IN ANJAYYA'S CABINET
(VILLAGE WELFARE DEPARTMENT)

20
00:01:46.460 --> 00:01:48.360
HIS CHILDHOOD WORDS WITH
HIS TEACHER BECAME TRUE

21
00:01:48.760 --> 00:01:50.520
UNDER RAJIV GANDHI'S INITIATVE,

22
00:01:50.620 --> 00:01:52.520
HE HELD A RECORD OF BECOMING PCC
PRESIDENT AT THE AGE OF 33 (1983-1985)

23
00:01:57.270 --> 00:01:59.350
ELECTED AS MP FROM
KADAPA FOR THE FIRST TIME

24
00:01:59.550 --> 00:02:01.050
FOUR TIMES AS MP: 1989, 91, 96, 98

25
00:02:01.240 --> 00:02:05.010
HE BECAME PCC PRESIDENT
FOR THE SECOND TIME IN 1988

26
00:02:05.110 --> 00:02:08.630
HIS PARTY LOSES IN 1999 ELECTIONS,
1999- 2004 AS OPPOSITION LEADER

27
00:02:08.830 --> 00:02:12.600
14 DAYS HUNGER STRIKE AGAINST
ELECTRICITY CHARGES IN 2000

28
00:02:46.660 --> 00:02:52.590
YSR YATRA

29
00:02:56.650 --> 00:02:58.540
[traffic sounds and honking]

30
00:03:05.740 --> 00:03:07.080
Why is she here?

31
00:03:07.730 --> 00:03:09.590
-What is she doing here?
-'Even I'm wondering'

32
00:03:15.040 --> 00:03:17.750
Buchi Reddy, why has this girl come here?

33
00:03:17.790 --> 00:03:19.830
Isn't she Rami Reddy's daughter?

34
00:03:22.660 --> 00:03:23.560
-Namasthe brother.
-Namasthe.

35
00:03:23.710 --> 00:03:25.070
Hope you are fine?
Please have some coffee.

36
00:03:25.890 --> 00:03:27.040
-Brother will come now.
-Okay, madam.

37
00:03:28.330 --> 00:03:29.580
Come, dear

38
00:03:30.950 --> 00:03:32.410
What is the matter?

39
00:03:32.660 --> 00:03:34.870
-I want to meet brother, madam.
-Is that so?

40
00:03:34.910 --> 00:03:36.330
-Veerappa
-Madam

41
00:03:37.040 --> 00:03:38.260
Take her to meet my husband

42
00:03:38.910 --> 00:03:40.410
-Please come
-Go, dear

43
00:03:45.870 --> 00:03:47.950
I'll enquire and
let you know tomorrow

44
00:03:48.000 --> 00:03:50.200
-You go now
-Brother, Rami Reddy's daughter

45
00:03:50.250 --> 00:03:51.330
Greetings

46
00:03:51.370 --> 00:03:53.250
-She wants to meet brother.
-Please come

47
00:04:03.120 --> 00:04:06.580
Rami Reddy's daughter Sucharitha
is here to speak with you

48
00:04:06.700 --> 00:04:08.040
Good morning, brother.

49
00:04:08.950 --> 00:04:10.080
Please sit.

50
00:04:17.120 --> 00:04:18.890
They have murdered my father

51
00:04:19.340 --> 00:04:20.860
My husband has been imprisoned

52
00:04:21.300 --> 00:04:22.960
They are threatening to
kill me if I enter the village

53
00:04:24.040 --> 00:04:25.620
I'm very scared, brother.

54
00:04:28.040 --> 00:04:32.410
High Command is giving my father's
seat to his murderer in the By-election.

55
00:04:33.950 --> 00:04:36.080
You should be scared only if I'm dead

56
00:04:36.290 --> 00:04:38.290
Why be worried when I'm alive?

57
00:04:42.830 --> 00:04:45.290
Get your nomination papers ready.

58
00:04:45.790 --> 00:04:47.040
That seat is yours

59
00:04:48.790 --> 00:04:50.870
Let me see who will oppose you

60
00:04:52.660 --> 00:04:53.700
Hey Obulesu!

61
00:04:53.950 --> 00:04:54.800
Sir

62
00:04:55.250 --> 00:04:58.200
-Go and drop her home.
-Alright, sir.

63
00:05:00.040 --> 00:05:02.040
-I'll take leave, brother.
-Take care

64
00:05:08.080 --> 00:05:10.290
Election is round the corner
in a year's time

65
00:05:10.330 --> 00:05:12.620
Why should we get involved now?

66
00:05:12.950 --> 00:05:16.250
When her father was alive,
he wanted to destroy your career

67
00:05:16.290 --> 00:05:19.200
Why should you help his daughter, brother?

68
00:05:21.290 --> 00:05:25.200
She has stepped into our house for help.
We must not rake up any political agenda

69
00:05:27.030 --> 00:05:28.470
[vehicle engine revving]

70
00:05:32.700 --> 00:05:38.690
[metal clunks]

71
00:06:02.120 --> 00:06:03.850
Driver, stop the vehicle

72
00:06:03.970 --> 00:06:05.910
Sister, you don't worry.
I'll take care

73
00:06:06.320 --> 00:06:07.280
You keep driving.

74
00:06:17.410 --> 00:06:19.540
No need, Obulesu I'm scared

75
00:06:19.580 --> 00:06:20.960
Sister, be brave.
Don't get tensed.

76
00:06:21.320 --> 00:06:22.230
Hey! Speed up

77
00:06:27.370 --> 00:06:29.080
Hey! Accelerate... fast

78
00:06:36.830 --> 00:06:38.660
Hey, remove the stones!

79
00:06:38.700 --> 00:06:41.250
-Why, bro?
-Don't ask, do it fast

80
00:06:45.250 --> 00:06:47.250
Move your vehicles away!

81
00:06:55.040 --> 00:06:57.000
What are you looking at?

82
00:06:57.040 --> 00:06:58.240
Stop the vehicle.

83
00:07:10.250 --> 00:07:11.740
What are you doing here at this hour?

84
00:07:12.200 --> 00:07:13.570
Guzzle a bottle of
alcohol and sleep tight! Go!

85
00:07:14.580 --> 00:07:16.440
-Bro, what audacity!
-Hey wait!

86
00:07:16.640 --> 00:07:18.200
-Leave now!
-I'll finish you off

87
00:07:23.200 --> 00:07:24.580
Start the jeep

88
00:07:29.290 --> 00:07:31.790
Why should we be
scared of these pipsqueak?

89
00:07:31.830 --> 00:07:33.700
They will learn their lesson
when our weapons speak

90
00:07:34.040 --> 00:07:35.020
Hey! Stop it

91
00:07:35.660 --> 00:07:37.300
-That jeep belongs to Rajasekhara Reddy
-Huh!

92
00:07:38.080 --> 00:07:40.170
It is as good as blocking him
if we stop his jeep

93
00:07:40.750 --> 00:07:43.180
Even a small scratch on
it is a scar on his body

94
00:07:43.750 --> 00:07:45.790
If this jeep had stopped in our area...

95
00:07:45.830 --> 00:07:46.950
...or met with an accident

96
00:07:47.000 --> 00:07:48.460
...or struck by a thunder bolt

97
00:07:48.540 --> 00:07:50.370
...we will be blamed

98
00:07:50.830 --> 00:07:52.330
Nothing should happen to that jeep

99
00:07:52.370 --> 00:07:53.650
Let her reach home safe

100
00:07:53.950 --> 00:07:55.130
This should be your prayer

101
00:07:56.250 --> 00:07:57.870
What gall to oppose him!

102
00:08:14.290 --> 00:08:15.750
Raja..

103
00:08:16.080 --> 00:08:19.410
High Command has come to know
we are supporting Sucharitha

104
00:08:19.460 --> 00:08:22.250
Their representative from Delhi
is here to meet you

105
00:08:29.830 --> 00:08:31.040
Greetings

106
00:08:32.120 --> 00:08:33.290
Namaste, sir

107
00:08:34.870 --> 00:08:37.200
-How are you?
-I'm fine, I'm fine

108
00:08:37.580 --> 00:08:38.830
Mr Reddy

109
00:08:39.370 --> 00:08:41.120
This is a confidential matter

110
00:08:41.700 --> 00:08:44.040
I want to speak only with you

111
00:08:54.290 --> 00:08:56.700
I think you didn't understand me

112
00:08:56.870 --> 00:09:00.200
I want to speak
with him in private

113
00:09:02.040 --> 00:09:03.700
It's understood well.

114
00:09:05.870 --> 00:09:08.160
You are now speaking
only with one person

115
00:09:09.250 --> 00:09:10.950
Hmm... okay.

116
00:09:11.000 --> 00:09:12.830
Let's come to the point then.

117
00:09:13.580 --> 00:09:15.200
In the upcoming By-elections...

118
00:09:15.470 --> 00:09:18.720
...High Command has confirmed
a seat only to Mr Subba Reddy.

119
00:09:20.080 --> 00:09:22.160
From the beginning
in that constituency...

120
00:09:22.200 --> 00:09:24.750
he has always opposed Sucharitha's family.

121
00:09:26.540 --> 00:09:28.200
If you deny her the seat

122
00:09:28.250 --> 00:09:29.830
And offer it to their enemy

123
00:09:29.870 --> 00:09:30.950
...how is that right?

124
00:09:31.000 --> 00:09:35.040
Only after giving it a lot of thought
High Command has taken this decision

125
00:09:35.660 --> 00:09:39.410
Ask Sucharitha to
withdraw from the contest.

126
00:09:40.660 --> 00:09:41.790
Not possible.

127
00:09:41.830 --> 00:09:42.830
I've given my word.

128
00:09:43.190 --> 00:09:44.290
Mr Reddy

129
00:09:44.570 --> 00:09:47.420
Before giving your word
you should've thought about it

130
00:09:48.160 --> 00:09:49.760
I already gave it enough thought.

131
00:09:51.750 --> 00:09:53.220
Why mull over it even more?

132
00:09:53.870 --> 00:09:55.580
I have already decided.

133
00:10:00.200 --> 00:10:01.980
This is High Command's order

134
00:10:03.330 --> 00:10:08.370
Not only should you lend your
support to the nominated candidate

135
00:10:09.000 --> 00:10:12.580
But also campaign and
ensure the candidate wins!

136
00:10:14.290 --> 00:10:17.000
Let us know your decision by tomorrow.

137
00:10:19.040 --> 00:10:20.290
Respected sir,

138
00:10:21.620 --> 00:10:24.080
I don't know if you'll see
the dawn tomorrow or not

139
00:10:24.620 --> 00:10:26.250
Getting old, right?

140
00:10:26.460 --> 00:10:28.790
Better to be ahead in this age!

141
00:10:30.370 --> 00:10:32.080
Why wait until tomorrow?

142
00:10:32.120 --> 00:10:34.290
I'll tell you my decision
this very minute

143
00:10:34.700 --> 00:10:37.700
No chance will I support Subba Reddy

144
00:10:38.290 --> 00:10:40.410
Sucharitha will not withdraw.

145
00:10:41.790 --> 00:10:42.870
Okay

146
00:10:43.370 --> 00:10:44.580
Good luck!

147
00:10:46.830 --> 00:10:49.660
Crowd:
Long live YSR

148
00:10:49.890 --> 00:10:54.500
Crowd:
Long live YSR

149
00:10:58.870 --> 00:11:02.290
Why are you supporting
your enemy's daughter Sucharitha?

150
00:11:04.460 --> 00:11:08.330
Crowd:
Long live YSR

151
00:11:25.790 --> 00:11:26.830
'Where are you?'

152
00:11:26.870 --> 00:11:28.790
I'm close by. I'm coming.

153
00:11:42.370 --> 00:11:44.700
Thank you, sir.
Everything is alright.

154
00:11:47.330 --> 00:11:48.910
-Thank you.
-Welcome.

155
00:11:52.250 --> 00:11:53.870
You please go home

156
00:11:53.910 --> 00:11:56.120
I'll handle one more nomination and come

157
00:12:04.370 --> 00:12:07.160
Only 30 minutes is left
for filing the nomination

158
00:12:07.200 --> 00:12:09.790
Please ask your candidate to hurry up

159
00:12:37.580 --> 00:12:39.370
Time is up for nomination

160
00:12:39.410 --> 00:12:40.750
For this by-election...

161
00:12:40.790 --> 00:12:43.870
...since Sucharitha is the only candidate
who has filed her nomination

162
00:12:43.910 --> 00:12:46.290
...she will be declared as elected

163
00:13:00.870 --> 00:13:03.830
Crowd:
Long live YSR

164
00:13:04.100 --> 00:13:06.790
Crowd:
Long live YSR

165
00:13:07.120 --> 00:13:08.570
Why are you so late, Subba Reddy?

166
00:13:08.850 --> 00:13:10.300
Hope I came here
at the right time, sir...

167
00:13:10.780 --> 00:13:16.760
Crowd:
Long live YSR

168
00:13:16.800 --> 00:13:22.740
Crowd: Long live YSR

169
00:13:26.290 --> 00:13:27.570
Come brother. Please sit.

170
00:13:29.980 --> 00:13:31.620
-Bring 1 more coffee.
-Yes, madam.

171
00:13:32.650 --> 00:13:36.190
High Command is very upset
with this by-election incident, Raja.

172
00:13:36.450 --> 00:13:38.060
They've issued a show cause notice.

173
00:13:38.230 --> 00:13:40.600
You must explain to
the disciplinary committee.

174
00:13:40.850 --> 00:13:41.880
You have to go to Hyderabad.

175
00:13:44.310 --> 00:13:46.250
Group: Greetings, sir

176
00:13:48.360 --> 00:13:50.560
-Suri, where are those papers?
-Right here, sir

177
00:13:51.910 --> 00:13:53.870
-Give me
-Brother [panting]

178
00:13:53.950 --> 00:13:57.620
They've filed some cases against
our Venkat Reddy and imprisoned him.

179
00:13:58.660 --> 00:14:00.380
-I'll meet Venkat Reddy and then leave.
-No.

180
00:14:00.850 --> 00:14:03.770
Our party's seniors are waiting for you.
You may get delayed.

181
00:14:03.830 --> 00:14:06.980
Party volunteers get priority,
only then the seniors follow.

182
00:14:07.560 --> 00:14:10.270
Let them wait.
Haven't we waited ever so often?

183
00:14:28.240 --> 00:14:29.810
Sir, time is up.

184
00:14:30.050 --> 00:14:31.900
-How much longer should we wait?
-Hmm...

185
00:14:32.000 --> 00:14:33.410
Did you inform the meeting time clearly?

186
00:14:33.610 --> 00:14:37.230
Have already informed, sir
maybe his watch shows a different time!

187
00:14:37.680 --> 00:14:39.180
He's already 1 hour late!

188
00:14:40.450 --> 00:14:42.190
-Find out if he's coming or not.
-Call him.

189
00:14:44.660 --> 00:14:48.750
[crowd murmuring]
[camera clicks]

190
00:14:48.950 --> 00:14:50.800
-Sir... sir...
-One minute sir.

191
00:14:50.840 --> 00:14:53.150
Sir, when you've been
a responsible political leader...

192
00:14:53.250 --> 00:14:56.070
...how is it right to meet
a criminal in jail?

193
00:14:56.590 --> 00:14:58.920
He's only facing allegations.

194
00:14:59.010 --> 00:15:01.910
[camera clicks] It hasn't been
proved as yet he's a criminal.

195
00:15:02.440 --> 00:15:04.550
He is the main accused in this case.

196
00:15:04.690 --> 00:15:07.120
Doesn't this mean you are
breaking political legislations?

197
00:15:07.120 --> 00:15:07.970
[camera clicks]
[laughs]

198
00:15:08.350 --> 00:15:11.560
I went to meet my party worker.

199
00:15:12.070 --> 00:15:13.710
How's that a crime?
[camera clicks]

200
00:15:14.360 --> 00:15:19.020
I've never endorsed murder to solve a
political issue nor will I encourage it.

201
00:15:19.110 --> 00:15:21.840
Sir, even if you refute, there is
a whole load of charges against you.

202
00:15:21.930 --> 00:15:25.740
In 1993 it's alleged you instigated
communal riots to acquire the CM's post.

203
00:15:25.740 --> 00:15:28.710
You were responsible for
almost 100 innocent girls dying.

204
00:15:28.810 --> 00:15:30.560
There's a strong
allegation against you sir.

205
00:15:31.010 --> 00:15:32.120
For a single post of power...

206
00:15:32.130 --> 00:15:35.860
...you are slandering me for the murder
of so many innocent lives.

207
00:15:36.620 --> 00:15:39.500
Does your question
make any sense, madam?

208
00:15:40.440 --> 00:15:42.640
If I had wanted
that seat of power so badly,

209
00:15:43.520 --> 00:15:48.500
then isn't it easier for me to kill that
one person who put a spoke in the wheel?

210
00:15:48.950 --> 00:15:51.210
Why would I burden my conscience
with countless deaths?

211
00:15:51.880 --> 00:15:54.780
They were allegations with no evidence.

212
00:15:55.440 --> 00:15:57.120
Our Court quashed
those cases long ago.

213
00:15:57.870 --> 00:15:59.750
[camera clicks] Sir, one last
question... Please sir...

214
00:15:59.890 --> 00:16:02.310
-Sir... sir...
-One last question, sir.

215
00:16:02.820 --> 00:16:04.090
-Sir, please.
-Sir...

216
00:16:11.530 --> 00:16:12.720
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

217
00:16:13.200 --> 00:16:13.850
Greetings, sir.

218
00:16:15.480 --> 00:16:17.580
-Srinivas, how are you?
-I'm good, sir.

219
00:16:17.940 --> 00:16:18.600
Greetings, brother.

220
00:16:19.510 --> 00:16:21.760
-Venkat Rao, how are you?
-I am good, sir.

221
00:16:21.780 --> 00:16:23.210
-When did you come, Reddy?
-Today, sir.

222
00:16:25.810 --> 00:16:26.480
Greetings, sir.

223
00:16:26.550 --> 00:16:28.600
-How are you, grandpa?
-Fine, sir.

224
00:16:28.770 --> 00:16:30.640
-Is your hearing better after surgery?
-What is this?

225
00:16:30.640 --> 00:16:31.560
Very good, sir.

226
00:16:45.830 --> 00:16:47.440
-Mr. Reddy.
-Yes.

227
00:16:48.220 --> 00:16:49.490
This is very shameful.

228
00:16:50.380 --> 00:16:52.470
High Command is very
disappointed with you.

229
00:16:53.920 --> 00:16:56.600
Because of your mediation,
our party's integrity is gone.

230
00:16:56.620 --> 00:16:59.840
-How do you intend defending your move?
-Hey! You keep quiet.

231
00:17:01.340 --> 00:17:02.150
Reddy.

232
00:17:02.790 --> 00:17:04.090
I was right there.

233
00:17:04.700 --> 00:17:06.410
We know you are responsible for it.

234
00:17:07.430 --> 00:17:09.070
I can't lie.

235
00:17:09.190 --> 00:17:12.280
I was responsible for Subba Reddy
withdrawing his nomination

236
00:17:19.460 --> 00:17:20.240
Oh!

237
00:17:21.260 --> 00:17:23.930
So shall I repeat this
to the High Command?

238
00:17:24.260 --> 00:17:28.300
Yes, in addition kindly inform them
I have 40 MLAs

239
00:17:28.950 --> 00:17:30.310
12 Members of the Parliament,

240
00:17:30.620 --> 00:17:32.960
along with 10 ZPTCs supporting me.

241
00:17:34.570 --> 00:17:36.990
They will be fully aware
what action to take against me.

242
00:17:39.350 --> 00:17:39.990
Mr. Tiwari,

243
00:17:40.520 --> 00:17:42.870
take your time and let
me know tomorrow...

244
00:17:43.160 --> 00:17:44.500
...the action the High
Command intends on taking

245
00:17:45.390 --> 00:17:46.080
I'll take leave.

246
00:17:58.740 --> 00:18:00.260
Only with your support,

247
00:18:01.050 --> 00:18:02.420
he has come this far!

248
00:18:02.990 --> 00:18:06.090
He gives scant respect
to our High Command too.

249
00:18:06.790 --> 00:18:08.160
What's my support?

250
00:18:08.600 --> 00:18:10.470
You don't know YSR's strength.

251
00:18:10.600 --> 00:18:11.980
He himself is unaware!

252
00:18:21.780 --> 00:18:24.770
MANA DESAM PARTY
[crowd murmuring]

253
00:18:25.460 --> 00:18:29.890
Our leader is thinking about
advancing the election.

254
00:18:30.790 --> 00:18:33.490
He wishes to know
your viewpoint regarding that

255
00:18:33.900 --> 00:18:36.560
Along with Hitech city and
flyovers which we built,

256
00:18:36.950 --> 00:18:41.020
our popularity has increased
thanks to our 'Janmabhoomi'.

257
00:18:41.460 --> 00:18:44.350
Compared to the last election,
this will be a bumper majority for us.

258
00:18:44.510 --> 00:18:45.930
We still have plenty of time.

259
00:18:46.040 --> 00:18:46.900
Why rush now?

260
00:18:47.780 --> 00:18:50.310
Survey of public sentiment
is also in our favor.

261
00:18:50.590 --> 00:18:52.850
On top of it
opposition is very weak.

262
00:18:53.240 --> 00:18:54.910
Those surveys are always like that.

263
00:18:55.410 --> 00:18:58.040
They will favor
whichever party is in power.

264
00:18:58.550 --> 00:19:01.100
Farmers and teachers are
in extreme angry mode.

265
00:19:01.260 --> 00:19:02.450
Then I leave it to you.

266
00:19:02.670 --> 00:19:04.020
What is there to be angry about?

267
00:19:04.590 --> 00:19:06.940
If we promise 2 or 3 freebies,
all this will vanish.

268
00:19:07.170 --> 00:19:08.540
It's like blowing a conch
into deaf ears!

269
00:19:08.760 --> 00:19:11.070
If we promise an increase in quash
loans for farmers, free electricity and

270
00:19:11.290 --> 00:19:15.070
allowances for teachers then we
shall get their votes with ease.

271
00:19:15.970 --> 00:19:18.640
No, kindly listen to me.
History says so.

272
00:19:18.750 --> 00:19:21.590
Mr. Ranga Rao,
Forget history and paranoia.

273
00:19:22.410 --> 00:19:24.010
If all of you are fine,

274
00:19:24.250 --> 00:19:26.740
I'll inform our decision to our leader.

275
00:19:27.180 --> 00:19:29.830
If Big Boss has already decided,
how will our words hold sway?

276
00:19:30.120 --> 00:19:31.670
He is known for his one track mind.

277
00:19:31.880 --> 00:19:33.350
We have no choice but to follow him

278
00:19:33.630 --> 00:19:35.020
Mr. Naidu, what do you think?

279
00:19:35.020 --> 00:19:36.620
What can I say?
Nod my head, that's all.

280
00:19:36.900 --> 00:19:41.380
E TV NEWS

281
00:19:41.460 --> 00:19:45.060
The ruling party has created a sudden
stir in State politics...

282
00:19:45.160 --> 00:19:47.040
...entangling the opposition in a fine
knot [phone ringing continuosly]

283
00:19:47.140 --> 00:19:50.750
The party has announced assembly
elections to be conducted earlier

284
00:19:50.790 --> 00:19:56.080
CM will give a letter to the Governor
asking him to cancel the assembly.

285
00:19:56.290 --> 00:19:58.500
The reason for such a sudden decision,

286
00:19:58.690 --> 00:20:02.930
is based on the trust and reverence
assured by the people.

287
00:20:03.130 --> 00:20:06.080
So the ruling party is sure
of being elected to power again.

288
00:20:06.120 --> 00:20:07.800
Favorable to the ruling party.

289
00:20:08.000 --> 00:20:10.130
And a challenge to the Opposition.

290
00:20:10.310 --> 00:20:13.680
Many prominent political leaders
have informed this to the Press.

291
00:20:19.860 --> 00:20:25.790
Crowd: Long live Congress

292
00:20:25.900 --> 00:20:31.880
Crowd: Long live Congress

293
00:20:31.980 --> 00:20:34.420
Crowd: Long live Congress

294
00:20:34.510 --> 00:20:35.810
-Welcome, sir.
-Thank you.

295
00:20:37.780 --> 00:20:42.480
-Greetings.
-Crowd: Long live Congress

296
00:20:42.950 --> 00:20:47.030
Sir, we are very happy that you have
taken the party in-charge position.

297
00:20:48.460 --> 00:20:50.570
Sir, he's Mr Venkat Rao.

298
00:20:51.040 --> 00:20:52.120
He is a big industrialist.

299
00:20:52.410 --> 00:20:54.500
He's trying for Kadiri's seat.

300
00:20:55.230 --> 00:20:56.240
Yes... yes... yes.

301
00:20:56.350 --> 00:20:57.310
I know his father.

302
00:20:57.750 --> 00:20:59.430
Sir, along with the party funds...

303
00:20:59.570 --> 00:21:01.670
...he'll take care of
the expenses in that constituency.

304
00:21:01.830 --> 00:21:04.780
Please recommend him strongly
to the High Command, sir.

305
00:21:04.930 --> 00:21:06.190
I'll speak to the High Command

306
00:21:06.650 --> 00:21:08.240
-and then confirm
-Thank you, sir.

307
00:21:08.330 --> 00:21:11.510
Please think about it
before confirming, sir.

308
00:21:11.990 --> 00:21:13.670
That's Narayana Reddy's seat.

309
00:21:14.920 --> 00:21:15.660
So what?

310
00:21:16.220 --> 00:21:17.860
He's YSR's candidate.

311
00:21:19.130 --> 00:21:20.870
So what if he's YSR candidate?

312
00:21:21.360 --> 00:21:22.840
No one is bigger than the party

313
00:21:23.910 --> 00:21:24.930
In our party...

314
00:21:25.210 --> 00:21:26.790
...High Command's decision is final!

315
00:21:27.830 --> 00:21:31.330
I know very well when and
how to deal with whom.

316
00:21:32.100 --> 00:21:33.270
-I will tell him.
-Okay, sir.

317
00:21:33.410 --> 00:21:34.400
Mr. Venkat Rao.

318
00:21:36.150 --> 00:21:37.010
Take it from me.

319
00:21:37.330 --> 00:21:39.430
-Your seat is confirmed.
-Thank you, sir.

320
00:21:42.620 --> 00:21:44.210
When you've come in person,
why this envelope?

321
00:21:45.900 --> 00:21:47.300
Tell me what is in this envelope.

322
00:21:50.120 --> 00:21:51.080
He's Venkat Rao.

323
00:21:52.690 --> 00:21:57.410
High Command has selected him as
party in-charge for Anantapur district.

324
00:21:58.440 --> 00:22:03.870
Party has decided to make him contest
as MLA candidate in Kadiri constituency.

325
00:22:06.160 --> 00:22:08.990
Isn't it brother Narayana Reddy's seat?

326
00:22:09.460 --> 00:22:10.660
Then what about him?

327
00:22:12.120 --> 00:22:14.250
He has lost twice, Reddy.

328
00:22:14.540 --> 00:22:16.620
He's also very weak financially.

329
00:22:17.250 --> 00:22:19.510
He will find it tough to
even spend for his seat.

330
00:22:19.720 --> 00:22:22.320
I don't think he's useful
to the party anymore.

331
00:22:24.430 --> 00:22:25.900
Connect the call to
brother Narayana Reddy.

332
00:22:26.060 --> 00:22:26.970
He's right here, brother.

333
00:22:27.180 --> 00:22:28.680
-Ask him to come in.
-Okay, brother.

334
00:22:33.770 --> 00:22:34.390
Please come in, brother.

335
00:22:37.850 --> 00:22:39.450
Brother, please come.
How are you?

336
00:22:39.670 --> 00:22:41.470
Why did you have to come
all the way at this age?

337
00:22:42.120 --> 00:22:44.360
-How are you, Raja?
-Good, brother. Please sit.

338
00:22:45.120 --> 00:22:46.790
Not here, brother. Please sit there.

339
00:22:46.830 --> 00:22:49.240
-It's okay.
-Please come and sit there.

340
00:22:52.360 --> 00:22:53.120
Greetings.

341
00:22:58.000 --> 00:23:00.410
In the next election,
if he also loses what will you do?

342
00:23:03.780 --> 00:23:05.220
Will you hunt for
another candidate?

343
00:23:06.280 --> 00:23:08.310
If you keep searching,
how many candidates will you find?

344
00:23:13.460 --> 00:23:15.780
If brother Narayana Reddy's
name is not in the list...

345
00:23:16.250 --> 00:23:17.490
...remove my name too!

346
00:23:23.410 --> 00:23:25.680
This decision was taken
by High Command, Reddy.

347
00:23:26.220 --> 00:23:28.220
So you have to obey party orders.

348
00:23:28.600 --> 00:23:32.120
Don't mistake my integrity
and loyalty as weakness.

349
00:23:34.060 --> 00:23:36.780
Didn't you always claim
you are ever loyal to the party?

350
00:23:37.560 --> 00:23:39.320
Is this how you respect the High Command?

351
00:23:40.380 --> 00:23:43.170
There's a huge difference
between loyalty and servitude.

352
00:23:43.700 --> 00:23:46.720
I'm loyal to my party,
not a slave!

353
00:23:47.690 --> 00:23:49.390
Why would you still stay here,
if you understood that.

354
00:23:57.600 --> 00:23:58.430
What is this, Raja?

355
00:23:59.850 --> 00:24:02.090
He does not understand
how our party works.

356
00:24:02.600 --> 00:24:03.930
He has been part of it
for so many years,

357
00:24:04.340 --> 00:24:07.580
he doesn't know anything about
our party discipline or ideologies.

358
00:24:08.440 --> 00:24:12.610
You are right, otherwise
he would've become CM long back.

359
00:24:12.810 --> 00:24:15.340
Even without a portfolio
he brings the roof down.

360
00:24:15.540 --> 00:24:18.310
If he's given a post, he will
humiliate the High Command, sir.

361
00:24:18.480 --> 00:24:22.280
We know our party's prestige and
discipline Aren't we there for you?

362
00:24:22.380 --> 00:24:23.140
Recommend us.

363
00:24:23.150 --> 00:24:25.840
It doesn't matter if a CM
is elected from our group.

364
00:24:25.990 --> 00:24:27.340
But please don't select him, sir.

365
00:24:29.840 --> 00:24:32.310
[cicadas critter]
[clock rings]

366
00:24:38.000 --> 00:24:39.560
Raja, we are not really prepared.

367
00:24:40.820 --> 00:24:42.950
Since our party is not in power,

368
00:24:43.700 --> 00:24:46.700
we can't expect much support
from the High Command.

369
00:24:48.750 --> 00:24:50.960
What is their current situation?

370
00:24:51.470 --> 00:24:55.360
If you weigh the pros & cons
the ruling party looks stronger than us

371
00:24:55.520 --> 00:24:56.670
and well prepared, Raja.

372
00:24:57.710 --> 00:25:01.330
And also their Press & Media favor them.

373
00:25:02.100 --> 00:25:03.240
Became a major plus for them.

374
00:25:04.410 --> 00:25:08.420
They might win in this present situation.

375
00:25:10.870 --> 00:25:14.390
If we are defeated this time
too, it will be our last election.

376
00:25:15.700 --> 00:25:20.090
If our own men don't understand us,
we might as well sit at home.

377
00:25:23.380 --> 00:25:28.850
At least to put up a tough fight we
don't have time, support or strength.

378
00:25:30.680 --> 00:25:31.660
What do we do then?

379
00:25:32.700 --> 00:25:34.300
Quit politics, huh?

380
00:25:37.000 --> 00:25:38.900
Capstan, I'm scared for the first time.

381
00:25:39.950 --> 00:25:44.070
Scared whatever I dreamt so far
may disperse without being fulfilled.

382
00:25:45.760 --> 00:25:48.100
Even if there's a way
and we don't achieve our goal,

383
00:25:48.420 --> 00:25:50.850
our names won't feature
in the annals of history.

384
00:25:51.810 --> 00:25:52.800
What to do?

385
00:25:54.810 --> 00:25:56.790
We must reconcile to whatever
we are destined for, Raja.

386
00:25:59.870 --> 00:26:02.230
Think well and take a decision.

387
00:26:05.140 --> 00:26:09.260
[thunders]

388
00:27:14.910 --> 00:27:20.830
[crowd murmuring]

389
00:27:30.350 --> 00:27:31.410
- Greetings, sir.
- Greetings.

390
00:27:32.330 --> 00:27:33.150
Venkatappa sir.

391
00:27:33.810 --> 00:27:36.180
-He is my 2nd son Rajasekhara Reddy.
-Oh!

392
00:27:36.930 --> 00:27:38.930
From today, he is your responsibility.

393
00:27:39.150 --> 00:27:41.880
You are his teacher, father
and his whole world.

394
00:27:42.300 --> 00:27:45.210
In addition to studies
teach him political science too.

395
00:27:46.310 --> 00:27:49.050
-Make him a politician with integrity.
-Oh!

396
00:27:50.030 --> 00:27:53.410
I've seen parents wanting their sons
to become doctors and engineers.

397
00:27:53.640 --> 00:27:56.500
But for the first time in my life,

398
00:27:56.730 --> 00:27:59.760
I'm meeting a father who wants his
son to become a political leader.

399
00:27:59.960 --> 00:28:03.360
Engineer or a doctor will be of help
to a limited number of people.

400
00:28:03.690 --> 00:28:07.130
But a good political leader
can help our entire nation.

401
00:28:07.350 --> 00:28:10.500
Make him a good leader
who will never go back on his word.

402
00:28:10.590 --> 00:28:12.640
Whether he is in power or not...

403
00:28:12.780 --> 00:28:16.170
...make him a leader who will stay
in the hearts of the people forever.

404
00:28:19.330 --> 00:28:23.040
A political leader can help
millions of people

405
00:28:26.870 --> 00:28:30.730
Politics and portfolios are not
greater than our ambition.

406
00:28:31.600 --> 00:28:35.080
But my ambition will
remain as a ray of hope.

407
00:28:35.180 --> 00:28:36.280
[birds chirping]
[thundering]

408
00:28:36.290 --> 00:28:37.360
Forgive me, Raja.

409
00:28:39.790 --> 00:28:45.740
[thundering]
[raining]

410
00:28:57.070 --> 00:29:00.620
"O' leader, rise and shine anew"

411
00:29:01.280 --> 00:29:03.990
"Your district yearns for you"

412
00:29:05.440 --> 00:29:06.360
Greetings, sir.

413
00:29:07.890 --> 00:29:09.290
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

414
00:29:09.390 --> 00:29:12.750
"People want your shadow"

415
00:29:13.330 --> 00:29:16.090
"Entire town is searching for you"

416
00:29:21.270 --> 00:29:24.980
"Sorrow that pursues you today"

417
00:29:25.180 --> 00:29:28.140
"like dust will fly far away"

418
00:29:29.030 --> 00:29:32.670
"Our roads tomorrow will be filled with,"

419
00:29:33.070 --> 00:29:36.040
"flowers fragrantly"

420
00:29:37.280 --> 00:29:40.640
"O' leader, rise and shine anew"

421
00:29:41.070 --> 00:29:43.890
"Your district yearns for you"

422
00:29:45.170 --> 00:29:48.530
"People want your shadow"

423
00:29:49.240 --> 00:29:51.880
"Entire town is searching for you"

424
00:30:09.140 --> 00:30:12.610
"O' leader, rise and shine anew"

425
00:30:13.230 --> 00:30:15.940
"Your district yearns for you"

426
00:30:39.010 --> 00:30:42.570
"Spread your wings with fervor"

427
00:30:43.070 --> 00:30:46.020
"Pinnacle at your feet in your favor"

428
00:30:47.130 --> 00:30:50.540
"Break all barriers like a soldier"

429
00:30:51.330 --> 00:30:53.890
"Garlands on your shoulder"

430
00:30:55.150 --> 00:30:58.430
"In the path invaded by a tempest,"

431
00:30:59.250 --> 00:31:02.140
"the fence becomes a hurdle at best"

432
00:31:03.170 --> 00:31:06.760
"Just because a colony of ants crawl,"

433
00:31:07.360 --> 00:31:10.210
"will the Himalayas get worn out at all?"

434
00:31:18.280 --> 00:31:21.400
Whether it is a politician's life
or a common man's life,

435
00:31:21.740 --> 00:31:23.990
I am answerable only to 3 people.

436
00:31:25.090 --> 00:31:28.430
My father who gave birth to me
and made me who I am today.

437
00:31:29.940 --> 00:31:33.780
My teacher who inculcated values
and skills along with academics.

438
00:31:34.340 --> 00:31:39.830
With 30 years of support, you people
who trusted me and made me your leader.

439
00:31:41.490 --> 00:31:45.600
The election to be held after
a year has been advanced.

440
00:31:46.930 --> 00:31:50.030
Forget about winning,
even to give a tough fight,

441
00:31:50.340 --> 00:31:54.580
we don't have proper strategy
time or adequate strength.

442
00:31:55.710 --> 00:31:56.540
What shall we do?

443
00:31:59.010 --> 00:32:00.510
Shall we quit politics?

444
00:32:00.660 --> 00:32:02.150
No brother,
you should not.

445
00:32:02.280 --> 00:32:08.270
-No, brother.
-No, brother.

446
00:32:08.370 --> 00:32:12.010
-No, brother.
-No, brother.

447
00:32:12.640 --> 00:32:15.280
Some villages have water to survive.

448
00:32:15.440 --> 00:32:17.160
Some have resources.

449
00:32:17.370 --> 00:32:19.290
Some have trading facilities.

450
00:32:19.410 --> 00:32:21.510
What do the people of
Rayalaseema have, brother?

451
00:32:21.860 --> 00:32:23.800
Only a daredevil attitude
and stubborn nature.

452
00:32:24.030 --> 00:32:25.760
How will that help us, brother?

453
00:32:25.930 --> 00:32:27.830
Only instigate protests and picketing.

454
00:32:29.520 --> 00:32:31.430
We sow seeds even on barren lands
and wait for plants to grow.

455
00:32:31.500 --> 00:32:34.240
We belong to such an optimistic clan.

456
00:32:34.460 --> 00:32:37.040
Will a farmer give up farming
because rains fail us?

457
00:32:37.190 --> 00:32:39.690
How can you give up politics
anticipating defeat?

458
00:32:39.840 --> 00:32:44.600
All these years, we trusted you and
believed you'll somehow help us.

459
00:32:44.880 --> 00:32:47.750
Now if you want to quit
what can we do, brother?

460
00:33:28.410 --> 00:33:32.040
Crowd: Long live YSR

461
00:33:32.800 --> 00:33:37.030
Crowd: Long live YSR

462
00:33:37.130 --> 00:33:41.370
Crowd: Long live YSR

463
00:33:55.420 --> 00:33:57.770
-Greetings, brother.
-Greetings, brother.

464
00:34:01.490 --> 00:34:02.230
Greetings, sir.

465
00:34:32.540 --> 00:34:34.590
In all these 30 years of
my political career,

466
00:34:35.490 --> 00:34:39.260
I have seen many
elections and held group politics.

467
00:34:40.450 --> 00:34:43.210
Inspite of these experiences
we did not get the position we wanted.

468
00:34:44.010 --> 00:34:45.200
Do you know why?

469
00:34:46.150 --> 00:34:48.080
We thought votes can be lured
by the clap of hands.

470
00:34:48.730 --> 00:34:51.150
Being part of cliques
can win a position of power.
<font color="#ffff80"><i><b>♪ MAZE HDRelease ♪</b></i></font>

471
00:34:51.790 --> 00:34:54.390
And protests can win titles.

472
00:34:57.590 --> 00:35:00.450
We figured out whatever
we need to become a leader.

473
00:35:01.080 --> 00:35:03.400
But we failed to understand
what people needed.

474
00:35:07.100 --> 00:35:08.490
I feel like knowing their wants.

475
00:35:09.220 --> 00:35:11.160
I feel like hearing their wishes.

476
00:35:11.830 --> 00:35:16.160
I feel like visiting every
household beyond this Kadapa town.

477
00:35:17.360 --> 00:35:19.470
I feel like walking with them

478
00:35:19.830 --> 00:35:22.430
I feel like listening
to their wants and woes

479
00:35:23.950 --> 00:35:25.950
If I win they will
attribute it to my shrewdness

480
00:35:26.370 --> 00:35:28.330
If I lose they will expel me
for my foolishness

481
00:35:29.440 --> 00:35:34.230
Whether this journey by foot is considered
stubborn or stupid, let history decide.

482
00:35:34.870 --> 00:35:38.180
Crowd: Long live YSR

483
00:35:39.520 --> 00:35:41.830
You are walking
in the peak of summer.

484
00:35:42.150 --> 00:35:44.450
Can't you do this yatra
when it is less hot?

485
00:35:44.460 --> 00:35:46.620
-Where is brother?
-Is this summer new to us?

486
00:35:47.270 --> 00:35:48.740
This heat won't harm me.

487
00:35:49.840 --> 00:35:51.880
-How are you, dear?
-I'm fine, brother.

488
00:35:51.980 --> 00:35:52.750
Come, sit down.

489
00:35:53.060 --> 00:35:54.420
-Have breakfast.
-I already did, brother.

490
00:35:54.890 --> 00:35:56.580
-Everyone is waiting.
-Oh!

491
00:35:58.380 --> 00:36:00.150
-Greetings, brother.
-Greetings, brother.

492
00:36:00.620 --> 00:36:02.520
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

493
00:36:02.620 --> 00:36:03.930
Capstan, what's the plan?

494
00:36:05.110 --> 00:36:07.020
Route map is ready, Raja.

495
00:36:07.550 --> 00:36:08.980
I have a couple of options.

496
00:36:09.380 --> 00:36:12.280
We feel it will be better
to start from Tandur.

497
00:36:12.350 --> 00:36:14.730
Start from Tandur, brother.
That sounds like a plan.

498
00:36:15.020 --> 00:36:17.710
I'll arrange a public meeting
on the way at Chevella

499
00:36:17.820 --> 00:36:18.510
Come, brother.

500
00:36:19.600 --> 00:36:20.740
Why start from Tandur?

501
00:36:21.220 --> 00:36:22.430
We can start from Chevella.

502
00:36:22.880 --> 00:36:24.700
We'll start from Sabitha's house.

503
00:36:25.050 --> 00:36:26.870
-No, brother.
-Why?

504
00:36:27.920 --> 00:36:30.790
Women like me are considered
inauspicious in our society.

505
00:36:31.750 --> 00:36:33.360
You are leaving for a good cause.

506
00:36:34.220 --> 00:36:35.520
No need to start from my house, brother.

507
00:36:36.670 --> 00:36:38.770
Auspicious time
is required only for ransacking.

508
00:36:38.850 --> 00:36:40.990
Why worry about it
when the cause is noble?

509
00:36:41.210 --> 00:36:42.740
A good heart will do.

510
00:36:43.260 --> 00:36:44.510
-We shall start from Chevella.
-Alright.

511
00:36:47.360 --> 00:36:48.190
Hello, Khader.

512
00:36:48.320 --> 00:36:51.110
I have got all the vehicles ready
for your yatra, brother.

513
00:36:51.700 --> 00:36:53.970
-Let me know how much.
-Money isn't an issue, brother.

514
00:36:54.100 --> 00:36:55.400
You must win this election.

515
00:36:55.600 --> 00:36:57.270
I'm there for you
whatever you need.

516
00:36:59.930 --> 00:37:01.320
We will also come with you, brother.

517
00:37:02.410 --> 00:37:05.290
[cicadas critter]

518
00:37:07.620 --> 00:37:09.720
How much longer is this political stint?

519
00:37:10.420 --> 00:37:12.820
You want to go on a yatra with him.

520
00:37:13.090 --> 00:37:14.770
We don't even know if he will win.

521
00:37:15.180 --> 00:37:17.170
Even if he wins
how will we benefit?

522
00:37:17.660 --> 00:37:21.260
Instead of following him blindly
if we believe in the land we own,

523
00:37:21.460 --> 00:37:23.940
we are at least assured
of our daily food.

524
00:37:24.360 --> 00:37:25.920
Think about it once, dear.

525
00:37:27.210 --> 00:37:30.460
Gain or loss, I don't even know
if he will win or not.

526
00:37:31.250 --> 00:37:33.240
But I have immense
faith in our brother.

527
00:37:33.450 --> 00:37:35.330
I have worked
under so many leaders.

528
00:37:35.600 --> 00:37:39.290
At noon those leaders will ask me
to have lunch and come.

529
00:37:40.560 --> 00:37:43.680
But only Reddy brother will treat me
as his equal, ask me to wash up,

530
00:37:44.010 --> 00:37:45.740
join him for lunch
and we will set out together.

531
00:37:46.880 --> 00:37:48.350
Reddy brother means faith.

532
00:37:48.860 --> 00:37:49.710
Get that right.

533
00:37:59.360 --> 00:38:01.840
-Greetings, sir.
-Tell me, KVP.

534
00:38:02.040 --> 00:38:04.720
Mr. YSR wants to set out
on a journey by foot.

535
00:38:04.760 --> 00:38:06.450
We need the High Command's permission,
sir.

536
00:38:06.610 --> 00:38:08.270
Yatra by foot?
From when?

537
00:38:08.500 --> 00:38:10.620
From tomorrow, we are
making all the arrangements.

538
00:38:10.910 --> 00:38:12.800
Why do you approach
in the last minute?

539
00:38:13.400 --> 00:38:15.840
Ours is a national party You
have to follow the rules.

540
00:38:16.400 --> 00:38:20.040
Initially send your plan proposal
to your State Working Committee.

541
00:38:20.320 --> 00:38:24.950
They will discuss with the President
of PCC and forward it to CWC.

542
00:38:24.990 --> 00:38:26.670
And then the High Command
will look into it.

543
00:38:26.800 --> 00:38:28.430
-This is the procedure.
-Oh!

544
00:38:28.630 --> 00:38:29.200
Is that clear?

545
00:38:29.830 --> 00:38:30.310
Right, sir.

546
00:38:36.370 --> 00:38:37.450
What did he say, Capstan?

547
00:38:38.370 --> 00:38:41.280
It is a national party it seems.
He has rules to follow it seems.

548
00:38:41.410 --> 00:38:45.560
First state CWC should propose and
then president of PCC will examine.

549
00:38:45.910 --> 00:38:46.750
I got it.

550
00:38:48.880 --> 00:38:50.150
Let them do what they can.

551
00:38:50.760 --> 00:38:52.280
We'll do what we intend to.

552
00:38:54.680 --> 00:39:00.180
"One day won't your dreams,"

553
00:39:00.420 --> 00:39:06.110
"come true?"

554
00:39:07.120 --> 00:39:12.680
"Foggy situation will clear anew"

555
00:39:13.960 --> 00:39:19.870
"Dawn will bring fresh hope soon"

556
00:39:29.520 --> 00:39:32.790
"Your words will be gospel to adhere"

557
00:39:32.890 --> 00:39:36.220
"You will achieve your goal sincere"

558
00:39:37.310 --> 00:39:40.520
"If you combat,
stumbling blocks will vanish"

559
00:39:40.620 --> 00:39:44.140
"Victory will knock on
your door to cherish"

560
00:39:44.340 --> 00:39:48.200
"Our war isn't anywhere outside, dude"

561
00:39:48.240 --> 00:39:51.950
"You must battle the secrets within you"

562
00:39:51.990 --> 00:39:55.620
"Thought like an arrow invades swiftly"

563
00:39:55.660 --> 00:39:59.450
"Rajasekhara, win against all odds deftly"

564
00:39:59.540 --> 00:40:03.170
"Your words will always
be gospel to adhere"

565
00:40:03.370 --> 00:40:06.400
"You will achieve your goal sincere"

566
00:40:07.740 --> 00:40:10.800
"If you oppose,
stumbling blocks will forever"

567
00:40:11.000 --> 00:40:14.570
"Victory will knock on
your door and favor"

568
00:40:15.290 --> 00:40:18.550
"If a chisel's pain can be borne"

569
00:40:19.250 --> 00:40:22.830
"From even the hardest stone
a work of art will be born"

570
00:40:22.910 --> 00:40:26.310
"If the fire in your soul
flares to succeed hurdles,"

571
00:40:26.900 --> 00:40:29.970
"en route will be negligent indeed"

572
00:40:33.650 --> 00:40:36.010
Grandma and grandpa, how are you?

573
00:40:36.180 --> 00:40:37.320
We are fine, sir.

574
00:40:37.510 --> 00:40:39.030
Are you receiving your pensions on time?

575
00:40:39.370 --> 00:40:40.660
Where do we get, sir?

576
00:40:41.590 --> 00:40:44.150
All those getting pensions,
lift your hands.

577
00:40:48.040 --> 00:40:51.140
-What is this?
-Er...budget problem, sir.

578
00:40:52.190 --> 00:40:56.050
According to Govt order only 10 people
in every village will be paid Rs. 75.

579
00:40:56.600 --> 00:40:58.500
How can the Govt allot
to only 10 persons?

580
00:40:58.790 --> 00:41:00.320
Can't you see they are all aged people?

581
00:41:01.320 --> 00:41:02.520
Won't they have a tough time
making ends meet?

582
00:41:05.040 --> 00:41:07.430
Besides pension what
are your other problems?

583
00:41:07.500 --> 00:41:09.060
Forget about it, sir.

584
00:41:09.260 --> 00:41:11.800
Look how you have tanned
walking in this scorching sun?

585
00:41:11.900 --> 00:41:13.670
Wonder when you last ate a good meal.

586
00:41:13.800 --> 00:41:16.690
Come home and eat
a handful of tasty food, sir.

587
00:41:17.200 --> 00:41:19.040
I will definitely come.

588
00:41:19.240 --> 00:41:20.990
[cicadas clitter]
Greetings, sir.

589
00:41:21.090 --> 00:41:22.780
-Which is Narasamma's house?
-Greetings, sir.

590
00:41:23.840 --> 00:41:24.860
-Greetings, sir.
-This is her house, sir.

591
00:41:25.990 --> 00:41:26.980
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

592
00:41:27.180 --> 00:41:27.890
Have you cooked dinner?

593
00:41:29.290 --> 00:41:31.670
Sir... come inside.

594
00:41:39.700 --> 00:41:41.130
I can see only elders here.

595
00:41:41.280 --> 00:41:43.820
-Where are your children?
-In the city, sir.

596
00:41:44.780 --> 00:41:47.410
How can they leave you at this age?

597
00:41:47.770 --> 00:41:49.330
Not their fault, sir.

598
00:41:50.330 --> 00:41:52.910
They did not leave us heartlessly.

599
00:41:54.280 --> 00:41:56.230
Poverty has driven them
to find a way to survive.

600
00:42:01.530 --> 00:42:03.360
-Please have some more, sir.
-Enough.

601
00:42:14.290 --> 00:42:15.790
Thank you for a wonderful dinner,
dear.

602
00:42:20.140 --> 00:42:22.370
-Please accept this.
-Why do I need it, sir?

603
00:42:23.350 --> 00:42:25.590
Share it with everyone
as this month's pension.

604
00:42:25.770 --> 00:42:26.910
I don't need it, sir.

605
00:42:27.070 --> 00:42:28.690
You have a long journey ahead.

606
00:42:28.820 --> 00:42:30.820
Please use it for your expenditure.

607
00:42:31.740 --> 00:42:34.480
If our party comes to power
what will you need?

608
00:42:34.630 --> 00:42:35.860
I don't want anything, sir.

609
00:42:36.330 --> 00:42:39.910
Govt allocates pension to
only ten people per village.

610
00:42:40.290 --> 00:42:43.750
Unless one of them dies
the next man isn't eligible.

611
00:42:44.160 --> 00:42:46.850
For the sake of a pension of Rs 75,

612
00:42:47.290 --> 00:42:51.260
we need to wait for an
old pensioner to die!

613
00:42:51.360 --> 00:42:53.700
Incapable of working at this age

614
00:42:54.110 --> 00:42:55.970
Unable to do our own
household chores,

615
00:42:56.510 --> 00:43:00.680
we lead an uncertain life
neither dead nor alive.

616
00:43:01.030 --> 00:43:03.100
Please do something good
for old people like me.

617
00:43:09.150 --> 00:43:10.330
Thank you, sir.

618
00:43:35.380 --> 00:43:38.540
"Your words will be gospel to adhere"

619
00:43:38.740 --> 00:43:41.610
"You will achieve your goal sincere"

620
00:43:42.910 --> 00:43:45.980
"If you combat,
stumbling blocks will vanish"

621
00:43:46.320 --> 00:43:49.750
"Victory will knock on
your door to cherish"

622
00:43:50.120 --> 00:43:53.310
"Our war isn't anywhere outside, dude"

623
00:43:54.010 --> 00:43:57.380
"You must battle the secrets within you"

624
00:43:58.000 --> 00:44:01.190
"Thought like an arrow invades swiftly"

625
00:44:01.570 --> 00:44:05.150
"Rajasekhara, win against all odds deftly"

626
00:44:05.320 --> 00:44:08.970
"Even if this world
encounters troubles maximum"

627
00:44:09.170 --> 00:44:12.090
"Confidence is a procession
in (y)our heart's atrium"

628
00:44:13.020 --> 00:44:16.530
"If this continent shatters all of a
sudden to bits and pieces; even then"

629
00:44:16.730 --> 00:44:19.720
"(Y)our fingers 10 serve as your weapon"

630
00:44:21.120 --> 00:44:24.110
"If a chisel's pain can be borne"

631
00:44:24.830 --> 00:44:28.410
"From even the hardest stone
a work of art will be born"

632
00:44:28.690 --> 00:44:32.010
"If fire in your soul
flares to succeed hurdles"

633
00:44:32.560 --> 00:44:35.680
"en route will be negligent indeed"

634
00:44:43.980 --> 00:44:46.150
[laughs]
Hmm.

635
00:44:48.310 --> 00:44:49.880
Look at these people.

636
00:44:50.120 --> 00:44:53.180
Not even a few 1000s are following him.

637
00:44:54.520 --> 00:44:55.780
He calls this 'Paadha Yatra'?

638
00:44:56.660 --> 00:45:01.620
If we went on a yatra
we will have lakhs of followers.

639
00:45:01.700 --> 00:45:04.290
Bribe them with beer and 'biriyani',
they will surely follow.

640
00:45:04.330 --> 00:45:08.190
Provide transport, why stop with
a few lakhs, millions will come forward.

641
00:45:08.490 --> 00:45:09.690
Look there just once.

642
00:45:10.020 --> 00:45:12.500
Doesn't look like they are
following him lured by freebies

643
00:45:12.770 --> 00:45:16.580
without any expectations
if they are supporting him,

644
00:45:16.620 --> 00:45:17.940
we need to be careful.

645
00:45:18.100 --> 00:45:20.260
Huh!
Dear Mr. Rangarao,

646
00:45:20.580 --> 00:45:21.950
Why are you scared to death?

647
00:45:22.160 --> 00:45:23.400
The shoe bites only the wearer!
[door opens]

648
00:45:24.370 --> 00:45:25.450
Greetings, sir.

649
00:45:25.540 --> 00:45:27.430
-Greetings.
-Welcome.

650
00:45:27.630 --> 00:45:29.660
-Please sit down.
-Sit down.

651
00:45:31.770 --> 00:45:33.610
-Rao sir, greetings.
-Greetings.

652
00:45:47.410 --> 00:45:49.300
For the amount mentioned by you,

653
00:45:49.580 --> 00:45:53.380
except Kuppam, you can help yourself
to any seat in the state it's all yours.

654
00:45:53.730 --> 00:45:54.500
Thank you, brother.

655
00:45:54.910 --> 00:45:56.090
What is great about a MLA seat?

656
00:45:56.290 --> 00:45:59.430
If you can join that party
and contest in the election,

657
00:45:59.700 --> 00:46:03.000
win and bring few members from that party
along with you to our party. [phone rings]

658
00:46:03.190 --> 00:46:05.250
-Minister's post is guaranteed for you.
-Okay, sir.

659
00:46:07.020 --> 00:46:08.740
-Boss is calling.
-Sir, good evening.

660
00:46:08.940 --> 00:46:10.270
Brother, how are you?

661
00:46:10.420 --> 00:46:11.620
Thank you, sir.
I'm fine.

662
00:46:12.170 --> 00:46:14.270
They briefed me I am with you.

663
00:46:14.730 --> 00:46:16.640
-Don't bother.
-Thank you, sir.

664
00:46:16.900 --> 00:46:19.070
For what all they spoke
we will arrange.

665
00:46:19.450 --> 00:46:20.960
-You can decide.
-Thank you, sir.

666
00:46:21.090 --> 00:46:22.520
-We will take care.
-Thank you.

667
00:46:22.560 --> 00:46:23.690
That is our commitment.

668
00:46:23.760 --> 00:46:24.960
-Thank you very much sir.-We'll work together.

669
00:46:25.140 --> 00:46:26.940
-Thank you very much, sir.-It's okay.

670
00:46:29.190 --> 00:46:31.380
Brother, I'm very happy.

671
00:46:31.420 --> 00:46:32.190
Best of luck.

672
00:46:35.010 --> 00:46:38.180
Sir, this covert operation...

673
00:46:38.380 --> 00:46:40.060
do you think it will work out?

674
00:46:42.430 --> 00:46:43.970
If it succeeds, he will join us,

675
00:46:44.250 --> 00:46:45.690
or else he will bite the dust.

676
00:46:45.890 --> 00:46:47.320
-Sounds good.
-That's all.

677
00:46:48.250 --> 00:46:54.250
[vendors hawking]

678
00:47:00.310 --> 00:47:01.230
-Greetings, brother
-Greetings.

679
00:47:01.600 --> 00:47:03.130
How much is one kg of tomato?

680
00:47:03.410 --> 00:47:05.340
Today's market value is one rupee per kg.

681
00:47:06.540 --> 00:47:07.160
Did you bring tomatoes?

682
00:47:07.300 --> 00:47:09.730
-But that is very less.
-This is the rate today. What can we do?

683
00:47:10.160 --> 00:47:11.330
-What do I do now?
-Hello

684
00:47:11.450 --> 00:47:13.470
-I'll go if you pay my amount.
-One minute, bro.

685
00:47:13.890 --> 00:47:15.180
-I'm bargaining for the price.
-Make it fast, bro.

686
00:47:15.180 --> 00:47:16.670
-My next client is waiting.
-Please wait, I'll pay you.

687
00:47:16.820 --> 00:47:22.790
Long live YSR

688
00:47:23.160 --> 00:47:24.470
Why have you come at this time?

689
00:47:24.750 --> 00:47:27.340
-Where are you from?
-I came from very far, sir.

690
00:47:29.210 --> 00:47:30.150
Greetings, sir.

691
00:47:30.850 --> 00:47:31.610
Greetings, sir.

692
00:47:31.800 --> 00:47:37.190
Long live YSR

693
00:47:37.910 --> 00:47:39.480
Sir, I've brought tomatoes.

694
00:47:39.680 --> 00:47:40.790
Tomatoes are looking good.

695
00:47:41.010 --> 00:47:42.330
But I can buy it at the
price of one rupee per kg.

696
00:47:42.440 --> 00:47:44.320
How can the price be
mere one rupee per kg?

697
00:47:44.530 --> 00:47:45.980
That's the market rate.

698
00:47:46.390 --> 00:47:47.970
Yesterday,
it went up till twenty five rupees.

699
00:47:48.370 --> 00:47:49.890
Bring it after a week.

700
00:47:50.100 --> 00:47:51.510
-I'll pay you the same rate.
-This isn't yam to store and...

701
00:47:51.670 --> 00:47:53.630
...get after a week.
This is perishable.

702
00:47:53.650 --> 00:47:56.190
Sir, I'll go if you pay me.

703
00:47:56.870 --> 00:47:57.750
Please give me two minutes,

704
00:47:57.830 --> 00:47:59.140
I'll pay your amount
upon getting a good deal.

705
00:47:59.520 --> 00:48:00.770
You... Carry on.

706
00:48:01.380 --> 00:48:04.560
-Sir, please give me a good rate
-Why should I see you suffer?

707
00:48:04.700 --> 00:48:06.030
I'll pay you 1.5 rupees per kg.

708
00:48:06.450 --> 00:48:07.710
Go inside and weigh them.

709
00:48:07.810 --> 00:48:08.370
Hey, come here.

710
00:48:09.250 --> 00:48:10.480
If the price is 1.50 rupees per kg,

711
00:48:11.090 --> 00:48:13.350
it won't be enough even
to pay for transport, father.

712
00:48:14.350 --> 00:48:18.270
Sir, we toiled in the hot sun
and rain for the past four months,

713
00:48:18.390 --> 00:48:21.340
we sprayed fertilizers for the
crops ignoring our health and

714
00:48:21.530 --> 00:48:23.550
we nursed our crops
better than our own children.

715
00:48:23.610 --> 00:48:27.200
If you quote such a low rate how
will we make our ends meet, sir?

716
00:48:27.310 --> 00:48:29.290
What can I do if it isn't enough for you?

717
00:48:29.700 --> 00:48:31.070
Should I pay out of my pocket?

718
00:48:31.310 --> 00:48:34.060
Weigh it if you want. Else, leave.

719
00:48:34.260 --> 00:48:36.000
You won't get the rate you want. Go.

720
00:48:36.010 --> 00:48:37.110
Please don't say that.

721
00:48:37.200 --> 00:48:37.890
Leave, I say

722
00:48:40.830 --> 00:48:42.430
Hey, how many times should I ask you?

723
00:48:42.540 --> 00:48:43.800
Pay me and I'll leave.

724
00:48:43.990 --> 00:48:44.910
Wait for 2 minutes

725
00:48:45.020 --> 00:48:46.830
-Let me check in another shop
-Hey, stop.

726
00:48:48.280 --> 00:48:50.390
What will I do with these
tomatoes if you both of you go away?

727
00:48:50.560 --> 00:48:52.670
Should I sell them myself?

728
00:48:52.740 --> 00:48:54.260
Go and get the money.

729
00:48:54.400 --> 00:48:56.160
Your son will be with me until then.

730
00:48:56.400 --> 00:48:59.830
Go now...
[boy whimpers]

731
00:49:01.850 --> 00:49:02.870
People's leader,

732
00:49:03.220 --> 00:49:04.600
our beloved leader,

733
00:49:04.680 --> 00:49:06.200
Dr Y.S. Rajasekhara Reddy

734
00:49:06.510 --> 00:49:08.330
will address farmers' concerns now.

735
00:49:10.580 --> 00:49:12.100
The main reason for this
farmers' meeting is to learn

736
00:49:12.420 --> 00:49:15.510
-about the problems of the farmers.
-What will you do finding out, sir?

737
00:49:16.090 --> 00:49:17.780
You'll give us assurances and promises.

738
00:49:17.870 --> 00:49:19.430
In 5 years, someone
else will take your place.

739
00:49:19.560 --> 00:49:22.150
We farmers don't trust
any political leaders.

740
00:49:23.670 --> 00:49:25.120
What you said is true.

741
00:49:25.360 --> 00:49:26.980
The reasons why farmers
are facing severe problems

742
00:49:27.230 --> 00:49:28.770
and losing faith are,

743
00:49:29.640 --> 00:49:31.450
it might be due to the incumbent party

744
00:49:31.890 --> 00:49:33.480
or the people like us

745
00:49:33.790 --> 00:49:34.720
Everyone is to be blamed.

746
00:49:35.550 --> 00:49:37.340
I take moral
responsibility for this mistake

747
00:49:37.510 --> 00:49:40.410
and stand as an offender
with my head bowed in front of you.

748
00:49:43.980 --> 00:49:45.770
I am here to listen.
Please go ahead.

749
00:49:46.300 --> 00:49:47.360
There's power cut
when we have water.

750
00:49:47.500 --> 00:49:48.710
There's no water when there is power.

751
00:49:48.910 --> 00:49:51.190
In case we reap the crop as we have
both, we don't get a proper price.

752
00:49:51.430 --> 00:49:52.770
People say a farmer is a king.

753
00:49:53.530 --> 00:49:56.640
We don't need this royalty that doesn't
have minimum food, clothing and shelter.

754
00:49:56.760 --> 00:50:00.980
Atleast let us live like
farmers if not like kings.

755
00:50:03.880 --> 00:50:05.900
You've been building
airports and Hi-tech cities.

756
00:50:06.340 --> 00:50:08.310
They are necessary. Build them,

757
00:50:08.650 --> 00:50:09.770
But for farmers...

758
00:50:10.040 --> 00:50:13.910
...please understand that insecticides,
water, manure are equally essential, sir.

759
00:50:15.790 --> 00:50:19.590
Even if gold and land rates escalate
people buy them without batting an eyelid.

760
00:50:19.670 --> 00:50:22.410
But when tomatoes shoot up from two
rupees per kg to ten rupees per kg,

761
00:50:22.560 --> 00:50:24.540
people say that rate has sky rocketed!

762
00:50:25.490 --> 00:50:29.500
Not even one tenth of that
ten rupees price won't reach us, sir.

763
00:50:31.200 --> 00:50:37.040
A farmer who struggles to reap crops
gets no returns at all.

764
00:50:37.420 --> 00:50:41.620
There is no big difference between
farmers and beggars these days, sir.

765
00:50:41.820 --> 00:50:44.310
[commotion]

766
00:50:44.430 --> 00:50:45.230
What happened over there?

767
00:50:45.930 --> 00:50:47.420
-Hey! Let's go and check.
-Sir,

768
00:50:47.780 --> 00:50:49.600
That farmer, Ramana has committed suicide.

769
00:50:49.730 --> 00:50:55.670
[overlap of excited voices]

770
00:50:56.510 --> 00:50:57.740
Stop him... Stop him...

771
00:50:57.870 --> 00:50:59.060
Move...
Move aside, madam.

772
00:50:59.410 --> 00:51:05.340
[overlap of voices]

773
00:51:21.860 --> 00:51:24.050
[sobbing]

774
00:51:24.070 --> 00:51:24.980
Slowly... Slowly.

775
00:51:25.480 --> 00:51:26.590
Careful...

776
00:51:26.830 --> 00:51:28.490
Take him to the vehicle quickly.

777
00:51:29.580 --> 00:51:30.670
Take him quickly.

778
00:51:31.370 --> 00:51:32.030
Careful

779
00:51:38.430 --> 00:51:40.400
[gasping]

780
00:51:41.140 --> 00:51:47.010
[overlap of voices]

781
00:51:49.560 --> 00:51:50.470
GOVERNMENT HOSPITAL

782
00:51:50.840 --> 00:51:52.760
Unable to sell his
produce for a reasonable price,

783
00:51:52.900 --> 00:51:56.260
a farmer named Ramana tried to
commit suicide in the market this morning.

784
00:51:56.260 --> 00:51:57.570
What is your reaction on this incident,
sir? [camera clicks]

785
00:51:57.650 --> 00:51:59.790
-Please comment, sir
-Sir...

786
00:52:03.820 --> 00:52:04.350
Greetings, sir

787
00:52:12.730 --> 00:52:14.630
-How are you feeling?
-He's out of danger, sir

788
00:52:16.270 --> 00:52:17.890
But his vocal chords are severly damaged.

789
00:52:19.410 --> 00:52:25.010
[breathing heavily]

790
00:52:27.100 --> 00:52:28.230
Tell me, Ramana.

791
00:52:30.730 --> 00:52:34.600
I have... struggled,
bor... rowed money...

792
00:52:42.740 --> 00:52:44.640
Sir, he can't speak anything.

793
00:52:46.890 --> 00:52:48.560
His throat is severely injured.

794
00:52:51.340 --> 00:52:52.850
I can hear him.

795
00:53:03.770 --> 00:53:05.190
Your word is mine.

796
00:53:06.200 --> 00:53:07.520
I'm there for you.

797
00:53:23.110 --> 00:53:29.060
[sobbing]
Oh no!

798
00:53:40.890 --> 00:53:46.550
"Wealth of gold beneath our land
Boundless treasure in our hand"

799
00:53:46.640 --> 00:53:51.890
"Who said farming will see
the light of day eventually?"

800
00:53:55.050 --> 00:54:00.390
"Crops with roots withered underground
Wells parched and waterless abound"

801
00:54:00.760 --> 00:54:06.140
"Farmers' tears though
down his cheeks still flow"

802
00:54:06.390 --> 00:54:11.680
"Our land saw no showers of rain.
Our hearts aflame in pain"

803
00:54:11.890 --> 00:54:17.140
"Why is God merciless
about our plight hapless?"

804
00:54:17.640 --> 00:54:22.890
"White stones plotted; ready to be sold
on barren fields with no yield, behold!"

805
00:54:23.260 --> 00:54:29.200
"Life is a long stretch
of misery manifold"

806
00:54:42.640 --> 00:54:48.220
"No grains to count
in the farmer's account"

807
00:54:48.260 --> 00:54:53.090
"No food to cook anyhow
Only the cat sleeps on the stove"

808
00:54:53.890 --> 00:54:59.140
"No one notices the
farmer's sweat trickle"

809
00:54:59.680 --> 00:55:04.550
"Suffering is not lessened;
not even by a speckle"

810
00:55:05.680 --> 00:55:10.890
"Wealth of gold beneath our land
Boundless treasure in our hand"

811
00:55:11.180 --> 00:55:16.510
"Who said farming will see
the light of day eventually?"

812
00:55:16.930 --> 00:55:22.090
"Crops with roots withered underground.
Wells parched and waterless abound"

813
00:55:22.470 --> 00:55:27.840
"Farmers' tears though
down his cheeks still flow"

814
00:55:36.680 --> 00:55:42.010
"Animals that ploughed the land once,
end up in the slaughter house"

815
00:55:42.260 --> 00:55:47.590
"Threshing on lands 24x7
now barren all of a sudden"

816
00:55:47.970 --> 00:55:53.640
"A life based on farming
a pipe dream; now starving"

817
00:55:53.680 --> 00:55:58.970
"Expecting rain every quarter
Can't even be dreamt of"

818
00:55:59.180 --> 00:56:04.800
"With thunderbolts consecutively
fertile fields aflame collectively"

819
00:56:04.890 --> 00:56:10.430
"Farmer's heart skips a beat helpless
His life ends in bleak hopelessness"

820
00:56:10.510 --> 00:56:16.050
"Wealth of gold beneath our land
Boundless treasure in our hand"

821
00:56:16.090 --> 00:56:21.590
"Who said farming will see
the light of day eventually?"

822
00:56:21.890 --> 00:56:27.470
"Crops with roots withered underground
Wells parched and waterless abound"

823
00:56:27.550 --> 00:56:32.680
"Farmers' tears though
down his cheeks still flow"

824
00:56:33.050 --> 00:56:38.800
"Our land saw no showers of rain.
Our hearts aflame in pain"

825
00:56:38.840 --> 00:56:43.930
"Why is God merciless
about our plight hapless?"

826
00:56:44.470 --> 00:56:49.970
"White stones plotted; ready to be sold
on barren fields with no yield, behold!"

827
00:56:50.050 --> 00:56:55.430
"Life is a long stretch
of misery manifold"

828
00:56:55.840 --> 00:57:01.300
"Wealth of gold beneath our land
Boundless treasure in our hand"

829
00:57:01.430 --> 00:57:06.680
"Who said farming will see
the light of day eventually?"

830
00:57:12.630 --> 00:57:15.200
Even though I can't solve
your problems, immediately,

831
00:57:15.360 --> 00:57:18.020
it is my responsibility
to inform the government

832
00:57:18.450 --> 00:57:20.350
as a representative of the people.

833
00:57:21.050 --> 00:57:23.740
Protests and blocking roads
had no effect, brother.

834
00:57:23.880 --> 00:57:27.570
Last time, when we protested near
Basheerbagh to reduce electricity rates,

835
00:57:27.710 --> 00:57:29.470
we were beaten up by the police like dogs.

836
00:57:29.510 --> 00:57:30.810
They shot four farmers dead.

837
00:57:30.950 --> 00:57:32.820
How many people can they shoot?

838
00:57:33.010 --> 00:57:35.950
If they shoot every farmer who protests,

839
00:57:36.030 --> 00:57:38.280
the bullets which the police
force have won't be sufficient.

840
00:57:38.320 --> 00:57:40.300
Whatever you say or do for this government

841
00:57:40.620 --> 00:57:42.190
it is like water off
a duck's back, brother.

842
00:57:43.060 --> 00:57:46.860
Even when cost price of seeds
and wages weren't affordable,

843
00:57:47.160 --> 00:57:50.610
farmers didn't stop
farming, right?

844
00:57:50.820 --> 00:57:53.190
If every hungry farmer comes forward,

845
00:57:53.470 --> 00:57:55.250
let us see if the
government can stay unmoved.

846
00:57:55.450 --> 00:57:57.700
Let us inform about our
trials, tribulations

847
00:57:57.970 --> 00:58:00.620
and concerns to the government.

848
00:58:01.810 --> 00:58:03.160
This time,

849
00:58:03.640 --> 00:58:05.020
I'll be there for you.

850
00:58:05.200 --> 00:58:11.160
Long live YSR

851
00:58:13.210 --> 00:58:16.210
Strongly condemning the
government's negligence towards farmers

852
00:58:16.310 --> 00:58:18.820
and in a protest against the
government's ways [phone ringing]

853
00:58:18.920 --> 00:58:21.230
-the people's leader, YSR...
-Yes, sir.

854
00:58:21.430 --> 00:58:21.920
...called for farmers strike
outside the collector's office.

855
00:58:21.940 --> 00:58:22.930
I'm watching that.

856
00:58:23.030 --> 00:58:24.510
-I will do it, sir. Thank you, sir.
-Farmers' Union and Left parties...

857
00:58:24.610 --> 00:58:28.860
...have also extended their
support showing solidarity.

858
00:58:29.800 --> 00:58:30.700
Don't worry, sir.

859
00:58:30.740 --> 00:58:32.280
We have everything under control.

860
00:58:32.320 --> 00:58:33.490
We will take care.

861
00:58:35.380 --> 00:58:39.530
We witnessed your control and power
in Basheerbagh's Farmers' agitation.

862
00:58:40.550 --> 00:58:44.800
We are still suffering from
the back lash of that incident.

863
00:58:46.460 --> 00:58:47.710
Look here, DGP.

864
00:58:47.860 --> 00:58:50.060
This time, not even a
single baton should break

865
00:58:50.170 --> 00:58:51.940
or a single bullet should be fired.

866
00:58:52.870 --> 00:58:56.840
But that protest shouldn't take place.

867
00:59:09.120 --> 00:59:15.030
We support farmers' protest.

868
00:59:15.370 --> 00:59:20.480
We support farmers' protest.

869
00:59:20.670 --> 00:59:26.610
[upheaval]

870
00:59:31.680 --> 00:59:37.650
We support farmers' protest.

871
00:59:38.850 --> 00:59:42.590
We support farmers' protest.

872
00:59:42.700 --> 00:59:45.980
[upheaval]

873
00:59:52.960 --> 00:59:53.760
As a precautionary measure,

874
00:59:53.890 --> 00:59:56.500
the government refused
permission for the farmers' protest.

875
00:59:56.640 --> 00:59:58.810
-And the police is arresting...
-Greetings, sir.

876
00:59:58.890 --> 01:00:00.450
...farmers and activists.

877
01:00:00.670 --> 01:00:03.770
-Who are coming from the other areas...
-How are you, Venkat Rao?

878
01:00:04.070 --> 01:00:04.890
I'm good, sir.

879
01:00:05.710 --> 01:00:09.760
Sir, your 'yatra' has received a huge
overwhelming response from the public.

880
01:00:09.850 --> 01:00:11.850
Our party will certainly win.

881
01:00:12.080 --> 01:00:15.000
Sir, keep this money
for necessary expenses.

882
01:00:17.080 --> 01:00:19.230
Why do you spend when your
ticket isn't confirmed as yet?

883
01:00:19.370 --> 01:00:21.830
-I don't mind if I don't contest
-One minute

884
01:00:22.100 --> 01:00:25.470
Brother, the central forces
are all over the place.

885
01:00:25.510 --> 01:00:27.720
They are saying that we will
be arrested if we step outside.

886
01:00:27.760 --> 01:00:29.180
-Nothing of that sort will happen-Long live YSR

887
01:00:29.320 --> 01:00:30.980
-Don't go out, sir. Please cooperate.-Long live YSR

888
01:00:32.070 --> 01:00:34.260
'Long live YSR'

889
01:00:35.060 --> 01:00:36.810
-You stay here
-We'll come with you, brother.

890
01:00:36.860 --> 01:00:38.400
Sir... Sir, don't go out.
[camera clicks]

891
01:00:47.960 --> 01:00:50.460
[marching]

892
01:01:03.390 --> 01:01:06.040
Sir, please don't go.
Please, sir. Sir...

893
01:01:07.500 --> 01:01:09.750
Mr YSR didn't pay heed to
my words and is stepping out.

894
01:01:14.370 --> 01:01:15.110
Okay... Okay.

895
01:01:15.930 --> 01:01:17.680
I'll inform our higher officials.

896
01:01:18.230 --> 01:01:18.750
Sir

897
01:01:22.660 --> 01:01:25.270
We have to take you into custody
for violating prohibitory orders.

898
01:01:25.410 --> 01:01:26.980
Please cooperate with us.

899
01:01:28.500 --> 01:01:31.960
It is a fundamental right in a
democratic country to protest.

900
01:01:33.160 --> 01:01:36.510
How can you even politicize this
in the name of security and order?

901
01:01:37.500 --> 01:01:38.880
It's a law and order issue, sir.

902
01:01:39.120 --> 01:01:42.050
We've taken everybody into
preventive custody. Please.

903
01:01:44.120 --> 01:01:47.810
Do farmers seem to you like
thugs and anti-social elements?

904
01:01:50.510 --> 01:01:52.650
I made the same mistake as they did.

905
01:01:52.890 --> 01:01:54.950
Take to where you took them.

906
01:01:55.620 --> 01:01:56.310
Okay

907
01:02:12.790 --> 01:02:18.750
[people shouting]

908
01:02:35.450 --> 01:02:41.410
Long live YSR

909
01:02:43.910 --> 01:02:46.250
Sir, look how ruthlessly
the policemen have beaten us.

910
01:02:46.530 --> 01:02:48.830
They have beaten us black and blue, sir.

911
01:02:49.890 --> 01:02:55.870
Long live YSR

912
01:03:00.890 --> 01:03:06.810
Long live YSR

913
01:03:11.980 --> 01:03:17.910
Long live YSR

914
01:03:20.620 --> 01:03:23.880
Farmers are criminals
in the eyes of this government.

915
01:03:25.220 --> 01:03:27.860
Farming has become a crime now.

916
01:03:29.140 --> 01:03:30.650
Unable to repay their loans,

917
01:03:30.870 --> 01:03:34.170
when farmers request for instalments,
their lands are being confiscated.

918
01:03:34.870 --> 01:03:38.380
If they request reduction of electricity
charges, they are being shot.

919
01:03:38.620 --> 01:03:41.050
They are punished for the crimes
that are not committed by them.

920
01:03:41.290 --> 01:03:44.300
But when a foreign
company offers jobs for 5 years,

921
01:03:44.660 --> 01:03:46.630
land will be provided, roads will be laid,

922
01:03:46.870 --> 01:03:49.960
Royalty is given and non-stop
power on a platter for 24 hours.

923
01:03:50.500 --> 01:03:52.960
What is the reason for
this hatred to our farmers?

924
01:03:55.930 --> 01:03:57.950
Instead of being indebted to them,

925
01:03:58.150 --> 01:04:00.880
they are being tortured in
name of non payment of loans.

926
01:04:03.040 --> 01:04:05.210
We spend in millions
for the nation's development,

927
01:04:05.600 --> 01:04:06.400
There is nothing wrong in it.

928
01:04:06.500 --> 01:04:10.240
But food safety is also
essential along with that.

929
01:04:11.080 --> 01:04:14.800
It is necessary to take responsibility
in providing security to farmers

930
01:04:14.990 --> 01:04:17.560
as well as in supporting them.

931
01:04:23.930 --> 01:04:27.610
Today if I should
describe the plight of farmers,

932
01:04:28.030 --> 01:04:31.080
they toil for six months and
harvest good variety of rice.

933
01:04:31.410 --> 01:04:33.670
But they consume government
rationed rice even on festival days

934
01:04:34.260 --> 01:04:35.670
and as they can't afford this rice.

935
01:04:37.760 --> 01:04:40.310
In this 'yatra' I met farmers
whose eyes welled with tears.

936
01:04:41.140 --> 01:04:44.480
I saw dry lands which didn't even
get drenched from their tears.

937
01:04:46.180 --> 01:04:50.810
I met many farmers who saw these lifeless
parched lands and sacrificed their lives!

938
01:04:55.280 --> 01:04:56.460
Your words are mine.

939
01:04:57.280 --> 01:04:58.500
I'm here for you.

940
01:04:59.140 --> 01:05:01.520
After our party comes to power,

941
01:05:01.610 --> 01:05:04.110
I'll give immense
importance to agriculture

942
01:05:04.620 --> 01:05:06.050
We'll give free electricity

943
01:05:06.250 --> 01:05:12.230
[applause]

944
01:05:15.980 --> 01:05:18.530
You will get all that you deserve.

945
01:05:18.730 --> 01:05:22.590
[people cheering]

946
01:05:22.990 --> 01:05:28.900
Future chief minister,
Long live YSR!

947
01:05:31.390 --> 01:05:32.900
-Stop it!
-Long live YSR!

948
01:05:33.180 --> 01:05:35.480
This is not our party.
We shouldn't support him.

949
01:05:35.870 --> 01:05:37.980
I'm a farmer first,
only then I'm a party worker.

950
01:05:38.080 --> 01:05:44.060
Long live YSR!

951
01:05:44.160 --> 01:05:50.070
[people cheering]
Long live YSR!

952
01:06:08.100 --> 01:06:11.360
Sir, If your party comes to power,
are you going to be the CM?

953
01:06:11.600 --> 01:06:13.560
I don't know about that.
My party will decide that.

954
01:06:13.830 --> 01:06:17.160
Then, how can you make these
promises if you are not a CM candidate?

955
01:06:18.260 --> 01:06:20.060
If my party comes to power,

956
01:06:20.510 --> 01:06:22.150
whether I am the CM or someone else is

957
01:06:22.390 --> 01:06:26.360
the first signature will be on the file
ensuring free electricity to the farmers.

958
01:06:26.850 --> 01:06:28.360
I'll make sure it is signed.

959
01:06:28.680 --> 01:06:29.810
I've given my word.

960
01:06:30.300 --> 01:06:32.400
I'll think twice
before giving my word.

961
01:06:32.910 --> 01:06:35.310
There is a lot pending to be done.

962
01:06:45.500 --> 01:06:48.120
THERE IS A LOT PENDING.

963
01:06:49.130 --> 01:06:50.930
If my party comes to power,

964
01:06:51.370 --> 01:06:53.100
whether I am the CM or someone else is

965
01:06:53.330 --> 01:06:56.970
the first signature will be on the file
ensuring free electricity to the farmers.

966
01:06:57.720 --> 01:06:58.790
I'll make sure it is signed.

967
01:06:59.620 --> 01:07:01.210
I've given my word.

968
01:07:01.460 --> 01:07:03.910
I'll think twice
before giving my word.

969
01:07:03.960 --> 01:07:05.380
Once I do, there is no looking back.

970
01:07:06.920 --> 01:07:09.570
[phone rings]

971
01:07:10.630 --> 01:07:11.680
Yes, madam

972
01:07:13.210 --> 01:07:14.140
Yes, ma'am

973
01:07:14.520 --> 01:07:15.410
Yes

974
01:07:15.830 --> 01:07:16.250
Huh!

975
01:07:16.350 --> 01:07:20.120
He's no great shakes in any which way
and they are treating him like royalty

976
01:07:20.360 --> 01:07:23.310
There was neither any election
held nor our party won it.

977
01:07:23.350 --> 01:07:24.830
But he thinks himself to be the next CM

978
01:07:25.110 --> 01:07:28.830
and busy promising reforms
in people's favour, brother.

979
01:07:29.110 --> 01:07:31.670
He knows the difference between
the nerve and the bone very clearly.

980
01:07:31.810 --> 01:07:34.000
People have responded
very well to his 'yatra'.

981
01:07:34.240 --> 01:07:35.790
He knows the pulse of the people.

982
01:07:36.030 --> 01:07:38.010
-What's big deal in his yatra?
-Yes

983
01:07:38.230 --> 01:07:39.990
-We can also follow suit.
-Okay

984
01:07:40.290 --> 01:07:42.190
-We can't travel by foot.
-Okay, madam. Okay.

985
01:07:42.380 --> 01:07:43.950
We can do a bus 'yatra', brother.

986
01:07:44.050 --> 01:07:46.750
We will get a better response.
What do you say?

987
01:07:46.780 --> 01:07:49.530
He's doling out promises
like freebies, sir.

988
01:07:49.770 --> 01:07:51.990
Won't the high command punish him, sir?

989
01:07:52.030 --> 01:07:54.420
They've granted him a
promotion not punishment.

990
01:07:54.820 --> 01:07:56.160
He has been given
additional responsibility...

991
01:07:56.450 --> 01:07:58.320
...of being in charge of
the election campaign.

992
01:07:58.660 --> 01:07:59.750
What are you saying, sir?

993
01:07:59.990 --> 01:08:01.830
Are you asking us to
forget the enemity with him?

994
01:08:02.110 --> 01:08:04.290
Or do you want us
to quit politics altogether?

995
01:08:04.630 --> 01:08:08.310
There are no permanent friends
and enemies in politics, Keshav Reddy.

996
01:08:10.260 --> 01:08:13.370
People don't trust us the way
they have implicit faith in him.

997
01:08:13.520 --> 01:08:15.540
Let him face all the pain and problems.

998
01:08:15.680 --> 01:08:18.020
We will share all the
positions when we gain power.

999
01:08:18.360 --> 01:08:21.650
You're assuming he will grant
all your wishes on a golden platter

1000
01:08:22.030 --> 01:08:25.790
Is he new to politics?
Or doesn't he have his bag of tricks?

1001
01:08:28.880 --> 01:08:33.570
[phone ringing]

1002
01:08:35.430 --> 01:08:36.420
Hello?

1003
01:08:39.820 --> 01:08:41.570
Okay, sir.

1004
01:08:42.280 --> 01:08:44.420
I'll inform Mr YSR, right now.

1005
01:08:45.490 --> 01:08:46.460
Thank you, sir.

1006
01:08:46.820 --> 01:08:48.460
What are they saying, Capstan?

1007
01:08:49.320 --> 01:08:51.250
They've granted permission for the yatra.

1008
01:08:51.530 --> 01:08:53.080
Is that so?

1009
01:08:53.320 --> 01:08:55.420
Who wants their permission now, Capstan?

1010
01:08:55.620 --> 01:08:59.500
Just because they have granted, can we
walk all those miles all over again?

1011
01:08:59.700 --> 01:09:00.650
[chuckles]

1012
01:09:01.660 --> 01:09:03.890
They received some important piece
of news from the high command.

1013
01:09:04.000 --> 01:09:05.460
They wants to talk to you,
so they are calling you.

1014
01:09:05.780 --> 01:09:07.790
Well, we'll meet them in the morning.

1015
01:09:08.130 --> 01:09:12.210
Call Venkat Rao, ask him to make
arrangements for the meeting tomorrow.

1016
01:09:12.390 --> 01:09:13.270
Okay.

1017
01:09:16.060 --> 01:09:17.040
Sir.

1018
01:09:17.490 --> 01:09:18.370
Sir.

1019
01:09:18.740 --> 01:09:20.250
Okay.
I'll take care, sir.

1020
01:09:20.570 --> 01:09:21.650
Thank you, sir.
Thank you.

1021
01:09:31.740 --> 01:09:34.420
If needed, bring henchmen
from the neighboring town too.

1022
01:09:35.260 --> 01:09:37.520
Forget about expenses, I'll bear it.

1023
01:09:39.160 --> 01:09:40.000
Okay.

1024
01:09:40.490 --> 01:09:43.250
We will pass on information
to press and media tomorrow.

1025
01:09:43.620 --> 01:09:46.080
He's preaching like Mahatma Gandhi.

1026
01:09:46.320 --> 01:09:47.420
Let's see.

1027
01:09:48.160 --> 01:09:50.710
His true colors will be revealed tomorrow.

1028
01:09:50.950 --> 01:09:53.370
We are there, right sir?
We'll show him tomorrow.

1029
01:09:53.620 --> 01:09:56.960
Let me see how he enters
our town with his 'yatra'.

1030
01:10:01.380 --> 01:10:02.540
Stay right here.

1031
01:10:06.690 --> 01:10:08.590
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

1032
01:10:08.660 --> 01:10:10.050
Please sit down,
I'll inform them.

1033
01:10:21.990 --> 01:10:27.990
[crockery clinking]

1034
01:10:40.870 --> 01:10:44.570
I asked for bone marrow,
You've got some inferior stuff?

1035
01:10:46.090 --> 01:10:49.060
Sir, Mr YSR is waiting to meet you.

1036
01:10:53.620 --> 01:10:55.190
-Send him in.
-Sir.

1037
01:11:01.990 --> 01:11:03.320
He asked you to come in, sir.

1038
01:11:05.280 --> 01:11:08.110
Er...sir, this is confidential matter.

1039
01:11:08.820 --> 01:11:10.350
Sir wishes to see only you...

1040
01:11:10.490 --> 01:11:12.570
KVP will also come in with me.

1041
01:11:12.850 --> 01:11:14.730
Tell him, if we come
it will be both of us.

1042
01:11:19.820 --> 01:11:21.730
One minute, sir.
I'll go, find out.

1043
01:11:25.850 --> 01:11:30.430
Sir, he insists on bringing
Mr KVP along with him.

1044
01:11:30.460 --> 01:11:30.860
Huh!

1045
01:11:31.310 --> 01:11:35.130
Didn't I tell you, the 'atma'
is inseparable from the God 'paramatma'?

1046
01:11:36.760 --> 01:11:39.750
If he wants a position
tell him he has to meet me alone.

1047
01:11:41.530 --> 01:11:43.710
-Please don't waste our time.
-Okay, sir.

1048
01:11:46.200 --> 01:11:48.190
Sir, if you don't mind, only you can...

1049
01:11:48.430 --> 01:11:50.090
Just tell what he said.

1050
01:11:51.780 --> 01:11:54.730
He said if you want a position,
you have to meet him alone.

1051
01:12:03.240 --> 01:12:04.650
What is there in position?

1052
01:12:05.300 --> 01:12:08.040
Compared to the people
who believe in me

1053
01:12:08.770 --> 01:12:10.800
tell him these fancy
positions are meaningless.

1054
01:12:12.210 --> 01:12:15.080
With elections round the corner
why rub him the wrong way?

1055
01:12:15.460 --> 01:12:17.540
I have see many such
titles and designations.

1056
01:12:18.560 --> 01:12:20.260
We have a plenty of work to catch up.

1057
01:12:21.240 --> 01:12:23.520
-We are hard-pressed for time, let's go.
-Sir...

1058
01:12:24.250 --> 01:12:25.700
Sir... Sir, please.

1059
01:12:30.810 --> 01:12:33.050
Didn't I tell you, sir?
He won't reform.

1060
01:12:35.030 --> 01:12:35.940
Greetings, sir

1061
01:12:36.410 --> 01:12:38.520
They are protesting
in the route you've planned.

1062
01:12:38.950 --> 01:12:40.190
Please change your route, sir

1063
01:12:40.530 --> 01:12:41.690
We took all the permissions, didn't we?

1064
01:12:42.130 --> 01:12:43.440
How can we change in the last minute?

1065
01:12:43.580 --> 01:12:45.730
It's a security problem, sir.
Sir...

1066
01:12:52.560 --> 01:12:58.460
-YSR
-Down Down!

1067
01:13:14.470 --> 01:13:17.120
Sir, give me 10 minutes.
I'll clear the entire crowd.

1068
01:13:17.570 --> 01:13:18.620
Why are you listening to them?

1069
01:13:18.730 --> 01:13:20.180
-We have thousands of supporters behind us
-Please sir

1070
01:13:20.280 --> 01:13:21.880
If we move forward,
the protestors will give way.

1071
01:13:21.940 --> 01:13:23.990
-Please listen to us, sir.
-What's there to listen?

1072
01:13:24.090 --> 01:13:25.080
Don't underestimate
YSR and his prestige.

1073
01:13:25.520 --> 01:13:26.390
He is the lion of Rayalaseema

1074
01:13:26.730 --> 01:13:28.220
Generally, people would be
scared to stop our vehicle.

1075
01:13:28.470 --> 01:13:30.330
When that's the case,
Who will have the gall to stop you?

1076
01:13:30.430 --> 01:13:33.290
If we retreat now, others will
follow suit and block our way.

1077
01:13:33.830 --> 01:13:34.340
Let's go forward, brother.

1078
01:13:34.380 --> 01:13:38.170
Long live YSR.

1079
01:13:38.510 --> 01:13:43.290
YSR Down Down!

1080
01:13:43.630 --> 01:13:47.580
Long live YSR

1081
01:13:48.370 --> 01:13:49.500
I will talk to them.

1082
01:13:50.130 --> 01:13:51.910
Sir, please sir.

1083
01:13:52.580 --> 01:13:54.420
If you go now, we will
face security problems.

1084
01:13:54.530 --> 01:13:56.540
Please listen, sir.
Sir, please.

1085
01:13:57.000 --> 01:13:57.870
Don't worry.

1086
01:14:02.220 --> 01:14:08.170
YSR Down Down!

1087
01:14:08.370 --> 01:14:14.280
[shouting anti-slogans]

1088
01:14:16.660 --> 01:14:19.450
We won't accept your rallies
or yatra into our village.

1089
01:14:19.590 --> 01:14:25.540
YSR Down Down!

1090
01:14:36.700 --> 01:14:38.860
Our town has 16053 votes.

1091
01:14:39.300 --> 01:14:41.500
Your party hasn't got
even 1 vote till now.

1092
01:14:41.640 --> 01:14:42.450
That won't change either.

1093
01:14:43.460 --> 01:14:46.960
There is no use how many ever
yatras and rallies you undertake.

1094
01:14:47.300 --> 01:14:48.710
Please go back.

1095
01:14:50.340 --> 01:14:53.710
I didn't come here for
votes or any political gain.

1096
01:14:54.050 --> 01:14:57.460
Whatever you may say we won't trust
your party or you, nor let you enter.

1097
01:14:59.130 --> 01:15:02.420
Wait man. I'm talking to
this elderly gentleman, right?

1098
01:15:06.510 --> 01:15:12.000
Raghavaiya sir, I may not see eye to
eye with your party or its ideologies.

1099
01:15:12.670 --> 01:15:15.370
But when I see you fight
relentlessly without any selfish interests

1100
01:15:15.520 --> 01:15:19.670
or desire for power for
the welfare of your people

1101
01:15:20.050 --> 01:15:21.580
I have an immense respect for you.

1102
01:15:23.670 --> 01:15:25.460
Whether you believe me or not

1103
01:15:25.800 --> 01:15:27.500
my main intention of this yatra

1104
01:15:27.840 --> 01:15:30.330
is only to learn about
our people's day to day trials and

1105
01:15:30.570 --> 01:15:32.560
no hidden political agenda.

1106
01:15:34.100 --> 01:15:39.010
Only if you along with your people
welcome my yatra wholeheartedly,

1107
01:15:39.390 --> 01:15:41.220
I will enter into your town.

1108
01:15:43.970 --> 01:15:45.460
We oppose your yatra.

1109
01:15:45.800 --> 01:15:47.080
Please do not enter.

1110
01:15:49.920 --> 01:15:53.580
I respect your opinion
and your opposition.

1111
01:15:55.010 --> 01:15:56.080
I take leave.

1112
01:16:00.350 --> 01:16:06.260
[people cheering]

1113
01:16:06.810 --> 01:16:08.440
He got terrified by our strength, brother.

1114
01:16:08.580 --> 01:16:10.650
He stepped back. We won.

1115
01:16:12.200 --> 01:16:16.900
The Rajasekhara Reddy I know will not
give a damn to the opposition.

1116
01:16:17.240 --> 01:16:20.650
Whether we have manpower or not,
he won't take even one step back.

1117
01:16:20.990 --> 01:16:23.060
But he has changed.

1118
01:16:23.910 --> 01:16:26.360
This isn't his defeat.
It is his victory.

1119
01:16:27.130 --> 01:16:28.030
Rajasekhara

1120
01:16:29.200 --> 01:16:30.750
[thunders]

1121
01:16:33.450 --> 01:16:35.360
I believe you have reformed.

1122
01:16:37.280 --> 01:16:40.690
You no longer possess
your stamp of impulse and anger.

1123
01:16:42.030 --> 01:16:45.190
Proof of that change
is your humility and integrity.

1124
01:16:46.030 --> 01:16:47.400
I will vote for you this time.

1125
01:16:47.950 --> 01:16:48.850
Not for your party!

1126
01:16:49.690 --> 01:16:55.610
[music]

1127
01:17:12.290 --> 01:17:18.220
[music]

1128
01:17:21.830 --> 01:17:26.660
"Celebration in the entire town
with joy and jubilation all around"

1129
01:17:26.700 --> 01:17:31.410
"Celebration in the entire town
with joy and jubilation all around"

1130
01:17:31.450 --> 01:17:36.190
"The nation with faith in abundance
clasps hands brimming with confidence"

1131
01:17:36.290 --> 01:17:41.160
"The nation with faith in abundance
clasps hands brimming with confidence"

1132
01:17:41.290 --> 01:17:45.950
"Our leader cascaded as the vital shower
to protect the burning issues of the poor"

1133
01:17:45.990 --> 01:17:50.660
"To save the have-nots from daily strife
this noble soul walked into their life"

1134
01:17:50.700 --> 01:17:55.450
"Celebration in the entire town
with joy and jubilation all around"

1135
01:17:55.490 --> 01:18:00.200
"The nation with faith in abundance
clasps hands brimming with confidence"

1136
01:18:00.290 --> 01:18:05.120
"Doctrine of duty; source of mercy sublime
He came as a godsend at the right time"

1137
01:18:05.700 --> 01:18:10.240
"To lend a helping hand to the needy
he landed as the unexpected remedy"

1138
01:18:19.450 --> 01:18:24.190
"He came to hear their woes patiently.
All by himself, handling it proficiently"

1139
01:18:24.290 --> 01:18:29.080
"Benevolent leader wholeheartedly
farmers' friend, guide and ally"

1140
01:18:29.120 --> 01:18:31.450
"As a tent to shelter in a blizzard snowy"

1141
01:18:31.490 --> 01:18:33.830
"As an anchor to lost boats in mid-sea"

1142
01:18:33.870 --> 01:18:38.790
"As nimbus clouds in summertime
Rajanna came as a ray of hope divine"

1143
01:18:38.830 --> 01:18:43.450
"Celebration in the entire town
with joy and jubilation all around"

1144
01:18:43.490 --> 01:18:48.290
"The entire country with faith jubilantly
clasps hands with assurance radiantly"

1145
01:18:48.370 --> 01:18:53.190
"Our leader cascaded as the vital shower
to protect the burning issues of the poor"

1146
01:18:53.290 --> 01:18:57.950
"To save the have-nots from daily strife
this noble soul walked into their life"

1147
01:18:57.990 --> 01:19:02.660
"Celebration in the entire town
with joy and jubilation all around"

1148
01:19:02.700 --> 01:19:08.080
"The nation with faith in abundance
clasps hands brimming with confidence"

1149
01:19:08.220 --> 01:19:14.120
[music]

1150
01:19:39.910 --> 01:19:43.490
[phone rings]

1151
01:19:44.850 --> 01:19:45.740
Hello, brother

1152
01:19:46.030 --> 01:19:47.320
One moment, brother.

1153
01:19:47.720 --> 01:19:49.670
Brother, Mr KVP wants to talk to you.

1154
01:19:51.700 --> 01:19:55.980
Raja,
media is reporting in our favour now.

1155
01:19:56.620 --> 01:19:57.900
Why take risks at this time?

1156
01:19:58.240 --> 01:20:00.110
Should you definitely go there?

1157
01:20:00.910 --> 01:20:01.900
I have to go.

1158
01:20:09.870 --> 01:20:13.550
[vehicle arrives]

1159
01:20:17.180 --> 01:20:18.260
Greetings, sir.

1160
01:20:20.960 --> 01:20:24.030
He has forged your signature
to obtain a gun license, sir.

1161
01:20:24.460 --> 01:20:27.160
He has even confessed to
accepting a bribe of Rs. 35000, sir.

1162
01:20:28.210 --> 01:20:30.530
-I wish to speak to Baasha.
-Please come in, sir.

1163
01:20:31.460 --> 01:20:31.990
[breathing heavily]

1164
01:20:35.790 --> 01:20:36.700
Sit down, Baasha

1165
01:20:37.420 --> 01:20:38.530
Bring us two cups of tea.

1166
01:20:39.210 --> 01:20:40.860
No sugar in Baasha's cup.

1167
01:20:43.520 --> 01:20:44.410
Greetings, sir

1168
01:20:48.330 --> 01:20:49.820
Did you really do this, Baasha?

1169
01:20:50.790 --> 01:20:52.030
Yes, brother.

1170
01:20:53.790 --> 01:20:55.610
I just can't believe that you did it.

1171
01:20:56.830 --> 01:21:01.450
What was the necessity to sell your
integrity for a mere sum of Rs 35,000?

1172
01:21:02.540 --> 01:21:04.200
For my son's education, sir.

1173
01:21:06.160 --> 01:21:10.120
If he wasn't good at studies like me,

1174
01:21:10.420 --> 01:21:13.740
I would've got him some
menial job thinking it as my fate.

1175
01:21:14.080 --> 01:21:15.910
He studies well, brother.

1176
01:21:16.830 --> 01:21:18.860
He even got a seat to pursue engineering.

1177
01:21:20.580 --> 01:21:24.200
If I have to pay a steep fee of
Rs 35000 with my meagre salary,

1178
01:21:26.120 --> 01:21:27.780
this would not be possible, brother.

1179
01:21:28.830 --> 01:21:32.450
I didn't want my son punished
for my inability to provide.
<font color="#ffff80"><i><b>♪ MAZE HDRelease ♪</b></i></font>

1180
01:21:35.500 --> 01:21:36.910
What I did was wrong.

1181
01:21:38.830 --> 01:21:40.490
I don't mind being punished, brother.

1182
01:21:41.370 --> 01:21:45.460
[gasps]

1183
01:21:45.670 --> 01:21:48.230
Mr Reddy, you are in no way
connected with this case.

1184
01:21:48.370 --> 01:21:51.860
If you want you can say you
have no idea who Syed Baasha is.

1185
01:21:52.850 --> 01:21:55.000
If a person known to
you commits a crime,

1186
01:21:55.160 --> 01:21:57.560
he won't become a
stranger to us overnight.

1187
01:21:59.060 --> 01:22:00.510
I know Baasha very well.

1188
01:22:00.750 --> 01:22:02.410
Wages fixed by the government are so low

1189
01:22:02.790 --> 01:22:05.660
and greed makes people like
him stoop to this level.

1190
01:22:06.830 --> 01:22:09.530
Why tarnish your name
by supporting such criminals, sir?

1191
01:22:10.290 --> 01:22:12.120
It is not greed,
it is need of the hour.

1192
01:22:12.960 --> 01:22:15.820
There might be ninety five
percent corrupt officers.

1193
01:22:16.580 --> 01:22:22.200
But a government employee like Baasha
who values integrity more than his life

1194
01:22:22.540 --> 01:22:24.120
can falter or cross the line

1195
01:22:24.620 --> 01:22:28.030
for his son's education
or his daughter's marriage,

1196
01:22:28.370 --> 01:22:29.740
or for hospital expenses.

1197
01:22:30.080 --> 01:22:31.950
Sometimes they break
the law unnecessarily.

1198
01:22:32.370 --> 01:22:34.990
Even then isn't it wrong
to accept a bribe, sir?

1199
01:22:35.330 --> 01:22:36.490
We should not tolerate this.

1200
01:22:36.830 --> 01:22:40.240
If Baasha who is so honest
was tempted to accept a bribe,

1201
01:22:41.290 --> 01:22:46.780
It is the mistake of our government
for paying him a mere 100 rupees per day.

1202
01:22:48.080 --> 01:22:50.700
Knowing very well it will not
cover his basic necessities,

1203
01:22:51.040 --> 01:22:53.740
it is the fault of the higher
officials who turn a deaf ear.

1204
01:22:54.160 --> 01:22:57.860
Helpless state of leaders like me
who are by his side right here.

1205
01:22:59.960 --> 01:23:01.240
He is not to be blamed,

1206
01:23:01.830 --> 01:23:03.450
we should bow our heads in disgrace.

1207
01:23:06.710 --> 01:23:08.820
Whatever might be the
reason, it is a crime, sir.

1208
01:23:10.160 --> 01:23:14.610
If a trusted worker steals
from our own house,

1209
01:23:15.790 --> 01:23:21.450
the reason is our inability to
understand her situation and circumstance.

1210
01:23:26.180 --> 01:23:28.070
Whatever it is,
what he did is wrong

1211
01:23:29.290 --> 01:23:32.660
Instead of reviewing this as a crime
and regarding him as a criminal,

1212
01:23:33.040 --> 01:23:36.160
please forgive him this time
considering it as a mistake of ignorance.

1213
01:24:08.010 --> 01:24:08.940
-Greetings, sir.
-Yes?

1214
01:24:09.300 --> 01:24:10.040
What is it Baasha?

1215
01:24:11.720 --> 01:24:12.660
-My son, sir.
-Greetings, sir.

1216
01:24:13.840 --> 01:24:15.070
-Study well.
-Okay, sir.

1217
01:24:15.170 --> 01:24:16.560
-If you need anything ask me.
-Okay, sir.

1218
01:24:16.760 --> 01:24:17.480
-Okay, sir.
-I will take care.

1219
01:24:17.810 --> 01:24:18.210
Okay, sir.

1220
01:24:18.410 --> 01:24:18.810
[chuckles]

1221
01:24:19.070 --> 01:24:21.040
-How are you, sir?
-I am fine, Raja.

1222
01:24:21.050 --> 01:24:21.950
Come, sit down.

1223
01:24:23.040 --> 01:24:24.690
-Greetings, sir.
-Greetings.

1224
01:24:28.550 --> 01:24:31.040
[phone rings]
Brother, excuse me.

1225
01:24:32.410 --> 01:24:34.290
-Hello! Greetings Mr. Venkat Rao.-Tell me, Mr. Rao.

1226
01:24:35.480 --> 01:24:38.040
They have offered Kadiri
seat to three other persons.

1227
01:24:38.240 --> 01:24:39.040
You are in the fourth place.

1228
01:24:40.330 --> 01:24:41.780
It is said 'information is wealth',

1229
01:24:42.220 --> 01:24:44.380
I have informed you.
Don't forget about the 'wealth' part.

1230
01:24:44.880 --> 01:24:45.760
Jai Mana Desam party.

1231
01:24:57.380 --> 01:25:00.380
People have responded very
well to your yaatra, Raja.

1232
01:25:01.430 --> 01:25:04.420
We can give tough
competition in the elections this time.

1233
01:25:04.620 --> 01:25:06.190
How are the preparation for election,
brother?

1234
01:25:08.650 --> 01:25:12.060
That is...
I came here to talk to you about that.

1235
01:25:12.810 --> 01:25:15.780
I don't feel like contesting
this time in election, Raja.

1236
01:25:16.600 --> 01:25:17.870
Why, brother? What happened?

1237
01:25:18.380 --> 01:25:20.380
Even though I wish to contest,

1238
01:25:20.750 --> 01:25:23.240
both my age and health
don't seem to cooperate.

1239
01:25:23.670 --> 01:25:25.930
-Just contest for this last time brother.
-No, Raja.

1240
01:25:26.510 --> 01:25:27.800
I have done for the enough,

1241
01:25:28.700 --> 01:25:29.590
and it's enough.

1242
01:25:30.290 --> 01:25:32.040
Alright, brother, as you wish.

1243
01:25:32.600 --> 01:25:34.950
Then, what shall we do about your seat?

1244
01:25:36.270 --> 01:25:36.940
[chuckles]

1245
01:25:38.050 --> 01:25:39.670
You decide, Raja.

1246
01:25:40.220 --> 01:25:43.130
Whomever you choose
you can be assured of our support.

1247
01:25:43.920 --> 01:25:47.450
If you have no objection,
I would like Venkat Rao to contest.

1248
01:25:52.320 --> 01:25:53.310
What do you say, brother?

1249
01:25:53.940 --> 01:25:56.030
Good decision, Raja. As you wish.

1250
01:25:57.330 --> 01:25:57.910
Mr. Venkat Rao,

1251
01:25:58.760 --> 01:26:02.540
this time instead of Narayana
Reddy brother you contest in Kadiri.

1252
01:26:03.040 --> 01:26:03.570
No, brother.

1253
01:26:05.130 --> 01:26:06.600
I'll talk to the High Command.

1254
01:26:06.910 --> 01:26:07.830
A definite no, brother.

1255
01:26:08.780 --> 01:26:09.810
I don't want any seat.

1256
01:26:10.760 --> 01:26:12.970
Brother, don't ever trust
someone like me in your life.

1257
01:26:14.270 --> 01:26:18.650
I'll be the 1st person to jump
parties if lured by a seat of power!

1258
01:26:22.630 --> 01:26:25.640
Brother, before I entered politics...

1259
01:26:26.120 --> 01:26:27.690
...my father called me and advised me.

1260
01:26:28.250 --> 01:26:33.100
My son, shake hand with your right hand
and have a stone handy on your left hand.

1261
01:26:33.350 --> 01:26:35.420
Be prepared always' he said.

1262
01:26:37.780 --> 01:26:40.250
All these days I thought
that was politics is a nutshell.

1263
01:26:40.980 --> 01:26:44.590
Between stabbing one's back as a
political move and earning one's trust,

1264
01:26:45.220 --> 01:26:46.490
I realized the difference here, brother.

1265
01:26:47.340 --> 01:26:48.810
I've learnt by seeing you.

1266
01:26:50.260 --> 01:26:53.060
Looking at you and
your political approach,

1267
01:26:53.260 --> 01:26:54.840
I realize that I don't need anything,
brother.

1268
01:26:55.740 --> 01:26:58.130
Brother,
I am telling you as a sworn witness,

1269
01:27:00.330 --> 01:27:01.580
I don't want any post, brother.

1270
01:27:02.520 --> 01:27:04.170
If I face any trouble in future...

1271
01:27:05.160 --> 01:27:07.570
...treat me with the same affection
you shower on Mr. Narayana Reddy.

1272
01:27:07.990 --> 01:27:09.110
That's more than enough, brother.

1273
01:28:08.050 --> 01:28:13.950
[chaos]

1274
01:28:33.060 --> 01:28:36.450
We lead an uncertain
life neither dead nor alive...

1275
01:28:36.650 --> 01:28:38.220
Please do something
good for old people like us.

1276
01:28:53.180 --> 01:28:56.580
[screaming]

1277
01:29:03.500 --> 01:29:09.400
[applause]

1278
01:30:12.380 --> 01:30:18.280
[applause]

1279
01:30:28.360 --> 01:30:29.780
He is stronger than me, father.

1280
01:30:30.200 --> 01:30:32.190
That is why I lost.

1281
01:30:32.850 --> 01:30:33.590
[sighs]

1282
01:30:34.950 --> 01:30:37.050
Do you know the distance
between defeat and victory?

1283
01:30:39.560 --> 01:30:40.910
As tiny as a rice grain.

1284
01:30:43.500 --> 01:30:47.230
One who tolerates pain and discomfort
2 seconds more than his opponent...

1285
01:30:47.300 --> 01:30:48.740
...will emerge as the winner.

1286
01:31:01.880 --> 01:31:02.870
He is suffering from sunstroke.
[vehicle honks]

1287
01:31:03.230 --> 01:31:04.270
He is dehydrated.

1288
01:31:04.520 --> 01:31:05.810
His legs are also injured.

1289
01:31:06.270 --> 01:31:07.740
His blood pressure is fluctuating.

1290
01:31:08.280 --> 01:31:10.190
He is being treated,
he is under monitoring.

1291
01:31:10.490 --> 01:31:12.790
We'll keep you updated with
all the details from time to time

1292
01:31:13.030 --> 01:31:14.910
Sir... sir... please, sir. One minute.

1293
01:31:17.180 --> 01:31:18.520
Brother, I already told you not to go.

1294
01:31:18.720 --> 01:31:20.370
[phone rings]
You should have listened to me.

1295
01:31:20.910 --> 01:31:22.010
-Hello.
-What if something had happens to you?

1296
01:31:22.390 --> 01:31:24.340
-Yes, I am passing the phone to him.
-Don't worry, nothing has happened to me.

1297
01:31:24.880 --> 01:31:26.210
Dear, Jagan is on the line.

1298
01:31:28.240 --> 01:31:29.130
Am alright, Sunny.

1299
01:31:29.330 --> 01:31:30.540
-Look what has happened.
-There is nothing to worry.

1300
01:31:31.100 --> 01:31:32.940
Complete your work and come, okay?

1301
01:31:34.350 --> 01:31:37.830
[caughs]
[indistinctive voices]

1302
01:31:38.380 --> 01:31:44.280
[caughs]
[indistinctive voices]

1303
01:31:46.360 --> 01:31:47.460
I've checked all the reports madam.

1304
01:31:48.190 --> 01:31:51.150
Your daughter has a hole in her heart,
we should do a major surgery immediately.

1305
01:31:52.800 --> 01:31:54.260
There are too many patients waiting here.

1306
01:31:54.640 --> 01:31:56.430
It will take days for your turn.

1307
01:31:56.960 --> 01:31:57.920
It's already been late.

1308
01:31:58.660 --> 01:32:01.050
I will talk to a doctor
friend in a private hospital.

1309
01:32:01.430 --> 01:32:02.330
Have her operated over there.

1310
01:32:03.500 --> 01:32:04.830
What will be the cost, sir?

1311
01:32:05.900 --> 01:32:07.120
Around Rs. 3,00,000.

1312
01:32:07.770 --> 01:32:09.670
Her life will be in risk if you delay.

1313
01:32:10.340 --> 01:32:11.380
Please take her soon.

1314
01:32:29.910 --> 01:32:32.060
Madam, this is the private
hospital address doctor told you about.

1315
01:32:33.750 --> 01:32:35.000
What will we do with this sir?

1316
01:32:35.680 --> 01:32:39.610
Sir, if I could afford that money, why
would I will come to this Govt. hospital?

1317
01:32:39.750 --> 01:32:40.930
Madam, you should take loan etc.

1318
01:32:41.170 --> 01:32:42.850
What is more precious
than your child's life?

1319
01:32:43.050 --> 01:32:43.470
[sighs]

1320
01:32:45.410 --> 01:32:46.850
Even if I go to borrow 1 kg of rice,

1321
01:32:47.670 --> 01:32:49.510
people will think twice before giving.

1322
01:32:50.480 --> 01:32:54.710
Who will trust me and lend
me that huge amount, sir?

1323
01:32:54.910 --> 01:32:55.980
Will you do what I say?

1324
01:32:56.510 --> 01:32:59.300
I will arrange the money for
your daughter, come with me.

1325
01:33:07.280 --> 01:33:08.710
-Greetings, sir.
-How are you?

1326
01:33:09.200 --> 01:33:10.020
I am fine, sir.

1327
01:33:10.220 --> 01:33:13.720
[indistinctive voices]

1328
01:33:13.740 --> 01:33:14.990
-Greetings, sir.
-Greetings.

1329
01:33:17.330 --> 01:33:18.430
Lie down, don't get up.

1330
01:33:20.120 --> 01:33:21.350
-How is she?
-She is alright, sir.

1331
01:33:21.870 --> 01:33:23.290
He is Dr. Reddy from our village.

1332
01:33:23.560 --> 01:33:25.880
He use to be a well known
doctor before he entered politics.

1333
01:33:26.180 --> 01:33:28.020
-Oh!
-He used to treat for just one rupee.

1334
01:33:28.220 --> 01:33:30.420
That's why we used to call him,
'One rupee doctor'.

1335
01:33:37.210 --> 01:33:40.830
Sir, you use to treat people
for just one rupee it seems.

1336
01:33:41.120 --> 01:33:43.290
My sister is ill.

1337
01:33:43.810 --> 01:33:47.470
Take this one rupee and cure her, sir.
Please, sir.

1338
01:33:49.530 --> 01:33:51.310
I won't even take that one
rupee if it is for you, dear.

1339
01:33:52.300 --> 01:33:53.340
-Let's go.
-Come, sir.

1340
01:34:03.410 --> 01:34:05.880
-I'll talk to the doctor.
-Okay, sir.

1341
01:34:06.160 --> 01:34:07.120
What is the problem madam?

1342
01:34:07.410 --> 01:34:10.680
Sir, she is suffering from a hole in her
heart and she's in a critical condition.

1343
01:34:16.320 --> 01:34:19.820
This is the person I told you about.
[metal clinks]

1344
01:34:20.020 --> 01:34:20.950
They live in America.

1345
01:34:21.150 --> 01:34:23.570
Your daughter has to take care of
their grandmother and stay here.

1346
01:34:24.110 --> 01:34:27.170
They will only give those 3,00,000
rupees for your daughter's surgery.

1347
01:34:27.590 --> 01:34:28.480
How old is your daughter?

1348
01:34:29.700 --> 01:34:30.550
Nine years, sir.

1349
01:34:30.800 --> 01:34:31.880
Can she do all the works?

1350
01:34:32.860 --> 01:34:33.380
Hmm...

1351
01:34:37.590 --> 01:34:39.590
[sobbing]

1352
01:34:40.040 --> 01:34:42.340
-Stone, paper, scissor.
-Stone, paper, scissor.

1353
01:34:43.320 --> 01:34:45.580
-Hey you are cheating...
-No! No... You are only cheating sister.

1354
01:34:45.630 --> 01:34:47.000
-Let's play again.
-Okay!

1355
01:34:48.500 --> 01:34:49.320
-Stone.
-Stone.

1356
01:34:50.740 --> 01:34:52.310
-Paper.
-Paper.

1357
01:35:05.300 --> 01:35:05.840
Mom!

1358
01:35:07.740 --> 01:35:08.180
Mom!

1359
01:35:10.270 --> 01:35:12.840
Kavitha, get up.

1360
01:35:14.640 --> 01:35:15.220
Kavitha!

1361
01:36:16.510 --> 01:36:18.410
Get the stretcher... quick!

1362
01:36:18.900 --> 01:36:19.480
[door opens]

1363
01:36:22.830 --> 01:36:23.720
[door closes]

1364
01:36:26.470 --> 01:36:32.370
[sobbing]

1365
01:36:39.570 --> 01:36:42.010
Mom... Mom...

1366
01:36:42.520 --> 01:36:43.650
Mother, sister is there inside.

1367
01:36:44.000 --> 01:36:45.740
Chief doctor is on the way it seems.

1368
01:36:47.960 --> 01:36:49.000
Your sister will be fine, dear.

1369
01:36:49.210 --> 01:36:50.420
You don't cry, come.

1370
01:36:52.240 --> 01:36:52.670
Sit down.

1371
01:36:56.740 --> 01:36:58.730
-Don't cry.
-Okay!

1372
01:36:59.430 --> 01:37:01.240
We even have money now,

1373
01:37:02.480 --> 01:37:05.490
I'll take her to a big
hospital and get her treated,

1374
01:37:07.280 --> 01:37:09.540
-You don't worry. Okay?
-Hmm...

1375
01:37:14.320 --> 01:37:15.790
-That's the girl, sir.
-Okay.

1376
01:37:16.130 --> 01:37:20.110
[sobbing]

1377
01:37:21.110 --> 01:37:26.410
If you want your sister to get operated
you have to go with them, my dear.

1378
01:37:29.500 --> 01:37:32.510
You have to stay with them and
must do whatever they ask you to do.

1379
01:37:33.070 --> 01:37:36.450
I don't want to go mom,
I want to be with you.

1380
01:37:36.650 --> 01:37:39.480
[sobbing]

1381
01:37:39.880 --> 01:37:43.640
If you don't go
we cannot save your sister, dear.

1382
01:37:45.270 --> 01:37:47.860
How will we get money for her operation?

1383
01:37:49.420 --> 01:37:53.690
I wish I had got the heart
ailment instead of my sister, mom.

1384
01:37:53.980 --> 01:37:58.380
Then you wouldn't have sent me away and
would have kept me with you, right mom?

1385
01:37:58.810 --> 01:38:01.840
I don't want to go, I'll be with you mom.

1386
01:38:02.390 --> 01:38:05.450
[sobbing]

1387
01:38:07.340 --> 01:38:09.560
-Come, dear.
-I don't want to go, mom.

1388
01:39:24.380 --> 01:39:25.150
[door knocks]

1389
01:39:32.130 --> 01:39:32.790
[door creaks]

1390
01:39:33.190 --> 01:39:36.260
Come in, dear. What can I do for you?

1391
01:39:37.850 --> 01:39:39.300
[sobbing]

1392
01:39:39.680 --> 01:39:42.850
You are one rupee doctor right?

1393
01:39:43.480 --> 01:39:45.350
You be a doctor all your life.

1394
01:39:45.550 --> 01:39:47.980
[sobbing]
[coins clinks]

1395
01:40:03.750 --> 01:40:04.820
My father used to say that...

1396
01:40:05.020 --> 01:40:07.990
...I can help crores of
people if you become a politician.

1397
01:40:08.930 --> 01:40:13.420
Capstan, then why this girl is saying
that if I be a doctor it would be better?

1398
01:40:14.120 --> 01:40:16.930
[coins clinks]

1399
01:40:17.230 --> 01:40:19.580
If a politician decides to do good,

1400
01:40:19.780 --> 01:40:21.370
I should show them what he can do.

1401
01:40:22.860 --> 01:40:26.160
If we get into power,
it might be a very big hospital...

1402
01:40:26.620 --> 01:40:29.890
...we should provide free
medical aid for every poor person.

1403
01:40:38.360 --> 01:40:41.050
Free medical schemes are not prevalent

1404
01:40:41.320 --> 01:40:43.050
even in less populated
countries like America.

1405
01:40:44.390 --> 01:40:48.480
Considering our population, our
funds wouldn't be enough, Raja.

1406
01:40:51.100 --> 01:40:53.340
In home if our mother or father fall ill,

1407
01:40:54.340 --> 01:40:57.450
will we leave them lying in their cot
saying we can't afford to treat them?

1408
01:40:58.460 --> 01:41:00.780
If we don't have enough money
we will borrow or take loan.

1409
01:41:01.650 --> 01:41:05.700
If we could not get that, we even try
to save their lives by begging right?

1410
01:41:06.620 --> 01:41:09.520
Why can't the Govt.
do the same for it's own people?

1411
01:41:11.170 --> 01:41:16.330
Every year the Govt. spends hundreds
of crores in campaigning and publicity.

1412
01:41:17.280 --> 01:41:21.180
If that same money is spent
on free medical aid for the poor,

1413
01:41:22.300 --> 01:41:25.770
will stay forever in
every poor persons heart.

1414
01:41:33.590 --> 01:41:35.760
In my 30 years of political career.

1415
01:41:36.110 --> 01:41:41.300
I have listened about poverty when
intellectuals and leaders were speaking.

1416
01:41:41.760 --> 01:41:44.630
I have also spoken
thinking I know what I'm saying.

1417
01:41:45.550 --> 01:41:51.160
But for the 1st time I have
witnessed real poverty in this yatra.

1418
01:41:51.780 --> 01:41:56.350
The most dreadful disease
is not cancer or heart disease.

1419
01:41:56.830 --> 01:41:57.500
Poverty!

1420
01:41:58.700 --> 01:42:00.390
There isn't any other
punishment worse than poverty.

1421
01:42:02.350 --> 01:42:06.450
Poverty is not just about absence
of food, clothing and shelter.

1422
01:42:07.170 --> 01:42:10.090
Unable to provide proper
education for one's own son or daughter.

1423
01:42:10.340 --> 01:42:15.150
Unable to afford for treatment
when one falls sick is also poverty.

1424
01:42:16.560 --> 01:42:19.360
Why can't the poor fall ill?

1425
01:42:19.840 --> 01:42:22.430
If so, should he or she
die due to shortage of cash?

1426
01:42:23.230 --> 01:42:26.170
Shouldn't the children of the
poor have access to higher studies?

1427
01:42:27.580 --> 01:42:29.520
When our Govt. comes into power,

1428
01:42:30.640 --> 01:42:33.560
if the poor people gets any
trouble and ask help to the Govt.

1429
01:42:34.110 --> 01:42:37.610
should not ask about your caste,
religion and party.

1430
01:42:38.410 --> 01:42:41.250
I will give a card
beyond caste and religion.

1431
01:42:42.720 --> 01:42:43.990
When you fall ill,

1432
01:42:44.510 --> 01:42:49.020
it might be a very big hospital you
should go with courage, showing that card.

1433
01:42:49.560 --> 01:42:53.320
without even the need of
rupee you should get treated.

1434
01:42:54.450 --> 01:42:58.440
With that same card, a student should
be able to study any course with ease.

1435
01:42:59.000 --> 01:43:04.900
[applause]

1436
01:43:08.390 --> 01:43:08.810
Yes.

1437
01:43:09.820 --> 01:43:10.530
Sure, ma'am.

1438
01:43:12.490 --> 01:43:13.660
I will discuss with him.

1439
01:43:14.320 --> 01:43:15.040
Thank you.

1440
01:43:16.130 --> 01:43:17.010
Thank you so much.

1441
01:43:19.900 --> 01:43:23.380
Sir, chances are real good
for us to come into power this time.

1442
01:43:23.910 --> 01:43:26.600
If we win, we should not dangle
like a puppet on his string, sir.

1443
01:43:27.240 --> 01:43:30.340
Add only those who are
favorable to us in the final list, sir.

1444
01:43:30.540 --> 01:43:33.560
High Command has already
approved of the list we prepared.

1445
01:43:34.820 --> 01:43:36.400
I have been asked to talk to YSR.

1446
01:43:36.620 --> 01:43:40.660
If the High Command has approved
where is the need to talk to him, sir?

1447
01:43:42.910 --> 01:43:45.660
[birds creeping]
[phone rings]

1448
01:43:47.370 --> 01:43:48.080
Greetings, sir.

1449
01:43:49.790 --> 01:43:50.360
Sir.

1450
01:43:51.980 --> 01:43:52.680
1 minute, sir.

1451
01:43:55.540 --> 01:43:59.730
Raja, High Command has dispatched
the final list of candidates it seems.

1452
01:43:59.930 --> 01:44:01.840
They want to meet you to discuss it.

1453
01:44:05.250 --> 01:44:06.600
Should only I go?

1454
01:44:07.260 --> 01:44:08.450
Or find out if both of us can go.

1455
01:44:11.510 --> 01:44:12.030
Sir.

1456
01:44:13.740 --> 01:44:16.350
He wants to know if he should come
alone or can he bring an associate?

1457
01:44:18.040 --> 01:44:18.870
Both of you can come.

1458
01:44:21.320 --> 01:44:22.410
They say, both of us can go.

1459
01:44:26.930 --> 01:44:29.400
Ask him to come over this time, Capstan.

1460
01:44:29.750 --> 01:44:30.900
Invite him here?

1461
01:44:33.540 --> 01:44:39.440
Sir, Mr. YSR feels it will be better
if you come here yourself this time.

1462
01:44:45.060 --> 01:44:50.750
[indistinctive voices]

1463
01:44:51.380 --> 01:44:52.230
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

1464
01:44:53.330 --> 01:44:54.340
-Greetings.
-Greetings, sir.

1465
01:44:54.450 --> 01:44:55.290
-Greetings.
-Greetings, sir.

1466
01:44:55.530 --> 01:44:57.620
-Greetings, sir.
-Greetings, sir.

1467
01:45:01.430 --> 01:45:02.170
-Greetings, sir.
-Greetings.

1468
01:45:02.460 --> 01:45:04.700
Brother is in a meeting
Please take a seat, sir.

1469
01:45:05.800 --> 01:45:06.540
Please sit down, sir.

1470
01:45:06.950 --> 01:45:07.780
I'll let him know you are here.

1471
01:45:09.720 --> 01:45:11.250
Come, sir. Please sit down.

1472
01:45:14.960 --> 01:45:15.710
[sighs]

1473
01:45:30.600 --> 01:45:32.780
Grandpa, how are you?

1474
01:45:33.220 --> 01:45:34.280
What brings you here?

1475
01:45:34.790 --> 01:45:37.220
I came to invite you brother.

1476
01:45:37.450 --> 01:45:38.810
Is that so? Sit down.

1477
01:45:39.070 --> 01:45:39.940
I'll let him know.

1478
01:45:41.910 --> 01:45:42.590
Greetings, sir.

1479
01:45:43.260 --> 01:45:43.830
Greetings, sir.

1480
01:45:45.870 --> 01:45:48.010
Sir, please wait I'll inform brother.

1481
01:45:58.760 --> 01:46:00.660
Grandpa, go in. Brother will see you now.

1482
01:46:00.940 --> 01:46:01.390
What is this?

1483
01:46:02.930 --> 01:46:05.180
-Did you tell him I'm here?
-I did, sir.

1484
01:46:05.470 --> 01:46:06.730
But brother wanted to see grandpa first.

1485
01:46:12.700 --> 01:46:13.870
Grandpa, come with me.

1486
01:46:27.380 --> 01:46:28.120
[sighs]

1487
01:46:29.540 --> 01:46:29.990
Tell me.

1488
01:46:31.050 --> 01:46:32.050
Hmm...

1489
01:46:33.480 --> 01:46:37.090
Party is very happy with your work, Reddy.

1490
01:46:41.230 --> 01:46:45.870
High Command has finalized the list
of candidates for the constituencies.

1491
01:46:48.250 --> 01:46:48.730
Sir.

1492
01:47:04.290 --> 01:47:04.880
What is this?

1493
01:47:05.940 --> 01:47:11.370
Candidates list for all the
294 constituencies, selected by me.

1494
01:47:15.100 --> 01:47:17.730
I guarantee they will win.

1495
01:47:18.730 --> 01:47:19.610
Hand it over to the High Command.

1496
01:47:23.240 --> 01:47:25.250
It's time for lunch,
come and join me.

1497
01:47:28.120 --> 01:47:28.540
Please.

1498
01:47:38.430 --> 01:47:39.660
Veerappa, did you eat?

1499
01:47:39.860 --> 01:47:41.340
No, brother, I'll eat later.

1500
01:47:41.680 --> 01:47:43.640
-Come and eat with me.
-No need, brother.

1501
01:47:44.040 --> 01:47:45.630
Sit down. Come sir, sit.

1502
01:47:45.730 --> 01:47:46.890
Sit down, man.

1503
01:47:54.450 --> 01:47:54.930
Serve.

1504
01:48:00.850 --> 01:48:02.530
[dishes clinks]

1505
01:48:32.190 --> 01:48:33.500
[coughs]

1506
01:48:34.850 --> 01:48:35.340
[clears throat]

1507
01:48:38.510 --> 01:48:41.370
Listen to me, dear.
Your fever hasn't reduced.

1508
01:48:41.950 --> 01:48:43.400
Both your feet are badly blistered.

1509
01:48:43.920 --> 01:48:45.710
Won't it be better
if you rest up a bit?

1510
01:48:46.760 --> 01:48:48.250
Sun is scorching hot.

1511
01:48:48.830 --> 01:48:50.120
In case something happens to you again.

1512
01:48:52.120 --> 01:48:54.660
Does the farmer sweat it out
under the shade of a tree?

1513
01:48:55.650 --> 01:48:58.430
Does the laborer toil
sitting in the shade?

1514
01:48:59.100 --> 01:49:01.240
Whether starving or
sweating it out in the sun...

1515
01:49:01.620 --> 01:49:04.540
...they wait eagerly
to pour their heart out to me.

1516
01:49:04.860 --> 01:49:07.060
What is my pain compared to theirs?

1517
01:49:08.730 --> 01:49:10.860
I know people wait for
hours to share their sorrow.

1518
01:49:11.220 --> 01:49:13.720
I also know how much
your assurance matters to them.

1519
01:49:14.610 --> 01:49:17.650
But all of them are aware
of your present state of ill health.

1520
01:49:18.200 --> 01:49:21.490
If you do not set out on your
yatra they will understand for sure.

1521
01:49:22.510 --> 01:49:23.480
I have to go, Vijaya.

1522
01:49:24.270 --> 01:49:25.340
I have given my word.

1523
01:49:26.000 --> 01:49:29.140
My promise holds good
whether in loss or pain.

1524
01:49:29.990 --> 01:49:31.070
I have to step forward.

1525
01:49:34.050 --> 01:49:39.530
-YSR!
-Long live YSR.

1526
01:49:40.140 --> 01:49:44.740
-YSR!
-Long live YSR.

1527
01:49:45.870 --> 01:49:47.720
-YSR!
-Long live YSR.

1528
01:50:21.500 --> 01:50:24.310
"We asked for you"

1529
01:50:25.220 --> 01:50:28.660
"as a boon sublime"

1530
01:50:29.640 --> 01:50:32.870
"Your glance is enough guarantee"

1531
01:50:33.550 --> 01:50:37.400
"to emerge victorious"

1532
01:50:38.090 --> 01:50:41.430
"We will walk the path you show"

1533
01:50:41.780 --> 01:50:45.530
"and be your loyal shadow"

1534
01:50:46.280 --> 01:50:49.660
"Your word is enough guarantee"

1535
01:50:49.950 --> 01:50:54.090
"to emerge victorious"

1536
01:50:54.610 --> 01:50:58.300
"Where to go? What to do?"

1537
01:50:58.500 --> 01:51:02.560
"We knew nothing in life"

1538
01:51:02.700 --> 01:51:06.640
"If we didn't have a leader like you"

1539
01:51:06.900 --> 01:51:10.840
"the sun won't rise in our skies anew"

1540
01:51:11.210 --> 01:51:14.320
"We asked for you"

1541
01:51:14.830 --> 01:51:18.110
"as a boon sublime"

1542
01:51:19.300 --> 01:51:22.660
"Your glance is enough guarantee"

1543
01:51:23.160 --> 01:51:27.140
"to emerge victorious"

1544
01:51:28.090 --> 01:51:29.450
We will give free electricity

1545
01:51:29.680 --> 01:51:31.600
That auspicious day will
come. Be confident until then.

1546
01:51:31.680 --> 01:51:36.150
Long live YSR!

1547
01:51:36.180 --> 01:51:41.130
My 5 family members will vote
only for YSR. Trust me, I swear.

1548
01:51:41.210 --> 01:51:42.790
Long live YSR

1549
01:51:42.840 --> 01:51:44.670
Only YSR is our CM

1550
01:52:00.240 --> 01:52:05.060
The upcoming elections is not
between 2 parties or 2 people...

1551
01:52:05.260 --> 01:52:07.470
It is between belief and betrayal

1552
01:52:08.840 --> 01:52:12.570
"If the sky is lost all of a sudden"

1553
01:52:12.900 --> 01:52:16.950
"where will the moon swim then?"

1554
01:52:17.070 --> 01:52:20.720
"We bent backwards in despair"

1555
01:52:20.980 --> 01:52:24.950
"like a child who lost his mother"

1556
01:52:25.480 --> 01:52:29.020
"If the forest is burnt down ember"

1557
01:52:29.270 --> 01:52:33.030
"where will birds then slumber?"

1558
01:52:33.810 --> 01:52:37.160
"We were flowers"

1559
01:52:37.610 --> 01:52:41.370
"burnt to cinders somber"

1560
01:52:41.960 --> 01:52:46.040
"We will walk on your foot prints, savior"

1561
01:52:46.090 --> 01:52:50.310
"Crossing all hurdles as your follower"

1562
01:52:50.350 --> 01:52:54.250
"Thoughts of you
within us is enough"

1563
01:52:54.360 --> 01:52:58.210
"We will conquer the world however tough"

1564
01:53:00.250 --> 01:53:04.690
Sir, my son wants to take
up an engineering degree.

1565
01:53:04.810 --> 01:53:06.690
We can't afford to pay the fees.

1566
01:53:07.640 --> 01:53:09.060
Do not worry, madam.

1567
01:53:09.190 --> 01:53:12.030
It is my responsibility to
make your son pursue engineering.

1568
01:53:12.310 --> 01:53:16.190
If our party wins, ask your son
to meet the college management.

1569
01:53:16.330 --> 01:53:18.150
If we lose,
come and meet me

1570
01:53:20.750 --> 01:53:24.530
"Where to go? What to do?"

1571
01:53:24.700 --> 01:53:28.590
"We knew nothing in life"

1572
01:53:29.020 --> 01:53:32.820
"If we didn't have a leader like you"

1573
01:53:33.040 --> 01:53:36.670
"the sun won't rise in our skies anew"

1574
01:53:37.250 --> 01:53:40.380
"We asked for you"

1575
01:53:41.140 --> 01:53:44.670
"as a boon sublime"

1576
01:53:45.490 --> 01:53:48.950
"Your glance is enough guarantee"

1577
01:53:49.400 --> 01:53:53.160
"to emerge victorious"

1578
01:53:56.590 --> 01:54:02.530
[crowd hailing]

1579
01:54:14.330 --> 01:54:20.220
-Future Chief Minister YSR.
-Long live.

1580
01:54:20.420 --> 01:54:26.330
-Future Chief Minister YSR.
-Long live.

1581
01:54:26.530 --> 01:54:30.220
-Future Chief Minister YSR.
-Long live.

1582
01:54:30.320 --> 01:54:31.050
Your words are mine.

1583
01:54:31.910 --> 01:54:32.780
I am there for you.

1584
01:54:33.650 --> 01:54:35.560
Besides a good rate
for the farmers produce...

1585
01:54:35.920 --> 01:54:41.330
...Education, Medicine,
Food and nutrition, free electricity.

1586
01:54:41.810 --> 01:54:43.610
Pension scheme for the elderly.

1587
01:54:44.110 --> 01:54:47.040
I hereby declare I will ensure
these basic necessities of life.

1588
01:54:48.180 --> 01:54:51.240
I solemnly promise
on this 'paadha yatra.

1589
01:54:51.440 --> 01:54:54.240
[applause]

1590
01:54:54.720 --> 01:54:56.960
Long live YSR!

1591
01:54:58.380 --> 01:55:03.130
-YSR!
-Long live.

1592
01:55:03.470 --> 01:55:08.220
-YSR!
-Long live.

1593
01:55:08.420 --> 01:55:13.410
-YSR!
-Long live.

1594
01:55:15.620 --> 01:55:18.900
-YSR!
-Long live.

1595
01:55:21.240 --> 01:55:24.660
In the Legislative Assembly
election of Andhra Pradesh.

1596
01:55:24.690 --> 01:55:26.890
National Congress Party has won
much to the surprise of everyone.

1597
01:55:27.190 --> 01:55:32.980
Congress has swept the polls by winning
185 out of 294 seats in the Assembly.

1598
01:55:33.070 --> 01:55:34.090
Mom, come here.

1599
01:55:34.460 --> 01:55:36.150
Grandpa has won the election.

1600
01:55:36.400 --> 01:55:39.720
National Congress Party led
by Y. S. Rajasekhara Reddy...

1601
01:55:39.820 --> 01:55:42.670
has defeated the ruling Mana Desam party.
[applause]

1602
01:55:42.960 --> 01:55:46.270
The party leaders are revelling and
rejoicing in this unprecedented victory.

1603
01:55:46.470 --> 01:55:47.470
[applause]
[fire crackling]

1604
01:55:55.060 --> 01:55:59.590
Mr Y.S.Rajasekhara Reddy who
created a sensation with his 'Yatra'...

1605
01:55:59.700 --> 01:56:04.030
...will be taking his oath on May 14th
as the chief minister of Andhra Pradesh.

1606
01:56:04.120 --> 01:56:10.020
[applause]

1607
01:56:26.820 --> 01:56:29.440
Long live!

1608
01:56:29.640 --> 01:56:35.540
[applause]

1609
01:56:44.950 --> 01:56:48.710
I, Yeduguri Sandinti Rajasekhara Reddy.

1610
01:56:49.430 --> 01:56:52.780
I, Yeduguri Sandinti Rajasekhara Reddy.

1611
01:56:53.430 --> 01:56:59.430
[no audio]

1612
01:57:17.820 --> 01:57:21.560
1st signature will be
the file ensuring...

1613
01:57:21.760 --> 01:57:25.460
...free electricity for our farmers.

1614
01:57:26.960 --> 01:57:32.080
I will sign on the dotted line
right now in front of all of you.

1615
01:57:32.280 --> 01:57:33.130
[applause]

1616
01:58:06.380 --> 01:58:10.950
I'll arrange for a one-time
settlement for loans of the farmers.

1617
01:58:26.930 --> 01:58:30.440
I, Y. S. Rajasekhara Reddy.

1618
01:58:32.700 --> 01:58:35.160
I will distribute free
electricity for 7 continuous hours.

1619
01:58:35.360 --> 01:58:39.430
[chopper]

1620
01:58:46.770 --> 01:58:50.920
'No trace whatsoever of the helicopter in
which Dr Y. S. R. Reddy was travelling.'

1621
01:58:51.020 --> 01:58:56.000
Chief Ministers helicopter falls
and absolutely no contact...

1622
01:58:56.220 --> 01:58:58.310
'Pilot must have landed
in a remote forest.'

1623
01:58:59.580 --> 01:59:01.230
'Due to bad weather.'

1624
01:59:02.720 --> 01:59:03.590
'That is what we assume as of now.'

1625
01:59:04.510 --> 01:59:07.590
'Velugodu, Athmakuru, Pamulapaadu.'

1626
01:59:07.680 --> 01:59:11.840
'Helicopter must have force landed in
one of these areas in everyone's belief.'

1627
01:59:12.780 --> 01:59:13.980
SEPTEMBER 3rd, 2009.

1628
01:59:14.490 --> 01:59:17.900
And on reaching the
spot we came to know...

1629
01:59:17.980 --> 01:59:20.120
...that unfortunately
there were no survivors.

1630
01:59:21.570 --> 01:59:23.860
"TV:
The journey of the people's leader ends."

1631
01:59:24.580 --> 01:59:27.120
I haven't got this month's pension, sir.

1632
01:59:27.620 --> 01:59:30.540
The benevolent man who gave it is dead.

1633
01:59:31.190 --> 01:59:32.750
-How did he die, sir?
-Oh God!

1634
01:59:32.770 --> 01:59:34.150
"TV: He left our world"

1635
01:59:37.570 --> 01:59:41.730
"Rajanna, have you left our Mother Earth?"

1636
01:59:43.500 --> 01:59:47.820
"Have you moved forth
from your place of birth?"

1637
01:59:49.610 --> 01:59:55.510
"Lord of our homes day and night
Pupil of our eyes; a light so bright"

1638
01:59:56.040 --> 01:59:59.130
"Rajanna, to rest in peace forever"

1639
02:00:00.900 --> 02:00:04.830
"Have you departed, our dear savior?"

1640
02:00:14.560 --> 02:00:17.590
"In the depths of a forest impregnable"

1641
02:00:17.890 --> 02:00:20.860
"In ill-omened hours unfavorable"

1642
02:00:21.200 --> 02:00:24.420
"Circling the skies, o' birds of prey"

1643
02:00:24.660 --> 02:00:27.380
"Where has our Rajanna passed away?"

1644
02:00:31.360 --> 02:00:32.980
My dear son.

1645
02:00:43.110 --> 02:00:45.240
YSR is with us.

1646
02:00:45.450 --> 02:00:48.030
He isn't dead, he is in our hearts.

1647
02:00:54.760 --> 02:01:00.660
"Sprinkling coral jasmine with eagerness"

1648
02:01:01.430 --> 02:01:04.290
"Waiting for your arrival in earnest on
the roads you travel with a zeal ardent"

1649
02:01:04.580 --> 02:01:07.360
"You left us in grief and numbed sadness"

1650
02:01:11.170 --> 02:01:14.170
"Your refreshing smile so charismatic,"

1651
02:01:14.430 --> 02:01:17.710
"Your confident stride that spells magic"

1652
02:01:17.860 --> 02:01:20.920
"Before you could sit
in the village panchayat"

1653
02:01:21.120 --> 02:01:24.110
"You fell to the ground; unexpected exit"

1654
02:01:37.930 --> 02:01:43.120
If God who as a godsend came
to help us poor people is no more,

1655
02:01:43.280 --> 02:01:44.960
I feel God doesn't exist anymore.

1656
02:01:45.570 --> 02:01:46.900
[sobbing]

1657
02:01:46.920 --> 02:01:49.770
He has passed away
leaving us orphaned on earth.

1658
02:01:51.010 --> 02:01:56.930
"Rajanna, you are a man of your word
You set a fine example to this world"

1659
02:01:57.450 --> 02:02:03.360
"In our hearts you are unforgettable
Beyond compare, you're unsurpassable"

1660
02:02:06.820 --> 02:02:10.590
"In our hearts and humble dwelling,"

1661
02:02:10.780 --> 02:02:13.950
"You will reign as our leader sterling"

1662
02:02:14.150 --> 02:02:20.050
"We will think of you with fondness
when we light our lamps as the sun sets"

1663
02:02:22.950 --> 02:02:27.500
"Fond memories of you will envelop us"

1664
02:02:29.440 --> 02:02:33.790
Dr. Rajasekhara Reddy
lives in every single smile

1665
02:02:36.660 --> 02:02:39.270
I am also a part of that smile.

1666
02:02:41.250 --> 02:02:43.350
Let all of us unite...

1667
02:02:44.480 --> 02:02:48.480
...to fulfill the dreams of
our leader Rajasekhara Reddy.
<font color="#ffff80"><i><b>♪ Fixed & Synced by
MAZE HDRelease.Thanks for Watching The Movie. ♪</b></i></font>

1668
02:02:49.030 --> 02:02:50.100
[applause]
<font color="#ffff80"><i><b>♪ Fixed & Synced by
MAZE HDRelease.Thanks for Watching The Movie. ♪</b></i></font>

1669
02:02:50.820 --> 02:02:54.840
Praise be to Mr Rajasekhara Reddy!
Praise be to YSR!
<font color="#ffff80"><i><b>♪ Fixed & Synced by
MAZE HDRelease.Thanks for Watching The Movie. ♪</b></i></font>

