1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:05,918 --> 00:03:09,209
Slow, slow, it's on the right...
the blue house... stop here.

4
00:03:12,125 --> 00:03:14,334
- Hey, Bilqees!
- Yes, Rukmani?

5
00:03:16,542 --> 00:03:17,792
Is this a car or a jar?

6
00:03:17,959 --> 00:03:21,459
They've come stuffed like pickles,
to arrange the marriage.

7
00:03:22,375 --> 00:03:23,667
Slalekum!

8
00:03:24,584 --> 00:03:26,834
Slalekum!
Hope you didn't lose your way, sir.

9
00:03:27,375 --> 00:03:29,125
Lanes in our neighborhood,
very naughty...

10
00:03:29,167 --> 00:03:31,292
...send you spinning like a top.

11
00:03:31,334 --> 00:03:33,584
Slalekum! Slalekum!

12
00:03:33,626 --> 00:03:35,417
- Walekum.
- Please come... Walekum.

13
00:03:37,125 --> 00:03:38,417
Please come...

14
00:03:38,459 --> 00:03:39,959
Don't you have a lift?

15
00:03:40,042 --> 00:03:43,542
It's just a few steps...
we'll reach the top in seconds...

16
00:03:44,250 --> 00:03:46,542
Pooja... Gullu's best friend...

17
00:03:46,584 --> 00:03:47,918
How are you?

18
00:03:47,959 --> 00:03:49,292
Please come...

19
00:03:51,167 --> 00:03:52,000
Please come...

20
00:03:52,042 --> 00:03:54,042
We can get a lift put in two days...

21
00:03:54,125 --> 00:03:56,584
...but climbing stairs prevents
heart attack.

22
00:03:56,667 --> 00:03:59,542
- Yes, but you lose your breath...
- Please come...

23
00:04:00,209 --> 00:04:02,125
- Gullu!
- Aadaab! - Please come!

24
00:04:02,292 --> 00:04:04,250
- Aadaab!
- Aadaab!

25
00:04:05,334 --> 00:04:06,834
Please... Please help yourself.

26
00:04:07,000 --> 00:04:08,334
Please take a seat.

27
00:04:12,417 --> 00:04:13,751
Thank you.

28
00:04:24,792 --> 00:04:28,042
Gullu, show Mr. Montu
your books.

29
00:04:28,125 --> 00:04:30,417
- Get to know each other.
- Yes, yes... go, son.

30
00:04:30,876 --> 00:04:32,167
Come.

31
00:04:33,584 --> 00:04:34,584
Mummy, cold drink.

32
00:04:34,751 --> 00:04:37,125
Don't be greedy...
you'll get a bad throat.

33
00:04:37,876 --> 00:04:40,250
So, how much have you saved?

34
00:04:40,709 --> 00:04:44,876
Jewelry worth three lakhs,
three lakhs for an AC Car...

35
00:04:45,209 --> 00:04:47,209
...and nine lakhs
in fixed deposit...

36
00:04:47,250 --> 00:04:49,125
I will break it as soon
as the wedding is fixed.

37
00:04:52,876 --> 00:04:54,250
Total fifteen lakhs.

38
00:04:54,709 --> 00:04:57,792
My Gullu topped the whole
Andhra state in the 12th grade.

39
00:04:59,667 --> 00:05:03,167
She is a Gold medalist,
look at her certificates.

40
00:05:10,292 --> 00:05:12,250
She even got admission
in an American college.

41
00:05:12,459 --> 00:05:14,125
Poor girl didn't
get a scholarship...

42
00:05:14,167 --> 00:05:15,792
...or she would be
studying there right now.

43
00:05:16,667 --> 00:05:18,626
Along with the job,
she's doing her B.Com as well.

44
00:05:18,709 --> 00:05:19,918
As soon as she finishes
her third year...

45
00:05:20,083 --> 00:05:21,667
...she will become
an assistant manager.

46
00:05:21,792 --> 00:05:24,751
Fifteen is a bit on the lower side.

47
00:05:24,918 --> 00:05:27,918
I can arrange for a couple more...
up to seventeen.

48
00:05:28,918 --> 00:05:32,667
She's pretty, she's earning as well...
it's ok, let's say yes.

49
00:05:32,918 --> 00:05:35,292
Player of the year
in basketball and badminton.

50
00:05:35,375 --> 00:05:39,125
- Basketball. - Ok... after all,
she's a motherless child.

51
00:05:39,209 --> 00:05:42,292
You can start shooting.

52
00:05:42,334 --> 00:05:45,626
Congratulations, Mr. Abdul...
Congratulations, Mr. Abdul.

53
00:05:45,792 --> 00:05:47,042
- Congratulations, uncle.
- Congratulations, big sister...

54
00:05:47,167 --> 00:05:49,083
- ...congratulations, brother.
- Let's go, Mummy.

55
00:05:49,125 --> 00:05:50,250
What happened, Montu?

56
00:05:51,083 --> 00:05:54,334
I said let's go,
these people are wasting our time.

57
00:05:54,459 --> 00:05:56,626
I don't want them,
I don't want this match.

58
00:05:56,709 --> 00:05:58,375
But what happened, my son?

59
00:05:58,459 --> 00:06:02,334
What happened is that
your Mr. Montu is a fraud...

60
00:06:02,542 --> 00:06:04,792
His bio data said,
fluent in English...

61
00:06:04,876 --> 00:06:08,584
...but he says 'bilu' for blue
and 'flim' for film...

62
00:06:08,626 --> 00:06:12,209
He asked me if I watch bilu flim...

63
00:06:12,959 --> 00:06:15,417
Tell me, Booji...
...how do I answer to that...

64
00:06:15,500 --> 00:06:18,042
...if his pronunciation
of blue film is so wrong?

65
00:06:18,083 --> 00:06:21,876
And for education qualification,
he wrote degree from IIM.

66
00:06:21,918 --> 00:06:24,626
- IIM means?
- Indian Institute of Management...

67
00:06:25,125 --> 00:06:27,584
International Institute
of Mahbubnagar.

68
00:06:29,001 --> 00:06:33,459
Mr. Bad-English-bilu-flim-
fake-diploma-holder- Montu...

69
00:06:33,542 --> 00:06:35,751
You have wasted our time!

70
00:06:35,918 --> 00:06:39,042
Wasted our time, tang, samosa,
chips, biscuit...everything!

71
00:06:39,667 --> 00:06:41,125
And your mummy...

72
00:06:41,167 --> 00:06:43,209
...she's been making faces
over everything since she's come...

73
00:06:43,292 --> 00:06:47,417
- Gullu! - Take her away quickly
before her face permanently...

74
00:06:48,667 --> 00:06:50,042
...becomes like this...

75
00:06:50,083 --> 00:06:52,834
Gulrez, Pooja... don't misbehave.

76
00:06:53,250 --> 00:06:55,250
Come on, let's go! Come on, Montu!

77
00:06:55,334 --> 00:06:58,334
Who will wed such a bratty,
dark-skinned...

78
00:06:58,375 --> 00:07:00,083
...uncouth, ugly-looking girl?

79
00:07:00,292 --> 00:07:03,918
Bye, Montu...
Bye. - Sister, our Gullu is just joking...

80
00:07:04,250 --> 00:07:07,001
She's just a kid... Please
don't leave, she will say sorry...

81
00:07:07,125 --> 00:07:09,250
Please hear me out...

82
00:07:09,292 --> 00:07:11,918
Ismail bhai... Bhabhi...

83
00:07:11,959 --> 00:07:13,709
- Montu...
- I came here because of you.

84
00:07:13,792 --> 00:07:16,001
What did I know they are beggars...

85
00:07:16,083 --> 00:07:17,918
...everyone said
they are very well known...

86
00:07:19,626 --> 00:07:22,918
Such a long resume he had sent
and not one thing was true.

87
00:07:23,751 --> 00:07:25,125
Booji, snacks?

88
00:07:25,834 --> 00:07:27,417
Today if your mother was alive...

89
00:07:27,500 --> 00:07:30,459
She would say,
Mr. Qadir...have a samosa.

90
00:07:31,959 --> 00:07:33,375
You just keep eating samosas.

91
00:07:33,417 --> 00:07:35,500
What is the samosa's fault?

92
00:07:39,001 --> 00:07:41,667
Booji has gone sad and
the samosas have gone cold!

93
00:08:08,918 --> 00:08:10,709
Gullu!

94
00:08:17,751 --> 00:08:19,250
Gullu!

95
00:08:22,792 --> 00:08:24,250
It's quarter past seven.

96
00:08:24,375 --> 00:08:25,876
Slalekum...

97
00:08:27,709 --> 00:08:29,417
...slalekum...

98
00:08:30,167 --> 00:08:32,417
Oh, still in a bad mood...

99
00:08:32,459 --> 00:08:34,250
Tea not sweet?

100
00:08:44,959 --> 00:08:47,417
Gullu, it's quarter past eight,
come for breakfast.

101
00:08:53,209 --> 00:08:54,334
Booji... come on,
we're getting late...

102
00:08:54,417 --> 00:08:56,000
I've been waiting so long...

103
00:08:59,792 --> 00:09:01,876
You always delay us...

104
00:09:03,709 --> 00:09:05,918
- Bhai Miyan, Slalekum!
- Slalekum.

105
00:09:06,000 --> 00:09:08,834
Stand straight,
you'll be late for school.

106
00:09:10,542 --> 00:09:13,334
Gullu, you dismissed
another case last night?

107
00:09:13,375 --> 00:09:14,918
Yes, aunt...and in record time!

108
00:09:15,042 --> 00:09:16,250
- Namaste, brother.
- Namaste.

109
00:09:16,334 --> 00:09:18,292
- Ready, Booji?
- Let's go.

110
00:09:22,792 --> 00:09:26,083
Booji, soon as we have
loads of money...

111
00:09:26,125 --> 00:09:30,209
...we will buy a big bungalow
and settle down in Jubilee Hills.

112
00:09:30,250 --> 00:09:34,001
There will be no aunt Rukmani or
aunt Bilqees to trouble us there.

113
00:09:34,792 --> 00:09:36,250
Are you listening?

114
00:09:37,334 --> 00:09:38,626
Booji?

115
00:09:39,918 --> 00:09:42,292
Radha-Raja Reddy case result
will be declared today, right?

116
00:09:42,375 --> 00:09:44,709
What do you think? Who will win?
Radha or Raja?

117
00:09:44,876 --> 00:09:47,918
- Say something.
- I don't know. Drive quietly.

118
00:09:48,667 --> 00:09:52,876
Booj! How can I marry some
'bilu film' watching fraud?

119
00:09:53,083 --> 00:09:56,250
All I'm asking for is an
intelligent husband, is that too much?

120
00:09:57,083 --> 00:09:59,876
If one has just enough money
for a handful of oily jalebis...

121
00:10:00,001 --> 00:10:01,500
...one can't buy a kilo
of Pula Reddy's...

122
00:10:01,584 --> 00:10:03,542
...expensive pure-ghee gulab jamuns.

123
00:10:04,042 --> 00:10:05,626
With the dowry that I can give...

124
00:10:05,751 --> 00:10:08,000
...we will only find
these bad-English types.

125
00:10:08,459 --> 00:10:11,250
How do I get an Oxford dictionary
product for fifteen lakhs?

126
00:10:11,542 --> 00:10:14,876
Then why did you send me
to a private English medium...

127
00:10:14,959 --> 00:10:15,834
...you should have sent me
to a Government school.

128
00:10:15,918 --> 00:10:17,709
I wouldn't have gotten
addicted to English.

129
00:10:17,876 --> 00:10:20,834
Or you should have married me off
right after school.

130
00:10:20,876 --> 00:10:24,167
You know lesser the age,
lesser the dowry!

131
00:10:24,209 --> 00:10:26,792
If I had married you off at sixteen
wouldn't I have been jailed?

132
00:10:26,834 --> 00:10:28,083
Won't you be jailed
for giving dowry?

133
00:10:28,167 --> 00:10:29,459
What can one do about that...

134
00:10:30,083 --> 00:10:33,334
In our country you can't buy a
house without paying black money...

135
00:10:33,542 --> 00:10:35,292
...and you can't get married
without dowry.

136
00:10:35,375 --> 00:10:37,375
God knows how many baby girls
are killed everyday...

137
00:10:37,459 --> 00:10:38,792
...by their own parents.

138
00:10:38,834 --> 00:10:42,542
You too should have given me
rat poison, with gulab jamun.

139
00:10:42,626 --> 00:10:44,626
The whole dowry head-ache
would be over.

140
00:10:44,751 --> 00:10:46,417
Don't talk nonsense.

141
00:10:47,042 --> 00:10:48,918
Only two years left
for my retirement.

142
00:10:49,083 --> 00:10:51,542
Soon as you get hitched,
I can rest easy.

143
00:10:51,626 --> 00:10:54,167
Hitched? I don't want
to get sorted, Booji.

144
00:10:54,250 --> 00:10:56,209
Yes, you just want to unsettle me!

145
00:10:56,876 --> 00:11:01,292
Everything will be fine, just stop
bringing jerks to marry me off.

146
00:11:01,459 --> 00:11:04,500
Of course, Gulluji,
the boys I call are all jerks.

147
00:11:04,751 --> 00:11:07,834
You only want Mr. World...
...no Miss World?

148
00:11:08,042 --> 00:11:10,709
Why Mr. World,
I'll get Mr. Universe.

149
00:11:12,626 --> 00:11:14,001
Sure you will!

150
00:11:14,751 --> 00:11:16,751
- Khuda Hafiz.
- Khuda Hafiz.

151
00:11:21,042 --> 00:11:23,542
Mr. Qadir...Sir,
please hear me out...

152
00:11:23,584 --> 00:11:26,751
Sir, you are the senior-most
clerk in the registrar's office...

153
00:11:26,792 --> 00:11:29,459
...you can postpone my boss's
court date if you want.

154
00:11:29,542 --> 00:11:31,626
You will profit in exchange.

155
00:11:31,667 --> 00:11:33,042
I don't want your profit.

156
00:11:33,083 --> 00:11:34,592
Sir, cash or kind, your choice.

157
00:11:34,792 --> 00:11:37,417
You can take the whole family
on a vacation to America.

158
00:11:37,459 --> 00:11:39,626
Recently Mr. Mudgil
took his family there...

159
00:11:39,667 --> 00:11:41,500
I said no! Now get out of here!

160
00:11:43,042 --> 00:11:44,417
You moron!

161
00:11:44,626 --> 00:11:46,500
The date will get changed anyhow.

162
00:11:46,542 --> 00:11:48,417
Mr. Qadir... why so stressed?

163
00:11:48,667 --> 00:11:50,083
They are openly
spreading corruption!

164
00:11:50,167 --> 00:11:54,001
Forget about him. Want to bet
on the Raja Radha Reddy case?

165
00:11:54,459 --> 00:11:57,542
It's a bet! Raja Reddy
will get six years in jail.

166
00:11:57,584 --> 00:11:59,250
What are you saying, Mr. Qadir?

167
00:11:59,334 --> 00:12:01,834
Raja Reddy supplies milk
to the whole state...

168
00:12:01,876 --> 00:12:03,167
...he's the 'Milk King'...

169
00:12:03,209 --> 00:12:05,918
Nobody is king
when it comes to 498a.

170
00:12:06,250 --> 00:12:10,417
Radha Reddy has filed a case of
dowry harassment under section 498a.

171
00:12:10,459 --> 00:12:13,292
There is no bail in 498a,
and if the husband is found guilty...

172
00:12:13,334 --> 00:12:16,250
- ...he goes straight to jail.
- Mr. Supreme Court, you will lose.

173
00:12:16,459 --> 00:12:18,250
We'll see who wins!

174
00:12:18,292 --> 00:12:22,834
Radha Reddy, victorious in the dowry
harassment case, thanks to 498a.

175
00:12:22,876 --> 00:12:26,375
The power of 498a has delivered
justice to Radha Reddy...

176
00:12:26,542 --> 00:12:28,250
...who has been harassed
in a dowry case.

177
00:12:28,500 --> 00:12:30,792
Her husband Raja Reddy has been
convicted for six years in prison.

178
00:12:31,083 --> 00:12:34,709
Radha Reddy ma'am, your husband
has got a six year jail term...

179
00:12:34,834 --> 00:12:36,001
...how does it feel?

180
00:12:36,334 --> 00:12:38,167
I am very happy, thanks to 498a.

181
00:12:38,375 --> 00:12:40,417
The honorable judge has sent
my husband to jail...

182
00:12:40,626 --> 00:12:43,500
...ordered him to give me
ten crores cash...

183
00:12:43,584 --> 00:12:46,334
...a flat to live in and four lakhs
monthly alimony.

184
00:12:46,375 --> 00:12:48,042
Long live 498a.

185
00:12:50,083 --> 00:12:51,209
Like you just saw...

186
00:12:52,209 --> 00:12:55,125
You are wasting your time
as a clerk Abdul Qadir...

187
00:12:55,292 --> 00:12:56,292
...you should become an advocate.

188
00:12:56,542 --> 00:12:59,125
You know the law better
than these LLB lawyers...

189
00:12:59,167 --> 00:13:01,709
Once again I will have
to treat you to biryani.

190
00:13:01,792 --> 00:13:02,959
Once again a winner!

191
00:13:03,292 --> 00:13:05,292
Qadir bhai...your judge has arrived.

192
00:13:05,334 --> 00:13:06,918
Oh my God!

193
00:13:12,751 --> 00:13:14,167
Good morning, sir...

194
00:13:14,334 --> 00:13:15,876
- Good morning...
- Sorry, sir.

195
00:13:27,292 --> 00:13:29,667
My foot is sprained, be careful...

196
00:13:30,375 --> 00:13:32,584
Heel is too small...
show me something else...

197
00:13:32,709 --> 00:13:36,125
Ma'am, I've shown you all
the ladies' styles in the shop...

198
00:13:36,292 --> 00:13:39,250
...now I can only show you
the gent's shoes, if you like.

199
00:13:39,292 --> 00:13:41,334
Why should I wear gent's shoes?

200
00:13:42,000 --> 00:13:44,292
I don't like anything. I'm leaving.

201
00:13:45,542 --> 00:13:47,292
Ok, no problem, ma'am.

202
00:13:47,626 --> 00:13:49,834
You're welcome. Do come again.

203
00:13:51,709 --> 00:13:54,292
I'm leaving this darn job now!

204
00:13:54,959 --> 00:13:56,834
But you love shoes...

205
00:13:56,959 --> 00:14:00,751
I love shoes, but not
stupid customers like that lady.

206
00:14:02,292 --> 00:14:03,500
Relax!

207
00:14:05,751 --> 00:14:07,500
Look, your coffee-shop guy.

208
00:14:11,292 --> 00:14:13,000
He's so handsome!

209
00:14:14,667 --> 00:14:15,709
What's the use?

210
00:14:15,751 --> 00:14:18,334
We've been saying 'so handsome,
so handsome' since a month.

211
00:14:19,209 --> 00:14:21,250
He doesn't even look here.

212
00:14:22,042 --> 00:14:26,292
We don't exist for cool dudes
like him, poor sales girls like us.

213
00:14:26,500 --> 00:14:28,876
Oh my God Gullu!
He's coming this way...

214
00:14:51,500 --> 00:14:55,751
Hi! Amjad...Amjad Baig.

215
00:14:58,334 --> 00:15:00,918
Gulrez Qadir. How can I help you?!

216
00:15:00,959 --> 00:15:02,834
Am looking for a cool pair
for my mum.

217
00:15:03,834 --> 00:15:05,250
Repeat please.

218
00:15:06,209 --> 00:15:08,083
I want to buy shoes...
for my mother.

219
00:15:08,709 --> 00:15:11,792
No, no... in English.
Your accent is so yummy.

220
00:15:13,334 --> 00:15:15,250
I am looking for a cool pair
for my mum.

221
00:15:16,751 --> 00:15:18,792
- American accent?
- Yeah...

222
00:15:21,667 --> 00:15:23,792
I've been watching you
for a month.

223
00:15:25,918 --> 00:15:29,083
And I've been waiting for you...

224
00:15:29,125 --> 00:15:31,375
...to have the courage
to enter the shop.

225
00:15:32,375 --> 00:15:33,918
I'm somewhat of a wimp.

226
00:15:38,459 --> 00:15:41,250
So...your mom's size?

227
00:15:41,876 --> 00:15:43,417
Yes, yes...

228
00:15:48,584 --> 00:15:49,709
Huh!

229
00:15:51,792 --> 00:15:53,375
Cool...come!

230
00:15:57,375 --> 00:16:00,042
Where in America do you live?
New York?

231
00:16:00,125 --> 00:16:03,500
Jubilee Hills... the Hyderabad one.
Born and brought up.

232
00:16:03,751 --> 00:16:05,292
So this American accent?

233
00:16:05,334 --> 00:16:07,500
I work for an American
software company...

234
00:16:08,042 --> 00:16:10,667
...but I'm shifting to
America in three months.

235
00:16:10,834 --> 00:16:12,584
I've got admission in MBA.

236
00:16:12,626 --> 00:16:15,083
- New York?
- Kalamazoo.

237
00:16:15,584 --> 00:16:17,584
Oh, Kalamazoo.

238
00:16:19,459 --> 00:16:21,500
Kalamazoo is in the state
of Michigan...

239
00:16:21,584 --> 00:16:23,834
Michigan's capital is Lansing.

240
00:16:23,918 --> 00:16:27,083
Kalamazoo is in the state of
Michigan, Michigan's capital...

241
00:16:27,125 --> 00:16:29,083
Michigan, the capital of Lansing.

242
00:16:29,334 --> 00:16:32,083
Lake Ontario to the west.
East, Lake Erie.

243
00:16:32,167 --> 00:16:34,792
South west is Ohio,
capital Columbus...

244
00:16:34,959 --> 00:16:37,250
...in the south is Indiana,
capital Indianapolis.

245
00:16:37,334 --> 00:16:40,542
And right in the center will be you,
Kalamazoo!

246
00:16:41,000 --> 00:16:42,083
Wow!

247
00:16:42,167 --> 00:16:43,876
You're quite deep into USA huh?

248
00:16:43,918 --> 00:16:47,209
It was my dream to study
shoe-designing in America.

249
00:16:47,500 --> 00:16:49,584
But I became a shoe sales-girl here.

250
00:16:49,918 --> 00:16:54,001
I wish we could both go.
Actually, come with me!

251
00:16:54,042 --> 00:16:56,459
You will become a famous
star-shoe designer.

252
00:16:56,834 --> 00:17:00,876
I will do your marketing...
designer brand... Gullu, what say?

253
00:17:01,876 --> 00:17:04,209
- "Soft, sublime, The scent is yours.
- Let's go?"

254
00:17:04,292 --> 00:17:06,709
"I am blooming."

255
00:17:11,042 --> 00:17:13,292
"Soft, sublime,
The scent is yours."

256
00:17:13,375 --> 00:17:15,042
"I am blooming."

257
00:17:15,626 --> 00:17:17,834
"Sour, sweet,
The words are yours."

258
00:17:17,918 --> 00:17:19,584
"I am chirping."

259
00:17:20,083 --> 00:17:24,542
"You're an old longing,
A new playfulness."

260
00:17:24,584 --> 00:17:28,751
"Make me believe
Are you for real or not?"

261
00:17:28,959 --> 00:17:33,083
"Oh my, my tongue is slipping."

262
00:17:33,375 --> 00:17:37,751
"I have turned poetic!"

263
00:17:42,542 --> 00:17:46,918
"I'm humming, I've turned romantic..."

264
00:17:47,083 --> 00:17:51,417
"I have turned poetic!"

265
00:18:08,209 --> 00:18:12,459
"Poetic, poetic,
I've turned poetic..."

266
00:18:18,542 --> 00:18:20,709
"The moon tricks me and walks away."

267
00:18:20,792 --> 00:18:23,000
"It appears to me in the day."

268
00:18:23,083 --> 00:18:27,375
"It picks new dreams for me..."

269
00:18:27,709 --> 00:18:32,167
"It pulls me by the arm,
The wind blows me away."

270
00:18:32,250 --> 00:18:35,459
"It finds new ways for me."

271
00:18:36,792 --> 00:18:40,959
"Poetic, poetic,
I've turned poetic..."

272
00:18:48,042 --> 00:18:52,375
"You're an old habit,
You're brand new trouble."

273
00:18:52,500 --> 00:18:56,834
"Make me believe,
Are you for real or not?"

274
00:18:56,918 --> 00:19:00,876
"Oh my, my tongue is slipping."

275
00:19:01,375 --> 00:19:05,584
"I have turned poetic!"

276
00:19:10,542 --> 00:19:15,001
"I'm humming, I've turned romantic..."

277
00:19:15,083 --> 00:19:19,292
"I have turned poetic!"

278
00:19:25,417 --> 00:19:26,626
Enough!

279
00:19:27,584 --> 00:19:29,792
I'm hungry...let's eat kebabs?

280
00:19:30,083 --> 00:19:32,083
I am a vegetarian.

281
00:19:33,417 --> 00:19:34,667
Really?

282
00:19:34,751 --> 00:19:36,876
Everyone is turning
vegetarian in America.

283
00:19:37,500 --> 00:19:39,751
Amjad! What will we do?

284
00:19:40,042 --> 00:19:42,209
I love you,
but I love Nalli, nahari...

285
00:19:42,292 --> 00:19:44,709
...kebab, biryani,
haleem also very much.

286
00:19:44,918 --> 00:19:46,334
I'm a hard-core non!

287
00:19:46,417 --> 00:19:48,542
So you eat. Yes, you can eat.

288
00:19:48,667 --> 00:19:50,042
Who's stopping you?

289
00:19:50,167 --> 00:19:52,751
All relationships are like
that in America...

290
00:19:53,292 --> 00:19:55,542
...you do what you like,
I'll do what I like.

291
00:19:57,667 --> 00:19:59,709
I really love you!

292
00:19:59,751 --> 00:20:03,209
Remember this my friend...today
I will eat only vegetarian with you.

293
00:20:04,083 --> 00:20:05,375
Gullu...

294
00:20:06,292 --> 00:20:09,083
Let's begin the gift ceremony.

295
00:20:12,209 --> 00:20:16,125
Bride's mother will gift
a brand new car...

296
00:20:18,167 --> 00:20:21,709
Mummy, come on, mummy!

297
00:20:25,417 --> 00:20:26,584
Thank you, amma.

298
00:20:27,792 --> 00:20:31,000
Bride's uncle will gift
two pure gold wrist watches...

299
00:20:31,083 --> 00:20:34,083
One for the left hand,
one for the right.

300
00:20:37,334 --> 00:20:39,584
Very nice dowry.
On top of all the gifts...

301
00:20:39,667 --> 00:20:42,709
I have given one crore cash dowry
to Pooja's in laws.

302
00:20:42,751 --> 00:20:45,584
Pooja's husband is an IAS,
that's his rate.

303
00:20:47,209 --> 00:20:48,375
Gullu!

304
00:20:48,709 --> 00:20:49,959
- Amju!
- Hi!

305
00:20:52,792 --> 00:20:54,209
The next presentation...

306
00:20:54,334 --> 00:20:57,709
Bride's aunt will gift a gold set.

307
00:20:57,751 --> 00:20:59,500
Give her a big hand!

308
00:20:59,584 --> 00:21:01,042
Please.

309
00:21:03,001 --> 00:21:08,125
A mixer grinder and 32 inch LED TV
from the bride's uncle in Dubai.

310
00:21:08,250 --> 00:21:11,500
You turned out to be quite brave...
coming here without an invitation.

311
00:21:11,584 --> 00:21:12,876
I missed you!

312
00:21:13,125 --> 00:21:15,959
I was too busy with the wedding...
Pooja wouldn't let go of me...

313
00:21:16,042 --> 00:21:19,083
Gullu! I missed you so much!

314
00:21:24,209 --> 00:21:26,250
Will you have a love
marriage or arranged?

315
00:21:27,459 --> 00:21:30,334
My father will hang me from
the fan if I have a love marriage.

316
00:21:30,417 --> 00:21:31,667
You?

317
00:21:32,834 --> 00:21:37,918
My Booji...should be okay.
Hopefully.

318
00:21:38,500 --> 00:21:40,375
Did you tell Booji about me?

319
00:21:41,125 --> 00:21:43,918
No. Should I?

320
00:21:44,000 --> 00:21:47,125
Should I convince my father
to bring a proposal to your house?

321
00:21:48,626 --> 00:21:50,167
Are you proposing to me?

322
00:21:50,209 --> 00:21:52,500
We've been together
for more than a month.

323
00:21:56,542 --> 00:21:57,626
Okay!

324
00:22:11,125 --> 00:22:14,459
We rejecting boys speaking
English very badly...

325
00:22:14,792 --> 00:22:17,667
For Gullu, only good
English speaking.

326
00:22:18,001 --> 00:22:20,709
Amju-Gullu... Perfect coupling.

327
00:22:22,459 --> 00:22:27,042
You needn't worry about dowry,
we don't want anything.

328
00:22:28,083 --> 00:22:30,167
The love with which Amju has come...

329
00:22:30,209 --> 00:22:32,459
...I mean all of you have
come from Jubilee Hills...

330
00:22:32,500 --> 00:22:34,918
...you would obviously not
bring the filth of dowry with you.

331
00:22:34,959 --> 00:22:38,792
Send you daughter in one outfit,
we'll be happy.

332
00:22:39,751 --> 00:22:41,918
We just need some help from you.

333
00:22:42,209 --> 00:22:44,292
Of course. What help?

334
00:22:44,459 --> 00:22:47,626
For his higher education.
I told you...

335
00:22:47,667 --> 00:22:49,125
Yes, Kalamazoo!

336
00:22:49,209 --> 00:22:51,334
What a robust name, Kalamazoo.

337
00:22:51,626 --> 00:22:53,125
So... what help can I offer you?

338
00:22:53,459 --> 00:22:57,709
College tuition, travel expenses,
living and food expenses...

339
00:22:57,876 --> 00:23:01,167
...not for him alone,
for the bride as well.

340
00:23:01,209 --> 00:23:04,250
After marriage, we won't force
your daughter to stay with us.

341
00:23:04,375 --> 00:23:06,834
She will also go with Amju.

342
00:23:07,709 --> 00:23:10,250
We are very open minded...

343
00:23:10,292 --> 00:23:11,918
Very good...

344
00:23:12,375 --> 00:23:14,417
Amju, I hear you're a vegetarian?

345
00:23:14,459 --> 00:23:18,083
Here, the help list!

346
00:23:18,751 --> 00:23:20,626
Oh okay...

347
00:23:22,918 --> 00:23:24,792
It's just eight lakhs.

348
00:23:25,001 --> 00:23:26,542
Not eight, eighty.

349
00:23:32,792 --> 00:23:35,876
Eighty! - Please go through it.
It's all accounted.

350
00:23:36,250 --> 00:23:40,334
Every penny will be spent on them.
Nothing on us.

351
00:23:43,500 --> 00:23:45,876
You never said anything
about this, Amju?

352
00:23:46,834 --> 00:23:49,459
Have you spoken
to Gulrez before this?

353
00:23:49,500 --> 00:23:52,083
Yes... he's spoken to me,
held my hand...

354
00:23:52,167 --> 00:23:53,792
Said I love you a hundred times.

355
00:23:53,876 --> 00:23:56,667
Ok... but the match is being made
with our permission.

356
00:23:56,834 --> 00:23:58,417
It is arranged.

357
00:23:59,083 --> 00:24:01,334
Amju, how can you do this
if you love me...

358
00:24:01,375 --> 00:24:03,584
...how can you ask for money?

359
00:24:03,626 --> 00:24:05,709
This is understood, dear.

360
00:24:05,751 --> 00:24:08,626
He will go to America,
get educated, earn millions...

361
00:24:08,751 --> 00:24:10,001
...only you will enjoy the benefits.

362
00:24:10,375 --> 00:24:13,167
We're just asking your father
for some help...

363
00:24:13,209 --> 00:24:15,918
...not asking him
to build the Charminar!

364
00:24:16,001 --> 00:24:18,751
But you are educated,
with an American accent...

365
00:24:18,876 --> 00:24:21,250
- ...going to do your MBA...
- So?

366
00:24:21,626 --> 00:24:26,001
Doctors, engineers,
IAS, IPS, all ask for help.

367
00:24:26,042 --> 00:24:28,083
What's wrong with MBA?

368
00:24:28,125 --> 00:24:31,584
Amju, I'm an ordinary sales-girl,
where will I get eighty lakhs from?

369
00:24:31,792 --> 00:24:34,751
But your father works
at the court...high court!

370
00:24:35,209 --> 00:24:38,001
Yes, but I'm merely a clerk,
not a lawyer.

371
00:24:38,500 --> 00:24:40,626
My salary is only thirty
thousand per month.

372
00:24:41,459 --> 00:24:45,584
I have some jewelry
and cash for the dowry...

373
00:24:45,667 --> 00:24:49,751
Hey, hey, who's asking for dowry...
Help, help!

374
00:24:50,001 --> 00:24:53,417
Sorry help...
I can help up to fifteen lakhs.

375
00:24:53,792 --> 00:24:55,042
Fifteen?

376
00:24:55,417 --> 00:24:59,626
Nowadays even the note-books
cost more in America...

377
00:24:59,667 --> 00:25:03,751
There's a long line of people
waiting to help my Amju.

378
00:25:03,834 --> 00:25:06,876
Not bits and pieces, full help.

379
00:25:08,167 --> 00:25:11,375
Amjad, you won't say anything?

380
00:25:15,083 --> 00:25:18,250
Dad, my education will cost
only sixty lakhs...

381
00:25:18,292 --> 00:25:19,709
...why are you asking for eighty?

382
00:25:19,751 --> 00:25:21,083
That's unfair.

383
00:25:22,042 --> 00:25:24,042
Unfair? What's unfair?

384
00:25:24,209 --> 00:25:27,000
I pawned my jewelry to send you
to an English medium school...

385
00:25:27,083 --> 00:25:30,959
...now you're misbehaving with us
in fluent English!

386
00:25:32,334 --> 00:25:33,792
I'm Sorry...

387
00:25:36,751 --> 00:25:38,459
- Amju!
- Gullu, my child!

388
00:25:39,459 --> 00:25:40,792
What kind of misbehavior is this?

389
00:25:40,876 --> 00:25:42,167
You won't get anything here...

390
00:25:42,250 --> 00:25:46,459
...no burger, no hot-dog,
no cold-drink, no help... Nothing.

391
00:25:46,542 --> 00:25:47,584
Get out of here...

392
00:25:47,667 --> 00:25:49,083
- Get out...out!
- She's gone crazy!

393
00:25:49,125 --> 00:25:50,129
Gullu, calm down...

394
00:25:50,329 --> 00:25:51,334
Leave! Just leave!

395
00:25:52,001 --> 00:25:54,001
- I love you, Gullu.
- I hate you, Amjad.

396
00:25:54,959 --> 00:25:57,250
Gullu, I want to go
to Kalamazoo with you...

397
00:25:57,334 --> 00:25:59,209
...climb the Statue of Liberty
with you...

398
00:25:59,292 --> 00:26:01,876
Go hang yourself...
bloody vegetarian!

399
00:26:02,834 --> 00:26:05,626
- Gullu! Gullu!
- Let's go!

400
00:26:05,709 --> 00:26:07,709
Mr. Abdul Qadir! This is not right!

401
00:26:07,834 --> 00:26:09,542
Your daughter has made a very
big mistake! A very big mistake!

402
00:26:09,667 --> 00:26:13,334
Get lost...
or I'll beat you to a pulp.

403
00:26:13,417 --> 00:26:18,125
You want help?
Here, take help...take help...

404
00:27:11,959 --> 00:27:15,042
Radha Reddy ma'am, your husband
has been jailed for six years...

405
00:27:15,083 --> 00:27:16,459
...how does it feel?

406
00:27:16,542 --> 00:27:18,626
I am very happy, thanks to 498a...

407
00:27:18,709 --> 00:27:20,959
The honorable judge
has sent my husband to jail...

408
00:27:21,001 --> 00:27:23,834
...ordered him to give
me ten crores cash...

409
00:27:23,918 --> 00:27:26,417
...a flat to live in and four lakhs
monthly alimony.

410
00:27:26,542 --> 00:27:28,459
Long live 498a.

411
00:27:57,167 --> 00:28:00,042
They cook the most delicious
biryani... Amazing!

412
00:28:00,792 --> 00:28:02,459
Try this piece, it's very tasty...

413
00:28:02,584 --> 00:28:03,709
No, no... I'm done.

414
00:28:03,792 --> 00:28:05,125
With the baghaare baingan...

415
00:28:05,209 --> 00:28:06,292
Ok, fine.

416
00:28:08,834 --> 00:28:11,542
Only after giving anesthesia
of my favorite food...

417
00:28:11,626 --> 00:28:15,209
...from my favorite restaurant,
will you perform surgery...

418
00:28:16,542 --> 00:28:19,042
Out with it...what's up?

419
00:28:20,709 --> 00:28:24,001
Booji, I don't want
to get married at all...

420
00:28:24,042 --> 00:28:28,709
...whether it's a bilu flim cheapster
or an American accent MBA.

421
00:28:28,792 --> 00:28:31,918
Nobody values companionship,
friendship, love, affection...

422
00:28:32,001 --> 00:28:34,334
...they're all just parasites.

423
00:28:36,542 --> 00:28:38,626
All boys are not like Gullu.

424
00:28:38,667 --> 00:28:41,001
They are, Booji, you don't know!

425
00:28:48,042 --> 00:28:49,375
Have your cold-drink.

426
00:28:54,751 --> 00:28:58,125
Anyway, I have decided...
I will fulfill my dreams.

427
00:28:58,167 --> 00:28:59,959
You and I are going to New York.

428
00:29:00,042 --> 00:29:02,959
I will study fashion designing,
I will be a famous shoe designer.

429
00:29:03,000 --> 00:29:04,250
You just enjoy!

430
00:29:06,375 --> 00:29:08,542
Come on, which bank will we rob?

431
00:29:12,250 --> 00:29:15,751
We will put 498a, like Radha Reddy.

432
00:29:16,667 --> 00:29:20,000
It's a law, not nail-polish!

433
00:29:20,209 --> 00:29:21,918
We'll use the law.

434
00:29:24,250 --> 00:29:27,626
First, we will change
our name and appearance...

435
00:29:27,667 --> 00:29:31,500
...and post my photo and bio-data
on a matrimonial site.

436
00:29:31,584 --> 00:29:34,000
Boys will line up to marry me.

437
00:29:34,584 --> 00:29:36,584
We will interview them...

438
00:29:36,709 --> 00:29:41,083
...and choose the most...

439
00:29:41,250 --> 00:29:42,709
...greedy scoundrel.

440
00:29:42,751 --> 00:29:44,292
I will marry him in a fake ceremony.

441
00:29:44,375 --> 00:29:46,918
The next day we will use 498a...

442
00:29:47,042 --> 00:29:51,500
...and file a dowry harassment case
against the groom and his family.

443
00:29:51,751 --> 00:29:55,000
To avoid jail-time they will agree
to an out of court settlement.

444
00:29:55,167 --> 00:29:58,792
We will then ask for eighty lakhs
in cash! They will have to pay up.

445
00:29:58,834 --> 00:30:02,667
We will take that money
and off to New York.

446
00:30:03,083 --> 00:30:04,542
Isn't it a great idea!

447
00:30:06,209 --> 00:30:10,334
You want to bribe me with dinner
to pass this dangerous plan?

448
00:30:10,417 --> 00:30:11,667
There's no danger, Booji!

449
00:30:11,792 --> 00:30:14,417
Shut up... just shut up!

450
00:30:16,167 --> 00:30:19,125
Never speak of this
stupid plan again!

451
00:30:19,209 --> 00:30:20,959
Let's go! You think you're too smart...
trying to use 498a.

452
00:30:21,042 --> 00:30:22,709
Booji!

453
00:30:24,125 --> 00:30:26,375
Hey, Idrees, clean table number seven.

454
00:30:29,959 --> 00:30:31,751
- Slalekum!
- Walekum.

455
00:30:31,792 --> 00:30:33,001
My tea today!

456
00:30:39,001 --> 00:30:40,417
You're up very early.

457
00:30:40,459 --> 00:30:42,250
I was planning all night.

458
00:30:45,167 --> 00:30:48,584
We will change our name, dress,
appearance and look for our target.

459
00:30:48,667 --> 00:30:51,626
Not here, everyone knows us
in Hyderabad. In some other city.

460
00:30:51,709 --> 00:30:53,042
Don't start again!

461
00:30:53,876 --> 00:30:54,959
Listen to the full plan at least...

462
00:30:55,042 --> 00:30:56,667
We will go fully prepared.

463
00:30:56,751 --> 00:30:59,000
I've found out the name of the guy
who makes fake passports...

464
00:30:59,083 --> 00:31:01,459
...here in Laad Bazaar,
he'll make it in two days.

465
00:31:01,584 --> 00:31:04,542
Don't worry, I will wear a veil
while giving the photo and money.

466
00:31:04,667 --> 00:31:06,375
- He won't recognize...
- Stop it now!

467
00:31:06,542 --> 00:31:09,751
If Bilqees and Rukmani hear this,
they will report you.

468
00:31:11,751 --> 00:31:13,959
We will have to buy
hundred dirhams...

469
00:31:14,042 --> 00:31:16,334
...we will photocopy those
and make bundles.

470
00:31:16,751 --> 00:31:17,792
What?

471
00:31:17,918 --> 00:31:21,083
We need cash for all this,
so break the dowry deposit.

472
00:31:21,167 --> 00:31:23,167
It will finance the whole mission.

473
00:31:23,417 --> 00:31:25,001
Where did you learn all this from?

474
00:31:25,042 --> 00:31:25,876
The internet has everything...

475
00:31:25,959 --> 00:31:27,959
...from child delivery
to bomb making, all recipes.

476
00:31:28,042 --> 00:31:31,292
Anyway... One minute...
Bhopal, Ahmedabad, Delhi, Lucknow.

477
00:31:31,375 --> 00:31:33,209
- Where do you want to go?
- Jail!

478
00:31:34,834 --> 00:31:37,459
Tell me, Booji,
I have to book the tickets.

479
00:31:38,500 --> 00:31:41,500
Booji!
The whole world asks for dowry!

480
00:31:41,542 --> 00:31:46,125
If I con some money out of a greedy
dowry monger, what's the big deal?

481
00:31:46,918 --> 00:31:51,500
In India, one woman is killed
for dowry every hour!

482
00:31:51,834 --> 00:31:53,125
I swear by Google...
see for yourself.

483
00:31:58,250 --> 00:32:01,918
Booji, we've been insulted a lot.

484
00:32:02,001 --> 00:32:03,959
Now we will avenge those insults.

485
00:32:04,083 --> 00:32:05,667
We will fulfill our dreams.

486
00:32:07,209 --> 00:32:09,250
Don't marry, if you don't want to.

487
00:32:09,292 --> 00:32:11,209
If you want to study...
study right here in India.

488
00:32:11,334 --> 00:32:13,918
We have fashion designing here too.

489
00:32:15,792 --> 00:32:17,959
I will only study
in New York College.

490
00:32:18,417 --> 00:32:21,876
If you don't want to help, then
don't. I will do everything myself.

491
00:32:21,918 --> 00:32:23,459
If you commit this crime, Gullu...

492
00:32:23,751 --> 00:32:26,876
I will report you myself
and send you to jail.

493
00:32:26,918 --> 00:32:29,667
Ok, I will marry the
"Bilu Flim" jerk tomorrow.

494
00:32:29,709 --> 00:32:31,417
He will make me watch them as well.

495
00:32:31,959 --> 00:32:32,792
Gullu, don't be stubborn...

496
00:32:32,876 --> 00:32:34,459
Who knows, he will make
a blue film of me!

497
00:32:34,709 --> 00:32:35,959
Then you'll be happy?

498
00:32:36,417 --> 00:32:38,375
Gullu! Gullu!

499
00:32:38,876 --> 00:32:40,709
Gullu, won't you say Khuda Hafiz?

500
00:32:40,834 --> 00:32:43,709
Ok don't, I won't either!

501
00:32:52,876 --> 00:32:54,417
Booji! Booji!

502
00:32:54,500 --> 00:32:55,542
Did you get hurt?

503
00:32:56,000 --> 00:32:57,167
What happened?

504
00:32:57,876 --> 00:32:58,709
Don't you know how to drive?

505
00:32:58,792 --> 00:32:59,959
- Sorry, I blew the horn...
- What happened?

506
00:33:00,042 --> 00:33:01,959
- But he didn't hear, madam...
- I'm alright, it's just a scratch.

507
00:33:02,000 --> 00:33:03,167
I'm fine, I'm fine.

508
00:33:03,667 --> 00:33:05,626
Let it be...come let's go.

509
00:33:06,209 --> 00:33:07,209
I should call Mohan Rao.

510
00:33:07,292 --> 00:33:08,250
- Let it be now...
- Should we call an ambulance?

511
00:33:08,334 --> 00:33:10,334
No, thank you so much.
Thank you.

512
00:33:11,751 --> 00:33:13,167
Sir, please listen to me.

513
00:33:13,334 --> 00:33:17,459
Sir, my father has had an accident,
how can I leave him alone?

514
00:33:19,626 --> 00:33:22,292
It's an emergency leave, sir.

515
00:33:23,459 --> 00:33:27,209
Fine, fire me if you like,
but I can't come today.

516
00:33:27,459 --> 00:33:30,125
Fine.
Idiot!

517
00:33:32,375 --> 00:33:33,918
Come on, don't fuss.

518
00:33:35,626 --> 00:33:40,751
Gullu... If I had been crushed...
you, on your own...?

519
00:33:42,375 --> 00:33:45,500
Why are you scared?
Nothing will happen to you.

520
00:33:46,375 --> 00:33:49,250
I won't trouble you again... Sorry!

521
00:33:49,417 --> 00:33:50,959
Why should you be sorry?

522
00:33:51,959 --> 00:33:56,459
Before something really happens
to me, we will fulfill your dream.

523
00:33:56,792 --> 00:33:58,417
Come on, let's go to New York.

524
00:34:01,500 --> 00:34:03,626
- No, Booji, no...
- Yes!

525
00:34:04,667 --> 00:34:07,626
If the whole world is
feeding off dishonesty...

526
00:34:08,125 --> 00:34:10,292
...why should we starve
by being honest?

527
00:34:11,083 --> 00:34:12,709
I couldn't become a lawyer...

528
00:34:13,417 --> 00:34:16,209
...but you will definitely
become a fashion designer.

529
00:34:16,500 --> 00:34:20,584
So what's the plan,
where will we go to trap our prey?

530
00:34:24,834 --> 00:34:27,375
Bhopal, Ahmedabad, Lucknow, Delhi?

531
00:34:27,626 --> 00:34:30,125
- Lucknow.
- Good choice partner.

532
00:34:30,334 --> 00:34:32,375
The food is great in Lucknow.

533
00:35:15,584 --> 00:35:17,167
Daddy... stop scratching.

534
00:35:17,459 --> 00:35:20,417
My beard itches...
more so when I'm nervous!

535
00:35:21,042 --> 00:35:24,250
Then scratch stylishly... like this!

536
00:35:29,334 --> 00:35:30,500
Good morning, sir.

537
00:35:30,542 --> 00:35:33,500
- Daddy, what are you doing?
- I'm sorry!

538
00:35:35,209 --> 00:35:36,500
I'm sorry!

539
00:35:38,584 --> 00:35:41,167
Sir, my payment?

540
00:35:43,001 --> 00:35:44,542
One...

541
00:35:44,792 --> 00:35:46,250
- Two...
- Excuse me?

542
00:35:47,417 --> 00:35:48,709
I'm sorry!

543
00:36:05,167 --> 00:36:06,459
Sorry!

544
00:36:06,542 --> 00:36:08,083
What are you doing?

545
00:36:09,334 --> 00:36:10,792
Keep your hand here.

546
00:36:17,417 --> 00:36:18,584
Daddy...

547
00:36:30,459 --> 00:36:31,626
Welcome, sir!

548
00:36:33,834 --> 00:36:35,209
- Namaste, ma'am!
- Welcome, sir!

549
00:36:35,292 --> 00:36:36,542
Namaste, sir!

550
00:36:36,918 --> 00:36:38,292
Thank you.

551
00:36:42,125 --> 00:36:44,083
One big size soot please.

552
00:36:44,500 --> 00:36:45,834
Sorry?

553
00:36:46,042 --> 00:36:48,375
One king size suite please.

554
00:36:48,792 --> 00:36:50,876
- Suite.
- Sure... your names please.

555
00:36:51,125 --> 00:36:52,500
Abdul Qad...

556
00:36:55,083 --> 00:36:57,417
Habibullah, Sania Habibullah.

557
00:36:57,834 --> 00:36:58,834
Shahriyar Habibullah.

558
00:36:58,918 --> 00:37:00,751
Ma'am, your photo Id's please.

559
00:37:08,459 --> 00:37:09,959
- Done?
- Yes, ma'am. Thank you.

560
00:37:10,042 --> 00:37:11,876
Thank you so much.

561
00:37:12,542 --> 00:37:14,918
Habibullah...
Habibullah... Habibullah.

562
00:37:15,001 --> 00:37:16,709
What's your name?
My name is Shahriyar Habibullah.

563
00:37:16,792 --> 00:37:18,292
What's your name?

564
00:37:23,876 --> 00:37:25,250
This can't be our room...

565
00:37:25,334 --> 00:37:28,292
- Daddy!
- No, sir, this is your room.

566
00:37:29,417 --> 00:37:31,209
- Sure?
- Yes, sir!

567
00:38:09,209 --> 00:38:11,584
Good day, sir. Good day, ma'am.

568
00:38:11,626 --> 00:38:13,292
- Good day...
- Good day...

569
00:38:16,417 --> 00:38:17,584
Oh!

570
00:38:17,959 --> 00:38:19,292
Yes.

571
00:38:23,417 --> 00:38:25,876
Thank you, ma'am. Have a nice day!

572
00:38:28,000 --> 00:38:30,125
Get up, why are you sitting?

573
00:38:30,417 --> 00:38:32,042
I'm practicing to be Habibullah.

574
00:38:32,167 --> 00:38:34,417
Done... come now,
there is a lot to do...

575
00:38:48,542 --> 00:38:50,542
Here, your phone is ready.

576
00:38:51,209 --> 00:38:53,626
- Should I call Ismail Qureshi?
- Yes, Ismail Qureshi!

577
00:39:00,876 --> 00:39:03,584
Hello Slalekum,
this is Abdul Qadir speaking!

578
00:39:03,667 --> 00:39:04,709
Shahriyar Habibullah!

579
00:39:04,792 --> 00:39:06,626
Habibullah Habibullah
Shahriyar Habibullah!

580
00:39:06,751 --> 00:39:10,959
- Who is this darn Habibullah?
- Ok relax, relax, relax... relax.

581
00:39:11,334 --> 00:39:14,792
Shahriyar Habibullah,
Shahriyar Habibullah.

582
00:39:15,125 --> 00:39:19,667
Hello, yes, Slalekum... This is
Shahriyar Habibullah speaking.

583
00:39:20,542 --> 00:39:23,876
No, not from Dubai,
we're in Lucknow right now.

584
00:39:24,834 --> 00:39:26,667
Are you Ismail Qureshi?

585
00:39:27,167 --> 00:39:30,459
You had put your bio-data
on the matrimonial website.

586
00:39:30,834 --> 00:39:33,292
Yes, I want to fix
the time of appointment.

587
00:39:33,626 --> 00:39:37,584
Please come at ten...

588
00:39:38,292 --> 00:39:40,918
...no, no, not at night,
ten in the morning.

589
00:39:41,500 --> 00:39:43,083
Yes, Khuda Hafiz.

590
00:39:43,334 --> 00:39:46,542
- Done!
- Done. Easy?

591
00:39:46,834 --> 00:39:48,334
- Now you'll make the next call?
- Yes.

592
00:39:48,792 --> 00:39:50,083
This is Shahriyar
Habibullah speaking.

593
00:39:50,167 --> 00:39:51,709
Yes! Yes!

594
00:39:51,751 --> 00:39:54,584
This is Shahriyar Habibullah...

595
00:39:54,626 --> 00:39:57,083
...to fix the marriage-interview
appointment...

596
00:39:57,751 --> 00:39:59,125
...please come at twelve.

597
00:39:59,542 --> 00:40:01,292
Obviously, you will come
with your son...

598
00:40:01,375 --> 00:40:03,751
Mr. Babbar Khan,
this is Shahriyar Habibullah.

599
00:40:04,417 --> 00:40:06,209
I've called to give you
your time slot...

600
00:40:06,709 --> 00:40:09,542
...four thirty at the
Jahanpanah 'soot'

601
00:40:09,792 --> 00:40:12,209
- ...no don't wear a suit.
- Suite, Booji, suite.

602
00:40:12,292 --> 00:40:13,918
Please come to the Jahanpanah suite.

603
00:40:13,959 --> 00:40:16,709
If you're busy, we're busier!

604
00:40:17,209 --> 00:40:19,417
We can't wait a week for you.

605
00:40:20,167 --> 00:40:22,250
No, Mr. Abbas, you listen to me...

606
00:40:22,542 --> 00:40:27,001
...come at 7pm tomorrow
or else, goodbye!

607
00:40:27,042 --> 00:40:29,751
Does the bride's family ever take
a proposal to the groom's house?

608
00:40:30,709 --> 00:40:32,959
Your appointment
is for seven-thirty.

609
00:40:33,542 --> 00:40:37,167
You can come at seven-fifteen
and ask anyone in the lobby.

610
00:40:37,292 --> 00:40:40,375
"I want to see Shahriyar
Habibullah from Dubai."

611
00:40:40,417 --> 00:40:42,709
Our room is called
the Jahapanah suite!

612
00:40:43,667 --> 00:40:46,209
From Haidari Kebab,
Tariq Haider aka Taru.

613
00:40:46,292 --> 00:40:51,459
Great, now even cooks are looking
for brides on matrimonial sites.

614
00:40:51,626 --> 00:40:55,667
Who knows this kebab
might get slaughtered himself.

615
00:40:56,584 --> 00:41:01,209
Hello... Shahriyar Habibullah
speaking, is this Tariq Haider?

616
00:41:01,792 --> 00:41:03,250
Ok, his father?

617
00:41:03,667 --> 00:41:08,834
Please note the time,
tomorrow 8 pm.

618
00:41:09,292 --> 00:41:11,751
Khuda Hafiz!
Ok, next...

619
00:41:13,042 --> 00:41:14,250
All done.

620
00:41:15,334 --> 00:41:17,459
The entire day has
gone into making calls.

621
00:41:17,834 --> 00:41:20,626
I'm terribly hungry.
Where's the menu?

622
00:41:20,709 --> 00:41:24,834
Lentil Rs.250! Curry RS.500!

623
00:41:25,751 --> 00:41:27,375
Flatbread Rs.75!

624
00:41:28,334 --> 00:41:30,459
Is their barbecue
studded with diamonds?

625
00:41:30,584 --> 00:41:33,209
It's a five-star, Booji,
so the rates are also five-star.

626
00:41:33,292 --> 00:41:35,626
No! I don't like
this waste of money.

627
00:41:35,667 --> 00:41:40,209
See this...lentil is 50,
vegetarian curry 75...

628
00:41:40,375 --> 00:41:42,834
...kofta 50 and flatbread only 20.

629
00:41:43,000 --> 00:41:47,167
This is Haidari Kebab, the one
that belongs to Tariq Haider!

630
00:41:58,250 --> 00:41:59,334
Here, Haidari Kebab has arrived.

631
00:41:59,417 --> 00:42:01,209
Tariq bhai, table for five of us!

632
00:42:01,250 --> 00:42:03,209
How much longer, Tariq?

633
00:42:03,292 --> 00:42:04,459
Half an hour is up, Tariq bhai...

634
00:42:04,500 --> 00:42:06,834
Wait! Wait!
Everyone will get a table...

635
00:42:07,083 --> 00:42:10,959
Ok, next number...Julie!

636
00:42:11,292 --> 00:42:13,334
- Julie!
- Yes, we here...we here!

637
00:42:13,417 --> 00:42:15,667
- Come, come, come... you hungry?
- Yes.

638
00:42:15,792 --> 00:42:18,751
Tariq! I am waiting for an hour...

639
00:42:18,876 --> 00:42:20,542
...but you are giving entry
to the "white" dames.

640
00:42:20,626 --> 00:42:23,083
Mr. Chaudhary,
they will eat fast, feel good...

641
00:42:23,209 --> 00:42:24,876
...and then burp praises
of Haidari Kebab on Facebook...

642
00:42:24,959 --> 00:42:26,542
- ...the whole world will listen...
- Okay, okay.

643
00:42:26,626 --> 00:42:27,417
Hang on for a few minutes...

644
00:42:27,500 --> 00:42:29,125
...till then wash down
a seekh with cold-drinks...

645
00:42:29,209 --> 00:42:31,375
Ok, ok...hurry up. - Mateen,
four seekh plates for Mr. Chaudhary...

646
00:42:31,459 --> 00:42:33,001
- I'll just get it, Taru bhai
- What is this, Tariq?

647
00:42:33,083 --> 00:42:34,959
- I've been waiting a long time...
- You're next...almost there...

648
00:42:35,042 --> 00:42:37,667
Ateeq, menu here...
think of the order till then...

649
00:42:37,918 --> 00:42:40,417
- Ok, madam, come...
- Yes.

650
00:42:40,626 --> 00:42:43,876
- You US?
- No... - America, England?

651
00:42:44,125 --> 00:42:46,626
No, I am from Germany...

652
00:42:46,709 --> 00:42:49,334
Oh ho...Germany...
Germany football...

653
00:42:49,417 --> 00:42:52,000
So delicious... so delicious...
like Haidari Kebab...

654
00:42:52,709 --> 00:42:53,792
My friend is from England.

655
00:42:53,834 --> 00:42:56,834
Oh...England Queen...
Queen also very delicious...

656
00:42:57,459 --> 00:43:00,042
- Ok, madams, here is your table.
- Yes... Thank you.

657
00:43:02,167 --> 00:43:04,667
Okay. So what's the special?

658
00:43:04,709 --> 00:43:06,792
- Special.
- Yup. - Okay.

659
00:43:06,876 --> 00:43:08,709
This is special, this is special...

660
00:43:08,876 --> 00:43:10,042
...all is special no ordinary...

661
00:43:12,417 --> 00:43:13,876
I order? Cheap and best...

662
00:43:14,626 --> 00:43:15,626
- Okay?
- Okay?

663
00:43:15,709 --> 00:43:17,584
- Hey, Mateen...
- Yes, Taru Bhai.

664
00:43:17,667 --> 00:43:19,334
Two plates kebab, two sheekhs,
two meat balls, two koftas...

665
00:43:19,459 --> 00:43:21,626
...four flatbreads at table number
sixteen... Two kheers, two kulfis...

666
00:43:21,709 --> 00:43:23,167
I'll just get it, brother.

667
00:43:23,250 --> 00:43:27,542
Ok...what about Julab Gamun?

668
00:43:27,626 --> 00:43:31,918
Julaab Gamun!
Oh my... Gulab Jamun...

669
00:43:32,083 --> 00:43:34,042
- Hey, Mateen.
- Yes, Taru bhai...

670
00:43:34,125 --> 00:43:35,459
Two gulab jamuns as well.

671
00:43:35,542 --> 00:43:37,375
Right away, with sugar syrup.

672
00:43:39,209 --> 00:43:41,042
Sania Habibullah?

673
00:43:41,959 --> 00:43:44,834
Father-in-law...
Shahriyar Habibullah!

674
00:43:45,876 --> 00:43:48,167
- Coming.
- My God he is so yummy...

675
00:43:48,709 --> 00:43:50,292
When did you arrive?

676
00:43:51,542 --> 00:43:52,751
Didn't recognize me?

677
00:43:53,001 --> 00:43:54,959
My portrait is posted
on the matrimonial site...

678
00:43:55,459 --> 00:43:57,001
I have an appointment
with you tomorrow...

679
00:43:57,334 --> 00:43:58,334
- Hey, Mateen.
- Yes, bhai?

680
00:43:58,417 --> 00:43:59,834
Special firni here...

681
00:44:01,167 --> 00:44:02,751
You haven't paid, have you?

682
00:44:03,459 --> 00:44:05,292
Hey, Mateen, have you
taken their payment?

683
00:44:05,375 --> 00:44:06,584
Yes, I have...

684
00:44:07,209 --> 00:44:08,751
Dimwit, can't you see
who they are?

685
00:44:08,792 --> 00:44:10,584
Are you trying to insult us
by taking money from them?

686
00:44:11,584 --> 00:44:14,125
- Go get the money back...
- Allow us to pay the bill...

687
00:44:14,334 --> 00:44:17,042
Why will you pay,
you're my father-in-law, uncle!

688
00:44:17,375 --> 00:44:19,792
That will be decided tomorrow...
after the interview.

689
00:44:19,918 --> 00:44:22,042
For now, we will pay.
Let's go, daddy!

690
00:44:22,292 --> 00:44:23,834
Khuda Hafiz. We'll meet tomorrow.

691
00:44:24,375 --> 00:44:26,834
Look now,
myself Big Boss...Haidari Kebab.

692
00:44:27,334 --> 00:44:30,292
I will decide who pays here
and who doesn't.

693
00:44:33,500 --> 00:44:35,751
We ate, we decide.

694
00:44:36,167 --> 00:44:38,417
Sania... he is saying so lovingly,
so we should relent.

695
00:44:38,626 --> 00:44:40,834
Love?! This is hooliganism!

696
00:44:41,876 --> 00:44:43,500
Is your daughter so uptight
about everything?

697
00:44:44,250 --> 00:44:47,125
Excuse me! I am not uptight!

698
00:44:49,959 --> 00:44:52,209
Here's the money... including tip...

699
00:44:52,375 --> 00:44:54,751
...we're going, the bill is settled.

700
00:44:55,792 --> 00:44:57,626
But the heart is not settled, madam.

701
00:44:58,167 --> 00:44:59,417
Please take this money, or else...

702
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Or else?

703
00:45:01,292 --> 00:45:02,584
Or else, what?

704
00:45:04,250 --> 00:45:06,709
Arm-wrestle with me...
winner pays the bill.

705
00:45:06,751 --> 00:45:07,918
We're leaving... Come on.

706
00:45:08,042 --> 00:45:10,292
Okay, let's see what you got.

707
00:45:10,500 --> 00:45:11,667
No, Sania...

708
00:45:11,709 --> 00:45:15,709
It was a joke, madam.
You're a very serious number.

709
00:45:16,125 --> 00:45:17,584
Was the curry too spicy?

710
00:45:17,626 --> 00:45:19,459
- Mateen, get madam a cold drink.
- Right away!

711
00:45:19,542 --> 00:45:21,167
Don't create a scene, Sania...

712
00:45:21,250 --> 00:45:22,918
We can't let him
insult us like this.

713
00:45:23,375 --> 00:45:25,042
Swear on kebab...
no insulting, madam...

714
00:45:25,125 --> 00:45:26,542
Shut up and start.

715
00:45:28,959 --> 00:45:30,167
Cheers for Taru bhai!

716
00:45:30,250 --> 00:45:31,459
Cheers for Taru bhai!

717
00:45:31,542 --> 00:45:32,751
Cheers for Taru bhai!

718
00:45:32,834 --> 00:45:34,001
Cheers for Taru bhai!

719
00:45:34,042 --> 00:45:35,334
Cheers for Taru bhai!

720
00:45:35,375 --> 00:45:36,834
Cheers for Taru bhai!

721
00:45:38,626 --> 00:45:40,500
Hey...you didn't even say ready,
steady, go...

722
00:45:40,584 --> 00:45:43,083
Oh, you weren't ready, Mr. Macho?
I am always ready.

723
00:45:43,167 --> 00:45:45,125
- Sorry better luck next time.
- Come on now.

724
00:45:46,375 --> 00:45:49,042
Actually... for you,
there will be no next time.

725
00:45:49,375 --> 00:45:53,500
Your interview... cancelled.
Your appoint... cancelled.

726
00:45:53,700 --> 00:45:56,334
- Got it! Cancelled!
- Yes, yes, it's cancelled...

727
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
But what have I done, madam?

728
00:45:58,667 --> 00:46:00,459
Just a little welcoming.

729
00:46:00,792 --> 00:46:02,417
In Lucknow,
we treat a guest like God.

730
00:46:02,500 --> 00:46:03,626
Chauffer.

731
00:46:04,083 --> 00:46:06,667
Anyway I am not dying
for an appointment with you...

732
00:46:06,834 --> 00:46:09,042
I am busy with appointments
from morning to night.

733
00:46:17,334 --> 00:46:21,042
- And, Taru bhai, all well?
- Here you go...

734
00:46:24,792 --> 00:46:26,000
All well?

735
00:46:27,500 --> 00:46:28,626
Tuck your shirt in at least...

736
00:46:28,709 --> 00:46:31,250
- It's a style, papa...
- Save this style for home.

737
00:46:33,167 --> 00:46:34,083
Mr. Tiwari...

738
00:46:34,167 --> 00:46:36,083
- How are you?
- How are you, sir? - All good.

739
00:46:36,125 --> 00:46:38,292
Which room is Sania
Habibullah staying in?

740
00:46:38,876 --> 00:46:40,459
Jahapanah suite...

741
00:46:40,542 --> 00:46:41,959
Oh! Suite!

742
00:46:42,876 --> 00:46:43,959
Ateeq, Mateen...

743
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
- Yes, Taru Bhai.
- Come on, pick up the artillery.

744
00:46:46,042 --> 00:46:47,000
Come!

745
00:46:55,542 --> 00:46:57,167
Mr. Abbas and family.

746
00:47:01,042 --> 00:47:05,083
Brothers!

747
00:47:05,125 --> 00:47:09,542
Aren't we all brothers?

748
00:47:09,667 --> 00:47:13,250
Hungry and thirsty...
how long have you been waiting?

749
00:47:13,500 --> 00:47:15,334
And now it's lunch-time.

750
00:47:15,626 --> 00:47:17,459
So on behalf of Haidari Kebab,
banish hunger...

751
00:47:18,250 --> 00:47:19,500
...enjoy our kebabs, brothers!

752
00:47:20,042 --> 00:47:21,334
Twenty lakhs!

753
00:47:23,792 --> 00:47:24,709
Twenty lakhs?

754
00:47:24,751 --> 00:47:29,083
Ok, nineteen lakhs...
but not a penny less.

755
00:47:29,250 --> 00:47:30,584
Colonel Abbas...

756
00:47:31,083 --> 00:47:32,542
Major Abbas...

757
00:47:32,667 --> 00:47:34,042
Madam...

758
00:47:34,083 --> 00:47:35,792
Thank you very much!

759
00:47:37,000 --> 00:47:38,334
So the marriage is fixed!

760
00:47:38,375 --> 00:47:42,792
We have 300 grocery stores
in Dubai. 500 taxis.

761
00:47:42,959 --> 00:47:44,918
5000 employees work under us.

762
00:47:45,042 --> 00:47:48,876
Habibullah Group of Companies'
annual turnover is 200 crores...

763
00:47:49,000 --> 00:47:52,417
...and you're insulting us
by asking for mere 20 lakhs!

764
00:47:52,459 --> 00:47:54,626
- How dare you?
- Please get out! - Come on, son...

765
00:47:54,709 --> 00:47:56,334
- How dare they ask for only 20 lakhs?
- Come on...we've been insulted enough!

766
00:47:56,417 --> 00:47:58,167
Are we mad that
we'll accept your proposal?

767
00:47:58,209 --> 00:48:01,375
How dare you insult us?
Come on, get out.

768
00:48:01,417 --> 00:48:03,292
Out. Get out from here.

769
00:48:03,334 --> 00:48:04,834
I said out.

770
00:48:07,000 --> 00:48:08,250
What are you doing...
you're over-acting.

771
00:48:08,334 --> 00:48:09,792
What over-acting...

772
00:48:09,918 --> 00:48:14,334
Father is a Colonel, son's a Major!
My heart was pounding with fear.

773
00:48:14,459 --> 00:48:16,125
How did a Colonel get here?

774
00:48:16,167 --> 00:48:19,001
I had made sure
no IPS or IAS officer...

775
00:48:19,083 --> 00:48:20,584
...no police, no army man
comes in...

776
00:48:20,667 --> 00:48:22,042
I had checked...

777
00:48:22,125 --> 00:48:26,083
But you did well...very well.
What authority!

778
00:48:26,667 --> 00:48:28,167
- Was it good?
- Yes...

779
00:48:28,209 --> 00:48:30,626
Let's call the next one then?

780
00:48:30,667 --> 00:48:32,209
Wait, let me just check
the camera...

781
00:48:34,000 --> 00:48:36,959
I'm really enjoying
being a millionaire...

782
00:48:38,500 --> 00:48:40,375
Until now, we used to be scared
of the boys' families...

783
00:48:40,876 --> 00:48:45,584
...now they are wetting
their pants because of us.

784
00:48:47,751 --> 00:48:49,918
Come, who's the next candidate?

785
00:48:50,334 --> 00:48:51,834
Come on in...we'll make you
wet your pants...

786
00:48:52,500 --> 00:48:54,709
Father-in-law uncle!

787
00:48:54,792 --> 00:48:55,918
You can't barge in like this!

788
00:48:56,000 --> 00:48:57,542
- May I come in?
- Meaning?

789
00:48:58,125 --> 00:48:59,500
Myself Tariq Haidar...

790
00:48:59,792 --> 00:49:02,167
You cannot come in.
Your appointment was cancelled.

791
00:49:02,292 --> 00:49:04,626
- Out. - I haven't come for
the appointment, madam.

792
00:49:04,709 --> 00:49:05,792
So then?

793
00:49:07,459 --> 00:49:09,667
For you, with my own hands.

794
00:49:10,167 --> 00:49:13,334
Excuse me... We don't want
to talk to you about anything.

795
00:49:13,459 --> 00:49:15,209
Have you forgotten
yesterday's defeat?

796
00:49:18,209 --> 00:49:20,918
You gate crasher,
I'll send you to jail.

797
00:49:21,918 --> 00:49:22,959
Uncle...

798
00:49:25,626 --> 00:49:29,792
Hello, reception...
Yes, there is a man...here...

799
00:49:56,292 --> 00:49:59,500
My great-great-grand-father
used to say...

800
00:50:00,500 --> 00:50:02,918
...don't ever break
the customer's heart...

801
00:50:04,584 --> 00:50:07,626
To mend hearts... here are kebabs
made from his recipe.

802
00:50:09,500 --> 00:50:12,751
I've come only to serve
these kebabs...

803
00:50:14,417 --> 00:50:16,792
There's biryani,
bread, curry, firni...

804
00:50:16,876 --> 00:50:18,292
...and papa-mummy as well outside.

805
00:50:20,959 --> 00:50:22,083
Want to eat?

806
00:50:22,792 --> 00:50:24,125
Want to meet?

807
00:50:35,083 --> 00:50:37,292
- This one, give me this piece.
- This one.

808
00:50:41,375 --> 00:50:44,250
- It's very good...
- Where's your fork?

809
00:50:44,709 --> 00:50:46,959
Daddy, pick up your fork...

810
00:50:59,250 --> 00:51:01,250
- Shahi Tukda.
- Thank you!

811
00:51:02,209 --> 00:51:03,709
Hmmm...yummm...

812
00:51:04,167 --> 00:51:06,500
By Allah's grace we have
Everything, Mr. Habibullah.

813
00:51:07,001 --> 00:51:10,000
But we have to consider
our traditions, customs...

814
00:51:10,042 --> 00:51:11,709
...community, society...

815
00:51:11,792 --> 00:51:13,792
Mr. Haidari... speak openly.

816
00:51:13,876 --> 00:51:16,459
- Sania, noting!
- Yes, noting! - Noting!

817
00:51:22,083 --> 00:51:23,500
Will you please put
the tiffin-box down...

818
00:51:23,584 --> 00:51:25,459
...aunt's face is getting blocked.

819
00:51:29,417 --> 00:51:32,083
- Anything else?
- No... thank you so much!

820
00:51:33,083 --> 00:51:36,167
What can I say, Mr. Habibullah,
I'm sure you understand.

821
00:51:36,500 --> 00:51:38,459
Fridge double door...

822
00:51:38,667 --> 00:51:40,709
...washing machine front loading,

823
00:51:41,042 --> 00:51:42,876
AC split AC...

824
00:51:43,459 --> 00:51:46,167
...such everyday items are given.

825
00:51:48,083 --> 00:51:49,417
Yes jewelry...

826
00:51:49,459 --> 00:51:54,125
Two gold sets, two silver sets
and one diamond set will do...

827
00:51:54,292 --> 00:51:57,834
And one car... that is
compulsory nowadays.

828
00:51:58,292 --> 00:52:01,542
A Skoda will do.

829
00:52:01,584 --> 00:52:02,834
Anything else?

830
00:52:02,876 --> 00:52:04,459
- And...
- That's all.

831
00:52:06,918 --> 00:52:08,417
Sania, total?

832
00:52:08,626 --> 00:52:12,375
- Um... forty two lakhs.
- Only forty two lakhs?

833
00:52:12,542 --> 00:52:15,000
Round figure, make it forty.

834
00:52:25,083 --> 00:52:27,792
Three lakhs,
forty thousand dirhams...

835
00:52:28,459 --> 00:52:30,876
...you can convert it
and get whatever you want.

836
00:52:30,918 --> 00:52:34,209
By today's conversion rate,
its approximately forty lakhs.

837
00:52:34,292 --> 00:52:36,000
Approximately forty lakhs.

838
00:52:37,334 --> 00:52:40,417
Now the girl's demands.

839
00:52:40,459 --> 00:52:44,918
Of course, today girls are walking
chest to chest with boys.

840
00:52:44,959 --> 00:52:46,626
Shoulder to shoulder, papa.

841
00:52:46,709 --> 00:52:49,042
Yes, I meant shoulder to shoulder...

842
00:52:49,083 --> 00:52:52,626
Our country's Prime Minister
was a woman...

843
00:52:52,667 --> 00:52:53,959
...even our President was a woman...

844
00:52:54,042 --> 00:52:55,542
The wedding will be in two days.

845
00:52:56,083 --> 00:52:57,417
Two days?

846
00:52:57,876 --> 00:53:01,918
My heart is eighty percent blocked...
it can fail anytime.

847
00:53:02,292 --> 00:53:04,709
I want to settle my daughter
at the earliest.

848
00:53:05,000 --> 00:53:08,959
Invitation cards, fancy clothes,
relatives... all waste of money.

849
00:53:09,000 --> 00:53:10,542
Waste is a sin...

850
00:53:10,584 --> 00:53:12,500
It will be a simple wedding,
right here in this room...

851
00:53:12,584 --> 00:53:14,209
...bride, groom, you and I.

852
00:53:14,792 --> 00:53:16,959
The bride and groom will solemnize
the wedding themselves...

853
00:53:17,125 --> 00:53:20,626
...according to Islam,
there's no need for a priest...

854
00:53:20,667 --> 00:53:22,001
...only two witnesses are needed.

855
00:53:22,292 --> 00:53:25,667
If you accept my conditions, then
it's a deal. If not, you can leave.

856
00:53:25,751 --> 00:53:26,792
There are others waiting outside.

857
00:53:26,876 --> 00:53:28,834
- But...
- We accept!

858
00:53:28,918 --> 00:53:30,876
We accept all your conditions.

859
00:53:31,709 --> 00:53:33,751
- Day after tomorrow, wedding.
- One minute.

860
00:53:35,292 --> 00:53:37,250
Simple wedding... like!

861
00:53:37,334 --> 00:53:38,417
Okay.

862
00:53:38,626 --> 00:53:41,001
Bride and groom solemnize the
wedding themselves...like that too!

863
00:53:41,075 --> 00:53:41,918
Okay.

864
00:53:42,042 --> 00:53:45,125
But make her my wife...
without knowing her...not like!

865
00:53:45,209 --> 00:53:47,375
- Meaning? - I need three days...
with your daughter.

866
00:53:47,417 --> 00:53:48,459
Are you crazy?

867
00:53:48,500 --> 00:53:52,042
- What are you saying?
- Have you lost your mind?

868
00:53:52,125 --> 00:53:53,125
One minute please.

869
00:53:53,334 --> 00:53:56,292
We can all see Sania Habibullah
is very beautiful.

870
00:53:56,876 --> 00:53:59,709
But beauty alone is not everything.
I too am a beauty!

871
00:54:00,209 --> 00:54:03,459
She's uptight, she's feisty...
that's all I know about her.

872
00:54:03,584 --> 00:54:05,876
She knows nothing about me either.

873
00:54:07,250 --> 00:54:10,959
To become life-partners
we have to go beyond beauty.

874
00:54:12,334 --> 00:54:15,918
Let's see if we can tolerate
each other for three days.

875
00:54:16,500 --> 00:54:19,876
If we are to get along,
we will in three days...

876
00:54:20,042 --> 00:54:22,542
If we do get along we will
get married, or else bye-bye...

877
00:54:23,417 --> 00:54:24,584
Do you agree?

878
00:54:24,751 --> 00:54:26,083
Do not agree!

879
00:54:26,209 --> 00:54:28,001
We're giving forty lakhs in dowry...

880
00:54:28,042 --> 00:54:29,709
...that's all you need to know
about me.

881
00:54:30,209 --> 00:54:32,417
If you want to marry me, you will
have to accept my conditions too.

882
00:54:32,459 --> 00:54:34,792
No way. As per our customs,
boys and girls...

883
00:54:34,876 --> 00:54:36,751
...don't roam around
openly before marriage.

884
00:54:36,834 --> 00:54:39,042
Then let's meet
behind closed doors...

885
00:54:39,125 --> 00:54:41,751
- How dare you, Tariq Haidar?
- Joke, madam, joke!

886
00:54:42,584 --> 00:54:43,792
In any case, day after is Holi.

887
00:54:43,876 --> 00:54:46,459
On Holi everyone plays Holi here,
nobody gets married.

888
00:54:46,542 --> 00:54:48,709
Day after that is Saturday,
very busy day.

889
00:54:49,292 --> 00:54:50,584
If the wedding can't
happen till Sunday...

890
00:54:50,709 --> 00:54:52,209
...why not spend the
three days with me.

891
00:54:53,125 --> 00:54:56,209
No... This spending time
business is not possible.

892
00:54:56,292 --> 00:54:57,542
Not possible!

893
00:54:58,083 --> 00:55:02,042
Ok, we'll take my cousin sister
Fareeda for safety... My safety...

894
00:55:04,083 --> 00:55:06,667
No, thank you very much. Goodbye.

895
00:55:11,167 --> 00:55:13,083
Ok, goodbye!
Thank you very much.

896
00:55:13,334 --> 00:55:15,000
Come on, papa-mummy. Let's go.

897
00:55:15,250 --> 00:55:16,959
Listen, Tariq,
you're making a big mistake.

898
00:55:17,042 --> 00:55:19,459
- We'll talk in the car.
- Why don't you explain to him...

899
00:55:19,542 --> 00:55:21,876
He's always stubborn...
never listens to others...

900
00:55:21,959 --> 00:55:23,001
Yes, please leave...

901
00:55:23,083 --> 00:55:25,584
...far better boys than
your son are lined up outside.

902
00:55:26,250 --> 00:55:28,626
- Oh really? Khuda Hafiz!
- Khuda Hafiz!

903
00:55:28,959 --> 00:55:30,167
Khuda Hafiz!

904
00:55:34,626 --> 00:55:37,500
On the right...the yellow house
is of candidate number 12.

905
00:55:38,001 --> 00:55:39,667
What tall claims he was making...

906
00:55:40,167 --> 00:55:42,500
...that all of Lucknow
eats eggs from his poultry...

907
00:55:42,709 --> 00:55:46,209
One who lives in this ruin will
never have the settlement money.

908
00:55:46,250 --> 00:55:49,959
- Cut his name...
- That's why I wanted to see for myself...

909
00:55:50,042 --> 00:55:51,500
...the financial status
of the candidates...

910
00:55:51,584 --> 00:55:52,918
...before choosing the prey.

911
00:55:53,000 --> 00:55:55,751
How do we know who's lying,
can't trust anyone...

912
00:55:58,792 --> 00:56:00,001
Wait, wait...

913
00:56:01,292 --> 00:56:04,417
Tariq Haidar's house.
What an amazing mansion.

914
00:56:04,459 --> 00:56:05,709
It is...

915
00:56:07,709 --> 00:56:09,042
They have three cars!

916
00:56:10,417 --> 00:56:13,459
Yes! That red one is too sexy, Booji.

917
00:56:14,083 --> 00:56:16,083
- It's too amazing
- Yes, sorry.

918
00:56:16,167 --> 00:56:17,292
One thing is clear...

919
00:56:17,792 --> 00:56:21,542
A court case will damage
their reputation the most.

920
00:56:21,876 --> 00:56:23,001
They are wealthy too.

921
00:56:23,167 --> 00:56:26,083
They will be able to immediately
pay the cash we demand. What say?

922
00:56:26,125 --> 00:56:27,918
All that is fine...

923
00:56:28,083 --> 00:56:29,959
...but I will have to roam
around Lucknow for three days...

924
00:56:30,083 --> 00:56:31,542
...with that kebabster Tariq!

925
00:56:31,626 --> 00:56:33,125
And what if he says
no after three days?

926
00:56:33,292 --> 00:56:37,667
We won't let him... I'll play
negative, you play positive.

927
00:56:37,751 --> 00:56:41,542
Meaning? - Meaning... I will bad mouth
everything he does...

928
00:56:41,584 --> 00:56:43,083
...but you praise him.

929
00:56:43,250 --> 00:56:44,918
He will surely end up liking you.

930
00:56:47,459 --> 00:56:48,792
Yes.

931
00:56:49,834 --> 00:56:52,883
Her father was ready,
your parents were ready...

932
00:56:53,083 --> 00:56:55,751
...even the dowry was enough
to keep our head held high.

933
00:56:55,876 --> 00:56:58,334
What was the need to put
these stupid conditions, Taru?

934
00:56:59,083 --> 00:57:01,667
If she likes me even a little bit,
she will agree.

935
00:57:01,751 --> 00:57:04,083
And if she doesn't?
You're getting old...

936
00:57:04,167 --> 00:57:05,250
When will he marry?

937
00:57:05,626 --> 00:57:07,667
I will marry the one who loves me
at least a little bit...

938
00:57:07,751 --> 00:57:09,250
...if not a whole lot.

939
00:57:09,375 --> 00:57:11,042
No chance of you finding
someone who will love you.

940
00:57:11,125 --> 00:57:13,292
Wherever you go,
you put these conditions.

941
00:57:13,334 --> 00:57:16,626
Or tell us where we can
find you a fairy queen...

942
00:57:16,709 --> 00:57:18,417
...we'll go and get her...

943
00:57:26,334 --> 00:57:28,692
So, Taru, did she accept
your condition?

944
00:57:28,892 --> 00:57:31,250
She will accept, Mr. Chaudhary,
she will.

945
00:57:31,292 --> 00:57:33,167
Did she call?

946
00:57:33,250 --> 00:57:34,500
She will, Nanhe miyan...

947
00:57:34,584 --> 00:57:36,292
If she doesn't call,
what will you do, Taru bhai?

948
00:57:36,375 --> 00:57:38,083
Then where will you get
a moon-like bride for yourself?

949
00:57:54,834 --> 00:57:56,125
"I want not the moon."

950
00:57:57,167 --> 00:57:58,375
"Nor the night bird."

951
00:57:59,500 --> 00:58:03,626
"Nor a slice of sky."

952
00:58:04,334 --> 00:58:05,500
"I want not the light."

953
00:58:06,542 --> 00:58:07,667
"Nor a fairy."

954
00:58:08,918 --> 00:58:13,083
"Nor a fairy-face."

955
00:58:13,167 --> 00:58:14,375
"She who walks with me."

956
00:58:14,459 --> 00:58:15,584
"She who tastes with me."

957
00:58:15,626 --> 00:58:17,876
"Each joy and each sweet sorrow."

958
00:58:17,918 --> 00:58:19,042
"I'll wake her from her dreams..."

959
00:58:19,125 --> 00:58:20,209
"In my arms I'll make her sleep."

960
00:58:20,334 --> 00:58:21,334
"I'll pamper her."

961
00:58:21,417 --> 00:58:23,083
"I'll feed her all my life."

962
00:58:25,417 --> 00:58:27,876
"The heart has laid out a buffet."

963
00:58:29,334 --> 00:58:34,250
"The heart has laid out a buffet
it's the feast of love."

964
00:58:39,375 --> 00:58:41,500
"If you accept the invitation,
please do come my love."

965
00:58:41,584 --> 00:58:43,500
"It's the feast of love."

966
00:58:48,709 --> 00:58:51,000
"The heart has laid out a buffet."

967
00:59:23,459 --> 00:59:27,667
"I have laid out a carpet
"of clouds for you..."

968
00:59:28,125 --> 00:59:32,626
"I have decked out trays
of stars for you..."

969
00:59:32,876 --> 00:59:37,292
"Why did you trouble
the moon and stars for me?"

970
00:59:37,584 --> 00:59:41,500
"Wherever I go sunshine follows me."

971
00:59:42,000 --> 00:59:46,167
"Your words are sugary sweet..."

972
00:59:47,125 --> 00:59:51,292
"What about your feast?
Is it sweet as your words?"

973
00:59:51,417 --> 00:59:55,876
"If you come, my bland party
will turn delicious."

974
00:59:55,959 --> 01:00:00,542
"If your party is bland,
why should I come?"

975
01:00:00,584 --> 01:00:02,000
"If you tell me to..."

976
01:00:02,083 --> 01:00:05,792
"I will fire all the dishes
with the warmth of my heart..."

977
01:00:06,876 --> 01:00:09,167
"The heart has laid out a buffet."

978
01:00:11,542 --> 01:00:15,918
"The heart has laid out a buffet,
it is the feast of love."

979
01:00:20,834 --> 01:00:23,001
"If you accept the invitation,
please do come my love."

980
01:00:23,083 --> 01:00:25,250
"It is the feast of love."

981
01:00:39,334 --> 01:00:43,792
"Feast of love,
It's the feast of love."

982
01:00:48,375 --> 01:00:53,209
"Love mixed in the drinks
for the feast of love."

983
01:00:53,292 --> 01:00:57,667
"That's adulteration
in the feast of love."

984
01:00:57,709 --> 01:01:02,292
"Only the fortunate get
invited to the feast of love."

985
01:01:02,375 --> 01:01:07,209
"Who has the time to waste,
on the feast of love?"

986
01:01:07,250 --> 01:01:09,542
"Don't dismiss, just taste."

987
01:01:09,626 --> 01:01:11,667
"Don't hyper-ventilate."

988
01:01:11,751 --> 01:01:13,959
"Let's get connected."

989
01:01:14,042 --> 01:01:16,167
"Let's think about it"

990
01:01:16,250 --> 01:01:18,626
"Not with thought, nor with tact."

991
01:01:18,709 --> 01:01:21,626
"I've invited you with my heart."

992
01:01:27,918 --> 01:01:31,959
"Ok then...I accept..."

993
01:01:34,292 --> 01:01:38,918
"I accept your feast of love."

994
01:01:38,959 --> 01:01:43,250
"Yes, sir,
I agree to your feast of love."

995
01:02:02,125 --> 01:02:04,042
"It's the feast of love..."

996
01:02:04,083 --> 01:02:07,459
"It's the feast of love..."

997
01:02:07,542 --> 01:02:11,417
"It's the feast of love..."

998
01:02:11,876 --> 01:02:15,167
"It's love, it's love,
the feast of love..."

999
01:02:15,250 --> 01:02:19,250
"It's the feast of love..."

1000
01:02:19,292 --> 01:02:20,500
"It's love!"

1001
01:02:22,876 --> 01:02:24,083
Come on, Farru.

1002
01:02:28,918 --> 01:02:31,626
Remember, you positive, me negative.

1003
01:02:33,292 --> 01:02:35,792
Slalekum! Hope you slept
peacefully last night.

1004
01:02:35,876 --> 01:02:38,792
No peace at all...
your hotels are rubbish...

1005
01:02:38,834 --> 01:02:39,626
Our Dubai has the best...

1006
01:02:39,667 --> 01:02:42,751
Oh, daddy, their hotels are fine too.

1007
01:02:43,334 --> 01:02:46,667
Hello, Fareeda. You've come
to take us sight-seeing?

1008
01:02:46,751 --> 01:02:48,751
I have no interest
in being a third wheel!

1009
01:02:48,876 --> 01:02:52,209
But, Taru bhai, promised me a new
phone if I agree to come along.

1010
01:02:52,250 --> 01:02:54,876
My phone is too old.
That's the only reason I'm here.

1011
01:02:55,250 --> 01:02:57,125
Fareeda and her tall-tales!

1012
01:02:57,876 --> 01:03:00,292
Come on, Sania.
Uncle, Khuda Hafiz.

1013
01:03:01,001 --> 01:03:02,500
Uncle will go as well.

1014
01:03:02,667 --> 01:03:03,918
Uncle will go as well?

1015
01:03:04,167 --> 01:03:05,542
If Fareeda has come with you...

1016
01:03:05,584 --> 01:03:07,709
...someone from our side will
have to go as her body guard.

1017
01:03:08,375 --> 01:03:10,250
Come on, uncle, your daughter
doesn't need a body guard...

1018
01:03:10,334 --> 01:03:12,167
...she can bury ten bodies
with one hand.

1019
01:03:12,209 --> 01:03:13,834
Come on, Sania, he doesn't agree.

1020
01:03:13,876 --> 01:03:16,500
No no... come, please come.
If only you had told me...

1021
01:03:16,542 --> 01:03:18,876
I would have brought along papa,
mummy, uncles and aunts as well.

1022
01:03:18,918 --> 01:03:20,459
You could have set the tuning
with the entire clan. Right?

1023
01:03:21,626 --> 01:03:23,459
He is so funny, daddy.

1024
01:03:23,709 --> 01:03:26,375
- Let's go!
- Let's go!

1025
01:03:26,459 --> 01:03:27,459
So, Tariq Haider...

1026
01:03:27,542 --> 01:03:29,918
- ...we would like to...
- Taru... people call me Taru, sir.

1027
01:03:30,250 --> 01:03:33,125
We won't! It's a weird name-Taru.

1028
01:03:33,209 --> 01:03:35,959
It's not weird, daddy, I like it.

1029
01:03:36,918 --> 01:03:38,083
She like it!

1030
01:03:39,209 --> 01:03:40,667
- How are you?
- Fine, sir.

1031
01:03:41,626 --> 01:03:42,751
Where's the car?

1032
01:03:42,959 --> 01:03:44,542
Here it is, my Impala.

1033
01:03:46,792 --> 01:03:48,709
This red box!

1034
01:03:49,083 --> 01:03:50,375
We will go in this jalopy?

1035
01:03:50,459 --> 01:03:52,417
Entire Lucknow is crazy
about my Impala.

1036
01:03:52,459 --> 01:03:55,083
Entire Lucknow may be crazy
about your Impala...

1037
01:03:55,417 --> 01:03:58,000
...but Sania is used to luxury cars.

1038
01:03:58,042 --> 01:03:59,834
Get a Mercedes or a Benz,
only then will we go.

1039
01:03:59,918 --> 01:04:00,925
Or else, let's go back, Sania.

1040
01:04:01,125 --> 01:04:05,042
Oh, daddy, now that
Tariq is insisting...

1041
01:04:05,083 --> 01:04:07,667
I don't mind taking a round
or two in his Impala.

1042
01:04:11,584 --> 01:04:12,584
Uncle...

1043
01:04:13,042 --> 01:04:14,751
You should get comfortable
in the back seat.

1044
01:04:14,834 --> 01:04:15,834
Why?

1045
01:04:15,918 --> 01:04:18,083
Oh, daddy...now that
Tariq is insisting...

1046
01:04:18,167 --> 01:04:20,459
I don't mind sitting
in the front for an hour or so.

1047
01:04:21,292 --> 01:04:23,292
Rickety Impala!

1048
01:04:26,876 --> 01:04:28,667
Uh... Can I drive?

1049
01:04:30,876 --> 01:04:32,167
I'll drive?

1050
01:04:39,500 --> 01:04:40,876
Stop here...

1051
01:04:41,001 --> 01:04:42,334
What's here?

1052
01:04:42,375 --> 01:04:43,918
Hazrat Ganj.

1053
01:04:44,375 --> 01:04:45,626
Saw it, let's go now?

1054
01:04:45,667 --> 01:04:47,375
If you're in Lucknow and don't go
'Gunjing' in Hazrat Ganj...

1055
01:04:47,417 --> 01:04:49,459
...you've done nothing,
father-in-law uncle.

1056
01:04:49,500 --> 01:04:52,500
Sania is allergic
to Gunjing etc. ok?

1057
01:04:52,584 --> 01:04:55,042
Daddy...now that Tariq is insisting...

1058
01:04:55,083 --> 01:04:57,584
I don't mind doing a round
or so of Gunjing.

1059
01:04:59,626 --> 01:05:01,834
The world's best 'Pani Batashe'.

1060
01:05:01,876 --> 01:05:03,250
Batashe?

1061
01:05:03,500 --> 01:05:06,083
Why, what is it called in Dubai?
'Gol Gappe'?

1062
01:05:06,834 --> 01:05:07,918
- Listen.
- No.

1063
01:05:08,042 --> 01:05:09,000
We won't eat this...

1064
01:05:09,042 --> 01:05:12,876
Sania is allergic to chilies,
flies, pot-water...

1065
01:05:12,918 --> 01:05:17,167
Oh, daddy...now that Tariq is insisting
I don't mind having one or two...

1066
01:05:18,542 --> 01:05:20,000
Let's watch a 'Picture'?

1067
01:05:20,584 --> 01:05:22,500
Or is she allergic
to 'Pictures' as well?

1068
01:05:22,792 --> 01:05:25,751
We don't watch 'Pictures',
we watch 'Movies'.

1069
01:05:25,834 --> 01:05:27,209
That too Hollywood.

1070
01:05:27,250 --> 01:05:31,250
Oh! Hollywood! I only like Bolly...

1071
01:05:31,417 --> 01:05:33,334
Once in a while I watch Holly,
if it has action.

1072
01:05:33,500 --> 01:05:35,292
But every Friday, only Bolly.

1073
01:05:35,334 --> 01:05:38,083
Oh, daddy...now that
Tariq is insisting...

1074
01:05:38,167 --> 01:05:40,542
I don't mind watching a... Bolly!

1075
01:05:43,459 --> 01:05:46,500
What a rubbish 'Picture',
even the heroine was so skinny.

1076
01:05:46,876 --> 01:05:50,626
But if you ever become roly-poly,
it'll make no difference to me.

1077
01:05:53,250 --> 01:05:55,209
What if I get a paunch in the future?

1078
01:05:56,542 --> 01:05:58,876
Let me know now,
if you want a body-builder type.

1079
01:05:59,001 --> 01:06:00,626
That you won't get in Taru.

1080
01:06:01,500 --> 01:06:04,375
What's there in the body...
thin today, fat tomorrow.

1081
01:06:04,709 --> 01:06:06,709
Beauty should be in the thinking.

1082
01:06:10,167 --> 01:06:11,500
Beauty in thinking!

1083
01:06:12,083 --> 01:06:13,334
Ok, Sania.

1084
01:06:14,209 --> 01:06:16,250
For our tuning-setting...

1085
01:06:16,959 --> 01:06:20,667
...there should be no lies between us.
Right?

1086
01:06:21,042 --> 01:06:22,709
Yes! No...

1087
01:06:23,167 --> 01:06:26,292
In that case... my bio-data posted
on the matrimonial site says...

1088
01:06:26,417 --> 01:06:28,417
...I'm a graduate.

1089
01:06:28,584 --> 01:06:30,417
- Yes!
- That's a lie.

1090
01:06:30,918 --> 01:06:32,250
Oh!

1091
01:06:32,334 --> 01:06:33,500
Yes!

1092
01:06:34,000 --> 01:06:35,834
Papa-mummy forced me to write that...

1093
01:06:35,918 --> 01:06:39,626
...saying nowadays no girl is willing
to marry less than a graduate.

1094
01:06:40,083 --> 01:06:41,876
The truth is I failed in the 12th...

1095
01:06:43,042 --> 01:06:45,876
...and you're an MBA. Right?

1096
01:06:46,709 --> 01:06:48,292
How will we have tuning-setting?

1097
01:06:49,876 --> 01:06:53,000
People from all over the world
come to taste your food.

1098
01:06:53,125 --> 01:06:56,542
So what if you didn't go to college
makes no difference.

1099
01:06:59,959 --> 01:07:02,209
But we will educate our kids
very well. Right?

1100
01:07:03,751 --> 01:07:05,334
Daddy! Can't see daddy anywhere.

1101
01:07:05,417 --> 01:07:06,542
Oh, yes.

1102
01:07:08,167 --> 01:07:09,751
Hadn't he come along
as your bodyguard?

1103
01:07:11,001 --> 01:07:12,626
Must be with Farru somewhere.

1104
01:07:15,375 --> 01:07:16,626
Must have been hard
for father-in-law uncle...

1105
01:07:16,709 --> 01:07:18,876
...after your mummy's death.

1106
01:07:19,918 --> 01:07:21,751
He had to be your mummy
and your daddy.

1107
01:07:22,876 --> 01:07:27,125
Waking you up, sending you to
school, must have done everything...

1108
01:07:28,667 --> 01:07:32,375
You haven't told me your mummy's
name. What was her name?

1109
01:07:32,459 --> 01:07:34,959
- Noorjahan Qadir.
- Noorjahan Qadir...

1110
01:07:36,083 --> 01:07:37,334
Qadir?

1111
01:07:38,709 --> 01:07:41,042
Her surname was Qadir.

1112
01:07:41,459 --> 01:07:42,751
Ok...

1113
01:07:43,751 --> 01:07:47,500
...she didn't change
to Habibullah after marriage?

1114
01:07:48,292 --> 01:07:51,918
Why? Boys don't change
their name after marriage...

1115
01:07:52,001 --> 01:07:54,334
...so why should girls
change their name?

1116
01:07:57,209 --> 01:07:58,459
They shouldn't!

1117
01:08:00,584 --> 01:08:02,209
Habibullah suit's you best.

1118
01:08:02,959 --> 01:08:04,584
Sania Habibullah.

1119
01:08:05,876 --> 01:08:07,000
I like it.

1120
01:08:10,167 --> 01:08:13,584
So tell me, how many kids?

1121
01:08:17,834 --> 01:08:20,792
Daddy will fall ill
if he runs around so much...

1122
01:08:20,834 --> 01:08:22,375
- Six, okay?
- Daddy.

1123
01:08:23,959 --> 01:08:25,209
Twelve-thirteen okay?

1124
01:08:38,918 --> 01:08:45,334
"Your luscious attitude
makes my intentions snap."

1125
01:08:49,667 --> 01:08:56,792
"Your enchanting locks entangle
and unravel my promises."

1126
01:09:17,626 --> 01:09:22,876
"If not the sea of love."

1127
01:09:22,959 --> 01:09:28,417
"Give me but a drop."

1128
01:09:28,500 --> 01:09:35,125
"Every bit of my heart, prays to you."

1129
01:09:36,167 --> 01:09:40,417
"You're my prayer,
I ask you from you."

1130
01:09:40,500 --> 01:09:44,417
"You're my prayer,
I believe you are my God."

1131
01:09:44,500 --> 01:09:46,417
"You're my prayer..."

1132
01:10:03,667 --> 01:10:05,542
"You're my prayer..."

1133
01:10:23,584 --> 01:10:24,667
"Hey, Taru!"

1134
01:10:50,542 --> 01:10:55,500
"You toss your wild hair..."

1135
01:10:55,667 --> 01:11:00,042
"You toss your wild hair
and knock me out."

1136
01:11:00,417 --> 01:11:05,375
"Your strike bolts with your
glowing eyes, and burn me down."

1137
01:11:08,042 --> 01:11:12,751
"My youth is a thicket of clouds,
my being is fire."

1138
01:11:12,918 --> 01:11:18,542
"To be imprisoned in my mane,
is every young man's desire."

1139
01:11:19,667 --> 01:11:25,125
"Yes I burn, but I'm drops
of cool intoxication too."

1140
01:11:25,292 --> 01:11:32,250
"Is it! - I fill a sea within
"and let it rain love."

1141
01:11:35,751 --> 01:11:38,209
"You are Thumri,
I'm Dadra..."

1142
01:11:38,375 --> 01:11:40,751
"We are both exquisite ragas."

1143
01:11:41,250 --> 01:11:43,918
"Tune your notes with mine..."

1144
01:11:44,125 --> 01:11:45,876
"...and let the world sing."

1145
01:11:49,792 --> 01:11:54,167
"Black, white, my every shade."

1146
01:11:58,042 --> 01:12:01,792
"Prays to you..."

1147
01:12:03,000 --> 01:12:05,083
"You're my prayer..."

1148
01:12:32,209 --> 01:12:34,334
- Oh, Sanju.
- Oh, Taru.

1149
01:12:34,500 --> 01:12:36,083
- Did you win the match?
- We lost the match.

1150
01:12:36,167 --> 01:12:38,209
- How many runs did you make, Shakeel?
- Full century.

1151
01:12:38,292 --> 01:12:41,500
We lost, we lost, we lost the match.

1152
01:12:41,626 --> 01:12:43,834
If you lose next time,
no jalebis for you.

1153
01:12:54,542 --> 01:12:56,083
Thank you, aunt!

1154
01:12:56,417 --> 01:12:58,584
Uncle, is this your aunt?

1155
01:12:58,667 --> 01:13:00,292
She's not aunt, she's uncle's wife.

1156
01:13:00,375 --> 01:13:03,751
Uncle's wife, uncle's wife!

1157
01:13:05,584 --> 01:13:09,542
"My blazing heart is now used to you."

1158
01:13:09,626 --> 01:13:13,250
"Is now duped by you..."

1159
01:13:13,876 --> 01:13:17,709
"Slowly my desire for you..."

1160
01:13:17,792 --> 01:13:21,209
"...is beginning to cross
my own boundaries."

1161
01:13:22,500 --> 01:13:27,584
"The heart is not satisfied
with a drop anymore."

1162
01:13:28,000 --> 01:13:32,918
"It wants your sea of love."

1163
01:13:33,459 --> 01:13:36,209
"My patience,
is impatient for you."

1164
01:13:36,292 --> 01:13:39,834
"It prays to you."

1165
01:13:41,334 --> 01:13:45,417
"You're my prayer,
I ask you from you."

1166
01:13:45,459 --> 01:13:49,584
"You're my prayer,
I believe you are my God."

1167
01:13:57,709 --> 01:13:59,876
"You're my prayer..."

1168
01:14:09,667 --> 01:14:12,459
Stop, stop, Taru, stop.

1169
01:14:13,667 --> 01:14:15,918
Taru? Huh?

1170
01:14:20,709 --> 01:14:22,709
You know why I asked you
for three days?

1171
01:14:24,584 --> 01:14:26,959
So that in three days
you could start loving me...

1172
01:14:27,083 --> 01:14:30,250
...at least a little bit,
if not a lot...

1173
01:14:31,292 --> 01:14:33,792
...so that you marry me for love.

1174
01:14:33,918 --> 01:14:35,292
And if you hadn't
fallen in love with me...

1175
01:14:35,500 --> 01:14:38,417
I thought we could become friends.
Facebook type.

1176
01:14:39,834 --> 01:14:44,500
But I do...from Tariq
I've come to Taru.

1177
01:14:44,542 --> 01:14:48,250
That's it!
That's all I wanted to confirm.

1178
01:14:49,709 --> 01:14:52,209
I am ready. You ready?

1179
01:14:54,167 --> 01:14:55,667
Yes, ready.

1180
01:14:56,250 --> 01:14:57,751
Come on then!

1181
01:15:08,876 --> 01:15:12,918
"You're my prayer,
I ask you from you."

1182
01:15:13,083 --> 01:15:16,959
"You're my prayer,
I believe you are my God."

1183
01:15:25,334 --> 01:15:27,209
"You're my prayer..."

1184
01:15:27,626 --> 01:15:28,918
My room!

1185
01:15:34,292 --> 01:15:35,209
What is this?

1186
01:15:37,709 --> 01:15:40,542
All top heroes and heroines
come to Haidari to eat our kebabs...

1187
01:15:41,500 --> 01:15:43,417
...but my top most heroine is this...

1188
01:15:48,167 --> 01:15:49,334
What are you doing, Tariq?

1189
01:15:49,834 --> 01:15:51,042
Call me, Taru.

1190
01:15:52,375 --> 01:15:54,334
You said you have come
from Tariq to Taru.

1191
01:15:59,334 --> 01:16:01,959
But tell me what you're doing.

1192
01:16:02,250 --> 01:16:04,250
I don't want to marry you
for your cash value.

1193
01:16:04,375 --> 01:16:05,918
I want to marry you
for your own value.

1194
01:16:08,042 --> 01:16:11,375
The value of your friendship...
the value of your beauty...

1195
01:16:11,459 --> 01:16:15,083
...the value of your smile
...the value of your brains.

1196
01:16:22,334 --> 01:16:24,250
I don't want dowry from your daddy.

1197
01:16:28,334 --> 01:16:31,792
I'm not an item for my papa
to sell and your daddy to buy.

1198
01:16:33,667 --> 01:16:38,125
Papa doesn't understand.
His heart has attacked him once.

1199
01:16:39,042 --> 01:16:40,125
I'm afraid of fighting him...

1200
01:16:40,209 --> 01:16:42,167
...what if he passes away
without seeing his grand-children?

1201
01:16:42,918 --> 01:16:44,584
He loves me a lot.

1202
01:16:44,626 --> 01:16:47,375
But this disease of bowing before society
and it's customs doesn't leave him.

1203
01:16:48,000 --> 01:16:49,001
So, it's like this...

1204
01:16:49,042 --> 01:16:50,959
...he will not accept our marriage
without dowry...

1205
01:16:51,459 --> 01:16:52,876
So you tell your daddy...

1206
01:16:52,918 --> 01:16:55,292
...to give my papa-mummy
these rupees forty lakhs as dowry.

1207
01:16:56,083 --> 01:16:58,042
Everyone wins!

1208
01:17:04,042 --> 01:17:05,500
What happened? Shocked?

1209
01:17:06,417 --> 01:17:07,959
Yes... Totally...

1210
01:17:08,292 --> 01:17:10,042
I didn't expect this at all...

1211
01:17:21,209 --> 01:17:23,334
You love me a lot right?

1212
01:17:25,626 --> 01:17:27,959
If I tell you something,
you won't be angry?

1213
01:17:28,751 --> 01:17:29,876
No.

1214
01:17:30,334 --> 01:17:32,042
You'll forgive me at once?

1215
01:17:32,417 --> 01:17:33,667
Yes.

1216
01:17:41,417 --> 01:17:44,250
I'm not Sania...I'm Gullu...

1217
01:17:44,959 --> 01:17:46,292
See...

1218
01:17:48,167 --> 01:17:51,500
I had come to trap you in a dowry
case and get money out of you.

1219
01:17:53,292 --> 01:17:54,667
Taru...

1220
01:17:57,042 --> 01:17:59,375
- Taru...
- Taru... - Gullu...

1221
01:17:59,417 --> 01:18:01,459
- Gullu, save me...
- Booji!

1222
01:18:01,542 --> 01:18:03,042
- Gullu!
- Booji!

1223
01:18:03,083 --> 01:18:04,209
Sania!

1224
01:18:04,709 --> 01:18:06,751
What happened? Shocked?

1225
01:18:07,584 --> 01:18:09,542
Very shocked...

1226
01:18:09,876 --> 01:18:11,751
I didn't expect this at all...

1227
01:18:15,751 --> 01:18:19,417
Sania... I never expected...

1228
01:18:19,626 --> 01:18:22,459
...that a scrap like me
would get a delicacy like you?

1229
01:18:25,167 --> 01:18:29,167
Has anything expected
happened between us so far?

1230
01:18:32,667 --> 01:18:35,500
But we're having a good time? Right?

1231
01:18:35,667 --> 01:18:38,918
So, get over the shock and smile.

1232
01:18:42,709 --> 01:18:46,792
But please don't tell papa-mummy
about this, it's our private secret.

1233
01:18:59,417 --> 01:19:03,709
- Khuda Hafiz.
- Khuda Hafiz... Taar...ru.

1234
01:19:23,709 --> 01:19:25,876
We have to take care of
law and order as well...

1235
01:19:25,918 --> 01:19:27,459
Please get your wife the next time...

1236
01:19:27,500 --> 01:19:28,584
- Yes, please do...
- Yes, sure...

1237
01:19:28,667 --> 01:19:29,918
- Excuse me, ma'am.
- Yes?

1238
01:19:29,959 --> 01:19:31,001
Can I help you with the bag?

1239
01:19:31,042 --> 01:19:32,083
No.

1240
01:19:32,292 --> 01:19:33,918
- Sure?
- Yes.

1241
01:19:48,459 --> 01:19:50,626
He gave you forty lakhs
just like that?

1242
01:19:51,751 --> 01:19:53,834
He has truly
fallen in love with you.

1243
01:19:54,042 --> 01:19:55,542
Will you still con him?

1244
01:19:55,709 --> 01:19:58,918
Listen to me...
If you tell him the truth even once...

1245
01:19:59,375 --> 01:20:02,459
...he will support you
in fulfilling your dreams.

1246
01:20:04,042 --> 01:20:06,542
- Don't be childish, Booji!
- How is this being childish?

1247
01:20:06,626 --> 01:20:09,417
Booji...he won't support me,
he'll send me to jail.

1248
01:20:09,626 --> 01:20:13,500
Fake currency, fake passport,
fake visa... It's very risky.

1249
01:20:13,959 --> 01:20:16,125
Now we're deep into this mess...

1250
01:20:16,375 --> 01:20:18,792
...there's only one way out...
stick to the plan.

1251
01:20:18,876 --> 01:20:20,083
Don't get confused...

1252
01:20:20,125 --> 01:20:23,459
...we will do what we have come for
and get out of here.

1253
01:20:24,751 --> 01:20:27,292
Aunt...come closer to Taru Bhai.

1254
01:20:27,334 --> 01:20:28,959
Yes, closer. That's it.

1255
01:20:29,042 --> 01:20:30,959
Ready? And...

1256
01:20:33,209 --> 01:20:34,500
- You're glowing, aunt...
- Let me see...

1257
01:20:34,584 --> 01:20:37,125
- Close the button at least.
- It's alright, papa.

1258
01:20:37,209 --> 01:20:39,083
- You should look like a groom.
- Our Taru is looking so handsome...

1259
01:20:39,167 --> 01:20:40,542
My smarty groom.

1260
01:20:42,083 --> 01:20:44,792
- Wow!
- Allah!

1261
01:20:45,584 --> 01:20:47,542
She's so pretty...

1262
01:20:47,584 --> 01:20:50,042
Let no evil eye cross
Sania and Taru's pair...

1263
01:20:51,417 --> 01:20:53,876
Three lakhs forty-five
thousand dirhams.

1264
01:20:54,709 --> 01:20:57,792
There's no need to count...even
if a hundred here and there is less...

1265
01:20:57,876 --> 01:21:00,167
- ...it's all in the family.
- Yes.

1266
01:21:00,334 --> 01:21:02,542
I have booked the honeymoon
suite for the bride and groom.

1267
01:21:02,584 --> 01:21:05,167
Why? The bride will go home
with us after the wedding.

1268
01:21:05,209 --> 01:21:06,375
I'm leaving early tomorrow morning.

1269
01:21:06,417 --> 01:21:08,209
It will be easier for me
to say goodbye.

1270
01:21:08,250 --> 01:21:09,667
You can take her home tomorrow.

1271
01:21:09,751 --> 01:21:11,000
But this is not...

1272
01:21:11,375 --> 01:21:14,001
Why not...they can have
a comfortable breakfast...

1273
01:21:14,584 --> 01:21:17,876
...and come home by lunch-time.
What will you have for lunch, dear?

1274
01:21:18,500 --> 01:21:21,209
Lunch? Tomorrow?
Anything would do.

1275
01:21:21,292 --> 01:21:22,500
Let's start the wedding.

1276
01:21:22,584 --> 01:21:25,167
You're more eager than us,
father-in-law uncle.

1277
01:21:25,250 --> 01:21:26,918
- Let's start?
- Yes.

1278
01:21:28,542 --> 01:21:31,375
Do you accept me, Sania Habibullah...

1279
01:21:31,500 --> 01:21:34,375
...daughter of Shahriyar Habibullah?

1280
01:21:34,500 --> 01:21:38,083
I accept you,
accept your stubbornness...

1281
01:21:38,500 --> 01:21:41,584
...accept the way you
call my food yummy...

1282
01:21:42,334 --> 01:21:46,667
...accept the way you say Holly,
accept your fluent English.

1283
01:21:46,918 --> 01:21:49,959
Sania Habibullah,
as a whole and even in parts...

1284
01:21:50,042 --> 01:21:53,000
I accept you,
I accept you, I accept you!

1285
01:21:53,334 --> 01:21:55,542
That's enough for now.
Now it's your turn.

1286
01:21:55,626 --> 01:21:58,459
I accept your daddy,
your daddy's allergies...

1287
01:21:58,542 --> 01:21:59,709
Enough!

1288
01:22:00,042 --> 01:22:01,209
Yes...for now.

1289
01:22:01,250 --> 01:22:03,751
We have our entire lives
to keep accepting each other.

1290
01:22:05,250 --> 01:22:09,292
Miss Sania Habibullah,
daughter of Shahriyar Habibullah...

1291
01:22:10,375 --> 01:22:12,792
...do you accept me...
Tariq Haider, aka Taru Haider...

1292
01:22:12,834 --> 01:22:14,334
...son of Farooq Haider...

1293
01:22:15,959 --> 01:22:19,125
...the way you accept
my shahi tukda?

1294
01:22:22,083 --> 01:22:23,167
Do you accept me?

1295
01:22:24,459 --> 01:22:25,959
- I accept.
- Congratulations!

1296
01:22:26,500 --> 01:22:27,709
Come on.

1297
01:22:27,918 --> 01:22:31,459
I will have to go...

1298
01:22:31,959 --> 01:22:38,001
...to my beloved's home...

1299
01:22:39,125 --> 01:22:41,000
It's okay to cry, my dear...

1300
01:22:41,083 --> 01:22:44,250
...you must be sad to leave
your father... go on, cry...

1301
01:22:45,876 --> 01:22:48,792
- Mummy, papa... Khuda Hafiz.
- Khuda Hafiz, brother.

1302
01:22:48,918 --> 01:22:52,125
Now please be quiet, aunt...

1303
01:23:08,500 --> 01:23:10,459
Why did father-in-law uncle
give dirhams in the suitcase?

1304
01:23:10,500 --> 01:23:11,834
He should have given my money.

1305
01:23:11,876 --> 01:23:14,375
Well...your papa-mummy
would get suspicious.

1306
01:23:14,459 --> 01:23:16,500
But daddy said thanks.

1307
01:23:18,751 --> 01:23:20,500
Look, what daddy got for us.

1308
01:23:23,667 --> 01:23:26,792
Get well soon... Who is ill?

1309
01:23:28,042 --> 01:23:30,667
Poor daddy, in all the wedding
excitement picked up the wrong one.

1310
01:23:31,167 --> 01:23:32,667
Father-in-law uncle is too much.

1311
01:23:32,709 --> 01:23:34,626
Have some kheer.

1312
01:23:35,125 --> 01:23:37,001
I'm not hungry at all, Sania.

1313
01:23:37,292 --> 01:23:38,667
It's the tradition...

1314
01:23:38,751 --> 01:23:41,250
...if you don't eat this
everything will go wrong.

1315
01:23:41,709 --> 01:23:45,250
Please, from my hand...one spoon?

1316
01:23:51,709 --> 01:23:53,417
One for my beauty...

1317
01:24:00,918 --> 01:24:02,876
...one for my mind...

1318
01:24:07,667 --> 01:24:09,375
...one for my friendship.

1319
01:24:09,834 --> 01:24:11,167
Friendship!

1320
01:24:33,001 --> 01:24:37,459
I'm allergic to roses.

1321
01:24:53,459 --> 01:24:54,792
Hope he is not dead.

1322
01:24:54,834 --> 01:24:56,834
You mixed sleeping pills
in the kheer, did you not?

1323
01:24:56,876 --> 01:24:58,459
I obviously wouldn't mix poison...

1324
01:24:59,042 --> 01:25:00,500
...you said four, so I mixed four.

1325
01:25:00,542 --> 01:25:01,334
Nothing will happen.

1326
01:25:01,375 --> 01:25:04,292
In the movie from which I got this
idea, they had put the whole bottle.

1327
01:25:05,334 --> 01:25:06,876
Sania.

1328
01:25:09,083 --> 01:25:11,792
Let's leave before he wakes up.

1329
01:25:13,626 --> 01:25:14,834
Come on, Gullu.

1330
01:25:15,375 --> 01:25:17,000
- Gullu!
- Yeah!

1331
01:25:44,709 --> 01:25:46,751
Coming my love...

1332
01:25:50,876 --> 01:25:52,000
Tariq Haidar?

1333
01:25:53,792 --> 01:25:56,375
- Yes.
- 498a, you know what that is?

1334
01:25:58,334 --> 01:25:59,292
No.

1335
01:25:59,334 --> 01:26:03,459
Your wife has charged you
and your mummy-papa under 498a.

1336
01:26:03,709 --> 01:26:05,250
I have the proof... In this DVD...

1337
01:26:05,375 --> 01:26:08,626
...that you and your parents
demanded dowry.

1338
01:26:09,042 --> 01:26:11,959
Did you or did you not?
Speak up! You did, right?

1339
01:26:15,751 --> 01:26:19,417
Yes, Taru...
so you are finally married?

1340
01:26:19,542 --> 01:26:20,834
Will you invite me to the reception...

1341
01:26:20,918 --> 01:26:23,000
...or I will get to meet your wife
at the birth of your child?

1342
01:26:25,792 --> 01:26:26,667
Really?

1343
01:26:28,000 --> 01:26:29,500
Fridge double door...

1344
01:26:29,834 --> 01:26:31,751
Washing machine front-loading...

1345
01:26:32,167 --> 01:26:33,542
AC split AC...

1346
01:26:33,751 --> 01:26:36,334
Everyday household
items are given.

1347
01:26:37,209 --> 01:26:38,459
Yes, jewelry...

1348
01:26:38,667 --> 01:26:43,292
Two gold sets, two silver sets
and one diamond set will do...

1349
01:26:43,417 --> 01:26:46,834
And a car...
that is compulsory nowadays.

1350
01:26:47,209 --> 01:26:50,375
Skoda will be fine.

1351
01:26:50,667 --> 01:26:53,042
- Sania total?
- Forty two lakhs...

1352
01:26:53,209 --> 01:26:54,417
Only forty two lakhs?

1353
01:26:54,500 --> 01:26:56,626
Round figure, make it forty.

1354
01:27:01,876 --> 01:27:04,417
How much is your cut, sir?

1355
01:27:04,626 --> 01:27:07,751
- It's enough.
- If we double that?

1356
01:27:08,001 --> 01:27:09,792
What do you mean...

1357
01:27:09,834 --> 01:27:11,626
...even we have some principles.

1358
01:27:11,792 --> 01:27:13,250
I'm the father of two daughters.

1359
01:27:13,292 --> 01:27:15,125
When they are of marriageable age...

1360
01:27:15,167 --> 01:27:18,125
...nobody will bother about
my uniform or my honesty.

1361
01:27:19,876 --> 01:27:23,334
It's because of you dowry-mongers
that we have to take a cut.

1362
01:27:24,292 --> 01:27:25,959
I am from the girl's side.

1363
01:27:27,167 --> 01:27:28,959
If you want an out
of court settlement...

1364
01:27:29,292 --> 01:27:32,334
...leave forty lakhs
at the designated spot...

1365
01:27:32,542 --> 01:27:34,042
...or else.

1366
01:27:35,125 --> 01:27:39,292
I'll arrest
all three of you in 498a.

1367
01:27:39,375 --> 01:27:43,167
Okay, sir, okay...but where's the
guarantee that after the deal...

1368
01:27:43,292 --> 01:27:45,375
...this DVD won't reach
the commissioner?

1369
01:27:46,042 --> 01:27:47,834
What if they want more?

1370
01:27:47,959 --> 01:27:50,918
Did they guarantee they will not ask
for more dowry after the marriage?

1371
01:27:51,792 --> 01:27:54,542
Tell me... Did they?

1372
01:27:54,709 --> 01:27:55,792
When you didn't give us
any guarantee...

1373
01:27:55,876 --> 01:27:58,459
...why should we give you any...

1374
01:27:58,751 --> 01:28:02,918
I am from the girl's side,
don't you forget...

1375
01:28:05,417 --> 01:28:09,751
498a is a killer.
It takes down heavyweights.

1376
01:28:10,125 --> 01:28:14,417
If he files a FIR under 498a,
you will go straight to jail.

1377
01:28:14,667 --> 01:28:16,125
No bail.

1378
01:28:16,209 --> 01:28:19,709
Case will go straight to court,
and on the basis of this DVD...

1379
01:28:19,792 --> 01:28:23,125
...you will get a minimum
of six years in jail.

1380
01:28:24,626 --> 01:28:26,042
There's only one way out...

1381
01:28:26,083 --> 01:28:29,083
...give them the money
and get out of this mess.

1382
01:28:29,167 --> 01:28:31,417
I will not give any money
to give those cheating rogues.

1383
01:28:31,459 --> 01:28:33,500
Taru, don't be emotional,
be professional.

1384
01:28:33,792 --> 01:28:37,167
If all three of you go to jail, who
will make the biryani and kebabs?

1385
01:28:37,459 --> 01:28:40,334
125 years old Haidari Kebab
will be ruined in one day.

1386
01:28:40,542 --> 01:28:43,334
Neeraj is right... The honor
of our ancestors...

1387
01:28:43,417 --> 01:28:47,417
You didn't think of the honor
when you were begging for dowry?

1388
01:28:47,459 --> 01:28:48,509
It was a mistake.

1389
01:28:48,709 --> 01:28:51,792
I swear on God I will never
even utter the word dowry again.

1390
01:28:51,918 --> 01:28:54,167
Just go and drop
the settlement money.

1391
01:28:55,918 --> 01:28:58,417
I won't spare that witch so easily.

1392
01:29:16,751 --> 01:29:22,459
"O the black magic woman."

1393
01:29:28,209 --> 01:29:33,959
"How she spun a web around me!"

1394
01:29:39,500 --> 01:29:47,834
"Tied me to her braid,
robbed me blind."

1395
01:29:47,918 --> 01:29:50,792
"A birdie slayed a lion,
and flew away."

1396
01:29:51,709 --> 01:29:55,500
"While the mustache
studs looked on in dismay."

1397
01:29:55,751 --> 01:29:58,042
"Hail O brave-heart,
O black magic woman!"

1398
01:29:58,125 --> 01:30:00,334
Taru bhai...
Here, here... she's here.

1399
01:30:01,334 --> 01:30:04,167
"Hail O strong one,
O black magic woman!"

1400
01:30:04,500 --> 01:30:07,876
Give the bag...
...and return the dowry money.

1401
01:30:09,042 --> 01:30:11,792
"O the black magic woman."

1402
01:30:11,876 --> 01:30:17,459
"How she spun a web around me!"

1403
01:30:17,500 --> 01:30:20,209
"O the black magic woman."

1404
01:30:20,792 --> 01:30:22,125
Gullu! Gullu...

1405
01:30:22,751 --> 01:30:24,834
Come here...here, Gullu.

1406
01:30:24,876 --> 01:30:26,417
Stop, you cheat!

1407
01:30:27,959 --> 01:30:29,167
Go, go, go!

1408
01:30:29,626 --> 01:30:35,083
"She broke the trust of my heart."

1409
01:30:35,334 --> 01:30:39,542
"She stole the love of my heart,
and flew away."

1410
01:30:39,792 --> 01:30:40,876
"Cheat!"

1411
01:30:40,959 --> 01:30:43,375
"Damn your affections."

1412
01:30:43,667 --> 01:30:45,500
"O black magic woman!"

1413
01:30:46,542 --> 01:30:49,167
"Damn your deceitfulness."

1414
01:30:49,375 --> 01:30:50,959
"O black magic woman!"

1415
01:30:51,459 --> 01:30:54,125
"O the black magic woman."

1416
01:30:54,292 --> 01:30:57,459
"How she spun a web around me!"

1417
01:31:03,001 --> 01:31:04,083
Who is it?

1418
01:31:04,250 --> 01:31:07,042
It's me, Booji...open the door.

1419
01:31:08,250 --> 01:31:10,500
- Why didn't you knock in code?
- Oh, sorry.

1420
01:31:10,542 --> 01:31:11,792
What do you mean sorry?

1421
01:31:12,167 --> 01:31:13,751
Is this something you can forget?

1422
01:31:17,209 --> 01:31:18,626
Yuck!

1423
01:31:19,542 --> 01:31:22,001
Have gotten used
to Taru's flavors...

1424
01:31:22,584 --> 01:31:24,834
...now everything else
will feel tasteless.

1425
01:31:36,167 --> 01:31:37,334
Bolly...

1426
01:31:40,083 --> 01:31:43,542
Lucknow wasn't so bad,
we had fun.

1427
01:31:43,584 --> 01:31:45,918
Yes, but now you forget
about bonding with Lucknow.

1428
01:31:46,000 --> 01:31:48,125
For Lucknow you are an enemy.

1429
01:31:48,209 --> 01:31:49,959
Think only of America.

1430
01:31:51,751 --> 01:31:53,292
Yes, America.

1431
01:31:56,000 --> 01:31:59,000
Had a lot of fun?
You cheat!

1432
01:32:11,959 --> 01:32:13,209
Slalekum, uncle.

1433
01:32:13,834 --> 01:32:15,001
What did you find out?

1434
01:32:15,250 --> 01:32:18,042
Fake names, fake company,
fake passport...

1435
01:32:18,125 --> 01:32:20,125
...and only one hundred dirhams...

1436
01:32:20,209 --> 01:32:21,834
...out of the three lakhs,
forty-five thousand are real?

1437
01:32:22,209 --> 01:32:24,250
- Where is Taru?
- On the roof again...

1438
01:32:31,334 --> 01:32:32,542
Taru...

1439
01:32:33,751 --> 01:32:36,042
What are you doing at that height?

1440
01:32:45,334 --> 01:32:47,459
Even if you chop all the
vegetables in the market...

1441
01:32:47,500 --> 01:32:49,000
...your anger won't go away.

1442
01:32:49,334 --> 01:32:51,709
It will go only when the father
and daughter will rot in jail.

1443
01:32:53,584 --> 01:32:57,042
But if you keep chopping carrots,
how will we find them?

1444
01:32:57,375 --> 01:33:00,709
Think, Taru, think about her...
We may find a clue...

1445
01:33:02,042 --> 01:33:03,918
Her father had called her Gullu...

1446
01:33:04,417 --> 01:33:05,459
So?

1447
01:33:05,751 --> 01:33:08,417
How can Sania's pet name be Gullu?

1448
01:33:09,000 --> 01:33:11,083
There has to be some story
behind the name Gullu.

1449
01:33:11,459 --> 01:33:13,542
Taru bhai!

1450
01:33:13,751 --> 01:33:17,375
I found your Gulrez Gullu Qadir...

1451
01:33:18,083 --> 01:33:19,834
Come fast...

1452
01:33:30,292 --> 01:33:32,918
- What have you got?
- Just breathe, I'm showing you...

1453
01:33:33,584 --> 01:33:37,167
Look at this...
She thinks she's too smart.

1454
01:33:37,667 --> 01:33:40,709
She became Sania but forgot
to close Gullu's Facebook account.

1455
01:33:40,792 --> 01:33:42,167
Darn...

1456
01:33:43,626 --> 01:33:45,959
- Where will I find this witch?
- Hyderabad.

1457
01:34:07,083 --> 01:34:08,876
Is Mr. Abdul Qadir at home?

1458
01:34:08,959 --> 01:34:11,542
- Uncle Babu?
- Gulrez Qadir?

1459
01:34:11,709 --> 01:34:12,918
Yes, come, come.

1460
01:34:14,959 --> 01:34:16,083
Please sit.

1461
01:34:16,459 --> 01:34:17,876
I can't see your father.

1462
01:34:18,584 --> 01:34:20,584
He's gone for some important work.

1463
01:34:23,334 --> 01:34:24,876
What do you want?

1464
01:34:26,334 --> 01:34:28,876
Suppose I have one rupee
as black money.

1465
01:34:29,209 --> 01:34:32,584
How do I exchange it into white?

1466
01:34:32,751 --> 01:34:34,834
How, is our problem.

1467
01:34:34,876 --> 01:34:36,459
All you need to
understand is that...

1468
01:34:36,584 --> 01:34:38,918
...you will give me
one rupee in cash...

1469
01:34:39,083 --> 01:34:41,751
...and in exchange we will deposit
eighty paise in your bank...

1470
01:34:41,834 --> 01:34:44,500
...as white money.
That's it.

1471
01:34:44,584 --> 01:34:45,959
Why only eighty?

1472
01:34:46,459 --> 01:34:50,042
Twenty paise is our fees,
for turning black into white.

1473
01:34:50,083 --> 01:34:52,584
Okay...will it be transferred
by tomorrow?

1474
01:34:52,626 --> 01:34:54,542
Soon as you give the cash,
the transfer will be done.

1475
01:34:54,584 --> 01:34:57,250
No, first you transfer,
then I will give the cash.

1476
01:34:57,334 --> 01:35:00,667
No, dear, this business
doesn't work like that.

1477
01:35:01,292 --> 01:35:04,709
Ok, then I don't want to do it.
Khuda Hafiz.

1478
01:35:06,209 --> 01:35:07,459
How much is it?

1479
01:35:08,375 --> 01:35:09,384
Eighty lakhs cash.

1480
01:35:09,584 --> 01:35:12,709
Hmmm... You called me uncle...

1481
01:35:12,792 --> 01:35:15,751
...your father is a respected man
in the neighborhood.

1482
01:35:16,042 --> 01:35:18,500
Ok, your work will be done.

1483
01:35:18,542 --> 01:35:21,876
Had a lot of fun?
You cheat!

1484
01:35:22,584 --> 01:35:26,125
But within half an hour
of the money being transferred...

1485
01:35:26,334 --> 01:35:28,292
...my man will be here
to collect the cash.

1486
01:35:28,334 --> 01:35:32,250
Think carefully, because once
the money is deposited in your bank...

1487
01:35:32,626 --> 01:35:35,417
...the white money is yours
and the cash is ours.

1488
01:35:35,542 --> 01:35:38,001
You will have to give
the entire amount.

1489
01:35:41,751 --> 01:35:42,834
I've thought about it...

1490
01:35:43,001 --> 01:35:45,083
...transfer it as soon as possible.

1491
01:35:45,125 --> 01:35:47,167
- Khuda Hafiz!
- Khuda Hafiz!

1492
01:35:59,584 --> 01:36:02,000
Taru bhai, there are
twenty-six malls in Hyderabad...

1493
01:36:02,250 --> 01:36:05,334
...if we're lucky we will
find her in the first one.

1494
01:36:06,500 --> 01:36:08,250
My darned luck has
become a witch too!

1495
01:36:10,667 --> 01:36:13,542
Taru, I could only get tickets
for tomorrow morning.

1496
01:36:13,626 --> 01:36:15,209
I only have thirty bullets,
will that be enough?

1497
01:36:15,250 --> 01:36:17,083
- Have you gone mad?
- Why, won't be enough?

1498
01:36:17,167 --> 01:36:18,459
You're not taking a gun.

1499
01:36:18,500 --> 01:36:21,375
We will have to take the gun,
who knows how big is her gang.

1500
01:36:22,083 --> 01:36:23,918
Yes, but you can't take it
on a flight.

1501
01:36:24,542 --> 01:36:25,834
It's licensed.

1502
01:36:25,918 --> 01:36:27,125
Put it back.

1503
01:36:50,459 --> 01:36:56,000
"O the black magic woman."

1504
01:36:56,209 --> 01:37:01,876
"How she spun a web around me!"

1505
01:37:26,209 --> 01:37:29,042
"She's not a cup of tea,
nor a cup of wine."

1506
01:37:31,709 --> 01:37:34,751
"She's not a cup of tea,
nor a cup of wine."

1507
01:37:34,792 --> 01:37:36,042
"She's not a silver bell."

1508
01:37:36,125 --> 01:37:37,918
"Nor an aching sore."

1509
01:37:40,001 --> 01:37:41,334
"She's made of flowers."

1510
01:37:41,459 --> 01:37:42,667
"But whips so hard."

1511
01:37:42,834 --> 01:37:44,125
"She's so delicate."

1512
01:37:44,250 --> 01:37:46,001
"But scrores over brawn."

1513
01:37:46,542 --> 01:37:50,292
"The hard hitters just look on..."

1514
01:37:50,584 --> 01:37:53,292
"Hail the fire-cracker."

1515
01:37:53,375 --> 01:37:55,751
"O black magic woman."

1516
01:37:56,209 --> 01:37:59,001
"Hail the thunder maker."

1517
01:37:59,042 --> 01:38:01,334
"O black magic woman!"

1518
01:38:01,751 --> 01:38:04,417
Haizel Naidu,
Rajshekhar Raju..

1519
01:38:04,918 --> 01:38:07,417
..Venkatesh Raja, G.S. Vijay..

1520
01:38:07,959 --> 01:38:09,083
..Lakshmi Vijay.

1521
01:38:09,167 --> 01:38:10,709
In lots of ten only...

1522
01:38:10,918 --> 01:38:12,125
All of you, go in please.

1523
01:38:12,626 --> 01:38:14,292
Rest of you, wait outside
for your turn.

1524
01:38:17,792 --> 01:38:20,626
Not just a bit,
I loved you a whole lot...

1525
01:38:20,751 --> 01:38:22,500
...and you cheated me instead...

1526
01:38:23,667 --> 01:38:25,167
You cheat!

1527
01:38:34,542 --> 01:38:36,334
Gullu... What happened? Let's go.

1528
01:38:36,417 --> 01:38:38,792
Abdul Qadir, Gulrez Qadir.

1529
01:38:39,459 --> 01:38:41,209
Gullu, it's our turn...come on...

1530
01:38:41,876 --> 01:38:43,417
What's wrong? Come on...

1531
01:38:44,459 --> 01:38:47,584
- Gullu!
- Excuse me... excuse me... - Gullu!

1532
01:38:48,042 --> 01:38:50,918
What? You will return Taru's money?

1533
01:38:51,083 --> 01:38:52,500
You will go back to Lucknow?

1534
01:38:52,667 --> 01:38:53,959
Are you crazy?

1535
01:38:54,000 --> 01:38:55,792
I can't courier eighty lakhs.

1536
01:38:55,876 --> 01:38:58,834
I will have to go myself...to return
the money... To say sorry.

1537
01:38:58,918 --> 01:39:00,334
Are you possessed?

1538
01:39:00,417 --> 01:39:02,459
It's our turn...
let's go for the interview...

1539
01:39:02,834 --> 01:39:04,375
...take the visa...and go to America.

1540
01:39:04,542 --> 01:39:07,292
Booji, if it was any other
dowry mongering low-life...

1541
01:39:07,334 --> 01:39:08,959
I wouldn't care...

1542
01:39:09,125 --> 01:39:11,292
But I don't want to go to America
with Taru's money.

1543
01:39:11,375 --> 01:39:12,500
Just think...

1544
01:39:12,876 --> 01:39:14,834
...going back to Lucknow
is so dangerous.

1545
01:39:15,292 --> 01:39:17,626
Tariq Haider won't offer
you biryani and kebab.

1546
01:39:17,751 --> 01:39:20,209
He will take revenge,
he will send you to jail.

1547
01:39:20,709 --> 01:39:22,250
Let him send me
to jail if he wants to.

1548
01:39:22,334 --> 01:39:23,751
Let me be imprisoned for life.

1549
01:39:24,042 --> 01:39:27,250
Jail is not a joke...
They torture you...

1550
01:39:27,709 --> 01:39:29,751
...make you starve,
don't even give you water...

1551
01:39:30,209 --> 01:39:32,083
...you have to live like an animal...

1552
01:39:32,167 --> 01:39:33,083
I know...

1553
01:39:33,167 --> 01:39:35,709
...but I don't want to fulfill my dreams
by breaking Taru's heart.

1554
01:39:35,792 --> 01:39:37,918
Please understand. Please.

1555
01:39:44,542 --> 01:39:46,083
What are you made of?

1556
01:39:46,250 --> 01:39:48,417
You're not scared of anything.

1557
01:39:49,209 --> 01:39:51,500
I've spent my entire life
being scared.

1558
01:39:52,500 --> 01:39:55,125
I couldn't cheat because of fear...

1559
01:39:56,042 --> 01:39:58,375
...now I can't be honest
because of fear.

1560
01:39:59,667 --> 01:40:02,751
How did you turn out to be
so fearless, just like your mother?

1561
01:40:04,709 --> 01:40:06,876
From my fearless mother's womb.

1562
01:40:08,083 --> 01:40:09,667
Come on, sit now.

1563
01:40:09,959 --> 01:40:11,542
Sit, quickly.

1564
01:40:20,209 --> 01:40:22,083
Hyderabadi biryani is not bad...

1565
01:40:22,542 --> 01:40:23,751
It's poison...

1566
01:40:25,584 --> 01:40:27,417
...everything here is poison.

1567
01:40:32,000 --> 01:40:35,834
Hey, Neeraj... that's Gulrez Qadir's
uniform, isn't it?

1568
01:40:36,459 --> 01:40:38,417
It's the same...come, come...

1569
01:40:42,626 --> 01:40:44,834
Madam... one second, madam...
excuse me...

1570
01:40:44,876 --> 01:40:46,918
- One second...
- Is he mad? Madam...

1571
01:40:47,000 --> 01:40:49,375
Walk straight, guys...
Why are you walking like cows!

1572
01:40:49,459 --> 01:40:52,334
Madam, do you know Gulrez Qadir?

1573
01:40:52,459 --> 01:40:53,751
Yes, who are you?

1574
01:40:53,834 --> 01:40:56,792
Gullu Qadir has been selected
this month's Facebook beauty queen.

1575
01:40:56,876 --> 01:40:58,167
We have a gift voucher for her.

1576
01:40:58,250 --> 01:40:59,834
Really? I'll just call and tell her.

1577
01:40:59,918 --> 01:41:03,918
No, no, madam, if you call her
we will lose our jobs.

1578
01:41:04,083 --> 01:41:07,001
Then how will our wives and kids
celebrate Christmas?

1579
01:41:07,751 --> 01:41:10,250
You give us the number and address...
We will go and surprise her.

1580
01:41:10,292 --> 01:41:11,584
Will you have jalebis?

1581
01:41:12,250 --> 01:41:13,626
Please have some...

1582
01:41:15,001 --> 01:41:16,167
Ma'am, number?

1583
01:41:19,542 --> 01:41:20,751
If your mother was alive...

1584
01:41:20,834 --> 01:41:23,042
Booji... Save the sentimental talk.

1585
01:41:23,375 --> 01:41:25,792
I'm not being sentimental...
If your mother was alive...

1586
01:41:25,876 --> 01:41:27,709
...she would have given you
two slaps for being so stubborn.

1587
01:41:28,709 --> 01:41:31,500
You made me lie and run
all over the place...

1588
01:41:31,584 --> 01:41:33,500
...and then you didn't
even fulfill your dreams.

1589
01:41:33,876 --> 01:41:35,167
Crazy girl!

1590
01:41:35,292 --> 01:41:37,000
So what, Booji?

1591
01:41:37,250 --> 01:41:39,083
It's ok if I didn't go to America.

1592
01:41:39,250 --> 01:41:40,959
I'll study fashion designing
right here.

1593
01:41:42,209 --> 01:41:44,626
There are no jobs in America anyway.
Everyone's coming here.

1594
01:41:45,709 --> 01:41:48,375
Booji, when I become
a famous shoe designer...

1595
01:41:48,500 --> 01:41:50,292
...they will call me themselves.

1596
01:41:51,083 --> 01:41:52,417
Not only America.

1597
01:41:52,542 --> 01:41:56,709
England, France, Russia
everyone will call my hero.

1598
01:41:58,000 --> 01:41:59,375
Not hero. Heroine.

1599
01:41:59,459 --> 01:42:00,709
Same thing...

1600
01:42:01,083 --> 01:42:03,292
...you never let me feel that
you were a daughter or son.

1601
01:42:05,001 --> 01:42:06,542
Come on, pack my pant shirt too.

1602
01:42:07,542 --> 01:42:09,292
You're not going anywhere.
I'm going alone.

1603
01:42:09,459 --> 01:42:10,626
Enough of your stubbornness.

1604
01:42:11,000 --> 01:42:12,834
Won't work anymore.
Come on, pack.

1605
01:42:24,834 --> 01:42:25,876
Hello...

1606
01:42:27,250 --> 01:42:28,667
Yes, uncle Babu.

1607
01:42:29,709 --> 01:42:31,000
Stop, stop...

1608
01:42:39,292 --> 01:42:41,584
What do you want? Who are you?

1609
01:42:41,626 --> 01:42:44,000
They had taken a water-filter
service appointment...

1610
01:42:44,167 --> 01:42:45,709
...now they've locked up and left.

1611
01:42:45,751 --> 01:42:47,292
Even the bank guys had come...

1612
01:42:47,375 --> 01:42:50,250
...they called them home too
and disappeared.

1613
01:42:50,500 --> 01:42:52,542
We had to give the cheque.

1614
01:42:52,584 --> 01:42:54,083
What happened, Bilqees?

1615
01:42:54,125 --> 01:42:57,709
They called these poor fellows
for Aquaguard servicing...

1616
01:42:57,792 --> 01:42:59,001
...and have now disappeared.

1617
01:42:59,167 --> 01:43:02,709
If they're not around,
why don't you do my servicing.

1618
01:43:02,918 --> 01:43:06,001
Sure, aunt, but at least tell us
where they have gone.

1619
01:43:06,209 --> 01:43:08,918
We have to write in our report.
Or we'll lose our jobs.

1620
01:43:09,000 --> 01:43:10,250
How will our wives and kids
celebrate Diwali?

1621
01:43:10,334 --> 01:43:12,083
They left with luggage...out of town!

1622
01:43:12,209 --> 01:43:13,209
Where airport?

1623
01:43:13,250 --> 01:43:16,334
Airport they can't afford.
They've gone to the station.

1624
01:43:16,375 --> 01:43:17,584
Let's go.

1625
01:43:17,626 --> 01:43:20,459
Hey good for nothings...
at least do our servicing.

1626
01:43:20,500 --> 01:43:23,042
- I will complain to the company...
- Come on, station.

1627
01:43:23,125 --> 01:43:24,751
Why are you making me
go round in circles?

1628
01:43:24,834 --> 01:43:26,626
- Am I a top?
- Come on, quickly.

1629
01:43:26,709 --> 01:43:28,834
This is an auto not an airplane.

1630
01:43:31,626 --> 01:43:34,167
- Booji, let's get the tickets.
- Yes, yes.

1631
01:43:37,250 --> 01:43:39,042
Two tickets, Lucknow. Three tier.

1632
01:43:41,334 --> 01:43:44,083
All full.
Only AC 1st class is available.

1633
01:43:44,292 --> 01:43:46,125
Eight thousand,
one hundred and eighty.

1634
01:43:46,292 --> 01:43:48,792
Hurry up, the train will leave
in ten minutes.

1635
01:43:48,834 --> 01:43:51,834
Take it... It's not like
we have to save for your dowry.

1636
01:43:52,542 --> 01:43:53,918
We'll go in style.

1637
01:43:54,918 --> 01:43:56,167
First class.

1638
01:44:15,417 --> 01:44:17,167
Listen...you go that way...yes...

1639
01:44:21,125 --> 01:44:22,709
One packet of chips...

1640
01:44:23,834 --> 01:44:25,167
No, the big one.

1641
01:44:32,542 --> 01:44:35,542
- Running away?
- Uncle Babu!

1642
01:44:35,584 --> 01:44:37,459
Running away with my money?

1643
01:44:38,125 --> 01:44:39,417
No, didn't you get the cheque?

1644
01:44:39,500 --> 01:44:42,709
Cheque! Your neighbor-aunts
gave the cheque.

1645
01:44:43,959 --> 01:44:48,792
So why did you come this far, you
could have said thanks on the phone.

1646
01:44:48,834 --> 01:44:51,500
Is this a game? Is it?

1647
01:44:52,292 --> 01:44:54,500
Transfer now, withdraw now...

1648
01:44:54,959 --> 01:44:59,500
I was very clear, once the money
is transferred into your account...

1649
01:45:00,125 --> 01:45:02,751
I will take everything in cash.
Where's the cash?

1650
01:45:04,709 --> 01:45:06,459
- With my father...
- Call him then.

1651
01:45:07,417 --> 01:45:10,459
No, he's gone to get the tickets
and then snacks...

1652
01:45:10,542 --> 01:45:14,542
...then magazine...then pillow...
why don't we go to him.

1653
01:45:14,918 --> 01:45:15,959
Yes.

1654
01:45:17,083 --> 01:45:18,209
Come on.

1655
01:45:18,959 --> 01:45:20,167
In case I miss the train...

1656
01:45:20,250 --> 01:45:21,626
...let me take the bag,
it has my favorite outfit.

1657
01:45:21,709 --> 01:45:23,876
Yes, yes... Come on.

1658
01:45:29,042 --> 01:45:31,083
Such a hassle for nothing...

1659
01:45:33,209 --> 01:45:34,292
Where is your father?

1660
01:45:35,751 --> 01:45:37,042
- Just there...
- Come on.

1661
01:45:40,375 --> 01:45:41,542
Hey, babu, get some tea here.

1662
01:45:41,792 --> 01:45:44,083
Hello...yes I'm in a meeting...

1663
01:45:44,500 --> 01:45:46,542
...let me get the money
from the party first...

1664
01:45:46,709 --> 01:45:48,167
...I will get the curtains then...

1665
01:45:48,709 --> 01:45:50,459
Crazy woman, cost me Rs. 100.

1666
01:45:50,542 --> 01:45:51,959
The girl is getting away...
Catch her.

1667
01:45:58,125 --> 01:45:59,876
Hey P.T. Usha...stop...

1668
01:46:01,334 --> 01:46:02,918
She hits bad...

1669
01:46:04,083 --> 01:46:05,292
Sorry, sorry.

1670
01:46:14,667 --> 01:46:16,542
Sania...

1671
01:46:16,584 --> 01:46:19,876
Sania...
Sania...

1672
01:46:21,500 --> 01:46:23,626
How slow are you guys...

1673
01:46:23,667 --> 01:46:27,083
...see how fast Gulrez Qadir is running.
Catch her...

1674
01:46:27,417 --> 01:46:29,042
What happened, brother,
why are you chasing that girl?

1675
01:46:29,083 --> 01:46:30,584
She's running away with my money...

1676
01:46:30,667 --> 01:46:33,042
- Yours too?
- Yours too?

1677
01:46:33,125 --> 01:46:35,584
- How much did she dupe you for?
- Why should I tell you?

1678
01:46:36,042 --> 01:46:38,584
She's made a fool of me...
She's made a fool of you..

1679
01:46:38,667 --> 01:46:40,375
...we are in the same team, brother!

1680
01:46:48,042 --> 01:46:49,459
Sania...

1681
01:46:49,918 --> 01:46:51,375
Sania, come down...

1682
01:46:51,417 --> 01:46:53,626
- Taru!
- You've made a fool of me.

1683
01:46:54,000 --> 01:46:56,167
- Get down now...
- Scoundrel...

1684
01:46:57,584 --> 01:46:58,959
You're threatening with a gun...

1685
01:46:59,042 --> 01:47:00,292
You'll hit Babu bhai...

1686
01:47:01,417 --> 01:47:03,209
You'll insult him
in front of everyone...

1687
01:47:05,709 --> 01:47:07,500
- Catch him, Rafiq...
- Who are you?

1688
01:47:07,584 --> 01:47:09,876
Catch him...break his head...

1689
01:47:12,667 --> 01:47:14,125
Hey, not with the can...

1690
01:47:14,626 --> 01:47:16,542
Hey, wrestler...let go of my boys...

1691
01:47:16,626 --> 01:47:18,459
Hey...

1692
01:47:25,209 --> 01:47:27,417
Ungrateful girl, you're hitting me?

1693
01:47:27,542 --> 01:47:29,167
Sorry... sorry.

1694
01:47:33,125 --> 01:47:34,292
Taru...

1695
01:47:36,250 --> 01:47:37,751
Taru... Taru...

1696
01:47:42,584 --> 01:47:46,334
Enough of your drama...
return my money.

1697
01:47:46,375 --> 01:47:48,042
Don't come forward, you bully...

1698
01:47:48,083 --> 01:47:49,334
Just stop there...
Give my money.

1699
01:47:49,417 --> 01:47:52,792
- The police is here, Babu bhai!
- Who invited these pests?

1700
01:47:52,959 --> 01:47:55,667
Please give my money,
please give it.

1701
01:47:55,709 --> 01:47:57,709
Uncle, I gave you the cheque.
You will get the entire amount.

1702
01:47:57,834 --> 01:48:00,042
- Come on, run!
- Will I make a curry of the cheque?

1703
01:48:00,375 --> 01:48:01,959
I will suffer a huge loss, my girl...

1704
01:48:02,042 --> 01:48:03,918
Darn the money, Babu bhai,
let's get out of here...now!

1705
01:48:04,001 --> 01:48:04,918
Run...run...

1706
01:48:05,001 --> 01:48:07,667
Hey... My money... My money...

1707
01:48:08,083 --> 01:48:10,042
- Give me the bag...
- Here, take your money...

1708
01:48:10,334 --> 01:48:13,918
Leave me alone...and never
call me a cheat again!

1709
01:48:15,334 --> 01:48:17,834
Since the time I've come
you haven't shut up for a second...

1710
01:48:18,876 --> 01:48:21,292
Wherever I go, I hear
you calling me a cheat.

1711
01:48:21,334 --> 01:48:22,709
Yes, I cheated you!

1712
01:48:23,000 --> 01:48:25,417
All my life I have faced
dowry seeking boys...

1713
01:48:25,500 --> 01:48:27,626
...who have insulted Booji and me.

1714
01:48:28,876 --> 01:48:30,042
I'm a topper.

1715
01:48:30,209 --> 01:48:32,876
But there's no value of my mind.

1716
01:48:33,375 --> 01:48:36,751
They hear fifteen lakhs
dowry and reject me.

1717
01:48:38,042 --> 01:48:40,000
You know how many times
I've been rejected?

1718
01:48:41,083 --> 01:48:43,250
I couldn't bear
the insult anymore...

1719
01:48:43,584 --> 01:48:46,667
...that's why I decided
never to marry.

1720
01:48:46,709 --> 01:48:48,667
I don't want any man in my life.

1721
01:48:49,667 --> 01:48:52,709
I made this plan
to fulfill my dreams.

1722
01:48:53,042 --> 01:48:55,834
But you ruined the entire plan.

1723
01:48:56,709 --> 01:48:57,709
What was the need...

1724
01:48:57,751 --> 01:49:00,292
...to make this relationship for the
value of my laughter, my beauty...

1725
01:49:00,375 --> 01:49:02,125
...my mind, my friendship?

1726
01:49:03,042 --> 01:49:04,918
Why are you so strange?

1727
01:49:05,667 --> 01:49:09,375
You never went to college,
you speak in broken English.

1728
01:49:09,626 --> 01:49:13,334
You eat the betel leaf, you burp,
you wear horrible shirts...

1729
01:49:16,709 --> 01:49:19,125
...but yet I started liking you
for your sweetness.

1730
01:49:22,792 --> 01:49:25,125
I couldn't hurt you
and go to America.

1731
01:49:25,167 --> 01:49:27,459
That's why I was coming
to return your money.

1732
01:49:27,500 --> 01:49:29,500
Its eighty lakhs. You can count...

1733
01:49:30,417 --> 01:49:32,542
Hey, Taru, here...

1734
01:49:33,042 --> 01:49:34,167
Hey!

1735
01:49:34,209 --> 01:49:36,209
Well done, Taru, you caught the girl.

1736
01:49:36,500 --> 01:49:39,209
- Look what I caught?
- Leave him... Leave him...

1737
01:49:40,083 --> 01:49:41,042
Excuse me.

1738
01:49:42,083 --> 01:49:43,542
What do you mean
'see what I caught'?

1739
01:49:43,584 --> 01:49:45,292
He's my father, not a thief.

1740
01:49:45,918 --> 01:49:47,626
Taru, whatever happened,
it was my doing.

1741
01:49:47,709 --> 01:49:50,292
I made the whole plan,
it's not Booji's fault.

1742
01:49:50,375 --> 01:49:51,459
Please let him go.

1743
01:49:51,500 --> 01:49:53,209
What is this commotion?

1744
01:49:53,250 --> 01:49:55,083
Very shrewd criminals they are,
both father and daughter...

1745
01:49:55,167 --> 01:49:57,334
They duped my client
of eighty lakhs...

1746
01:49:57,459 --> 01:49:58,667
...it's in the bag...

1747
01:49:58,709 --> 01:50:00,584
Is this correct, uncle?

1748
01:50:00,959 --> 01:50:03,001
- Yes.
- Come on then, to the police station.

1749
01:50:03,125 --> 01:50:04,292
Just wait and watch now, Taru...

1750
01:50:04,334 --> 01:50:06,125
I will get the maximum
sentence for her.

1751
01:50:06,292 --> 01:50:07,800
So that all the girls of India
will learn a lesson...

1752
01:50:08,000 --> 01:50:11,417
...that they shouldn't dare trick
innocent guys into 498a.

1753
01:50:12,334 --> 01:50:14,292
If girls trick guys,
they are low-life...

1754
01:50:14,542 --> 01:50:17,000
...but boys keep demanding dowry,
they are still considered innocent.

1755
01:50:18,626 --> 01:50:19,667
No.

1756
01:50:20,250 --> 01:50:21,751
You please leave... Sorry.

1757
01:50:21,792 --> 01:50:23,334
Made us run for nothing...

1758
01:50:23,918 --> 01:50:25,542
Have you gone mad, Taru?

1759
01:50:31,167 --> 01:50:32,250
You come here...

1760
01:50:32,792 --> 01:50:33,918
What?

1761
01:50:47,334 --> 01:50:49,792
- If you want to say something...
- Will you shut up for a minute?

1762
01:50:50,459 --> 01:50:51,918
Can I say something?

1763
01:50:55,542 --> 01:50:57,375
I understood everything else...

1764
01:50:58,709 --> 01:51:01,584
...but what did you say in
the middle of that long speech...

1765
01:51:02,834 --> 01:51:04,959
...you started liking me?

1766
01:51:05,250 --> 01:51:07,209
What? Yes...

1767
01:51:08,125 --> 01:51:09,459
Just liking?

1768
01:51:10,125 --> 01:51:11,584
I fell in love with you.

1769
01:51:12,792 --> 01:51:14,250
Since I've returned from Lucknow...

1770
01:51:14,334 --> 01:51:16,584
...I just can't forget the flavors
of your talk, of your food...

1771
01:51:16,792 --> 01:51:19,375
...of the fun I had with you.

1772
01:51:20,584 --> 01:51:22,792
I have gotten addicted
to your flavors.

1773
01:51:25,751 --> 01:51:29,167
So the butcher has fallen
in love with the goat?

1774
01:51:33,042 --> 01:51:34,250
You are that good...

1775
01:51:35,751 --> 01:51:38,584
Why can't all other men
be normal like you...

1776
01:51:38,876 --> 01:51:40,459
Then there wouldn't be any problem.

1777
01:51:40,500 --> 01:51:43,959
There would have been a big problem.

1778
01:51:45,375 --> 01:51:46,834
Then you wouldn't
have come to Lucknow.

1779
01:51:47,792 --> 01:51:49,918
Sania would have become
somebody else's in Hyderabad.

1780
01:51:51,959 --> 01:51:55,959
- Gulrez.
- Oh yes, Gulrez.

1781
01:51:58,250 --> 01:51:59,542
So you have forgiven me?

1782
01:52:00,125 --> 01:52:03,584
What to do, you are that good.

1783
01:52:07,042 --> 01:52:09,918
You have tricked me
by feeding kheer...

1784
01:52:13,167 --> 01:52:15,918
...but I still want to love you
so very much.

1785
01:52:18,834 --> 01:52:22,334
Gullu... You hurt me badly.

1786
01:52:25,250 --> 01:52:28,834
- You won't again?
- No, no, never ever. Sorry.

1787
01:52:38,250 --> 01:52:40,584
What did I do to deserve you?

1788
01:52:41,751 --> 01:52:45,792
Something wonderful my dear...
that's why you got my Gullu.

1789
01:52:46,792 --> 01:52:50,125
Gullu-Taru, perfect couple.

1790
01:52:50,500 --> 01:52:52,042
Now we will have a real wedding.

1791
01:53:03,500 --> 01:53:06,584
Enough of fooling around,
shall we begin?

1792
01:53:06,709 --> 01:53:09,125
- Gulrez dear...
- Yes...

1793
01:53:12,709 --> 01:53:16,334
Tariq Haider, I mean Taru Haider...

1794
01:53:16,459 --> 01:53:18,001
...son of Farooq Haider.

1795
01:53:18,417 --> 01:53:22,876
Do you accept me, Gulrez Qadir,
daughter of Abdul Qadir?

1796
01:53:23,250 --> 01:53:25,167
You accept without
a single penny of dowry?

1797
01:53:25,250 --> 01:53:28,209
Not once, a thousand times.
Say you accept, son.

1798
01:53:29,459 --> 01:53:30,417
I accept...

1799
01:53:30,834 --> 01:53:36,209
Do you accept me Tariq Haider,
son of Farooq Haider?

1800
01:53:38,125 --> 01:53:39,334
I accept you.

1801
01:53:40,292 --> 01:53:45,083
Amju! The girl's father
is ready to help us.

1802
01:53:45,250 --> 01:53:46,500
Full help...

1803
01:53:47,167 --> 01:53:48,500
One crore.

1804
01:53:49,167 --> 01:53:51,250
Say thank you...

1805
01:53:52,667 --> 01:53:56,292
Father, I'm not an item for you
to sell and him to buy.

1806
01:53:56,626 --> 01:53:58,918
I don't want to go to America
with someone's help...

1807
01:53:59,125 --> 01:54:02,334
So, sir, thanks but no thanks.

1808
01:54:03,000 --> 01:54:04,375
I'm sorry...

1809
01:54:08,709 --> 01:54:10,667
- Have you lost your mind?
- Yes, I have...

1810
01:54:10,792 --> 01:54:12,584
I wish I had lost it sooner.



