WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:12.959 --> 00:01:18.125
'After completing 15 years of service
in the Indian army at the borders,'

4
00:01:18.167 --> 00:01:20.959
'Jawan (Soldier) is returning to
his home town.'

5
00:01:21.959 --> 00:01:25.626
'He has visited his home town
many times before this.'

6
00:01:25.709 --> 00:01:29.167
'But this time, as Jawan returns home
after ending his military service,'

7
00:01:29.751 --> 00:01:33.000
'the Covid pandemic had
changed the whole world.'

8
00:01:33.542 --> 00:01:38.459
'Changes happened in Jawan's native too,
a small village named Pazhamthottam.'

9
00:01:39.167 --> 00:01:41.918
'The ones with online knowledge,
and the ones without it'

10
00:01:41.959 --> 00:01:44.000
'struggled for survival.'

11
00:01:44.626 --> 00:01:48.459
'But, Jawan was unaware
of these changes.'

12
00:01:50.000 --> 00:01:53.876
'Jawan's wife, a school
teacher working hard'

13
00:01:53.918 --> 00:01:58.167
'to shape up a determined
generation in our country.'

14
00:01:58.167 --> 00:02:01.375
'Here begins their story.'

15
00:03:05.209 --> 00:03:09.584
'Govt. Higher Secondary School
Pazhamthottam'

16
00:03:16.334 --> 00:03:17.500
Good morning, ma'am.

17
00:03:18.667 --> 00:03:19.792
Please come, sir.

18
00:03:21.083 --> 00:03:22.292
Please sit.

19
00:03:22.334 --> 00:03:23.375
Thank you.

20
00:03:28.459 --> 00:03:29.667
Hello,

21
00:03:29.918 --> 00:03:32.209
Please ask Jayasree teacher
to come here with that kid.

22
00:03:35.792 --> 00:03:37.876
- The teacher will be here soon, sir.
- Okay.

23
00:04:15.042 --> 00:04:16.417
- Hi.
- Hello.

24
00:04:18.542 --> 00:04:19.959
So, isn't he Jack?

25
00:04:21.334 --> 00:04:22.500
Yes.

26
00:04:23.042 --> 00:04:24.292
Hello, son.

27
00:04:27.959 --> 00:04:29.167
Please come, sir.

28
00:04:29.167 --> 00:04:30.292
Jack.

29
00:04:30.584 --> 00:04:32.167
- Alright, ma'am.
- Okay.

30
00:04:40.042 --> 00:04:42.751
Who bought you this phone, Jack dear?

31
00:04:43.167 --> 00:04:44.167
Papa.

32
00:04:44.167 --> 00:04:47.209
So, you had sent a bad video
to your friends, right?

33
00:04:47.667 --> 00:04:49.125
Where did you get it from?

34
00:04:52.000 --> 00:04:53.334
Answer him, Jack.

35
00:04:55.125 --> 00:04:56.292
Teacher...

36
00:04:59.542 --> 00:05:01.542
I've brought you something you like.

37
00:05:01.584 --> 00:05:03.083
- Here.
- Go ahead, take it.

38
00:05:04.042 --> 00:05:06.709
Jayasree teacher told me that
you like chocolates.

39
00:05:06.751 --> 00:05:07.792
Take it.

40
00:05:12.292 --> 00:05:13.500
Have it.

41
00:05:15.083 --> 00:05:17.417
Tell me now, son.
Where did you get that video from?

42
00:05:17.918 --> 00:05:19.959
From my Papa's phone.

43
00:05:23.834 --> 00:05:26.042
How did you get it from your Papa's phone?

44
00:05:27.000 --> 00:05:31.167
I took it from his phone
without him noticing.

45
00:05:35.500 --> 00:05:38.542
Why did you forward it to
Lachu mol and friends, then?

46
00:05:39.125 --> 00:05:40.792
That...

47
00:05:44.959 --> 00:05:47.375
No point in blaming the kids, teacher.

48
00:05:47.375 --> 00:05:49.167
The issue is with... elders.

49
00:05:57.250 --> 00:05:59.918
As per what he says,
the issue is a bit serious.

50
00:05:59.959 --> 00:06:02.500
We can't be sure how many people
would've received this video.

51
00:06:03.292 --> 00:06:04.626
Sir...

52
00:06:04.667 --> 00:06:07.250
This could affect
the reputation of our school.

53
00:06:07.250 --> 00:06:09.876
Hey! Don't worry about that, ma'am.

54
00:06:09.918 --> 00:06:12.083
I'll talk to Lachu's father.

55
00:06:12.083 --> 00:06:15.209
And... I'll get Jack's father
to the police station.

56
00:06:19.250 --> 00:06:22.709
The use of mobile phones
is rapidly increasing among kids.

57
00:06:22.751 --> 00:06:26.375
It would be good, if you can give them
a cyber awareness session.

58
00:06:28.000 --> 00:06:29.083
Okay?

59
00:06:31.167 --> 00:06:32.250
And teacher,

60
00:06:32.459 --> 00:06:35.292
- Jawan took up a new job, huh?
- Yeah.

61
00:06:35.292 --> 00:06:37.542
Giri ettan is reluctant to
sit idle at home.

62
00:06:37.584 --> 00:06:39.292
- That's why.
- It's good.

63
00:06:39.334 --> 00:06:40.042
Okay, ma'am.

64
00:06:40.042 --> 00:06:41.000
- Bye.
- Bye.

65
00:06:44.083 --> 00:06:46.500
His suggestion was good, teacher.

66
00:06:46.542 --> 00:06:49.000
I know someone who conducts
cyber awareness sessions.

67
00:06:49.042 --> 00:06:51.167
- Shall we ask him?
- Okay, ma'am.

68
00:06:58.250 --> 00:06:59.250
Jack...

69
00:07:00.500 --> 00:07:01.584
What happened?

70
00:07:04.209 --> 00:07:05.334
It's okay.

71
00:07:05.918 --> 00:07:07.334
- Okay?
- Okay.

72
00:07:17.292 --> 00:07:18.334
James...

73
00:07:18.375 --> 00:07:20.542
Didn't I ask you to fix it
in the morning itself?

74
00:07:20.584 --> 00:07:21.709
It was raining heavily, teacher.

75
00:07:21.709 --> 00:07:24.709
When will you fix the internet, uncle?
I gotta watch the Korean band!

76
00:07:24.709 --> 00:07:25.876
It'll be ready soon, dear.

77
00:07:25.918 --> 00:07:28.334
The internet got problems in
several areas, teacher.

78
00:07:28.876 --> 00:07:29.918
Ugh!

79
00:07:30.542 --> 00:07:32.792
Got me scared!
What the hell is this?

80
00:07:33.167 --> 00:07:35.125
Hussain Ikka's mixer grinder is faulty!

81
00:07:35.167 --> 00:07:38.250
I too get scared every night!

82
00:07:38.292 --> 00:07:40.959
Please make it fast.
I have a Google meet to attend.

83
00:07:41.000 --> 00:07:42.042
Okay.

84
00:07:42.792 --> 00:07:44.209
Babu chetta, please make it fast.

85
00:07:44.250 --> 00:07:46.459
If you want to make it fast,
climb this up.

86
00:08:18.792 --> 00:08:21.042
Hello! How are you?

87
00:08:21.042 --> 00:08:22.125
Are you hungry?

88
00:08:22.500 --> 00:08:24.042
I'll give you food.

89
00:08:29.375 --> 00:08:30.584
Eww!

90
00:08:30.626 --> 00:08:32.792
Don't fight like little children!

91
00:09:46.000 --> 00:09:48.042
Mom! A cockroach!

92
00:09:48.083 --> 00:09:49.626
Hurry up, mom!

93
00:09:50.083 --> 00:09:51.459
Diya...

94
00:09:51.459 --> 00:09:53.542
Let the cockroach mind its business.

95
00:10:04.584 --> 00:10:06.584
Kill it, mom!

96
00:10:06.584 --> 00:10:08.959
Oh! As if you're seeing a cockroach
for the first time!

97
00:10:09.000 --> 00:10:10.250
Not just cockroaches,

98
00:10:10.292 --> 00:10:12.125
leeches and centipedes too are
inhabitants of

99
00:10:12.125 --> 00:10:15.709
grandma and grandpa's closed room!

100
00:10:18.167 --> 00:10:22.667
In your dad's words, all these creatures
are, the spirits of our ancestors.

101
00:10:42.834 --> 00:10:44.083
- Mom!
- Yeah?

102
00:10:44.125 --> 00:10:46.292
What is meant by 'ancestors'?

103
00:10:46.667 --> 00:10:48.375
Nothing much.
Have your tea.

104
00:10:48.375 --> 00:10:50.000
The music teacher will be here soon.

105
00:10:51.250 --> 00:10:52.792
No snacks?

106
00:10:57.667 --> 00:10:58.876
Here's your snack.

107
00:10:58.876 --> 00:11:01.125
This is the routine snack!
I don't want it!

108
00:11:04.000 --> 00:11:06.209
[Singing a classical song]

109
00:11:06.584 --> 00:11:08.500
Babu chetta! Jawan is here.

110
00:11:09.125 --> 00:11:10.500
He's not like the teacher.

111
00:11:10.542 --> 00:11:12.500
He'll make a fuss about this.
So, make it fast.

112
00:11:13.250 --> 00:11:15.125
[Song continues]

113
00:11:36.417 --> 00:11:38.375
Both of you need more practice.

114
00:11:38.375 --> 00:11:39.792
But I do practise, master.

115
00:11:39.792 --> 00:11:41.584
No! That's not enough!

116
00:11:42.042 --> 00:11:44.083
- Alright. Bye, then.
- Bye.

117
00:11:44.125 --> 00:11:45.751
See you in the next class.

118
00:11:47.417 --> 00:11:49.792
Hey, Jawan! What's up?

119
00:11:52.626 --> 00:11:54.083
Looks like Jawan is angry!

120
00:12:06.584 --> 00:12:07.626
Huh?

121
00:12:10.042 --> 00:12:12.250
Teacher!
Check if the internet is working now.

122
00:12:12.292 --> 00:12:13.542
Let me check, James.

123
00:12:19.000 --> 00:12:21.876
Tuna, Herring, Mackerel!

124
00:12:21.876 --> 00:12:23.834
Teacher! Do you want any fish?

125
00:12:23.876 --> 00:12:24.918
No!

126
00:12:24.959 --> 00:12:25.959
Oh!

127
00:12:26.209 --> 00:12:27.209
To hell with his...

128
00:12:27.626 --> 00:12:28.626
honking!

129
00:12:29.751 --> 00:12:31.417
Dad! The internet is back!

130
00:12:31.459 --> 00:12:32.667
Wow!

131
00:12:32.667 --> 00:12:35.167
So, you won't need any food
anymore, right?

132
00:12:35.500 --> 00:12:38.250
Giri ettaa. The tea is in the flask.
Please have it.

133
00:12:38.250 --> 00:12:40.542
I have a Google meet
related to 'Kerala Day'.

134
00:12:53.083 --> 00:12:54.834
Hello, Shamsu. Tell me.

135
00:12:55.083 --> 00:12:56.667
The router was not working.

136
00:12:56.709 --> 00:12:57.792
I am joining now.

137
00:12:59.417 --> 00:13:01.500
Shamsu, my foot!

138
00:13:18.042 --> 00:13:20.542
Both the mother and daughter
are addicted to the online world!

139
00:14:25.417 --> 00:14:27.083
Dear, go and take a bath.

140
00:14:30.250 --> 00:14:32.000
'As you all know,'

141
00:14:32.292 --> 00:14:35.209
'It was on 1956 November 1,'

142
00:14:35.459 --> 00:14:38.542
'Kerala was formed as a state.'

143
00:14:39.167 --> 00:14:40.167
'But...'

144
00:14:40.417 --> 00:14:42.042
'Even ages before that,'

145
00:14:42.083 --> 00:14:43.792
'Centuries ago,'

146
00:14:44.542 --> 00:14:48.584
'We had become a society
united by our language,'

147
00:14:48.626 --> 00:14:54.167
'Hearts, and souls'

148
00:14:54.417 --> 00:14:56.626
'If we seek the roots of our language,'

149
00:14:56.667 --> 00:14:57.709
Aiyo

150
00:15:10.584 --> 00:15:13.125
'Long before 1956,'

151
00:15:17.292 --> 00:15:18.918
Sorry, Giri ettaa!

152
00:15:18.959 --> 00:15:24.292
'Yet, we must bow upon
the founders of our nation,'

153
00:15:24.334 --> 00:15:29.584
'who attempted to form the states
based on the language spoken.'

154
00:15:30.000 --> 00:15:31.792
'Located between'

155
00:15:32.334 --> 00:15:34.792
'The western ghats and the ocean,'

156
00:15:34.876 --> 00:15:40.709
'the blissfully scenic area filled with
lush greenery, our Malayalam land.'

157
00:15:41.375 --> 00:15:46.876
'The moment when a baby utters
'Amma' the first time,'

158
00:15:46.876 --> 00:15:51.918
'The moment when the parents fondly
address their children 'Mone', or 'Mole,'

159
00:15:51.959 --> 00:15:55.751
'Ever since those moments of fondness,
we are Malayalees.'

160
00:15:56.209 --> 00:15:59.834
[Google meet continues]

161
00:16:57.792 --> 00:16:59.417
Mom, please give me hair oil.

162
00:16:59.918 --> 00:17:02.667
You must apply oil in the morning only.
Don't wash your hair now.

163
00:17:02.709 --> 00:17:03.792
Come on, mom!

164
00:17:05.083 --> 00:17:07.083
Stop your tantrums, Diya!
Go take a bath!

165
00:17:07.083 --> 00:17:08.834
Let me finish this meeting.

166
00:17:09.209 --> 00:17:10.959
Where are you going, dad?

167
00:17:11.876 --> 00:17:14.042
Aren't you going till this junction only?

168
00:17:14.083 --> 00:17:15.876
Do you need to wear
this pressed shirt for that?

169
00:17:16.375 --> 00:17:18.375
You just play on your computer!

170
00:17:18.709 --> 00:17:20.417
I wear what I like!

171
00:17:20.500 --> 00:17:23.167
I don't need your advice!

172
00:17:23.959 --> 00:17:27.834
Your tummy won't be filled
if you feed up on internet, like mom!

173
00:17:27.876 --> 00:17:29.792
- Go eat something. Okay?
- Okay.

174
00:17:36.083 --> 00:17:38.167
I have told you multiple times,

175
00:17:38.209 --> 00:17:39.876
not to bring jasmine flowers
to this home!

176
00:17:40.667 --> 00:17:42.125
I won't be warning you again!

177
00:17:42.667 --> 00:17:43.667
M...

178
00:17:43.959 --> 00:17:45.292
Mind it!

179
00:17:45.959 --> 00:17:47.584
Jasmine, my foot!

180
00:17:48.834 --> 00:17:50.375
Mom...

181
00:17:50.417 --> 00:17:53.375
Why does dad despise
jasmine flowers so much?

182
00:18:07.042 --> 00:18:09.918
Please remove the jasmine flowers
from the bride's hair!

183
00:18:09.959 --> 00:18:11.334
Jawan is allergic to jasmine!

184
00:18:12.792 --> 00:18:19.125
'JAWANUM MULLAPPOOVUM'
[The Soldier and the Jasmine]

185
00:18:37.876 --> 00:18:39.584
Cheers!

186
00:18:44.000 --> 00:18:47.292
As a honour of sponsoring
today's booze party,

187
00:18:47.334 --> 00:18:52.500
I have a special present to
our dear, Jawan Giri.

188
00:18:52.542 --> 00:18:53.667
Yeah! Give it!

189
00:18:53.667 --> 00:18:55.792
Here. Peeled garlic!

190
00:18:55.834 --> 00:18:58.000
Oh! Is this the present?

191
00:18:58.667 --> 00:19:01.167
At home, I have a jarful of this!

192
00:19:01.542 --> 00:19:04.125
Anyway, y'all didn't forget my likings!

193
00:19:04.167 --> 00:19:06.667
Really? Would we ever forget those?

194
00:19:07.209 --> 00:19:10.751
Darling! Isn't your happiness ours too?

195
00:19:10.792 --> 00:19:12.417
Well, I am asking you
because I don't know.

196
00:19:12.417 --> 00:19:15.584
Why is he going for work here,
after toiling hard at the border?

197
00:19:15.626 --> 00:19:18.125
Well, what do I do
by sitting idle at home, all alone?

198
00:19:18.125 --> 00:19:20.751
My kid and wife would go to the school
in the morning itself.

199
00:19:20.751 --> 00:19:24.042
Once they return, they dig into
the computer, online classes and phone.

200
00:19:24.042 --> 00:19:25.250
Hey!
Turn it off.

201
00:19:25.667 --> 00:19:27.125
In this job,

202
00:19:27.167 --> 00:19:28.626
I can be at the bank and meet people.

203
00:19:28.667 --> 00:19:29.792
That's right.

204
00:19:29.834 --> 00:19:31.918
Better not to get rusted,
sitting home idle.

205
00:19:31.959 --> 00:19:34.042
Babu kutta! Pour the next drink.

206
00:19:34.083 --> 00:19:35.500
Ready!

207
00:19:35.542 --> 00:19:38.209
- Here, have it!
- My glass! Here!

208
00:19:38.500 --> 00:19:39.751
Take it.

209
00:19:39.792 --> 00:19:41.500
- Here!
- He will give you, too!

210
00:19:41.500 --> 00:19:43.167
- A bit more.
- Such a craver!

211
00:19:55.083 --> 00:19:56.417
Hey, Giri.

212
00:19:56.417 --> 00:19:57.959
Hey, Giri!

213
00:20:00.000 --> 00:20:01.209
You're a gem!

214
00:20:01.751 --> 00:20:03.876
Gem of a person!

215
00:20:04.918 --> 00:20:06.751
The pleasure of
drinking this military quota,

216
00:20:06.792 --> 00:20:08.626
no regular booze can give me that!

217
00:20:08.667 --> 00:20:10.626
- That's right!
- Silence!

218
00:20:10.667 --> 00:20:11.876
Achayan has something to say.

219
00:20:12.209 --> 00:20:15.542
To make this booze party terrific,

220
00:20:15.584 --> 00:20:18.876
let's have a rocking song from Giri!

221
00:20:18.918 --> 00:20:21.167
Yay! That's the right thing!

222
00:20:24.876 --> 00:20:26.292
Hey! Sing!

223
00:20:26.876 --> 00:20:29.250
Stop! Stop! Wait a minute.

224
00:20:30.834 --> 00:20:32.125
- Achayan...
- Yeah?

225
00:20:32.167 --> 00:20:33.834
I can't sing just like that.

226
00:20:34.417 --> 00:20:38.209
- I need to dedicate it to someone.
- Meditate? Where?

227
00:20:38.250 --> 00:20:40.918
Not meditate, junior! Dedicate!

228
00:20:40.918 --> 00:20:42.751
- Oh!
- That means...

229
00:20:43.000 --> 00:20:46.250
To all the respectful drinkers out there,

230
00:20:46.292 --> 00:20:48.125
who responsibly go to
the beverage outlets,

231
00:20:48.125 --> 00:20:50.959
buy booze obediently,
and help our government in turn

232
00:20:51.000 --> 00:20:53.292
and help our government in turn,

233
00:20:53.292 --> 00:20:57.000
who don't disturb our
mothers and sisters,

234
00:20:57.042 --> 00:20:59.751
we dedicate this booze party anthem
to them!

235
00:20:59.751 --> 00:21:02.417
Yay! Awesome!

236
00:21:38.209 --> 00:21:42.542
"Stop there, O lady Let me see you"

237
00:21:42.584 --> 00:21:46.584
"Stop there, O lady Let me see you"

238
00:21:46.626 --> 00:21:53.417
"I shall buy you a blue skirt
Come with me, girl"

239
00:21:53.459 --> 00:21:57.459
"Come with me, girl"

240
00:22:24.250 --> 00:22:26.417
"Tell me, tell me, O girl"

241
00:22:26.459 --> 00:22:28.626
"Tell me what you saw in your dreams"

242
00:22:28.667 --> 00:22:30.792
"Tell me, tell me, O girl"

243
00:22:30.834 --> 00:22:32.751
"Tell me what you saw in your dreams"

244
00:22:32.792 --> 00:22:34.959
"Sip the grape wine, O girl"

245
00:22:34.959 --> 00:22:39.292
"The apple of my eye,
With lips blushed with kisses"

246
00:22:39.292 --> 00:22:43.167
"The apple of my eye"

247
00:23:10.083 --> 00:23:12.250
"Go on, go on, O girl"

248
00:23:12.292 --> 00:23:14.542
"Eyes so alluring like a champa flower"

249
00:23:14.584 --> 00:23:16.667
"Go on, go on, O girl"

250
00:23:16.709 --> 00:23:18.542
"Eyes so alluring like a champa flower"

251
00:23:18.542 --> 00:23:20.709
"The one with wandering eyes
Even while sleeping"

252
00:23:20.751 --> 00:23:25.042
"The one with a bosom as enchanting
As a full moon"

253
00:23:25.083 --> 00:23:29.000
"As enchanting as a full moon"

254
00:23:55.709 --> 00:24:00.000
"Let's go swinging, O girl
I am here to play the tune, O dear"

255
00:24:00.042 --> 00:24:04.375
"Let's go swinging, O girl
I am here to play the tune, O dear"

256
00:24:04.417 --> 00:24:06.584
"Break the ice, O girl"

257
00:24:06.584 --> 00:24:10.918
"Dance vigorously
like 'Tandava', O girl"

258
00:24:10.918 --> 00:24:15.459
"Like 'Tandava', O girl"

259
00:25:02.626 --> 00:25:03.751
What the...

260
00:25:16.250 --> 00:25:17.500
Hey! Hey!

261
00:25:17.792 --> 00:25:18.959
What's it, Giri ettaa?

262
00:25:19.250 --> 00:25:20.834
- Hey, Junior.
- Yes?

263
00:25:21.459 --> 00:25:22.959
Is there any trick...

264
00:25:23.959 --> 00:25:26.792
to access a friend's Whatsapp messages?

265
00:25:26.792 --> 00:25:28.000
That's troublesome, Giri ettaa.

266
00:25:28.042 --> 00:25:29.500
Please get it done somehow!

267
00:25:30.083 --> 00:25:31.792
Zucker bro is a friend of mine.

268
00:25:31.792 --> 00:25:33.709
Let me try talking to him,
as it is for you!

269
00:25:35.542 --> 00:25:37.792
- I see him online all the time.
- Okay?

270
00:25:37.834 --> 00:25:40.626
I want to know what's his business
with another person.

271
00:25:40.667 --> 00:25:41.876
Do this, Giri ettan.

272
00:25:41.876 --> 00:25:44.042
Save the number of that person
on your phone.

273
00:25:44.042 --> 00:25:45.417
I will get the rest done.

274
00:25:45.417 --> 00:25:47.125
And, you'll owe me a treat, then.

275
00:25:47.876 --> 00:25:49.083
Will do that.

276
00:25:49.083 --> 00:25:50.667
So, done.
See you in the evening.

277
00:25:50.709 --> 00:25:52.751
Okay. I'll get it done in the evening.

278
00:25:52.792 --> 00:25:54.709
Keep a quarter of
booze ready for me.

279
00:26:46.125 --> 00:26:49.792
She has no intentions to make tea
for her husband in the morning!

280
00:26:51.083 --> 00:26:52.876
A teacher, it seems!

281
00:26:54.417 --> 00:26:56.876
Yeah! No use to tell her this!

282
00:26:57.500 --> 00:27:00.417
She's all tired from using the phone
till late midnight!

283
00:27:01.626 --> 00:27:02.834
Hey, Jayasree!

284
00:27:03.375 --> 00:27:04.459
Jayasree!

285
00:27:05.667 --> 00:27:07.542
Get up and come here once!

286
00:27:24.083 --> 00:27:26.542
Do you really need to apply
this greasy oil every day?

287
00:27:26.542 --> 00:27:27.751
Huh? Of course!

288
00:27:28.500 --> 00:27:31.667
The grease oil of arrow-leaf
is a must in the army camp,

289
00:27:31.709 --> 00:27:33.918
for the soldiers' nerve strength.

290
00:27:33.959 --> 00:27:37.334
As if they've planted
arrow leaf all over India now,

291
00:27:37.334 --> 00:27:38.751
to make grease oil for the soldiers!

292
00:27:38.792 --> 00:27:39.792
Huh?

293
00:27:40.209 --> 00:27:42.709
Well, this house is so spacious.

294
00:27:42.751 --> 00:27:44.792
Do you really have to do this
in the kitchen itself?

295
00:27:44.834 --> 00:27:47.250
This is my house, my kitchen,

296
00:27:47.292 --> 00:27:49.125
my body, my grease!

297
00:27:49.167 --> 00:27:50.459
I'll do what I please!

298
00:27:50.792 --> 00:27:51.834
Really!

299
00:27:52.542 --> 00:27:54.334
To hell with his advise...

300
00:27:56.042 --> 00:27:59.000
Keep it right there! I'll prepare and
serve you curry with that, one day!

301
00:28:03.083 --> 00:28:05.417
When the Jawan's marriage proposal came,
what did you say?

302
00:28:05.417 --> 00:28:08.417
That it was an act by dad's soul
to present this son-in-law?

303
00:28:08.459 --> 00:28:12.334
Jayasree, who made the stern vow that
you will marry only a Jawan,

304
00:28:12.542 --> 00:28:15.125
also being the daughter to
another brave Jawan,

305
00:28:15.959 --> 00:28:18.250
I respect you, on behalf of our nation.

306
00:28:26.125 --> 00:28:31.459
And now? His parents and ancestors
rest comfortably in the living room.

307
00:28:31.500 --> 00:28:32.542
And you?

308
00:28:32.584 --> 00:28:33.792
In this kitchen!

309
00:28:34.542 --> 00:28:35.918
Happy now?

310
00:28:36.584 --> 00:28:39.209
You deserve this, mom!
Suits you!

311
00:28:47.667 --> 00:28:48.751
What's this for?

312
00:28:49.292 --> 00:28:50.667
To boil the rice.

313
00:28:51.167 --> 00:28:53.834
It's not a big deal to cook rice
with tap water!

314
00:28:54.250 --> 00:28:56.876
You gotta use fresh water
fetched from the well!

315
00:28:56.918 --> 00:28:58.792
Oxygen will be present
in that water only!

316
00:28:58.834 --> 00:29:01.042
Always trying shortcuts!

317
00:29:01.876 --> 00:29:03.876
Fetch me some water from the well, then!

318
00:29:03.918 --> 00:29:05.250
Huh?

319
00:29:05.250 --> 00:29:06.834
Do you realize whom are you talking to?

320
00:29:07.334 --> 00:29:09.542
How dare you talk about kitchen affairs
to a border guard?!

321
00:29:09.584 --> 00:29:10.584
Huh?

322
00:29:44.626 --> 00:29:46.250
After the pandemic season,

323
00:29:46.250 --> 00:29:49.959
he children's mental health has been
significantly affected.

324
00:29:50.000 --> 00:29:52.042
Especially for the students
who are weak in studies.

325
00:29:52.292 --> 00:29:56.375
To make the weak kids reach
the same level as other kids,

326
00:29:56.375 --> 00:29:58.959
we will have to give them
online tuition as well.

327
00:30:00.667 --> 00:30:03.375
Seems like some trouble.
Don't you yourself get into it!

328
00:30:03.375 --> 00:30:06.167
Ma'am, Jayasree teacher
who has good sportsman spirit,

329
00:30:06.167 --> 00:30:07.667
is the best choice for that.

330
00:30:07.667 --> 00:30:09.417
Right. Jayasree can do it.

331
00:30:15.459 --> 00:30:17.584
Though we have these many
teachers in this school,

332
00:30:17.584 --> 00:30:20.042
we have only one
with sportsman spirit, huh?

333
00:30:20.042 --> 00:30:21.125
Great!

334
00:30:24.959 --> 00:30:29.375
Don't you think that it's an achievement
to make others do your work!

335
00:30:29.876 --> 00:30:34.000
Those who turn even the crises into
opportunities become role models in life.

336
00:30:34.584 --> 00:30:35.834
Jayasree...

337
00:30:35.876 --> 00:30:37.167
You can do wonders.

338
00:30:39.083 --> 00:30:43.000
For the time being, let Jayasree teacher
handle the online class for weak students.

339
00:30:43.042 --> 00:30:44.751
The Christmas celebration will follow!

340
00:30:46.876 --> 00:30:50.167
We have the cyber awareness class
at 10:30 AM. Okay?

341
00:30:50.209 --> 00:30:51.375
Okay.

342
00:30:52.167 --> 00:30:53.209
Good morning, all.

343
00:30:53.250 --> 00:30:54.834
Good morning, ma'am.

344
00:30:54.876 --> 00:30:57.792
Dear teachers, parents, and colleagues.

345
00:30:57.792 --> 00:31:01.209
We commence the awareness class
about cyber security.

346
00:31:01.250 --> 00:31:04.792
Actually, I wanted to include
students too in this class.

347
00:31:04.834 --> 00:31:09.751
But, as I wanted the students to receive
this information through their parents,

348
00:31:09.792 --> 00:31:12.167
I arranged this class here, today.

349
00:31:12.626 --> 00:31:13.918
To conduct the class,

350
00:31:13.959 --> 00:31:17.459
I cordially invite
Sajan Peter, the cyber expert.

351
00:31:20.209 --> 00:31:22.417
- Well, good morning.
- Good morning.

352
00:31:23.334 --> 00:31:26.167
Cyber bullying, blackmailing,
and stalking.

353
00:31:27.209 --> 00:31:29.334
Mobile phones and
binary calculating systems,

354
00:31:29.375 --> 00:31:31.709
which mean, these computers.

355
00:31:32.292 --> 00:31:34.125
When these devices become
parts of our lives,

356
00:31:34.667 --> 00:31:38.417
these words become familiar to all of us.

357
00:31:40.751 --> 00:31:43.542
I am at the bank
You made your 5th cheque bounced

358
00:31:58.667 --> 00:31:59.667
Sir.

359
00:32:00.083 --> 00:32:01.250
Hey!

360
00:32:01.292 --> 00:32:02.667
Was that you, Jawan?

361
00:32:02.709 --> 00:32:04.000
How's your new job?

362
00:32:04.042 --> 00:32:05.334
It's alright.

363
00:32:05.375 --> 00:32:07.125
Teacher had told me.

364
00:32:07.375 --> 00:32:09.250
If you find any problems
with this job, tell me.

365
00:32:09.292 --> 00:32:10.876
I'll get you another one.
Okay?

366
00:32:14.667 --> 00:32:16.876
What's her business with
this sub inspector?

367
00:32:21.542 --> 00:32:24.584
My dear teacher, if you sleep
sitting in the front bench,

368
00:32:24.959 --> 00:32:27.042
I feel it as a warning to me.

369
00:32:27.083 --> 00:32:28.542
- Is that so?
- No!

370
00:32:29.792 --> 00:32:33.959
I now doubt if I'm serving you
a bland, sugarless tea!

371
00:32:34.000 --> 00:32:36.000
- Is that so?
- No!

372
00:32:37.626 --> 00:32:39.459
Shall I tell you something, teacher?

373
00:32:39.500 --> 00:32:41.375
It is easy to teach.

374
00:32:41.417 --> 00:32:42.667
The difficult part is to study.

375
00:32:42.709 --> 00:32:44.334
That's why you are sleeping.

376
00:32:44.375 --> 00:32:47.584
So, from now on, none of you
should blame the students!

377
00:32:47.626 --> 00:32:49.209
- Got it?
- Yeah.

378
00:32:49.250 --> 00:32:50.792
Never!

379
00:32:50.792 --> 00:32:52.083
Let's do something.

380
00:32:52.125 --> 00:32:55.209
Shall we keep bullying,
hacking, stalking aside,

381
00:32:55.250 --> 00:32:56.459
and get refreshed?

382
00:32:56.500 --> 00:32:57.751
- Okay?
- Sure.

383
00:32:57.792 --> 00:33:00.000
Teacher! Who's a good performer here?

384
00:33:00.042 --> 00:33:01.542
- That...
- I like songs a lot.

385
00:33:01.751 --> 00:33:03.334
Here! Teacher sings very well!

386
00:33:03.375 --> 00:33:07.125
Jayasree teacher sings very well!
Come on!

387
00:33:07.167 --> 00:33:10.209
- Come on!
- Please sing, teacher!

388
00:33:11.959 --> 00:33:13.209
Please come.

389
00:33:15.626 --> 00:33:16.626
Please.

390
00:33:47.375 --> 00:33:52.918
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

391
00:33:52.959 --> 00:33:58.459
"Though it blooms alluringly"

392
00:34:09.500 --> 00:34:14.667
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

393
00:34:15.083 --> 00:34:20.709
"Though it blooms alluringly"

394
00:34:20.751 --> 00:34:23.500
"You don't notice it
Even when you see it"

395
00:34:23.500 --> 00:34:26.292
"You never care to caress it"

396
00:34:26.334 --> 00:34:31.709
"O' sunlight that seek other flowers"

397
00:34:31.709 --> 00:34:37.167
"The jasmine stayed all along
Waiting for your arrival"

398
00:34:37.209 --> 00:34:42.876
"Yet, why didn't you utter a word?"

399
00:34:42.876 --> 00:34:48.375
"The whole town realized its fragrance
Even the nights realized it"

400
00:34:48.417 --> 00:34:53.959
"Yet, you didn't realize it
Even when it's so close"

401
00:34:54.000 --> 00:34:59.417
"The whole town realized its fragrance
Even the nights realized it"

402
00:34:59.459 --> 00:35:04.918
"Yet, you didn't realize it
Even when it's so close"

403
00:35:04.959 --> 00:35:10.459
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

404
00:35:10.500 --> 00:35:17.167
"Though it blooms alluringly"

405
00:35:32.334 --> 00:35:34.709
"O single-vined jasmine flower,"

406
00:35:35.125 --> 00:35:39.667
"Don't let your lovely face wilt"

407
00:35:39.709 --> 00:35:43.626
"Don't let
The nectar of your smile wither"

408
00:35:43.667 --> 00:35:48.500
"Don't let the teardrops spout
From your jet black eyes"

409
00:35:49.250 --> 00:35:54.709
"Don't you get distressed,
Don't quiver in pain"

410
00:35:54.751 --> 00:36:00.250
"To see the charming sunlight
To give a peck on the eyes"

411
00:36:00.292 --> 00:36:06.000
"You stood at the small front yard
For long, without trembling"

412
00:36:06.042 --> 00:36:13.083
"Didn't the sunlight that wanders here
Notice you yet?"

413
00:36:14.167 --> 00:36:19.709
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

414
00:36:20.125 --> 00:36:26.250
"Though it blooms alluringly"

415
00:36:44.250 --> 00:36:49.292
"O' naughty breeze
Come to the doorway"

416
00:36:50.334 --> 00:36:55.667
"To gently caress
The fingertips of the floret"

417
00:36:55.709 --> 00:37:00.959
"The vast blue sky Watched longingly"

418
00:37:01.375 --> 00:37:06.417
"For the sorrows that hurt
The tender blossom's heart to melt"

419
00:37:06.459 --> 00:37:12.000
"O' blissful lady flower,
As the dawn rises today"

420
00:37:12.042 --> 00:37:17.792
"The sorrows will go away
Your good times will arrive"

421
00:37:17.792 --> 00:37:20.792
"Your eyes will shine
A smile will bloom"

422
00:37:20.792 --> 00:37:25.792
"The ray of sunlight will come to you"

423
00:37:26.167 --> 00:37:31.709
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

424
00:37:31.751 --> 00:37:37.292
"Though it blooms alluringly"

425
00:37:37.334 --> 00:37:40.125
"You don't notice it
even when you see it"

426
00:37:40.125 --> 00:37:42.876
"You never care to caress it"

427
00:37:42.876 --> 00:37:48.375
"You're the sunlight
That seek other flowers"

428
00:37:48.375 --> 00:37:53.792
"The jasmine stayed all along
Waiting for your arrival"

429
00:37:53.792 --> 00:37:59.542
"Yet, why didn't you utter a word?"

430
00:37:59.542 --> 00:38:05.042
"The whole town realized its fragrance
Even the nights realized it"

431
00:38:05.042 --> 00:38:10.584
"Yet, you didn't realize it
Even when it's so close"

432
00:38:10.626 --> 00:38:15.709
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

433
00:38:16.125 --> 00:38:21.584
"Yet, you didn't realize it
Even when it's so close"

434
00:38:21.626 --> 00:38:26.751
"Though the jasmine of your front yard
Reigns with buds"

435
00:38:27.167 --> 00:38:32.709
"Though it blooms alluringly"

436
00:39:52.417 --> 00:39:53.626
Oh!

437
00:39:53.667 --> 00:39:56.042
So you're wearing jasmine
to spite me, huh?

438
00:39:56.292 --> 00:39:59.876
How many times should I tell you that
I am allergic to jasmine and nail polish?

439
00:39:59.918 --> 00:40:00.959
Giri ettaa.

440
00:40:00.959 --> 00:40:04.709
The smell of booze, garlic and grease oil
makes me nauseate.

441
00:40:04.709 --> 00:40:06.417
But, you like them.

442
00:40:06.459 --> 00:40:08.125
Do I ever complain?

443
00:40:08.167 --> 00:40:10.918
Wearing jasmine once in a while,
and wearing nail polish,

444
00:40:10.959 --> 00:40:12.375
these are my little joys.

445
00:40:13.667 --> 00:40:15.125
To hell with her joy!

446
00:40:15.667 --> 00:40:16.667
Oh!

447
00:40:16.709 --> 00:40:19.500
You, mom and daughter
always keep all the lights on!

448
00:40:19.876 --> 00:40:21.042
Go turn it off!

449
00:41:52.751 --> 00:41:56.876
[Indistinct ranting about jasmine]

450
00:42:12.709 --> 00:42:13.792
Giri.

451
00:42:15.626 --> 00:42:17.500
- Are you going home?
- Yes.

452
00:42:17.918 --> 00:42:20.209
I don't have to walk
all the way there, now!

453
00:42:20.209 --> 00:42:22.626
A collection agent's job is
quite difficult, Giri!

454
00:42:24.959 --> 00:42:27.167
You gotta see the teacher's
online status at night!

455
00:42:27.209 --> 00:42:30.292
All of them have their green lights on,
and stay active online!

456
00:42:36.125 --> 00:42:37.876
You are lucky, Giri.

457
00:42:37.918 --> 00:42:40.292
You got a wife like Jayasree teacher.

458
00:42:41.334 --> 00:42:43.709
Teacher is so close to
everyone around here!

459
00:42:44.000 --> 00:42:47.292
I saw her being all chatty
to that sub inspector today.

460
00:42:47.751 --> 00:42:50.209
He doesn't even pay heed,
when he sees me!

461
00:42:50.751 --> 00:42:53.292
Oops! It's already late.
See you then, Giri.

462
00:43:02.167 --> 00:43:04.209
You've poured enough
fuel on the fire, huh?

463
00:43:04.250 --> 00:43:05.250
Whatever!

464
00:43:05.250 --> 00:43:06.792
This is a bit too much!

465
00:43:23.083 --> 00:43:25.792
Teacher is so close to
everyone around here!

466
00:43:25.792 --> 00:43:29.375
I saw her being all chatty
to that sub inspector today.

467
00:43:29.375 --> 00:43:31.918
He doesn't even pay heed,
when he sees me!

468
00:43:46.083 --> 00:43:48.918
Why don't you understand
when I ask you not to play a lot in this?

469
00:43:49.626 --> 00:43:51.792
I don't like small screens!

470
00:43:51.792 --> 00:43:53.417
You use the tablet, mom!

471
00:43:54.167 --> 00:43:56.334
Haven't I told you, Diya,

472
00:43:56.334 --> 00:43:58.709
not to download
all these softwares in this?

473
00:43:59.209 --> 00:44:01.709
Get up now. I gotta send an email.

474
00:44:01.918 --> 00:44:03.334
Get up, I say!

475
00:44:12.083 --> 00:44:15.751
Dad! You had promised to take me
to the academy for drama training!

476
00:44:16.459 --> 00:44:17.751
Drama at midnight?

477
00:44:17.792 --> 00:44:18.959
Go sleep, girl!

478
00:44:47.792 --> 00:44:48.709
Mom

479
00:44:48.709 --> 00:44:50.250
Principal ma'am is calling.

480
00:44:51.334 --> 00:44:52.792
You answer the call.

481
00:44:54.334 --> 00:44:55.918
Hello. Good morning, ma'am.

482
00:44:55.959 --> 00:44:57.083
Good morning.

483
00:44:57.083 --> 00:45:00.459
I read the Christmas program's script,
Jayasree.

484
00:45:00.500 --> 00:45:02.542
- It was amazing.
- Thank you, ma'am.

485
00:45:02.542 --> 00:45:05.292
We need to record its audio track
as early as possible.

486
00:45:05.334 --> 00:45:06.751
Sure, ma'am. Okay.

487
00:45:06.792 --> 00:45:08.709
You know, right?
After the pandemic,

488
00:45:08.709 --> 00:45:10.334
we don't have much funds left.

489
00:45:10.375 --> 00:45:13.584
We will have to get the documentary's
editing done by the students itself.

490
00:45:14.125 --> 00:45:17.250
Please coordinate
everything, Jayasree.

491
00:45:17.250 --> 00:45:19.167
Okay, ma'am. We will see.

492
00:45:19.209 --> 00:45:20.500
Okay then.

493
00:45:20.500 --> 00:45:21.584
Okay.
Okay.

494
00:45:21.626 --> 00:45:23.375
Take up all responsibilities!

495
00:45:23.375 --> 00:45:26.209
Go learn some computer
programming first.

496
00:45:26.250 --> 00:45:29.792
Instead, if you come to me
asking silly doubts as always,

497
00:45:29.792 --> 00:45:32.751
I won't help you this time.
I'm telling you!

498
00:45:32.792 --> 00:45:34.792
There are such useless teachers!

499
00:45:34.792 --> 00:45:36.959
They don't know
how to use a laptop or a phone!

500
00:45:37.709 --> 00:45:39.751
Bug off, you pickney!

501
00:45:46.459 --> 00:45:47.459
Oh, no...

502
00:45:48.209 --> 00:45:49.626
I'm late!

503
00:46:11.876 --> 00:46:13.751
You don't have an off
on Sunday too?

504
00:46:13.751 --> 00:46:16.500
I have a class for weak students.
That's why.

505
00:46:18.792 --> 00:46:20.250
In this attire?

506
00:46:21.083 --> 00:46:22.876
It's an online class, so this would do.

507
00:46:22.918 --> 00:46:24.083
Pathetic!

508
00:46:24.125 --> 00:46:25.500
Bug off, brattie!

509
00:46:37.626 --> 00:46:38.792
Hello?

510
00:46:39.876 --> 00:46:40.918
Yes.

511
00:46:41.792 --> 00:46:42.959
Oh, no...

512
00:46:46.918 --> 00:46:48.042
Alright.

513
00:47:01.209 --> 00:47:02.626
Good morning, Miss.

514
00:47:02.667 --> 00:47:04.209
Good morning, Megha.

515
00:47:04.667 --> 00:47:06.959
Good morning, Miss.

516
00:47:15.626 --> 00:47:17.959
Who's messaging her all the time?

517
00:47:18.584 --> 00:47:20.792
I ought to find it out!

518
00:47:25.042 --> 00:47:26.042
Coffer.

519
00:47:26.083 --> 00:47:29.167
A coffer is commonly seen in our society.

520
00:47:29.167 --> 00:47:30.959
Has anybody seen a coffer?

521
00:47:31.000 --> 00:47:32.709
Has anybody heard about it?

522
00:47:34.792 --> 00:47:35.876
Oh, no!

523
00:47:36.334 --> 00:47:37.459
Darn...

524
00:47:39.167 --> 00:47:40.792
The power is gone!

525
00:47:43.042 --> 00:47:44.209
Giri ettaa.

526
00:47:45.292 --> 00:47:47.500
We always face power cuts here!

527
00:47:48.375 --> 00:47:51.667
Dad! What about my drama training?

528
00:47:52.375 --> 00:47:54.375
Drama!

529
00:47:54.918 --> 00:47:56.959
Both of you got out from your rooms
like a turtle peeking from its shell,

530
00:47:57.000 --> 00:47:58.459
when the power went off, right?

531
00:47:58.500 --> 00:48:00.417
Dear, don't you want to have some food?

532
00:48:00.459 --> 00:48:02.626
I don't want anything to eat.
I just need internet.

533
00:48:05.959 --> 00:48:07.209
Heard her?

534
00:48:07.250 --> 00:48:08.792
Kids are like carbon papers.

535
00:48:09.125 --> 00:48:11.167
Girls learn from their mothers.

536
00:48:11.209 --> 00:48:12.584
Don't you forget it.

537
00:48:13.375 --> 00:48:15.459
I have a class, Giri ettaa!

538
00:48:15.918 --> 00:48:18.000
Would there be power in that house?

539
00:48:24.167 --> 00:48:25.626
Nisha miss...

540
00:48:43.792 --> 00:48:45.792
I'm not able to unlock it!

541
00:48:49.876 --> 00:48:51.459
Did you hear it, Giri ettaa?

542
00:48:51.751 --> 00:48:53.500
Babukuttan's father passed away.

543
00:48:53.542 --> 00:48:56.292
- Yeah, I got to know.
- Huh? Aren't you going there then?

544
00:48:56.792 --> 00:48:58.584
I heard the news from others.

545
00:48:59.125 --> 00:49:01.083
- He didn't invite me, right?
- For the funeral?

546
00:49:01.125 --> 00:49:03.584
He... He's not just a friend to me.

547
00:49:07.626 --> 00:49:10.626
Sheesh! What kind of a person he is!

548
00:49:11.542 --> 00:49:16.292
[Indistinct conversations]

549
00:49:19.292 --> 00:49:20.792
Here, take this.

550
00:49:36.751 --> 00:49:38.500
Just a moment.

551
00:49:38.500 --> 00:49:40.250
- Teacher...
- Yeah?

552
00:49:42.500 --> 00:49:43.667
Please hold this.

553
00:49:44.209 --> 00:49:46.292
I didn't see Giri visiting, teacher.

554
00:49:46.292 --> 00:49:50.083
He went to Kannur to attend
a post-funeral ceremony.

555
00:49:50.083 --> 00:49:51.751
It was all of a sudden here, right?

556
00:49:51.751 --> 00:49:53.792
I had called Giri, teacher.

557
00:49:53.876 --> 00:49:55.375
Achayan!

558
00:49:55.417 --> 00:49:58.209
Giri asked me about my father
even last night!

559
00:49:58.209 --> 00:49:59.792
It happened in the morning.

560
00:50:01.000 --> 00:50:02.667
Shall we take leave, then?

561
00:50:02.709 --> 00:50:03.959
Come.

562
00:50:14.542 --> 00:50:15.792
Careful.

563
00:50:25.292 --> 00:50:26.500
What time is the cremation?

564
00:50:26.542 --> 00:50:27.959
After 3 PM, they said.

565
00:50:28.250 --> 00:50:29.375
Well, where is Giri?

566
00:50:29.417 --> 00:50:31.751
Jawan was not invited,
so he didn't come, sir!

567
00:50:31.792 --> 00:50:33.209
Stop it, girl!

568
00:50:33.250 --> 00:50:35.209
So pitiful! Don't worry, it'll be alright.

569
00:50:35.792 --> 00:50:37.417
How's the Christmas documentary going?

570
00:50:37.417 --> 00:50:40.083
Better not to mention about it.
Driving me crazy!

571
00:50:40.125 --> 00:50:43.292
- The online class troubles are coming up!
- Yeah, let it come.

572
00:50:43.292 --> 00:50:44.292
Hey, Pathu.

573
00:50:44.334 --> 00:50:46.417
Your husband is not just
a physical education teacher,

574
00:50:46.459 --> 00:50:47.918
but a computer expert too.

575
00:50:47.918 --> 00:50:49.334
Why should I worry, then?

576
00:50:49.334 --> 00:50:52.792
Yeah, he's always glued to
the phone and the laptop!

577
00:50:52.876 --> 00:50:55.459
She's jealous! See you then, Jayasree.

578
00:50:55.959 --> 00:50:57.751
- See you.
- Bye! -Tata!

579
00:51:00.792 --> 00:51:03.042
Your friend is so pretty
even at this age!

580
00:51:03.083 --> 00:51:05.626
Yeah! She's with Mr. Giri, ain't she?!

581
00:51:12.250 --> 00:51:13.667
What are you eating, dad?

582
00:51:13.667 --> 00:51:15.959
I made some scrambled
flat-rice with jaggery.

583
00:51:16.459 --> 00:51:17.876
It's not quite scrambled, though!

584
00:51:17.918 --> 00:51:20.209
You're so good at
scrambling, anyway!

585
00:51:20.250 --> 00:51:21.250
Huh?

586
00:51:22.125 --> 00:51:24.250
It's in the kitchen.
Go have it.

587
00:51:26.417 --> 00:51:27.417
Listen...

588
00:51:27.459 --> 00:51:29.083
Your friend asked about me.

589
00:51:29.083 --> 00:51:33.000
As he came close and opened
his mouth, it was such a stench!

590
00:51:33.542 --> 00:51:36.459
He's boozing non-stop
even when his Gandhian father lay dead.

591
00:51:37.626 --> 00:51:38.667
Huh?

592
00:52:00.417 --> 00:52:01.667
Giri...

593
00:52:03.000 --> 00:52:04.876
- Father is gone...
- Babukuttaa!

594
00:52:05.626 --> 00:52:08.667
I would forgive you for not inviting me to
your father's funeral.

595
00:52:08.667 --> 00:52:10.375
But, when my father died...

596
00:52:10.375 --> 00:52:12.626
I had literally bathed you in booze!

597
00:52:13.292 --> 00:52:15.167
You shouldn't have forgotten it!

598
00:52:15.167 --> 00:52:16.292
Giri...

599
00:52:21.209 --> 00:52:22.375
- Huh?
- Who was it?

600
00:52:23.209 --> 00:52:25.459
- Giri...
- Oh. Giri.

601
00:52:26.626 --> 00:52:29.292
- Yeah, come on! Go.
- Dad...

602
00:52:30.250 --> 00:52:31.959
- Giri ettaa.
- Yes?

603
00:52:32.459 --> 00:52:36.292
Didn't I tell you about the drama academy
forming a children's talent bank?

604
00:52:36.334 --> 00:52:39.375
Varadarajan master who gives her training
in school called me just now.

605
00:52:39.417 --> 00:52:41.209
She is also selected!

606
00:52:41.876 --> 00:52:45.292
He asked to reach Trivandrum tomorrow,
if interested.

607
00:52:45.292 --> 00:52:47.417
How's it now? Huh?

608
00:52:47.459 --> 00:52:48.792
Listen...

609
00:52:48.792 --> 00:52:51.751
The Academy got to know that
she is the daughter of a soldier,

610
00:52:51.792 --> 00:52:53.083
who is also an actor!

611
00:52:53.709 --> 00:52:55.125
That's why they considered her!

612
00:52:55.959 --> 00:52:57.584
Let's go tomorrow, then!

613
00:53:08.792 --> 00:53:11.042
Eww! This guy!

614
00:53:11.209 --> 00:53:12.417
He will bite the dust today!

615
00:53:12.459 --> 00:53:13.792
Let me drink first!

616
00:53:21.250 --> 00:53:22.375
Hussain!

617
00:53:22.626 --> 00:53:23.959
Hussain!

618
00:53:24.459 --> 00:53:25.751
Hussain!

619
00:53:26.918 --> 00:53:29.584
Hey, Giri. Why are you here this late?

620
00:53:29.626 --> 00:53:31.375
- Don't have to sleep?
- Who? We?

621
00:53:32.000 --> 00:53:34.709
Not us!
Don't the neighbours have to sleep?

622
00:53:34.709 --> 00:53:36.792
What are you grinding
in your mixer grinder?

623
00:53:36.876 --> 00:53:37.959
It's damn loud!

624
00:53:37.959 --> 00:53:41.417
Our pharmaceutical company
has introduced a new item.

625
00:53:41.417 --> 00:53:42.709
Niagara tablet.

626
00:53:42.751 --> 00:53:44.751
As this tablet is a bit hard,

627
00:53:44.751 --> 00:53:48.709
if you crush it in the mixer grinder
and have it with a glass of milk,

628
00:53:52.125 --> 00:53:53.250
So, that's the matter!

629
00:53:53.292 --> 00:53:55.667
- Shall I get you a few?
- For what?

630
00:53:56.792 --> 00:53:58.292
I don't want it!

631
00:53:58.292 --> 00:54:00.375
Me and my kid have to go to
Trivandrum tomorrow.

632
00:54:00.417 --> 00:54:02.292
Dare I hear noises from here again,

633
00:54:02.292 --> 00:54:03.751
I warn you, Hussain!

634
00:54:04.250 --> 00:54:05.792
Really!

635
00:54:06.083 --> 00:54:09.584
You want me to attach a silencer
to silence the mixer grinder now!

636
00:54:09.584 --> 00:54:12.417
You'll come to me someday,
asking for this tablet, Giri!

637
00:54:12.459 --> 00:54:14.209
Else, I'll make you come!

638
00:54:40.792 --> 00:54:42.876
Even if it gets late, we will return.

639
00:54:42.876 --> 00:54:46.167
Don't you sit glued to your phone
thinking that nobody is here!

640
00:54:46.209 --> 00:54:47.792
- Got it?
- Right.

641
00:54:48.792 --> 00:54:50.584
Hey, pickney!
Stop it, and get going!

642
00:54:55.375 --> 00:54:56.876
Alright, come.
Let's go.

643
00:55:01.000 --> 00:55:02.792
Why does he arrive at this time?

644
00:55:06.667 --> 00:55:07.792
Good morning, sir.

645
00:55:07.792 --> 00:55:09.334
Good morning, dear.

646
00:55:10.000 --> 00:55:11.375
All the best!

647
00:55:14.459 --> 00:55:17.209
Teacher called me and told me that
both of you are leaving.

648
00:55:17.250 --> 00:55:19.709
It's Sunday,
so I thought not to skip the class.

649
00:55:23.417 --> 00:55:26.542
- Let's start then, teacher.
- Please come inside. Just a moment...

650
00:55:26.918 --> 00:55:28.250
Alright.

651
00:55:28.459 --> 00:55:29.459
Jawan...

652
00:55:29.876 --> 00:55:32.584
[Singing a song]

653
00:55:32.626 --> 00:55:34.459
Dear, go safe, okay?

654
00:55:35.459 --> 00:55:36.626
Wear it.

655
00:55:37.417 --> 00:55:38.876
- Bye!
- Okay.

656
00:55:42.500 --> 00:55:44.209
- Bye!
- Bye!

657
00:56:05.542 --> 00:56:07.083
- How much?
- Fifty rupees.

658
00:56:11.667 --> 00:56:12.792
Come.

659
00:56:13.375 --> 00:56:14.417
Ugh...

660
00:56:17.375 --> 00:56:18.876
- Master...
- Yeah?

661
00:56:19.876 --> 00:56:21.292
Isn't it already noon?

662
00:56:21.292 --> 00:56:23.375
Noon? It's just 10. Why?

663
00:56:23.792 --> 00:56:26.792
You said Giri and their daughter
have gone somewhere, right?

664
00:56:27.751 --> 00:56:29.751
What's the music teacher
doing there, then?

665
00:56:29.792 --> 00:56:31.876
Dear Mercy!
That is Jayasree teacher's house.

666
00:56:31.876 --> 00:56:34.876
In the name of God, don't you look at it
with your sinful eyes!

667
00:56:44.375 --> 00:56:46.500
Why is the music teacher so anxious?

668
00:56:52.292 --> 00:56:53.459
Jack...

669
00:56:53.500 --> 00:56:55.667
Why is your camera turned off, Jack?

670
00:56:55.918 --> 00:56:59.042
Nobody should turn off their cameras
until the classes are over. Got it?

671
00:57:04.500 --> 00:57:05.959
Who's sitting behind you?

672
00:57:07.125 --> 00:57:09.876
Parents shouldn't interfere
the classes. Please!

673
00:57:16.500 --> 00:57:19.334
Uncle Garuda flew around and returned.

674
00:57:19.375 --> 00:57:21.417
He told this to all the birds,

675
00:57:21.584 --> 00:57:23.042
"We don't have to worry now."

676
00:57:23.083 --> 00:57:26.042
"There's neither fire, nor humans
in Njavalkkadu."

677
00:57:26.083 --> 00:57:29.876
"That day, the birds calmly
went out, seeking food"

678
00:57:31.584 --> 00:57:34.334
The test paper for today's class
will be held tomorrow.

679
00:57:34.375 --> 00:57:36.500
Everybody should score full marks. Okay?

680
00:57:36.500 --> 00:57:37.500
Okay, Miss

681
00:57:37.876 --> 00:57:39.542
Okay, then. Good night.

682
00:57:39.584 --> 00:57:41.083
Good night.

683
00:57:45.500 --> 00:57:47.334
Hey, dear.
Will you be returning tomorrow?

684
00:57:47.375 --> 00:57:48.792
They didn't mention anything, mom.

685
00:57:48.792 --> 00:57:50.542
I see.
Did you have food?

686
00:57:50.584 --> 00:57:52.083
Yes, I had fried rice.

687
00:57:52.125 --> 00:57:53.667
Did you brush your teeth after food?

688
00:57:53.959 --> 00:57:57.209
Nothing will happen
if I don't brush for a day!

689
00:57:57.584 --> 00:57:59.459
Oh! Where's dad?

690
00:57:59.500 --> 00:58:01.292
Dad has gone out to get a room.

691
00:58:01.334 --> 00:58:03.167
Okay, then.
Let me call him.

692
00:58:03.209 --> 00:58:04.876
And Diya, when you sleep,

693
00:58:04.876 --> 00:58:07.751
don't you disturb the ones
sleeping next to you!

694
00:58:08.083 --> 00:58:09.709
I'm not a small kid, mom!

695
00:58:09.709 --> 00:58:11.375
Oh! Such a big kid!

696
00:58:12.000 --> 00:58:13.542
Alright then, dear.
Good night.

697
00:58:13.542 --> 00:58:15.000
I got some more work to finish.

698
00:58:15.000 --> 00:58:17.167
Good night mommy darling!
Sweet dreams!

699
00:58:17.209 --> 00:58:18.334
Good night!

700
00:58:30.584 --> 00:58:31.626
Miss...

701
00:58:31.667 --> 00:58:33.125
Are you done with your work?

702
00:58:33.125 --> 00:58:34.417
Are you going to sleep now?

703
00:58:34.459 --> 00:58:35.792
Hi Raji miss.

704
00:58:35.792 --> 00:58:37.542
The class for weak students
just got over.

705
00:58:37.584 --> 00:58:39.209
They have a test paper tomorrow.

706
00:58:39.250 --> 00:58:41.626
The work for Christmas documentary
are also pending.

707
00:58:42.000 --> 00:58:44.709
After doing all these,
I hardly get any time to sleep!

708
00:58:44.751 --> 00:58:46.626
I gotta take bath, have food...

709
00:58:47.417 --> 00:58:49.500
Okay then, miss.
Good night.

710
00:59:17.542 --> 00:59:21.042
What was that music teacher
doing there till noon?

711
00:59:21.500 --> 00:59:24.209
Yeah, let's see if she tells me!

712
00:59:35.876 --> 00:59:37.000
Oh!

713
00:59:37.042 --> 00:59:40.250
She must be calling me to test
if I'm at home!

714
00:59:40.292 --> 00:59:41.792
Such a 'Goodwill'!

715
00:59:45.542 --> 00:59:48.167
- Hello?
- Hey, Jawan. It's me, S.I. Salamon.

716
00:59:48.167 --> 00:59:50.626
- I gotta tell you something.
- Yes, sir?

717
00:59:50.667 --> 00:59:53.167
The Bangalore national bank
has an opening,

718
00:59:53.209 --> 00:59:55.584
for security guards.
They're looking for ex-servicemen.

719
00:59:56.125 --> 00:59:58.792
The pay-scale is much better than
your current one. Wanna try?

720
00:59:58.792 --> 00:59:59.792
Hello?

721
01:00:00.209 --> 01:00:01.667
- Hello.
- Hello?

722
01:00:01.667 --> 01:00:03.042
- Hello.
- Hello?

723
01:00:03.292 --> 01:00:04.626
- Hello. Are you...
- Hello?

724
01:00:04.667 --> 01:00:06.667
- Are you able to hear me?
- I'm unable to hear you.

725
01:00:06.709 --> 01:00:08.125
Hello, Jawan?

726
01:00:08.334 --> 01:00:11.125
- Hello.. Hello... Darn!
- Hello?

727
01:00:14.542 --> 01:00:15.751
I see!

728
01:00:16.000 --> 01:00:19.292
You both want to deport
me from here, huh?

729
01:02:27.500 --> 01:02:28.667
Hey, Jayasree.

730
01:02:28.709 --> 01:02:32.250
Please send the recorded script
for the Christmas program by tonight.

731
01:02:32.709 --> 01:02:36.375
And, please download
all the necessary photos and songs.

732
01:02:36.709 --> 01:02:39.292
Please try to send the file
by tonight itself, if possible.

733
01:03:05.751 --> 01:03:06.918
Oh!

734
01:03:08.459 --> 01:03:11.417
I'll finish her online frenzy today!

735
01:03:24.584 --> 01:03:28.667
The holy birth of Jesus is celebrated
as Christmas across the world.

736
01:03:28.709 --> 01:03:30.375
Two thousand years back,

737
01:03:30.375 --> 01:03:32.042
As the saviour of the world,

738
01:03:32.042 --> 01:03:35.209
Jesus Christ took birth
in a manger at Jerusalem.

739
01:03:35.876 --> 01:03:38.792
Realizing that the son of God has arrived,

740
01:03:38.792 --> 01:03:42.542
God sent three wise men
from the east to...

741
01:03:49.334 --> 01:03:50.667
Hello?

742
01:03:52.626 --> 01:03:55.918
Stay online
with your green lights on, okay?

743
01:03:56.334 --> 01:03:58.792
Who are you flirting with,
in this midnight?

744
01:03:58.792 --> 01:04:01.792
I was recording the audio
for the Christmas program, Giri ettaa!

745
01:04:01.792 --> 01:04:03.292
I have more work to finish!

746
01:04:03.292 --> 01:04:04.959
Her Christmas!

747
01:04:06.042 --> 01:04:07.584
I'll return and show you!

748
01:04:08.042 --> 01:04:09.709
Why was he there till noon? Huh?

749
01:04:09.709 --> 01:04:11.167
- Who?
- The music teacher!

750
01:04:11.209 --> 01:04:12.667
But he left by 10 AM itself.

751
01:04:12.667 --> 01:04:13.792
Liar!

752
01:04:13.959 --> 01:04:16.167
You always lie these days!

753
01:04:16.209 --> 01:04:17.876
I got to know that he left by noon only!

754
01:04:17.918 --> 01:04:20.417
Giri ettaa, he left by 10 itself!

755
01:04:21.250 --> 01:04:24.250
One guy wants to practice music
when the man of the house isn't around!

756
01:04:25.125 --> 01:04:27.292
And another one wants to
send me to Bangalore!

757
01:04:27.751 --> 01:04:29.042
Losers!

758
01:04:30.125 --> 01:04:32.000
You must go offline now!

759
01:04:32.626 --> 01:04:35.292
Else, you will see who I really am!

760
01:04:35.876 --> 01:04:37.334
Online junkie!

761
01:04:37.334 --> 01:04:39.751
Did you think that
I'm a spineless man?

762
01:04:40.459 --> 01:04:43.209
I have set up plans for everything!

763
01:04:44.083 --> 01:04:47.083
Your computer, your phone,

764
01:04:47.125 --> 01:04:49.459
I'll set them all on fire!

765
01:04:49.500 --> 01:04:50.500
Got it, you?

766
01:05:40.209 --> 01:05:41.209
Darn...

767
01:07:09.417 --> 01:07:10.417
Darn...

768
01:07:10.667 --> 01:07:12.918
I just want that filth to disappear
from the computer!

769
01:08:18.209 --> 01:08:20.334
What's it, mom?

770
01:08:20.375 --> 01:08:23.167
Diya darling...
The computer is not getting shut down.

771
01:08:23.542 --> 01:08:25.667
Some random pages are getting opened.

772
01:08:25.709 --> 01:08:27.250
Go to the search history,

773
01:08:27.250 --> 01:08:28.918
and close those pages.

774
01:08:28.959 --> 01:08:30.000
I'll hold the line.

775
01:08:30.417 --> 01:08:31.459
Okay.

776
01:08:37.125 --> 01:08:38.375
It's not going away, dear.

777
01:08:38.417 --> 01:08:40.083
Make a video call, then.

778
01:08:40.083 --> 01:08:41.584
Let me see the screen.

779
01:08:47.918 --> 01:08:49.500
Oh, it got closed now, dear.

780
01:08:49.500 --> 01:08:50.500
You go to sleep now.

781
01:08:50.542 --> 01:08:53.459
Check thoroughly, mom.
Else you may just turn the power off.

782
01:08:53.500 --> 01:08:56.000
It's done. You go to sleep, dear.
Good night.

783
01:08:56.000 --> 01:08:57.292
Good night.

784
01:09:08.459 --> 01:09:10.918
Please send the audio file soon, Jayasree.

785
01:09:48.792 --> 01:09:49.792
Darn...

786
01:10:16.667 --> 01:10:19.000
Sheesh! Lizard!

787
01:10:22.876 --> 01:10:24.292
Huh?

788
01:11:11.000 --> 01:11:13.375
- Hello Babukuttaa.
- Hey, buddy.

789
01:11:14.417 --> 01:11:17.584
Many people worked hard
for my father's funeral,

790
01:11:17.626 --> 01:11:19.626
so I've been planning to host
a booze party for them.

791
01:11:19.792 --> 01:11:21.125
It's gonna be tomorrow.

792
01:11:21.167 --> 01:11:23.250
Huh? Tomorrow?

793
01:11:23.417 --> 01:11:25.792
Yeah. By around 7 in the evening.

794
01:11:25.918 --> 01:11:26.918
Babukuttaa...

795
01:11:26.959 --> 01:11:29.292
But I'm at Trivandrum!

796
01:11:29.334 --> 01:11:32.500
Hey, Rameshan from Maliyekkal is calling.

797
01:11:32.918 --> 01:11:34.375
He's going to Sabarimala tomorrow.

798
01:11:34.667 --> 01:11:35.792
You must come, okay?

799
01:11:35.918 --> 01:11:37.626
- But...
- You must.

800
01:11:51.042 --> 01:11:54.375
Stay glued to your phone
the whole day, okay?

801
01:12:39.667 --> 01:12:40.667
Hello?

802
01:12:40.918 --> 01:12:42.000
Hello, Pathu?

803
01:12:42.334 --> 01:12:43.584
Is Shamsu around?

804
01:12:43.667 --> 01:12:45.250
He's at the hospital.

805
01:12:45.292 --> 01:12:46.709
Oh, no. What happened?

806
01:12:46.876 --> 01:12:49.500
His father got a sudden chest pain.

807
01:12:49.626 --> 01:12:51.459
What's the matter, Jayasree?
Anything urgent?

808
01:12:51.500 --> 01:12:53.375
No. I will call him then.

809
01:12:53.375 --> 01:12:55.542
Oh, no. He hasn't taken his phone with him.

810
01:12:58.792 --> 01:12:59.792
Hello?

811
01:13:00.042 --> 01:13:01.042
Hello?

812
01:13:38.083 --> 01:13:39.083
Teacher...

813
01:13:39.250 --> 01:13:41.209
No point in blaming the kids.

814
01:13:41.542 --> 01:13:43.417
The issue is with... elders.

815
01:14:03.918 --> 01:14:06.417
- Hello, sir?
- Had you called me, teacher?

816
01:14:06.626 --> 01:14:07.876
No...

817
01:14:08.000 --> 01:14:09.584
I accidentally dialled your number.

818
01:14:09.626 --> 01:14:13.417
Oh, I see. I thought you called me
for some emergency at this hour.

819
01:14:13.542 --> 01:14:15.918
- Alright then, sir.
- Alright. Okay.

820
01:15:50.250 --> 01:15:52.209
Can you please turn
that damn thing off, Ikka?

821
01:15:52.292 --> 01:15:54.375
Let me grind it well!

822
01:15:58.000 --> 01:15:59.000
'Nisha miss...'

823
01:15:59.042 --> 01:16:00.417
'If you have money in your account,'

824
01:16:00.417 --> 01:16:02.709
'Can you please send me 20,000 Rupees?'

825
01:16:02.751 --> 01:16:04.918
'It's an emergency. That's why.'

826
01:16:05.667 --> 01:16:08.292
Why does she need money
at this hour of the night?

827
01:16:16.083 --> 01:16:17.042
Hello?

828
01:16:17.083 --> 01:16:18.918
What's the emergency, miss?

829
01:16:19.042 --> 01:16:21.459
That, miss... My uncle is
undergoing a surgery.

830
01:16:21.626 --> 01:16:23.250
I got some cash here.

831
01:16:23.334 --> 01:16:25.000
But they need it via Gpay.

832
01:16:25.083 --> 01:16:28.209
Don't worry! I thought it's something else
and called you.

833
01:16:28.459 --> 01:16:29.834
I'll send you the money right away.

834
01:16:29.876 --> 01:16:31.375
Okay, thank you miss.

835
01:18:07.876 --> 01:18:08.876
See,

836
01:18:08.918 --> 01:18:11.334
We, the ones who use
mobile phones and internet,

837
01:18:11.542 --> 01:18:14.292
could get ourselves into
cyber crimes any moment.

838
01:18:14.834 --> 01:18:17.209
We don't even have to do anything wrong
for that to happen!

839
01:18:47.959 --> 01:18:50.042
- What happened, teacher?
- Don't know, Babukuttaa.

840
01:18:50.292 --> 01:18:52.000
Move aside, you. Move.

841
01:18:53.167 --> 01:18:54.250
Move.

842
01:18:57.959 --> 01:19:00.834
Don't y'all realize the true colours of
Jayasree teacher now?!

843
01:19:01.542 --> 01:19:03.042
What's the matter, Ikka?

844
01:19:10.626 --> 01:19:11.626
Mom...

845
01:19:17.500 --> 01:19:19.167
- Dear...
- No! Get in!

846
01:19:20.584 --> 01:19:22.709
What happened, Giri?

847
01:19:22.918 --> 01:19:23.876
I don't know.

848
01:19:23.918 --> 01:19:25.709
- Dear...
- Mom...

849
01:19:27.876 --> 01:19:28.709
Get in

850
01:19:28.751 --> 01:19:30.792
Let go of my mom! Let go!

851
01:20:24.250 --> 01:20:28.375
[Speech from the radio]

852
01:21:57.292 --> 01:21:58.542
What happened, miss?

853
01:21:58.584 --> 01:22:02.792
Hadn't you got Sajan sir's number,
the one who took cyber awareness class?

854
01:22:02.876 --> 01:22:04.083
Can you please give me his number?

855
01:22:04.125 --> 01:22:06.792
Why? What's this cyber issue
in the early morning itself?

856
01:22:06.959 --> 01:22:09.375
Giri ettan's cousin has been asking for it
for the last few days.

857
01:22:09.417 --> 01:22:11.584
Perhaps to have a session of him
in their school too.

858
01:22:11.626 --> 01:22:13.167
I didn't save his number.

859
01:22:13.250 --> 01:22:14.250
It's in my diary.

860
01:22:14.417 --> 01:22:15.417
Wait a sec.

861
01:22:15.834 --> 01:22:16.876
Okay.

862
01:22:41.792 --> 01:22:43.459
My uncle has been unwell for some days now.

863
01:22:43.584 --> 01:22:44.626
I'm going to visit him.

864
01:22:44.667 --> 01:22:47.292
Please adjust my classes, miss.

865
01:22:47.334 --> 01:22:49.709
I've messaged the principal ma'am.

866
01:22:50.292 --> 01:22:52.709
Why do your eyes and face
look so puffy, miss?

867
01:22:53.626 --> 01:22:56.083
I finished the Christmas program's script
by midnight only

868
01:22:56.125 --> 01:22:58.125
Shall I get going then, miss?
I'm a bit busy.

869
01:22:58.167 --> 01:22:59.125
Sure.

870
01:23:51.542 --> 01:23:53.959
- Hello?
- Wow! So you're up?

871
01:23:54.500 --> 01:23:57.042
Whose call are you expecting
so early in the morning?

872
01:23:57.209 --> 01:23:59.500
I am expecting a call, Giri ettaa.

873
01:23:59.584 --> 01:24:00.918
I will call you later, okay?

874
01:24:07.334 --> 01:24:11.709
Who is calling her at odd hours
when I'm not around?

875
01:24:30.834 --> 01:24:32.459
- Hello?
- Hello.

876
01:24:32.626 --> 01:24:33.834
Sajan sir...

877
01:24:33.918 --> 01:24:35.250
Jayasree teacher here.

878
01:24:35.292 --> 01:24:36.876
From Pazhamthottam Govt. High School.

879
01:24:36.959 --> 01:24:37.959
Jayasree teacher?

880
01:24:37.959 --> 01:24:41.375
You had made me sing
in between your class, the other day.

881
01:24:41.667 --> 01:24:43.626
Oh! I got it now!

882
01:24:43.918 --> 01:24:45.083
What's the matter?

883
01:24:58.709 --> 01:25:01.626
I got it, teacher. No problem.

884
01:25:01.792 --> 01:25:03.417
We'll fix it, teacher.

885
01:25:03.500 --> 01:25:04.709
But today...

886
01:25:05.292 --> 01:25:07.083
I've already committed two classes today.

887
01:25:07.125 --> 01:25:09.292
And I gotta go to Thrissur
after that.

888
01:25:09.417 --> 01:25:10.584
Can we do it tomorrow?

889
01:25:10.792 --> 01:25:12.292
Oh no, sir! Please!

890
01:25:12.334 --> 01:25:13.667
Please come today itself.

891
01:25:13.876 --> 01:25:14.876
Okay, no problem!

892
01:25:14.918 --> 01:25:17.125
Even if it's late, I'll come today itself.

893
01:25:17.167 --> 01:25:19.125
Okay, sir. Thank you so much.

894
01:25:26.667 --> 01:25:30.751
[Background conversations]

895
01:25:36.083 --> 01:25:38.000
Hello! Mom!

896
01:25:38.375 --> 01:25:40.000
Yes, Diya. Where are you?

897
01:25:40.042 --> 01:25:42.751
I got selected for the three-day workshop!

898
01:25:42.792 --> 01:25:44.125
Wow! Kudos!

899
01:25:44.209 --> 01:25:46.083
- Where's dad, then?
- He too will stay here.

900
01:25:46.125 --> 01:25:47.918
We will return together.

901
01:25:48.792 --> 01:25:50.375
Are you unwell, mom?

902
01:25:50.417 --> 01:25:52.751
No! I was in the kitchen.

903
01:25:53.250 --> 01:25:56.042
And dear, you went to
the toilet on time, right?

904
01:25:56.042 --> 01:25:58.876
I went to the toilet, took bath,
did all my daily routine!

905
01:25:58.918 --> 01:26:00.167
Very good.

906
01:26:00.459 --> 01:26:03.959
Mom... We kids are going out
in the afternoon.

907
01:26:03.959 --> 01:26:04.918
I'll have ice cream!

908
01:26:04.959 --> 01:26:07.042
No! No way! Don't!

909
01:26:07.292 --> 01:26:10.042
You'll get throat infection
if you have ice cream in the sun!

910
01:26:10.083 --> 01:26:12.792
Whatever I ask, you always say 'No', 'No'!

911
01:26:13.167 --> 01:26:15.709
Do you know the meaning of 'NO', teacher?

912
01:26:15.709 --> 01:26:18.000
- What's it?
- My tutor told us this,

913
01:26:18.584 --> 01:26:21.250
'NO' means 'Next Opportunity'.

914
01:26:21.500 --> 01:26:23.542
Got it, you good-for-nothing teacher?!

915
01:27:20.334 --> 01:27:22.000
- Hello, sir?
- Hey teacher.

916
01:27:22.042 --> 01:27:23.250
Hadn't you called me?

917
01:27:23.709 --> 01:27:26.000
The power went off
in between my class here.

918
01:27:26.167 --> 01:27:28.125
Please make it quick, sir. Please.

919
01:27:28.167 --> 01:27:29.375
Yeah, I'm leaving from here now.

920
01:27:29.417 --> 01:27:30.918
I'll call you once I reach near your house.

921
01:27:30.959 --> 01:27:31.959
Okay, sir.

922
01:27:42.083 --> 01:27:43.083
Hey, you've arrived?

923
01:27:43.250 --> 01:27:44.250
Junior...

924
01:27:44.375 --> 01:27:45.918
Here!

925
01:27:45.959 --> 01:27:48.167
Everything's set.
When will Giri ettan come?

926
01:27:48.209 --> 01:27:49.375
He has started from there.

927
01:27:49.417 --> 01:27:52.250
Actually, he is coming all the way here
only for our party.

928
01:27:52.292 --> 01:27:54.792
He'll go back day after tomorrow again,
to bring his daughter.

929
01:27:54.876 --> 01:27:56.876
- Okay! - But there's another problem.
- What?

930
01:27:56.918 --> 01:27:58.959
How will we go to the 'Kettunira' ceremony
after opening the bottle?

931
01:27:59.000 --> 01:28:00.083
What?

932
01:28:00.209 --> 01:28:01.500
Hey, idiot!

933
01:28:01.584 --> 01:28:03.167
Rameshan is going to Sabarimala
tomorrow morning, right?

934
01:28:03.209 --> 01:28:04.584
Oops, I forgot!

935
01:28:04.709 --> 01:28:07.083
Good that you didn't forget this!
Let's do it this way.

936
01:28:07.209 --> 01:28:08.959
Let's pay him a visit before they arrive.

937
01:28:09.000 --> 01:28:10.751
Yeah, he'll know that we visited him.

938
01:28:10.792 --> 01:28:12.667
Let me finish this, then.
We'll go after that.

939
01:28:16.292 --> 01:28:18.042
Hello! I'll get down soon.

940
01:28:18.083 --> 01:28:22.250
[Lord Ayyappa's prayers]

941
01:29:18.542 --> 01:29:21.417
[Prayers continue]

942
01:29:23.667 --> 01:29:25.000
Hey, Babukuttaa.

943
01:31:12.334 --> 01:31:14.000
- Hello?
- Where have you reached?

944
01:31:14.167 --> 01:31:15.209
Babukuttaa.

945
01:31:15.250 --> 01:31:16.292
Such a heavy rain!

946
01:31:16.375 --> 01:31:17.500
Everything's set here.

947
01:31:17.542 --> 01:31:19.042
- I'll be there soon!
- Okay!

948
01:31:19.250 --> 01:31:20.584
- Make it fast!
- Sure!

949
01:31:20.626 --> 01:31:21.876
Okay! Okay!

950
01:31:28.167 --> 01:31:29.209
Brother...

951
01:31:29.542 --> 01:31:30.626
Brother...

952
01:31:45.250 --> 01:31:47.834
- Hey, Giri ettaa!
- Have you started already?

953
01:31:47.876 --> 01:31:50.959
It was such a trouble to reach here!
What's this?

954
01:31:51.500 --> 01:31:52.500
Rum...

955
01:31:52.542 --> 01:31:54.209
- You got us scared!
- Brandy...

956
01:31:55.250 --> 01:31:56.292
Whiskey...

957
01:31:57.250 --> 01:31:58.250
Toddy...

958
01:32:00.792 --> 01:32:03.042
- What's this? Milk?
- Yeah! Milk!

959
01:32:03.292 --> 01:32:05.959
My dear Giri ettaa! Don't we have to
respect our ancestors first?

960
01:32:06.000 --> 01:32:07.334
He was a Gandhian, right?

961
01:32:07.417 --> 01:32:08.626
So, milk for him!

962
01:32:08.667 --> 01:32:10.667
- Right, Babu?
- Stop it, Junior!

963
01:32:10.709 --> 01:32:12.042
Buddy...

964
01:32:15.000 --> 01:32:16.667
Huh? Why aren't you drinking?

965
01:32:16.751 --> 01:32:18.209
Babukuttaa...

966
01:32:18.209 --> 01:32:19.584
Whatever we drink,

967
01:32:19.626 --> 01:32:22.709
the joy of drinking military quota booze,
it's a class apart!

968
01:32:22.834 --> 01:32:24.375
- That's right!
- Correct!

969
01:32:24.417 --> 01:32:26.584
Giri! You got any 'quota' at home?

970
01:32:27.626 --> 01:32:29.334
It's raining cats and dogs, Hussain!

971
01:32:29.417 --> 01:32:30.876
Why trouble him unnecessarily?

972
01:32:30.876 --> 01:32:32.209
Be contented with what we have!

973
01:32:32.250 --> 01:32:33.417
Yeah, I'm contented, then!

974
01:32:33.667 --> 01:32:35.709
Well, where's our John master?

975
01:32:35.876 --> 01:32:38.167
That woman... What was her name?

976
01:32:38.209 --> 01:32:39.542
Mercy!

977
01:32:39.584 --> 01:32:41.209
Yeah! She has locked him up!

978
01:32:41.417 --> 01:32:43.459
He's under house arrest now.

979
01:32:44.667 --> 01:32:47.792
- Achayan is lucky in that matter.
- Why?

980
01:32:47.918 --> 01:32:49.334
He isn't married, right?

981
01:32:49.375 --> 01:32:51.834
That's a good decision, Achayan!

982
01:32:51.876 --> 01:32:53.542
- My boy!
- Yeah!

983
01:32:53.751 --> 01:32:55.918
That's why we're able to party here!

984
01:32:55.959 --> 01:32:58.000
Yeah! That's right!

985
01:32:58.125 --> 01:32:59.792
Anyway, cheers!

986
01:32:59.834 --> 01:33:02.042
Cheers!

987
01:33:13.083 --> 01:33:14.292
Teacher...

988
01:33:14.334 --> 01:33:16.292
I'm at the waiting shed
you told me about.

989
01:33:16.792 --> 01:33:18.083
I'm not able to find your house.

990
01:33:18.083 --> 01:33:20.125
Let me get a torch and come there, sir.

991
01:33:20.167 --> 01:33:21.334
Sure.

992
01:33:21.542 --> 01:33:22.542
Okay.

993
01:33:38.375 --> 01:33:40.250
Sir! Sajan sir!

994
01:33:40.667 --> 01:33:42.709
Here! Here!

995
01:34:10.417 --> 01:34:11.417
Ugh...

996
01:34:11.792 --> 01:34:13.125
A rain out of nowhere!

997
01:34:13.792 --> 01:34:15.626
Please come inside, sir.

998
01:34:15.667 --> 01:34:16.709
Okay.

999
01:34:23.167 --> 01:34:24.500
Shall I keep the helmet there?

1000
01:34:24.542 --> 01:34:25.542
Sure.

1001
01:34:29.250 --> 01:34:30.417
Your flash light is on.

1002
01:34:33.125 --> 01:34:35.292
Interesting, teacher! A retro home!

1003
01:34:35.751 --> 01:34:37.000
Where's your family?

1004
01:34:37.042 --> 01:34:40.250
My daughter has got
a drama workshop at Trivandrum.

1005
01:34:40.459 --> 01:34:41.959
They'll be back tonight.

1006
01:34:42.792 --> 01:34:44.334
I'm drenched in rain!

1007
01:34:44.542 --> 01:34:46.125
I've got a pair of clothes in my bag.

1008
01:34:46.167 --> 01:34:47.292
Can I change?

1009
01:34:47.709 --> 01:34:50.042
Sure! Facilities are a bit less here, sir!

1010
01:34:50.083 --> 01:34:51.709
- No worries!
- Over there.

1011
01:34:52.083 --> 01:34:53.375
- That room.
- Okay.

1012
01:37:13.959 --> 01:37:15.667
My phone was almost out of battery.

1013
01:37:15.709 --> 01:37:17.167
- I've kept it for charging.
- Okay.

1014
01:37:18.167 --> 01:37:19.292
This is the computer.

1015
01:37:24.209 --> 01:37:26.125
Perhaps because I was driving in the rain,

1016
01:37:26.167 --> 01:37:27.334
I feel all shivery!

1017
01:37:29.500 --> 01:37:31.250
Shall I get you tea, then?

1018
01:37:31.292 --> 01:37:32.292
No!

1019
01:37:36.250 --> 01:37:38.042
You seem quite nervous, teacher!

1020
01:37:39.167 --> 01:37:41.167
Just because your computer got locked,

1021
01:37:41.584 --> 01:37:43.417
you don't have to stress out so much!

1022
01:37:44.167 --> 01:37:47.417
We are making a documentary
as part of the Christmas celebrations.

1023
01:37:47.459 --> 01:37:49.167
I recorded its voice script,

1024
01:37:49.209 --> 01:37:51.209
and was downloading a few related photos.

1025
01:37:51.584 --> 01:37:53.209
That's when... this...

1026
01:37:56.834 --> 01:37:57.834
Please sit, teacher.

1027
01:37:57.959 --> 01:37:59.000
Huh?

1028
01:37:59.042 --> 01:38:00.209
Please... sit.

1029
01:38:06.250 --> 01:38:07.626
Looks like,

1030
01:38:08.584 --> 01:38:10.292
you didn't eat anything since morning.

1031
01:38:10.375 --> 01:38:11.375
Huh?

1032
01:38:15.042 --> 01:38:16.334
In my mind,

1033
01:38:17.584 --> 01:38:19.584
I don't have such an image of
Jayasree teacher.

1034
01:38:22.417 --> 01:38:23.667
The teacher...

1035
01:38:24.250 --> 01:38:26.876
who sang in the class and
filled everybody's hearts with joy?

1036
01:38:32.542 --> 01:38:36.667
They asked to pay the penalty
via international credit card.

1037
01:38:37.167 --> 01:38:38.500
Did you try paying them?

1038
01:38:39.167 --> 01:38:40.584
I don't have any such cards.

1039
01:38:42.834 --> 01:38:43.834
Teacher...

1040
01:38:44.792 --> 01:38:46.292
When you see some people,

1041
01:38:47.000 --> 01:38:48.667
at the first sight itself,

1042
01:38:49.209 --> 01:38:50.751
we get greatly motivated.

1043
01:38:53.918 --> 01:38:55.209
When I saw you, teacher,

1044
01:38:56.042 --> 01:38:57.751
I had such a feeling.

1045
01:38:59.042 --> 01:39:00.792
But, looking at your present mood,

1046
01:39:01.459 --> 01:39:03.167
it seems like you neither had food,

1047
01:39:03.751 --> 01:39:05.125
nor took a bath, too!

1048
01:39:06.459 --> 01:39:08.834
And the rain made it worse!

1049
01:39:09.918 --> 01:39:11.709
Your neck and face are all wet now.

1050
01:39:16.375 --> 01:39:17.417
Please, sir.

1051
01:39:17.667 --> 01:39:20.209
I'm not even able to talk properly.

1052
01:39:20.417 --> 01:39:22.042
Please fix it soon.

1053
01:39:22.209 --> 01:39:23.209
Please?

1054
01:39:30.375 --> 01:39:31.375
Have a look, teacher.

1055
01:39:31.542 --> 01:39:32.792
This isn't even responding.

1056
01:39:33.459 --> 01:39:35.334
Looks like quite some work
needs to be done!

1057
01:39:36.125 --> 01:39:37.125
Well...

1058
01:39:37.542 --> 01:39:39.542
Are you gonna sit here like this
till then?

1059
01:39:40.292 --> 01:39:42.417
Please go change your clothes, teacher.

1060
01:39:43.542 --> 01:39:44.959
It's alright, sir.

1061
01:39:45.083 --> 01:39:47.000
Please fix it soon!

1062
01:39:47.584 --> 01:39:48.584
Teacher...

1063
01:39:48.709 --> 01:39:50.751
Don't you worry about the computer.

1064
01:39:50.876 --> 01:39:52.709
I'm here to fix it, right?

1065
01:39:53.334 --> 01:39:55.459
We might need to reboot it.

1066
01:39:55.959 --> 01:39:57.584
Minimum two hours.

1067
01:39:58.000 --> 01:40:00.876
Are you gonna sit here like a wet chicken
all the while?

1068
01:40:01.000 --> 01:40:02.834
Go freshen up.

1069
01:40:03.125 --> 01:40:04.542
Go ahead, teacher!

1070
01:40:04.834 --> 01:40:06.292
I'll fix it by that time.

1071
01:42:43.459 --> 01:42:45.125
Jayasree is not picking up the phone.

1072
01:42:45.751 --> 01:42:47.626
It sounded like she's tensed.

1073
01:42:47.751 --> 01:42:50.042
She didn't even ask anything about
your dad being unwell.

1074
01:42:50.083 --> 01:42:51.834
She'll call back if there's
anything urgent.

1075
01:42:51.876 --> 01:42:53.500
Serve dinner.

1076
01:43:06.709 --> 01:43:08.292
Hey, Giri.

1077
01:43:08.375 --> 01:43:10.042
I don't feel a punch, drinking this!

1078
01:43:10.542 --> 01:43:13.626
Just tell me where have you kept it
at home. I'll go get it!

1079
01:43:13.626 --> 01:43:14.667
No!

1080
01:43:15.375 --> 01:43:17.375
Don't you go! I'll go get it.

1081
01:43:18.667 --> 01:43:19.918
Hey, Babukuttaa.

1082
01:43:21.209 --> 01:43:23.125
He's not happy with this booze.

1083
01:43:23.626 --> 01:43:24.834
I'll be back in a moment.

1084
01:43:25.125 --> 01:43:27.334
- He's nuts!
- Bug off, you!

1085
01:43:27.542 --> 01:43:29.000
This is my dad's booze party!

1086
01:43:29.042 --> 01:43:30.667
We gotta rock it!

1087
01:43:30.709 --> 01:43:33.292
- Right, Achayan?
- Correct!

1088
01:43:33.417 --> 01:43:35.751
Let me sing a Hindi song, then.

1089
01:43:35.792 --> 01:43:37.709
- Come on, do it!
- He will sing!

1090
01:43:37.751 --> 01:43:42.500
['Lag Ja Gale' from 'Woh Kaun Thi']

1091
01:44:02.083 --> 01:44:03.334
Wow! Marvellous!

1092
01:44:04.334 --> 01:44:05.709
Superb, Achayan!

1093
01:44:05.751 --> 01:44:08.918
- Awesome! Nailed it!
- But I didn't mean this one!

1094
01:44:09.292 --> 01:44:12.167
- Remember the song Giri sang the other day?
- Which one?

1095
01:44:16.375 --> 01:44:20.792
"Jinga jinga jingale Jinga jinga jingale"

1096
01:44:20.834 --> 01:44:25.500
"Jinga jinga jingale Jinga jinga jingale"

1097
01:44:25.542 --> 01:44:30.167
"Stop there, O lady,
Let me see you"

1098
01:44:30.209 --> 01:44:36.834
"I shall buy you a blue skirt
Come with me, girl"

1099
01:44:37.167 --> 01:44:41.500
"Come with me, girl"

1100
01:45:18.334 --> 01:45:20.584
This is what the real Jayasree teacher is!

1101
01:45:21.250 --> 01:45:24.042
Perhaps, the saree was
even invented for you to wear!

1102
01:45:24.250 --> 01:45:25.250
Am I right?

1103
01:45:25.292 --> 01:45:27.876
Is the computer fixed, Sajan sir?

1104
01:45:37.209 --> 01:45:38.626
Did you try logging in, teacher?

1105
01:45:38.792 --> 01:45:39.792
Yes.

1106
01:45:40.709 --> 01:45:43.250
Your user ID and password are hacked.

1107
01:45:44.751 --> 01:45:46.667
It'll take some time to recover them.

1108
01:45:52.375 --> 01:45:53.751
Why are you getting restless?

1109
01:45:54.167 --> 01:45:55.918
However busy we may be,

1110
01:45:55.918 --> 01:45:58.334
fixing a computer needs its own time.

1111
01:45:58.417 --> 01:45:59.417
Please sit.

1112
01:45:59.751 --> 01:46:00.751
Please sit!

1113
01:46:06.459 --> 01:46:08.000
Oh, no!

1114
01:46:08.000 --> 01:46:09.209
The power is gone!

1115
01:46:09.250 --> 01:46:11.083
Don't worry! Let it come when it's time!

1116
01:46:21.459 --> 01:46:24.125
Teaching was one of my
favourite professions, teacher.

1117
01:46:25.417 --> 01:46:27.876
When I starting looking for a bride,

1118
01:46:28.918 --> 01:46:30.792
I wanted to marry a teacher.

1119
01:46:31.667 --> 01:46:34.375
But, man proposes, and God disposes!

1120
01:46:35.834 --> 01:46:36.876
Well...

1121
01:46:37.209 --> 01:46:39.542
You too must've had such wishes, right?

1122
01:46:41.417 --> 01:46:44.292
One with wide eyes, long hair,

1123
01:46:44.417 --> 01:46:47.542
one who talks well, sings well,

1124
01:46:47.751 --> 01:46:49.626
such a bride was what I wished for.

1125
01:46:50.959 --> 01:46:55.000
You too must've had such expectations
about your husband-to-be, right?

1126
01:47:00.417 --> 01:47:01.876
See! It's true!

1127
01:47:02.876 --> 01:47:03.876
Teacher...

1128
01:47:04.000 --> 01:47:05.459
A person's identity

1129
01:47:05.709 --> 01:47:07.792
is the clothes they wear. Right?

1130
01:47:08.375 --> 01:47:09.375
For example,

1131
01:47:09.459 --> 01:47:11.083
When I saw you the first time,

1132
01:47:11.334 --> 01:47:13.375
You were wearing a pleated saree.

1133
01:47:14.250 --> 01:47:15.584
When I see you like that,

1134
01:47:17.125 --> 01:47:18.125
Just wow!

1135
01:47:18.751 --> 01:47:21.959
But, I know
why you've worn the saree lazily now.

1136
01:47:22.667 --> 01:47:24.042
To disinterest me, right?

1137
01:47:25.334 --> 01:47:27.000
No matter however you wear this saree,

1138
01:47:27.334 --> 01:47:29.083
I will never get bored of that sight!

1139
01:47:29.459 --> 01:47:31.083
This is a complicated case.

1140
01:47:49.876 --> 01:47:51.334
How much more time will it take?

1141
01:47:53.375 --> 01:47:54.584
Didn't I tell you?

1142
01:47:54.626 --> 01:47:56.834
Your user ID and password have been reset.

1143
01:47:56.959 --> 01:47:58.834
We can't do anything through Windows now.

1144
01:48:00.167 --> 01:48:03.334
Yeah! LaySoft. It's a recovery software.

1145
01:48:03.459 --> 01:48:06.542
Using that, we can recover your computer
and retrieve your old files.

1146
01:48:07.417 --> 01:48:08.667
But, it will take some time.

1147
01:48:10.417 --> 01:48:13.834
And, you shouldn't get
pop-ups of porn videos anymore, right?

1148
01:48:21.709 --> 01:48:22.959
But, teacher...

1149
01:48:24.042 --> 01:48:26.083
Things aren't quite the way you told me!

1150
01:48:27.083 --> 01:48:28.250
Suppose a thief,

1151
01:48:28.667 --> 01:48:31.500
decides to break into your home
and steal things,

1152
01:48:32.167 --> 01:48:33.209
what would he do?

1153
01:48:33.751 --> 01:48:35.792
He'd first observe your home
and its premises.

1154
01:48:37.083 --> 01:48:39.292
Then he'd block all the ways
to escape from the house,

1155
01:48:39.334 --> 01:48:41.584
including windows, doors,

1156
01:48:42.083 --> 01:48:44.959
and get hold of the women of the house,
and the ornaments they wear.

1157
01:48:45.626 --> 01:48:47.500
Google too is like a thief, teacher.

1158
01:48:47.626 --> 01:48:49.375
From the moment you create an email ID,

1159
01:48:49.417 --> 01:48:52.542
the gender, age,

1160
01:48:52.626 --> 01:48:55.751
the things they search on Google,
it would store all these data!

1161
01:48:56.209 --> 01:48:58.459
Then, as per each user's likings,

1162
01:48:58.709 --> 01:49:02.250
it will feed you with content
and advertisements little by little.

1163
01:49:02.709 --> 01:49:04.167
Do you understand what I said?

1164
01:49:06.459 --> 01:49:07.792
That means, teacher...

1165
01:49:07.959 --> 01:49:12.459
The ad pop-ups you get are related to
the contents you searched before.

1166
01:49:12.500 --> 01:49:14.542
What nonsense are you saying?

1167
01:49:14.542 --> 01:49:16.417
I am a teacher.

1168
01:49:16.584 --> 01:49:19.292
I don't do anything
which goes against my ethics.

1169
01:49:19.334 --> 01:49:21.709
Cool, teacher.
Ethics don't apply in this matter.

1170
01:49:21.834 --> 01:49:24.125
It's just a physical need.
Just physical.

1171
01:49:24.334 --> 01:49:25.834
Or, it could be someone else
who did it.

1172
01:49:25.876 --> 01:49:26.876
Perhaps your husband,

1173
01:49:27.250 --> 01:49:29.250
or it could even be a search by mistake.

1174
01:49:34.250 --> 01:49:35.959
I don't like small screen!

1175
01:49:36.292 --> 01:49:37.500
You use the tablet, mom!

1176
01:49:40.542 --> 01:49:41.584
No!

1177
01:49:41.751 --> 01:49:44.751
Are you trying to create
a cyber criminal out of the blue?

1178
01:49:44.792 --> 01:49:45.751
Oh, no!

1179
01:49:45.792 --> 01:49:47.792
It's not a virus that got into
your computer.

1180
01:49:47.918 --> 01:49:49.083
It's a malware attack.

1181
01:49:49.375 --> 01:49:50.375
That means,

1182
01:49:50.709 --> 01:49:52.918
an issue faced by computers
which often play porn videos.

1183
01:49:53.083 --> 01:49:54.876
Well, that really doesn't matter.

1184
01:49:55.792 --> 01:49:56.792
Teacher...

1185
01:49:57.209 --> 01:50:00.375
It's midnight, it's raining and cold,

1186
01:50:00.542 --> 01:50:03.000
your husband, or anybody else
is not with you.

1187
01:50:03.167 --> 01:50:05.083
Besides, you're hardly 35-36 years old.

1188
01:50:05.709 --> 01:50:07.375
So, whether it's you or anybody else,

1189
01:50:07.459 --> 01:50:10.417
it's not at all a crime
to watch such videos.

1190
01:50:10.626 --> 01:50:11.626
I mean, it's quite natural.

1191
01:50:11.667 --> 01:50:12.667
Shut up!

1192
01:50:13.042 --> 01:50:14.083
Tell me.

1193
01:50:14.334 --> 01:50:15.626
What are you trying to say?

1194
01:50:16.209 --> 01:50:17.209
Teacher...

1195
01:50:17.959 --> 01:50:18.959
Relax.

1196
01:50:19.125 --> 01:50:20.125
Relax.

1197
01:50:20.250 --> 01:50:23.250
[Ayyappa prayers]

1198
01:50:30.792 --> 01:50:31.792
Hey!

1199
01:50:31.834 --> 01:50:33.834
Why did you close the door? Move aside!

1200
01:50:33.959 --> 01:50:35.959
- Let me open the door!
- Teacher, please!

1201
01:50:36.292 --> 01:50:37.792
Don't we have to fix the computer?

1202
01:50:37.876 --> 01:50:40.417
I came all the way here, in the rain,
for that, right?

1203
01:50:47.459 --> 01:50:50.250
I know what's on your mind now.

1204
01:50:51.709 --> 01:50:54.500
Scream out and gather people, right?

1205
01:50:57.209 --> 01:50:58.417
But you won't make any noise.

1206
01:50:59.375 --> 01:51:00.667
If you scream,

1207
01:51:01.375 --> 01:51:03.334
I will have to tell everyone that,

1208
01:51:03.584 --> 01:51:06.209
you invited me over,
when your husband wasn't around.

1209
01:51:09.334 --> 01:51:11.626
Well, your problem is the computer, right?

1210
01:51:12.083 --> 01:51:14.042
We have to fix this. That's all, right?

1211
01:51:14.292 --> 01:51:15.918
I can. And I will!

1212
01:51:48.709 --> 01:51:49.709
Teacher...

1213
01:51:50.584 --> 01:51:53.167
Is it a crime to admire and worship beauty?

1214
01:51:55.167 --> 01:51:56.792
I adore you, teacher.

1215
01:51:57.000 --> 01:51:58.167
I respect you.

1216
01:51:58.292 --> 01:51:59.375
I love you.

1217
01:52:00.500 --> 01:52:02.459
Why are you scared of me, then?

1218
01:52:03.292 --> 01:52:04.292
Teacher...

1219
01:52:04.459 --> 01:52:05.918
I am really disturbed now.

1220
01:52:07.167 --> 01:52:08.751
These moments with you,

1221
01:52:08.959 --> 01:52:10.667
that's enough to cheer me up.

1222
01:52:11.417 --> 01:52:13.083
But, you don't seem to understand!

1223
01:52:25.959 --> 01:52:27.000
Huh?

1224
01:52:27.542 --> 01:52:28.542
Who is this?

1225
01:52:29.083 --> 01:52:30.709
I've seen her somewhere!

1226
01:52:31.500 --> 01:52:32.542
Oops!

1227
01:52:33.000 --> 01:52:34.500
Mini ma'am!

1228
01:52:35.667 --> 01:52:38.751
Though lost in election,
an ex-member too is a member!

1229
01:52:39.459 --> 01:52:40.709
Let me shift the pee-ground!

1230
01:52:40.918 --> 01:52:42.334
Sorry!

1231
01:52:59.751 --> 01:53:00.751
Huh?

1232
01:53:00.792 --> 01:53:03.375
If I go this way,
I can reach the front door.

1233
01:53:04.667 --> 01:53:07.500
She'll be still playing in the phone!

1234
01:53:08.209 --> 01:53:09.667
Let me go via the back door.

1235
01:53:10.167 --> 01:53:11.667
That's the right way!

1236
01:53:17.918 --> 01:53:22.292
[Singing teacher's song from the class]

1237
01:53:27.417 --> 01:53:28.792
How's it? Did I sing it right?

1238
01:53:29.125 --> 01:53:31.042
You had sung it. Remember?

1239
01:53:31.292 --> 01:53:33.167
You sang it beautifully!

1240
01:53:33.584 --> 01:53:34.792
Melodious!

1241
01:53:35.209 --> 01:53:36.709
Just wow! Teacher...

1242
01:53:37.000 --> 01:53:40.792
God must've touched your forehead
and blessed you!

1243
01:53:41.459 --> 01:53:43.417
That's why you became an artist!

1244
01:53:43.709 --> 01:53:45.083
A talented singer!

1245
01:53:45.292 --> 01:53:47.209
Look at me, I don't have any talents!

1246
01:53:51.584 --> 01:53:53.542
Teacher, when I listen to this music,

1247
01:53:55.292 --> 01:53:58.792
The image that comes to my mind is,
you with this saree pleated,

1248
01:53:58.876 --> 01:54:02.542
and your face shining with
full of romance and love.

1249
01:54:03.083 --> 01:54:04.584
I know very well, teacher,

1250
01:54:04.751 --> 01:54:06.459
that you dance very well.

1251
01:54:06.667 --> 01:54:08.667
Just two steps for me?

1252
01:54:08.959 --> 01:54:12.042
The way a peacock dances
when it sees the clouds?

1253
01:54:12.209 --> 01:54:13.209
Like that.

1254
01:54:13.876 --> 01:54:17.292
One who could sing and dance...

1255
01:54:17.334 --> 01:54:18.667
- Oops...
- Careful!

1256
01:54:19.083 --> 01:54:22.751
A lovable wife who could sing and dance,

1257
01:54:23.459 --> 01:54:25.167
that was my dream.

1258
01:54:25.959 --> 01:54:26.959
Please.

1259
01:54:27.542 --> 01:54:31.292
Please dance once,
for me to have a cherishable memory...

1260
01:54:32.417 --> 01:54:33.959
It's my request.

1261
01:54:34.709 --> 01:54:35.709
Please.

1262
01:54:35.834 --> 01:54:40.417
[Humming a song]

1263
01:54:48.959 --> 01:54:49.959
Isn't it simple?

1264
01:54:50.042 --> 01:54:52.876
One, two, three, five, six, easy, shake!

1265
01:54:53.209 --> 01:54:54.250
Huh?

1266
01:54:54.500 --> 01:54:56.792
Where's this song coming from,
at midnight?

1267
01:54:58.250 --> 01:54:59.250
Huh?

1268
01:55:03.834 --> 01:55:06.125
Please, teacher! You can do it, see!

1269
01:55:06.167 --> 01:55:08.626
One, two, three, five, six, seven,

1270
01:55:08.709 --> 01:55:10.542
One, two, three. Come on! Easy!

1271
01:55:10.584 --> 01:55:13.417
Come on! It's easy, teacher. See!

1272
01:55:13.542 --> 01:55:16.292
One, two, three, five, six, seven

1273
01:55:16.667 --> 01:55:18.375
It's easy, teacher. Try it.

1274
01:55:18.709 --> 01:55:23.167
Look. One, two, three,
five, six, seven. Easy!

1275
01:55:23.375 --> 01:55:25.667
Where's she going, all dressed up
at this hour?

1276
01:55:25.709 --> 01:55:27.459
Then, shake shake. Okay?

1277
01:55:28.584 --> 01:55:30.751
Come on, teacher! That's more like it!

1278
01:55:30.959 --> 01:55:33.125
One, two, three, four, five, six

1279
01:55:33.459 --> 01:55:35.083
Yes, step. Easy, easy. Come on!

1280
01:55:39.751 --> 01:55:40.959
Five, six, seven...

1281
01:55:40.959 --> 01:55:42.417
Stop it, you!

1282
01:55:43.083 --> 01:55:44.083
Huh?

1283
01:55:45.334 --> 01:55:48.334
You want me to wear a saree
for your relaxation, huh?

1284
01:55:48.500 --> 01:55:49.959
You want me to dance, huh?

1285
01:55:50.083 --> 01:55:52.709
You want me to sing a lullaby
to put you to sleep too, huh?

1286
01:55:52.709 --> 01:55:53.709
Answer me!

1287
01:55:55.042 --> 01:55:57.042
What were you saying the other day?

1288
01:55:57.417 --> 01:56:00.751
'If you encounter a cyber attack
on your computer or phone,'

1289
01:56:00.792 --> 01:56:02.834
'I will be there to support you!'

1290
01:56:03.751 --> 01:56:05.667
Support, my foot!

1291
01:56:05.959 --> 01:56:08.417
I understood your problem!

1292
01:56:08.876 --> 01:56:11.292
I... I am a wife.

1293
01:56:11.542 --> 01:56:12.584
A mother.

1294
01:56:12.751 --> 01:56:15.959
A teacher, who educates lots of children.

1295
01:56:16.500 --> 01:56:19.584
A decent man, who shows the right path
to students as well as teachers,

1296
01:56:19.584 --> 01:56:21.292
that's what I thought about you.

1297
01:56:21.417 --> 01:56:25.042
I called you here at this odd hour,
all because of that trust.

1298
01:56:26.083 --> 01:56:29.083
When I asked you for your help
out of my helplessness,

1299
01:56:29.167 --> 01:56:31.209
you want me to make you happy, huh?

1300
01:56:31.751 --> 01:56:33.250
- Teacher...
- Shush!

1301
01:56:33.959 --> 01:56:35.167
Don't you utter a word!

1302
01:56:35.667 --> 01:56:39.375
When a kid makes a mistake, a teacher would
always give him a chance to correct it.

1303
01:56:39.584 --> 01:56:41.334
And would listen to what he has to say.

1304
01:56:41.626 --> 01:56:43.542
That's the responsibility of a teacher.

1305
01:56:44.125 --> 01:56:46.959
I listened to all this while,
only because of that.

1306
01:56:47.542 --> 01:56:49.375
Which means...

1307
01:56:49.375 --> 01:56:52.375
That I'm not dancing to your tunes
Do you understand?

1308
01:57:09.334 --> 01:57:11.375
- Hey!
- Quiet, teacher! Somebody's outside!

1309
01:57:11.751 --> 01:57:13.042
Open the door!

1310
01:57:13.209 --> 01:57:14.292
Open the door, I said!

1311
01:57:14.334 --> 01:57:15.375
Who's here at this hour?

1312
01:57:15.459 --> 01:57:16.459
Move aside!

1313
01:57:16.500 --> 01:57:18.834
- Quiet, please!
- Move!

1314
01:57:19.125 --> 01:57:21.250
- Move!
- Teacher...

1315
01:57:21.292 --> 01:57:23.375
What are you doing? Move!

1316
01:57:23.876 --> 01:57:25.417
Move!

1317
01:57:45.667 --> 01:57:46.667
Wow!

1318
01:57:47.626 --> 01:57:50.167
Where are going at midnight,
all dressed up?

1319
01:57:53.209 --> 01:57:54.542
Is there anybody here?

1320
01:57:55.542 --> 01:57:58.375
Well... It felt like
you were talking to someone.

1321
01:58:01.292 --> 01:58:02.876
Whose bike is it, Jayasree?

1322
01:58:03.918 --> 01:58:06.167
A pair of shoes is also there!

1323
01:58:08.626 --> 01:58:09.626
Who's it?

1324
01:58:10.542 --> 01:58:11.667
Who's inside?

1325
01:58:14.876 --> 01:58:16.626
Why do you look tensed?

1326
01:58:17.083 --> 01:58:19.042
Huh? Worried about our daughter?

1327
01:58:19.876 --> 01:58:22.751
She's quite happy and active
at the rehearsal camp.

1328
01:58:23.083 --> 01:58:24.834
She'll become a good actress.

1329
01:58:25.167 --> 01:58:26.626
Huh? Well...

1330
01:58:26.959 --> 01:58:28.292
You too are no less!

1331
02:00:09.250 --> 02:00:11.209
Come here, you!

1332
02:00:12.042 --> 02:00:14.375
Why are you here?
To wash your clothes?

1333
02:00:15.876 --> 02:00:17.959
Tell me! You here to wash your clothes?

1334
02:00:18.167 --> 02:00:20.167
Sir... I came here to resolve
the computer's issue.

1335
02:00:20.209 --> 02:00:22.959
Oh, solve? At this hour of the night?

1336
02:00:23.959 --> 02:00:26.792
But this is not a computer
for you to 'solve'!

1337
02:00:27.500 --> 02:00:30.375
I'll show you the computer. Come.

1338
02:00:30.667 --> 02:00:33.292
- Listen to me, sir...
- Come!

1339
02:00:35.500 --> 02:00:36.876
- Sir...
- Well...

1340
02:00:36.876 --> 02:00:38.542
What's your name?

1341
02:00:39.375 --> 02:00:41.083
- Sajan...
- Tell me your name!

1342
02:00:41.125 --> 02:00:42.292
Sajan! Sajan!

1343
02:00:42.292 --> 02:00:43.792
- Huh?
- Sajan!

1344
02:00:44.626 --> 02:00:46.125
- It hurts, sir!
- Sajan!

1345
02:00:46.709 --> 02:00:49.083
Such a nice name!

1346
02:00:52.542 --> 02:00:54.876
You're shaking so much, buddy!

1347
02:00:55.667 --> 02:00:58.751
Do you always feel so shaky
when you go to solve computer issues?

1348
02:00:59.751 --> 02:01:01.083
Jayasree...

1349
02:01:01.125 --> 02:01:03.209
Didn't I tell you somebody's here?

1350
02:01:03.626 --> 02:01:05.334
See? He's the one.

1351
02:01:05.626 --> 02:01:08.209
He was looking for the computer.

1352
02:01:09.667 --> 02:01:11.417
Look how shaky he is!

1353
02:01:12.125 --> 02:01:15.167
He should first stand still if he has to
solve the computer's issue, right?

1354
02:01:15.584 --> 02:01:17.375
Go make him a cup of hot tea.

1355
02:01:19.626 --> 02:01:20.834
Go, Jayasree.

1356
02:01:21.834 --> 02:01:23.042
Go, I said!

1357
02:01:31.167 --> 02:01:33.751
Shall we solve the issue then, Sajan sir?

1358
02:01:33.751 --> 02:01:35.834
- N... no, sir...
- Come.

1359
02:01:35.918 --> 02:01:38.334
Let's do it! Sit!

1360
02:01:51.417 --> 02:01:52.417
So...

1361
02:01:52.792 --> 02:01:56.375
Don't you want to see
my wife dancing in a saree?

1362
02:01:56.542 --> 02:01:57.584
Huh?

1363
02:01:59.459 --> 02:02:02.042
Well, I heard you saying
something of that sort.

1364
02:02:07.792 --> 02:02:08.959
You wanna hear her singing?

1365
02:02:20.751 --> 02:02:22.042
Control+ Alt+Delete

1366
02:02:27.959 --> 02:02:29.209
So, don't you want anything?

1367
02:02:30.125 --> 02:02:32.876
Saree... Song... Dance...

1368
02:02:33.083 --> 02:02:34.083
Nothing?

1369
02:02:34.751 --> 02:02:35.751
No, sir.

1370
02:02:40.876 --> 02:02:43.167
Anyway, it's written on your face,

1371
02:02:43.584 --> 02:02:45.876
that you're all set, Sajan sir!

1372
02:02:46.459 --> 02:02:48.542
I made a mistake, sir...

1373
02:02:49.167 --> 02:02:51.375
I've rebooted the computer.
It'll be alright now.

1374
02:02:51.417 --> 02:02:52.459
Is that so?

1375
02:02:53.292 --> 02:02:54.459
A mistake?

1376
02:02:55.500 --> 02:02:57.167
Please fix it soon then, sir.

1377
02:03:04.334 --> 02:03:05.542
Yes. Sir...

1378
02:03:06.083 --> 02:03:07.292
It's fixed now.

1379
02:03:07.667 --> 02:03:08.959
It's okay now.

1380
02:03:13.792 --> 02:03:14.959
Check if the issue is fixed.

1381
02:03:21.918 --> 02:03:22.959
Sir...

1382
02:03:23.209 --> 02:03:24.417
Please believe me.

1383
02:03:25.083 --> 02:03:26.959
When several porn video sites got
popped up,

1384
02:03:27.167 --> 02:03:28.626
teacher got scared.

1385
02:03:29.083 --> 02:03:31.042
When she tried to close them in a hurry,

1386
02:03:31.083 --> 02:03:32.834
the computer faced a malware attack.

1387
02:03:35.083 --> 02:03:36.083
It's okay now.

1388
02:03:36.792 --> 02:03:37.792
Sir...

1389
02:03:38.167 --> 02:03:40.292
Hackers are behind this attack.

1390
02:03:42.542 --> 02:03:45.334
- Oh! Hacker?
- Yeah.

1391
02:03:46.959 --> 02:03:49.459
How do you know him, Jayasree?

1392
02:03:51.500 --> 02:03:55.876
He was the one who took
cyber awareness class in school.

1393
02:03:56.876 --> 02:03:58.792
Oh, I see!

1394
02:03:59.334 --> 02:04:01.375
You're quite something, Sajan sir!

1395
02:04:02.125 --> 02:04:04.626
Cyber awareness on one side.

1396
02:04:05.125 --> 02:04:08.375
On the other side,
cyber flirting and teasing!

1397
02:04:10.209 --> 02:04:11.209
Jayasree...

1398
02:04:11.792 --> 02:04:13.584
Call the sub inspector sir.

1399
02:04:15.167 --> 02:04:17.125
Please don't, sir...

1400
02:04:17.167 --> 02:04:18.459
Call him, Jayasree!

1401
02:04:19.292 --> 02:04:20.292
Teacher...

1402
02:04:20.417 --> 02:04:22.125
Please don't call him. I will leave.

1403
02:04:22.459 --> 02:04:24.375
Please don't call the police!

1404
02:04:24.667 --> 02:04:27.292
Are you scared of the police, Sajan sir?

1405
02:04:27.751 --> 02:04:28.751
Is that so?

1406
02:04:29.709 --> 02:04:34.584
Let the public know the real face of
the cyber awareness teacher!

1407
02:04:36.042 --> 02:04:37.292
Call him, Jayasree.

1408
02:04:37.500 --> 02:04:38.626
Sir...

1409
02:04:39.375 --> 02:04:41.209
Teacher, please!

1410
02:04:41.375 --> 02:04:42.375
Please don't call him!

1411
02:04:44.125 --> 02:04:48.667
The sub inspector is not really needed
to teach him manners!

1412
02:04:50.876 --> 02:04:52.042
Sir...

1413
02:05:02.042 --> 02:05:04.834
You're quite handsome, Sajan sir!

1414
02:05:04.876 --> 02:05:06.959
Sir... Please...

1415
02:05:08.334 --> 02:05:09.709
No, Giri ettaa.

1416
02:05:10.626 --> 02:05:11.876
Let him go.

1417
02:05:12.167 --> 02:05:13.209
Huh?

1418
02:05:15.209 --> 02:05:16.375
What did you say?

1419
02:05:17.417 --> 02:05:18.542
Let him go?

1420
02:05:19.250 --> 02:05:20.250
So,

1421
02:05:20.709 --> 02:05:21.834
you want me to let him go?

1422
02:05:26.918 --> 02:05:27.959
See?

1423
02:05:29.209 --> 02:05:30.876
My wife is a naive soul.

1424
02:05:31.542 --> 02:05:32.542
That's why...

1425
02:05:32.792 --> 02:05:35.459
she mistook you as a decent guy.

1426
02:05:38.667 --> 02:05:40.918
Then, let's not involve the police.

1427
02:05:41.250 --> 02:05:42.500
Let him go.

1428
02:05:42.584 --> 02:05:43.584
Right, Jayasree?

1429
02:05:44.834 --> 02:05:48.792
The poor guy might have
another awareness class to take!

1430
02:06:04.542 --> 02:06:05.542
Sir...

1431
02:06:06.042 --> 02:06:08.292
It'll be a disgrace to you
if the police comes.

1432
02:06:08.667 --> 02:06:11.375
I came tonight because teacher invited me.

1433
02:06:18.292 --> 02:06:21.125
It's perfectly fixed now!

1434
02:06:22.959 --> 02:06:24.417
Teacher... Teacher...

1435
02:06:24.459 --> 02:06:26.834
My laptop! The computer is fixed!

1436
02:06:26.876 --> 02:06:29.250
Please give me my laptop!
I'll go! Please, teacher!

1437
02:06:59.125 --> 02:07:00.292
Jayasree...

1438
02:07:03.792 --> 02:07:05.042
I wanted to say...

1439
02:07:05.500 --> 02:07:06.626
No!

1440
02:07:06.834 --> 02:07:08.083
Don't say anything!

1441
02:07:08.834 --> 02:07:12.375
Do you know when a woman fails in life?

1442
02:07:12.876 --> 02:07:15.542
When her partner doesn't understand her.

1443
02:07:16.542 --> 02:07:19.417
When he tries to find faults
in whatever she does.

1444
02:07:19.959 --> 02:07:22.292
You too turned out to be such a person.

1445
02:07:23.459 --> 02:07:25.542
Someone who's not capable to

1446
02:07:25.584 --> 02:07:29.125
understand my problems,
or solace me!

1447
02:07:42.792 --> 02:07:44.792
'A few days later...'

1448
02:07:54.500 --> 02:07:55.667
Diya...

1449
02:07:55.709 --> 02:07:56.959
What did I tell you?

1450
02:07:57.751 --> 02:08:00.417
You can find ways to both prosper
and be ruined, in this.

1451
02:08:00.459 --> 02:08:01.834
Got it?

1452
02:08:02.292 --> 02:08:05.167
Go get your book and study, then.

1453
02:08:34.626 --> 02:08:35.834
Giri ettaa.

1454
02:08:35.834 --> 02:08:37.792
Do you still suspect me?

1455
02:08:39.375 --> 02:08:42.500
The newspaper boy, fisherman,
milkman, cable guy,

1456
02:08:42.584 --> 02:08:44.876
is it my fault that they're all behind you?

1457
02:08:54.834 --> 02:08:58.459
'This is not just the story of
a Jawan and a teacher.'

1458
02:08:58.959 --> 02:09:04.834
'It is a glimpse of an online mishap,
which the society fails to realize.'

1459
02:09:05.584 --> 02:09:09.584
'In India, from 2018 till 2022,'

1460
02:09:09.876 --> 02:09:13.876
'more than 44 lakhs of
cyber cases have been reported.'

1461
02:09:14.292 --> 02:09:15.959
'Every minute,'

1462
02:09:15.959 --> 02:09:20.751
'a cyber crime, and a cyber attack
against women take place.'

1463
02:09:21.209 --> 02:09:24.500
'Several people become victims of
cyber crimes, and commit suicide.'

1464
02:09:24.959 --> 02:09:26.167
'Remember,'

1465
02:09:26.250 --> 02:09:29.751
'our life and death are on our fingertips.'

1466
02:09:30.042 --> 02:09:32.959
'Progress with caution, fearlessly.'

1467
02:09:33.500 --> 02:09:36.375
'To the ones who surrendered their lives
in just a click,'

1468
02:09:36.459 --> 02:09:38.626
'to the promising citizens of tomorrow,'

1469
02:09:38.667 --> 02:09:42.500
'we present before you
'Jawanum Mullappoovum', with love.'

1470
02:10:09.792 --> 02:10:15.167
"From the moment I touched you,
O' touch-me-not"

1471
02:10:15.167 --> 02:10:20.959
"I adorned you on the front yard
of my soul and kept longing for you"

1472
02:10:21.959 --> 02:10:27.459
"Fetched the water from
the shower of my desires to water you,"

1473
02:10:27.834 --> 02:10:33.167
"Fetched the ashes of
my burning heart to nurture you"

1474
02:10:33.167 --> 02:10:38.584
"When our timid blushing eyes meet"

1475
02:10:38.584 --> 02:10:44.417
"Tender love blooms within us gently"

1476
02:10:44.959 --> 02:10:50.209
"From the moment I touched you,
O' touch-me-not"

1477
02:10:50.250 --> 02:10:56.542
"I adorned you on the front yard of
my soul and kept longing for you"

1478
02:11:13.751 --> 02:11:16.667
"Below bird-beaked mango tree..."

1479
02:11:16.751 --> 02:11:20.083
"Let's turn as a jolly wind."

1480
02:11:20.542 --> 02:11:26.292
"Let's give a kiss without the lips
getting dry."

1481
02:11:26.417 --> 02:11:31.083
"Let me whisper stories near
the ear whole night."

1482
02:11:31.250 --> 02:11:34.083
"On the corner of the
collyrium drawn eye..."

1483
02:11:34.250 --> 02:11:37.626
"I'll keep you as a treasure."

1484
02:11:38.042 --> 02:11:43.834
"I'll give unforgettable
beautiful dreams"

1485
02:11:43.959 --> 02:11:49.375
"You can listen to the music of the
grass on the field"

1486
02:11:49.792 --> 02:11:55.459
"Soul is filled with honey."

1487
02:11:55.667 --> 02:12:00.876
"The limits are getting melted."

1488
02:12:00.959 --> 02:12:06.876
"Rain disappears with the
appearance of rainbow."

1489
02:12:06.918 --> 02:12:12.083
"From the moment I touched you,
O' touch-me-not"

1490
02:12:12.209 --> 02:12:18.459
"I adorned you on the front yard
of my soul and kept longing for you"

1491
02:12:41.542 --> 02:12:44.417
"My heart is filled with joy."

1492
02:12:44.459 --> 02:12:48.042
"Spring is here again."

1493
02:12:48.334 --> 02:12:53.959
"Black clouds have cleared and
bright sky has come up."

1494
02:12:54.167 --> 02:12:59.042
"With early sunrays, birds chirping
sound can be heard."

1495
02:12:59.083 --> 02:13:01.959
"Always inside my heart..."

1496
02:13:02.042 --> 02:13:05.792
"You are a blooming jasmine."

1497
02:13:05.918 --> 02:13:11.584
"I'll always stand by you
as a cool shade."

1498
02:13:11.751 --> 02:13:17.375
"Without blinking my eyes I'll
protect you as a treasure."

1499
02:13:17.584 --> 02:13:23.125
"My inside is filled with utmost feelings."

1500
02:13:23.459 --> 02:13:28.584
"Memories are fresh in that."

1501
02:13:28.751 --> 02:13:34.667
"You are always the
first sight for my eyes."

1502
02:13:34.709 --> 02:13:39.918
"From the moment I touched you,
O' touch-me-not"

1503
02:13:39.959 --> 02:13:46.876
"I adorned you on the front yard
of my soul and kept longing for you"





