1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:10,208 --> 00:02:13,708
[VO]: Hello sir.
Please keep your phone on silent.

4
00:02:14,500 --> 00:02:15,958
You too Madam.

5
00:02:16,750 --> 00:02:18,666
What bro, do I tell you specially?

6
00:02:19,291 --> 00:02:21,583
Everyone please keep your mobile
phones aside for sometime.

7
00:02:21,875 --> 00:02:23,083
Mobile phone...

8
00:02:23,416 --> 00:02:26,208
Sun rises in the morning and
the moon comes in the night...

9
00:02:26,333 --> 00:02:28,666
This concept is forgotten by humans
once the mobile phones came into market.

10
00:02:28,833 --> 00:02:33,041
Whatever one does, sees, hides or
steals... everything is on the phone.

11
00:02:33,791 --> 00:02:36,750
Damn it! The world has forgotten
how to look straight.

12
00:02:37,208 --> 00:02:39,333
God has given us a life that we lose...

13
00:02:39,541 --> 00:02:41,750
But this mobile phone is a
life we can't live without.

14
00:02:42,083 --> 00:02:43,833
Though humans have
their fate on their hands...

15
00:02:44,000 --> 00:02:45,916
They have their heads in their phones!

16
00:02:46,541 --> 00:02:48,583
A man without a phone has a story.

17
00:02:48,833 --> 00:02:50,708
But what if a phone
has a story of its own?

18
00:02:51,041 --> 00:02:53,208
You might have watched the
bio-pics of humans till now.

19
00:02:53,500 --> 00:02:55,541
Now watch the bio-pic
of a mobile phone now.

20
00:03:00,666 --> 00:03:06,916
MAYA PETIKA
(THE MAGIC BOX)

21
00:05:16,708 --> 00:05:19,958
[vehicle approaching]

22
00:05:21,208 --> 00:05:22,541
[door creaking]

23
00:05:28,458 --> 00:05:29,500
Okay.

24
00:05:30,666 --> 00:05:36,416
[door creaking]
[vehicle departs]

25
00:05:53,958 --> 00:05:55,041
-Sridhar!
-Sir!

26
00:05:55,250 --> 00:05:57,708
New stock has arrived, take
out a phone and out it on display.

27
00:05:57,791 --> 00:05:58,875
Okay, sir.

28
00:06:14,750 --> 00:06:16,291
-Namaste, sir.
-Hi, sir.

29
00:06:16,500 --> 00:06:18,166
Hi! I need a cell phone.

30
00:06:18,375 --> 00:06:19,833
-Your budget, sir?
-Show me the best,

31
00:06:20,833 --> 00:06:23,166
See the latest, sir.
This is a latest phone.

32
00:06:23,375 --> 00:06:25,833
64 mega pixel camera, 5000 Mah battery...

33
00:06:26,083 --> 00:06:28,166
AMOLED display and
snapdragon 8th gen processor--

34
00:06:28,375 --> 00:06:29,666
All this stuff is a routine.

35
00:06:30,041 --> 00:06:32,875
Tell me in one line. Why
should I buy this phone?

36
00:06:33,000 --> 00:06:34,291
I will take it.

37
00:06:34,333 --> 00:06:38,041
Yes sir. This phone is more beautiful than
a girl and more updated than a guy.

38
00:06:38,250 --> 00:06:39,458
Oh! Let's see.

39
00:06:58,583 --> 00:07:00,375
This is good. I will take it.

40
00:07:01,166 --> 00:07:02,833
-Prepare the bill.
-Okay, sir.

41
00:07:04,875 --> 00:07:07,125
How much commission
will you get on this phone?

42
00:07:07,500 --> 00:07:10,583
Sir. Shall I tell the truth or
shall I say something interesting?

43
00:07:10,833 --> 00:07:11,875
Say something interesting.

44
00:07:12,250 --> 00:07:15,583
It's less than the good that comes
your way after buying this phone.

45
00:07:16,083 --> 00:07:17,166
Good one!

46
00:07:19,416 --> 00:07:20,500
Congratulations, sir!

47
00:07:21,125 --> 00:07:23,875
Sorry. You like it interesting, right?
Happy addiction, sir.

48
00:07:27,958 --> 00:07:30,375
Giri! Bring that stand.

49
00:07:31,291 --> 00:07:32,333
-Sir, water?
-No, thanks.

50
00:07:32,375 --> 00:07:34,000
-Cut the shadow.
-Come above like this...

51
00:07:34,583 --> 00:07:36,708
-pan it to the right and bring it down...
-Okay, sir.

52
00:07:36,750 --> 00:07:38,333
-As simple as that. Okay?
-Okay, sir.

53
00:07:38,375 --> 00:07:40,208
No... no... How can
you do it so simply, sir?

54
00:07:40,458 --> 00:07:41,708
Who do you think my ma'am is?

55
00:07:41,791 --> 00:07:47,041
She should look tall, bright and white.

56
00:07:47,041 --> 00:07:48,166
-Hey, Devadas...
-Yes.

57
00:07:48,166 --> 00:07:51,291
And for that to happen, your ma'am
should appear in the camera first...

58
00:07:51,375 --> 00:07:52,416
Get out of the way.

59
00:07:53,333 --> 00:07:55,000
-Start camera.
-Rolling, sir.

60
00:07:55,833 --> 00:07:56,916
Action!

61
00:08:05,500 --> 00:08:06,583
Beautiful!

62
00:08:11,125 --> 00:08:12,125
Cut. Okay.

63
00:08:14,083 --> 00:08:17,000
-Careful, ma'am.
-Yeah, it's too hot.

64
00:08:19,708 --> 00:08:21,583
-Where is this Devadas?
-Yes ma'am...

65
00:08:21,708 --> 00:08:23,666
-Great job, Payal.
-Thank you.

66
00:08:23,875 --> 00:08:25,791
-Sai, is the next shot ready?
-What's up Devadas?

67
00:08:25,833 --> 00:08:27,541
-Well, ma'am.
-Hold this.

68
00:08:28,708 --> 00:08:30,541
Don't you know that you should
be next to me after the shot is over?

69
00:08:30,583 --> 00:08:32,750
I told them that I'd be
along with you in the shot...

70
00:08:32,791 --> 00:08:34,166
but the director did not agree.

71
00:08:34,166 --> 00:08:35,208
Hmm?

72
00:08:36,250 --> 00:08:39,708
Ma'am, everyone laughs at
my jokes, but why don't you do?

73
00:08:40,041 --> 00:08:43,041
They don't laugh at your jokes,
they laugh thinking... Is this a joke?

74
00:08:43,416 --> 00:08:44,666
Alright ma'am, let's go.

75
00:08:44,833 --> 00:08:46,791
Hey where are you going?
Vanity van is this side.

76
00:08:46,875 --> 00:08:48,000
Ma'am, the producer came.

77
00:08:48,750 --> 00:08:49,875
-The producer?
-Yes, ma'am.

78
00:08:52,041 --> 00:08:54,250
-Hello, sir. How are you?
-Hi, Payal. I am doing good.

79
00:08:55,000 --> 00:08:56,666
-You look so pretty today.
-Thank you.

80
00:08:57,333 --> 00:08:59,458
Actually, director asked
for a natural location...

81
00:08:59,833 --> 00:09:02,083
but, for your comfort
we came up with this set.

82
00:09:02,333 --> 00:09:03,333
Oh! Umm.

83
00:09:03,375 --> 00:09:05,666
We know very well why
you came up with this idea.

84
00:09:05,791 --> 00:09:07,875
-What?
-Tea, sir. Have some tea.

85
00:09:08,208 --> 00:09:09,208
-No.
-Please have it.

86
00:09:09,500 --> 00:09:10,916
-Bugger off.
-This is for you.

87
00:09:11,708 --> 00:09:13,375
Oh. What is it, sir?

88
00:09:13,750 --> 00:09:16,250
I heard that your phone is
broke, so this is a new one for you.

89
00:09:16,333 --> 00:09:17,750
Oh why sir?

90
00:09:18,041 --> 00:09:19,041
That's why.

91
00:09:19,500 --> 00:09:21,416
Sir, I mean, for ma'am's comfort.

92
00:09:45,875 --> 00:09:47,375
Beautiful!

93
00:09:59,375 --> 00:10:01,916
Is so beautiful. How much sir?

94
00:10:02,458 --> 00:10:05,833
It's less than the good that comes
your way after buying this phone.

95
00:10:05,875 --> 00:10:08,583
Huh. Looks like he stole
the line from someone.

96
00:10:08,750 --> 00:10:11,208
-Good one.
-Thank you so much for this.

97
00:10:11,416 --> 00:10:13,041
-Let's take a selfie.
-Sure.

98
00:10:15,666 --> 00:10:17,333
Alright. Here we go.

99
00:10:19,541 --> 00:10:20,500
-Hold this.
-How is it?

100
00:10:20,500 --> 00:10:21,625
Devadas!

101
00:10:21,916 --> 00:10:23,208
Why me sir? It's okay.

102
00:10:23,375 --> 00:10:27,000
Don't act smart, take the phone
and take a good picture of us.

103
00:10:28,083 --> 00:10:31,125
Hey phone, look at that, to put
his hand around her shoulder...

104
00:10:31,208 --> 00:10:32,791
he bought you from the showroom.

105
00:10:33,500 --> 00:10:34,958
A little closer, sir.

106
00:10:36,083 --> 00:10:37,875
Excuse me ma'am, shot is ready.

107
00:10:37,958 --> 00:10:39,583
-Okay. I have to go sir.
-It's alright.

108
00:10:39,708 --> 00:10:42,375
-Thank you once again for the phone. Bye.
-It's okay.

109
00:10:44,083 --> 00:10:48,000
Setting up a new phone
is like fixing a first drink.

110
00:10:48,458 --> 00:10:50,791
This is a great phone. All set...

111
00:10:51,083 --> 00:10:53,625
Don't know which lucky
guy will call first?

112
00:10:53,708 --> 00:10:54,916
[mobile ringing]

113
00:10:55,541 --> 00:10:57,250
As expected 'my love'.

114
00:10:57,458 --> 00:11:00,750
-Sir.
-Gosh! Devadas, give the phone to ma'am.

115
00:11:01,083 --> 00:11:03,416
She is in the middle off the shoot, sir.
I will inform her.

116
00:11:03,583 --> 00:11:06,125
She said her phone is broken.
Tell her I bought her anew phone.

117
00:11:06,375 --> 00:11:10,916
Before the word reached you,
she has got a new phone, sir.

118
00:11:11,500 --> 00:11:15,041
-What? She bought a new phone?
-No. The producer gifted her a phone.

119
00:11:15,083 --> 00:11:17,875
You called on that phone,
you are the first caller.

120
00:11:18,083 --> 00:11:20,375
But she took first
selfie with the producer.

121
00:11:20,750 --> 00:11:23,500
They even posed for a
normal picture, I clicked it.

122
00:11:23,666 --> 00:11:26,875
The producer has put his hand
across her shoulder and ma'am smiled.

123
00:11:27,416 --> 00:11:30,375
64 MP camera right,
the images are very clear.

124
00:11:30,791 --> 00:11:34,041
I will send you those images on WhatsApp.

125
00:11:34,333 --> 00:11:36,375
But, why did she take the phone from him?

126
00:11:36,458 --> 00:11:38,000
Huh. That's how it is.

127
00:11:38,250 --> 00:11:41,458
We can't let go even if we want to. We
can't back down knowing it was a mistake.

128
00:11:41,458 --> 00:11:43,291
I will tell her to call
you in a short while.

129
00:11:43,375 --> 00:11:44,708
No need of that.

130
00:11:45,041 --> 00:11:46,125
Hello... Hello--

131
00:11:46,375 --> 00:11:47,500
I think he is jealous.

132
00:11:48,375 --> 00:11:49,416
Idiot!

133
00:11:50,666 --> 00:11:53,833
A guy must have bad
habits to be spoiled...

134
00:11:53,958 --> 00:11:56,666
But it is enough if one
girl goes into ten people...

135
00:11:56,833 --> 00:11:58,666
There she is, ask her if you want.

136
00:11:59,166 --> 00:12:00,916
-Hi!
-Hi!

137
00:12:00,958 --> 00:12:02,166
Hey, why are you moody?

138
00:12:02,708 --> 00:12:04,916
After knowing how you
are, I am like this.

139
00:12:07,541 --> 00:12:09,541
-What happened?
-Please, stop acting...

140
00:12:09,958 --> 00:12:12,625
You said you love me and want to
marry be. But what are you up to?

141
00:12:12,958 --> 00:12:14,666
Huh. What did I do?

142
00:12:16,166 --> 00:12:18,375
In the name of profession
how many affairs have you had?

143
00:12:20,500 --> 00:12:25,000
Shut up, to love is to
understand, not to doubt.

144
00:12:25,541 --> 00:12:28,583
Many people try to mislead
the one who is in lead.

145
00:12:31,083 --> 00:12:32,083
But remember one thing...

146
00:12:32,666 --> 00:12:36,833
Where there is doubt
there is no love. That's it.

147
00:12:40,125 --> 00:12:41,125
Cut it.

148
00:12:42,458 --> 00:12:45,791
[indistinct chatter]

149
00:12:45,916 --> 00:12:48,791
-Sir, the last dialogue was superb.
-Thank you.

150
00:12:48,791 --> 00:12:50,541
-Thank you.
-Yeah.

151
00:12:51,000 --> 00:12:52,375
-Sai! What next?
-Devadas!

152
00:12:52,708 --> 00:12:55,208
-Take their close up shots and we're done.
-God! This guy.

153
00:12:55,250 --> 00:12:56,416
It's so funny.

154
00:12:56,416 --> 00:12:58,666
We have to change the
location for the next scene, sir.

155
00:13:15,916 --> 00:13:17,666
-He is too smart, right?
-Yes.

156
00:13:18,291 --> 00:13:19,583
Hello all...!

157
00:13:20,375 --> 00:13:21,791
-Aunty, how are you?
-High five!

158
00:13:23,375 --> 00:13:25,083
-Namaste uncle.
-It's okay... it's okay.

159
00:13:25,708 --> 00:13:27,958
-Give me a moment, I will be right back.
-Yeah sure.

160
00:13:28,750 --> 00:13:29,791
No mom, it's okay.

161
00:13:30,500 --> 00:13:32,250
Have a seat, she will be back in a moment.

162
00:13:33,416 --> 00:13:35,791
Tell her to come along, we
will take her home right away.

163
00:13:37,041 --> 00:13:38,791
He became a celebrity
in our neighbourhood...

164
00:13:38,916 --> 00:13:41,208
knowing that the heroine
will be his daughter-in-law.

165
00:13:41,250 --> 00:13:45,458
Yes, those who didn't even smile
before are taking selfies directly.

166
00:13:50,541 --> 00:13:52,500
Why you dear? They will give.

167
00:13:52,958 --> 00:13:55,833
For them it's a job,
but for her it's her duty.

168
00:13:56,000 --> 00:14:01,958
[English rap in background]

169
00:14:02,083 --> 00:14:06,250
[rap continues]

170
00:14:18,125 --> 00:14:19,416
Pranay has come...

171
00:14:21,083 --> 00:14:22,125
Hey.

172
00:14:24,375 --> 00:14:26,583
-Come.
-Hello aunty. Hello uncle.

173
00:14:26,625 --> 00:14:29,333
-Wow! Made for each other!
-Isn't it?

174
00:14:30,083 --> 00:14:32,333
No. Mad for each other!

175
00:14:33,125 --> 00:14:34,333
Mad for each other!

176
00:14:35,375 --> 00:14:39,166
[mobile ringing]

177
00:14:40,833 --> 00:14:42,875
Hello sir. Yeah, I've
been waiting for your call...

178
00:14:43,291 --> 00:14:44,291
Yes, absolutely...

179
00:14:45,791 --> 00:14:48,208
OMG! That's really nice.

180
00:14:56,666 --> 00:14:58,916
Pranay! Why are you dull?

181
00:14:59,750 --> 00:15:01,041
-Sir.
-Nothing...

182
00:15:01,833 --> 00:15:03,166
-Okay, no problem.
-I am fine.

183
00:15:03,333 --> 00:15:05,416
Yes. Thank you so much for caring...

184
00:15:05,750 --> 00:15:07,750
Okay sir. Take care. Bye.

185
00:15:09,791 --> 00:15:12,125
Producer Sharath. He is so cool...

186
00:15:12,375 --> 00:15:14,958
actually, there is a shoot on
the next day of our marriage...

187
00:15:15,333 --> 00:15:18,791
Huge combination. still
he postponed it for me.

188
00:15:19,458 --> 00:15:20,958
Yes, for you only.

189
00:15:21,791 --> 00:15:23,250
Ah. What is this?

190
00:15:23,791 --> 00:15:25,958
Huh. By the the way I
forgot to tell you...

191
00:15:26,625 --> 00:15:27,708
Ta Da!

192
00:15:30,666 --> 00:15:33,791
New phone, producer Sharath
gifted it to me. How is it?

193
00:15:35,416 --> 00:15:37,125
-It's nice.
-That's it?

194
00:15:38,125 --> 00:15:40,250
Hold it and see. Come on.

195
00:15:49,458 --> 00:15:50,625
Hey!

196
00:15:52,000 --> 00:15:53,833
Pranay! why are you so careless?

197
00:15:54,791 --> 00:15:56,541
No. I think I am foolish.

198
00:15:57,875 --> 00:16:00,541
Well, from childhood.

199
00:16:01,583 --> 00:16:06,208
Just kidding. This phone
is unbreakable like our love.

200
00:16:08,208 --> 00:16:09,250
What's wrong?

201
00:16:10,666 --> 00:16:12,208
Nothing, I remembered something.

202
00:16:16,916 --> 00:16:20,541
Look at your face, smile man. Come on.

203
00:16:21,583 --> 00:16:23,708
Aah! That's like my boy!

204
00:16:26,000 --> 00:16:28,916
Any ways, friends are asking for a
bachelors party, have to plan for it.

205
00:16:29,125 --> 00:16:33,291
Yet to plan? My friends
have fixed it tonight.

206
00:16:33,750 --> 00:16:36,666
Gosh! You guys are speed.

207
00:16:37,666 --> 00:16:39,750
No. We are fast!

208
00:16:47,791 --> 00:16:49,458
"Sayonara!"

209
00:16:50,041 --> 00:16:54,875
"Sayonara! To the solo days of yesteryear"

210
00:16:56,125 --> 00:16:58,083
"Sayonara...!"

211
00:16:58,291 --> 00:17:03,166
"Sayonara! Says Bachelor
life wholeheartedly"

212
00:17:05,666 --> 00:17:09,458
"Today for the last
time in our single hood..."

213
00:17:09,791 --> 00:17:13,541
"let's experience all the
joys and taste the sweetness"

214
00:17:20,250 --> 00:17:25,000
"Let's fall in for freedom"

215
00:17:28,583 --> 00:17:30,458
"Let's freek out one last time"

216
00:17:30,500 --> 00:17:34,083
"I never ever ever, kissed in the shower"

217
00:17:34,625 --> 00:17:38,500
"Never ever ever, set whisky on the rocks"

218
00:17:38,666 --> 00:17:42,375
"I never ever ever, kissed in the shower"

219
00:17:42,875 --> 00:17:48,791
"Never ever ever, set whisky on the rocks"
"Let's freek out one last time"

220
00:18:11,166 --> 00:18:13,125
"Sayonara...!"

221
00:18:13,541 --> 00:18:18,750
"Come on, let's give a
send off to the solo selfies"

222
00:18:19,541 --> 00:18:21,833
"Sayonara...!"

223
00:18:21,875 --> 00:18:27,416
"Delightfully spend this
one day with me, come on"

224
00:18:28,958 --> 00:18:33,250
"Let's think dirty, let's
do something naughty..."

225
00:18:33,291 --> 00:18:38,583
"Let's do some magic in
madness, let's cross the limits..."

226
00:18:43,708 --> 00:18:47,041
"Let's fall in for freedom"

227
00:18:51,875 --> 00:18:57,833
-"Let's freek out one last time"
-"I never ever ever, kissed in the shower"

228
00:18:58,125 --> 00:19:01,583
"Never ever ever, set whisky on the rocks"

229
00:19:02,041 --> 00:19:05,875
"I never ever ever, kissed in the shower"

230
00:19:06,500 --> 00:19:12,375
"Never ever ever, set whisky on the rocks"
"Let's freek out one last time"

231
00:19:14,833 --> 00:19:16,625
[mobile ringing]

232
00:19:16,833 --> 00:19:19,250
-Sir!
-Done partying?

233
00:19:20,000 --> 00:19:23,416
Not yet, sir.
Ma'am is still in party mood.

234
00:19:24,291 --> 00:19:28,833
Thank God! Every time you answered her
phone I used to get pissed off Devadas...

235
00:19:30,250 --> 00:19:34,583
But for the first time I felt good because
that shitty phone is not in her hands.

236
00:19:34,833 --> 00:19:38,916
Nothing like that sir, till now ma'am
has been dancing like a rock star...

237
00:19:39,041 --> 00:19:40,875
Sir. Do you know who her pair is?

238
00:19:41,041 --> 00:19:42,541
Who is that? It's the producer, right?

239
00:19:42,916 --> 00:19:45,333
No sir. It's the phone
which he gifted to her.

240
00:19:45,500 --> 00:19:50,250
Damn it! It's okay, at least now
she gave you that piece of crap.

241
00:19:51,041 --> 00:19:54,250
She did, but after saying
'be careful' at least ten times.

242
00:19:54,500 --> 00:19:57,125
She never liked any phone
as much as she likes this one.

243
00:19:57,375 --> 00:20:00,333
-Damn that phone.
-May be the phone is stylish...

244
00:20:00,458 --> 00:20:02,458
or because the producer gifted it?

245
00:20:04,000 --> 00:20:05,625
This one man is enough to ruin my life.

246
00:20:09,958 --> 00:20:11,500
Dang!

247
00:20:13,125 --> 00:20:14,916
Ravi! A phone is disturbing me very much.

248
00:20:15,000 --> 00:20:18,625
-Who is that annoying caller?
-Not the caller, it's the phone itself.

249
00:20:22,291 --> 00:20:23,291
-Yes!
-Nice.

250
00:20:25,708 --> 00:20:28,208
You said you were disturbed?
Yet you have hit a perfect shot?

251
00:20:28,750 --> 00:20:32,083
That disturbance is not a
disturbance at all. Leave it man.

252
00:20:32,375 --> 00:20:33,708
-You say so?
-Yes.

253
00:20:35,333 --> 00:20:36,708
Now I am relaxed.

254
00:20:36,916 --> 00:20:39,041
-Pranay! I will tell you something.
-What is it dude?

255
00:20:39,041 --> 00:20:42,541
We should be more careful when
times are good than when times are bad.

256
00:20:42,833 --> 00:20:45,083
You mean my time is good or is it not?

257
00:20:45,250 --> 00:20:46,291
It's on a all time high.

258
00:20:47,166 --> 00:20:49,375
-Hey!
-Hey. What's up guys?

259
00:20:49,791 --> 00:20:51,333
Marrying a top heroine is not a joke.

260
00:20:52,125 --> 00:20:53,750
This is the best moment of your life.

261
00:20:54,041 --> 00:20:58,083
Hello, even I am the best.
Don't forget she proposed to me first.

262
00:20:58,541 --> 00:21:01,875
Bro, I am nothing less. From
zero I became a manager.

263
00:21:02,166 --> 00:21:04,625
I make two lakhs a month.

264
00:21:04,916 --> 00:21:07,625
Devadas is making three
lakhs a month it seems.

265
00:21:07,708 --> 00:21:09,750
Hey. Sorry boss.

266
00:21:09,791 --> 00:21:11,791
A manager in our field
is always on the top...

267
00:21:12,208 --> 00:21:14,958
But a manager in the movie field
is the one who is below the heroine.

268
00:21:16,208 --> 00:21:18,958
Great men like you are the
ones who hold umbrellas there.

269
00:21:20,750 --> 00:21:21,958
-No... no... no.
-Hey, Pranay.

270
00:21:23,125 --> 00:21:25,041
Mind your words. Be polite.

271
00:21:26,416 --> 00:21:30,625
Why should I be polite to you?
Are you marrying a virtuous woman?

272
00:21:30,666 --> 00:21:31,750
You are marrying a movie star.

273
00:21:31,750 --> 00:21:34,958
-Hey, shut up man. What are you talking?
-This is how the public would talk.

274
00:21:35,166 --> 00:21:39,875
How dare you hit me? Whom you
are marrying is desired by every man.

275
00:21:39,916 --> 00:21:41,458
-Forget her.
-Get lost man. Take him away.

276
00:21:41,458 --> 00:21:42,458
Come on man.

277
00:21:42,541 --> 00:21:45,791
Ask your president Reddy how many times
he wanted her while watching her movie.

278
00:21:46,125 --> 00:21:47,291
-Go away man.
-Hey...

279
00:21:47,375 --> 00:21:49,583
-Come man.
-One who marries her in a movie is a hero,

280
00:21:50,083 --> 00:21:52,750
The one who marries her in the
real world becomes a comedian man.

281
00:21:53,000 --> 00:21:55,041
-Take him man.
-Let's go dude.

282
00:21:57,833 --> 00:22:00,125
Thank you. This is my favourite.

283
00:22:01,000 --> 00:22:03,041
-Thank you.
-So, how about the shopping tomorrow?

284
00:22:03,500 --> 00:22:04,875
[mobile ringing]

285
00:22:05,125 --> 00:22:06,291
Excuse me for a second.

286
00:22:08,375 --> 00:22:10,583
Hello. Hi sir. How are you?

287
00:22:11,666 --> 00:22:12,875
Yeah I am free, tell me.

288
00:22:13,541 --> 00:22:15,541
Trust me sir. I am free.

289
00:22:16,083 --> 00:22:18,041
Tell me sir, it's okay.

290
00:22:19,208 --> 00:22:20,208
When?

291
00:22:21,625 --> 00:22:23,125
OK, done.

292
00:22:23,541 --> 00:22:25,958
Yeah cool. Bye... bye.

293
00:22:26,375 --> 00:22:27,833
That's producer Sharath. Tomorrow--

294
00:22:28,041 --> 00:22:28,958
[Payal gasps]

295
00:22:31,791 --> 00:22:33,208
Hey. That's heroine Payal.

296
00:22:33,625 --> 00:22:36,458
I think that's her boyfriend.
Record it, let's put it as status.

297
00:22:36,791 --> 00:22:37,916
Okay.

298
00:22:40,000 --> 00:22:42,458
Pranay! What's wrong?

299
00:22:42,916 --> 00:22:45,125
The sight of that phone
is making me go crazy. Look.

300
00:22:56,708 --> 00:22:58,916
Pranay! Just cool down.

301
00:23:01,375 --> 00:23:04,833
I accepted your proposal because
you fell behind me in college.

302
00:23:05,541 --> 00:23:07,916
You wanted to become a
heroine I encouraged you...

303
00:23:08,375 --> 00:23:11,333
You said we will get married
I convinced our parents...

304
00:23:11,750 --> 00:23:14,625
Why did I do all this?
Because I love you.

305
00:23:16,541 --> 00:23:18,291
I did it because of your love towards me.

306
00:23:21,916 --> 00:23:23,625
But now, that love is busy...

307
00:23:23,916 --> 00:23:26,125
with the phone and the one
who gifted you that phone.

308
00:23:28,083 --> 00:23:29,750
-Seriously?
-Yes.

309
00:23:32,000 --> 00:23:33,125
Payal! Tell me one thing...

310
00:23:34,125 --> 00:23:36,458
Are you marrying me to be beside you...

311
00:23:37,000 --> 00:23:39,208
or else to keep aside like
the phone I bought for you?

312
00:23:41,416 --> 00:23:42,458
Sister...

313
00:23:43,958 --> 00:23:45,000
-Yes.
-A photo please.

314
00:23:45,250 --> 00:23:46,250
Okay.

315
00:23:47,166 --> 00:23:48,750
-Selfie?
-Okay.

316
00:23:49,000 --> 00:23:50,166
Smile!

317
00:23:51,875 --> 00:23:53,250
Yes.

318
00:23:54,541 --> 00:23:55,583
Here we go.

319
00:23:56,250 --> 00:23:57,333
Thank you, sister.

320
00:23:57,666 --> 00:24:00,083
No... I don't like it.

321
00:24:00,625 --> 00:24:03,500
Oh God! Are you doubting me?

322
00:24:05,291 --> 00:24:09,291
Pranay! I am angry with you this moment...

323
00:24:10,583 --> 00:24:15,791
But... I love you more than that.

324
00:24:16,000 --> 00:24:18,250
-Please, don't think negative...
-No.

325
00:24:18,375 --> 00:24:19,416
Trust me...

326
00:24:20,250 --> 00:24:22,000
No body means more than you to me.

327
00:24:23,875 --> 00:24:26,583
I love you and you know that, right?

328
00:24:27,875 --> 00:24:29,791
Is it? So let go off the movies.

329
00:24:31,166 --> 00:24:35,666
Pranay! You seem annoyed,
let's talk about this later...

330
00:24:36,208 --> 00:24:38,041
-Let's just--
-No... No need.

331
00:24:39,833 --> 00:24:43,750
First you decide. Is it me or the movies?

332
00:25:12,458 --> 00:25:14,083
'The sight of that phone
is making me go crazy.'

333
00:25:18,875 --> 00:25:20,625
Ma'am, coffee.

334
00:25:22,166 --> 00:25:22,916
Keep it there.

335
00:25:23,125 --> 00:25:25,875
I thought you would drink,
but you want to put it aside?

336
00:25:27,458 --> 00:25:28,791
Ma'am, I was kidding.

337
00:25:31,333 --> 00:25:32,958
Really ma'am, I was kidding.

338
00:25:36,125 --> 00:25:39,750
Ma'am, first time you laughed
at my joke! I will give you a treat!

339
00:25:40,458 --> 00:25:43,458
No need, I will give
you a gift for this joke.

340
00:25:43,791 --> 00:25:46,833
Ma'am, would there be a
greater gift than your smile?

341
00:25:48,416 --> 00:25:49,916
Here, take this phone.

342
00:25:50,250 --> 00:25:52,375
-Ma'am, is this for me?
-Enjoy.

343
00:25:52,833 --> 00:25:54,416
-Really, this is for me?
-Yeah.

344
00:25:55,708 --> 00:25:57,583
Thank you ma'am.
Thank you so much ma'am.

345
00:25:57,875 --> 00:25:58,916
Nice phone.

346
00:25:59,916 --> 00:26:02,458
Ma'am, did you give this to
me because you liked my joke?

347
00:26:02,666 --> 00:26:04,583
Or you gave it to me
because you don't like it?

348
00:26:07,083 --> 00:26:08,291
I gave it because of Pranay.

349
00:26:08,333 --> 00:26:10,083
Who cares, I got a phone.

350
00:26:10,583 --> 00:26:12,083
Call me if you need something ma'am.

351
00:26:26,291 --> 00:26:32,291
[song playing]

352
00:26:42,458 --> 00:26:43,375
Open up.

353
00:26:46,208 --> 00:26:47,458
-Devadas...
-Yes?

354
00:26:47,666 --> 00:26:49,416
Open up, why are you here?

355
00:26:49,625 --> 00:26:50,750
He means, 'say it'.

356
00:26:50,958 --> 00:26:53,791
It is about my land I
already said you on call, right?

357
00:26:55,750 --> 00:26:56,958
Oh, that one?

358
00:26:57,208 --> 00:26:59,416
It isn't a big thing which
is done taking money.

359
00:26:59,916 --> 00:27:02,875
Nor a small thing to do it for free.

360
00:27:03,041 --> 00:27:05,750
Don't say like that, brother. If needed
I will give whatever you ask for.

361
00:27:07,750 --> 00:27:09,083
Open up, open up...

362
00:27:09,291 --> 00:27:11,041
Tell me, what you want to give?

363
00:27:11,750 --> 00:27:13,791
Fine, shall I open up?

364
00:27:14,500 --> 00:27:17,416
The woman who acts as
mother-in-law in evening daily soap,

365
00:27:17,583 --> 00:27:20,208
-ask her to come.
-Yeah.

366
00:27:20,375 --> 00:27:23,500
I already told you, right?
That these things won't work.

367
00:27:24,875 --> 00:27:26,416
It's not like I want only her.

368
00:27:26,916 --> 00:27:29,666
Anyone is fine.
You work in film industry only, right?

369
00:27:29,875 --> 00:27:31,083
Come on, call someone.

370
00:27:31,875 --> 00:27:33,333
Come on, do it, man.

371
00:27:34,250 --> 00:27:35,416
Set something up.

372
00:27:53,458 --> 00:27:55,583
-Is it a new phone?
-Uh-huh! It's madam's phone.

373
00:27:55,791 --> 00:27:56,875
She gave it to me to use.

374
00:27:57,083 --> 00:27:58,875
-Madam?
-It's Ms. Payal Rajput.

375
00:28:00,250 --> 00:28:01,541
Payal Rajput?

376
00:28:10,000 --> 00:28:11,416
Did Payal used you?

377
00:28:12,625 --> 00:28:14,291
She might have talk to you, right?

378
00:28:15,125 --> 00:28:16,791
She might have kiss you too.

379
00:28:17,666 --> 00:28:19,291
She might have kept you in her pocket too.

380
00:28:20,958 --> 00:28:22,416
-Hey, Devadas...
-Yes, brother.

381
00:28:22,625 --> 00:28:25,666
-Will you give this phone to me?
-Take it, brother.

382
00:28:25,875 --> 00:28:27,375
But what about my work...

383
00:28:27,916 --> 00:28:29,583
-Ah?
-It will be done.

384
00:28:31,666 --> 00:28:33,041
My sim is in it, brother.

385
00:28:34,333 --> 00:28:36,333
Here, I removed yours.

386
00:28:36,541 --> 00:28:38,916
-Brother.
-I will put mine inside, okay?

387
00:28:39,083 --> 00:28:40,083
I shall leave, brother.

388
00:28:42,500 --> 00:28:44,250
-Hey, Devadas.
-Yes, brother.

389
00:28:44,458 --> 00:28:47,875
This time bring your
madam's used clothes while coming.

390
00:28:48,541 --> 00:28:50,500
It's okay even if they are inners.

391
00:28:52,666 --> 00:28:53,625
Mwah!

392
00:28:53,791 --> 00:28:55,833
The phone which touched Payal's cheeks.

393
00:28:56,625 --> 00:28:58,625
It looks sexy like her.

394
00:28:59,625 --> 00:29:01,541
Payal is making me crazy.

395
00:29:04,250 --> 00:29:06,750
Oh God! I love you, Payal.

396
00:29:06,958 --> 00:29:08,750
Open it, open everything.

397
00:29:09,250 --> 00:29:12,500
[all laughing]

398
00:29:13,083 --> 00:29:15,375
What is this Kameshwar Rao
you are proposing the phone?

399
00:29:15,708 --> 00:29:17,250
I didn't proposed your wife, right.

400
00:29:17,416 --> 00:29:19,416
-Hey, mind your words.
-My dialogue is also same.

401
00:29:19,791 --> 00:29:22,750
Why do you care to what I propose?

402
00:29:42,041 --> 00:29:44,041
She gained weight
after becoming the Mayor.

403
00:29:44,416 --> 00:29:47,000
I couldn't get her but she is beautiful.

404
00:29:50,916 --> 00:29:51,833
Please sit.

405
00:29:53,500 --> 00:29:55,500
It is said that a human's
intellect is known by his eyes.

406
00:29:55,875 --> 00:30:00,125
If their look isn't right, then we
need to teach them a good lesson.

407
00:30:00,333 --> 00:30:02,583
What is this? If you have
something to say, tell it directly.

408
00:30:02,791 --> 00:30:05,625
I can't talk crooked words,
I come straight to the point.

409
00:30:05,833 --> 00:30:07,916
Don't underestimate me because
I am sitting in row of chairs.

410
00:30:08,333 --> 00:30:11,708
If she doesn't get in a way, then I
would have sat directly in that chair.

411
00:30:12,041 --> 00:30:14,458
She made the ministers support
her and became the princess.

412
00:30:14,625 --> 00:30:17,583
Shut up!
[voice echos]

413
00:30:17,875 --> 00:30:20,208
First learn to respect women.

414
00:30:20,583 --> 00:30:21,708
Listen Kameshwar Rao,

415
00:30:22,291 --> 00:30:24,708
I talk with patience one or two times.

416
00:30:24,875 --> 00:30:27,041
If no one listens,
then I will talk with my slipper.

417
00:30:27,625 --> 00:30:30,208
What is this?
Does democracy exist or is it destroyed?

418
00:30:30,416 --> 00:30:32,625
Won't any members respond when a
mayor tells a senior corporator,

419
00:30:32,708 --> 00:30:34,708
that she will hit him with slipper?

420
00:30:34,916 --> 00:30:36,625
Respond to this. Respond!

421
00:30:42,166 --> 00:30:43,166
Understood.

422
00:30:43,375 --> 00:30:45,250
I swear on my phone.

423
00:30:45,875 --> 00:30:49,041
I will not step into this hall
until I take your post off.

424
00:30:50,333 --> 00:30:51,916
-Brother, some Padmavathi...
-Hey!

425
00:30:52,125 --> 00:30:53,791
Don't take name of women,
I am getting irritated.

426
00:30:54,000 --> 00:30:55,916
-How dare they insult me this much?
-How much did they insult you?

427
00:30:56,291 --> 00:30:58,583
Is this gold to know checking it's weight?

428
00:30:58,958 --> 00:31:01,208
I forgot about my strength
because of my weakness.

429
00:31:01,375 --> 00:31:03,250
-I must keep a comma for my lust.
-Yeah.

430
00:31:08,791 --> 00:31:09,791
Who is she?

431
00:31:10,041 --> 00:31:11,916
I can see everything even
when she isn't showing anything.

432
00:31:12,125 --> 00:31:13,458
You just said that you
kept a comma for your lust.

433
00:31:14,666 --> 00:31:16,208
I must use something to decrease my lust.

434
00:31:16,416 --> 00:31:17,708
-Shall we go to the doctor?
-No.

435
00:31:18,583 --> 00:31:19,541
Let me use her.

436
00:31:26,291 --> 00:31:27,416
Please move aside.

437
00:31:27,666 --> 00:31:30,750
I don't know to move, I just
know how to sneak sideways.

438
00:31:31,000 --> 00:31:31,708
What?

439
00:31:31,875 --> 00:31:34,708
Are you new here?
He is Corporator Mr. Kanne Kameshwar Rao.

440
00:31:34,958 --> 00:31:36,791
If his eye falls on someone,
it means that your life will change.

441
00:31:37,125 --> 00:31:39,375
I don't understand what you are talking.

442
00:31:39,583 --> 00:31:41,791
Stay in touch you will
understand everything.

443
00:31:42,000 --> 00:31:43,583
Here is my number.

444
00:31:44,125 --> 00:31:46,750
Just call me once, let's commit.

445
00:31:46,958 --> 00:31:48,750
I am not such woman.

446
00:31:48,958 --> 00:31:50,250
Then, it will be more fun.

447
00:31:50,416 --> 00:31:51,375
Do you think she will workout?

448
00:31:51,583 --> 00:31:54,000
Some will come without asking.

449
00:31:54,833 --> 00:31:57,041
Some will come if we insist.

450
00:31:57,333 --> 00:31:59,083
And some will come only if we beg.

451
00:31:59,833 --> 00:32:04,166
We need more power to make a women
agree rather than to make her satisfied.

452
00:32:04,375 --> 00:32:05,041
Oh!

453
00:32:05,250 --> 00:32:06,875
Is she watching us or
she turned the other side?

454
00:32:08,333 --> 00:32:09,375
She is doing her work
turning the other side.

455
00:32:09,583 --> 00:32:10,333
I too need that.

456
00:32:12,416 --> 00:32:15,125
Oh God! Her figure is superb.

457
00:32:15,333 --> 00:32:17,083
[music video playing over mobile]

458
00:32:18,041 --> 00:32:20,166
They say Lord Brahma
writes everyone's fate.

459
00:32:20,750 --> 00:32:23,125
But Cupid might have written RGV's fate.

460
00:32:23,708 --> 00:32:25,958
Those girls and that happiness.

461
00:32:27,750 --> 00:32:29,375
Brother, I have a good news for you.

462
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
Did the office sweeper lady say yes?

463
00:32:32,541 --> 00:32:33,750
It's not about the girls, brother.

464
00:32:33,958 --> 00:32:35,958
What else would be the
good news other than girls?

465
00:32:36,166 --> 00:32:37,166
Good morning.

466
00:32:37,625 --> 00:32:39,125
Wish me the same in the morning.

467
00:32:39,375 --> 00:32:41,291
I am talking about the Good
Morning episodes from Youtube.

468
00:32:41,500 --> 00:32:42,708
Search it on your mobile immediately.

469
00:32:42,916 --> 00:32:45,208
I can't search such things
on my phone, you explain it.

470
00:32:46,333 --> 00:32:48,791
The MLA of Dharmavaram is doing
a program called 'Good Morning'.

471
00:32:49,000 --> 00:32:50,833
He has become famous by
knowing peoples problems

472
00:32:51,000 --> 00:32:52,041
and solving them by going to their house.

473
00:32:52,250 --> 00:32:54,250
He did, so what now?

474
00:32:54,500 --> 00:32:55,750
Do you want me to roam behind him?

475
00:32:55,958 --> 00:32:57,166
I am asking you to roam like him.

476
00:32:57,375 --> 00:32:59,750
If you also go to people's houses,
know their problems and solve them,

477
00:32:59,958 --> 00:33:01,583
you will become famous. And you will
become an MLA in the coming elections.

478
00:33:01,875 --> 00:33:03,708
Then that sweeper lady
will fall for me easily.

479
00:33:04,083 --> 00:33:05,791
Do you always think about girls?

480
00:33:06,000 --> 00:33:07,791
You are forgetting
about the insult you faced.

481
00:33:08,583 --> 00:33:10,916
Yes, what shall I do now?

482
00:33:11,125 --> 00:33:13,541
Brother, this mobile didn't
come to you just like that.

483
00:33:13,833 --> 00:33:17,041
It came to you from a film star
and will make you a political star.

484
00:33:17,250 --> 00:33:18,500
You go to each and
every house from tomorrow.

485
00:33:18,791 --> 00:33:22,333
I will record the program in your
mobile and upload it to Youtube.

486
00:33:22,541 --> 00:33:23,833
The idea is very nice, Anji.

487
00:33:24,500 --> 00:33:26,208
-Shall I tell you one?
-What is that?

488
00:33:26,833 --> 00:33:29,833
They are visiting every
house in the morning.

489
00:33:30,041 --> 00:33:32,375
We will name it 'Good
Night' and roam in the nights.

490
00:33:32,583 --> 00:33:35,833
-Why?
-Aunties look good at night in nighties.

491
00:33:36,041 --> 00:33:37,875
-Argh!
-No need.

492
00:33:38,083 --> 00:33:38,916
Let's do it in the morning.

493
00:33:41,416 --> 00:33:43,000
Corporator Kanne Kameshwar Rao.

494
00:33:43,208 --> 00:33:44,041
WELCOME TO CORPORATOR KANNE KAMESHWAR RAO.

495
00:33:44,500 --> 00:33:45,333
[temple bell rings]

496
00:33:46,250 --> 00:33:48,708
[people hailing]: Long live
corporator Kanne Kameshwar Rao.

497
00:33:49,000 --> 00:33:51,666
[people hailing]: Long live Corporator!

498
00:33:52,000 --> 00:33:54,125
[people hailing]: Kanne Kameshwara
Rao's leadership should flourish.

499
00:33:54,291 --> 00:33:56,458
[people hailing]: Long live
corporator Kanne Kameshwar Rao.

500
00:33:56,625 --> 00:33:58,125
[people hailing]:
Corporator Kanne Kameshwar Rao.

501
00:33:58,291 --> 00:34:00,083
Hey, is this a house or a district?

502
00:34:00,250 --> 00:34:02,250
-I will get you a loan to build a house.
-Okay, sir.

503
00:34:02,458 --> 00:34:03,750
Open up your wife.

504
00:34:04,250 --> 00:34:06,000
Ah! He meant send her.

505
00:34:06,166 --> 00:34:07,041
-Fine, sir.
-Yeah...

506
00:34:07,250 --> 00:34:09,458
I will give a loan in
woman welfare scheme.

507
00:34:09,625 --> 00:34:10,958
-"Open up!"
-Thank you, sir.

508
00:34:11,166 --> 00:34:12,291
Not to me, I will put it on you.

509
00:34:12,500 --> 00:34:13,916
"Open up! Open up!"

510
00:34:14,083 --> 00:34:15,416
-Keep coming.
-Okay, sir.

511
00:34:15,625 --> 00:34:18,041
[people hailing]: Long live Corporator!

512
00:34:21,416 --> 00:34:25,458
Corporator Kanne Kameshwar Rao, who proves
that his eyes aren't just on the votes,

513
00:34:25,666 --> 00:34:27,791
of the people but on their problems too.

514
00:34:28,000 --> 00:34:29,916
Open up without further thought.

515
00:34:30,416 --> 00:34:31,666
-Look.
-What is this, man?

516
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
He means open up your problems.

517
00:34:33,291 --> 00:34:36,666
I had met with an accident underwent spine
surgery from then I couldn't do any work.

518
00:34:36,875 --> 00:34:37,958
-You are unable to do any work?
-Hmm.

519
00:34:38,166 --> 00:34:39,666
-Call your wife.
-Hey, come out.

520
00:34:39,875 --> 00:34:41,083
Greetings, sir.

521
00:34:43,458 --> 00:34:46,041
She is nice. I mean, she looks upset.

522
00:34:46,291 --> 00:34:49,000
I will get you pension and
some work to your wife.

523
00:34:49,208 --> 00:34:51,416
A wife needs help when
a husband can't work.

524
00:34:51,541 --> 00:34:52,791
-As you say, sir.
-I will help you...

525
00:34:53,166 --> 00:34:54,875
And do justice to your lives.

526
00:34:55,083 --> 00:34:57,458
-Wow!
-I will do justice...

527
00:34:57,791 --> 00:35:00,958
He is going forward with the theory
that leadership isn't shown,

528
00:35:01,291 --> 00:35:05,000
sitting in air conditioned rooms,
it's done by going to the people.

529
00:35:05,375 --> 00:35:06,250
I will do justice.

530
00:35:06,458 --> 00:35:07,791
[people hailing]:
Long live Kameshwar Rao!

531
00:35:08,208 --> 00:35:11,791
Wow! This water doesn't taste
like water, it tastes like nector.

532
00:35:12,708 --> 00:35:14,000
Open up your problem.

533
00:35:14,333 --> 00:35:19,000
Dogs, sir. The stray dogs, are onto
me whenever they see me alone.

534
00:35:19,208 --> 00:35:20,333
You come with me.

535
00:35:20,791 --> 00:35:23,125
I will send a dog van every 15 days.

536
00:35:23,500 --> 00:35:24,458
[dog barking]

537
00:35:24,500 --> 00:35:25,708
Greetings. Greetings.

538
00:35:26,083 --> 00:35:27,916
"Open up! Open up!"

539
00:35:28,125 --> 00:35:30,500
-Take a close shot.
-"Open up! Open up!"

540
00:35:30,875 --> 00:35:33,250
"Open up! Open up!"

541
00:35:33,583 --> 00:35:35,958
-"Open up! Open up!"
-I don't have anyone.

542
00:35:36,416 --> 00:35:37,583
Huh! Stop it, man.

543
00:35:37,833 --> 00:35:39,958
It seems that old man has no
one, what do we do with him?

544
00:35:40,208 --> 00:35:42,250
There wouldn't be women every where.
Tell him something.

545
00:35:42,416 --> 00:35:43,083
Oh!

546
00:35:43,333 --> 00:35:45,208
Listen, you don't worry,

547
00:35:45,541 --> 00:35:48,583
from today I am adopting this old man.

548
00:35:48,958 --> 00:35:50,916
-God bless you, sir.
-I will do justice.

549
00:35:51,000 --> 00:35:54,166
He is going to every house
solving their problems.

550
00:35:54,833 --> 00:35:58,666
No matter what the problem is, he is
asking people to open up in his own style.

551
00:35:58,958 --> 00:36:00,041
Wow! Open up!

552
00:36:00,208 --> 00:36:03,000
People are falling in
love with Kanne Kameswar Rao.

553
00:36:03,333 --> 00:36:04,791
[mobile captures]

554
00:36:05,458 --> 00:36:07,666
Let's listen to what our analysts
who are waiting in the studio,

555
00:36:07,875 --> 00:36:10,000
say about Kanne
Kameshwar Rao who says,

556
00:36:10,166 --> 00:36:12,500
politics isn't just about
planning but it's about doing it.

557
00:36:12,708 --> 00:36:14,250
I feel like another great person is born.

558
00:36:14,833 --> 00:36:15,583
Open up...

559
00:36:15,875 --> 00:36:16,583
Open up...

560
00:36:16,708 --> 00:36:17,583
Open up...

561
00:36:17,625 --> 00:36:20,708
He is solving our
problems like our own father.

562
00:36:20,916 --> 00:36:22,083
There were many corporators,

563
00:36:22,416 --> 00:36:25,250
but the corporator who took
a place in women's hearts.

564
00:36:26,500 --> 00:36:28,333
His catchphrase is 'open up'.

565
00:36:28,541 --> 00:36:30,250
It's so great that...

566
00:36:34,000 --> 00:36:36,875
Why is this Ravana acting up like a Rama?

567
00:36:37,916 --> 00:36:41,750
He is expecting an MLA ticket
in the upcoming elections.

568
00:36:45,583 --> 00:36:46,583
Let's see.

569
00:36:47,166 --> 00:36:48,250
Hey, Anji...

570
00:36:48,416 --> 00:36:52,083
My stars have changed after this
Film star's phone came in my life.

571
00:36:52,333 --> 00:36:53,458
Yes.

572
00:36:53,666 --> 00:36:54,708
[chuckles]

573
00:36:55,125 --> 00:36:57,166
-Hey, stop the car...
-Stop it.

574
00:37:05,791 --> 00:37:06,958
Wow!

575
00:37:07,166 --> 00:37:12,166
Look how vast this site is, just like
the back of a woman after shower, Anji.

576
00:37:12,625 --> 00:37:13,750
I need this site.

577
00:37:14,333 --> 00:37:17,250
I will build a mall here and on
top of that I will build a palace.

578
00:37:17,583 --> 00:37:19,083
I must place a queen there everyday.

579
00:37:19,416 --> 00:37:20,583
-It's not possible.
-Why?

580
00:37:20,791 --> 00:37:22,916
Already Malleshwari is eyeing this site.

581
00:37:24,833 --> 00:37:27,916
-Huh! Is she born to oppose me?
-Looks like it.

582
00:37:28,250 --> 00:37:29,666
I left the Mayor's position.

583
00:37:30,250 --> 00:37:31,666
But I won't leave this site.

584
00:37:32,750 --> 00:37:35,583
-You are our next MLA.
-You are our next minister too.

585
00:37:39,208 --> 00:37:42,291
Ah, I have an call to attend.

586
00:37:43,208 --> 00:37:44,083
-Please come with me. Come.
-Fine.

587
00:37:44,500 --> 00:37:46,708
If our sir becomes a minister...

588
00:37:49,916 --> 00:37:52,250
Don't desire everything you see.

589
00:37:58,500 --> 00:38:00,458
If I keep an eye on
anything they will fall for me

590
00:38:00,791 --> 00:38:02,041
and it will take anything.

591
00:38:02,291 --> 00:38:05,500
What you want to take is under my foot.

592
00:38:06,041 --> 00:38:07,333
I won't let you get that land.

593
00:38:07,541 --> 00:38:12,500
Huh, I left the position for the seat, but
don't think that I will leave that land.

594
00:38:12,833 --> 00:38:14,958
I will take it by removing your leg.

595
00:38:15,500 --> 00:38:16,708
I am the Mayor.

596
00:38:16,916 --> 00:38:18,250
I have my position to support me.

597
00:38:18,458 --> 00:38:19,750
I am not a minor, I
have people behind me.

598
00:38:21,708 --> 00:38:22,750
Let's see.

599
00:38:25,291 --> 00:38:26,375
Yeah, let us see.

600
00:38:27,375 --> 00:38:28,375
Um.

601
00:38:31,250 --> 00:38:33,166
Listen... how many days should I wait?

602
00:38:33,375 --> 00:38:34,583
Won't you understand me?

603
00:38:35,166 --> 00:38:38,250
If you accept my offer once,
your life will take a turn.

604
00:38:39,458 --> 00:38:40,666
First go from here.

605
00:38:41,583 --> 00:38:43,083
It won't be nice if someone sees us.

606
00:38:44,833 --> 00:38:46,041
Even I am saying the same thing.

607
00:38:46,375 --> 00:38:47,541
Call me once.

608
00:38:47,916 --> 00:38:49,541
Let's open up everything
when no one is watching.

609
00:38:52,458 --> 00:38:54,666
Hello, Kanchupeta Saroja?

610
00:38:57,416 --> 00:38:58,416
[music playing over mobile]
Wow!

611
00:39:04,541 --> 00:39:05,541
[mobile rings]

612
00:39:05,750 --> 00:39:06,250
Huh!

613
00:39:08,875 --> 00:39:11,666
-Who is this?
-It's me, sweeper Lakshmi.

614
00:39:11,875 --> 00:39:13,166
You asked me to give you a call, right?

615
00:39:13,625 --> 00:39:15,250
I was waiting for your call.

616
00:39:16,041 --> 00:39:17,250
Did you have your dinner?

617
00:39:17,541 --> 00:39:19,083
I did. And you?

618
00:39:19,291 --> 00:39:22,875
I don't feel like eating
anything since I saw you.

619
00:39:25,750 --> 00:39:26,875
Talk to me.

620
00:39:27,625 --> 00:39:28,833
Why did you ask me to call?

621
00:39:29,083 --> 00:39:31,458
Wow! As if you don't know anything.

622
00:39:31,666 --> 00:39:33,166
I like you so much.

623
00:39:33,875 --> 00:39:34,958
I love you. [kisses]

624
00:39:36,041 --> 00:39:39,125
I am scared of talking
to you on call, sir.

625
00:39:39,333 --> 00:39:41,375
I am going slow just not to scare you.

626
00:39:42,125 --> 00:39:45,458
Or else I would have hugged
you from behind when I saw you.

627
00:39:45,666 --> 00:39:47,000
I will hang up.

628
00:39:47,333 --> 00:39:49,375
Why do you say you will hang up
when I am saying I will hug you?

629
00:39:49,875 --> 00:39:53,250
Listen, apply for a leave and come
to my guest house one day.

630
00:39:53,458 --> 00:39:54,916
Do you have any work for me, sir?

631
00:39:55,541 --> 00:39:57,041
Don't talk as if you don't know anything.

632
00:39:57,208 --> 00:39:58,708
I am coming straight to the point.

633
00:39:58,916 --> 00:40:00,166
You must satisfy me.

634
00:40:03,708 --> 00:40:05,750
-Shall I ask you something?
-What?

635
00:40:06,208 --> 00:40:09,875
I am applying for a loan from a
corporation, if you tell them a word...

636
00:40:16,666 --> 00:40:20,750
Corporator Kanne Kameswara's phone
conversations with a sweeper,

637
00:40:20,958 --> 00:40:24,791
working in the corporation office to
please him sexually have come to light.

638
00:40:25,000 --> 00:40:27,708
I like you so much.
I love you. [kisses]

639
00:40:27,916 --> 00:40:30,875
I am scared of talking
to you on call, sir.

640
00:40:31,083 --> 00:40:32,708
I am going slow just not to scare you.

641
00:40:32,916 --> 00:40:36,083
Or else I would have hugged
you from behind when I saw you.

642
00:40:36,375 --> 00:40:37,791
I will hang up, sir.

643
00:40:37,958 --> 00:40:40,125
Why do you say you will hang up
when I am saying I will hug you?

644
00:40:40,333 --> 00:40:41,791
I am coming straight to the point.

645
00:40:42,000 --> 00:40:43,208
You must satisfy me.

646
00:40:43,416 --> 00:40:47,083
Come to my guest house,
let's talk with open hearts and clothes.

647
00:40:47,291 --> 00:40:48,291
Is he a human?

648
00:40:48,500 --> 00:40:50,958
We must hang such a
person before everyone.

649
00:40:51,208 --> 00:40:54,500
To the word which is 'tell me'
that disgust fellow calls it 'open up'.

650
00:40:54,708 --> 00:40:56,166
Keechaka is born again.

651
00:41:06,833 --> 00:41:07,708
Where is the SI?

652
00:41:08,125 --> 00:41:09,000
Madam.

653
00:41:10,083 --> 00:41:10,875
Greetings, madam.

654
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
We are filing the case, madam.

655
00:41:14,416 --> 00:41:15,875
This is about the life of a woman.

656
00:41:16,083 --> 00:41:18,416
It won't workout if you do it taking time.

657
00:41:19,958 --> 00:41:21,083
I am there for her.

658
00:41:21,291 --> 00:41:23,750
If you surrender to his politics...

659
00:41:24,708 --> 00:41:25,666
They won't stay quiet.

660
00:41:26,458 --> 00:41:28,500
Why didn't you arrest him yet?

661
00:41:28,708 --> 00:41:30,041
Well, Madam... The case...

662
00:41:30,250 --> 00:41:31,125
What case, sir?

663
00:41:31,375 --> 00:41:34,541
On one side his voice records are
being telecasted on all the channels.

664
00:41:34,916 --> 00:41:37,291
Are you thinking they are low
caste people what can they do?

665
00:41:38,041 --> 00:41:39,125
She has a husband.

666
00:41:40,333 --> 00:41:41,375
She would have a brother.

667
00:41:41,916 --> 00:41:43,166
She has relatives around.

668
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
Do you think they will stay
calm till you provide justice?

669
00:41:47,166 --> 00:41:51,750
The police, laws,
jail won't stand in front of their rage.

670
00:41:51,958 --> 00:41:53,375
Madam, please...

671
00:41:53,583 --> 00:41:54,625
Let's follow the rule book.

672
00:41:57,250 --> 00:41:59,625
We know about the rules
being government officials.

673
00:42:00,291 --> 00:42:04,125
But do you want rules to
punish the person who did wrong?

674
00:42:04,375 --> 00:42:05,375
Hey!

675
00:42:08,208 --> 00:42:09,583
Come let's see his end.

676
00:42:14,333 --> 00:42:18,000
[indistinct voices]

677
00:42:37,708 --> 00:42:39,041
Stop...

678
00:42:41,416 --> 00:42:42,625
Stop.

679
00:42:45,166 --> 00:42:47,000
Hey! Hey! Hey!

680
00:42:47,208 --> 00:42:48,291
Who are you?

681
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
Hey, come out.

682
00:42:51,291 --> 00:42:53,666
-Hey!
-Sir leave him.

683
00:42:55,416 --> 00:42:56,458
Oh no!

684
00:42:58,500 --> 00:43:02,916
Kanne Kameshwar Rao who tried to
assault the sweeper has been arrested.

685
00:43:03,125 --> 00:43:06,416
Mayor has assured that she will
do justice to that sweeper.

686
00:43:06,916 --> 00:43:10,208
It's a sad thing that sweeper
Lakshmi had to face such injustice.

687
00:43:11,083 --> 00:43:13,708
I seek to suspend Kameshwar
Rao from his corporator post

688
00:43:13,916 --> 00:43:17,375
and I assure her that I
will do justice to her.

689
00:43:26,708 --> 00:43:29,416
GUNTUR
45 KM

690
00:43:45,541 --> 00:43:48,291
Ali... look, a vehicle is here.

691
00:43:50,541 --> 00:43:51,666
Coming.

692
00:43:52,833 --> 00:43:54,583
Namasthe. Please tell me sir.

693
00:43:56,166 --> 00:43:57,166
The vehicle needs a wash.

694
00:43:57,750 --> 00:43:59,416
But why do you look
dirtier than the vehicle?

695
00:43:59,625 --> 00:44:02,125
[laughing] Am I the owner
of the car to look tidy?

696
00:44:02,416 --> 00:44:03,625
I wash cars for a living, sir.

697
00:44:04,333 --> 00:44:05,500
The vehicle is in bad shape.

698
00:44:05,833 --> 00:44:07,416
Has the servicing been done long back?

699
00:44:07,500 --> 00:44:09,166
Yes. How much do
you charge for servicing?

700
00:44:09,333 --> 00:44:12,250
The tyres don't just have mud on
them but chunks of the road too.

701
00:44:12,500 --> 00:44:13,916
It would cost you 800 bucks sir.

702
00:44:14,291 --> 00:44:15,416
How much time would it take?

703
00:44:15,541 --> 00:44:17,791
I'll present the car as good
as new before you in an hour.

704
00:44:18,416 --> 00:44:19,416
Well... let's see that!

705
00:44:19,916 --> 00:44:22,291
I'll have lunch by then. Where
can I find a good hotel around here?

706
00:44:22,375 --> 00:44:24,583
You'll find a flag post after
crossing two lanes this way...

707
00:44:24,708 --> 00:44:27,041
My friends said you get
good Hyderabadi Biryani there.

708
00:44:27,166 --> 00:44:28,916
They said the biryani
there is delicious. Try it.

709
00:44:29,208 --> 00:44:29,833
Is it far?

710
00:44:29,916 --> 00:44:31,666
Nay, you'd reach there by the time
you complete smoking your cigarette.

711
00:44:31,875 --> 00:44:35,291
Whoa! Too much pun for a car washer!

712
00:44:36,708 --> 00:44:38,125
-Fine start working.
-OK, sir.

713
00:44:41,958 --> 00:44:43,958
-Listen Ali... before you wash...
-Yeah.

714
00:44:44,416 --> 00:44:47,500
...and before they come back, I'll
pierce a couple of punctures to the car.

715
00:44:48,458 --> 00:44:49,458
Damn you!

716
00:44:49,666 --> 00:44:50,708
I'll shove this in oldie!

717
00:44:50,958 --> 00:44:52,833
Mind your business. Leave the rest to me.

718
00:44:59,208 --> 00:45:01,916
Allah will give you what is yours.

719
00:45:02,083 --> 00:45:03,083
Eh?

720
00:45:03,166 --> 00:45:04,166
[both scoff]

721
00:45:36,208 --> 00:45:37,583
-What is it?
-Its a phone.

722
00:45:37,916 --> 00:45:38,916
Maybe its the driver's.

723
00:45:40,000 --> 00:45:41,666
It would have been in
his pocket if it was his.

724
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
Maybe it slipped.

725
00:45:43,083 --> 00:45:46,458
Why would a driver's phone
slip under the rear seat?

726
00:45:47,041 --> 00:45:48,041
What do you mean?

727
00:45:48,500 --> 00:45:49,500
Take it.

728
00:45:49,583 --> 00:45:52,958
You just told me that Allah
will give you what is yours.

729
00:45:53,833 --> 00:45:55,541
Err... why do I care!

730
00:45:57,250 --> 00:46:00,500
Listen, if you return it,
you'd remain a good man.

731
00:46:00,833 --> 00:46:03,416
But if you keep it, you'd be a lucky man.

732
00:46:17,916 --> 00:46:19,708
-Ali... The driver is coming.
-Yeah.

733
00:46:19,875 --> 00:46:20,875
Careful.

734
00:46:21,958 --> 00:46:23,208
What are you looking at, oldie?

735
00:46:23,375 --> 00:46:25,708
Nothing sire! It's a large puncture. Yeah.

736
00:46:29,416 --> 00:46:30,541
-Done sir.
-OK.

737
00:46:35,166 --> 00:46:37,333
Your work is far better than
the biryani you specified.

738
00:46:37,833 --> 00:46:38,833
Thank you sir.

739
00:47:05,291 --> 00:47:06,291
Hey man, come here.

740
00:47:07,125 --> 00:47:08,625
Why is it missing from here?

741
00:47:33,166 --> 00:47:35,041
Why is the air purifier missing from here?

742
00:47:35,375 --> 00:47:37,041
Why are you giving me the phone instead?

743
00:47:46,791 --> 00:47:48,083
That air purifier was spoilt.

744
00:47:48,875 --> 00:47:50,375
-I'll give you another.
-OK.

745
00:47:54,958 --> 00:47:56,333
-Here you go sir.
-OK.

746
00:47:56,958 --> 00:47:58,625
How much do I pay?

747
00:47:58,750 --> 00:48:00,916
You paid for the wash.
This is complimentary.

748
00:48:10,083 --> 00:48:10,875
-Oldie...
-Yeah.

749
00:48:11,000 --> 00:48:12,041
You said it right.

750
00:48:12,208 --> 00:48:13,791
-This phone doesn't belong to him.
-[old man laughing]

751
00:48:14,000 --> 00:48:15,500
Luck is on your side sonny.

752
00:48:17,666 --> 00:48:19,416
Do you think its right
that I keep this phone?

753
00:48:19,583 --> 00:48:20,750
Don't worry son.

754
00:48:21,291 --> 00:48:24,250
Luck doesn't favor you when you want it
and doesn't stay for long if you want it.

755
00:48:24,625 --> 00:48:26,083
You should grab it when you get it.

756
00:48:26,375 --> 00:48:28,250
Put your doubts aside.

757
00:48:34,875 --> 00:48:35,875
-Hey oldie...
-Yeah.

758
00:48:36,375 --> 00:48:38,541
I put a picture of my mother
as wallpaper. Is it good?

759
00:48:38,791 --> 00:48:39,791
Kid...

760
00:48:39,958 --> 00:48:40,958
You are a fine son.

761
00:48:41,291 --> 00:48:42,291
Its very good.

762
00:48:42,625 --> 00:48:46,583
But, click a picture of
mine in that new phone.

763
00:48:47,000 --> 00:48:49,833
Ah, the first pcture I'd click
in this would be of the moon.

764
00:48:55,250 --> 00:48:56,750
[camera clicks]
-Ah!

765
00:48:56,958 --> 00:48:58,333
The camera quality is awesome.

766
00:49:04,500 --> 00:49:05,500
Huh!

767
00:49:39,708 --> 00:49:41,583
I'm unable to believe my own eyes.

768
00:49:42,791 --> 00:49:44,416
She is more beautiful than the moon!

769
00:49:46,750 --> 00:49:47,750
Mashallah!

770
00:49:48,208 --> 00:49:51,041
I came to see you, but you
showed me Chandni (moonlight) itself.

771
00:50:19,041 --> 00:50:20,041
Hey oldie...

772
00:50:20,625 --> 00:50:21,625
What is it, son?

773
00:50:21,916 --> 00:50:22,916
You said it right.

774
00:50:23,750 --> 00:50:25,125
This phone brought me luck.

775
00:50:25,500 --> 00:50:26,500
What is it?

776
00:50:27,000 --> 00:50:28,166
Did you see the moon?

777
00:50:30,416 --> 00:50:31,416
No, oldie...

778
00:50:32,541 --> 00:50:33,791
It showed me Chandni (moonlight).

779
00:50:33,958 --> 00:50:35,125
Chandni (moonlight)?

780
00:50:35,583 --> 00:50:36,583
Whos is Chandni?

781
00:50:36,791 --> 00:50:38,166
Ah... its a girl.

782
00:50:38,583 --> 00:50:39,583
-A girl?
-Yeah.

783
00:50:39,750 --> 00:50:42,375
Oh! The girl's name is Chandni?

784
00:50:42,583 --> 00:50:43,875
-No, oldie.
-Then?

785
00:50:44,833 --> 00:50:46,791
I call her with that name.

786
00:50:48,333 --> 00:50:50,666
I'm sleepy. I'll go to sleep.

787
00:50:58,875 --> 00:51:01,875
Chandni! You're my Chandni!

788
00:51:02,166 --> 00:51:04,750
Chandni! Oh my Chandni!

789
00:51:05,000 --> 00:51:06,583
-You're my Chandni!
-Shut up!

790
00:51:06,875 --> 00:51:10,958
'Chandni! Oh my Chandni!',
why do you repeat that?

791
00:51:11,083 --> 00:51:12,083
Sing the rest of it!

792
00:51:12,208 --> 00:51:13,666
I just know till there oldie.

793
00:51:13,916 --> 00:51:15,791
I don't know the rest.
I don't need it either.

794
00:51:17,458 --> 00:51:18,458
[thundering]

795
00:51:57,375 --> 00:52:01,208
Hey! Hey! Hey! Hey!

796
00:52:01,541 --> 00:52:02,541
You drenched me!

797
00:52:06,416 --> 00:52:07,583
What did you juts do, sir?

798
00:52:07,708 --> 00:52:08,750
That's what I'm asking.

799
00:52:08,916 --> 00:52:11,000
Why are you washing me instead of my car?

800
00:52:11,208 --> 00:52:12,583
It's you I'm asking!

801
00:52:13,083 --> 00:52:14,083
Sorry, sir.

802
00:52:14,333 --> 00:52:16,208
-[groans] What about my car?
-It's already done, sir.

803
00:52:16,541 --> 00:52:18,291
Why are you going there
when it's done? Your payment?

804
00:52:18,416 --> 00:52:19,750
I don't want it, sir. Let me go.

805
00:52:19,875 --> 00:52:21,833
I don't need a freebie. Take this money.

806
00:52:21,958 --> 00:52:23,000
-Quick.
-Here.

807
00:52:23,541 --> 00:52:25,500
Absent minded guy!
Drenched me completely.

808
00:53:25,166 --> 00:53:27,541
What Ali? I've heard that
you have fallen in love.

809
00:53:27,666 --> 00:53:30,916
Is that true? You know, the oldie is
giving the news to everyone.

810
00:53:32,583 --> 00:53:34,666
I saw Chandni on that building once.

811
00:53:35,041 --> 00:53:36,041
Just once?

812
00:53:36,125 --> 00:53:37,458
I saw her in the rain too!

813
00:53:37,750 --> 00:53:39,166
I didn't see her again.

814
00:53:40,208 --> 00:53:42,041
Is that a new phone, Ali?

815
00:53:42,208 --> 00:53:44,041
-No, I found it.
-It's very good!

816
00:53:44,250 --> 00:53:46,166
I saw the girl on the day I found this.

817
00:53:46,625 --> 00:53:49,416
-On that day--
-Don't start over dude.

818
00:53:49,708 --> 00:53:51,583
I'm feeling giddy as I'm fasting.

819
00:53:51,750 --> 00:53:53,166
Are you fasting too?

820
00:53:53,625 --> 00:53:54,666
I'm on a daily fast.

821
00:53:55,083 --> 00:53:56,625
Don't feel the urge to eat or sleep.

822
00:53:56,833 --> 00:54:00,625
As someone said 'You always
feel out of body whrn you are in love'

823
00:54:00,750 --> 00:54:01,750
-Done talking?
-OK then.

824
00:54:01,916 --> 00:54:03,250
Lets eat some good biryani. Come.

825
00:54:03,416 --> 00:54:05,375
The biryani part is OK,
but give me the phone.

826
00:54:06,625 --> 00:54:08,791
She disappeared after
a couple of appearances.

827
00:54:10,166 --> 00:54:10,833
[clearing throat]

828
00:54:11,125 --> 00:54:12,541
She looks as radiant as the moon.

829
00:54:12,958 --> 00:54:14,958
-Wait, I'll show her to you.
-Listen, that girl didn't see you.

830
00:54:15,208 --> 00:54:16,666
The name you call her with isn't her's.

831
00:54:16,916 --> 00:54:18,750
You don't even know if
you will see her again.

832
00:54:18,875 --> 00:54:20,500
With so many loopholes,
how can you call it love?

833
00:54:20,708 --> 00:54:21,833
Are you out of your mind?

834
00:54:22,083 --> 00:54:23,083
Chicken or Lamb?

835
00:54:23,291 --> 00:54:24,791
Get two good Chicken Biryani.

836
00:54:24,916 --> 00:54:26,375
Boy! Get two Chicken Biryani ready.

837
00:54:26,583 --> 00:54:29,375
Ali... there are two
kinds of men in the world.

838
00:54:29,791 --> 00:54:31,000
The ones who are in love...

839
00:54:31,166 --> 00:54:32,250
And the ones who are happy.

840
00:54:32,416 --> 00:54:35,125
As far as I know, it's good you
stay happy. Take my advice.

841
00:54:36,750 --> 00:54:38,250
[thundering]

842
00:54:40,958 --> 00:54:41,958
Child!

843
00:54:42,750 --> 00:54:43,750
Its about to rain.

844
00:54:43,916 --> 00:54:46,458
Mom had put some chillies to
dry upstairs. Get them down.

845
00:55:00,083 --> 00:55:01,083
Awesome!

846
00:55:01,458 --> 00:55:02,458
Huh?

847
00:55:04,458 --> 00:55:05,458
The biryani is awesome.

848
00:55:05,666 --> 00:55:06,958
-Then have it.
-Yeah.

849
00:55:07,250 --> 00:55:08,250
Eat.

850
00:55:08,375 --> 00:55:10,083
What are you looking at!

851
00:55:21,250 --> 00:55:22,250
[clearing throat]

852
00:55:37,458 --> 00:55:38,208
-Excuse me.
-Yeah.

853
00:55:38,291 --> 00:55:39,500
That's not a wiping cloth!

854
00:55:39,666 --> 00:55:41,000
-Gilani! Remove that curtain!
-Sorry.

855
00:55:41,125 --> 00:55:43,750
Every random fellow is
wiping their wet hands with it.

856
00:55:43,958 --> 00:55:44,958
Oh!

857
00:55:49,166 --> 00:55:50,958
-How much is the bill?
-300 Rupees.

858
00:55:51,916 --> 00:55:52,916
OK.

859
00:55:56,875 --> 00:55:57,875
Oh!

860
00:55:58,916 --> 00:56:00,083
I just have a hundred.

861
00:56:00,458 --> 00:56:03,541
-Do you have an online payment app?
-Dude... that's OK, I'll pay.

862
00:56:03,666 --> 00:56:05,875
That's fine. You eat peacefully. I'll pay.

863
00:56:06,125 --> 00:56:06,708
Alright then.

864
00:56:06,875 --> 00:56:08,250
Uncle, tell me the number to pay.

865
00:56:08,541 --> 00:56:10,541
-I don't have an online payment app.
-Then?

866
00:56:10,666 --> 00:56:12,666
Make the payment to this number.

867
00:56:12,791 --> 00:56:15,166
-Alright.
-9866... 353...

868
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
Aasra?

869
00:56:21,500 --> 00:56:22,500
Yeah

870
00:56:25,541 --> 00:56:27,291
-Yeah, it's done, uncle.
-OK.

871
00:56:27,541 --> 00:56:29,458
Child... have you received the payment?

872
00:56:39,625 --> 00:56:40,875
Oh my god!

873
00:56:41,166 --> 00:56:42,583
[screaming]

874
00:56:42,750 --> 00:56:44,666
You're the real friend.
You're just awesome!

875
00:56:45,166 --> 00:56:46,458
But what happened?

876
00:56:47,166 --> 00:56:50,000
-Thanks, dude.
-I should thank you for paying the bill.

877
00:56:50,166 --> 00:56:52,166
You made me meet what I was longing for.

878
00:56:53,875 --> 00:56:55,166
-Huh?
-Didn't you get it?

879
00:56:55,333 --> 00:56:57,750
-No.
-The girl I named Chandni with love...

880
00:56:57,875 --> 00:56:58,541
Her name is Aasra.

881
00:56:58,666 --> 00:57:00,625
Its the very girl we
saw while eating biryani.

882
00:57:00,791 --> 00:57:01,666
-Is it?
-Yeah.

883
00:57:01,750 --> 00:57:03,000
Awesome my Shah Rukh!

884
00:57:03,125 --> 00:57:04,125
Come on!

885
00:57:44,083 --> 00:57:45,375
[message beep]

886
00:57:52,625 --> 00:57:53,625
[message beep]

887
00:57:53,708 --> 00:57:54,708
Ali!

888
00:57:56,958 --> 00:57:57,750
SO?

889
00:57:57,958 --> 00:57:59,208
[message beep]

890
00:58:04,625 --> 00:58:05,416
[message beep]

891
00:58:05,708 --> 00:58:06,375
BIRYANI WAS DELICIOUS

892
00:58:06,583 --> 00:58:08,166
He says the biryani was delicious.

893
00:58:11,916 --> 00:58:12,916
[message beep]

894
00:58:13,375 --> 00:58:15,333
Well you paid for it.

895
00:58:19,458 --> 00:58:20,750
[message beep]

896
00:58:24,375 --> 00:58:25,666
[message beep]

897
00:58:26,916 --> 00:58:27,916
Hey!

898
00:58:31,083 --> 00:58:32,083
[message beep]

899
00:58:40,291 --> 00:58:41,333
[message beep]

900
00:58:41,500 --> 00:58:42,958
Did you see me in the hotel?

901
00:58:44,333 --> 00:58:45,416
-[message beep]
-No?

902
00:58:47,500 --> 00:58:48,500
[message beep]

903
00:58:51,541 --> 00:58:52,541
[message beep]

904
00:58:52,708 --> 00:58:53,958
Oh you've seen me!

905
00:58:54,333 --> 00:58:55,625
[message beep]

906
00:58:56,250 --> 00:59:00,666
-YEAH
-YOU ARE VERY BEAUTIFUL

907
00:59:01,291 --> 00:59:02,291
-[message beep]
-Hello.

908
00:59:03,041 --> 00:59:04,625
Yeah, tell me.

909
00:59:09,833 --> 00:59:10,916
Yeah, I'm at home.

910
00:59:11,666 --> 00:59:12,666
Huh?

911
00:59:15,166 --> 00:59:16,833
OK, stay connected, I'll tell you.

912
00:59:17,750 --> 00:59:19,458
-Hmm...
-[message beep]

913
00:59:22,041 --> 00:59:23,375
Thank you.

914
00:59:30,958 --> 00:59:31,958
[message beep]

915
00:59:32,166 --> 00:59:33,500
WHY DID YOU THANK ME?

916
00:59:33,708 --> 00:59:36,958
WELL YOU SAID THE
BIRYANI WAS DELICIOUS!

917
00:59:37,166 --> 00:59:39,208
I PAID FOR IT! WHY THANK ME?

918
00:59:39,458 --> 00:59:40,458
[message beep]

919
00:59:43,458 --> 00:59:46,000
WASN'T IT FOR THE MESSAGE I DELETED?

920
00:59:46,291 --> 00:59:47,500
[message beep]

921
00:59:48,541 --> 00:59:50,125
WHAT DID YOU DELETE?

922
00:59:51,083 --> 00:59:51,833
[message beep]

923
00:59:52,083 --> 00:59:53,583
AND WHY DID YOU DELETE IT?

924
00:59:53,791 --> 00:59:54,500
[message beep]

925
00:59:58,875 --> 00:59:59,875
[message beep]

926
01:00:00,083 --> 01:00:02,125
SORRY. I WON'T SEND
SUCH A MESSAGE AGAIN

927
01:00:06,291 --> 01:00:07,291
[message beep]

928
01:00:07,500 --> 01:00:08,875
IF YOU SEND SUCH A MESSAGE AGAIN...

929
01:00:09,083 --> 01:00:10,375
Ah!

930
01:00:11,458 --> 01:00:12,458
[message beep]

931
01:00:12,958 --> 01:00:13,958
-DON'T DELETE IT.
-Huh?

932
01:00:18,375 --> 01:00:20,500
[three message beeps]

933
01:00:24,166 --> 01:00:25,166
[message beep] *

934
01:00:25,375 --> 01:00:26,291
WHAT ARE THESE?

935
01:00:27,041 --> 01:00:28,041
[message beep] *

936
01:00:28,250 --> 01:00:29,250
MY HAPPINESS

937
01:00:47,041 --> 01:00:50,458
GOING TO DARGAH...

938
01:01:01,666 --> 01:01:05,708
"My love! Oh my love!"

939
01:01:06,041 --> 01:01:09,791
"I was alright till yesterday"

940
01:01:10,083 --> 01:01:13,875
"But today there is
something magical because of you"

941
01:01:14,500 --> 01:01:17,583
"I have become crazy"

942
01:01:18,708 --> 01:01:22,750
"My love! Oh my love!"

943
01:01:23,041 --> 01:01:26,916
"I was alright till yesterday"

944
01:01:27,125 --> 01:01:31,208
"I have stopped eating,
drinking and sleeping"

945
01:01:31,583 --> 01:01:34,416
"I have become crazy"

946
01:01:36,041 --> 01:01:39,958
"Beautiful poetries and the poems,"

947
01:01:40,208 --> 01:01:43,875
"this mobile has given me many things"

948
01:01:44,500 --> 01:01:48,666
"Your words sprinkle
like the rose perfume"

949
01:01:48,875 --> 01:01:52,625
"This life says your love is enough"

950
01:01:53,000 --> 01:01:57,041
"I thought you are moon"

951
01:01:57,291 --> 01:02:00,125
"But I got to know that it's you"

952
01:02:00,291 --> 01:02:02,958
The same girl who we saw
while eating biryani.

953
01:02:03,250 --> 01:02:04,583
Wow! My boy!

954
01:02:05,750 --> 01:02:10,375
"How did you meet me, my first love?"

955
01:02:13,875 --> 01:02:17,666
"My love! Oh my love!"

956
01:02:18,166 --> 01:02:22,166
"I was alright till yesterday"

957
01:02:22,500 --> 01:02:26,416
"But today there is
something magical because of you"

958
01:02:26,708 --> 01:02:29,708
"I have become crazy"

959
01:03:11,375 --> 01:03:14,958
"This isn't a dream, it's the truth"

960
01:03:15,583 --> 01:03:19,166
"This is the tune which couldn't be heard"

961
01:03:19,375 --> 01:03:23,416
"My bangles are suppressing the tune"

962
01:03:23,625 --> 01:03:27,583
"But they explained it to my heart"

963
01:03:27,791 --> 01:03:32,708
"Hey!
Songs sung by the lips clearly in Sufi"

964
01:03:32,958 --> 01:03:36,791
"And the heart dances in the snow"

965
01:03:37,166 --> 01:03:41,208
"Your shadow is with me and the
heart burns under the moonlight"

966
01:03:41,416 --> 01:03:44,958
"Many happiness pair up"

967
01:03:45,291 --> 01:03:49,250
"Infinite silence, still my life"

968
01:03:49,458 --> 01:03:52,791
"Chats endlessly with my love"

969
01:04:02,208 --> 01:04:05,916
"My love! Oh my love!"

970
01:04:06,416 --> 01:04:10,208
"I was alright till yesterday"

971
01:04:10,708 --> 01:04:14,708
"But today there is
something magical because of you"

972
01:04:14,916 --> 01:04:18,125
"I have become crazy"

973
01:04:19,208 --> 01:04:22,833
"I have become crazy"

974
01:04:23,458 --> 01:04:28,166
-"I have become crazy"
-"I have become crazy"

975
01:04:32,833 --> 01:04:34,750
[birds chirping]

976
01:04:40,458 --> 01:04:41,458
[message beep]

977
01:04:49,750 --> 01:04:51,791
YES...

978
01:04:52,083 --> 01:04:57,083
SHALL WE MEET?

979
01:04:57,500 --> 01:05:00,166
WHAT FOR?

980
01:05:00,375 --> 01:05:02,083
What for?

981
01:05:03,583 --> 01:05:08,583
TO TALK ABOUT US AND OUR MARRIAGE...

982
01:05:11,458 --> 01:05:13,500
HOW MANY DAYS WE WILL
KEEP SENDING MESSAGES?

983
01:05:13,791 --> 01:05:17,416
I WANT TO SEE YOU,
TALK TO YOU AND TOUCH YOU...

984
01:05:29,083 --> 01:05:33,625
WHERE SHALL WE MEET?

985
01:05:34,416 --> 01:05:36,500
AT GANDHI PARK

986
01:05:36,791 --> 01:05:42,250
NO... NOT IN THE PARK...
SOMEONE MIGHT SEE US.

987
01:05:42,458 --> 01:05:43,458
Shucks!

988
01:05:46,666 --> 01:05:48,500
MAY BE IN ABU LODGE?

989
01:05:48,708 --> 01:05:52,291
[mobile keypad taps]
[mobile notification rings]

990
01:05:52,750 --> 01:05:54,750
IN A LODGE? NO IT'S RISKY.

991
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
'It's risky?'

992
01:05:57,291 --> 01:05:58,458
NO, THAT'S SAFE.

993
01:05:58,666 --> 01:06:01,750
ABU WILL WAIT AT THE COUNTER,

994
01:06:01,916 --> 01:06:05,666
LET'S HAVE A CHAT IN THE ROOM AND LEAVE.

995
01:06:12,708 --> 01:06:13,750
[doorbell rings]

996
01:06:18,083 --> 01:06:20,916
[door creaks open]

997
01:06:32,833 --> 01:06:34,166
Come in, Aasra.

998
01:06:47,875 --> 01:06:49,000
Please sit.

999
01:06:51,583 --> 01:06:52,750
One minute.

1000
01:07:06,958 --> 01:07:08,125
Are you nervous?

1001
01:07:10,208 --> 01:07:11,291
Even I am tensed.

1002
01:07:11,666 --> 01:07:15,416
Though we became close texting each other,
it's our first time to meet, right?

1003
01:07:15,750 --> 01:07:16,833
I think that is why we feel like this.

1004
01:07:17,583 --> 01:07:18,916
Isn't it?

1005
01:07:21,250 --> 01:07:22,333
Huh?

1006
01:07:34,041 --> 01:07:35,083
Aasra?

1007
01:07:42,833 --> 01:07:43,833
I love you!

1008
01:07:46,833 --> 01:07:52,083
I thought of telling this and
lifting you up when you came in.

1009
01:07:53,125 --> 01:07:55,250
But don't know, I am out of words.

1010
01:07:56,750 --> 01:07:57,833
Isn't it?

1011
01:08:01,916 --> 01:08:02,916
One minute.

1012
01:08:05,875 --> 01:08:08,625
Abu's mother sent me
milk pudding because I like it.

1013
01:08:08,791 --> 01:08:09,958
I brought it for you.

1014
01:08:14,291 --> 01:08:15,333
Have it.

1015
01:08:21,875 --> 01:08:24,333
Here, eat it.

1016
01:08:26,333 --> 01:08:29,208
Aasra, you don't have to be scared.

1017
01:08:29,500 --> 01:08:30,958
Ah... Water?

1018
01:08:33,708 --> 01:08:36,375
Abu is at the entrance,
he will not let anybody in.

1019
01:08:36,708 --> 01:08:38,250
Let us talk for a while and leave.

1020
01:08:38,583 --> 01:08:39,666
Alright?

1021
01:08:42,166 --> 01:08:45,416
What is this? Only I am talking here
and you aren't talking anything.

1022
01:08:46,833 --> 01:08:47,875
Hmm.

1023
01:08:50,083 --> 01:08:51,125
[mobile notification rings]

1024
01:08:54,958 --> 01:08:58,250
What is this? You are
messaging me when I asked you to talk.

1025
01:09:00,500 --> 01:09:03,375
SORRY! I CANNOT TALK, I AM MUTE.

1026
01:09:19,791 --> 01:09:24,500
[expressing in sign language]

1027
01:10:18,041 --> 01:10:18,916
My mother,

1028
01:10:21,666 --> 01:10:24,583
died when I was 8 years old.

1029
01:10:27,125 --> 01:10:29,083
She loves me so much.

1030
01:10:30,416 --> 01:10:35,416
But, she never said her love in words,

1031
01:10:36,750 --> 01:10:39,833
because she couldn't talk.

1032
01:10:40,875 --> 01:10:43,000
[sobs]
She was also mute.

1033
01:10:48,250 --> 01:10:52,416
I thought this mobile brought
a beautiful girl in my life.

1034
01:10:54,000 --> 01:10:58,583
But I never thought it would
bring a girl like my mother.

1035
01:11:00,333 --> 01:11:05,833
When you messaged me that you
can't talk, I remembered my mother.

1036
01:11:06,583 --> 01:11:08,166
I remembered my childhood.

1037
01:11:10,500 --> 01:11:12,375
I am still a kid, Aasra.

1038
01:11:13,666 --> 01:11:14,875
You must take care of me.

1039
01:11:20,500 --> 01:11:23,125
You must take care of me as much
as the love I can see in your eyes.

1040
01:11:24,375 --> 01:11:27,250
If I see Allah this moment
and asks you 'what do you want?'

1041
01:11:28,000 --> 01:11:32,500
I feel like telling I don't want anything
I want to give you whatever you want.

1042
01:11:35,541 --> 01:11:36,583
Aasra,

1043
01:11:37,875 --> 01:11:43,125
true love cannot be expressed in
words but it is what we show.

1044
01:11:44,416 --> 01:11:47,541
It's enough if we
have a heart for that,

1045
01:11:48,083 --> 01:11:49,333
words are not required.

1046
01:11:50,958 --> 01:11:52,375
Let's get married, Aasra.

1047
01:12:03,875 --> 01:12:05,791
[door opens]
[gasps]

1048
01:12:22,875 --> 01:12:25,791
Sir, listen to me, we both are in love.

1049
01:12:26,708 --> 01:12:27,750
Sir...

1050
01:12:28,041 --> 01:12:30,250
You bring a girl to
lodge and call it love?

1051
01:12:30,541 --> 01:12:31,833
No, sir... We really love each other.

1052
01:12:32,041 --> 01:12:33,083
Check our messages if you want.

1053
01:12:36,791 --> 01:12:37,833
Take him.

1054
01:12:39,583 --> 01:12:40,708
Come!

1055
01:13:02,958 --> 01:13:04,833
They criticised me for playing cards...

1056
01:13:05,583 --> 01:13:08,125
They said cricket betting was wrong...

1057
01:13:08,583 --> 01:13:14,166
And when I am finally investing in shares
these idiots are calling me a mad man...

1058
01:13:14,333 --> 01:13:16,541
They are like that, they
don't let any idiot prosper...

1059
01:13:16,625 --> 01:13:18,583
They call a person an idiot
because he is prospering...

1060
01:13:18,666 --> 01:13:20,875
we must not feel sad
because they said something...

1061
01:13:21,125 --> 01:13:23,500
All that we did was for money, right?

1062
01:13:23,583 --> 01:13:26,083
-Absolutely man.
-Can we make money through shares?

1063
01:13:26,375 --> 01:13:27,583
One hundred percent.

1064
01:13:27,666 --> 01:13:30,166
[man laughing]

1065
01:13:30,416 --> 01:13:34,666
By the way... Should we buy shares
when they are high or when they are down?

1066
01:13:41,000 --> 01:13:43,666
Damn it man...

1067
01:13:43,833 --> 01:13:46,750
I feel like luck is
standing at my feet...

1068
01:13:47,375 --> 01:13:51,083
staring at me and asking me to take it.

1069
01:13:57,375 --> 01:14:00,458
Aright, I will look for good
shares and WhatsApp you the list...

1070
01:14:00,833 --> 01:14:02,208
add them to your watch list.

1071
01:14:25,666 --> 01:14:29,333
We have news that Pakistan
has made international terrorist...

1072
01:14:29,500 --> 01:14:32,375
Syed Habib as it's ally and
discretely released him from jail...

1073
01:14:32,416 --> 01:14:35,458
to eliminate the terrorist organisations
which are against it's government.

1074
01:14:37,541 --> 01:14:41,166
-Sonu stop, I am coming.
-Come fast.

1075
01:14:41,208 --> 01:14:42,458
Hey... Thank God!

1076
01:14:42,583 --> 01:14:45,083
-Why are you riding so fast?
- [indistinct chatter]

1077
01:15:35,958 --> 01:15:37,833
-It's a boundary.
-Damn, you missed the catch.

1078
01:16:14,291 --> 01:16:15,916
I am done.

1079
01:16:16,500 --> 01:16:19,750
Did I kill it?

1080
01:16:19,916 --> 01:16:22,041
Ah!Talking like you are a man?

1081
01:16:22,250 --> 01:16:25,250
-Finished in a jiffy... Give me my money.
-It will be like that.

1082
01:16:29,791 --> 01:16:32,500
I don't have money dear... tomorrow I
will come at the same time and pay you up.

1083
01:16:33,166 --> 01:16:34,208
Trying to play games?

1084
01:16:34,333 --> 01:16:35,666
-Give me the money...
-I don't have money, dear...

1085
01:16:35,750 --> 01:16:37,125
-Where is the money?
-Check me...

1086
01:16:39,916 --> 01:16:41,416
I swear I don't have money.

1087
01:16:42,250 --> 01:16:44,875
Get lost... I slept with you
without taking money first...

1088
01:16:45,333 --> 01:16:46,750
I must hit myself with a shoe.

1089
01:16:47,083 --> 01:16:49,250
Don't do it, instead say that old is gold.

1090
01:16:51,666 --> 01:16:53,500
Listen pay me up and then take your phone,

1091
01:16:53,666 --> 01:16:56,125
Idiot! If you don't pay me
tomorrow, I will sell your phone.

1092
01:16:56,291 --> 01:16:58,125
Sell it off dear... sell it.

1093
01:17:04,041 --> 01:17:05,166
I will give you 500 bucks.

1094
01:17:05,208 --> 01:17:07,083
-500 for me, then what about the phone?
-What?

1095
01:17:08,375 --> 01:17:09,833
I will return it if
you give me 2000 bucks.

1096
01:17:10,000 --> 01:17:13,208
2000 bucks? I am not buying
a vote I bought head ache.

1097
01:17:13,375 --> 01:17:19,333
However the phone is broke, so
I will give 1500, take it and leave.

1098
01:17:20,208 --> 01:17:21,291
-Uncle!
-Tell me...

1099
01:17:21,500 --> 01:17:23,333
second hand stock of
cell phones has arrived.

1100
01:17:23,500 --> 01:17:24,541
Who do you send the stock with?

1101
01:17:25,000 --> 01:17:27,375
Kittu will catch Rajahmundry
bus this evening.

1102
01:17:27,541 --> 01:17:29,958
-Okay.
-He'll bring the stock, take it from him.

1103
01:17:30,083 --> 01:17:31,666
-Understood?
-Okay.

1104
01:17:32,416 --> 01:17:36,750
[kids mimicking a train]

1105
01:17:37,000 --> 01:17:39,291
Kids, why are you playing train game here?
I will kick you.

1106
01:17:39,333 --> 01:17:41,166
Are you warning the
train? I will ram into you.

1107
01:17:41,416 --> 01:17:42,875
Huh! Are you children at all?

1108
01:17:43,083 --> 01:17:45,458
[kids mimicking a train]

1109
01:17:49,500 --> 01:17:52,291
You went crazy because I
didn't glance at you, is that right?

1110
01:17:53,000 --> 01:17:54,416
This is my phone, I won't show you.

1111
01:17:54,583 --> 01:17:57,250
The movie playing in it is
Pushpa, that's my name.

1112
01:17:57,583 --> 01:17:59,416
Ravi please, show it to me.

1113
01:17:59,625 --> 01:18:01,666
I won't, ask your father
to buy you a phone.

1114
01:18:01,875 --> 01:18:03,125
He won't buy, daily you must show us.

1115
01:18:03,208 --> 01:18:06,041
-Daily why should I show you?
-Yes, you must.

1116
01:18:06,291 --> 01:18:07,416
I won't. What will you do?

1117
01:18:07,750 --> 01:18:08,750
-Ouch!
-Brother.

1118
01:18:15,333 --> 01:18:16,583
Shall I give one more pan cake?

1119
01:18:16,833 --> 01:18:18,041
No need this is enough.

1120
01:18:19,791 --> 01:18:20,833
[metal clanks]

1121
01:18:23,166 --> 01:18:24,625
[giggling]

1122
01:18:25,958 --> 01:18:27,416
Dear, give me one more pan cake.

1123
01:18:27,458 --> 01:18:28,250
Brother.

1124
01:18:28,291 --> 01:18:30,750
Just now you said you don't
want? You ate it already?

1125
01:18:31,000 --> 01:18:33,916
I didn't eat, Pushpa crashed
in and the girl stepped on it.

1126
01:18:34,416 --> 01:18:37,041
-Girl, put that in the dustbin.
-You put it.

1127
01:18:37,833 --> 01:18:38,833
-Listen.
-Yes.

1128
01:18:39,083 --> 01:18:41,416
What are you telling the kids about me?
They are not listening at all.

1129
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
They won't listen to you just like that...

1130
01:18:43,166 --> 01:18:45,708
If you buy them all that they
want, only then they will listen.

1131
01:18:46,208 --> 01:18:48,875
Damn you, you link
every thing to my earnings.

1132
01:18:49,125 --> 01:18:49,958
Give me some chutney.

1133
01:18:49,958 --> 01:18:52,666
The problem is your
income is not enough. Eat.

1134
01:18:54,458 --> 01:18:55,708
Damn these kids.

1135
01:18:55,833 --> 01:18:58,541
-Put that in the dustbin.
-Doing the same.

1136
01:19:00,500 --> 01:19:01,500
I said the same.

1137
01:19:01,666 --> 01:19:03,208
Narayana... Narayana!

1138
01:19:07,333 --> 01:19:08,583
-Did Pushpa hit you?
-Yes.

1139
01:19:08,958 --> 01:19:10,416
Pushpa! Come out.

1140
01:19:11,000 --> 01:19:12,250
He said he won't/

1141
01:19:13,416 --> 01:19:15,458
-I will trash him.
-Wait, I will bring him.

1142
01:19:16,000 --> 01:19:19,666
Narayana! Your son has not just hit
my kid, he even snatched his cell phone.

1143
01:19:19,916 --> 01:19:22,333
-What is this?
-Always bringing trouble.

1144
01:19:25,458 --> 01:19:27,583
Dude! You brought your father?

1145
01:19:28,708 --> 01:19:33,000
Pushpa! I lost my patience, give them
their cell phone and say sorry to uncle.

1146
01:19:33,208 --> 01:19:36,333
-I won't.
-I will kill you, Pushpa.

1147
01:19:38,250 --> 01:19:40,166
I won't bow down to anyone.

1148
01:19:40,333 --> 01:19:42,000
Won't you obey my word?

1149
01:19:42,333 --> 01:19:44,125
-How dare you?
-Don't beat him. Hey.

1150
01:19:44,625 --> 01:19:47,041
-I want this phone.
-Girl, you go and get the phone.

1151
01:19:47,708 --> 01:19:49,500
-Idiot.
-Dad, phone.

1152
01:19:49,916 --> 01:19:50,541
-I want that phone.
-Listen to me, son.

1153
01:19:50,541 --> 01:19:51,541
-Here.
-Narayana listen...

1154
01:19:51,666 --> 01:19:54,375
-I'll complain to the cops if this repeats
-I want that cell phone...

1155
01:19:54,500 --> 01:19:56,333
-Come on, son.
-Calm down.

1156
01:19:56,666 --> 01:19:59,291
Did you see that? I had do listen to
that idiots nonsense because of you.

1157
01:19:59,500 --> 01:20:02,375
Because you didn't buy me a phone I
had to snatch it from random guys. Go!

1158
01:20:02,541 --> 01:20:03,500
Hey!

1159
01:20:07,000 --> 01:20:08,708
Shall we buy him a phone?

1160
01:20:08,875 --> 01:20:10,875
-What?
-I said, let's buy a phone.

1161
01:20:11,083 --> 01:20:12,541
-No need.
-Get lost.

1162
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Sir, I want a cell phone.

1163
01:20:20,000 --> 01:20:21,791
Second hand here, new there.

1164
01:20:22,125 --> 01:20:23,583
Second hand is okay for me.

1165
01:20:24,083 --> 01:20:25,916
Why second hand? Let's take a new one.

1166
01:20:27,000 --> 01:20:28,541
No need to buy a phone now, let's go.

1167
01:20:28,625 --> 01:20:30,791
No... no, wait. Let's take it.

1168
01:20:31,083 --> 01:20:32,166
Okay, take a look.

1169
01:20:32,583 --> 01:20:33,625
All these are second hand.

1170
01:20:34,208 --> 01:20:35,666
This one.

1171
01:20:36,791 --> 01:20:38,958
This one is good, we will take it.

1172
01:20:39,458 --> 01:20:43,291
This one, right? 64MP
camera, 5000MAH battery...

1173
01:20:43,583 --> 01:20:48,708
snap dragon 8th gen one processor,
12GB ram, 256GB internal storage.

1174
01:20:49,000 --> 01:20:51,125
We don't want all those,
we will just buy the phone.

1175
01:20:51,375 --> 01:20:53,666
-What?
-Yeah, we don't need them. This is fine.

1176
01:20:53,791 --> 01:20:55,166
All of them are in the phone itself

1177
01:20:56,458 --> 01:20:57,458
-[both] Where?
-What?

1178
01:20:58,541 --> 01:21:00,500
Did you ever use a smart phone?

1179
01:21:00,791 --> 01:21:03,166
-No. This is the first time.
-No... How much for this?

1180
01:21:03,458 --> 01:21:04,500
12,000 bucks!

1181
01:21:05,416 --> 01:21:06,958
12,000? Show me something cheaper.

1182
01:21:07,250 --> 01:21:08,416
So don't look at this.

1183
01:21:09,375 --> 01:21:11,375
What's your budget?

1184
01:21:12,833 --> 01:21:14,125
You can't buy a phone in 2000 rupees...

1185
01:21:14,458 --> 01:21:15,500
-What?
-In 3000?

1186
01:21:16,041 --> 01:21:18,375
-Nope!
-5000?

1187
01:21:19,916 --> 01:21:21,291
After three there is four, right?

1188
01:21:21,333 --> 01:21:22,583
You will get this one, take a look.

1189
01:21:22,708 --> 01:21:24,458
-No.
-Please.

1190
01:21:26,083 --> 01:21:27,500
-Ma'am! Stop looking at that phone...
-What?

1191
01:21:27,666 --> 01:21:28,750
that one is out of your budget.

1192
01:21:28,916 --> 01:21:31,375
-Can't you give it for 5000?
-No.

1193
01:21:32,041 --> 01:21:34,916
-You can if you want to, bro.
-I can't sister.

1194
01:21:36,041 --> 01:21:37,291
I will pay 6000 that's final.

1195
01:21:38,166 --> 01:21:40,000
Why staring at me? After 5 it's 6, right?

1196
01:21:41,166 --> 01:21:42,750
You won't even get it's battery for 6000.

1197
01:21:42,791 --> 01:21:45,333
7000 final. 7 means God Venkateshwara...

1198
01:21:45,375 --> 01:21:46,458
No more talking, give it.

1199
01:21:47,041 --> 01:21:48,541
Don't even bother, let's go home.

1200
01:21:48,958 --> 01:21:50,541
We will go with the phone, talk to him.

1201
01:21:51,541 --> 01:21:54,916
You said this phone
has many features, right?

1202
01:21:55,250 --> 01:21:58,000
-Yes.
-Keep some and give it for 8000.

1203
01:21:59,833 --> 01:22:01,041
-Keep some?
-Yes.

1204
01:22:01,500 --> 01:22:02,666
Funny!

1205
01:22:03,125 --> 01:22:04,583
Okay, take it.

1206
01:22:05,875 --> 01:22:10,375
Well... is it not possible to give it at
the same price with all the features?

1207
01:22:11,791 --> 01:22:13,875
I won't remove any features,
take the charger.

1208
01:22:16,125 --> 01:22:16,916
And the ear phones?

1209
01:22:17,000 --> 01:22:19,291
You will have to buy new ones if you want.

1210
01:22:20,708 --> 01:22:22,208
Brother, please don't say that...

1211
01:22:22,583 --> 01:22:25,500
we paid 8k right. Even old
ones are okay, we will adjust.

1212
01:22:25,750 --> 01:22:29,125
Check inside, we will
wait if you want us to.

1213
01:22:29,375 --> 01:22:31,916
Gosh! They are taking my
life for buying one phone.

1214
01:22:34,166 --> 01:22:35,250
Take it.

1215
01:22:37,166 --> 01:22:37,708
Thank you bro.

1216
01:22:37,916 --> 01:22:40,125
Only one is working
right ear phone won't work.

1217
01:22:40,250 --> 01:22:41,875
It's okay, I cannot hear
through my right ear.

1218
01:22:42,041 --> 01:22:44,875
Is this why you are turning
your head this side and listening?

1219
01:22:45,416 --> 01:22:46,125
Bingo!

1220
01:22:47,333 --> 01:22:51,375
[woman chanting prayers]

1221
01:22:51,791 --> 01:22:56,083
[continues to chant]

1222
01:22:56,708 --> 01:22:57,750
It should be good.

1223
01:22:59,708 --> 01:23:00,958
Here, break the coconut.

1224
01:23:03,291 --> 01:23:05,500
Mom told you to break the coconut.

1225
01:23:17,958 --> 01:23:18,791
Dear God...

1226
01:23:19,000 --> 01:23:22,458
I bought this cell phone with the
money which I saved for my hearing aid.

1227
01:23:22,916 --> 01:23:26,208
This should last for long,
be like a family member...

1228
01:23:26,416 --> 01:23:30,416
let my daughter listen to music,
Teaching my wife how to cook...

1229
01:23:31,500 --> 01:23:35,083
show me movies and let
Pushpa play games...

1230
01:23:35,666 --> 01:23:36,750
It should be cool.

1231
01:23:38,333 --> 01:23:40,375
-For it to be cool?
-We must keep it in the fridge.

1232
01:23:41,791 --> 01:23:44,083
It should be well taken
care of. I will take it.

1233
01:23:47,708 --> 01:23:48,916
First I will take Gods photo.

1234
01:23:50,916 --> 01:23:52,791
-Image is good.
-Dad, let's take a selfie.

1235
01:23:55,333 --> 01:23:57,416
-Dad, show it to me.
-Wait I will show.

1236
01:23:57,458 --> 01:23:59,125
-Stop it.
-Wait I will show.

1237
01:23:59,708 --> 01:24:02,500
This phone came into
our house today, right?

1238
01:24:03,041 --> 01:24:05,833
Which means it's younger than your sister.
How do we carry little kids?

1239
01:24:07,291 --> 01:24:10,875
-No, I will snatch it.
-Pushpa wait.

1240
01:24:11,208 --> 01:24:12,916
Let them go, they will
play for a while and come.

1241
01:24:13,083 --> 01:24:15,583
-What?
-I said, let them play for a while.

1242
01:24:16,000 --> 01:24:21,333
I sacrificed my ear for your eyes. Don't
know what Pushpa will do to the phone.

1243
01:24:21,708 --> 01:24:25,333
-Hey stop.
-Hurray! My dad bought a phone for me...

1244
01:24:25,583 --> 01:24:27,000
Show it to me.

1245
01:24:27,500 --> 01:24:30,750
Look it's better than
your phone and it's black.

1246
01:24:31,375 --> 01:24:32,750
What curry are you cooking?

1247
01:24:32,916 --> 01:24:34,166
Small fish and tamarind...

1248
01:24:34,291 --> 01:24:36,500
We recently bought a phone, right?

1249
01:24:36,708 --> 01:24:39,916
I am watching our Mega star
cook on YouTube and cooking it.

1250
01:24:40,041 --> 01:24:41,083
Is it?

1251
01:24:56,458 --> 01:24:58,333
Pushpa! Pushpa wait.

1252
01:25:00,541 --> 01:25:02,000
I am in the middle of
a game, I won't show you.

1253
01:25:02,083 --> 01:25:03,416
Pushpa, please let me see.

1254
01:25:03,708 --> 01:25:06,666
-I won't get lost.
-Please Pushpa let me see...

1255
01:25:06,708 --> 01:25:08,000
-Go away, don't disturb me.
-Ouch.

1256
01:25:10,208 --> 01:25:11,333
-Dad!
-Huh.

1257
01:25:11,791 --> 01:25:13,083
You are hitting nails on the wall again?

1258
01:25:13,375 --> 01:25:16,208
Owner told not to, right?
Wait I will tell him.

1259
01:25:16,375 --> 01:25:18,250
Hey...Pushpa...

1260
01:25:18,916 --> 01:25:20,500
-What?
-Please don't tell him.

1261
01:25:21,125 --> 01:25:22,416
Give me the phone then.

1262
01:25:24,208 --> 01:25:25,208
-Take it.
-Yes.

1263
01:25:38,000 --> 01:25:39,416
Okay, we will go to bed.

1264
01:25:39,500 --> 01:25:43,291
-Get up kid.
-Hey, it's 10PM, come on sleep.

1265
01:25:56,875 --> 01:25:59,458
[boy mimicking a bike]

1266
01:26:10,000 --> 01:26:11,541
[man clears throat]

1267
01:26:12,083 --> 01:26:14,166
-What?
-[man coughing]

1268
01:26:28,791 --> 01:26:29,791
Go ahead.

1269
01:26:30,958 --> 01:26:33,958
-You think it's okay? I am scared.
-Huh.

1270
01:26:34,708 --> 01:26:37,333
Initially you will be scared,
but it would be good.

1271
01:26:37,791 --> 01:26:39,416
Okay.

1272
01:26:44,791 --> 01:26:49,708
[Necklace golusu song playing]

1273
01:26:50,416 --> 01:26:55,333
[song continues to play]

1274
01:27:10,250 --> 01:27:11,958
Uploaded.

1275
01:27:16,666 --> 01:27:18,250
Where do I search for you?

1276
01:27:18,708 --> 01:27:22,166
Our son and our daughter are playing near
by, have your food and feed them as well.

1277
01:27:22,166 --> 01:27:24,125
Narayana! Have you gone mad?

1278
01:27:24,291 --> 01:27:28,291
Why are you posting your
wife's dance videos on YouTube?

1279
01:27:28,750 --> 01:27:31,208
Dear, you don't want
to live a decent life?

1280
01:27:32,458 --> 01:27:35,000
Hi uncle! I watched
your reel, you rocked it.

1281
01:27:36,041 --> 01:27:37,541
Aunty was fantastic.

1282
01:27:37,666 --> 01:27:41,375
You guys are rock stars, keep it
up one day you will become famous.

1283
01:27:41,666 --> 01:27:43,666
Famous? My foot.

1284
01:27:43,916 --> 01:27:46,875
-This is the trend, you keep going.
-Yes, you guys must continue.

1285
01:27:47,750 --> 01:27:51,666
[music playing]

1286
01:28:02,291 --> 01:28:05,416
[Telugu song playing]

1287
01:28:15,458 --> 01:28:21,375
[Telugu song playing]

1288
01:28:36,166 --> 01:28:41,208
[Telugu song playing]

1289
01:28:54,583 --> 01:28:55,416
-Sister...
-Yes.

1290
01:28:55,583 --> 01:28:57,708
We watched your video. You both did good.

1291
01:29:00,250 --> 01:29:03,166
-Dear, did Pushpa hit her as well?
-No Narayana...

1292
01:29:03,333 --> 01:29:05,375
You guys are the special guests at our
daughter's birthday party in the evening.

1293
01:29:05,625 --> 01:29:07,125
You must perform in the party.

1294
01:29:07,458 --> 01:29:10,125
But in front of the crowd?

1295
01:29:10,333 --> 01:29:12,583
Nothing doing. You are coming that's it.

1296
01:29:14,416 --> 01:29:17,416
[kids singing birthday song]

1297
01:29:17,791 --> 01:29:21,000
Narayana! Please can you
perform on a song for us?

1298
01:29:23,833 --> 01:29:24,916
They are requesting. Shall we?

1299
01:29:25,625 --> 01:29:28,041
-No.
-Please sister don't say no.

1300
01:29:30,083 --> 01:29:36,000
[music playing]

1301
01:29:47,625 --> 01:29:48,500
[mobile phone ringing]

1302
01:29:48,708 --> 01:29:49,625
Dad, your phone is ringing.

1303
01:29:49,833 --> 01:29:52,000
-What?
-Your phone is ringing.

1304
01:29:52,250 --> 01:29:53,291
What?

1305
01:29:53,333 --> 01:29:55,458
[mobile ringing]

1306
01:29:56,125 --> 01:29:56,958
-Hello.
-Hello.

1307
01:29:57,000 --> 01:29:59,541
-Is this Mr. Necklace Narayana?
-Yes.

1308
01:30:00,625 --> 01:30:02,708
We are from GK YouTube channel...

1309
01:30:02,875 --> 01:30:04,958
-Okay.
-We saw your videos, they are good.

1310
01:30:05,250 --> 01:30:06,708
called you to speak about that...

1311
01:30:06,916 --> 01:30:09,083
Your wife and husband combo is ultimate.

1312
01:30:09,541 --> 01:30:10,625
Thank you so much.

1313
01:30:10,916 --> 01:30:13,875
If you shoot the videos and
send it to us, we will upload them...

1314
01:30:14,083 --> 01:30:16,166
we will give you a share from
whatever money we make.

1315
01:30:16,208 --> 01:30:17,333
-What?
-Money!

1316
01:30:17,916 --> 01:30:19,958
We will send some money
as advance on Google Pay...

1317
01:30:20,208 --> 01:30:21,666
-Is that okay?
-Okay...

1318
01:30:22,333 --> 01:30:23,875
Thank you so much, sir. Thank you.

1319
01:30:26,125 --> 01:30:27,083
[notification tone]

1320
01:30:30,000 --> 01:30:31,583
Huh!

1321
01:30:46,708 --> 01:30:51,333
[music playing]

1322
01:30:55,958 --> 01:30:58,666
[Tamil song playing]

1323
01:30:58,750 --> 01:31:00,750
He is Necklace Narayana,
he is very famous.

1324
01:31:01,041 --> 01:31:04,666
[song continues]

1325
01:31:14,583 --> 01:31:19,333
[Telugu song playing from
the movie Bobbili Raja]

1326
01:31:29,791 --> 01:31:34,333
[Telugu song playing]

1327
01:31:35,458 --> 01:31:36,500
[blipping]

1328
01:31:36,958 --> 01:31:41,416
[song continues]

1329
01:31:43,291 --> 01:31:49,208
[Telugu rustic song playing]

1330
01:31:55,666 --> 01:32:01,291
[Telugu song playing]

1331
01:32:16,583 --> 01:32:18,416
Welcome Mr. Necklace
Narayana, please have a seat.

1332
01:32:18,916 --> 01:32:19,750
-Hello sir.
-Hello sir.

1333
01:32:23,375 --> 01:32:23,958
I've seen your videos,
I am a fan of your style.

1334
01:32:24,083 --> 01:32:27,208
I am so happy that you are
acting in our 'Mop and Glow' add.

1335
01:32:30,125 --> 01:32:32,416
-Without bending your body...
-Your floor can be cleaned...

1336
01:32:32,541 --> 01:32:33,541
[both] Mop and Glow.

1337
01:32:33,916 --> 01:32:35,333
-This is for you.
-Thank you sir.

1338
01:32:35,583 --> 01:32:36,666
You acted well.

1339
01:32:37,250 --> 01:32:40,166
-This hearing machine is for you.
-Thank you sir.

1340
01:32:52,041 --> 01:32:53,125
[Meenakshi Meenakshi song playing]

1341
01:32:53,250 --> 01:32:55,416
-Something is wrong. You come here.
-What happened?

1342
01:32:58,916 --> 01:33:04,500
[song continues]

1343
01:33:04,625 --> 01:33:07,500
-Damn, something's not right. Come closer.
-What is it again?

1344
01:33:08,083 --> 01:33:10,083
Something is fishy.

1345
01:33:14,875 --> 01:33:15,875
Now watch...

1346
01:33:16,791 --> 01:33:22,750
[song continues]

1347
01:33:31,583 --> 01:33:32,875
Now watch...

1348
01:33:35,166 --> 01:33:36,583
[Meenakshi Meenakshi song playing]

1349
01:33:37,458 --> 01:33:38,958
-This is good, right?
-You always keep saying about it.

1350
01:33:40,166 --> 01:33:42,250
-Hey Pushpa!
-Pushpa stop.

1351
01:33:42,333 --> 01:33:45,125
-I won't give it.
-Hey Pushpa!

1352
01:33:46,791 --> 01:33:48,250
Hey, stop right there.

1353
01:33:50,500 --> 01:33:54,291
Pushpa I will kill you... Hey.

1354
01:33:56,541 --> 01:33:57,625
Huh!

1355
01:33:59,250 --> 01:34:00,250
Hey!

1356
01:34:07,250 --> 01:34:10,125
[siren wailing]

1357
01:34:22,166 --> 01:34:24,083
It fell in the water, please check it.

1358
01:34:24,375 --> 01:34:27,583
Sir, you are Necklace Narayana, right?

1359
01:34:27,833 --> 01:34:30,041
-Yes.
-You bought this phone from us, right?

1360
01:34:30,250 --> 01:34:31,333
[both] Yes.

1361
01:34:31,375 --> 01:34:33,958
-Your reels are superb.
-Thank you...

1362
01:34:34,291 --> 01:34:36,125
Fix the phone first. Do something.

1363
01:34:36,250 --> 01:34:39,291
Doesn't matter how
much it costs just fix it.

1364
01:34:39,291 --> 01:34:40,541
-Please.
-What is this sir?

1365
01:34:40,708 --> 01:34:43,750
Like getting emotional about
a patient with the doctor?

1366
01:34:43,875 --> 01:34:45,375
-Let me check.
-Please do.

1367
01:34:51,875 --> 01:34:57,333
[beeping rapidly]

1368
01:35:03,166 --> 01:35:05,166
You are Necklace Narayana, right?

1369
01:35:05,625 --> 01:35:07,250
-Yes.
- [both] Sir, one selfie sir...

1370
01:35:07,708 --> 01:35:08,833
Please sir.

1371
01:35:09,000 --> 01:35:10,458
[machine whirring and beeping]

1372
01:35:10,791 --> 01:35:12,083
Hold on a minute.

1373
01:35:14,708 --> 01:35:15,750
Click now.

1374
01:35:18,041 --> 01:35:20,875
What is this sir? You are
energetic only while making reels?

1375
01:35:21,291 --> 01:35:22,541
[both] Smile sir.

1376
01:35:23,208 --> 01:35:24,541
[giggles]

1377
01:35:24,791 --> 01:35:26,041
-Okay?
-Thank you sir.

1378
01:35:27,750 --> 01:35:29,750
-What happened?
-Is the phone okay?

1379
01:35:30,291 --> 01:35:33,291
I dried it. Why are you so
worried? This is waterproof.

1380
01:35:33,916 --> 01:35:35,916
-What?
-It's waterproof.

1381
01:35:36,083 --> 01:35:38,625
-You mean it's alright?
-Try and switch it on. It will work.

1382
01:35:38,875 --> 01:35:39,875
Come on, switch it on.

1383
01:35:44,583 --> 01:35:46,666
[mobile ringing]

1384
01:35:48,041 --> 01:35:50,250
-Hello.
-Is this Necklace Narayana?

1385
01:35:50,291 --> 01:35:54,000
-Yes sir.
-This is Co-director Sai Surendra speaking

1386
01:35:54,208 --> 01:35:58,208
Our director said that it would be
great if you both act in our movie.

1387
01:35:58,458 --> 01:35:59,583
Are you up for it?

1388
01:36:00,000 --> 01:36:01,666
Yes, it's a yes.

1389
01:36:01,875 --> 01:36:04,500
-Is that okay with you?
-I said it's okay.

1390
01:36:04,541 --> 01:36:07,000
Speak louder man, you are not audible.

1391
01:36:07,208 --> 01:36:08,541
-Okay sir.
-Alright...

1392
01:36:08,708 --> 01:36:11,833
My manager will arrange for train
tickets and advance, you come down.

1393
01:36:12,416 --> 01:36:14,208
Okay sir.

1394
01:36:15,000 --> 01:36:16,041
What is it? What happened?

1395
01:36:16,500 --> 01:36:19,041
Both of us got a chance to act in a movie.

1396
01:36:19,916 --> 01:36:21,666
-Start camera.
-Rolling sir.

1397
01:36:22,375 --> 01:36:23,416
Action.

1398
01:36:23,916 --> 01:36:25,333
We are not alone here Shailu...

1399
01:36:25,958 --> 01:36:28,625
Somebody else is watching us. I am scared.

1400
01:36:30,416 --> 01:36:31,500
Cut.

1401
01:36:32,416 --> 01:36:33,458
What happened Payal?

1402
01:36:34,958 --> 01:36:37,250
Hey, who are you? Give me that phone...

1403
01:36:38,083 --> 01:36:39,166
Why are you recording the shoot?

1404
01:36:39,333 --> 01:36:41,083
Why is he recording on his cell phone?

1405
01:36:41,583 --> 01:36:44,125
Who are you? Get out.

1406
01:36:44,416 --> 01:36:48,750
-Devdas, he is Necklace Narayana.
-So what? Let's go.

1407
01:36:49,041 --> 01:36:49,916
-Sai!
-Yes sir.

1408
01:36:50,083 --> 01:36:51,833
-Send them to me.
-Come.

1409
01:36:52,416 --> 01:36:55,333
Sir come, they came to act in
our movie. Sir, please come.

1410
01:36:55,916 --> 01:36:58,083
Ma'am. I deleted the video, switched
off the phone and gave it back.

1411
01:36:58,625 --> 01:37:00,041
Don't over act. Get lost.

1412
01:37:01,541 --> 01:37:05,291
Umm. You are Necklace Narayana, right?

1413
01:37:05,416 --> 01:37:08,166
Yes ma'am, I am pretty famous.

1414
01:37:09,041 --> 01:37:10,625
I know, sir has told me.

1415
01:37:11,750 --> 01:37:15,666
You must not record the
shoot on your cell phone, right?

1416
01:37:16,125 --> 01:37:18,416
I mean the shoot is
going on. That's not right.

1417
01:37:19,041 --> 01:37:20,666
Sorry ma'am...

1418
01:37:21,041 --> 01:37:24,000
This is the first time I am
looking at such huge shoot.

1419
01:37:24,375 --> 01:37:25,583
-Really?
-Yes.

1420
01:37:25,916 --> 01:37:29,000
And we thought of taking
a selfie with you.

1421
01:37:29,083 --> 01:37:32,083
What photo? You are
actually acting with her.

1422
01:37:32,083 --> 01:37:33,458
-Hey.
-Really?

1423
01:37:33,500 --> 01:37:34,750
It's okay. A selfie?

1424
01:37:35,041 --> 01:37:37,166
-Yes.
-Selfie. So cute.

1425
01:37:48,250 --> 01:37:49,458
I switched it off ma'am.

1426
01:37:56,833 --> 01:37:57,833
Okay. Are you ready?

1427
01:37:58,708 --> 01:38:00,041
Come closer.

1428
01:38:01,416 --> 01:38:02,458
Okay.

1429
01:38:03,000 --> 01:38:05,500
Nice meeting you and you
are doing a fabulous job.

1430
01:38:05,750 --> 01:38:07,083
Thank you ma'am.

1431
01:38:10,583 --> 01:38:11,583
-See you ma'am.
-Thank you ma'am.

1432
01:38:11,791 --> 01:38:14,666
[indistinct chatter]

1433
01:38:15,125 --> 01:38:16,041
Production manager...

1434
01:38:17,125 --> 01:38:18,291
[indistinct voice]

1435
01:38:18,500 --> 01:38:19,625
Sir, coming.

1436
01:38:20,000 --> 01:38:21,083
Come fast, man.

1437
01:38:24,000 --> 01:38:25,291
Some shooting is going on.

1438
01:38:28,208 --> 01:38:29,375
A monkey!

1439
01:38:30,500 --> 01:38:32,583
[indistinct voices]

1440
01:39:12,958 --> 01:39:16,625
Wow! I look great in even a broken mirror.

1441
01:39:16,958 --> 01:39:18,708
[Jyothi squeals]

1442
01:39:19,125 --> 01:39:21,125
Hey, Jyothi... Where did you go?

1443
01:39:21,833 --> 01:39:23,500
I am asking you, speak up.

1444
01:39:24,708 --> 01:39:26,833
Hey, Jyothi... Where did you go?

1445
01:39:28,208 --> 01:39:30,833
By the way,
how does this red sari looks on me?

1446
01:39:31,958 --> 01:39:34,750
[singing a Telugu song]

1447
01:39:37,333 --> 01:39:38,583
A mobile?

1448
01:39:39,166 --> 01:39:40,250
Did you steal it?

1449
01:39:40,458 --> 01:39:41,458
Give it to me.

1450
01:39:42,875 --> 01:39:44,041
You monkey!

1451
01:39:44,250 --> 01:39:46,875
Hey! It was me who named you Jyothi.

1452
01:39:47,166 --> 01:39:48,541
I am the one who feeds you.

1453
01:39:48,750 --> 01:39:50,208
I am the one who carries you around.

1454
01:39:50,416 --> 01:39:54,333
I am the one who taught you how
to rob and then how to escape.

1455
01:39:54,458 --> 01:39:56,583
And you don't give me
the phone when I ask?

1456
01:39:57,541 --> 01:40:01,375
Behave like a monkey that you are, if you
learn human behaviour you'll be destroyed.

1457
01:40:01,666 --> 01:40:03,916
Don't think that this saree will
restrict-- [autorickshaw honking]

1458
01:40:04,125 --> 01:40:05,625
Oh... the autorickshaw is here.

1459
01:40:05,791 --> 01:40:07,250
He won't wait for long, let's go.

1460
01:40:09,166 --> 01:40:12,375
It doesn't matter if you don't give
me the mobile, keep it inside and come.

1461
01:40:14,500 --> 01:40:15,916
What? Don't you want to come for work?

1462
01:40:16,791 --> 01:40:20,416
Ah? Do you know what it is,
that you are loving it?

1463
01:40:20,625 --> 01:40:23,375
[autorickshaw honking]
Can't you hear he is honking? Come!

1464
01:40:24,000 --> 01:40:26,375
I don't want your stupid mobile,
keep it there and come.

1465
01:40:30,958 --> 01:40:33,083
Why would you walk, you are a queen...

1466
01:40:33,291 --> 01:40:34,708
I'm your chariot.

1467
01:40:35,625 --> 01:40:38,583
You climb on me and I climb in the auto.

1468
01:40:41,333 --> 01:40:43,583
-Move!
-There is no place for us but...

1469
01:40:43,791 --> 01:40:44,875
still we are adjusting,
upon that you bring your monkey.

1470
01:40:45,083 --> 01:40:47,708
You gained so much weight without
giving a break and you are talking, move!

1471
01:40:48,291 --> 01:40:49,666
Why are you talking about my food?

1472
01:40:49,958 --> 01:40:50,958
First throw that monkey out.

1473
01:40:51,166 --> 01:40:53,500
I will kick you if you
call it monkey again.

1474
01:40:53,750 --> 01:40:55,333
She is Jyothi, man! Jyothi!

1475
01:40:55,500 --> 01:40:56,833
This is why he was angry?

1476
01:40:57,041 --> 01:40:58,375
Even he named himself as Jyothi.

1477
01:40:58,541 --> 01:41:01,333
Shut up! She is Golden Jyothi
and he is Fat Jyothi, move!

1478
01:41:03,833 --> 01:41:06,333
[music mutes voices]

1479
01:41:10,125 --> 01:41:12,416
He is smoking cigarettes,
he is eating tobacco

1480
01:41:12,625 --> 01:41:14,166
and he's talking to his girlfriend--

1481
01:41:15,500 --> 01:41:16,583
No, I don't want.

1482
01:41:16,791 --> 01:41:18,958
Did she recognize me in this?

1483
01:41:19,125 --> 01:41:20,500
Hello!

1484
01:41:20,708 --> 01:41:26,708
[music mutes voices]

1485
01:41:27,416 --> 01:41:29,291
-Dear...
-We haven't received any payment yet.

1486
01:41:29,541 --> 01:41:30,791
-Is it?
-Hmm.

1487
01:41:31,000 --> 01:41:34,791
[music mutes voices]

1488
01:41:35,083 --> 01:41:36,625
-Take the cash.
-Nice customer.

1489
01:41:36,833 --> 01:41:39,166
Now you received the payment, right?
Give me what I want.

1490
01:41:58,666 --> 01:42:01,833
[music mutes voices]

1491
01:42:02,041 --> 01:42:04,208
[indistinct voices]

1492
01:42:04,583 --> 01:42:06,291
Come on, give me the money.

1493
01:42:06,500 --> 01:42:08,875
[indistinct voices]

1494
01:42:37,708 --> 01:42:40,208
Hey, look how he is getting
money through a monkey.

1495
01:42:40,958 --> 01:42:42,291
-I will see his end.
-Hey, stop!

1496
01:42:42,916 --> 01:42:44,708
-Always hurrying.
-You are right.

1497
01:42:45,541 --> 01:42:48,750
I will see his end when he
comes for his count in the evening.

1498
01:42:50,041 --> 01:42:51,041
-Oh God!
-[indistinct voices]

1499
01:42:51,541 --> 01:42:52,666
Today's collection is good.

1500
01:42:52,875 --> 01:42:54,333
We got couple of hundreds too.

1501
01:42:54,541 --> 01:42:56,041
[indistinct voices]

1502
01:42:56,458 --> 01:42:59,541
Oh no! This monkey won't
stand still if it smells money.

1503
01:42:59,750 --> 01:43:01,041
-Look how she is jumping.
-[Jyothi squeals]

1504
01:43:06,625 --> 01:43:07,333
Take it.

1505
01:43:07,500 --> 01:43:09,750
Listen,
today's collection is rupees 10,000.

1506
01:43:09,958 --> 01:43:11,041
-Thank God.
-We got good amount.

1507
01:43:11,250 --> 01:43:13,041
If we deduct rupees 1000
for the autorickshaw...

1508
01:43:13,250 --> 01:43:13,916
-Yeah.
-Okay.

1509
01:43:14,416 --> 01:43:15,500
You will get rupees two thousand.

1510
01:43:16,291 --> 01:43:17,666
You will get rupees two thousand.

1511
01:43:18,000 --> 01:43:19,083
You will get rupees two thousand.

1512
01:43:19,625 --> 01:43:20,791
Here, rupees thousand for you.

1513
01:43:21,000 --> 01:43:23,250
Ah?
This is not fair, why am I getting less?

1514
01:43:23,458 --> 01:43:25,166
You must pay me rupees two thousand.
I won't accept this.

1515
01:43:25,375 --> 01:43:26,875
-You don't even deserve this.
-Why do you snatch?

1516
01:43:27,125 --> 01:43:27,750
-Give it.
-Stop!

1517
01:43:28,000 --> 01:43:29,708
You are clapping with us.

1518
01:43:29,958 --> 01:43:31,958
But she is silently
picking everyone's pockets.

1519
01:43:32,208 --> 01:43:34,041
Add the money which
that monkey stole then,

1520
01:43:34,250 --> 01:43:36,875
we will give your count equally,
what do you say, Jyothi?

1521
01:43:37,416 --> 01:43:39,958
Look she is escaping. It is very smart.

1522
01:43:40,166 --> 01:43:41,250
-It is all his training.
-Yeah.

1523
01:43:41,875 --> 01:43:45,291
Listen Srinu, you and your monkey
shouldn't come with us here after.

1524
01:43:45,500 --> 01:43:47,125
No, don't say that, please...

1525
01:43:47,333 --> 01:43:49,250
I will be as you want.
I will take whatever you give me.

1526
01:43:49,458 --> 01:43:50,583
-Get lost.
-Forgive me for this time.

1527
01:43:50,791 --> 01:43:52,708
Even now you gave less,
you won't keep up taking my money.

1528
01:43:53,583 --> 01:43:54,583
I will see that too.

1529
01:43:54,791 --> 01:43:58,750
You who do pickpocketing tell us proverbs
to us who fill their stomach by begging.

1530
01:43:58,958 --> 01:44:00,291
-Get lost!
-The monkey did it,

1531
01:44:00,500 --> 01:44:01,958
-why are you cursing me for that?
-Shut up and leave!

1532
01:44:02,250 --> 01:44:03,416
-Fine, Jyothi!
-Yeah?

1533
01:44:03,583 --> 01:44:06,416
Why are you responding? You are
Fatso Jyothi, I called my Dear Jyothi.

1534
01:44:06,625 --> 01:44:09,500
I will earn making my Jyothi dance
rather than roaming with you guys.

1535
01:44:09,916 --> 01:44:11,916
Hey, Jyothi...
How many times should I tell you?

1536
01:44:12,291 --> 01:44:14,541
Stealing isn't just snatching somehow.

1537
01:44:15,291 --> 01:44:17,041
Its sneaking it out
without anyone's notice.

1538
01:44:18,083 --> 01:44:19,625
Huh? Oh you silly!

1539
01:44:19,916 --> 01:44:22,333
You gave me all the wallets
and hiding the mobile?

1540
01:44:23,125 --> 01:44:24,250
What will you do with it?

1541
01:44:24,500 --> 01:44:25,708
Will you call your husband?

1542
01:44:25,916 --> 01:44:27,208
You stupid, give it to me.

1543
01:44:27,750 --> 01:44:30,500
Ah? Won't you? Oh!

1544
01:44:31,125 --> 01:44:33,833
I know it very well how to
take the mobile from you.

1545
01:44:34,541 --> 01:44:35,875
[hums]

1546
01:44:38,333 --> 01:44:39,958
Ta... Da!

1547
01:44:45,750 --> 01:44:48,250
By the way Jyothi,
what is this relation between us?

1548
01:44:49,250 --> 01:44:51,166
If we look back once...

1549
01:44:52,750 --> 01:44:56,625
You stupid! I meant to look
into our past not to your back.

1550
01:45:01,000 --> 01:45:03,666
We struggled a lot and cried.

1551
01:45:04,375 --> 01:45:06,625
We starved,
we got cursed many times.

1552
01:45:08,541 --> 01:45:12,583
From begging for a bread we came to a
stage where we maintain bank balance.

1553
01:45:15,958 --> 01:45:17,125
I only have a angst.

1554
01:45:18,583 --> 01:45:20,416
Is this how one should live?

1555
01:45:21,166 --> 01:45:22,208
That's the only sadness.

1556
01:45:23,541 --> 01:45:24,666
Don't think about all of this.

1557
01:45:26,583 --> 01:45:28,500
Sleep now. Huh?

1558
01:45:37,750 --> 01:45:38,791
Wow.

1559
01:45:39,625 --> 01:45:40,708
This mobile is nice.

1560
01:45:41,541 --> 01:45:43,250
We shouldn't sell this, let's keep.

1561
01:45:46,416 --> 01:45:47,791
Ah? Camera?

1562
01:46:00,875 --> 01:46:02,000
I need a shampoo.

1563
01:46:03,625 --> 01:46:05,041
-This one?
-Yeah.

1564
01:46:06,000 --> 01:46:07,083
Give me whatever you want to.

1565
01:46:08,458 --> 01:46:09,500
Hmm.

1566
01:46:10,333 --> 01:46:11,208
How much?

1567
01:46:11,416 --> 01:46:13,916
I will give you my Google
Pay number pay to that.

1568
01:46:14,125 --> 01:46:15,875
Why? There is a scanner, I will scan it.

1569
01:46:16,083 --> 01:46:17,833
I told you I will give you
my Google Pay number, right?

1570
01:46:19,708 --> 01:46:21,333
Oh, tell me.

1571
01:46:21,958 --> 01:46:26,458
It's 9849143... 73.

1572
01:46:30,375 --> 01:46:32,083
Come on guys, come.

1573
01:46:32,458 --> 01:46:35,500
Come in groups and watch
opening your eyes wide.

1574
01:46:35,750 --> 01:46:37,541
There is no magic or any mystery.

1575
01:46:37,750 --> 01:46:39,125
But there is illusion...

1576
01:46:39,333 --> 01:46:41,291
This is not a monkey but it's Jyothi.

1577
01:46:41,791 --> 01:46:43,041
Look at her beauty.

1578
01:46:43,666 --> 01:46:45,291
She smokes cigarette.

1579
01:46:45,875 --> 01:46:47,500
She will also booze.

1580
01:46:47,750 --> 01:46:50,666
If she sees a handsome
boy she will winks at him.

1581
01:46:52,791 --> 01:46:54,375
-She winked at you.
-Don't joke.

1582
01:46:55,166 --> 01:46:58,250
Will you go till any
extent for your boyfriend?

1583
01:46:58,541 --> 01:46:59,583
How will you go?

1584
01:46:59,791 --> 01:47:00,791
Oh!

1585
01:47:01,000 --> 01:47:02,625
[whistles]

1586
01:47:02,833 --> 01:47:04,416
Watch this guys, watch it!

1587
01:47:04,666 --> 01:47:05,916
Applause for her.

1588
01:47:07,625 --> 01:47:08,250
[whistles]

1589
01:47:08,458 --> 01:47:10,250
Look what is this?

1590
01:47:13,375 --> 01:47:14,500
[audience]: It's a mobile.

1591
01:47:14,708 --> 01:47:16,375
-What?
-[audience]: It's a mobile.

1592
01:47:16,541 --> 01:47:19,916
It is a mobile if this is with you,
it is a magical box.

1593
01:47:20,166 --> 01:47:22,750
Ask anything which your mobile doesn't
have or which won't work in your mobile,

1594
01:47:22,916 --> 01:47:24,416
This magical box will give you.

1595
01:47:24,625 --> 01:47:26,000
Rupees 100 for asking.

1596
01:47:26,208 --> 01:47:28,000
Pay hundred bucks and take what you ask.

1597
01:47:28,208 --> 01:47:30,416
But clap first.

1598
01:47:30,916 --> 01:47:33,500
Yeah, come and gift some to my Jyothi too.

1599
01:47:34,083 --> 01:47:35,916
-Listen, Old man...
-Yeah?

1600
01:47:36,125 --> 01:47:37,375
-What do you want?
-I want a biryani.

1601
01:47:37,583 --> 01:47:40,000
Download Swiggy app on
your mobile and order it.

1602
01:47:40,583 --> 01:47:41,583
What do you want?

1603
01:47:41,791 --> 01:47:44,000
Get my girlfriend who is in
her home town in front of me.

1604
01:47:44,166 --> 01:47:46,416
Then make a video call from
your mobile you will get her.

1605
01:47:46,708 --> 01:47:47,750
Make me a film actor.

1606
01:47:48,250 --> 01:47:50,958
Is it? Download Mojo app on your mobile...

1607
01:47:51,208 --> 01:47:53,500
and record a good reel.
Become a reel actor.

1608
01:47:55,791 --> 01:47:58,708
I want a girl secretly
without anyone's knowledge.

1609
01:47:58,916 --> 01:48:01,500
Is it? Download a good dating app,

1610
01:48:01,666 --> 01:48:04,041
not just girls but you
will even get boys too.

1611
01:48:04,875 --> 01:48:06,333
I need a big house.

1612
01:48:06,541 --> 01:48:07,916
A wish must be like this.

1613
01:48:08,125 --> 01:48:11,958
Go to your mobile's banking app and click
on loan, like that you can build one.

1614
01:48:12,166 --> 01:48:15,583
This is a magical box, ask anything
which isn't in your mobile it will give.

1615
01:48:16,000 --> 01:48:18,250
What won't be in this?
Everything will be in this mobile.

1616
01:48:18,500 --> 01:48:21,000
That is why I named it as magical box.

1617
01:48:21,208 --> 01:48:22,333
Applause!

1618
01:48:38,458 --> 01:48:39,833
There comes a car let's ask for a lift.

1619
01:48:40,750 --> 01:48:43,125
Brother, please...

1620
01:48:43,333 --> 01:48:45,708
Please brother, please stop for once.

1621
01:48:45,916 --> 01:48:47,041
Brother...

1622
01:48:47,916 --> 01:48:49,625
Bother,
will you give me a lift till check post.

1623
01:48:49,875 --> 01:48:51,375
Lift? This is Ola cab.

1624
01:48:51,583 --> 01:48:53,208
You shouldn't give life
if this is Ola cab?

1625
01:48:53,458 --> 01:48:54,500
You shouldn't ask for lift.

1626
01:48:54,833 --> 01:48:56,458
-Hey, Jyothi. [Jyothi screams]
-Hey, what's that?

1627
01:48:56,625 --> 01:48:58,083
I perform with monkey, brother.

1628
01:48:58,291 --> 01:49:00,916
If you help me and drop me till
their I will go to my home.

1629
01:49:01,291 --> 01:49:03,333
-Please, brother. Just give me lift.
-Fine, come.

1630
01:49:03,541 --> 01:49:04,625
Get in.

1631
01:49:08,625 --> 01:49:10,333
-What is your name?
-Jyothi, brother.

1632
01:49:10,541 --> 01:49:11,291
Huh?

1633
01:49:11,500 --> 01:49:13,666
I mean,
her name is Jyothi and my name is Srinu.

1634
01:49:16,166 --> 01:49:17,833
Still who will watch monkey
performing tricks in these days?

1635
01:49:18,041 --> 01:49:19,125
No one is watching brother.

1636
01:49:19,333 --> 01:49:20,541
Then, how will you earn?

1637
01:49:20,750 --> 01:49:22,041
That's what I don't understand brother.

1638
01:49:26,958 --> 01:49:28,000
Shh...

1639
01:49:29,541 --> 01:49:30,625
Give me alms, sir.

1640
01:49:30,833 --> 01:49:32,833
-Please give alms...
-No, I don't have.

1641
01:49:33,166 --> 01:49:34,208
I am hungry, sir...

1642
01:49:34,416 --> 01:49:36,291
-I don't have please leave.
-Balloons, lighting balloon.

1643
01:49:36,791 --> 01:49:38,250
Sir, do you want lighting balloons?

1644
01:49:39,250 --> 01:49:40,291
Lighting balloons, sir.

1645
01:49:40,916 --> 01:49:42,791
-How much?
-Rupees 150.

1646
01:49:43,541 --> 01:49:45,208
-Will you give it for hundred bucks?
-Take it, sir.

1647
01:49:45,916 --> 01:49:47,000
Hmm...

1648
01:49:47,250 --> 01:49:48,250
Hey, no!

1649
01:49:55,500 --> 01:49:57,083
Sir, take them.

1650
01:49:57,291 --> 01:49:59,125
-Balloons, balloons with lights.
-Aren't they nice?

1651
01:49:59,875 --> 01:50:00,916
Jyothi...

1652
01:50:01,708 --> 01:50:02,750
Shh!

1653
01:50:08,666 --> 01:50:09,916
Hey, shh!

1654
01:50:10,083 --> 01:50:12,458
Jyothi, no! Sit silently.
[Jyothi squeals annoyingly]

1655
01:50:12,750 --> 01:50:13,916
What happened?

1656
01:50:14,125 --> 01:50:15,458
It seems she is hungry, brother.

1657
01:50:16,208 --> 01:50:17,208
Didn't it eat?

1658
01:50:17,500 --> 01:50:18,625
She ate fully, brother.

1659
01:50:18,916 --> 01:50:20,208
Still she stays in drought.

1660
01:50:20,625 --> 01:50:21,625
Jyothi, shut up!
[Jyothi squeals]

1661
01:50:24,500 --> 01:50:25,583
Ah!

1662
01:50:33,583 --> 01:50:34,500
What is it, brother?

1663
01:50:34,708 --> 01:50:35,833
Let's us take biryani and go.

1664
01:50:36,041 --> 01:50:37,208
Yeah, okay.

1665
01:50:37,791 --> 01:50:39,250
Shall I bring it for you, brother?

1666
01:50:45,500 --> 01:50:46,791
-Hey!
-No, Jyothi!

1667
01:50:49,500 --> 01:50:51,750
It is the drum I play when it performs.

1668
01:50:55,291 --> 01:50:56,875
What is all this? What is this, huh?

1669
01:50:57,166 --> 01:50:58,166
-Huh?
-Brother...

1670
01:50:58,375 --> 01:50:59,416
You scoundrel!

1671
01:50:59,625 --> 01:51:01,166
-How dare you steal my wallet?
-Let me explain it, I am not a thief.

1672
01:51:01,375 --> 01:51:03,375
-Get down.
-Please listen to me, brother.

1673
01:51:04,208 --> 01:51:05,416
-How dare you steal it?
-I beg you, brother.

1674
01:51:06,125 --> 01:51:07,875
Please hear me out
brother, I am not a thief.

1675
01:51:08,166 --> 01:51:10,125
-I am sorry, I did a mistake.
-What sorry? Let's go to police station.

1676
01:51:10,541 --> 01:51:11,541
-Brother, don't take me to police station.
-Come to police station!

1677
01:51:11,750 --> 01:51:13,875
I am not a thief,
I live honestly in the village.

1678
01:51:14,083 --> 01:51:15,708
I came to the city as no
one there is helping me.

1679
01:51:15,916 --> 01:51:17,458
Are you stealing wallets
coming to the city, huh?

1680
01:51:17,625 --> 01:51:19,000
-No, please hear me out, brother.
-Aren't you ashamed?

1681
01:51:19,208 --> 01:51:20,416
-You are fit can't you do any job?
-Brother...

1682
01:51:20,625 --> 01:51:21,666
Look, please see...

1683
01:51:21,833 --> 01:51:25,416
-Look, I do makeup like this and beg.
-Hey, get up!

1684
01:51:25,625 --> 01:51:26,833
-I will beg you please, brother.
-Hey, get up!

1685
01:51:27,041 --> 01:51:28,250
-Please don't take me to cops.
-Get up, man.

1686
01:51:28,416 --> 01:51:29,458
I beg you please, brother.

1687
01:51:30,291 --> 01:51:31,458
Brother...
[sobs]

1688
01:51:32,166 --> 01:51:34,375
-Brother, I didn't take any money.
-Come get in.

1689
01:51:34,583 --> 01:51:36,375
No, brother... We will go walking.

1690
01:51:36,625 --> 01:51:37,708
Hey, get in, man!

1691
01:51:39,416 --> 01:51:40,625
Sorry, brother.

1692
01:51:41,208 --> 01:51:43,541
Where are we going brother?
Are you taking me to police station?

1693
01:51:45,458 --> 01:51:46,583
Please, brother.

1694
01:51:50,791 --> 01:51:51,833
No... But...

1695
01:51:53,875 --> 01:51:55,625
Seeing you I remember seeing myself,
brother.

1696
01:51:57,125 --> 01:51:59,916
I didn't study and I don't know any work.

1697
01:52:00,083 --> 01:52:01,291
And I don't have money.

1698
01:52:01,875 --> 01:52:05,083
But I used to have hunger daily.

1699
01:52:07,041 --> 01:52:08,208
Fine, leave it.

1700
01:52:08,583 --> 01:52:10,458
Just remember one thing...

1701
01:52:10,666 --> 01:52:12,916
One who goes to prison once is
not considered a normal human again.

1702
01:52:13,083 --> 01:52:14,750
He will be called a thief forever.

1703
01:52:16,625 --> 01:52:19,916
We can live taking loans but we
shouldn't live doing such wrong things.

1704
01:52:20,791 --> 01:52:24,208
I am not telling you to change right away.

1705
01:52:24,500 --> 01:52:25,666
Just change like a human, that's it.

1706
01:52:32,125 --> 01:52:34,083
I don't know whether you
purchased that mobile or stole it.

1707
01:52:35,250 --> 01:52:36,958
But start the lift with it again.

1708
01:52:37,958 --> 01:52:39,458
Buy a car in finance like I did.

1709
01:52:40,625 --> 01:52:42,250
There is Ola app you can
download it in the mobile.

1710
01:52:43,166 --> 01:52:44,916
Start driving you will earn a lot.

1711
01:52:45,458 --> 01:52:46,791
Huh? Change yourself.

1712
01:52:47,000 --> 01:52:52,916
"Oh human, why this anxiety?"

1713
01:52:53,166 --> 01:52:59,166
-"You don't have any destination ever"
-Brother please stop here.

1714
01:53:00,541 --> 01:53:05,458
-"All the dreams you dreamt aren't yours"
-Get down.

1715
01:53:06,208 --> 01:53:07,250
How much do I pay brother?

1716
01:53:07,500 --> 01:53:09,625
It's okay, I just gave you a lift.

1717
01:53:10,208 --> 01:53:14,666
It isn't just a lift brother, you got me
in a right path and lifted my life up.

1718
01:53:14,875 --> 01:53:16,500
I will go in your path from now on.

1719
01:53:16,833 --> 01:53:18,666
I mean working hard for a living.

1720
01:53:19,416 --> 01:53:20,166
That's it, brother.

1721
01:53:20,375 --> 01:53:21,833
-Bye.
-Bye, brother.

1722
01:53:24,666 --> 01:53:27,000
"They aren't yours"

1723
01:53:31,083 --> 01:53:32,125
Jyothi,

1724
01:53:32,416 --> 01:53:36,166
Just like that brother said,
we will also buy a car and live happily.

1725
01:53:36,416 --> 01:53:38,083
-What do you say?
-[Jyothi squeals]

1726
01:53:38,291 --> 01:53:39,458
Oh, you're okay?

1727
01:53:41,750 --> 01:53:44,041
This isn't a mobile guys
it's magical box.

1728
01:53:44,208 --> 01:53:45,791
You can download apps in it.

1729
01:53:46,000 --> 01:53:47,000
Yes.

1730
01:53:47,875 --> 01:53:50,333
It will give me whatever I ask for.

1731
01:53:50,833 --> 01:53:54,041
Huh? Oh my God!
There are many cars here.

1732
01:53:55,208 --> 01:53:56,333
There are so many.

1733
01:53:58,000 --> 01:53:59,375
Jyothi, select one among them.

1734
01:54:02,000 --> 01:54:04,791
Oh! You liked the same car that I did.

1735
01:54:05,291 --> 01:54:06,750
But it cost 4 lakhs and 50 thousand.

1736
01:54:08,583 --> 01:54:09,750
Check this out, it's 2 lakhs 50 thousand.

1737
01:54:10,416 --> 01:54:12,791
I can't help, even if you see the
same car. We must buy this only.

1738
01:54:14,083 --> 01:54:15,125
There is a contact number...

1739
01:54:17,750 --> 01:54:19,000
-Hello!
-Hello?

1740
01:54:19,291 --> 01:54:21,791
How much is the final price for
the car add you posted on OLX?

1741
01:54:22,000 --> 01:54:22,875
It costs 2 lakhs 50 thousand.

1742
01:54:23,083 --> 01:54:24,833
-How much?
-It costs 2 lakhs 50 thousand.

1743
01:54:25,041 --> 01:54:26,791
Oh no! It's too much, sir.

1744
01:54:27,000 --> 01:54:28,125
Our budget is only 2 lakhs.

1745
01:54:28,333 --> 01:54:29,541
People are asking for 2
lakhs 20 thousand to me.

1746
01:54:30,375 --> 01:54:32,083
They just ask, sir...
But I am here to buy it.

1747
01:54:32,458 --> 01:54:33,458
If you like our price tell me,

1748
01:54:33,666 --> 01:54:36,000
I will come tomorrow inspect it
and buy the car if I like it.

1749
01:54:36,208 --> 01:54:37,458
Are you sure? Can I trust you?

1750
01:54:37,666 --> 01:54:39,041
I promise, sir. I swear of my Jyothi.

1751
01:54:39,291 --> 01:54:41,250
Fine, send 10 thousand advance,

1752
01:54:41,500 --> 01:54:44,083
I am sending you the QR
code, send money to it.

1753
01:54:45,208 --> 01:54:47,958
Jyothi,
our car deal get final for 2 lakhs.

1754
01:54:48,208 --> 01:54:49,250
Are you happy?

1755
01:54:50,375 --> 01:54:51,666
I sent him the advance.

1756
01:54:53,041 --> 01:54:55,708
-Sir, did you receive the money?
-Yes.

1757
01:54:55,916 --> 01:54:58,916
-Thank God.
-Pay the balance and take the car.

1758
01:54:59,125 --> 01:55:02,083
This is magical box,
it will give whatever we ask for.

1759
01:55:02,375 --> 01:55:04,333
From tomorrow our lives
are going to change.

1760
01:55:04,541 --> 01:55:05,541
Oh God!

1761
01:55:05,833 --> 01:55:10,083
Strange, we got this mobile in our lives.

1762
01:55:10,583 --> 01:55:11,708
Tomorrow we are getting the car.

1763
01:55:12,291 --> 01:55:13,708
After that we will get a home.

1764
01:55:14,166 --> 01:55:16,458
After that I will get a wife.

1765
01:55:18,041 --> 01:55:21,500
You will get a girl or a boy child
will come into the world to play.

1766
01:55:22,000 --> 01:55:26,250
There is no magic or cheating,
everything will be happy.

1767
01:55:26,500 --> 01:55:28,833
Sleep now, we need to go and
get the car in the morning.

1768
01:55:34,708 --> 01:55:35,791
Jyothi...

1769
01:55:36,833 --> 01:55:38,458
Oh, you got up so early?

1770
01:55:39,500 --> 01:55:41,416
I have slept very well last night.

1771
01:55:42,500 --> 01:55:44,125
Let me message that car owner a
'Good morning' text.

1772
01:55:45,250 --> 01:55:47,791
Oh, why did I get so many messages?

1773
01:55:54,041 --> 01:55:55,083
[gasps]

1774
01:55:58,375 --> 01:56:00,000
Jyothi, all the money got deducted.

1775
01:56:00,875 --> 01:56:04,125
My account is empty,
we just sent him 10 thousand last night.

1776
01:56:04,791 --> 01:56:06,500
Ah? What do I do now?

1777
01:56:07,750 --> 01:56:08,791
The complaint is,

1778
01:56:09,083 --> 01:56:11,000
I thought of
purchasing a used car in an app.

1779
01:56:11,208 --> 01:56:14,083
We did messages after talking to
that person, these are the messages.

1780
01:56:14,250 --> 01:56:15,958
He said that he will
send me a QR code, sir.

1781
01:56:16,375 --> 01:56:17,416
One moment,

1782
01:56:17,625 --> 01:56:19,083
this is the QR code, sir.

1783
01:56:19,291 --> 01:56:20,916
He asked me to send 10 thousand
and I have transferred them.

1784
01:56:21,166 --> 01:56:23,333
Till morning all the
money from my account got nil.

1785
01:56:23,541 --> 01:56:24,750
If I had thought to take
that car like Jyothi said...

1786
01:56:24,958 --> 01:56:26,916
-Who is Jyothi? Is she your wife?
-No, sir.

1787
01:56:27,125 --> 01:56:28,125
It's my monkey.

1788
01:56:28,333 --> 01:56:32,458
We got few complaints stating a man making
monkey play and doing pickpocketing...

1789
01:56:32,666 --> 01:56:34,166
-It might be this guy.
-Yes, you are right.

1790
01:56:34,416 --> 01:56:35,333
Come let's deal with him.

1791
01:56:35,541 --> 01:56:36,708
-He cheated me, sir...
-Hey!

1792
01:56:36,958 --> 01:56:38,791
Are you the one who is doing pickpocketing
along with the monkey, right?

1793
01:56:38,958 --> 01:56:41,208
What do you mean, sir?
I live making this monkey play.

1794
01:56:41,416 --> 01:56:42,625
-Please sir...
-Stop it, man.

1795
01:56:42,916 --> 01:56:44,083
Please wait, sir.

1796
01:56:44,291 --> 01:56:45,083
I know about him very well.

1797
01:56:45,291 --> 01:56:47,791
-I am not such a person.
-I went to watch his program near X road,

1798
01:56:48,000 --> 01:56:49,000
-he stole my wallet.
-Yes, sir.

1799
01:56:49,166 --> 01:56:51,208
-It wasn't me, sir.
-You won't accept if I ask you nicely.

1800
01:56:51,416 --> 01:56:52,791
-If I bash you behind the bars you'll say.
-Please, sir. It wasn't me.

1801
01:56:53,000 --> 01:56:53,958
-Open the cell.
-Sir...

1802
01:56:54,166 --> 01:56:55,875
Sir, I beg you please... Hear me out.

1803
01:56:56,083 --> 01:56:57,458
-Sir...
-Get up!

1804
01:56:57,666 --> 01:56:59,541
-Sir...
-Lock that monkey too.

1805
01:56:59,875 --> 01:57:01,916
-Okay.
-Tell me how much you had, I will give.

1806
01:57:02,125 --> 01:57:03,250
-Sir, please don't hurt my monkey.
-Hey, move!

1807
01:57:13,083 --> 01:57:15,416
Sir, sir... My Jyothi is hungry, it seems.

1808
01:57:16,625 --> 01:57:17,708
What do you want me to do?

1809
01:57:29,541 --> 01:57:32,500
Listen Guru Murthi. Guru Murthi, wake up!

1810
01:57:32,708 --> 01:57:34,041
-Sir? Good morning.
-Get up and come fast.

1811
01:57:34,375 --> 01:57:35,625
Why are you here so early, sir?

1812
01:57:36,291 --> 01:57:39,666
I got an information that the new SP is
coming to inspect our station.

1813
01:57:40,000 --> 01:57:41,541
You go fast,
get fresh up and keep pending files ready.

1814
01:57:41,708 --> 01:57:42,750
-Come hurry up, go.
-Okay, sir.

1815
01:57:43,291 --> 01:57:44,916
-Why is this monkey inside the station?
-Sir...

1816
01:57:45,125 --> 01:57:45,833
That's a pet monkey, sir.

1817
01:57:46,000 --> 01:57:48,750
We took him into custody doubting that he
is pickpocketing with the help of this.

1818
01:57:49,375 --> 01:57:50,833
-Who filed the case?
-Sir...

1819
01:57:51,166 --> 01:57:52,458
-Did you file any FIR?
-No, sir.

1820
01:57:52,958 --> 01:57:56,041
When there is no FIR filed on him,
why did you locked him up?

1821
01:57:56,333 --> 01:58:00,083
It seems he tried to buy a used
car from online, he got cheated...

1822
01:58:00,291 --> 01:58:01,291
and came here to complain.

1823
01:58:01,541 --> 01:58:03,041
-Do you have any proofs?
-I have them, sir.

1824
01:58:03,250 --> 01:58:05,583
When I showed all
messages and QR code to him,

1825
01:58:05,750 --> 01:58:07,166
without seeing anything he locked me up,
sir.

1826
01:58:07,666 --> 01:58:09,125
Remember one thing,

1827
01:58:09,708 --> 01:58:12,458
though he is a criminal, we will have
to proceed according to the law.

1828
01:58:12,750 --> 01:58:15,250
Don't you know this?
Go release him first.

1829
01:58:17,375 --> 01:58:20,041
Sir, thank you.

1830
01:58:20,291 --> 01:58:21,250
Hey!

1831
01:58:21,458 --> 01:58:26,750
If you do such things again with
the monkey because I left you,

1832
01:58:26,958 --> 01:58:28,791
I will encounter you, careful.

1833
01:58:29,041 --> 01:58:30,958
Sir, the money which are lost,
how can I...

1834
01:58:31,125 --> 01:58:33,041
That's the money which you stole, right?
You will lose it like this.

1835
01:58:33,250 --> 01:58:34,291
Go, out!

1836
01:58:34,833 --> 01:58:36,875
-Let's go.
-Goddess Bhavani.

1837
01:58:41,708 --> 01:58:42,916
"Oh human"

1838
01:58:43,541 --> 01:58:45,208
We will lose everything in life.

1839
01:58:45,708 --> 01:58:47,833
But not the hunger.

1840
01:58:49,500 --> 01:58:50,583
Isn't it, Jyothi?

1841
01:58:50,791 --> 01:58:52,666
Huh? Even I am hungry.

1842
01:58:53,291 --> 01:58:55,791
What can we do? I don't have any money.

1843
01:58:56,125 --> 01:58:57,750
We should survive
drinking water, that's it.

1844
01:58:58,333 --> 01:58:59,875
Hey, Jyothi...

1845
01:59:03,041 --> 01:59:04,208
No...

1846
01:59:05,833 --> 01:59:08,500
It better if we beg and fill our
stomach but we shouldn't do robbing.

1847
01:59:09,083 --> 01:59:11,708
I got to know how the pain
would be after losing our money.

1848
01:59:12,750 --> 01:59:14,791
We got to know what isn't ours
wouldn't stay with us, right?

1849
01:59:15,916 --> 01:59:17,625
From now on we aren't stealing anything.

1850
01:59:18,250 --> 01:59:19,291
Okay?

1851
01:59:19,583 --> 01:59:21,875
Understood? Let's go.

1852
01:59:24,625 --> 01:59:25,666
I don't have money, sir.

1853
01:59:25,916 --> 01:59:28,041
At least give a small piece to the monkey.

1854
01:59:28,250 --> 01:59:29,666
There's nothing here, get going.

1855
01:59:29,916 --> 01:59:31,833
I see many people like you, get lost.

1856
01:59:34,333 --> 01:59:37,583
The water is only for the people who
had tiffin. We are buying that too.

1857
01:59:42,583 --> 01:59:43,833
Brother, look at that monkey.

1858
01:59:44,708 --> 01:59:45,750
Hey, man!

1859
01:59:45,958 --> 01:59:47,375
-Is that a pet monkey?
-Yes, sir.

1860
01:59:47,583 --> 01:59:48,583
Come here.

1861
01:59:50,208 --> 01:59:51,916
Will it listen to whatever you say?

1862
01:59:52,083 --> 01:59:53,750
Yeah, it will do anything you say, sir.

1863
01:59:53,958 --> 01:59:57,208
We need a monkey which
follows our commands in shootings.

1864
01:59:57,416 --> 01:59:59,083
My Jyothi does whatever you say, sir.

1865
01:59:59,291 --> 02:00:00,666
Will you give her to us?

1866
02:00:11,041 --> 02:00:12,208
Take her, sir.

1867
02:00:12,458 --> 02:00:13,666
How much?

1868
02:00:18,500 --> 02:00:19,583
I can't sell her.

1869
02:00:20,208 --> 02:00:22,125
In the same way I can't feed her.

1870
02:00:23,625 --> 02:00:24,708
Do something, sir.

1871
02:00:24,958 --> 02:00:27,916
Feed her well and take care
of her without hitting her.

1872
02:00:28,166 --> 02:00:29,250
I don't want any money.

1873
02:00:29,500 --> 02:00:30,916
Just take care of her, that's enough.

1874
02:00:32,041 --> 02:00:33,083
Jyothi...

1875
02:00:33,666 --> 02:00:35,125
Listen, go with them.

1876
02:00:35,791 --> 02:00:36,916
[Jyothi squeals]
Hey, listen to me.

1877
02:00:37,541 --> 02:00:38,583
Jyothi,

1878
02:00:38,791 --> 02:00:40,666
You being alive is more
important than us being together.

1879
02:00:41,875 --> 02:00:45,375
Rather than dying in the hands of
this useless fellow, go with them.

1880
02:00:45,708 --> 02:00:47,041
Hey, listen to me.

1881
02:00:48,250 --> 02:00:49,458
Can't you understand what I am saying?

1882
02:00:49,666 --> 02:00:50,583
Just listen to me.

1883
02:00:50,833 --> 02:00:52,416
Go with them, I am telling you.

1884
02:00:52,583 --> 02:00:53,666
What relation do we both have?

1885
02:00:53,875 --> 02:00:55,166
I am in this position because of you.

1886
02:00:56,750 --> 02:01:00,125
Hunger, robbing, jail and now death.

1887
02:01:00,833 --> 02:01:02,125
I might do well if you go.

1888
02:01:04,416 --> 02:01:05,875
Go away. Take her, sir.

1889
02:01:06,125 --> 02:01:07,666
-Take her, sir. Take her.
-Brother, hold her.

1890
02:01:07,833 --> 02:01:09,958
Come... Hey, pull it. Open the door.

1891
02:01:10,166 --> 02:01:14,791
"All the dreams you dreamt aren't yours"

1892
02:01:16,000 --> 02:01:20,708
"The faith is written by the God"

1893
02:01:20,916 --> 02:01:22,625
"They aren't yours"

1894
02:01:24,083 --> 02:01:25,625
-"They aren't your"
-This isn't a monkey! This is Jyothi!

1895
02:01:26,541 --> 02:01:31,500
-"All the dreams you dreamt aren't yours"
-Our lives will change from tomorrow.

1896
02:01:32,291 --> 02:01:33,583
[Jyothi squealing]

1897
02:01:33,791 --> 02:01:38,291
"They aren't yours, they aren't yours"

1898
02:01:40,500 --> 02:01:42,041
-Hey, Jyothi...
-What is all this?

1899
02:01:42,791 --> 02:01:43,791
We won't sell this, we will keep it.

1900
02:01:46,333 --> 02:01:49,458
A boy or girl child will be
born whom you can play with.

1901
02:01:53,375 --> 02:01:54,458
Jyothi...

1902
02:01:55,416 --> 02:01:56,833
Sir... Sir...

1903
02:01:57,458 --> 02:01:58,958
-Hey!
-My Jyothi can't stay without me, sir.

1904
02:01:59,166 --> 02:02:00,458
-What?
-Please return my Jyothi to me.

1905
02:02:00,666 --> 02:02:02,125
-Sir...
-Hey, are you playing with us?

1906
02:02:02,375 --> 02:02:03,416
If you want I will give money take that.

1907
02:02:03,666 --> 02:02:04,791
I don't want any money, sir.

1908
02:02:05,000 --> 02:02:06,333
I can't live without her.
Please, sir.

1909
02:02:06,500 --> 02:02:07,625
She is crying, sir...

1910
02:02:07,875 --> 02:02:10,000
-Sir...
-She's ours, pay us a 1000 and take her.

1911
02:02:10,208 --> 02:02:11,500
Why should I give you money, sir?

1912
02:02:11,708 --> 02:02:13,916
-Please leave her.
-That's how it is. Give money if you want,

1913
02:02:14,125 --> 02:02:15,208
-or else leave.
-I have this mobile, sir.

1914
02:02:15,416 --> 02:02:17,333
-Who wants your mobile?
-Please take it, sir.

1915
02:02:17,541 --> 02:02:19,875
-Please don't talk like that. Please...
-Give money and take the monkey.

1916
02:02:20,083 --> 02:02:21,958
Please give me 5 minutes, I will beg you.

1917
02:02:22,125 --> 02:02:23,583
-Go and get the money first.
-I'll be back in 5 minutes, sir.

1918
02:02:23,791 --> 02:02:26,333
Jyothi, stay here, don't cry.
I will take you with me.

1919
02:02:26,541 --> 02:02:27,333
I will be back.

1920
02:02:27,625 --> 02:02:29,291
Sir, the mobile is in good condition,
pay me something and take it.

1921
02:02:29,875 --> 02:02:32,958
Sir, the mobile is in good
condition, pay me something and take it.

1922
02:02:33,166 --> 02:02:34,250
-No need.
-Sir... Sir.

1923
02:02:35,291 --> 02:02:38,750
Sir, the mobile is in good
condition, pay me something and take it.

1924
02:02:38,958 --> 02:02:40,416
-Please help me, sir.
-Is it working?

1925
02:02:40,583 --> 02:02:42,250
-How much?
-Give me whatever you can.

1926
02:02:42,416 --> 02:02:44,000
-Please.
-I will give 2 thousand for this.

1927
02:02:45,666 --> 02:02:46,750
Thank you, sir.

1928
02:02:46,916 --> 02:02:48,875
This is a good mobile. Strange!

1929
02:02:49,250 --> 02:02:50,833
-Do you think he will give it?
-Sir...

1930
02:02:51,041 --> 02:02:52,125
Why are you so late, man?

1931
02:02:52,333 --> 02:02:53,875
Sir, here is the money you asked.

1932
02:02:54,083 --> 02:02:55,041
Take her.

1933
02:02:55,250 --> 02:02:56,958
-Jyothi!
-You wasted our time.

1934
02:02:57,750 --> 02:02:59,000
Come Jyothi, come to me.

1935
02:02:59,166 --> 02:03:00,291
You aren't going anywhere.

1936
02:03:00,458 --> 02:03:01,458
Jump!
[Jyothi squeals]

1937
02:03:01,791 --> 02:03:03,333
We are living together, Jyothi.

1938
02:03:05,083 --> 02:03:06,083
Come.

1939
02:03:39,500 --> 02:03:45,791
"Rebel... Rebel... in the dark,
You can run but not too far"

1940
02:03:46,000 --> 02:03:52,250
"Rebel... Rebel... in the dark,
You can run but not too far"

1941
02:03:52,333 --> 02:03:57,791
"I've been watching you...
everything in silence"

1942
02:04:28,500 --> 02:04:29,500
Damn it...

1943
02:04:29,958 --> 02:04:31,583
Another batch is here.

1944
02:04:31,958 --> 02:04:32,958
To die...

1945
02:04:36,708 --> 02:04:37,708
Salaam walekum.

1946
02:04:38,291 --> 02:04:39,458
-Bhai...
-Yeah.

1947
02:04:40,083 --> 02:04:41,166
He is a new recruit.

1948
02:04:41,666 --> 02:04:43,000
A very sharp guy.

1949
02:04:43,458 --> 02:04:45,666
Chief has asked for him
to get trained under you.

1950
02:04:49,291 --> 02:04:50,291
Sit down.

1951
02:04:59,583 --> 02:05:00,583
I'll take leave.

1952
02:05:03,208 --> 02:05:05,125
-What is your name?
-Aziz.

1953
02:05:06,166 --> 02:05:08,916
-Know a mobile phone bomb?
-I know.

1954
02:05:09,666 --> 02:05:11,375
I've studied all the theory about it.

1955
02:05:11,625 --> 02:05:13,083
I'm here for the practical knowledge.

1956
02:05:13,375 --> 02:05:14,750
What's your qualification?

1957
02:05:15,791 --> 02:05:20,750
-Mechanical Engineering.
-Oh... hence such arrogance.

1958
02:05:21,416 --> 02:05:27,416
Listen kid... to finish any task in this
world, you need just experience.

1959
02:05:27,625 --> 02:05:30,875
Oh I've been doing the same
work since the past 15 years.

1960
02:05:31,250 --> 02:05:34,000
Yet, I don't even know
how to read a news paper.

1961
02:05:37,416 --> 02:05:40,375
I can get this job done
even with my eyes closed.

1962
02:05:41,250 --> 02:05:43,875
But you watch with your eyes wide open.

1963
02:05:47,458 --> 02:05:49,958
Give me a phone I'll try to do as you do.

1964
02:05:50,291 --> 02:05:51,500
First watch it.

1965
02:05:53,291 --> 02:05:54,416
No, I'll do it.

1966
02:05:56,500 --> 02:05:57,541
Are you sure?

1967
02:06:03,583 --> 02:06:04,583
Boom!

1968
02:06:12,916 --> 02:06:13,916
Take this.

1969
02:06:20,416 --> 02:06:23,333
This phone is here to be
transformed as a bomb.

1970
02:06:23,875 --> 02:06:26,916
But its saved being in your hands.

1971
02:06:27,125 --> 02:06:31,125
-What do you mean?
-Any job is fails in the first attempt.

1972
02:06:32,583 --> 02:06:34,500
Ain't this your first attempt?

1973
02:07:12,291 --> 02:07:13,291
Ready.

1974
02:07:14,125 --> 02:07:15,166
This will blast.

1975
02:07:16,250 --> 02:07:17,458
But that will fail.

1976
02:07:18,375 --> 02:07:19,541
How can you say that?

1977
02:07:20,041 --> 02:07:21,375
I followed exactly what you did!

1978
02:07:21,666 --> 02:07:24,625
But its not made in my hands!

1979
02:07:31,125 --> 02:07:33,083
[beeping fast]
-Damn!

1980
02:07:33,375 --> 02:07:34,416
Bloody thing!

1981
02:07:34,750 --> 02:07:36,208
Its not a success.

1982
02:07:36,458 --> 02:07:37,625
Where did I go wrong?

1983
02:07:37,750 --> 02:07:39,041
[beeping slowly]

1984
02:07:41,125 --> 02:07:42,625
-Bhai...
-Yeah?

1985
02:07:43,250 --> 02:07:44,250
Check this once.

1986
02:07:44,458 --> 02:07:46,125
[groaning impatiently]

1987
02:07:47,375 --> 02:07:48,416
Check it, Bhai.

1988
02:07:55,666 --> 02:07:58,000
[bomb beeping]

1989
02:08:01,458 --> 02:08:06,125
I thought this phone survived
by coming in to your hands.

1990
02:08:06,458 --> 02:08:09,750
But you did rock in the first shot.

1991
02:08:11,833 --> 02:08:12,958
Its time for this phone's...

1992
02:08:13,083 --> 02:08:14,791
CLIMAX!
[bomb buzzing off]

1993
02:08:23,166 --> 02:08:25,416
[panting]
[heart beating fast]

1994
02:08:41,125 --> 02:08:48,083
[namaz recital on loudspeaker]

1995
02:09:24,958 --> 02:09:26,000
Why did you stop here?

1996
02:09:26,250 --> 02:09:27,250
What happened?

1997
02:09:28,833 --> 02:09:29,833
-Shh!
-Huh?

1998
02:09:50,833 --> 02:09:52,041
[groans]

1999
02:10:00,125 --> 02:10:02,166
-You're going to set it?
-Yeah.

2000
02:10:02,875 --> 02:10:03,875
Do it then.

2001
02:10:21,708 --> 02:10:23,375
How much more time would you take?

2002
02:10:26,291 --> 02:10:28,541
You can take forever to make a bomb.

2003
02:10:28,958 --> 02:10:30,041
But not for setting it.

2004
02:10:31,166 --> 02:10:32,208
Give it to me.

2005
02:10:39,416 --> 02:10:41,000
[mobile ringing]
-Check who is calling.

2006
02:10:42,208 --> 02:10:43,208
That's your phone, Bhai.

2007
02:10:43,583 --> 02:10:45,583
I know... But I'm working!

2008
02:10:47,291 --> 02:10:48,291
Answer it.

2009
02:10:50,083 --> 02:10:51,708
-Salaam, Chief.
-Walekum Assalam.

2010
02:10:52,000 --> 02:10:53,541
-Take the bomb setting easy.
-Chief?

2011
02:10:53,708 --> 02:10:56,916
I'm telling you the plan is cancelled.
Get the phone and bomb away from there.

2012
02:10:57,291 --> 02:10:58,291
OK Chief.

2013
02:10:58,791 --> 02:10:59,916
-Bhai...
-What!

2014
02:11:00,875 --> 02:11:02,916
He says the plan is cancelled.
He asked us to come back.

2015
02:11:06,666 --> 02:11:08,500
Yes Chief. We already set the bomb.

2016
02:11:08,625 --> 02:11:11,791
I'm telling you the plan is cancelled.
Get the phone and bomb away from there.

2017
02:11:12,666 --> 02:11:13,666
Eh?

2018
02:11:13,750 --> 02:11:14,750
Damn it!

2019
02:11:14,916 --> 02:11:17,750
Looks like the person about
to die is blessed. He escaped.

2020
02:11:18,083 --> 02:11:19,583
You disconnect the bomb and get it.

2021
02:11:23,708 --> 02:11:24,750
[phone rings]

2022
02:11:25,666 --> 02:11:27,833
We diffused the bomb, Chief.

2023
02:11:28,041 --> 02:11:31,000
Wait... wait... I'll tell you.

2024
02:11:31,458 --> 02:11:34,625
Err... listen, place the bomb once again.

2025
02:11:36,708 --> 02:11:37,708
What crap?

2026
02:11:38,291 --> 02:11:40,250
He asks me to place it and then remove it.

2027
02:11:40,291 --> 02:11:41,333
Bhai, what happened?

2028
02:11:41,458 --> 02:11:43,041
He's asking us to place the bomb again.

2029
02:11:45,958 --> 02:11:46,958
Bhai...

2030
02:11:47,833 --> 02:11:49,583
Who is the one who is going to die?

2031
02:11:54,416 --> 02:11:55,625
Its that phone!

2032
02:12:03,833 --> 02:12:04,833
Is it done?

2033
02:12:05,333 --> 02:12:06,333
Yeah.

2034
02:12:07,083 --> 02:12:08,208
Let's go then!

2035
02:12:50,291 --> 02:12:52,375
Ever seen a bomb going off?

2036
02:12:53,250 --> 02:12:54,041
No.

2037
02:12:54,250 --> 02:12:57,000
It would go off in the next five minutes.
Watch it carefully.

2038
02:13:20,708 --> 02:13:24,500
Now, with a simple call,
the bomb would blast!

2039
02:13:29,166 --> 02:13:30,375
Bhai! There is no one inside.

2040
02:13:31,000 --> 02:13:32,750
OK. Let's leave.

2041
02:13:33,250 --> 02:13:34,125
[timer beeping]

2042
02:13:36,875 --> 02:13:38,958
[phone beeping]

2043
02:13:43,708 --> 02:13:45,458
There is no signal here! Damn it!

2044
02:13:46,208 --> 02:13:47,291
What do we do now?

2045
02:13:51,916 --> 02:13:52,833
Oh!

2046
02:13:53,333 --> 02:13:55,375
Bhai! He is coming.

2047
02:14:18,833 --> 02:14:22,958
Damn it! I told you.
One of them is really lucky.

2048
02:14:27,750 --> 02:14:30,250
An educated guy like me
doesn't believe in luck.

2049
02:14:31,083 --> 02:14:32,750
What else can you do?
There is no signal here.

2050
02:14:33,916 --> 02:14:35,250
But I'm intelligent.

2051
02:14:36,208 --> 02:14:40,083
I've set an alarm exactly at 8 in the phone
in case an unfortunate situation arises.

2052
02:14:42,875 --> 02:14:43,833
[alarm blips]

2053
02:14:46,291 --> 02:14:47,166
[indistinctive talk]

2054
02:14:47,375 --> 02:14:49,666
The phone bomb would go
off in the next 10 seconds.

2055
02:14:51,833 --> 02:14:54,375
-The slogan of our future!
-Allah O Akbar!

2056
02:14:54,583 --> 02:14:57,208
-The slogan of our future!
-Allah O Akbar!

2057
02:14:57,375 --> 02:14:59,791
[people sloganeering]
[phone alarm beeps]

2058
02:15:00,000 --> 02:15:00,875
[blast]

2059
02:15:01,083 --> 02:15:02,291
'I promise on my phone!'

2060
02:15:02,500 --> 02:15:04,625
'This is our magic box!'

2061
02:15:04,833 --> 02:15:05,958
[indistinctive past talk]

2062
02:15:06,250 --> 02:15:08,166
[indistinctive past talk]

2063
02:15:16,625 --> 02:15:18,791
[phone alarm beeping]

2064
02:15:19,666 --> 02:15:21,083
'Bomb blast!'

2065
02:15:21,291 --> 02:15:22,375
[alarm long beep]

2066
02:15:42,125 --> 02:15:44,125
[VO]: This is the story of this magic box.

2067
02:15:45,416 --> 02:15:49,583
It was born somewhere in China, roamed
around India and was blasted in Pakistan.

2068
02:15:50,458 --> 02:15:54,000
Payal left the magic box and is
living happily along with Pranay.

2069
02:15:55,583 --> 02:15:58,375
Kameswara Rao misused
it and went to prison.

2070
02:16:01,416 --> 02:16:02,875
After buying the magic box...

2071
02:16:03,166 --> 02:16:07,208
Security guard Narayana became
famous as 'Necklace Narayana'.

2072
02:16:09,000 --> 02:16:13,791
After selling it, Seenu started living
happily as a Cabbie along with Jyothi.

2073
02:16:14,958 --> 02:16:18,458
What happened to Ali and Asra's love
that bloomed because of this magic box?

2074
02:16:29,916 --> 02:16:31,291
They were united.

2075
02:16:33,166 --> 02:16:37,333
Love is something which will surely
win if you overcome hardships.

2076
02:16:39,083 --> 02:16:40,458
Every story has an end.

2077
02:16:40,666 --> 02:16:43,916
Similarly, the story of this
mobile phone came to an end.



