1
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
CC

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:27,125 --> 00:01:30,916
[phone ringing]

5
00:01:31,458 --> 00:01:32,458
Hello?

6
00:01:32,458 --> 00:01:34,583
[Arika] Hello...Uncle?

7
00:01:34,583 --> 00:01:35,583
Tell me, dear.

8
00:01:35,583 --> 00:01:37,000
What is it at this hour?

9
00:01:37,000 --> 00:01:38,250
What happened?

10
00:01:38,250 --> 00:01:38,750
Uhm,

11
00:01:38,750 --> 00:01:40,333
Please don’t panic...

12
00:01:40,333 --> 00:01:42,208
He hasn’t returned home yet,

13
00:01:42,208 --> 00:01:44,541
just wanted to check
if he had come over?

14
00:01:44,541 --> 00:01:46,000
How could he
not come home yet?

15
00:01:46,000 --> 00:01:47,500
It’s already 1am!

16
00:01:47,500 --> 00:01:48,791
Where could he possibly go?

17
00:01:48,791 --> 00:01:49,708
[background] What is she saying?

18
00:01:49,708 --> 00:01:51,125
He’s still not home?

19
00:01:51,125 --> 00:01:51,750
Oh, god!

20
00:01:56,833 --> 00:02:00,375
[phone ringing]

21
00:02:00,666 --> 00:02:01,208
Hello?

22
00:02:01,208 --> 00:02:02,583
Betel Technologies.

23
00:02:02,583 --> 00:02:03,583
Hello?

24
00:02:03,583 --> 00:02:04,666
Uh...I’m Arika.

25
00:02:04,666 --> 00:02:05,958
Sanjay’s wife.

26
00:02:05,958 --> 00:02:07,916
I just wanted to
check if he is at office,

27
00:02:07,916 --> 00:02:10,333
or has he stepped out
for any assignment?

28
00:02:10,333 --> 00:02:11,375
Let me check, ma’am.

29
00:02:11,375 --> 00:02:12,625
Can you please hold?

30
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
Ma’am, he is not here.

31
00:02:21,041 --> 00:02:24,208
And he has not come to office
since the past 2 days as well.

32
00:02:24,208 --> 00:02:25,416
Oh...

33
00:02:25,416 --> 00:02:26,583
Uhm, okay.

34
00:02:26,583 --> 00:02:27,750
Thank you.

35
00:02:45,958 --> 00:02:48,708
When was the last
time you saw Sanjay?

36
00:02:48,708 --> 00:02:50,458
Around 3 to 4 days ago.

37
00:03:35,958 --> 00:03:37,833
Had Sanjay called?

38
00:03:37,833 --> 00:03:38,791
No, Arika...

39
00:03:38,791 --> 00:03:40,250
Why do you ask?

40
00:03:40,250 --> 00:03:43,166
He has not returned home since yesterday...

41
00:03:43,166 --> 00:03:46,000
If you receive any information,
can you please keep me posted?

42
00:03:46,583 --> 00:03:49,666
I think you should consider filing a police complaint.

43
00:04:23,166 --> 00:04:24,416
[walkie-talkie static sound]

44
00:04:24,416 --> 00:04:25,666
Delta P8, come in!

45
00:04:25,666 --> 00:04:28,375
Students are partying and
causing a ruckus at SV Boys Hostel.

46
00:04:28,375 --> 00:04:29,666
The neighbors are raising complaints,

47
00:04:29,666 --> 00:04:31,000
sort this out right away.

48
00:04:32,041 --> 00:04:34,083
Where are all the patrol vehicles?

49
00:04:34,375 --> 00:04:36,375
There’s yet another fight at the
White House Pub, report there.

50
00:04:37,708 --> 00:04:39,708
A female dead body has
been found at the Kanoor Lake.

51
00:04:39,708 --> 00:04:41,333
Get the gates closed, immediately!

52
00:04:49,416 --> 00:04:51,000
There’s a suicide case at
Shivanahalli Railway Station.

53
00:04:51,000 --> 00:04:52,458
They seem to be around 30 to 36 years old.

54
00:04:52,458 --> 00:04:53,375
The face is unidentifiable.

55
00:04:53,375 --> 00:04:54,125
Send the ambulance.

56
00:04:54,125 --> 00:04:54,583
Over.

57
00:05:01,375 --> 00:05:02,833
[husband] I had kept my watch on the table.

58
00:05:02,833 --> 00:05:04,166
How can it vanish while I was taking a bath?

59
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
[wife] I wonder what else you’ve stolen!

60
00:05:05,833 --> 00:05:06,958
[servant] Sure madam, why not!

61
00:05:06,958 --> 00:05:08,958
- Excuse me,- I look like a thief to you, don’t I?

62
00:05:08,958 --> 00:05:10,208
- I had to file a complaint.- Wait a second,

63
00:05:10,208 --> 00:05:12,208
- Take a seat, let them finish.- how are you so sure that he stole it?

64
00:05:12,208 --> 00:05:13,583
Does my wife look like a thief?

65
00:05:13,583 --> 00:05:14,541
It’s obviously him!

66
00:05:14,541 --> 00:05:17,083
Sure, you live at Mysore Palace
that I’m so desperate to steal.

67
00:05:17,083 --> 00:05:18,375
Stop triggering him!

68
00:05:18,375 --> 00:05:19,541
Our words have no impact on him.

69
00:05:19,541 --> 00:05:21,375
Bash him up, he’ll confess everything.

70
00:05:21,375 --> 00:05:23,250
Is it gold or silver for me to steal?

71
00:05:23,250 --> 00:05:24,875
It’s some trashy watch!

72
00:05:24,875 --> 00:05:26,958
In that case, I want to file a complaint as well.

73
00:05:26,958 --> 00:05:29,708
4 tobacco rolls go missing from my packet everyday,

74
00:05:29,708 --> 00:05:31,208
I highly suspect these two.

75
00:05:31,208 --> 00:05:33,166
How dare you compare my
Rolex watch to your tobacco rolls?

76
00:05:33,166 --> 00:05:35,541
My watch is worth your entire livelihood!

77
00:05:36,166 --> 00:05:38,208
How could you be so careless
about such an expensive watch?

78
00:05:38,833 --> 00:05:40,041
Ask this woman that question!

79
00:05:40,041 --> 00:05:41,041
She is immersed into the TV and phone 24/7.

80
00:05:41,041 --> 00:05:42,750
She is immersed into the TV and phone 24/7.

81
00:05:42,750 --> 00:05:44,708
She’s least bothered about our household affairs.

82
00:05:44,708 --> 00:05:47,250
Says the one who’s never at home in the first place!

83
00:05:47,250 --> 00:05:49,791
The phone bills clearly show
whom you’d rather be at home with.

84
00:05:50,125 --> 00:05:51,583
You keep escaping for meetings,

85
00:05:51,583 --> 00:05:53,125
I wonder whose house you’re sneaking into!

86
00:05:53,375 --> 00:05:55,333
Have some decency in front of your child!

87
00:05:55,333 --> 00:05:57,083
It’s already late, take the kid home.

88
00:05:57,083 --> 00:05:58,291
I’ll enquire about this.

89
00:05:58,458 --> 00:05:59,458
Forget about the kid sir,

90
00:05:59,458 --> 00:06:00,791
I want my watch back at any cost.

91
00:06:00,791 --> 00:06:01,458
Madam,

92
00:06:01,458 --> 00:06:02,833
atleast you take him home.

93
00:06:02,833 --> 00:06:04,041
Why can’t he take the kid?

94
00:06:04,041 --> 00:06:05,041
isn’t he his child also?

95
00:06:06,625 --> 00:06:07,708
It’s okay sir, let him stay.

96
00:06:07,708 --> 00:06:09,583
He’ll realise his mom’s true shades!

97
00:06:10,750 --> 00:06:12,708
No problem, anyways this whole
town knows your true nature.

98
00:06:13,916 --> 00:06:15,875
I wonder how your dad named you ‘Shanti’,

99
00:06:15,875 --> 00:06:16,916
I’ve lost all peace in my life.

100
00:06:16,916 --> 00:06:18,875
Sure, ‘Ram’ suits you very well!

101
00:06:18,875 --> 00:06:20,333
All the goodness of Lord Rama is in you,

102
00:06:20,333 --> 00:06:21,208
let me worship you!

103
00:06:21,208 --> 00:06:21,791
SIR!

104
00:06:21,791 --> 00:06:22,791
My tobacco rolls!

105
00:06:32,625 --> 00:06:35,250
In the process of looking for something materialistic,

106
00:06:35,250 --> 00:06:37,875
you are losing something that is invaluable.

107
00:06:37,875 --> 00:06:39,916
It’s not just the watch that is broken.

108
00:06:40,583 --> 00:06:42,500
Children are like mirrors,

109
00:06:42,500 --> 00:06:43,583
be cautious.

110
00:06:47,875 --> 00:06:48,541
Pavan!

111
00:06:48,541 --> 00:06:48,958
Sir?

112
00:06:50,041 --> 00:06:52,291
You don’t just hear a complaint,

113
00:06:52,291 --> 00:06:53,875
you’re supposed to see through it.

114
00:06:54,750 --> 00:06:57,333
While one eye focuses on the complainant,

115
00:06:57,750 --> 00:07:00,291
the other should focus on the objective.

116
00:07:00,833 --> 00:07:03,250
Your answers don’t always lie in front of you,

117
00:07:04,500 --> 00:07:06,625
all you have to do is shift your focus a little,

118
00:07:06,625 --> 00:07:08,375
they’ll come knocking at your door.

119
00:07:14,375 --> 00:07:15,916
My name is Arika.

120
00:07:16,458 --> 00:07:18,083
My husband is missing.

121
00:07:18,625 --> 00:07:19,791
His name is Sanjay.

122
00:07:20,583 --> 00:07:22,375
He is an accountant.

123
00:07:22,375 --> 00:07:24,000
Our house is located at Thathaguni Estate.

124
00:07:24,916 --> 00:07:27,166
He hasn’t returned home since last night.

125
00:07:28,083 --> 00:07:30,166
Isn’t it too soon to assume that he’s missing?

126
00:07:30,333 --> 00:07:31,083
No,

127
00:07:31,083 --> 00:07:32,125
this is very unusual.

128
00:07:32,750 --> 00:07:34,041
I enquired with his friends,

129
00:07:34,041 --> 00:07:35,000
called his office,

130
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
checked with my in-laws,

131
00:07:36,125 --> 00:07:38,000
and everywhere else possible.

132
00:07:38,000 --> 00:07:39,833
No one has heard from him lately.

133
00:07:40,541 --> 00:07:42,000
I’m getting worried.

134
00:07:43,166 --> 00:07:44,291
Do you have a picture of him?

135
00:07:45,375 --> 00:07:46,375
Yeah.

136
00:08:51,625 --> 00:08:52,375
Mom!!

137
00:08:52,375 --> 00:08:53,833
I can’t wait all night!

138
00:08:53,833 --> 00:08:55,166
It's already 12:01,

139
00:08:55,166 --> 00:08:57,208
you missed the special minute.

140
00:08:57,458 --> 00:09:00,500
Every minute spent with you is special to me.

141
00:09:00,500 --> 00:09:02,375
Happy Birthday, my little devil!

142
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
Happy Birthday!

143
00:09:12,500 --> 00:09:14,291
Okay then, shall we begin your photoshoot now?

144
00:09:14,291 --> 00:09:15,166
Obviously!

145
00:09:26,083 --> 00:09:26,666
Mom...

146
00:09:26,666 --> 00:09:28,625
Can you please get the
phone charger from my room?

147
00:09:28,625 --> 00:09:30,333
Do you need anything else, madam?

148
00:09:30,333 --> 00:09:31,666
As of now, this is enough!

149
00:09:33,500 --> 00:09:34,208
I’ll get it.

150
00:10:03,916 --> 00:10:05,166
Happy Birthday, Mom!

151
00:10:12,333 --> 00:10:13,208
Nidhi...

152
00:10:13,500 --> 00:10:15,625
Why are you celebrating my birthday today?

153
00:10:15,625 --> 00:10:18,291
Because every time a child
is born, a mother is born too.

154
00:10:18,291 --> 00:10:20,416
So, today it is your birthday too!

155
00:10:24,541 --> 00:10:25,458
Mom...

156
00:10:25,458 --> 00:10:28,166
You used to look so pretty
and different in your old photos.

157
00:10:28,166 --> 00:10:29,875
I've never seen you like that!

158
00:10:30,083 --> 00:10:32,208
Can I get to see you like that at least once?

159
00:10:32,208 --> 00:10:33,541
Please?

160
00:10:33,541 --> 00:10:35,000
Which is why, here’s this makeup kit!

161
00:10:36,375 --> 00:10:37,750
I really hope you like it.

162
00:10:52,958 --> 00:10:54,041
Mom?

163
00:10:54,041 --> 00:10:55,250
What happened?

164
00:10:55,250 --> 00:10:56,708
You didn't like this gift?

165
00:10:58,166 --> 00:11:00,541
No, it's nice.

166
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
Thank you.

167
00:11:03,916 --> 00:11:05,750
Then why are you crying, Mom?

168
00:11:05,750 --> 00:11:07,458
How can a gift also upset you?

169
00:11:07,458 --> 00:11:09,791
I'm really sorry, Mom.

170
00:11:09,791 --> 00:11:11,375
Neither do you celebrate your birthday,

171
00:11:11,375 --> 00:11:12,666
nor do you tell me the reason for it.

172
00:11:12,666 --> 00:11:14,416
That's why I tried to
celebrate your birthday today.

173
00:11:14,416 --> 00:11:16,541
But I never expected it to upset you.

174
00:11:16,541 --> 00:11:17,791
I'm sorry, Mom.

175
00:11:17,791 --> 00:11:19,416
At least tell me what happened!

176
00:11:19,416 --> 00:11:20,875
Nothing happened, Nidhi.

177
00:11:22,416 --> 00:11:23,875
It reminded me of something.

178
00:11:25,625 --> 00:11:27,333
You don't have to worry about it.

179
00:11:27,791 --> 00:11:29,500
You should be happy today.

180
00:11:30,583 --> 00:11:31,791
Mom...

181
00:11:32,458 --> 00:11:35,166
I share every little thing with you, don’t I?

182
00:11:35,166 --> 00:11:38,375
Why don't you ever open up to me?

183
00:11:38,375 --> 00:11:39,375
Please, Mom.

184
00:11:39,375 --> 00:11:40,875
Talk to me!

185
00:11:43,083 --> 00:11:43,750
Wait,

186
00:11:44,250 --> 00:11:45,208
give me your glasses.

187
00:11:46,375 --> 00:11:48,041
What's wrong with you, Mom?

188
00:11:48,041 --> 00:11:49,666
Why are you like this?

189
00:11:49,958 --> 00:11:53,000
Is it that important to clean
these glasses right now?

190
00:11:54,125 --> 00:11:54,916
Here!

191
00:11:54,916 --> 00:11:56,166
Go ahead and clean it!

192
00:12:01,833 --> 00:12:02,750
Really, Mom?

193
00:12:03,375 --> 00:12:05,708
Sometimes I feel like I don't even know you.

194
00:12:05,708 --> 00:12:06,666
Nidhi...

195
00:12:06,666 --> 00:12:08,541
Why are you speaking this way?

196
00:12:08,541 --> 00:12:09,708
By morning, I'll be oka-

197
00:12:09,708 --> 00:12:12,375
You'll be okay! Right?

198
00:12:13,625 --> 00:12:14,666
Nidhi!

199
00:12:14,833 --> 00:12:15,875
Your glasses.

200
00:12:19,041 --> 00:12:20,000
Put them on,

201
00:12:20,000 --> 00:12:21,708
you will get a headache otherwise.

202
00:12:24,416 --> 00:12:27,750
[phone vibrates]

203
00:12:31,708 --> 00:12:32,750
Hello, kiddo!

204
00:12:34,291 --> 00:12:35,625
Happy Birthday!

205
00:12:35,625 --> 00:12:37,333
Grandpa, I’m not a kiddo anymore.

206
00:12:37,333 --> 00:12:38,291
I'm 18 now!

207
00:12:38,458 --> 00:12:39,750
What happened?

208
00:12:40,166 --> 00:12:41,875
Did you both fight again?

209
00:12:42,250 --> 00:12:43,416
Let it go, kiddo!

210
00:12:44,416 --> 00:12:48,416
Your mom won't be able to answer your questions.

211
00:12:48,791 --> 00:12:50,625
Then I’ll find it out myself, Grandpa.

212
00:12:50,625 --> 00:12:53,416
I wanted to hear everything from my mom,

213
00:12:54,000 --> 00:12:55,875
but I don't think that will ever happen.

214
00:12:55,875 --> 00:12:57,083
Nidhi...

215
00:12:57,958 --> 00:13:01,125
She might just be trying to protect you,

216
00:13:01,125 --> 00:13:03,583
from all the bad incidents that happened in her life.

217
00:13:04,041 --> 00:13:06,541
But I feel like as if she is rejecting me, Grandpa.

218
00:13:06,541 --> 00:13:08,583
I thought at least you would understand me!

219
00:13:08,583 --> 00:13:10,041
You know exactly what I want.

220
00:13:10,500 --> 00:13:13,041
Will you get the case files for me or not?

221
00:13:13,041 --> 00:13:14,791
Give it one last thought.

222
00:13:14,791 --> 00:13:15,833
Your mom will be furious.

223
00:13:15,833 --> 00:13:17,500
Your mom will be furious.

224
00:13:17,500 --> 00:13:19,416
I don’t care, Grandpa!

225
00:13:19,416 --> 00:13:20,875
I can't take this anymore.

226
00:13:21,833 --> 00:13:23,708
All I've ever wanted,

227
00:13:23,708 --> 00:13:25,250
is to understand her...

228
00:13:25,250 --> 00:13:27,333
I want to be there for her, Grandpa.

229
00:13:27,833 --> 00:13:29,250
Please don't say no.

230
00:13:31,083 --> 00:13:32,125
As you wish, kiddo.

231
00:13:37,666 --> 00:13:38,250
Hello?

232
00:13:38,541 --> 00:13:40,083
Don't ring the bell, give me a call.

233
00:13:40,125 --> 00:13:41,458
- I’ll come out and receive it.
- Okay, madam.

234
00:13:42,083 --> 00:13:44,000
Ma’am, sign here.

235
00:14:07,541 --> 00:14:10,041
Both of them were too young to get married,

236
00:14:10,041 --> 00:14:12,291
no sane family would agree to it!

237
00:14:12,291 --> 00:14:13,625
But in this case,

238
00:14:13,625 --> 00:14:14,583
she stood alone,

239
00:14:14,583 --> 00:14:17,375
and convinced everyone for the marriage.

240
00:14:17,375 --> 00:14:19,250
There was nothing to convince!

241
00:14:19,250 --> 00:14:20,583
She was pregnant.

242
00:14:20,583 --> 00:14:22,625
She blackmailed us with it.

243
00:14:22,916 --> 00:14:23,833
Sharada!
[Sharada murmuring]

244
00:14:23,833 --> 00:14:25,041
Sir,

245
00:14:25,041 --> 00:14:26,375
it's okay.

246
00:14:27,166 --> 00:14:28,791
How was their relationship?

247
00:14:28,791 --> 00:14:29,833
I mean,

248
00:14:29,833 --> 00:14:31,833
did they have any issues lately?

249
00:14:31,833 --> 00:14:33,250
No, sir.

250
00:14:33,250 --> 00:14:36,833
They didn’t seem to have any issues between them.

251
00:14:37,166 --> 00:14:38,625
He won’t understand these matters, sir.

252
00:14:38,875 --> 00:14:40,958
I know my son better.

253
00:14:40,958 --> 00:14:42,500
He was not happy.

254
00:14:42,708 --> 00:14:44,833
I used to take care of him so dearly.

255
00:14:44,833 --> 00:14:47,416
I wouldn't even let him lift a coffee mug!

256
00:14:47,666 --> 00:14:49,958
But after he went there, he would do all the chores.

257
00:14:50,958 --> 00:14:53,083
Every 3 days she would claim to be sick.

258
00:14:53,166 --> 00:14:54,875
So, he’d take care of everything right from cooking,

259
00:14:54,875 --> 00:14:57,041
to finishing all the household chores.

260
00:14:57,541 --> 00:14:59,416
He would pamper me like a baby!

261
00:14:59,916 --> 00:15:00,666
But...

262
00:15:00,666 --> 00:15:02,458
that used to bother my mother-in-law.

263
00:15:02,458 --> 00:15:04,500
So we had a heated argument.

264
00:15:04,500 --> 00:15:06,791
Out of spite, she hired a maid.

265
00:15:06,791 --> 00:15:08,291
Even that maid could not put up with her!

266
00:15:08,291 --> 00:15:09,041
She ran away.

267
00:15:09,583 --> 00:15:10,583
She ran away?

268
00:15:10,583 --> 00:15:12,666
What other option did I have, sir?

269
00:15:12,666 --> 00:15:13,875
That woman is crazy!

270
00:15:13,875 --> 00:15:15,416
She’s absolutely insane!

271
00:15:15,416 --> 00:15:18,208
Clothes had to be folded in a certain way.

272
00:15:18,208 --> 00:15:21,208
Even the broomstick couldn’t have any dirt on it!

273
00:15:21,208 --> 00:15:22,250
How is that even possible, sir?

274
00:15:22,250 --> 00:15:23,916
Especially with the broomsticks we get these days,

275
00:15:23,916 --> 00:15:26,666
let alone cleaning,
if we just touch them, they’ll fall apart.

276
00:15:26,666 --> 00:15:29,291
And I had to get yelled at for that as well!

277
00:15:29,916 --> 00:15:31,291
It doesn’t end there, sir...

278
00:15:31,291 --> 00:15:34,083
Every item has its own place and position,

279
00:15:34,250 --> 00:15:37,250
it couldn’t even differ by an inch!

280
00:15:37,541 --> 00:15:38,708
Of course!

281
00:15:39,458 --> 00:15:40,208
For instance,

282
00:15:40,208 --> 00:15:41,916
these files are not arranged properly.

283
00:15:41,916 --> 00:15:44,208
Trash should be within the dustbin, not around it!

284
00:15:44,958 --> 00:15:47,125
The pen caps are interchanged.

285
00:15:47,125 --> 00:15:49,291
Water droplets are dripping onto the table.

286
00:15:49,291 --> 00:15:51,125
All this is driving me crazy!

287
00:15:51,166 --> 00:15:52,416
That was no ordinary house, sir!

288
00:15:52,416 --> 00:15:55,958
It was like a military camp!

289
00:15:55,958 --> 00:15:57,625
Unable to withstand her torture,

290
00:15:57,625 --> 00:15:59,708
I wonder what that poor guy did to himself!

291
00:16:00,416 --> 00:16:01,208
Sir!

292
00:16:01,208 --> 00:16:03,583
I should not poke my nose into others’ matters...

293
00:16:03,583 --> 00:16:04,958
Let’s drop it, sir!

294
00:16:05,666 --> 00:16:08,625
Did Sanjay seem like a person
who would lose hope like that?

295
00:16:08,625 --> 00:16:09,791
No!

296
00:16:09,791 --> 00:16:11,708
Infact, Sanjay would instill hope in others.

297
00:16:12,375 --> 00:16:14,875
He has never stayed away for so long.

298
00:16:15,791 --> 00:16:17,458
So now it seems like...

299
00:16:17,458 --> 00:16:20,041
he could be in some sort of trouble.

300
00:16:20,708 --> 00:16:22,666
If Sanjay was in trouble,

301
00:16:22,666 --> 00:16:24,833
we would have known by now.

302
00:16:24,833 --> 00:16:26,916
We have not received any such information so far.

303
00:16:26,916 --> 00:16:28,625
Let's be positive till then.

304
00:16:29,125 --> 00:16:29,875
Sir,

305
00:16:29,875 --> 00:16:31,000
Your tea.

306
00:16:32,000 --> 00:16:33,125
Ma'am, coffee.

307
00:16:33,958 --> 00:16:35,541
Please if you don't mind,

308
00:16:35,541 --> 00:16:37,416
can I have a cup of tea?

309
00:16:37,541 --> 00:16:39,041
I don't drink coffee.

310
00:16:39,333 --> 00:16:40,041
Okay, ma'am.

311
00:16:40,041 --> 00:16:40,833
Pavan,

312
00:16:40,833 --> 00:16:41,833
how many cardamom did you add?

313
00:16:42,041 --> 00:16:42,833
one.

314
00:16:43,125 --> 00:16:44,500
I asked you to add two.

315
00:16:44,958 --> 00:16:47,125
Not before the tea begins to boil...

316
00:16:47,125 --> 00:16:48,041
but after.

317
00:16:48,541 --> 00:16:49,750
Sir...

318
00:16:49,750 --> 00:16:51,458
Every little detail matters, Pavan.

319
00:16:51,500 --> 00:16:52,666
Note it down.

320
00:16:53,083 --> 00:16:54,000
Okay, sir.

321
00:16:54,208 --> 00:16:55,291
Not in a book!

322
00:17:00,875 --> 00:17:04,833
Did Sanjay have a habit of
maintaining a journal or diary?

323
00:17:05,000 --> 00:17:05,791
No.

324
00:17:05,791 --> 00:17:07,958
Actually, that is my habit.

325
00:17:08,333 --> 00:17:12,541
There was a time when I
could not function without a diary.

326
00:17:13,208 --> 00:17:15,666
But he was not very fond of that.

327
00:17:15,666 --> 00:17:19,250
He would say that good
memories will always stay with you,

328
00:17:19,250 --> 00:17:22,208
and we anyways try to forget the bad memories.

329
00:17:22,208 --> 00:17:25,375
So, he’d feel there is no point in having a diary.

330
00:17:26,125 --> 00:17:27,250
Sir,

331
00:17:27,250 --> 00:17:28,791
I need your signature on this.

332
00:17:28,875 --> 00:17:30,458
Excuse me.

333
00:17:50,500 --> 00:17:53,208
Cardamom increases your serotonin levels.

334
00:17:53,500 --> 00:17:55,416
It reduces your anxiety and stress levels,

335
00:17:55,416 --> 00:17:56,666
and helps you stay calm.

336
00:17:56,666 --> 00:17:57,750
Give it a try!

337
00:17:59,375 --> 00:18:00,708
So tell me,

338
00:18:00,708 --> 00:18:02,333
how did your love story begin?

339
00:18:03,083 --> 00:18:04,875
You had an early marriage, didn’t you?

340
00:18:07,375 --> 00:18:09,708
The very first time I saw Sanjay,

341
00:18:10,541 --> 00:18:13,250
he was struggling to knot a tie.

342
00:18:19,375 --> 00:18:20,791
It was so adorable!

343
00:18:24,791 --> 00:18:27,541
The first words he ever spoke to me were...

344
00:18:30,666 --> 00:18:31,875
Will you marry me?

345
00:18:32,208 --> 00:18:34,000
He proposed to you at first sight?

346
00:18:34,875 --> 00:18:35,875
No...

347
00:18:36,666 --> 00:18:37,541
What he actually asked was...

348
00:18:37,791 --> 00:18:39,041
Will you help me?

349
00:18:39,666 --> 00:18:42,000
But I took it as “will you marry me?”

350
00:18:43,166 --> 00:18:44,416
I said yes right away!

351
00:18:45,666 --> 00:18:47,833
The second I looked into his eyes,

352
00:18:48,375 --> 00:18:49,333
I knew.

353
00:18:50,000 --> 00:18:52,916
That he was the one I would
spend the rest of my life with.

354
00:18:53,875 --> 00:18:58,125
I tied the knot before he got to do it.

355
00:18:58,125 --> 00:18:59,375
That's it!

356
00:18:59,375 --> 00:19:02,166
I was his and he was mine.

357
00:19:02,791 --> 00:19:05,708
My mom never fed me with love and care,

358
00:19:05,708 --> 00:19:07,500
but he did.

359
00:19:09,666 --> 00:19:10,916
Do you love me?

360
00:19:11,708 --> 00:19:12,791
Yes.

361
00:19:14,500 --> 00:19:17,291
My dad was never around to support me,

362
00:19:17,583 --> 00:19:21,791
but Sanjay was always there for me.

363
00:19:22,583 --> 00:19:25,000
Despite being with him the whole day,

364
00:19:25,416 --> 00:19:28,125
I would miss him the second I went back home.

365
00:19:33,166 --> 00:19:35,833
Do you love me more than
anything else in the whole world?

366
00:19:36,416 --> 00:19:37,541
Of course!

367
00:19:40,500 --> 00:19:42,041
Promise me...

368
00:19:42,041 --> 00:19:44,166
you will never stop loving me.

369
00:19:46,166 --> 00:19:47,666
I promise.

370
00:19:50,666 --> 00:19:54,375
We could never stay away from each other.

371
00:19:55,250 --> 00:19:59,958
We were past all the boundaries,

372
00:19:59,958 --> 00:20:02,583
our intimacy had reached its peak.

373
00:20:10,125 --> 00:20:11,916
That's when I conceived.

374
00:20:11,916 --> 00:20:14,000
But I was not worried.

375
00:20:14,000 --> 00:20:15,125
It was anyways bound to happen,

376
00:20:15,125 --> 00:20:17,166
so I was happy that it happened sooner!

377
00:20:17,541 --> 00:20:19,291
Everyone was against it.

378
00:20:19,416 --> 00:20:22,375
It was just me and Sanjay against the whole world.

379
00:20:24,083 --> 00:20:26,000
We convinced everyone and got married.

380
00:20:26,500 --> 00:20:28,583
Even till date, I’m the one who knots his tie.

381
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
So,

382
00:20:32,583 --> 00:20:34,125
it was a happy ending!

383
00:20:34,125 --> 00:20:36,250
Our happiness itself came to an end.

384
00:20:36,250 --> 00:20:37,041
Why?

385
00:20:37,041 --> 00:20:39,291
First, she snatched our son away from us.

386
00:20:39,291 --> 00:20:41,375
Later, she lost our grandchild also.

387
00:20:41,375 --> 00:20:43,125
Despite knowing that she is pregnant,

388
00:20:43,125 --> 00:20:45,875
she rode her vehicle, met with
an accident and killed my grandchild.

389
00:20:49,166 --> 00:20:50,333
Sharada!

390
00:20:51,291 --> 00:20:54,125
She was the one who suffered more than us.

391
00:20:54,875 --> 00:20:57,208
Fate was to blame, sir.

392
00:20:57,583 --> 00:20:59,708
Not just fate,

393
00:20:59,708 --> 00:21:01,500
she herself was a bad omen.

394
00:21:01,500 --> 00:21:06,541
The doctors declared that after her
miscarriage, she had become infertile.

395
00:21:06,666 --> 00:21:08,625
Anyways, it’s their life and their issues.

396
00:21:08,625 --> 00:21:09,916
Let us not gossip about it.

397
00:21:10,458 --> 00:21:14,541
If such tragedies occurred back to back in our lives,

398
00:21:14,958 --> 00:21:18,875
I can't even imagine how we would bear it.

399
00:21:19,375 --> 00:21:23,166
But she endured all the pain,

400
00:21:23,166 --> 00:21:25,000
and went on with her life.

401
00:21:25,750 --> 00:21:28,833
I wonder how she consoled herself!

402
00:21:29,625 --> 00:21:32,083
He was the one who would console me.

403
00:21:32,500 --> 00:21:33,458
When I was hurt,

404
00:21:33,708 --> 00:21:34,916
when I was upset,

405
00:21:35,625 --> 00:21:36,916
or even when I was angry,

406
00:21:37,500 --> 00:21:39,541
he would just come close to me,

407
00:21:40,166 --> 00:21:42,083
hold my cheeks in his hand,

408
00:21:42,833 --> 00:21:44,666
give me a kiss on the forehead,

409
00:21:48,708 --> 00:21:52,333
and hug me tightly.

410
00:21:53,791 --> 00:21:56,791
The entire world would go silent,

411
00:21:56,791 --> 00:21:59,458
leaving only his heartbeat to be heard.

412
00:22:01,250 --> 00:22:03,291
As I listened to that...

413
00:22:03,291 --> 00:22:05,166
all my pain would fade away.

414
00:22:14,541 --> 00:22:16,833
Those are age old stories, sir!

415
00:22:16,833 --> 00:22:19,833
But lately, they never seemed like a couple.

416
00:22:21,750 --> 00:22:22,833
Sir...

417
00:22:23,416 --> 00:22:27,083
I’m just a maid, I should not poke my nose!

418
00:22:27,083 --> 00:22:30,750
I still have 4 houses to clean, can I leave?

419
00:22:32,250 --> 00:22:33,666
Savitha,

420
00:22:33,666 --> 00:22:36,166
why should we care about others’ matters?

421
00:22:36,166 --> 00:22:39,416
I’ll listen to it from one ear and let it go in the other,

422
00:22:39,416 --> 00:22:41,000
Trust me, I won’t tell anyone.

423
00:22:41,291 --> 00:22:44,416
It’s so obvious when I see their bedroom and behaviour!

424
00:22:44,416 --> 00:22:46,750
They seemed like a happy couple from the outside,

425
00:22:46,750 --> 00:22:50,083
but they were definetly not together in bed!

426
00:22:50,083 --> 00:22:51,708
They were unhappy.

427
00:22:52,791 --> 00:22:56,166
Then, could there be any extra marital affairs?

428
00:22:56,375 --> 00:22:57,041
No.

429
00:22:57,541 --> 00:22:59,833
Sanjay’s love only belonged to me.

430
00:23:00,541 --> 00:23:01,916
Why are you doubting it?

431
00:23:02,708 --> 00:23:04,833
It's just a routine question.

432
00:23:05,125 --> 00:23:05,791
Don't worry.

433
00:23:07,666 --> 00:23:09,958
If you don’t mind, can you
explain what happened that night?

434
00:23:09,958 --> 00:23:11,583
Once again, in detail.

435
00:23:17,041 --> 00:23:18,333
May 22nd.

436
00:23:19,083 --> 00:23:20,375
It was my birthday.

437
00:23:21,791 --> 00:23:23,333
He returned from office,

438
00:23:23,333 --> 00:23:25,375
and baked me a cake.

439
00:23:25,375 --> 00:23:26,500
[Sanjay] Happy Birthday, my devil!

440
00:23:26,500 --> 00:23:28,125
He had brought a gift for me.

441
00:23:28,125 --> 00:23:29,416
I opened it.

442
00:23:29,416 --> 00:23:31,583
It was a heart-shaped antique mirror.

443
00:23:32,000 --> 00:23:33,333
I loved it.

444
00:23:33,916 --> 00:23:36,375
He even cracked a silly joke.

445
00:23:36,375 --> 00:23:38,333
I’m gifting my heart to you.

446
00:23:38,333 --> 00:23:39,791
Handle it with care.

447
00:23:39,791 --> 00:23:41,541
Everytime you open this,

448
00:23:41,541 --> 00:23:43,166
only you will be seen in it.

449
00:23:48,708 --> 00:23:51,083
After being married for so long,

450
00:23:51,083 --> 00:23:52,708
you need a reason to be happy.

451
00:23:53,416 --> 00:23:55,000
But the fights...

452
00:23:55,000 --> 00:23:56,833
you can never predict them.

453
00:23:58,708 --> 00:23:59,833
Within a few minutes,

454
00:23:59,833 --> 00:24:01,875
we had already gotten into a fight.

455
00:24:02,833 --> 00:24:04,791
He got upset and stormed out.

456
00:24:06,750 --> 00:24:08,375
That was the last time...

457
00:24:09,500 --> 00:24:11,208
I got to see him.

458
00:24:12,875 --> 00:24:17,458
Did Sanjay have any issues
or misunderstandings with anyone?

459
00:24:17,916 --> 00:24:18,666
No!

460
00:24:19,166 --> 00:24:20,791
Everybody loved Sanjay.

461
00:24:22,000 --> 00:24:25,708
But his company got a new MD on board.

462
00:24:27,833 --> 00:24:28,791
His name is Siddharth.

463
00:24:29,875 --> 00:24:32,000
They did not get along well.

464
00:24:32,666 --> 00:24:35,041
He was even considering quitting his job.

465
00:24:35,708 --> 00:24:36,875
Even on my birthday,

466
00:24:37,500 --> 00:24:39,916
what started as an argument between them,

467
00:24:39,916 --> 00:24:41,708
led to a physical fight is what I heard.

468
00:24:55,333 --> 00:24:56,125
How long will it take?

469
00:24:56,125 --> 00:24:57,333
Yeah, I'll just check.

470
00:25:24,083 --> 00:25:24,791
Sir!

471
00:25:24,791 --> 00:25:25,541
Excuse me, sir!

472
00:25:25,541 --> 00:25:27,041
Sir, you can’t go in.

473
00:25:27,041 --> 00:25:28,291
Sir, please!

474
00:25:28,291 --> 00:25:29,041
Sir!

475
00:25:30,916 --> 00:25:32,375
Sir, I tried to stop them.

476
00:25:32,375 --> 00:25:33,458
They barged in.

477
00:25:39,750 --> 00:25:40,666
Siddharth...

478
00:25:54,791 --> 00:25:57,208
Since the past 3 years,
you have changed 5 companies.

479
00:25:57,208 --> 00:26:00,333
1 assault and 2 harassment cases are ongoing.

480
00:26:00,333 --> 00:26:03,291
Another lawsuit was settled outside the court.

481
00:26:04,416 --> 00:26:05,375
You missed one!

482
00:26:05,375 --> 00:26:07,541
There’s another case at HSR layout police station.

483
00:26:07,541 --> 00:26:08,666
You can note it.

484
00:26:10,416 --> 00:26:12,208
Just because I make them work for their salary,

485
00:26:12,208 --> 00:26:13,666
I am portrayed as the villian.

486
00:26:14,458 --> 00:26:17,041
They were all just professional disagreements.

487
00:26:17,583 --> 00:26:21,083
Looks like you’ve been having too
many professional disagreements lately.

488
00:26:21,750 --> 00:26:24,000
Even on 22nd May, you and Sanjay had-

489
00:26:24,000 --> 00:26:25,208
Now what?

490
00:26:25,208 --> 00:26:27,125
Has Sanjay filed a case against me?

491
00:26:28,083 --> 00:26:28,750
Huh?

492
00:26:28,750 --> 00:26:30,250
You want me to call my lawyer?

493
00:26:30,708 --> 00:26:32,791
Sanjay did not file a case,

494
00:26:32,791 --> 00:26:34,208
Sanjay is the case.

495
00:26:34,708 --> 00:26:35,583
He is missing.

496
00:26:36,125 --> 00:26:37,000
What?

497
00:26:38,583 --> 00:26:40,166
He is missing?

498
00:26:40,750 --> 00:26:44,500
I thought he wasn’t coming to
work due to some personal issues.

499
00:26:44,500 --> 00:26:46,416
I have no clue about this.

500
00:26:46,416 --> 00:26:48,958
Sanjay is missing since 22nd night.

501
00:26:50,625 --> 00:26:51,958
Where were you at that time?

502
00:26:51,958 --> 00:26:54,291
I was at a charity club.

503
00:26:54,500 --> 00:26:55,958
There was a fundraising event.

504
00:26:56,458 --> 00:26:59,166
Are you sure you went to a charity club?

505
00:26:59,166 --> 00:27:00,666
Looks like you went to a fight club instead.

506
00:27:02,041 --> 00:27:04,000
I have epilepsy.

507
00:27:04,291 --> 00:27:06,083
I had not taken my tablets.

508
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
I had an episode that day.

509
00:27:08,750 --> 00:27:10,250
I just had a fall!

510
00:27:12,375 --> 00:27:14,291
Your whereabouts on that day,

511
00:27:14,291 --> 00:27:16,666
the people you were with
and what you were up to,

512
00:27:16,666 --> 00:27:18,791
we need exact information about everything.

513
00:27:28,375 --> 00:27:30,750
If needed, you will be called to the station.

514
00:27:31,666 --> 00:27:33,208
Be there on time.

515
00:27:46,000 --> 00:27:52,208
[indistinct chatter]

516
00:28:05,000 --> 00:28:05,708
Pavan.

517
00:28:05,708 --> 00:28:06,166
Yes, sir.

518
00:28:06,166 --> 00:28:07,666
Here’s the spot report.

519
00:28:07,666 --> 00:28:09,166
The throat is cut open.

520
00:28:09,500 --> 00:28:10,208
Because of which,

521
00:28:10,208 --> 00:28:13,500
the body is completely drained
out of blood and decomposed.

522
00:28:13,500 --> 00:28:16,000
We have collected whatever
evidences we could find.

523
00:28:16,000 --> 00:28:16,750
Inform Aravind,

524
00:28:16,750 --> 00:28:18,625
I’ll send across the full and final report soon.

525
00:28:18,625 --> 00:28:20,000
Okay, sir.

526
00:28:26,375 --> 00:28:28,333
[police siren wailing]

527
00:28:38,125 --> 00:28:40,083
- Sir, all the estate workers are frightened.
- Why wait till the body got decomposed?

528
00:28:40,083 --> 00:28:41,541
- Sir, we have a few questions!
- Has the body been identified?

529
00:28:41,541 --> 00:28:42,833
- How could you not find out earlier?
- Sir, please say something!

530
00:28:43,541 --> 00:28:44,375
Stay there, you can’t go in.

531
00:28:51,541 --> 00:28:52,166
Sir!

532
00:28:52,583 --> 00:28:53,250
Where?

533
00:28:53,250 --> 00:28:54,375
On the bench, sir.

534
00:28:54,375 --> 00:28:55,541
Who visited the spot?

535
00:28:55,541 --> 00:28:56,583
Pavan had gone, sir.

536
00:28:56,583 --> 00:28:57,416
Are the reports ready?

537
00:28:57,416 --> 00:28:58,625
- Yes, sir.
- Ready, sir.

538
00:28:59,958 --> 00:29:01,500
- I’ll be there.
- Okay, sir.

539
00:29:10,208 --> 00:29:11,375
Pavan,

540
00:29:11,375 --> 00:29:13,500
give them our usual statements and manage it.

541
00:29:13,500 --> 00:29:14,125
Okay, sir.

542
00:29:14,125 --> 00:29:15,125
Uh, Pavan!

543
00:29:15,125 --> 00:29:15,916
Yes, sir?

544
00:29:16,541 --> 00:29:17,666
Whoever approaches us after hearing the news,

545
00:29:17,666 --> 00:29:18,791
take a routine statement about the case.

546
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
Okay, sir.

547
00:29:22,333 --> 00:29:23,083
Sir,

548
00:29:23,083 --> 00:29:24,833
you have recieved a call from the S.P. Office.

549
00:29:27,625 --> 00:29:28,500
Sir!

550
00:29:28,500 --> 00:29:31,083
How did the news leak to the
media before it could reach us?

551
00:29:31,083 --> 00:29:33,125
Take control over your station first!

552
00:29:33,125 --> 00:29:35,125
- Okay, sir.- Close this case immediately!

553
00:29:35,125 --> 00:29:36,125
Fine, sir.

554
00:29:47,583 --> 00:29:48,541
Arika...

555
00:29:53,375 --> 00:29:54,375
Arika!

556
00:29:57,208 --> 00:29:58,333
ARIKA!

557
00:30:00,291 --> 00:30:03,916
You are no more an innocent wife
who’s looking for her missing husband.

558
00:30:04,958 --> 00:30:07,500
You are the prime suspect in this murder case.

559
00:30:10,583 --> 00:30:12,875
I’m the suspect?

560
00:30:15,041 --> 00:30:16,416
What are you saying?

561
00:30:16,416 --> 00:30:17,500
What else can I say?

562
00:30:18,041 --> 00:30:20,208
The body was found in your
house basement, wasn’t it?

563
00:30:20,791 --> 00:30:22,666
It’s been there for 3 days.

564
00:30:24,625 --> 00:30:25,541
Listen,

565
00:30:26,625 --> 00:30:28,791
explain what happened in detail.

566
00:30:30,583 --> 00:30:33,666
Ever since I filed the complaint and left,

567
00:30:35,916 --> 00:30:38,250
the house was dead silent without Sanjay.

568
00:30:39,750 --> 00:30:42,125
And that silence was killing me.

569
00:30:43,208 --> 00:30:44,916
If he returned,

570
00:30:44,916 --> 00:30:47,500
and called my name just one more time,

571
00:30:47,500 --> 00:30:49,791
I felt everything would go back to normal.

572
00:30:50,958 --> 00:30:52,416
I was going mad!

573
00:30:55,916 --> 00:30:57,875
To divert myself,

574
00:30:58,333 --> 00:31:00,250
I cleaned the whole house.

575
00:31:06,125 --> 00:31:11,708
A bad smell started emanating since that morning.

576
00:31:15,875 --> 00:31:19,333
By night, it had spread throughout the entire house.

577
00:31:20,416 --> 00:31:21,875
I could not even breathe.

578
00:31:23,333 --> 00:31:28,416
I went to check if it is from the
farm or if some animal had died.

579
00:31:28,416 --> 00:31:30,291
I could not find anything.

580
00:31:34,416 --> 00:31:36,291
When I followed that smell,

581
00:31:37,000 --> 00:31:40,416
it led me to the basement of our house.

582
00:31:49,458 --> 00:31:50,583
When I entered the basement,

583
00:31:52,333 --> 00:31:53,791
there was that trunk.

584
00:31:55,458 --> 00:31:59,166
I had kept my childhood toys in that trunk.

585
00:32:00,125 --> 00:32:03,916
With the fear of what might have caused the smell,

586
00:32:03,916 --> 00:32:05,666
I opened that trunk.

587
00:32:09,333 --> 00:32:11,416
My heart just stopped for a second.

588
00:32:16,916 --> 00:32:17,916
Sanjay!

589
00:32:55,916 --> 00:32:57,041
Sir,

590
00:32:57,041 --> 00:32:58,625
this courier was delivered to Arika’s house.

591
00:33:03,750 --> 00:33:04,708
Sir!

592
00:33:04,708 --> 00:33:07,541
Why does she need this magazine if she is infertile?

593
00:33:16,750 --> 00:33:17,791
Are you okay?

594
00:33:18,166 --> 00:33:19,250
Yeah.

595
00:33:20,416 --> 00:33:21,416
I’m pregnant.

596
00:33:22,958 --> 00:33:24,416
You’re pregnant?

597
00:33:25,625 --> 00:33:26,791
4 months.

598
00:33:27,458 --> 00:33:29,458
So, it’s quite common.

599
00:33:32,875 --> 00:33:36,083
But due to your miscarriage complication,

600
00:33:36,083 --> 00:33:38,166
didn’t the doctor say you
cannot bear children anymore?

601
00:33:38,833 --> 00:33:40,541
The doctor was right,

602
00:33:42,041 --> 00:33:43,583
but miracles do happen.

603
00:33:45,375 --> 00:33:47,916
In our least expected times,

604
00:33:47,916 --> 00:33:49,541
we were blessed with this treasure.

605
00:33:50,833 --> 00:33:52,041
Okay tell me,

606
00:33:52,875 --> 00:33:54,291
without your knowledge,

607
00:33:54,291 --> 00:33:56,666
how did Sanjay’s body end up in your basement?

608
00:33:57,000 --> 00:33:58,500
Actually,

609
00:33:58,500 --> 00:34:00,750
I was not at home that night either.

610
00:34:07,458 --> 00:34:08,458
Arika!

611
00:34:09,208 --> 00:34:10,916
You are digging your own grave.

612
00:34:11,666 --> 00:34:14,333
The deeper it gets, the harder
it will be for you to come out of it.

613
00:34:14,333 --> 00:34:15,458
I'm sorry!

614
00:34:15,875 --> 00:34:20,250
If I was not at home the night
my husband went missing,

615
00:34:20,250 --> 00:34:22,208
I feared that people would misunderstand it.

616
00:34:22,208 --> 00:34:25,625
Henceforth, what others might think is irrelevant!

617
00:34:26,208 --> 00:34:28,416
The only thing that matters is what I think.

618
00:34:33,625 --> 00:34:34,791
Fine, tell me.

619
00:34:36,458 --> 00:34:37,875
Where were you that night?

620
00:34:38,625 --> 00:34:40,916
Whenever we get into a fight,

621
00:34:40,916 --> 00:34:43,500
it is Sanjay's habit to leave midway.

622
00:34:44,833 --> 00:34:46,500
He did the same thing that night.

623
00:34:47,291 --> 00:34:49,208
But I hated being left alone.

624
00:34:49,875 --> 00:34:51,625
I went out and checked,

625
00:34:52,500 --> 00:34:53,958
his car was right there.

626
00:34:54,708 --> 00:34:55,916
Out of spite,

627
00:34:55,916 --> 00:34:58,166
I just remember getting into my car.

628
00:35:07,458 --> 00:35:08,833
All of a sudden...

629
00:35:08,833 --> 00:35:09,958
I heard a loud sound.

630
00:35:10,500 --> 00:35:12,250
I had crashed into a taxi.

631
00:35:14,291 --> 00:35:16,625
I got worried about my child.

632
00:35:18,708 --> 00:35:20,291
The car was not starting.

633
00:35:21,625 --> 00:35:23,250
Looking at the state I was in,

634
00:35:23,666 --> 00:35:27,708
the taxi driver helped me and repaired my car.

635
00:35:28,541 --> 00:35:29,875
The whole time,

636
00:35:30,291 --> 00:35:32,875
I was just thinking about my child.

637
00:35:33,583 --> 00:35:35,375
I went to the hospital directly.

638
00:35:36,000 --> 00:35:40,708
I felt relieved only after
knowing that my child was safe.

639
00:35:41,500 --> 00:35:43,875
After all that had happened,

640
00:35:43,875 --> 00:35:46,041
I just wanted to get back to Sanjay.

641
00:35:47,000 --> 00:35:47,750
I came back home.

642
00:35:49,333 --> 00:35:50,916
The door was unlocked.

643
00:35:51,291 --> 00:35:53,333
But Sanjay was not there.

644
00:35:55,833 --> 00:35:57,541
Nothing had changed.

645
00:35:59,250 --> 00:36:01,375
While waiting for him,

646
00:36:01,375 --> 00:36:06,000
I fell asleep on the dining table until the next morning.

647
00:36:12,166 --> 00:36:14,125
Did you lock the door when you left home?

648
00:36:14,958 --> 00:36:15,791
Yes.

649
00:36:16,541 --> 00:36:19,291
Then, how was it unlocked when you returned?

650
00:36:20,375 --> 00:36:22,958
Seeing the door unlocked,

651
00:36:22,958 --> 00:36:26,833
I thought Sanjay must have
come home and left again.

652
00:36:27,833 --> 00:36:29,791
If he went somewhere nearby,

653
00:36:29,791 --> 00:36:32,000
he would have just shut the door and left.

654
00:36:32,375 --> 00:36:33,750
Apart from which,

655
00:36:33,750 --> 00:36:36,875
he said he had some client meeting that day.

656
00:36:37,458 --> 00:36:41,125
So, I thought he might have gone there.

657
00:36:41,125 --> 00:36:44,291
Apart from you two, does
anyone else have the house keys?

658
00:36:44,833 --> 00:36:46,000
No.

659
00:36:46,333 --> 00:36:47,916
Then what about Sanjay’s key?

660
00:36:49,083 --> 00:36:50,375
I don’t know.

661
00:36:50,375 --> 00:36:52,250
I could not find it anywhere at home.

662
00:36:54,333 --> 00:36:56,000
- Balakrishna,
- Sir?

663
00:36:56,000 --> 00:36:57,375
Find out who that client is,

664
00:36:57,375 --> 00:36:59,166
and check if Sanjay met him or not.

665
00:36:59,166 --> 00:37:00,083
Okay, sir.

666
00:37:02,583 --> 00:37:04,333
At what time did you leave to Mysore?

667
00:37:05,750 --> 00:37:07,416
I don’t exactly remember,

668
00:37:08,375 --> 00:37:10,333
around 7:30 or 8 o’clock.

669
00:37:11,250 --> 00:37:13,291
Tell me the taxi’s registration number.

670
00:37:14,708 --> 00:37:15,583
I don’t know.

671
00:37:16,208 --> 00:37:17,666
I didn’t notice it.

672
00:37:17,666 --> 00:37:18,791
What was the driver’s name?

673
00:37:19,958 --> 00:37:20,791
I don’t know.

674
00:37:22,000 --> 00:37:24,166
At least, tell me the location of the accident!

675
00:37:24,166 --> 00:37:25,166
I don’t know!

676
00:37:25,750 --> 00:37:29,583
At that point, my only priority
was the safety of me and my child.

677
00:37:29,708 --> 00:37:31,750
I didn’t even get down from the car.

678
00:37:32,375 --> 00:37:35,375
It did not even occur to me that
I had to note down all these details.

679
00:37:35,666 --> 00:37:36,416
Arika!

680
00:37:38,333 --> 00:37:41,500
Our subconscious mind stores
everything that our eyes see.

681
00:37:42,458 --> 00:37:43,250
But,

682
00:37:43,916 --> 00:37:45,708
you won’t remember it immediately.

683
00:37:45,708 --> 00:37:46,791
Especially,

684
00:37:46,791 --> 00:37:48,958
if you stress out and panic,

685
00:37:48,958 --> 00:37:49,958
you’ll go blank.

686
00:37:50,750 --> 00:37:51,791
Relax.

687
00:37:52,416 --> 00:37:53,458
Close your eyes.

688
00:37:56,250 --> 00:37:57,583
Take a deep breath.

689
00:38:00,625 --> 00:38:02,208
Now try to recall.

690
00:38:08,625 --> 00:38:10,250
Mysore outskirts...

691
00:38:13,625 --> 00:38:15,500
Some old bus stand...

692
00:38:16,958 --> 00:38:19,750
There were film posters on the wall.

693
00:38:23,958 --> 00:38:28,625
There was a sticker on the taxi
which said “Hampi Tours & Travels”

694
00:38:29,833 --> 00:38:32,041
This is all I can remember right now.

695
00:38:34,041 --> 00:38:35,166
I’ll get it checked, sir.

696
00:38:35,958 --> 00:38:37,541
Collect a set of her fingerprints as well.

697
00:38:37,541 --> 00:38:38,458
Okay, sir.

698
00:38:41,458 --> 00:38:43,000
Arika...

699
00:38:43,000 --> 00:38:44,291
your magazine.

700
00:38:44,750 --> 00:38:45,750
Thank you.

701
00:38:52,666 --> 00:38:55,583
All of Sanjay’s items will be returned to me, right?

702
00:38:56,500 --> 00:38:59,083
His ring, watch, specs...

703
00:39:00,000 --> 00:39:01,291
I want everything.

704
00:39:01,916 --> 00:39:05,416
His memories are all that I have left.

705
00:39:06,250 --> 00:39:09,375
What’s not considered as
evidence will be returned to you.

706
00:39:09,375 --> 00:39:10,583
Sir!

707
00:39:10,583 --> 00:39:12,250
His specs are not on the list.

708
00:39:14,125 --> 00:39:16,875
Was Sanjay wearing his
specs the last time you saw him?

709
00:39:16,875 --> 00:39:19,083
or check if it is somewhere at home.

710
00:39:20,000 --> 00:39:21,208
No.

711
00:39:21,208 --> 00:39:22,875
It’s not at home.

712
00:39:23,500 --> 00:39:25,416
I’m sure he was wearing his specs when he left.

713
00:39:26,625 --> 00:39:27,708
Because,

714
00:39:27,708 --> 00:39:30,541
His specs always had smudges on it.

715
00:39:30,541 --> 00:39:32,500
He never used to clean it.

716
00:39:33,041 --> 00:39:34,583
I always cleaned it for him.

717
00:39:34,916 --> 00:39:36,416
I felt like doing it on that day as well.

718
00:39:37,458 --> 00:39:38,500
But,

719
00:39:39,125 --> 00:39:41,541
out of anger, I let it go.

720
00:39:42,708 --> 00:39:44,750
And today I’m regretting...

721
00:39:45,916 --> 00:39:49,166
that I missed the only chance I had with him.

722
00:39:53,833 --> 00:39:55,083
What’s wrong with you, Mom?

723
00:39:55,416 --> 00:39:56,708
Why are you like this?

724
00:39:57,291 --> 00:40:00,208
Is it that important to clean these glasses right now?

725
00:40:05,666 --> 00:40:07,750
Looks like Sir will set things on fire today...

726
00:40:07,750 --> 00:40:09,208
For sure!

727
00:40:20,416 --> 00:40:21,875
This enquiry could have been done silently-

728
00:40:36,666 --> 00:40:37,916
Listen,

729
00:40:37,916 --> 00:40:41,291
what happened to Sanjay has hurt me as well.

730
00:40:41,750 --> 00:40:44,833
But this enquiry could have been done discreetly.

731
00:40:45,083 --> 00:40:47,541
There was no need to create a ruckus at my office.

732
00:40:48,041 --> 00:40:50,500
I know I fit your profile very well.

733
00:40:51,333 --> 00:40:53,250
Since you couldn’t find anything else,

734
00:40:53,250 --> 00:40:54,833
you are trying to frame me.

735
00:40:54,833 --> 00:40:56,416
Not really,

736
00:40:56,416 --> 00:41:01,916
the victim’s fingerprints and
specs were found in your car.

737
00:41:03,583 --> 00:41:05,583
Sanjay’s specs were found in my car?

738
00:41:13,500 --> 00:41:14,083
Madam!

739
00:41:15,333 --> 00:41:15,708
Madam!

740
00:41:15,791 --> 00:41:20,875
- Baby? Baby, baby!
- Sir, I tried to stop her but she barged in.

741
00:41:21,166 --> 00:41:23,166
- Did anyone hurt you?
- No, no!

742
00:41:23,166 --> 00:41:25,083
- Did they lay hands on you?
- Shalini, no...

743
00:41:25,875 --> 00:41:28,166
If anyone dared to hurt my baby,

744
00:41:28,708 --> 00:41:29,916
I will make them pay.

745
00:41:30,583 --> 00:41:32,166
I won’t spare anyone!

746
00:41:32,791 --> 00:41:34,541
- Shalini, listen.
- Baby!

747
00:41:34,541 --> 00:41:36,541
I heard they got you here in a jeep,

748
00:41:36,541 --> 00:41:38,041
it won’t even be air conditioned!

749
00:41:38,041 --> 00:41:40,208
And you are never used to being without an AC.

750
00:41:40,208 --> 00:41:43,125
Look how badly you are sweating!

751
00:41:43,916 --> 00:41:45,166
Why isn’t the AC switched on?

752
00:41:45,166 --> 00:41:46,041
Uh, remote...

753
00:41:47,166 --> 00:41:48,250
Where is the remote?

754
00:41:49,791 --> 00:41:51,041
Where the hell is the remote?

755
00:41:51,041 --> 00:41:52,500
Someone switch on the AC,

756
00:41:52,500 --> 00:41:53,333
where is the goddamn remote!

757
00:41:53,500 --> 00:41:54,791
Switch on the AC, man!

758
00:41:54,791 --> 00:41:55,625
Uhm...

759
00:41:55,625 --> 00:41:57,041
The fan is switched on...

760
00:41:57,041 --> 00:41:58,875
That’s as good as nothing!

761
00:41:58,875 --> 00:41:59,541
Madam!

762
00:41:59,541 --> 00:42:02,750
He is not sweating due to the heat of the room,

763
00:42:02,750 --> 00:42:03,500
it’s the heat of the case.

764
00:42:03,500 --> 00:42:04,333
What nonsense!

765
00:42:05,791 --> 00:42:06,666
Baby...

766
00:42:07,291 --> 00:42:08,000
Baby!

767
00:42:08,416 --> 00:42:10,791
Please don’t get worried, okay?

768
00:42:10,791 --> 00:42:12,291
The lawyer is on his way.

769
00:42:13,250 --> 00:42:16,875
Let it be any kind of an abuse
case or a harassment case,

770
00:42:17,958 --> 00:42:19,041
he will take care of everything.

771
00:42:19,041 --> 00:42:20,833
Okay baby?
- Excuse me...

772
00:42:20,833 --> 00:42:22,208
one small correction.

773
00:42:22,208 --> 00:42:23,750
Inform your advocate,

774
00:42:23,750 --> 00:42:25,625
that this is a murder case.

775
00:42:34,708 --> 00:42:37,083
Look, Sanjay was my colleague.

776
00:42:37,083 --> 00:42:40,166
So what if you find his
fingerprints and specs in my car?

777
00:42:41,375 --> 00:42:42,791
It doesn’t prove anything!

778
00:42:45,291 --> 00:42:46,583
Okay Siddharth,

779
00:42:46,583 --> 00:42:48,791
when was the last time Sanjay travelled in your car?

780
00:42:49,083 --> 00:42:50,166
I don’t remember!

781
00:42:51,000 --> 00:42:52,166
Maybe last week.

782
00:42:52,166 --> 00:42:55,166
His wife stated that when
Sanjay left home that evening,

783
00:42:55,166 --> 00:42:58,291
he was wearing the same pair of specs.

784
00:42:59,458 --> 00:43:01,125
Where were you at that time?

785
00:43:04,208 --> 00:43:06,708
Baby was at a fund raiser the whole night,

786
00:43:07,375 --> 00:43:09,166
how could he possibly be with Sanjay?

787
00:43:09,666 --> 00:43:12,666
He was not seen there post 6pm that evening.

788
00:43:13,166 --> 00:43:15,458
In the group photo that was taken at 7pm,

789
00:43:15,458 --> 00:43:16,916
your baby is missing.

790
00:43:17,291 --> 00:43:19,000
You lied to me?

791
00:43:19,875 --> 00:43:20,708
TO ME?

792
00:43:22,250 --> 00:43:23,458
Tell me right away.

793
00:43:24,375 --> 00:43:25,666
Where were you the whole night?

794
00:43:26,000 --> 00:43:26,750
Huh?

795
00:43:26,750 --> 00:43:28,500
Whom were you with and where were you?

796
00:43:28,500 --> 00:43:29,583
What the hell were you doing?

797
00:43:29,583 --> 00:43:31,250
I wasn’t in a good mood.

798
00:43:31,250 --> 00:43:33,458
I just stepped out to
get some fresh air, that's all.

799
00:43:33,708 --> 00:43:35,708
I know every little thing about you.

800
00:43:36,250 --> 00:43:37,875
Don't try to trick me.

801
00:43:41,250 --> 00:43:42,208
Akash?

802
00:43:43,333 --> 00:43:44,708
Why are you here?

803
00:43:46,166 --> 00:43:47,416
Look,

804
00:43:47,416 --> 00:43:49,958
whatever is happening here
is just about me and Sanjay.

805
00:43:49,958 --> 00:43:51,500
Akash has nothing to do with this!

806
00:43:52,208 --> 00:43:54,708
Why are you unnecessarily
troubling everyone around me?

807
00:43:54,708 --> 00:43:56,708
When we targeted you at your office,

808
00:43:56,708 --> 00:43:58,083
the entire office was silent.

809
00:43:58,083 --> 00:44:00,000
He was the only one who seemed anxious.

810
00:44:00,000 --> 00:44:00,458
No, sir...

811
00:44:00,458 --> 00:44:01,750
When we tried talking to him,

812
00:44:01,750 --> 00:44:03,500
he got very agitated.

813
00:44:03,500 --> 00:44:03,916
Sir!

814
00:44:03,916 --> 00:44:05,958
Both of you are hiding something from us.

815
00:44:06,125 --> 00:44:08,000
No, sir! There's nothing like that.

816
00:44:08,166 --> 00:44:10,500
Every crime has 2 minds behind it.

817
00:44:11,791 --> 00:44:13,041
One is the strong mind,

818
00:44:13,041 --> 00:44:14,458
which will be right in front of us.

819
00:44:15,333 --> 00:44:17,041
The other is the weak mind,

820
00:44:17,041 --> 00:44:18,541
which will be hidden.

821
00:44:19,791 --> 00:44:21,500
All we have to do is...

822
00:44:21,500 --> 00:44:25,333
bring forth that weak mind and break it.

823
00:44:28,041 --> 00:44:29,375
Shall we get to it then?

824
00:44:31,333 --> 00:44:33,250
Charge him along with Siddharth.

825
00:44:33,250 --> 00:44:35,166
- Sir!
- He’s A1, he’s A2.

826
00:44:35,166 --> 00:44:36,625
Enquire about his whereabouts during the murder time,

827
00:44:36,625 --> 00:44:38,083
he cannot be where he claims to be,

828
00:44:38,083 --> 00:44:39,583
because he would have been with Siddharth.

829
00:44:39,708 --> 00:44:41,166
We’ve found the specs and fingerprints in his car,

830
00:44:41,166 --> 00:44:42,083
that’s more than enough!

831
00:44:42,625 --> 00:44:44,000
Drag them out and throw them in a cell.

832
00:44:44,458 --> 00:44:47,125
- Get going, move!
- Sir no, sir! One minute, sir.

833
00:44:47,125 --> 00:44:48,416
Sir, that night near White House Pub he-

834
00:44:48,416 --> 00:44:49,750
Akash, DON’T!

835
00:44:58,958 --> 00:45:00,708
What you did that day,

836
00:45:02,625 --> 00:45:04,708
is not as sinful as committing a murder.

837
00:45:05,666 --> 00:45:07,791
If you still don't want to confess it,

838
00:45:09,083 --> 00:45:11,791
let’s just admit that we committed this murder.

839
00:45:14,833 --> 00:45:15,875
Siddharth...

840
00:45:20,916 --> 00:45:21,958
Siddharth!

841
00:45:24,375 --> 00:45:25,250
It's time.

842
00:45:26,500 --> 00:45:27,541
To come out.

843
00:45:30,041 --> 00:45:32,000
Not just the truth...

844
00:45:32,000 --> 00:45:33,500
but you as well.

845
00:45:46,125 --> 00:45:47,625
On that night...

846
00:45:47,625 --> 00:45:49,416
I had gone to meet my lover.

847
00:45:49,958 --> 00:45:51,041
What?

848
00:45:51,916 --> 00:45:54,000
How could you do this to me, Siddharth?

849
00:45:54,166 --> 00:45:56,625
How did you have the heart to cheat on me?

850
00:45:57,833 --> 00:46:00,166
At the White House Pub parking lot...

851
00:46:00,166 --> 00:46:01,958
when we were together,

852
00:46:04,333 --> 00:46:05,375
when we were intimate...

853
00:46:10,708 --> 00:46:13,208
A few drunkards from the pub spotted us.

854
00:46:13,500 --> 00:46:17,291
They attacked us saying that
we are a disgrace to our culture.

855
00:46:17,291 --> 00:46:18,416
They assaulted us.

856
00:46:21,791 --> 00:46:24,916
At the right time, Sanjay got there.

857
00:46:24,916 --> 00:46:26,833
He helped us get away from there.

858
00:46:27,750 --> 00:46:29,250
He took us to the hospital.

859
00:46:30,791 --> 00:46:32,833
I spent the entire night at the hospital.

860
00:46:33,250 --> 00:46:34,250
Which hospital?

861
00:46:34,791 --> 00:46:36,125
Vikram Hospital.

862
00:46:45,750 --> 00:46:46,833
Who is she?

863
00:46:48,500 --> 00:46:49,666
Who is that woman?

864
00:46:50,041 --> 00:46:51,625
I need to see her.

865
00:46:51,625 --> 00:46:54,000
Right here, right now.

866
00:46:54,000 --> 00:46:56,166
Call her then, we need her statement as well.

867
00:46:56,166 --> 00:46:56,791
Pavan!

868
00:47:57,375 --> 00:47:57,916
Sir...

869
00:47:58,666 --> 00:48:00,125
Now I get what you meant when you said,

870
00:48:00,875 --> 00:48:04,375
crimes can be committed discreetly,

871
00:48:04,375 --> 00:48:07,166
but our investigations need to be out in the open.

872
00:48:11,416 --> 00:48:12,041
Sir!

873
00:48:12,541 --> 00:48:14,958
In that case, were you the one who
leaked the news to the press as well?

874
00:48:22,208 --> 00:48:24,083
After Sanjay left you at the hospital,

875
00:48:24,083 --> 00:48:25,333
did he mention where he was going?

876
00:48:25,458 --> 00:48:26,208
No.

877
00:48:26,541 --> 00:48:28,250
We thought he was going home.

878
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
Why?

879
00:48:29,250 --> 00:48:30,500
What made you think that way?

880
00:48:30,500 --> 00:48:31,791
I’m not sure sir,

881
00:48:31,791 --> 00:48:33,458
he said there was some issue at home,

882
00:48:33,458 --> 00:48:35,416
so, we thought he was going back home.

883
00:48:36,916 --> 00:48:37,708
Sir!

884
00:48:55,708 --> 00:48:56,291
Sir!

885
00:48:58,041 --> 00:48:58,666
Sir...

886
00:48:59,291 --> 00:49:00,458
Please trust me, sir!

887
00:49:01,208 --> 00:49:02,875
You have to take this seriously!

888
00:49:04,083 --> 00:49:05,750
First, tell me what happened.

889
00:49:06,083 --> 00:49:07,625
How do I tell you, sir...

890
00:49:09,541 --> 00:49:11,083
This is not just one murder,

891
00:49:12,083 --> 00:49:13,333
it's a double murder!

892
00:49:15,208 --> 00:49:16,708
Another murder?

893
00:49:17,750 --> 00:49:18,958
Whose?

894
00:49:20,166 --> 00:49:21,416
Akira, sir...

895
00:49:23,916 --> 00:49:25,750
My Akira, sir!

896
00:49:25,750 --> 00:49:27,500
Akira?

897
00:49:28,166 --> 00:49:29,333
Who is that?

898
00:49:30,291 --> 00:49:32,291
How is she related to this case?

899
00:49:32,291 --> 00:49:33,916
She is related, sir.

900
00:49:34,375 --> 00:49:36,291
She is related.

901
00:49:36,291 --> 00:49:38,375
Related by blood.

902
00:49:38,833 --> 00:49:41,416
Akira is Arika's sister.

903
00:49:41,833 --> 00:49:43,666
They are twins, sir.

904
00:49:46,125 --> 00:49:48,000
Akira is...

905
00:49:48,000 --> 00:49:49,541
the love of my life, sir.

906
00:49:51,125 --> 00:49:54,250
She’s the one I was supposed to marry.

907
00:49:55,458 --> 00:49:58,125
She has murdered Akira as well, sir.

908
00:49:58,958 --> 00:49:59,875
Who?

909
00:49:59,875 --> 00:50:01,375
Arika, sir!

910
00:50:05,125 --> 00:50:07,333
That PSYCHOPATH, sir!

911
00:50:07,333 --> 00:50:09,125
That psychopath!

912
00:50:09,125 --> 00:50:12,208
- She is a highly intelligent psychopath, sir!♪ As the silhouette fades away ♪

913
00:50:12,208 --> 00:50:14,708
♪ From the light you call my name ♪

914
00:50:14,708 --> 00:50:16,958
- I am very sure, sir.♪ And the mirror starts to break ♪

915
00:50:16,958 --> 00:50:18,250
- She has murdered them, sir!♪ And the mirror starts to break ♪

916
00:50:18,250 --> 00:50:20,750
♪ And my face stares back at me ♪

917
00:50:21,208 --> 00:50:23,833
♪ Are my eyes now playing games ♪

918
00:50:24,208 --> 00:50:26,875
♪ Do the shadows form a face ♪

919
00:50:27,041 --> 00:50:29,625
♪ In the crowd my voice I hear ♪

920
00:50:30,125 --> 00:50:32,416
♪ As I turn, your face is clear ♪

921
00:50:32,416 --> 00:50:33,708
Hello Darlings!

922
00:50:33,708 --> 00:50:36,291
- Sit tight,♪ I’ve been looking for you ♪

923
00:50:36,291 --> 00:50:38,666
- the show is just getting started!♪ all my life ♪

924
00:50:39,375 --> 00:50:41,791
♪ all my life ♪

925
00:50:42,541 --> 00:50:46,208
♪ all my life ♪

926
00:50:59,958 --> 00:51:00,916
What’s wrong?

927
00:51:02,916 --> 00:51:04,000
Why are you not eating?

928
00:51:04,750 --> 00:51:05,541
Mom...

929
00:51:05,541 --> 00:51:06,833
Can I ask you something?

930
00:51:07,083 --> 00:51:08,500
Yes, what is it?

931
00:51:08,500 --> 00:51:11,750
Have you ever felt so angry
that you wanted to kill someone?

932
00:51:16,083 --> 00:51:18,125
Killing someone?

933
00:51:18,125 --> 00:51:21,333
You both haven’t sorted it out yet, is it?

934
00:51:21,916 --> 00:51:23,916
Just tell me, Mom!

935
00:51:28,000 --> 00:51:29,625
I have felt that way...

936
00:51:29,625 --> 00:51:31,958
but not for boyfriend issues like yours.

937
00:51:34,083 --> 00:51:36,583
There was this friend during my childhood...

938
00:51:37,083 --> 00:51:39,416
We would never stay apart.

939
00:51:40,416 --> 00:51:42,500
But no matter how close we were,

940
00:51:43,416 --> 00:51:45,541
I was very jealous of her.

941
00:51:47,458 --> 00:51:51,125
Because, people would
always love her more than me.

942
00:51:51,875 --> 00:51:53,916
They would completely forget about me.

943
00:51:55,541 --> 00:51:58,458
It would trigger me so much that, sometimes...

944
00:51:59,041 --> 00:52:01,875
I would feel like killing her.

945
00:52:05,875 --> 00:52:08,000
But those were just childish thoughts!

946
00:52:11,208 --> 00:52:13,125
Throughout my life,

947
00:52:13,125 --> 00:52:17,625
I’ve been very careful to make sure
that no one gets hurt because of me.

948
00:52:18,875 --> 00:52:21,208
But ironically,

949
00:52:21,208 --> 00:52:23,583
I was the one who would end up getting hurt.

950
00:52:28,250 --> 00:52:29,625
Anyways,

951
00:52:30,583 --> 00:52:32,708
don't break your head over it!

952
00:52:32,708 --> 00:52:34,458
Just give it some time.

953
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
Everything will be okay.

954
00:52:42,541 --> 00:52:45,250
When I saw her for the first time,

955
00:52:45,375 --> 00:52:47,125
she was playing the guitar.

956
00:52:47,791 --> 00:52:50,333
Before she could finish playing that song,

957
00:52:52,666 --> 00:52:54,000
I fell in love.

958
00:52:57,125 --> 00:53:02,041
She did not seem like an ordinary girl.

959
00:53:02,041 --> 00:53:03,958
She felt magical!

960
00:53:03,958 --> 00:53:06,208
Until I came across her,

961
00:53:06,208 --> 00:53:09,041
I didn't know a girl like that could exist.

962
00:53:09,625 --> 00:53:12,083
She felt like a beautiful dream.

963
00:53:15,541 --> 00:53:20,333
My heart was beating to
the rhythm she was playing.

964
00:53:34,333 --> 00:53:38,416
Words could not express my love for her.

965
00:53:40,291 --> 00:53:41,958
That's when I knew,

966
00:53:41,958 --> 00:53:45,416
that the only reason I learnt to
play the guitar, was to play for her.

967
00:53:47,291 --> 00:53:49,083
I composed a song right there,

968
00:53:49,083 --> 00:53:50,666
and performed it in front of her.

969
00:53:50,666 --> 00:53:52,416
She loved it.

970
00:53:56,166 --> 00:53:58,250
She came forth to compliment me.

971
00:53:58,250 --> 00:54:01,083
But that compliment had to go to her!

972
00:54:01,083 --> 00:54:02,291
Because,

973
00:54:02,291 --> 00:54:04,708
she was the one who inspired that song.

974
00:54:04,708 --> 00:54:06,666
We were madly in love with music,

975
00:54:06,666 --> 00:54:08,458
and with each other.

976
00:54:11,958 --> 00:54:17,000
♪ All the desires of love and affection ♪

977
00:54:17,000 --> 00:54:22,291
♪ Never use words to express ♪

978
00:54:22,291 --> 00:54:26,750
♪ All the gestures made by the eyes ♪

979
00:54:26,750 --> 00:54:31,916
♪ are narrating a hundred stories ♪

980
00:54:31,916 --> 00:54:37,791
♪ The heart is longing for you ♪

981
00:54:42,916 --> 00:54:47,083
One day, I went to Kengeri
to buy some fertiliser for our farm.

982
00:54:48,041 --> 00:54:49,875
That’s when he started following me

983
00:54:49,875 --> 00:54:52,041
and began calling out "Akira, Akira!"

984
00:54:52,333 --> 00:54:55,750
At first, I thought he mistook me for someone else.

985
00:54:55,750 --> 00:54:59,875
But he kept saying “Where is Akira?” like a madman.

986
00:55:00,083 --> 00:55:03,166
I told him several times that I don't have any sisters,

987
00:55:03,166 --> 00:55:05,083
but he did not believe me.

988
00:55:05,083 --> 00:55:07,208
Out of the blue, he started threatening me saying

989
00:55:07,208 --> 00:55:09,000
"You have done something to Akira.”

990
00:55:09,000 --> 00:55:10,541
"You have killed her!"

991
00:55:12,500 --> 00:55:14,208
I got scared.

992
00:55:15,250 --> 00:55:17,625
So, I filed a police complaint.

993
00:55:17,625 --> 00:55:19,791
They gave him a warning.

994
00:55:19,791 --> 00:55:22,416
After which, he stopped following me.

995
00:55:23,333 --> 00:55:27,625
We were even planning to get married.

996
00:55:29,000 --> 00:55:30,333
But...

997
00:55:31,916 --> 00:55:33,750
it was not that easy.

998
00:55:33,750 --> 00:55:37,166
Because Akira's life was completely in Arika's control.

999
00:55:38,041 --> 00:55:40,625
Irrespective of where she went or what she did,

1000
00:55:41,458 --> 00:55:44,000
she had to seek her permission for everything.

1001
00:55:45,208 --> 00:55:47,750
Arika had snatched her freedom away.

1002
00:55:48,791 --> 00:55:52,916
She even ran away from home to escape from Arika.

1003
00:55:52,916 --> 00:55:54,666
But unfortunately,

1004
00:55:54,666 --> 00:55:56,750
she got caught again.

1005
00:55:58,125 --> 00:56:01,583
She didn’t approve of us being together.

1006
00:56:03,291 --> 00:56:05,375
If we tried to go against her will,

1007
00:56:06,000 --> 00:56:10,333
Arika had said that she would
not even hesitate to kill Akira.

1008
00:56:10,333 --> 00:56:13,583
I looked for Akira everywhere, sir.

1009
00:56:14,625 --> 00:56:16,041
I couldn't find her.

1010
00:56:17,625 --> 00:56:18,916
I came across the news.

1011
00:56:20,041 --> 00:56:22,791
If she could kill her own husband,

1012
00:56:24,250 --> 00:56:26,875
she definitely would have killed her sister too, sir.

1013
00:56:27,750 --> 00:56:30,000
I'm very sure she has done it, sir.

1014
00:56:30,875 --> 00:56:32,541
Nothing has been proved yet.

1015
00:56:33,375 --> 00:56:34,791
She's only a suspect.

1016
00:56:35,916 --> 00:56:39,333
You’re saying that they are twins and
your girlfriend has been murdered, right?

1017
00:56:40,708 --> 00:56:42,083
Then, where was Akira all these days?

1018
00:56:46,125 --> 00:56:47,250
She was here, sir.

1019
00:56:47,875 --> 00:56:49,750
I'll kick you right there!

1020
00:56:50,458 --> 00:56:52,541
We were asking about her address!

1021
00:56:53,125 --> 00:56:54,500
Sir,

1022
00:56:54,500 --> 00:56:58,375
she did not have any place of her own.

1023
00:56:59,125 --> 00:57:02,666
We used to meet at pubs, concerts...

1024
00:57:02,666 --> 00:57:04,291
and any gigs that came our way.

1025
00:57:04,625 --> 00:57:06,125
After that...

1026
00:57:06,125 --> 00:57:08,708
we would stay back at hotels and lodges.

1027
00:57:09,291 --> 00:57:11,166
Where were you staying back?

1028
00:57:11,166 --> 00:57:12,333
Purple rock,

1029
00:57:13,125 --> 00:57:14,083
Prakruti,

1030
00:57:14,666 --> 00:57:16,791
Balaji, Sangama...

1031
00:57:17,958 --> 00:57:18,666
Sir,

1032
00:57:18,666 --> 00:57:21,166
he has stayed at all the places that he mentioned.

1033
00:57:21,166 --> 00:57:23,833
But, he stayed with a different girl each time.

1034
00:57:23,833 --> 00:57:28,708
Such as 'Nandini’, ‘Chandini’, ‘Rose’, ‘Juliet’...

1035
00:57:28,708 --> 00:57:32,791
How many girls have you gone out
with claiming that it was Akira?

1036
00:57:33,333 --> 00:57:34,833
No, sir...

1037
00:57:34,833 --> 00:57:36,250
It was all Akira!

1038
00:57:36,916 --> 00:57:39,291
She was a very colourful girl.

1039
00:57:39,291 --> 00:57:43,708
She used to view the world very differently.

1040
00:57:44,291 --> 00:57:45,750
She always used to say,

1041
00:57:46,500 --> 00:57:49,125
We all are given an identity at birth,

1042
00:57:49,125 --> 00:57:51,166
and we live with the same forever.

1043
00:57:51,833 --> 00:57:56,416
But, when you get the chance to live
as a different person every other day,

1044
00:57:56,416 --> 00:57:57,583
why not?

1045
00:57:59,458 --> 00:58:04,208
She would even dress up
fabulously to match her names.

1046
00:58:05,916 --> 00:58:07,666
Who is ‘Margaret’ in this?

1047
00:58:08,041 --> 00:58:09,416
That’s also Akira, sir.

1048
00:58:09,458 --> 00:58:11,666
But why is there someone else with her?

1049
00:58:13,833 --> 00:58:15,833
That ‘Ramachari’...

1050
00:58:15,833 --> 00:58:17,000
is me.

1051
00:58:17,666 --> 00:58:22,833
I thought I should also try what Akira said...

1052
00:58:28,166 --> 00:58:30,208
Couldn’t you get a place for yourselves?

1053
00:58:30,833 --> 00:58:32,041
Akira used to say,

1054
00:58:32,333 --> 00:58:34,083
If we get a place,

1055
00:58:34,083 --> 00:58:36,625
we can call just that one place our own.

1056
00:58:37,625 --> 00:58:39,166
If not,

1057
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
this whole world belongs to us.

1058
00:58:41,666 --> 00:58:43,500
Did you not intend to get married?

1059
00:58:43,500 --> 00:58:44,416
Go ahead, say it!

1060
00:58:44,791 --> 00:58:46,541
If you get married, only you’ll be her husband.

1061
00:58:46,541 --> 00:58:48,625
- If not, everyone in the town-
- Sir!

1062
00:58:48,625 --> 00:58:51,250
Don't speak ill about my Akira, sir!

1063
00:58:52,250 --> 00:58:56,666
Do we look like fools to fall for your bullshit?

1064
00:59:00,208 --> 00:59:02,708
Where were you on 22nd night?

1065
00:59:03,958 --> 00:59:06,708
When I couldn’t find her anywhere,

1066
00:59:08,166 --> 00:59:10,083
I started looking for her within me.

1067
00:59:10,083 --> 00:59:14,208
I completely lost track of time.

1068
00:59:16,666 --> 00:59:20,458
I did not even step out of my house, sir.

1069
00:59:24,875 --> 00:59:27,208
Have you ever seen both of them together?

1070
00:59:27,208 --> 00:59:28,458
No, sir!

1071
00:59:28,458 --> 00:59:31,875
Akira used to meet me without Arika's knowledge.

1072
00:59:34,625 --> 00:59:35,458
Sir,

1073
00:59:35,458 --> 00:59:37,500
with our investigation so far,

1074
00:59:37,958 --> 00:59:40,166
we could not find the taxi driver that she mentioned.

1075
00:59:44,375 --> 00:59:45,750
Sir...

1076
00:59:45,750 --> 00:59:47,750
she is pregnant.

1077
00:59:47,750 --> 00:59:49,833
Don't push her further, sir.

1078
00:59:53,041 --> 00:59:54,625
According to the reports,

1079
00:59:54,625 --> 00:59:57,875
Sanjay's murder time is
estimated to be around 10pm to 1am.

1080
00:59:58,416 --> 01:00:00,583
His throat was slit by a sharp object.

1081
01:00:00,583 --> 01:00:01,833
But,

1082
01:00:02,083 --> 01:00:03,750
the murder weapon has not been found yet.

1083
01:00:04,375 --> 01:00:08,250
Apart from your recent fingerprints,
we could not find any other traces.

1084
01:00:10,500 --> 01:00:13,750
Sanjay’s key was found in his pant pocket.

1085
01:00:13,750 --> 01:00:14,958
Which means,

1086
01:00:14,958 --> 01:00:17,541
Sanjay should have returned and opened the door,

1087
01:00:17,541 --> 01:00:19,916
or someone might have accompanied him.

1088
01:00:20,708 --> 01:00:24,708
A few artificial hair strands were found.

1089
01:00:26,041 --> 01:00:28,416
Do you or Sanjay use a wig?

1090
01:00:30,125 --> 01:00:33,291
I spent my entire childhood with dolls.

1091
01:00:34,083 --> 01:00:35,750
I still have all of them.

1092
01:00:36,416 --> 01:00:38,250
Could it be from those?

1093
01:00:38,791 --> 01:00:39,541
I mean,

1094
01:00:40,125 --> 01:00:43,500
If you get a chance to live as a new person every day,

1095
01:00:43,500 --> 01:00:44,458
then why not?

1096
01:00:45,083 --> 01:00:46,166
What are you saying?

1097
01:00:46,166 --> 01:00:47,625
I don’t understand.

1098
01:00:49,208 --> 01:00:52,500
Some of our recent findings
compel me to ask you this question.

1099
01:00:53,291 --> 01:00:54,083
I'm sorry.

1100
01:00:54,083 --> 01:00:55,291
But,

1101
01:00:55,666 --> 01:00:57,958
how was the sex life between you and Sanjay?

1102
01:00:58,625 --> 01:00:59,625
This is ridiculous!

1103
01:01:00,083 --> 01:01:01,833
How is that even related to the case?

1104
01:01:02,791 --> 01:01:04,625
For most crimes, this usually becomes the motive.

1105
01:01:05,583 --> 01:01:09,041
Troubled sex life will often lead to affairs.

1106
01:01:09,041 --> 01:01:10,416
Relationships get spoilt.

1107
01:01:11,416 --> 01:01:14,375
Anger, hatred and revenge...

1108
01:01:16,291 --> 01:01:17,500
And in the end,

1109
01:01:18,125 --> 01:01:20,083
someone ends up being dead!

1110
01:01:20,083 --> 01:01:23,291
We did have issues between us,

1111
01:01:23,291 --> 01:01:25,750
but beyond that, we shared love and happiness!

1112
01:01:25,750 --> 01:01:28,041
After being married for such a long time,

1113
01:01:28,041 --> 01:01:29,666
priorities change!

1114
01:01:29,666 --> 01:01:32,791
Sex was just one out of ten other things.

1115
01:01:34,583 --> 01:01:35,541
Could be.

1116
01:01:35,541 --> 01:01:38,416
But what if it became the only priority elsewhere?

1117
01:01:38,666 --> 01:01:39,583
No.

1118
01:01:39,583 --> 01:01:41,625
If Sanjay was indeed a cheater,

1119
01:01:41,625 --> 01:01:44,208
he would cheat on someone else to be with me,

1120
01:01:44,208 --> 01:01:46,250
but he would never cheat on
me to be with someone else.

1121
01:01:50,625 --> 01:01:52,958
I'm not asking about Sanjay.

1122
01:01:53,541 --> 01:01:54,583
It’s about you.

1123
01:01:55,250 --> 01:01:56,458
What do you mean?

1124
01:01:56,625 --> 01:01:58,125
You had problems in your marriage.

1125
01:01:59,041 --> 01:02:00,750
And you hate being alone.

1126
01:02:01,041 --> 01:02:02,750
You found Matthew at the right time.

1127
01:02:03,791 --> 01:02:07,041
You easily manipulated him
and got rid of your loneliness.

1128
01:02:07,458 --> 01:02:10,000
But when he got serious enough to get married,

1129
01:02:11,291 --> 01:02:12,916
you fabricated a story about being twins,

1130
01:02:13,458 --> 01:02:16,541
and made Akira vanish from Matthew's life.

1131
01:02:16,541 --> 01:02:18,000
Just like that!

1132
01:02:19,250 --> 01:02:21,458
But what I'm trying to figure out is,

1133
01:02:21,458 --> 01:02:23,750
how all of it is connected to this case.

1134
01:02:24,416 --> 01:02:25,416
I'll look for it.

1135
01:02:25,750 --> 01:02:27,333
You'll have to keep looking for it!

1136
01:02:27,875 --> 01:02:30,375
Because I am not the one weaving a story, you are!

1137
01:02:31,541 --> 01:02:33,083
Just because I'm in front of you,

1138
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
you are focusing only on me.

1139
01:02:35,625 --> 01:02:38,125
Try shifting your focus a little!

1140
01:02:38,750 --> 01:02:41,791
I was not even in Bangalore that day!

1141
01:02:41,791 --> 01:02:43,083
That has not been proven yet.

1142
01:02:43,833 --> 01:02:45,291
It won't be proved either!

1143
01:02:46,083 --> 01:02:49,125
Because you have already
decided that I am the culprit!

1144
01:02:50,000 --> 01:02:53,166
At least for once, believe what I'm saying.

1145
01:02:53,833 --> 01:02:54,708
And search for it.

1146
01:02:54,958 --> 01:02:56,708
You will definitely find proof.

1147
01:02:57,500 --> 01:02:59,708
If you don't believe the person in front of you,

1148
01:02:59,708 --> 01:03:02,083
even their truth will seem like a lie to you.

1149
01:03:04,750 --> 01:03:06,708
Similarly, if we believe everything they say,

1150
01:03:07,250 --> 01:03:10,041
even their lies will begin to seem like the truth.

1151
01:03:10,041 --> 01:03:12,625
Just like what happened to Matthew!

1152
01:03:13,000 --> 01:03:13,833
So,

1153
01:03:14,083 --> 01:03:15,958
why don't we just rely on the evidences?

1154
01:03:16,125 --> 01:03:17,541
Then prove it!

1155
01:03:18,125 --> 01:03:20,458
Prove that I did not go to Mysore.

1156
01:03:20,750 --> 01:03:23,375
Prove that I had an affair with Matthew.

1157
01:03:24,166 --> 01:03:26,541
Prove that I was the one who killed Sanjay!

1158
01:03:31,708 --> 01:03:34,541
The moment I saw Sanjay in that state,

1159
01:03:36,375 --> 01:03:37,833
I lost the will to live.

1160
01:03:40,708 --> 01:03:43,000
The only reason that I'm still alive is...

1161
01:03:44,291 --> 01:03:47,375
because a part of Sanjay is still growing inside me.

1162
01:03:53,208 --> 01:03:54,833
If you prove it,

1163
01:03:55,958 --> 01:03:57,708
you don't have to punish me,

1164
01:03:59,458 --> 01:04:01,208
I'll do it myself!

1165
01:04:07,833 --> 01:04:08,500
Sir!

1166
01:04:13,375 --> 01:04:14,125
Excuse me.

1167
01:04:24,458 --> 01:04:25,208
Sir...

1168
01:04:25,208 --> 01:04:27,708
it has been verified that she was in Mysore that night.

1169
01:04:28,083 --> 01:04:31,250
The vehicle number is KA 09 PK 0305.

1170
01:04:31,250 --> 01:04:33,791
The taxi driver was found
and he has identified her too, sir.

1171
01:04:35,083 --> 01:04:37,416
How can he identify a
stranger that he saw only once?

1172
01:04:37,416 --> 01:04:39,208
I asked the same question, sir!

1173
01:04:39,208 --> 01:04:42,208
He said she was driving alone
at around 11:30 in the night,

1174
01:04:42,208 --> 01:04:45,000
moreover, she was
pregnant and crashed into his car.

1175
01:04:45,000 --> 01:04:46,708
So, he clearly remembers the incident.

1176
01:04:46,708 --> 01:04:49,916
[indistinct chatter]

1177
01:04:50,125 --> 01:04:50,541
HEY!

1178
01:04:51,000 --> 01:04:51,833
What’s going on there?

1179
01:04:52,041 --> 01:04:54,500
- Sir, sir...
- Wait here!

1180
01:04:54,750 --> 01:04:55,916
- Sir!
- Sir...

1181
01:04:55,916 --> 01:04:57,416
He's not listening to me, no matter what!

1182
01:04:57,416 --> 01:04:59,250
You're the only one who pities him.

1183
01:04:59,250 --> 01:05:00,291
Just give me an order!

1184
01:05:00,291 --> 01:05:04,833
I'll break his bones and sober him up!

1185
01:05:04,833 --> 01:05:06,208
Fine, sir!

1186
01:05:06,208 --> 01:05:07,625
Fine.

1187
01:05:07,625 --> 01:05:09,500
I used to do drugs.

1188
01:05:09,833 --> 01:05:11,583
But once I found her,

1189
01:05:12,166 --> 01:05:13,875
I gave up everything.

1190
01:05:14,541 --> 01:05:16,166
You want to file a case against me?

1191
01:05:16,166 --> 01:05:17,625
Go ahead, sir!

1192
01:05:17,625 --> 01:05:19,250
I don't mind what happens to me.

1193
01:05:19,250 --> 01:05:22,125
I'll accept it and give my statement as well.

1194
01:05:22,125 --> 01:05:23,083
But,

1195
01:05:23,083 --> 01:05:26,166
don’t let that evil woman get away with this, sir.

1196
01:05:26,166 --> 01:05:27,541
I'll prove it, sir.

1197
01:05:27,541 --> 01:05:29,500
That Akira and Arika are two different people.

1198
01:05:29,750 --> 01:05:33,250
And I’ll prove that it’s connected to this case, sir!

1199
01:05:33,250 --> 01:05:34,916
Please, sir.

1200
01:05:34,916 --> 01:05:36,458
Give me one chance.

1201
01:05:38,166 --> 01:05:39,500
Trust me, sir.

1202
01:05:45,541 --> 01:05:46,208
Sir!

1203
01:05:46,208 --> 01:05:49,791
If I have two extra shots at night,
even I begin to have blurry vision!

1204
01:05:49,791 --> 01:05:53,000
Him being a pothead,
he’s definitely hallucinating.

1205
01:05:54,083 --> 01:05:57,166
Even after it’s been verified that Arika went to Mysore,

1206
01:05:57,166 --> 01:05:58,750
why are you still doubting her?

1207
01:05:59,708 --> 01:06:00,875
I’m sorry sir, but...

1208
01:06:00,875 --> 01:06:04,208
I don’t think you are doing the right thing.

1209
01:06:08,375 --> 01:06:09,958
Ever since Arika came to file a complaint,

1210
01:06:09,958 --> 01:06:11,458
she was calm and composed.

1211
01:06:12,208 --> 01:06:15,083
But ever since Matthew
came in, she seems agitated.

1212
01:06:16,291 --> 01:06:18,250
Matthew might be wrong,

1213
01:06:19,041 --> 01:06:20,583
but he is not lying.

1214
01:06:21,291 --> 01:06:22,875
Arika might be right,

1215
01:06:24,166 --> 01:06:26,166
but she is definitely hiding something.

1216
01:06:27,791 --> 01:06:29,500
I need to know what that is.

1217
01:06:52,500 --> 01:06:53,250
Come in!

1218
01:06:55,875 --> 01:06:58,500
I was called here for some verification, wasn’t I?

1219
01:06:58,500 --> 01:07:00,583
Then what is he doing here?

1220
01:07:01,916 --> 01:07:04,333
I'm taking his help for this verification.

1221
01:07:05,166 --> 01:07:06,375
It’s very simple.

1222
01:07:06,375 --> 01:07:08,041
You just have to play the guitar.

1223
01:07:08,916 --> 01:07:10,416
Why should I play it?

1224
01:07:10,416 --> 01:07:11,333
I won't do it!

1225
01:07:11,333 --> 01:07:12,791
Not that she won't do it sir,

1226
01:07:12,791 --> 01:07:14,000
she doesn't know how to play.

1227
01:07:14,000 --> 01:07:16,333
I have completely verified your background.

1228
01:07:17,041 --> 01:07:19,541
I know that you are a single child.

1229
01:07:19,958 --> 01:07:21,708
But he is saying,

1230
01:07:21,708 --> 01:07:23,750
that you have a sister called Akira,

1231
01:07:23,750 --> 01:07:26,791
and that she can play the guitar but you cannot.

1232
01:07:26,791 --> 01:07:30,041
So, just to clear all these confusions,

1233
01:07:30,041 --> 01:07:31,333
why don’t you play it once?

1234
01:07:31,333 --> 01:07:32,791
Just because he said it,

1235
01:07:32,791 --> 01:07:35,625
you are using me like a test subject!

1236
01:07:35,625 --> 01:07:37,916
Tomorrow someone else will say something new,

1237
01:07:37,916 --> 01:07:40,541
so will you keep testing me forever?

1238
01:07:41,125 --> 01:07:43,291
How is this even connected to the case?

1239
01:07:43,291 --> 01:07:44,958
If you don't play it,

1240
01:07:44,958 --> 01:07:46,708
it will connect to the case.

1241
01:07:46,708 --> 01:07:47,416
Sir,

1242
01:07:47,416 --> 01:07:48,750
no matter how many times you ask,

1243
01:07:48,750 --> 01:07:51,500
she will give a reason and try to avoid it.

1244
01:07:51,500 --> 01:07:53,291
There is no way she can play it!

1245
01:07:53,583 --> 01:07:54,375
Yeah!

1246
01:07:54,375 --> 01:07:56,250
I don't know how to play the guitar.

1247
01:07:56,458 --> 01:07:57,416
So what?

1248
01:07:57,416 --> 01:08:00,041
It will prove that someone else in
your house can play the guitar.

1249
01:08:00,041 --> 01:08:00,958
How is that?

1250
01:08:04,250 --> 01:08:06,458
This guitar was found in your attic.

1251
01:08:09,416 --> 01:08:10,291
So what?

1252
01:08:10,833 --> 01:08:12,833
That doesn't mean I can play!

1253
01:08:13,166 --> 01:08:15,125
This is just a showpiece.

1254
01:08:15,125 --> 01:08:16,500
Could be.

1255
01:08:16,958 --> 01:08:18,416
But this is not a showpiece.

1256
01:08:19,791 --> 01:08:20,666
Sir,

1257
01:08:24,291 --> 01:08:27,541
the strings are worn out, not rusted.

1258
01:08:29,083 --> 01:08:34,500
The tension between the strings
and the fretboard is set correctly.

1259
01:08:34,500 --> 01:08:37,125
The guitar is perfectly tuned, sir!

1260
01:08:37,125 --> 01:08:38,125
It’s well maintained, sir.

1261
01:08:45,541 --> 01:08:47,125
This was found in your attic too.

1262
01:08:49,958 --> 01:08:51,250
Extra pair of strings.

1263
01:08:51,958 --> 01:08:52,708
Sir,

1264
01:08:52,708 --> 01:08:56,333
only those who play regularly
will have an extra pair of strings.

1265
01:08:57,875 --> 01:08:59,333
I know you can play.

1266
01:09:00,958 --> 01:09:01,875
Go for it!

1267
01:09:05,083 --> 01:09:06,125
Sir,

1268
01:09:06,125 --> 01:09:07,416
didn't I tell you?

1269
01:09:07,708 --> 01:09:10,000
Akira and Arika are poles apart.

1270
01:09:12,708 --> 01:09:14,041
Sir,

1271
01:09:14,041 --> 01:09:16,916
Akira was born to play the guitar.

1272
01:09:17,208 --> 01:09:19,416
But this one doesn’t even
know how to hold a guitar.

1273
01:09:40,708 --> 01:09:43,875
♪ Doori Laali ♪

1274
01:09:43,875 --> 01:09:47,375
♪ Doori Laali ♪

1275
01:09:47,375 --> 01:09:52,625
♪ Doori Laali Joo ♪

1276
01:09:54,833 --> 01:09:58,375
♪ Soovi Laali ♪

1277
01:09:58,375 --> 01:10:01,666
♪ Joo Joo Laali ♪

1278
01:10:01,666 --> 01:10:06,166
♪ Doori Laali Joo ♪

1279
01:10:07,958 --> 01:10:14,333
♪ Drift away into a dream world ♪

1280
01:10:14,333 --> 01:10:19,958
♪ Where all your sorrows fade away ♪

1281
01:10:21,166 --> 01:10:25,958
♪ Just like the glowing moon ♪

1282
01:10:27,791 --> 01:10:34,125
♪ May all the peace and happiness be yours ♪

1283
01:10:34,125 --> 01:10:38,416
- Sir...sir!♪ Sleep now, my dear child ♪

1284
01:10:38,416 --> 01:10:42,833
- This is my Akira, sir!♪ Till the sun rises again ♪

1285
01:10:44,375 --> 01:10:45,125
Akira!

1286
01:10:45,125 --> 01:10:46,000
♪ Doori... ♪

1287
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Matthew!

1288
01:10:47,000 --> 01:10:50,083
- Sir, sir...this is Akira!
- Matthew, Matthew!!

1289
01:10:50,458 --> 01:10:50,750
Sir!

1290
01:10:52,833 --> 01:10:54,083
Sir, this is her song!

1291
01:10:54,250 --> 01:10:55,375
Sir, this is my Akira...

1292
01:10:55,750 --> 01:10:58,375
Only she knows how to play the guitar.

1293
01:10:59,375 --> 01:11:00,458
Hey!

1294
01:11:01,625 --> 01:11:03,250
I’m telling you one last time.

1295
01:11:03,250 --> 01:11:06,125
When she was deprived of love,
she needed a shoulder to lean on.

1296
01:11:07,166 --> 01:11:09,125
You were just that shoulder.

1297
01:11:09,958 --> 01:11:11,083
Not her love.

1298
01:11:11,541 --> 01:11:13,708
It might be hard to accept it,

1299
01:11:14,500 --> 01:11:15,458
but you have to.

1300
01:11:15,666 --> 01:11:16,500
But,

1301
01:11:18,083 --> 01:11:22,250
if you ever trouble her or this case
with your Akira-Arika story again...

1302
01:11:25,375 --> 01:11:26,625
Balakrishna.

1303
01:11:26,791 --> 01:11:28,541
Move it! Let’s go.

1304
01:11:36,666 --> 01:11:39,291
More than the pain of losing Sanjay,

1305
01:11:39,291 --> 01:11:42,458
the torture that you are putting me
through in the name of investigation,

1306
01:11:42,458 --> 01:11:44,250
is what I’m unable to handle.

1307
01:12:03,041 --> 01:12:03,958
Mom...

1308
01:12:03,958 --> 01:12:04,750
coffee!

1309
01:12:05,833 --> 01:12:06,958
Super strong...

1310
01:12:07,541 --> 01:12:08,583
just like you!

1311
01:12:09,500 --> 01:12:10,416
Thank you.

1312
01:12:26,458 --> 01:12:27,416
Hello, sir.

1313
01:12:27,625 --> 01:12:29,708
I had some information about Sanjay.

1314
01:12:29,708 --> 01:12:30,708
Can we meet?

1315
01:12:38,541 --> 01:12:39,375
Ah, Sid!

1316
01:12:41,916 --> 01:12:44,541
Even the simplest of things can get exciting,

1317
01:12:44,541 --> 01:12:46,916
based on how we go about it.

1318
01:12:47,791 --> 01:12:49,125
I'll show you.

1319
01:12:49,500 --> 01:12:51,458
First, remove the wrapper.

1320
01:12:52,666 --> 01:12:54,375
How much cash did Sanjay withdraw?

1321
01:12:56,666 --> 01:12:58,000
Around 5 lakhs, sir.

1322
01:12:58,333 --> 01:13:00,416
Actually, Sanjay had to pay a client.

1323
01:13:01,166 --> 01:13:02,458
But he didn't.

1324
01:13:03,750 --> 01:13:04,666
Okay.

1325
01:13:05,041 --> 01:13:06,625
Twist it and place it on the cream!

1326
01:13:08,875 --> 01:13:09,791
Nice!

1327
01:13:11,291 --> 01:13:13,000
Did you get it checked thoroughly?

1328
01:13:13,250 --> 01:13:13,791
Yes.

1329
01:13:15,916 --> 01:13:16,708
Enjoy!

1330
01:13:17,583 --> 01:13:18,916
Thank you.

1331
01:13:24,125 --> 01:13:25,125
In that case,

1332
01:13:25,541 --> 01:13:27,416
he must have taken the cash home, isn’t it?

1333
01:13:28,041 --> 01:13:28,875
Yes.

1334
01:13:29,166 --> 01:13:31,208
He came home with a black briefcase.

1335
01:13:32,125 --> 01:13:34,041
He had kept it next to the TV stand.

1336
01:13:35,083 --> 01:13:37,291
But when I returned from Mysore,

1337
01:13:37,291 --> 01:13:38,250
it was not there.

1338
01:13:43,166 --> 01:13:44,666
Get it checked.

1339
01:13:44,666 --> 01:13:45,083
Yes, sir.

1340
01:13:45,083 --> 01:13:47,625
Unusual cash transactions,
bank deposits and so on.

1341
01:13:48,791 --> 01:13:51,833
Also, check with the bank if they were marked bills.

1342
01:13:51,833 --> 01:13:52,666
Okay, sir.

1343
01:13:56,958 --> 01:13:58,583
There was a brawl outside the pub, right?

1344
01:13:58,583 --> 01:14:00,250
Did you take statements from all of them?

1345
01:14:00,250 --> 01:14:01,541
Yes sir, we’ve taken it.

1346
01:14:03,000 --> 01:14:04,750
- Bring those statements.
- Okay, sir.

1347
01:14:04,750 --> 01:14:06,541
Ask all of them to come again.

1348
01:14:06,541 --> 01:14:07,416
I want to see them.

1349
01:14:07,416 --> 01:14:08,250
Okay, sir.

1350
01:14:09,500 --> 01:14:10,875
Does that mean...

1351
01:14:11,208 --> 01:14:13,250
Sanjay was killed for the money?

1352
01:14:16,750 --> 01:14:17,958
Could be.

1353
01:14:19,625 --> 01:14:21,416
We will find them as soon as possible.

1354
01:14:21,416 --> 01:14:22,541
And...

1355
01:14:22,541 --> 01:14:24,375
sorry you had to go through all this.

1356
01:14:26,416 --> 01:14:27,250
It’s okay.

1357
01:14:28,583 --> 01:14:29,916
You were just doing your job.

1358
01:14:34,791 --> 01:14:36,666
I think the soup on your stove is ready,

1359
01:14:37,166 --> 01:14:38,916
if unattended for another
2 minutes, it will turn into a pudding!

1360
01:14:38,916 --> 01:14:41,083
- Oh!
- Check it.

1361
01:14:41,083 --> 01:14:43,166
Sorry! I’ll get it.

1362
01:14:55,916 --> 01:14:56,916
Smells good!

1363
01:14:57,208 --> 01:14:58,166
Thank you.

1364
01:15:01,583 --> 01:15:03,958
How come you are so interested in cooking?

1365
01:15:04,375 --> 01:15:06,833
Did you want to become a chef earlier?

1366
01:15:08,041 --> 01:15:10,958
It’s just a small mind exercise.

1367
01:15:11,583 --> 01:15:15,375
The process of cooking and
solving a case is quite similar.

1368
01:15:16,875 --> 01:15:17,791
Thank you.

1369
01:15:18,375 --> 01:15:21,666
If any ingredient is added
more or less than required,

1370
01:15:21,666 --> 01:15:23,375
it will spoil the taste.

1371
01:15:23,375 --> 01:15:27,041
Only when everything is added
at the right time, in the right proportion,

1372
01:15:27,041 --> 01:15:28,541
will the dish be delicious.

1373
01:15:29,125 --> 01:15:30,458
It’s the same with solving a case.

1374
01:15:31,208 --> 01:15:33,791
Only if all the evidence and
information is collected at the right time,

1375
01:15:33,791 --> 01:15:35,625
- Thank you, madam.
- will one be able to solve the case.

1376
01:15:36,125 --> 01:15:36,958
So,

1377
01:15:37,250 --> 01:15:38,833
if you can crack the recipe,

1378
01:15:39,416 --> 01:15:40,750
you can crack the case!

1379
01:15:42,291 --> 01:15:43,208
Interesting.

1380
01:15:51,375 --> 01:15:52,083
[Balakrishna] Rajendra,

1381
01:15:52,166 --> 01:15:55,208
did you get the theft case file that
we had to submit to the court today?

1382
01:15:55,208 --> 01:15:58,166
[Rajendra] Sir, I gave that file to Suresh.

1383
01:15:58,166 --> 01:15:59,416
Did he not give it to you?

1384
01:15:59,416 --> 01:16:00,791
[Balakrishna] He is on night duty today.

1385
01:16:01,000 --> 01:16:02,291
Why did you give it to him!

1386
01:16:10,250 --> 01:16:10,916
Rajendra!

1387
01:16:11,083 --> 01:16:11,541
Sir?

1388
01:16:11,541 --> 01:16:14,208
Remember you gave me a courier
that was delivered to Arika’s house?

1389
01:16:15,000 --> 01:16:16,666
You were at the station that day,

1390
01:16:16,666 --> 01:16:17,666
how did you receive it?

1391
01:16:18,333 --> 01:16:19,125
Sir,

1392
01:16:19,125 --> 01:16:20,791
the courier was delivered the previous night.

1393
01:16:21,208 --> 01:16:23,500
Suresh was on night duty near the house.

1394
01:16:23,500 --> 01:16:25,541
He gave it to me the next morning.

1395
01:16:25,916 --> 01:16:27,291
Suresh,

1396
01:16:27,291 --> 01:16:28,625
at what time did you receive the courier?

1397
01:16:28,625 --> 01:16:31,083
Around 8:30 in the night, sir.

1398
01:16:34,333 --> 01:16:35,583
8:30 in the night?

1399
01:16:35,583 --> 01:16:36,166
Yes, sir.

1400
01:16:36,583 --> 01:16:37,833
I live close by.

1401
01:16:38,208 --> 01:16:39,916
I would deliver it on my way back home.

1402
01:16:45,708 --> 01:16:47,291
It is a weekly magazine.

1403
01:16:47,500 --> 01:16:49,208
Which means,

1404
01:16:49,208 --> 01:16:51,666
It must have been delivered
the previous week as well...

1405
01:16:56,750 --> 01:16:57,750
Sir!

1406
01:16:58,416 --> 01:17:01,291
Isn’t 22nd the day of the murder?

1407
01:17:05,250 --> 01:17:07,083
At what time did you deliver it on that night?

1408
01:17:07,958 --> 01:17:10,083
The same time sir, around 8 or 8:30.

1409
01:17:10,958 --> 01:17:11,875
Was anyone at home?

1410
01:17:11,875 --> 01:17:13,250
Arika madam was there, sir.

1411
01:17:17,208 --> 01:17:18,750
Did you see her?

1412
01:17:19,208 --> 01:17:21,000
No sir, I didn’t see her.

1413
01:17:21,000 --> 01:17:22,708
I rang the bell a few times,

1414
01:17:22,708 --> 01:17:24,500
she asked me to leave it outside and go.

1415
01:17:26,833 --> 01:17:27,791
In that case,

1416
01:17:28,625 --> 01:17:30,500
how can you be sure that it was Arika?

1417
01:17:31,000 --> 01:17:32,625
I can recognise her voice, sir.

1418
01:17:32,625 --> 01:17:34,583
I’ve been delivering since a while.

1419
01:17:34,583 --> 01:17:36,958
Moreover, she’s the only one
who calls me by my name ‘Shivu’.

1420
01:17:47,083 --> 01:17:49,458
Every crime has 2 minds behind it.

1421
01:17:50,250 --> 01:17:51,625
One is the strong mind,

1422
01:17:52,000 --> 01:17:52,875
which will be right in front of us.

1423
01:17:52,875 --> 01:17:54,708
[Arika] I have enquired everywhere,

1424
01:17:54,708 --> 01:17:56,125
- no one has seen him.
- The other is the weak mind,

1425
01:17:56,125 --> 01:17:58,000
- [Arika] My heart just stopped for a second!
- which will be hidden.

1426
01:17:58,000 --> 01:17:59,208
[Arika] I’m getting worried.

1427
01:17:59,208 --> 01:18:00,750
- [Sharada] He was not happy.
- [Arika] Then prove it!

1428
01:18:00,750 --> 01:18:02,375
- [Sharada] He was agonized for some reason.

1429
01:18:02,375 --> 01:18:04,750
- [Aravind] The body was found at your basement!
- [Arika] Prove that I did not go to Mysore!

1430
01:18:04,750 --> 01:18:07,375
- [Balakrishna] If she’s infertile, why this magazine?
- [S.P.] Close this case immediately!

1431
01:18:07,375 --> 01:18:08,708
- [Siddharth] Around 5 lakhs, sir.
- [Arika] All this is driving me crazy!

1432
01:18:08,708 --> 01:18:11,125
- [Siddharth] Actually, Sanjay had to pay the client.

1433
01:18:11,125 --> 01:18:12,958
-
- [Siddharth] But, he did not.
[Matthew] THAT PSYCHOPATH, SIR!

1434
01:18:12,958 --> 01:18:15,166
- [Arika] Prove that I killed Sanjay.
- [Balakrishna] 22nd...

1435
01:18:15,166 --> 01:18:16,416
- is the day of murder right?
- [Matthew] THAT PSYCHOPATH!

1436
01:18:16,416 --> 01:18:18,083
[Arika] How is this even connected to the case?

1437
01:18:29,666 --> 01:18:31,750
- [Arika] Try shifting your focus a little!
- [Arika] Mysore outskirts...

1438
01:18:31,750 --> 01:18:33,375
- [Matthew] They’re twins, sir!
- [Arika] Some old bus stand...

1439
01:18:33,375 --> 01:18:34,125
[Arika] Look for it!

1440
01:18:34,125 --> 01:18:36,208
You will definitely find proof.

1441
01:18:36,208 --> 01:18:38,708
- [Matthew] This is not one murder,
- [Arika] I’m not the one weaving a story, you are!

1442
01:18:38,708 --> 01:18:40,166
[Matthew] It’s a double murder!

1443
01:18:59,375 --> 01:19:00,833
[Arika] May 22nd,

1444
01:19:00,833 --> 01:19:01,833
it was my birthday.

1445
01:19:02,250 --> 01:19:05,291
[Arika] That was the last time I saw him.

1446
01:19:09,375 --> 01:19:12,083
She’s a highly intelligent psychopath, sir!

1447
01:19:17,125 --> 01:19:19,375
[Arika] Trash should be within
the dustbin, not around it!

1448
01:19:19,375 --> 01:19:20,791
These files are not arranged properly.

1449
01:19:20,791 --> 01:19:22,583
Tell me the vehicle number
of the taxi that you crashed into.

1450
01:19:22,583 --> 01:19:23,958
I don’t exactly remember...

1451
01:19:23,958 --> 01:19:24,666
I don’t know.

1452
01:19:25,000 --> 01:19:26,250
[Arika] I didn’t notice it.

1453
01:19:31,041 --> 01:19:32,166
What am I missing?

1454
01:19:33,500 --> 01:19:34,500
What is it?

1455
01:19:35,833 --> 01:19:37,083
[forensic] The throat is cut open.

1456
01:19:37,583 --> 01:19:38,541
Because of which,

1457
01:19:38,541 --> 01:19:41,291
the body is completely drained
out of blood and decomposed.

1458
01:19:44,875 --> 01:19:49,833
The report says that Sanjay’s
murder time is between 10pm to 1am.

1459
01:19:49,833 --> 01:19:51,500
But the body was decomposed.

1460
01:19:51,500 --> 01:19:52,916
How did you estimate the time?

1461
01:19:53,625 --> 01:19:55,916
[forensic] Based on the victim’s
watch, we estimated the time.

1462
01:19:56,250 --> 01:19:58,000
The watch was broken and had stopped working.

1463
01:19:58,333 --> 01:20:00,708
Possibly, because of the struggle during the murder.

1464
01:20:00,958 --> 01:20:04,083
When the body is decomposed,
that’s the best we can do, sir.

1465
01:20:06,000 --> 01:20:08,416
What if the watch itself was staged?

1466
01:20:09,000 --> 01:20:11,916
In that case, the murder
could have occurred at any time!

1467
01:20:13,625 --> 01:20:15,000
At what time did you leave to Mysore?

1468
01:20:15,000 --> 01:20:16,583
Around 7:30 or 8 o’clock.

1469
01:20:17,208 --> 01:20:19,541
[courier boy] I delivered it at
around 8 or 8:30 on that day as well.

1470
01:20:20,000 --> 01:20:22,833
[Arika] How many times should I tell you
that I was not even in Bangalore on that day?

1471
01:20:24,208 --> 01:20:25,583
Was anyone at home?

1472
01:20:25,583 --> 01:20:26,750
[courier boy] Arika madam was there, sir.

1473
01:20:26,750 --> 01:20:27,916
Did you see her?

1474
01:20:27,916 --> 01:20:29,541
No sir, I didn’t see her.

1475
01:20:29,541 --> 01:20:31,458
[courier boy] I rang the bell a few times,

1476
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
she asked me to leave it outside and go.

1477
01:20:33,666 --> 01:20:36,750
There is another mind here which I’m unable to see.

1478
01:20:37,458 --> 01:20:39,333
But, Arika knows who that is.

1479
01:20:39,833 --> 01:20:41,541
You are the prime suspect in this murder case.

1480
01:20:42,583 --> 01:20:43,833
In that case,

1481
01:20:44,541 --> 01:20:46,791
Arika did not become the suspect by chance.

1482
01:20:48,291 --> 01:20:50,250
I’m the suspect?

1483
01:20:50,875 --> 01:20:52,250
It was by choice.

1484
01:20:53,541 --> 01:20:54,791
My name is Arika.

1485
01:20:55,208 --> 01:20:56,791
My husband is missing.

1486
01:20:57,541 --> 01:20:59,916
I need to bring forth that weak mind,

1487
01:20:59,916 --> 01:21:01,708
and break it.

1488
01:21:01,708 --> 01:21:03,166
But this time,

1489
01:21:03,166 --> 01:21:04,916
the answers that I receive,

1490
01:21:04,916 --> 01:21:08,375
should just be in the form of ‘yes’ or ‘no’.

1491
01:21:08,916 --> 01:21:10,583
And it has to be the truth.

1492
01:21:18,166 --> 01:21:19,166
Balakrishna,

1493
01:21:19,791 --> 01:21:21,166
send an application to the court.

1494
01:21:41,208 --> 01:21:41,708
Madam,

1495
01:21:41,916 --> 01:21:43,375
you understood all the instructions, right?

1496
01:21:43,708 --> 01:21:44,583
Just ‘yes’ or ‘no’.

1497
01:21:45,083 --> 01:21:46,000
Don’t get nervous.

1498
01:21:46,000 --> 01:21:47,583
- It will cause variations.
- I’m not.

1499
01:21:55,625 --> 01:21:57,458
Is your name Arika?

1500
01:21:58,875 --> 01:21:59,833
Yes.

1501
01:22:00,833 --> 01:22:02,500
Is your father’s name Shankarappa?

1502
01:22:03,250 --> 01:22:04,291
Yes.

1503
01:22:04,750 --> 01:22:06,416
Is your mother’s name Shoba?

1504
01:22:07,333 --> 01:22:08,083
Yes.

1505
01:22:09,958 --> 01:22:12,000
Is your house located at Thathaguni Estate?

1506
01:22:13,291 --> 01:22:14,166
Yes.

1507
01:22:21,500 --> 01:22:24,166
On 22nd night, a courier was delivered to your house.

1508
01:22:24,583 --> 01:22:26,291
Did you receive it?

1509
01:22:27,791 --> 01:22:28,250
No.

1510
01:22:32,041 --> 01:22:33,375
Did you ask him to leave it at the door?

1511
01:22:34,791 --> 01:22:35,666
No.

1512
01:22:39,416 --> 01:22:41,166
On the night that Sanjay was murdered,

1513
01:22:41,166 --> 01:22:42,541
at what time did you leave to Mysore?

1514
01:22:45,625 --> 01:22:46,958
I don’t remember exactly.

1515
01:22:47,458 --> 01:22:48,208
Madam!

1516
01:22:48,541 --> 01:22:49,958
Just say ‘yes’ or ‘no’.

1517
01:22:50,208 --> 01:22:53,291
How can I answer such
questions with just ‘yes’ or ‘no’?

1518
01:22:53,708 --> 01:22:54,541
Fine!

1519
01:22:56,041 --> 01:22:56,958
Did you leave at 7pm?

1520
01:22:56,958 --> 01:22:57,458
I don’t know.

1521
01:22:57,458 --> 01:22:58,333
Did you leave at 8pm?

1522
01:22:58,333 --> 01:22:59,083
I don’t know!

1523
01:22:59,083 --> 01:22:59,791
Madam!

1524
01:22:59,791 --> 01:23:00,916
I DON’T CARE!

1525
01:23:00,916 --> 01:23:01,791
Arika...

1526
01:23:09,750 --> 01:23:12,375
Is there someone else at
home who can play the guitar?

1527
01:23:13,083 --> 01:23:13,833
No.

1528
01:23:14,500 --> 01:23:16,666
Do you have a twin sister named ‘Akira’?

1529
01:23:18,250 --> 01:23:19,041
No.

1530
01:23:27,416 --> 01:23:29,000
Did you kill Sanjay?

1531
01:23:37,833 --> 01:23:38,666
No.

1532
01:23:44,041 --> 01:23:47,208
Did you kill your husband Sanjay?

1533
01:23:49,750 --> 01:23:50,875
No.

1534
01:24:06,083 --> 01:24:07,666
[polygraph operator] Sir, she is not lying.

1535
01:24:08,208 --> 01:24:09,583
She has cleared all the questions.

1536
01:24:12,250 --> 01:24:13,166
Are you sure?

1537
01:24:13,166 --> 01:24:14,416
I’ve checked it completely, sir.

1538
01:24:24,583 --> 01:24:25,416
Sir...

1539
01:24:25,583 --> 01:24:26,583
SIR!

1540
01:24:30,583 --> 01:24:32,500
I’ve never seen something
like this in my entire service.

1541
01:24:32,500 --> 01:24:33,666
This is the first time!

1542
01:24:35,000 --> 01:24:37,083
She has failed a basic question!

1543
01:24:37,625 --> 01:24:39,625
She has answered her own name wrong.

1544
01:25:05,375 --> 01:25:06,458
Prashanth,

1545
01:25:07,166 --> 01:25:08,000
Sir?

1546
01:25:08,333 --> 01:25:10,000
Prepare for a retest.

1547
01:25:10,791 --> 01:25:11,750
Okay, sir.

1548
01:25:22,291 --> 01:25:23,541
Is your name Akira?

1549
01:25:34,166 --> 01:25:35,291
No.

1550
01:25:45,000 --> 01:25:47,125
Do you have a twin sister named Arika?

1551
01:25:53,333 --> 01:25:54,291
No.

1552
01:25:55,916 --> 01:26:00,125
On 22nd night, was it Arika
who received the courier?

1553
01:26:10,125 --> 01:26:12,666
Was it Arika who received the courier?

1554
01:26:21,541 --> 01:26:23,250
I want you to answer.

1555
01:26:23,250 --> 01:26:24,625
For the records!

1556
01:26:33,041 --> 01:26:34,666
Yes.

1557
01:26:42,583 --> 01:26:43,541
Akira,

1558
01:26:45,000 --> 01:26:47,250
there is no point in hiding the truth anymore.

1559
01:26:49,166 --> 01:26:51,458
Intelligence is not just knowing when to fight,

1560
01:26:52,458 --> 01:26:54,041
it’s also knowing when to give up.

1561
01:26:57,625 --> 01:26:58,875
You didn’t commit this murder,

1562
01:26:59,666 --> 01:27:01,041
yet you are here.

1563
01:27:02,000 --> 01:27:04,666
I don’t know for whom or why you’re doing this,

1564
01:27:05,958 --> 01:27:08,875
But the only person who can get you out of here,

1565
01:27:09,541 --> 01:27:10,958
is you.

1566
01:27:12,000 --> 01:27:13,500
It’s time to confess everything.

1567
01:27:14,916 --> 01:27:16,458
If not for yourself,

1568
01:27:17,000 --> 01:27:18,125
atleast for your Nidhi.

1569
01:27:22,500 --> 01:27:24,500
After all these years,

1570
01:27:26,416 --> 01:27:32,625
If fate has decided to introduce me in this way,

1571
01:27:34,416 --> 01:27:36,166
what can I do!

1572
01:27:41,208 --> 01:27:42,625
You win, Inspector.

1573
01:27:45,875 --> 01:27:46,916
Yes,

1574
01:27:48,125 --> 01:27:49,291
I am Akira.

1575
01:27:53,500 --> 01:27:54,250
So,

1576
01:27:55,125 --> 01:27:56,916
Matthew was telling the truth.

1577
01:28:00,958 --> 01:28:02,416
Where is Arika now?

1578
01:28:04,708 --> 01:28:08,875
Just like how she would always
abandon me in such situations,

1579
01:28:10,500 --> 01:28:12,875
she left me and disappeared this time as well.

1580
01:28:15,083 --> 01:28:17,625
All that I have now is...

1581
01:28:46,166 --> 01:28:47,791
[phone ringing]

1582
01:28:48,708 --> 01:28:49,666
Hello, kiddo.

1583
01:28:49,916 --> 01:28:50,541
Grandpa,

1584
01:28:50,541 --> 01:28:51,750
where is Matthew now?

1585
01:28:52,041 --> 01:28:53,041
Matthew?

1586
01:28:53,041 --> 01:28:53,750
Why?

1587
01:28:54,041 --> 01:28:55,500
I need some answers, Grandpa!

1588
01:28:55,500 --> 01:28:57,166
Which I won’t find in these files.

1589
01:28:57,250 --> 01:28:58,208
Please, Grandpa.

1590
01:28:58,208 --> 01:28:59,458
When did he come back?

1591
01:28:59,625 --> 01:29:00,500
What did he say?

1592
01:29:00,500 --> 01:29:01,916
He didn’t come back.

1593
01:29:03,333 --> 01:29:04,958
Once the case was closed,

1594
01:29:05,625 --> 01:29:07,333
we got to know that he had gone crazy.

1595
01:29:08,416 --> 01:29:11,208
“Your real mother is Akira,”

1596
01:29:12,166 --> 01:29:19,125
“Arika has killed her and is
raising you as her own child,”

1597
01:29:19,125 --> 01:29:21,625
was what he was telling around.

1598
01:29:21,625 --> 01:29:23,541
After a few days,

1599
01:29:23,958 --> 01:29:27,791
we got to know that he committed suicide.

1600
01:29:46,625 --> 01:29:47,291
Mom...

1601
01:29:47,291 --> 01:29:48,750
can you play this guitar for me?

1602
01:29:49,291 --> 01:29:49,791
Nidhi!

1603
01:29:50,583 --> 01:29:51,958
What is this all of a sudden?

1604
01:29:52,541 --> 01:29:54,875
Mom, there is this music challenge,

1605
01:29:54,875 --> 01:29:59,250
I’ve told my friends that you’ll play
the guitar for me on my birthday.

1606
01:29:59,833 --> 01:30:00,666
Moreover,

1607
01:30:00,666 --> 01:30:02,708
I’ve never seen you play the guitar.

1608
01:30:03,458 --> 01:30:05,416
I need to post it right away, Mom.

1609
01:30:05,416 --> 01:30:07,208
Please don’t say no...

1610
01:30:07,708 --> 01:30:08,750
No, Nidhi.

1611
01:30:09,708 --> 01:30:11,458
It’s been too many years.

1612
01:30:12,041 --> 01:30:14,041
Ask me anything apart from this.

1613
01:30:14,458 --> 01:30:15,291
No, Mom.

1614
01:30:15,291 --> 01:30:16,500
This is all I want.

1615
01:30:16,500 --> 01:30:18,083
Consider this to be my birthday gift.

1616
01:30:18,083 --> 01:30:20,916
Please don’t embarrass me in front of my friends.

1617
01:30:20,916 --> 01:30:22,500
Please, Mom.

1618
01:30:22,500 --> 01:30:23,791
Please say yes.

1619
01:30:25,916 --> 01:30:27,500
Please, Mom...

1620
01:30:29,250 --> 01:30:29,833
Mom,

1621
01:30:30,208 --> 01:30:31,250
are you ready?

1622
01:30:33,666 --> 01:30:36,083
Don’t feel bad if it is not good.

1623
01:30:37,125 --> 01:30:37,958
One moment...

1624
01:31:29,250 --> 01:31:30,541
[Matthew] Didn't I tell you?

1625
01:31:30,666 --> 01:31:33,250
Akira and Arika are poles apart.

1626
01:31:33,541 --> 01:31:36,166
Akira was born to play the guitar!

1627
01:31:36,625 --> 01:31:38,875
But this one doesn’t even know how to hold a guitar.

1628
01:31:50,208 --> 01:31:51,208
Mom?

1629
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Mom!!

1630
01:32:06,500 --> 01:32:07,666
What happened, Nidhi?

1631
01:32:07,875 --> 01:32:09,291
Don’t come close, stay away!

1632
01:32:09,291 --> 01:32:10,458
What’s wrong, Nidhi?

1633
01:32:10,458 --> 01:32:11,791
What did I do?

1634
01:32:11,791 --> 01:32:13,500
You are the one who did everything!

1635
01:32:14,416 --> 01:32:17,500
You have designed my life
according to your will, haven’t you?

1636
01:32:18,333 --> 01:32:19,083
Well done.

1637
01:32:19,416 --> 01:32:20,791
Hats off to you, Mom!

1638
01:32:23,041 --> 01:32:24,583
‘Mom’?

1639
01:32:24,583 --> 01:32:26,166
Isn’t that a lie too?

1640
01:32:27,083 --> 01:32:28,625
What has gotten into you?

1641
01:32:28,625 --> 01:32:30,083
- Why are you-
- DON’T TOUCH ME!

1642
01:32:30,458 --> 01:32:31,458
You’re not my mom!

1643
01:32:31,958 --> 01:32:33,375
YOU ARE A MURDERER!

1644
01:32:34,125 --> 01:32:35,375
You are a murderer!

1645
01:32:42,291 --> 01:32:45,750
All these years, I thought you were in pain.

1646
01:32:45,750 --> 01:32:46,875
But I was wrong.

1647
01:32:46,875 --> 01:32:48,208
It’s guilt!

1648
01:32:48,208 --> 01:32:50,750
The guilt of killing my parents is what’s haunting you!

1649
01:32:52,000 --> 01:32:55,666
I guess that’s why you
could never be normal with me.

1650
01:32:55,666 --> 01:32:57,416
You are not living peacefully either!

1651
01:32:59,208 --> 01:33:01,000
Who told you all this, Nidhi?

1652
01:33:01,000 --> 01:33:02,750
No one has to tell me!

1653
01:33:03,250 --> 01:33:05,000
I’ve found out the truth,

1654
01:33:05,000 --> 01:33:06,458
from the case files that Grandpa sent.

1655
01:33:08,166 --> 01:33:10,416
Just because it’s there on a file,

1656
01:33:10,416 --> 01:33:11,625
will it become the truth?

1657
01:33:12,416 --> 01:33:15,625
Which is why I tested you with the guitar.

1658
01:33:16,125 --> 01:33:17,625
You tested me?

1659
01:33:19,666 --> 01:33:20,791
Just like everyone else...

1660
01:33:23,291 --> 01:33:25,208
even you had to test me?

1661
01:33:25,750 --> 01:33:27,375
It’s not the same!

1662
01:33:27,750 --> 01:33:29,666
To them, you are just a part of their life.

1663
01:33:30,208 --> 01:33:31,083
But to me,

1664
01:33:31,500 --> 01:33:33,250
you are my whole life!

1665
01:33:35,291 --> 01:33:37,000
Fine. The test is done,

1666
01:33:37,708 --> 01:33:39,375
you found out your truth as well.

1667
01:33:40,875 --> 01:33:43,000
What else do you want from me?

1668
01:33:43,750 --> 01:33:45,916
You need to accept that truth!

1669
01:33:45,916 --> 01:33:48,458
I need to hear everything from you!

1670
01:33:48,458 --> 01:33:50,125
That’s what I’ve always wanted.

1671
01:33:50,583 --> 01:33:52,250
Tell me everything, at least now.

1672
01:34:00,041 --> 01:34:05,291
I never thought I would
become a suspect once again.

1673
01:34:07,208 --> 01:34:08,708
Especially in front of my daughter!

1674
01:34:14,833 --> 01:34:16,708
Your grandpa made a mistake.

1675
01:34:21,125 --> 01:34:23,750
Back then, I had to tell them that story...

1676
01:34:24,541 --> 01:34:26,500
so that I could save you.

1677
01:34:29,750 --> 01:34:32,541
Today, I’ll tell it yet again so that I don’t lose you.

1678
01:35:01,791 --> 01:35:04,375
My dad always wished for a male child.

1679
01:35:06,041 --> 01:35:08,250
But to his hard-luck,

1680
01:35:08,250 --> 01:35:09,416
he ended up with...

1681
01:35:09,875 --> 01:35:11,458
a pair of twin girls!

1682
01:35:12,708 --> 01:35:14,333
So, he decided to keep Arika

1683
01:35:14,791 --> 01:35:17,125
and asked nurse Nancy to get me killed.

1684
01:35:18,333 --> 01:35:21,458
But, Nancy did not have a family.

1685
01:35:22,583 --> 01:35:28,333
So, she secretly raised me as her
own child on the outskirts of the city.

1686
01:35:29,500 --> 01:35:30,291
Sir!

1687
01:35:30,291 --> 01:35:32,041
Who would believe her story?

1688
01:35:32,625 --> 01:35:34,791
There are no twin sisters,

1689
01:35:34,791 --> 01:35:36,000
it’s all made-up!

1690
01:35:37,375 --> 01:35:39,000
If she intended to fabricate a story,

1691
01:35:40,083 --> 01:35:41,833
she could have created a believable one.

1692
01:35:43,041 --> 01:35:45,166
I don’t think she is lying.

1693
01:35:45,791 --> 01:35:48,000
I was never allowed to go outside.

1694
01:35:48,541 --> 01:35:51,083
She taught me how to read and write.

1695
01:35:51,583 --> 01:35:53,250
She even taught me how to play the guitar.

1696
01:35:53,583 --> 01:35:54,125
Sir...

1697
01:35:54,125 --> 01:35:58,333
It’s true that a nurse named
Nancy lived at Kanakpura Estate.

1698
01:35:58,708 --> 01:35:59,125
But,

1699
01:35:59,125 --> 01:36:02,958
there is no proof that a child lived with her.

1700
01:36:04,833 --> 01:36:06,333
While I was watching TV one day,

1701
01:36:06,333 --> 01:36:09,000
a man named Shankarappa was
discussing about his mushroom farm.

1702
01:36:09,708 --> 01:36:12,375
I spotted a girl who looked exactly like me.

1703
01:36:12,875 --> 01:36:14,416
I could not believe my eyes!

1704
01:36:14,875 --> 01:36:17,083
She was the daughter of
Shankarappa, the farm owner.

1705
01:36:17,458 --> 01:36:19,458
As I looked at her,

1706
01:36:19,458 --> 01:36:22,416
I began to feel a connection between us.

1707
01:36:23,083 --> 01:36:24,791
When I confronted Nancy,

1708
01:36:24,791 --> 01:36:27,208
she was compelled to confess everything.

1709
01:36:28,333 --> 01:36:28,958
Sir,

1710
01:36:29,125 --> 01:36:32,583
Nancy lost her life while cleaning the roof one day.

1711
01:36:32,750 --> 01:36:34,791
It was reported in the newspaper as well.

1712
01:36:36,333 --> 01:36:39,166
After that, I went looking for that girl.

1713
01:36:40,416 --> 01:36:41,541
I found the farm.

1714
01:36:42,166 --> 01:36:43,708
Arika was there.

1715
01:36:45,750 --> 01:36:47,666
At first, she was startled to see me.

1716
01:36:48,833 --> 01:36:51,041
But as soon as she got to know who I was,

1717
01:36:51,041 --> 01:36:52,708
everything changed.

1718
01:37:04,041 --> 01:37:04,916
Balakrishna!

1719
01:37:05,958 --> 01:37:06,500
Sir?

1720
01:37:06,500 --> 01:37:09,000
Write ‘Arika’ on the board.

1721
01:37:16,791 --> 01:37:18,250
Now write that in reverse.

1722
01:37:25,291 --> 01:37:26,041
Sir!

1723
01:37:37,541 --> 01:37:38,500
Hello, ma’am.

1724
01:37:39,083 --> 01:37:40,083
Aravind here.

1725
01:37:40,791 --> 01:37:42,250
I need your help with a case.

1726
01:38:02,208 --> 01:38:03,791
Your suspicion was right, Aravind.

1727
01:38:04,583 --> 01:38:06,750
Based on my tests and sessions,

1728
01:38:06,750 --> 01:38:08,875
I have inferred that...

1729
01:38:10,083 --> 01:38:12,375
Arika is suffering from a mental disorder.

1730
01:38:13,958 --> 01:38:15,583
It is a serious condition of...

1731
01:38:15,583 --> 01:38:16,916
Schizophrenia.

1732
01:38:16,916 --> 01:38:19,000
Arika was lonely and traumatized.

1733
01:38:19,666 --> 01:38:21,083
Her dad was an alcoholic.

1734
01:38:21,333 --> 01:38:23,041
Her mom was obsessed with theatre.

1735
01:38:23,625 --> 01:38:26,458
They fought day in and day out.

1736
01:38:26,458 --> 01:38:28,458
Neither of them cared about the child.

1737
01:38:29,875 --> 01:38:32,208
Arika’s life was a living nightmare.

1738
01:38:33,291 --> 01:38:34,291
In the midst of all this,

1739
01:38:35,125 --> 01:38:39,041
we thought it would be safer to not
reveal that the other daughter was alive.

1740
01:38:39,041 --> 01:38:44,208
Arika hid me on the attic in her room.

1741
01:38:45,333 --> 01:38:47,416
We felt safe with each other.

1742
01:38:48,666 --> 01:38:51,333
To come out of her dreadful loneliness,

1743
01:38:51,333 --> 01:38:53,375
she desperately needed someone.

1744
01:38:54,708 --> 01:38:59,000
They started assuming that Arika was eating more.

1745
01:39:00,000 --> 01:39:02,000
If they heard us talk,

1746
01:39:02,375 --> 01:39:05,041
she would pretend like
she was playing with her dolls.

1747
01:39:07,333 --> 01:39:09,541
Meet the real Akira!

1748
01:39:15,000 --> 01:39:17,500
Akira exists only in her imagination.

1749
01:39:18,041 --> 01:39:19,375
She is not real.

1750
01:39:21,166 --> 01:39:23,541
She believed that she was two different people.

1751
01:39:24,000 --> 01:39:25,541
And she started living that life.

1752
01:39:25,541 --> 01:39:28,041
Both of us decided to live as a single person.

1753
01:39:29,041 --> 01:39:31,000
In order to converse without talking,

1754
01:39:31,000 --> 01:39:32,583
we learnt a knock code.

1755
01:39:33,916 --> 01:39:35,875
[recorder audio] In order to
converse without talking,

1756
01:39:36,125 --> 01:39:37,625
we learnt a knock code.

1757
01:39:44,041 --> 01:39:44,916
Sir!

1758
01:39:45,333 --> 01:39:46,458
It’s a code.

1759
01:39:47,000 --> 01:39:48,958
It has been recorded twice.

1760
01:39:48,958 --> 01:39:49,875
First time,

1761
01:39:49,875 --> 01:39:51,750
“Akira, I need you here.”

1762
01:39:52,250 --> 01:39:53,166
Second time,

1763
01:39:53,166 --> 01:39:55,166
“Arika, it’s all your fault.”

1764
01:39:59,708 --> 01:40:02,375
We set many rules to be careful.

1765
01:40:02,833 --> 01:40:08,291
The person who goes out
had to write everything in a diary.

1766
01:40:08,500 --> 01:40:10,041
The next one to go outside

1767
01:40:10,041 --> 01:40:13,500
had to read the diary and behave accordingly.

1768
01:40:14,041 --> 01:40:15,875
This is Arika’s handwriting,

1769
01:40:16,500 --> 01:40:18,583
driven by strong emotions.

1770
01:40:19,916 --> 01:40:22,458
This is Akira’s handwriting,

1771
01:40:23,250 --> 01:40:26,458
it exhibits her artistic and creative side.

1772
01:40:26,625 --> 01:40:29,500
Though they look different at a glance,

1773
01:40:29,500 --> 01:40:30,791
they are quite similar.

1774
01:40:31,833 --> 01:40:34,291
That’s when Arika saw Sanjay.

1775
01:40:34,291 --> 01:40:36,541
Sanjay used to see Arika,

1776
01:40:37,375 --> 01:40:40,125
but he was falling in love with Akira.

1777
01:40:42,458 --> 01:40:43,291
And then,

1778
01:40:43,291 --> 01:40:44,583
Arika got pregnant.

1779
01:40:45,291 --> 01:40:48,041
She went against everyone to marry Sanjay,

1780
01:40:48,041 --> 01:40:50,875
and abandoned me in the attic and left.

1781
01:40:52,083 --> 01:40:54,750
The only thing I had for myself was...

1782
01:40:54,750 --> 01:40:55,291
guitar!

1783
01:40:56,416 --> 01:41:02,291
I started performing at pubs by
creating different looks and fake identities.

1784
01:41:02,291 --> 01:41:05,541
I began to make a living out of it.

1785
01:41:05,541 --> 01:41:08,125
I would stay back at hotels and lodges.

1786
01:41:08,125 --> 01:41:09,916
I just wanted to move on.

1787
01:41:10,416 --> 01:41:12,208
And that’s when I met Matthew!

1788
01:41:13,041 --> 01:41:14,958
But fate had other plans.

1789
01:41:16,125 --> 01:41:19,000
One random day, Sanjay visited
the pub where I was performing.

1790
01:41:19,291 --> 01:41:20,625
He spotted me.

1791
01:41:20,958 --> 01:41:22,416
We both were shocked.

1792
01:41:23,250 --> 01:41:25,500
But once we spoke he realised,

1793
01:41:25,500 --> 01:41:27,333
that she and I were two different people.

1794
01:41:27,875 --> 01:41:30,000
He was not leading a happy life with Arika.

1795
01:41:30,708 --> 01:41:33,500
And this time, I didn’t
want to let go of him either.

1796
01:41:34,541 --> 01:41:37,708
I used Arika as a reason
to break up with Matthew.

1797
01:41:38,375 --> 01:41:40,541
Sanjay and I started having an affair.

1798
01:41:41,250 --> 01:41:42,416
And this time...

1799
01:41:42,416 --> 01:41:43,750
I was pregnant.

1800
01:41:43,750 --> 01:41:45,625
I told Arika about it.

1801
01:41:45,625 --> 01:41:47,958
Sanjay found out that I was Arika’s sister.

1802
01:41:49,250 --> 01:41:51,625
They got into a huge fight.

1803
01:41:51,625 --> 01:41:53,708
And that’s when Sanjay left the house.

1804
01:41:54,125 --> 01:41:56,458
Out of fear, I drove out of town.

1805
01:41:57,000 --> 01:41:59,083
She just remembers getting into the car.

1806
01:41:59,666 --> 01:42:02,083
By the time she came to her senses,

1807
01:42:02,083 --> 01:42:03,291
she was in Mysore.

1808
01:42:03,791 --> 01:42:05,208
This black out is called...

1809
01:42:05,208 --> 01:42:06,708
fugue state.

1810
01:42:08,666 --> 01:42:11,708
She wanted to know what Sanjay truly felt.

1811
01:42:12,250 --> 01:42:13,750
So, by the time he returned,

1812
01:42:13,750 --> 01:42:17,916
she disguised herself to look like me.

1813
01:42:17,916 --> 01:42:22,208
For the first time ever, Arika became Akira.

1814
01:42:22,208 --> 01:42:25,208
Sanjay returned and believed that she was me.

1815
01:42:25,541 --> 01:42:28,750
He gifted the same mirror
that he had gifted her earlier.

1816
01:42:29,250 --> 01:42:32,583
Arika had never trusted anyone except Akira.

1817
01:42:33,166 --> 01:42:36,500
She had never loved anyone except Sanjay.

1818
01:42:36,916 --> 01:42:39,375
This belongs to you.

1819
01:42:40,000 --> 01:42:42,500
You are the one I was truly in love with.

1820
01:42:42,500 --> 01:42:44,041
Not Arika.

1821
01:42:44,041 --> 01:42:46,291
My whole life with her was a lie.

1822
01:42:46,625 --> 01:42:48,000
It was suffocating.

1823
01:42:48,416 --> 01:42:49,875
I can’t do it anymore.

1824
01:42:50,583 --> 01:42:51,458
Akira,

1825
01:42:51,458 --> 01:42:52,833
it was always you.

1826
01:42:53,625 --> 01:42:58,208
But she could not bear that
they were the ones to betray her.

1827
01:42:59,166 --> 01:43:00,333
It broke her.

1828
01:43:01,333 --> 01:43:02,416
Do you love me?

1829
01:43:03,416 --> 01:43:04,416
Yes.

1830
01:43:05,958 --> 01:43:07,791
Do you really love me?

1831
01:43:07,875 --> 01:43:08,833
Yes.

1832
01:43:09,000 --> 01:43:10,666
Do you love me more than anything else in the world?

1833
01:43:11,750 --> 01:43:14,041
More than anything else in the world?

1834
01:43:15,166 --> 01:43:15,875
Arika?

1835
01:43:17,375 --> 01:43:18,291
Is that you?

1836
01:43:18,750 --> 01:43:19,833
Promise me,

1837
01:43:19,833 --> 01:43:21,333
you will never stop loving me.

1838
01:43:22,000 --> 01:43:22,750
I promise.

1839
01:43:23,291 --> 01:43:24,500
I promise.

1840
01:43:25,750 --> 01:43:27,791
But you promised!

1841
01:43:27,791 --> 01:43:28,541
Arika?

1842
01:43:29,750 --> 01:43:31,250
You promised...

1843
01:43:31,250 --> 01:43:33,333
Was I speaking to you all this while?

1844
01:43:33,833 --> 01:43:35,958
BUT YOU PROMISED!!!

1845
01:43:47,708 --> 01:43:49,666
Sanjay...

1846
01:43:49,666 --> 01:43:51,041
Sanjay?

1847
01:43:51,666 --> 01:43:52,833
Sanjay!

1848
01:43:54,125 --> 01:43:55,666
I’m sorry, Sanjay!

1849
01:43:57,083 --> 01:43:59,291
I didn’t want you to break your promise!

1850
01:43:59,666 --> 01:44:03,541
How could I let you break your promise, Sanjay?

1851
01:44:04,916 --> 01:44:06,458
I’m sorry, Sanjay!

1852
01:44:07,375 --> 01:44:11,333
Arika was more important to me
than anyone else, so I returned home.

1853
01:44:11,333 --> 01:44:12,875
But when I entered...

1854
01:44:13,625 --> 01:44:16,208
I decided that I had to
save her no matter what.

1855
01:44:16,583 --> 01:44:18,541
Sanjay’s murder was a peak point.

1856
01:44:19,208 --> 01:44:22,875
She cound not come to terms
with the fact that she killed Sanjay.

1857
01:44:22,875 --> 01:44:26,625
Neither did she have the capability to handle it.

1858
01:44:27,291 --> 01:44:30,458
That’s when, Akira took over completely.

1859
01:44:31,250 --> 01:44:33,000
To save Arika.

1860
01:44:33,833 --> 01:44:36,208
To overcome such traumatizing events,

1861
01:44:36,208 --> 01:44:39,125
our mind can create an alternate reality,

1862
01:44:39,750 --> 01:44:41,208
a false reality.

1863
01:44:43,875 --> 01:44:45,708
Throughout our lives,

1864
01:44:45,708 --> 01:44:48,125
we lived as a single person.

1865
01:44:50,416 --> 01:44:54,041
There was no proof that we were twins.

1866
01:44:54,041 --> 01:44:56,250
We were extremely careful to leave no traces.

1867
01:44:57,250 --> 01:45:01,875
It was impossible for anyone to prove it so easily.

1868
01:45:03,250 --> 01:45:03,916
Sir...

1869
01:45:04,291 --> 01:45:06,500
If it is true that they are not twins,

1870
01:45:06,500 --> 01:45:08,583
how could she be at Mysore
during the time of murder?

1871
01:45:09,125 --> 01:45:09,875
Watch...

1872
01:45:10,625 --> 01:45:12,541
Sir?

1873
01:45:12,541 --> 01:45:13,291
The watch!

1874
01:45:15,041 --> 01:45:16,416
She intentionally got into an accident,

1875
01:45:16,416 --> 01:45:18,416
to create a witness and an alibi.

1876
01:45:20,166 --> 01:45:21,000
Then she returned home,

1877
01:45:21,000 --> 01:45:24,333
set Sanjay’s watch to match the
time of the accident and broke it.

1878
01:45:24,500 --> 01:45:26,541
That’s what showed up in the forensic reports.

1879
01:45:27,458 --> 01:45:29,000
To ensure there are no other evidences,

1880
01:45:29,000 --> 01:45:31,166
she waited till the body decomposed.

1881
01:45:31,166 --> 01:45:33,375
And 3 days later, she claimed to have found the body.

1882
01:45:33,375 --> 01:45:35,916
She cleaned the house and
disposed the murder weapon.

1883
01:45:36,375 --> 01:45:38,750
She even hid Sanjay’s office cash to mislead us.

1884
01:45:39,791 --> 01:45:41,833
According to Akira who is with us now,

1885
01:45:41,833 --> 01:45:44,291
Arika has absconded.

1886
01:45:45,125 --> 01:45:46,791
In order to cure Arika,

1887
01:45:46,791 --> 01:45:52,041
and to make sure she is not
a threat to herself or others,

1888
01:45:52,041 --> 01:45:55,458
she has to be clinically treated at a psychiatric facility.

1889
01:45:58,125 --> 01:46:00,541
When they concluded that I am mentally unstable

1890
01:46:00,541 --> 01:46:02,250
and admitted me to a psychiatric facility,

1891
01:46:02,916 --> 01:46:05,791
I accepted it, and endured all the pain.

1892
01:46:06,250 --> 01:46:07,416
Just for you.

1893
01:46:07,416 --> 01:46:10,291
I completely transformed into Arika.

1894
01:46:10,291 --> 01:46:13,250
I gave you the life that I was deprived of.

1895
01:46:13,708 --> 01:46:15,208
I raised you very carefully to make
sure that nothing ever hurts you,

1896
01:46:15,208 --> 01:46:17,291
I raised you very carefully to make
sure that nothing ever hurts you,

1897
01:46:19,000 --> 01:46:20,083
But in the end...

1898
01:46:20,875 --> 01:46:23,083
I turned out to be the one who hurt you.

1899
01:46:25,500 --> 01:46:27,041
I’m so sorry, Nidhi!

1900
01:46:27,041 --> 01:46:28,250
No, Mom.

1901
01:46:28,791 --> 01:46:30,041
I’m the one at fault.

1902
01:46:31,041 --> 01:46:33,500
You have sacrificed so much for me!

1903
01:46:34,291 --> 01:46:37,500
But I completely failed to understand you,

1904
01:46:37,500 --> 01:46:40,250
and ended up hurting you just like everyone else.

1905
01:46:41,041 --> 01:46:43,041
I am very sorry, Mom!

1906
01:46:58,583 --> 01:47:01,625
♪ Doori Laali ♪

1907
01:47:01,625 --> 01:47:04,333
♪ Doori Laali ♪

1908
01:47:04,333 --> 01:47:08,916
♪ Doori Laali Joo ♪

1909
01:47:10,250 --> 01:47:13,125
♪ Doori Laali ♪

1910
01:47:13,125 --> 01:47:15,916
♪ Doori Laali ♪

1911
01:47:15,916 --> 01:47:20,041
♪ Doori Laali Joo ♪

1912
01:47:52,333 --> 01:47:53,875
[door knock]

1913
01:48:47,500 --> 01:48:47,875
Tell me.

1914
01:48:48,708 --> 01:48:51,458
Sir, I haven’t heard from my
father-in-law from the past 2 days.

1915
01:48:52,083 --> 01:48:54,041
Even his phone is not reachable.

1916
01:48:54,958 --> 01:48:56,875
I’m afraid that he has gone missing.

1917
01:48:57,041 --> 01:48:59,333
Did you check with your friends and family?

1918
01:48:59,333 --> 01:49:00,875
I looked for him everywhere,

1919
01:49:00,875 --> 01:49:03,041
I’ve posted about it on social media as well.

1920
01:49:03,541 --> 01:49:05,000
But no one has heard from him.

1921
01:49:05,916 --> 01:49:07,125
We are very worried.

1922
01:49:07,625 --> 01:49:09,500
Please begin looking for him.

1923
01:49:10,250 --> 01:49:11,416
Do you have a picture of him?

1924
01:49:54,791 --> 01:49:55,625
Sir!

1925
01:49:56,208 --> 01:49:58,666
The commissioner has sent a case file.

1926
01:49:59,000 --> 01:50:01,500
You need to report to Shirasangi immediately.

1927
01:50:02,375 --> 01:50:03,333
What is the case?

1928
01:50:03,916 --> 01:50:05,208
It is a suicide case, sir.

1929
01:50:05,208 --> 01:50:07,333
What is the point of a case
if it is declared as a suicide?

1930
01:50:08,041 --> 01:50:10,666
It’s not just one person that died,

1931
01:50:10,666 --> 01:50:12,166
8 people have committed suicide.

1932
01:50:13,583 --> 01:50:16,041
I have heard of serial murders before,

1933
01:50:16,041 --> 01:50:18,000
but they are referring to this as serial suicides.

1934
01:50:18,416 --> 01:50:20,916
Each of them have died in a different way,

1935
01:50:20,916 --> 01:50:22,500
but it was all at the same time,

1936
01:50:22,500 --> 01:50:23,958
which is at 12:50 in the night.

1937
01:50:25,125 --> 01:50:26,458
The strange part is that...

1938
01:50:26,458 --> 01:50:28,583
all of them died naked.

1939
01:50:30,166 --> 01:50:30,833
Sir,

1940
01:50:31,708 --> 01:50:33,458
the last person who died,

1941
01:50:33,458 --> 01:50:36,083
was a police officer who
was sent to investigate this case,

1942
01:50:36,083 --> 01:50:37,500
just like you.

1943
01:50:41,708 --> 01:50:42,458
Shall we get to it then?



