WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:39.458 --> 00:02:40.375
Sir!

4
00:02:40.833 --> 00:02:42.000
Come, sit.

5
00:02:42.500 --> 00:02:43.458
Thank you, sir.

6
00:02:46.208 --> 00:02:48.666
Not as the Chief Minister of this state…

7
00:02:50.666 --> 00:02:53.666
At least for some part of the day,
i want to be a common man.

8
00:02:57.541 --> 00:02:58.916
How are you?
-Sir.

9
00:02:59.333 --> 00:03:00.583
I said how are you?

10
00:03:00.833 --> 00:03:02.166
Major Prasad Rao?

11
00:03:02.250 --> 00:03:03.958
I am good, sir.
Thank you so much.

12
00:03:04.291 --> 00:03:05.958
I left the army just as you had advised.

13
00:03:06.291 --> 00:03:07.291
Waiting for your orders.

14
00:03:07.625 --> 00:03:08.583
Good.
-Sir.

15
00:03:13.208 --> 00:03:14.500
Please…
-What’s that, sir?

16
00:03:25.583 --> 00:03:26.500
Sir!

17
00:03:26.625 --> 00:03:33.958
A few important bureaucrats in our country
are planning to form a syndicate.

18
00:03:35.333 --> 00:03:38.750
An elite covert operations agency.

19
00:03:39.916 --> 00:03:44.083
It shall handle even the
biggest international mission.

20
00:03:44.750 --> 00:03:46.458
By important bureaucrats you mean…

21
00:03:48.583 --> 00:03:51.250
There are hardly any honest officials, right?

22
00:03:51.708 --> 00:03:52.708
True, sir.

23
00:03:55.666 --> 00:04:01.833
Along with our Prime Minister
only three people are aware of this Agency.

24
00:04:03.208 --> 00:04:08.958
Whenever our country faces danger,
our retaliation is hindered by many rules.

25
00:04:10.083 --> 00:04:12.625
But this Agency has no rules.

26
00:04:13.333 --> 00:04:14.958
And we are not going by the books.

27
00:04:16.000 --> 00:04:19.791
Also, no government agency
would have any connection with this.

28
00:04:20.916 --> 00:04:21.666
Sir…

29
00:04:22.291 --> 00:04:24.208
Sir, if I may ask…
-Please.

30
00:04:24.250 --> 00:04:25.250
Why me, sir?

31
00:04:29.416 --> 00:04:32.916
If trained well,
anyone can make a good soldier.

32
00:04:34.250 --> 00:04:37.958
But integrity should be in one’s blood.

33
00:04:39.333 --> 00:04:42.708
And hence…you.

34
00:04:43.708 --> 00:04:45.166
Thanks, sir.
I am honoured.

35
00:04:45.750 --> 00:04:51.708
Form this Secret Agency
and recruit sharp agents to organize it.

36
00:04:52.083 --> 00:04:54.833
Headquarters shall be in Hyderabad.

37
00:04:55.375 --> 00:04:58.208
If there is anything
report it to me directly.

38
00:04:58.666 --> 00:05:00.041
You can come any time.

39
00:05:00.375 --> 00:05:02.875
24/7…I am available.

40
00:05:04.416 --> 00:05:05.416
Done, sir.

41
00:05:06.458 --> 00:05:08.333
Sir, the name of this agency…

42
00:05:10.750 --> 00:05:12.125
the name can be…

43
00:05:22.541 --> 00:05:23.708
Rudranetra.

44
00:05:47.791 --> 00:05:54.041
“With one eye on Earth
And the other on Sky”

45
00:05:55.250 --> 00:05:59.416
“Let’s explore the universe…
Come on…”

46
00:06:02.291 --> 00:06:08.625
“Let us bore through the mountain peaks
And let us fathom the deepest seas”

47
00:06:10.000 --> 00:06:19.916
“Let us find the origin of time
Come…let’s shatter the silence”

48
00:06:20.333 --> 00:06:23.250
“Let us wage this eternal war”

49
00:06:24.166 --> 00:06:26.375
“Let us fill all the blanks”

50
00:06:27.916 --> 00:06:29.333
“Oh…”

51
00:06:31.708 --> 00:06:34.125
“It begins at a deadly pace”

52
00:06:35.708 --> 00:06:38.500
“This journey of adventures”

53
00:06:39.125 --> 00:06:43.500
“It won’t stop even for a moment
This raging war…”

54
00:08:05.625 --> 00:08:07.708
KITSON
STATIONARY TOYS ART & CRAFT

55
00:08:08.041 --> 00:08:10.291
There was a bomb blast
in Hyderabad’s City Mall.

56
00:08:10.541 --> 00:08:13.916
Two lost their lives while eight others
are battling for theirs.

57
00:08:14.125 --> 00:08:16.958
The police suspect this to be
a terrorist attack.

58
00:08:17.708 --> 00:08:19.541
The number of casualties
is likely to rise.

59
00:08:19.708 --> 00:08:22.458
Our reporter Prasad is waiting
to give us more details.

60
00:08:22.625 --> 00:08:24.583
Sir, what is the situation there?

61
00:08:25.416 --> 00:08:27.875
Sandhya, as you can see, it's a ghastly
situation here.

62
00:08:28.041 --> 00:08:29.750
The wounded are being rushed
to the hospital.

63
00:08:29.958 --> 00:08:32.250
The fire brigade is trying
to douse the fire, Sandhya.

64
00:08:32.500 --> 00:08:35.583
Sandhya, it is quite evident that the entrance
to the mall is totally destroyed.

65
00:08:35.750 --> 00:08:39.458
We can also see that the forensic team
has just arrived to collect the clues, Sandhya.

66
00:08:39.791 --> 00:08:42.000
Also, the Home Minister is expected
here any moment.

67
00:08:42.041 --> 00:08:44.291
Ram, take care of the shop. I am just back.
-Okay, sir.

68
00:08:44.375 --> 00:08:47.166
Will keep updating you, Sandhya.
Over to the studio.

69
00:09:00.000 --> 00:09:01.583
HINDUSTAN
AP IC 4444

70
00:09:32.083 --> 00:09:33.666
OLD INDIA INSURANCE COMPANY

71
00:10:16.958 --> 00:10:18.625
RUDRANETRA
SECRET SERVICE

72
00:10:23.750 --> 00:10:25.583
I got the reports.
Let me call you back.

73
00:10:37.083 --> 00:10:38.458
Bhanu! Ten minutes, please.
Okay, sir!

74
00:10:38.500 --> 00:10:39.208
Thank you.

75
00:10:46.833 --> 00:10:48.166
Mr Rao!
-Sir?

76
00:10:48.250 --> 00:10:49.250
Have you seen the news?

77
00:10:49.916 --> 00:10:51.500
I have seen it, sir.
-What’s your take on it?

78
00:10:52.625 --> 00:10:56.333
According to the forensics,
there were no bomb explosives found, sir.

79
00:10:56.541 --> 00:10:57.833
Not even chemical traces.

80
00:10:57.916 --> 00:11:00.000
There is absolutely nothing to indicate
it was a human bomb.

81
00:11:00.083 --> 00:11:01.416
Without involving any bomb,

82
00:11:01.875 --> 00:11:04.083
it looks like a person
turned into a bomb and exploded.

83
00:11:04.625 --> 00:11:06.041
What? How?

84
00:11:06.583 --> 00:11:08.083
That…that makes no sense.

85
00:11:08.500 --> 00:11:09.375
I know, sir.

86
00:11:10.250 --> 00:11:13.041
Also, we have no idea
who the dead guy is or where he is from.

87
00:11:16.208 --> 00:11:18.916
Based on his DNA sample
and CC TV footage,

88
00:11:19.125 --> 00:11:21.583
I tried to gather some info, sir.

89
00:11:23.208 --> 00:11:25.041
But I could find no match in our records.

90
00:11:27.708 --> 00:11:28.958
Mr Rao!
-Sir?

91
00:11:29.250 --> 00:11:30.416
I may be the CM…

92
00:11:30.500 --> 00:11:33.916
but i can hold this case from going to
central governments hands only for few days.

93
00:11:35.208 --> 00:11:38.416
RAW or CBI…
may take over this case any time.

94
00:11:39.958 --> 00:11:41.791
If that happens, you know it.

95
00:11:41.958 --> 00:11:43.791
Investigation will be dead slow.

96
00:11:44.041 --> 00:11:45.708
They try to play everything by the book.

97
00:11:45.875 --> 00:11:47.958
No one can say
when the case will be solved.

98
00:11:49.291 --> 00:11:54.458
That is why it is very important that
Rudranetra solves this case at the earliest.

99
00:11:55.125 --> 00:11:56.083
Not to worry, sir.

100
00:11:56.208 --> 00:11:58.416
We will crack this case as soon as possible.
It’s a promise.

101
00:11:58.708 --> 00:12:00.166
I trust you, Mr Rao.

102
00:12:00.458 --> 00:12:03.083
After all, you are my dad’s confidant.
I will always honour that.

103
00:12:03.708 --> 00:12:04.708
Thank you, sir.

104
00:12:04.750 --> 00:12:05.875
So, what next?

105
00:12:05.916 --> 00:12:07.791
Sir, we need to appoint an agent
for this case, sir.

106
00:12:07.958 --> 00:12:08.791
Do it.

107
00:12:09.083 --> 00:12:10.000
Sir, it’s…

108
00:12:10.875 --> 00:12:11.833
What is it?

109
00:12:12.041 --> 00:12:14.208
All the agents are busy
with other cases, sir.

110
00:12:15.291 --> 00:12:16.333
Everyone is busy?

111
00:12:16.875 --> 00:12:19.666
What about the agent who traced
the drug mafia in Punjab?

112
00:12:19.958 --> 00:12:21.208
He is in Mumbai, sir.

113
00:12:21.583 --> 00:12:23.458
He is investigating
the weapon smuggling case.

114
00:12:24.250 --> 00:12:25.333
Fine. Er…

115
00:12:25.625 --> 00:12:27.666
Last month… the agent who caught
the hacker who had infiltrated into

116
00:12:27.791 --> 00:12:29.458
the central government network…
What about Agent 101?

117
00:12:30.125 --> 00:12:31.500
She is placed in Sri Lanka right now, sir.

118
00:12:31.958 --> 00:12:33.250
She is handling a similar case.

119
00:12:33.583 --> 00:12:35.250
Hey, what is this, Mr Rao?

120
00:12:35.458 --> 00:12:37.166
Do you have any agents at all?

121
00:12:37.333 --> 00:12:38.291
Sir…um…

122
00:12:39.458 --> 00:12:41.291
Sir, actually there is one, sir.
But he is…

123
00:12:41.416 --> 00:12:43.083
We have no time for ifs and buts, Mr Rao.

124
00:12:43.083 --> 00:12:45.083
Assign the agent to this case immediately.

125
00:12:45.750 --> 00:12:47.375
Rudranetra will solve this case.

126
00:12:47.875 --> 00:12:48.708
Yeah, please.

127
00:12:49.125 --> 00:12:50.458
Right, sir. Jai Hind.

128
00:12:50.708 --> 00:12:51.583
Jai Hind.

129
00:13:00.875 --> 00:13:01.791
Yes, sir?

130
00:13:01.833 --> 00:13:04.041
Uh, Madhu!
Where is our Agent 111?

131
00:13:04.791 --> 00:13:05.791
Chaari?

132
00:13:07.166 --> 00:13:08.958
Huh. The same guy.
Where is he?

133
00:13:10.666 --> 00:13:13.500
You suspended him saying he is not fit
to be a field agent, remember?

134
00:13:13.750 --> 00:13:14.750
Why wouldn’t I?

135
00:13:15.833 --> 00:13:18.500
He has a violent approach to a case
that can be handled silently.

136
00:13:20.041 --> 00:13:21.125
That’s why I had to suspend him.

137
00:13:22.833 --> 00:13:25.375
You tell me, Madhu.
How should an Agent function?

138
00:13:25.791 --> 00:13:26.583
Hmm?

139
00:13:26.625 --> 00:13:29.583
Interrogation, investigation
and then elimination. Simple, isn’t it?

140
00:13:29.708 --> 00:13:30.625
Hmm.

141
00:13:30.708 --> 00:13:32.541
But no…not with our Agent Chaari.

142
00:13:33.166 --> 00:13:37.333
He begins in confusion, gets into
frustration and ends in destruction.

143
00:13:37.416 --> 00:13:38.333
Chaari!

144
00:13:39.416 --> 00:13:41.750
Whatever he does,
he finally solves the case, sir.

145
00:13:41.875 --> 00:13:42.791
Yes, he does.

146
00:13:43.250 --> 00:13:46.041
It also elevates my blood pressure
and ends with a heart attack.

147
00:13:47.041 --> 00:13:50.208
Every time he takes up a case,
my medical bills shoot up, do you know that?

148
00:13:52.333 --> 00:13:53.583
Yeah, you find it funny.

149
00:13:54.083 --> 00:13:55.750
No, sir. Sorry, sir.

150
00:13:56.541 --> 00:13:57.416
Where is he?

151
00:13:57.750 --> 00:13:59.958
Last time, you chastised him
for not being fit and drove him out.

152
00:14:00.166 --> 00:14:03.041
It hurt his ego and now he got into
martial arts training.

153
00:14:04.250 --> 00:14:05.375
Training?
-Hmm.

154
00:14:05.458 --> 00:14:06.750
Chaari?
-Hmm!

155
00:14:06.958 --> 00:14:07.916
Where is he training?

156
00:14:07.958 --> 00:14:09.041
He mentioned Japan.

157
00:14:09.083 --> 00:14:10.750
Japan? Chaari!

158
00:14:13.875 --> 00:14:14.791
Yeah.

159
00:14:15.458 --> 00:14:17.458
Did he also say Jackie Chan was his trainer?

160
00:14:18.958 --> 00:14:20.541
Yes, sir! How do you know?

161
00:14:20.625 --> 00:14:22.416
Ah! Madhu! Madhu…

162
00:14:22.708 --> 00:14:24.625
He must have told you that to impress you.

163
00:14:25.125 --> 00:14:27.708
He is not that responsible,
and neither does he have the budget for it.

164
00:14:28.625 --> 00:14:31.333
He must be right here in Kukatpally
or Ameerpet. Ask him to come.

165
00:14:31.458 --> 00:14:32.916
TAIKA
MARTIAL ARTS ACADEMY

166
00:14:56.916 --> 00:14:58.125
KARATE

167
00:14:59.250 --> 00:15:00.166
Chaari!

168
00:15:00.875 --> 00:15:01.958
You are next!

169
00:15:09.083 --> 00:15:10.000
Hmm.

170
00:15:10.166 --> 00:15:11.166
Chaari…

171
00:15:11.500 --> 00:15:12.375
Hmm.

172
00:15:16.125 --> 00:15:16.875
Hi!

173
00:15:38.791 --> 00:15:40.833
Bharata Natyam…classical move.

174
00:15:52.125 --> 00:15:53.208
Crab move.

175
00:16:01.458 --> 00:16:02.250
Yay!

176
00:16:02.458 --> 00:16:03.583
Bird move.

177
00:16:11.208 --> 00:16:12.250
Dancing move…

178
00:16:12.833 --> 00:16:13.708
Hey!

179
00:16:14.291 --> 00:16:15.375
Uh, one second.

180
00:16:20.958 --> 00:16:21.875
What was that?

181
00:16:56.500 --> 00:16:57.833
I need a strategy break, sir.

182
00:16:58.041 --> 00:16:59.375
I will be back.
-Hmm.

183
00:16:59.458 --> 00:17:00.750
I…I said I will be back?

184
00:17:04.083 --> 00:17:05.791
Reconsider it done, sir.

185
00:17:12.333 --> 00:17:13.208
Hold it, sir.

186
00:17:14.083 --> 00:17:17.708
“My heart doesn’t cope without you”

187
00:17:41.583 --> 00:17:43.000
I need some more stretching, sir!

188
00:17:46.083 --> 00:17:47.500
GET WELL SOON

189
00:19:00.041 --> 00:19:01.250
Tsk! This guy?!

190
00:19:07.125 --> 00:19:08.625
“Special Thai Massage. ”

191
00:19:11.541 --> 00:19:13.541
Oh! Trick question!

192
00:19:13.958 --> 00:19:15.125
Your background check sucks.

193
00:19:16.083 --> 00:19:17.208
I don’t go to such places.

194
00:19:17.416 --> 00:19:18.958
Actually, I don’t even like Thai food.

195
00:19:19.166 --> 00:19:20.875
And Thai massage?
Impossible!

196
00:19:21.916 --> 00:19:22.833
Show me your ID card.

197
00:19:23.916 --> 00:19:25.375
I just gave my ID!

198
00:19:25.583 --> 00:19:27.250
I flung it across in style a while ago!

199
00:19:27.291 --> 00:19:28.291
You lost it or what?

200
00:19:28.333 --> 00:19:29.708
What’s going on? Rudranetra?

201
00:19:30.625 --> 00:19:32.541
This is your Thai massage
membership card!

202
00:19:37.291 --> 00:19:38.500
This is not me!

203
00:19:39.333 --> 00:19:40.416
Some doppelganger.

204
00:19:41.000 --> 00:19:43.583
Damn! Looks real, huh?
This technology! AI!

205
00:19:47.500 --> 00:19:48.375
This is my ID.

206
00:19:51.250 --> 00:19:54.083
Even so, what is the connection between
Thai food and Thai massage?

207
00:19:54.625 --> 00:19:56.291
Is there a connection between you
and your hairstyle?

208
00:19:56.375 --> 00:19:57.750
Did I comment on it?
-Hmm?

209
00:19:58.083 --> 00:19:59.000
Give it here.

210
00:19:59.958 --> 00:20:00.791
Let me take this.

211
00:20:02.000 --> 00:20:04.416
I’ll give it in the lost and found department,
You expect me to do everything!

212
00:20:04.541 --> 00:20:05.583
You lazy fellows.

213
00:20:05.708 --> 00:20:07.083
This guy is incorrigible! Drat!

214
00:20:25.833 --> 00:20:26.750
What the…

215
00:20:34.833 --> 00:20:35.666
Hmm…!

216
00:20:36.083 --> 00:20:37.083
Damn!

217
00:20:40.083 --> 00:20:41.208
Dad’s birthday…

218
00:20:44.333 --> 00:20:45.458
Mom’s birthday…

219
00:20:49.500 --> 00:20:50.958
Neighbour’s birthday?

220
00:20:51.583 --> 00:20:52.625
Dog’s birthday?

221
00:21:00.791 --> 00:21:02.458
Technology is my biology.

222
00:21:03.166 --> 00:21:06.500
[Indistinct voices]

223
00:21:09.208 --> 00:21:10.083
Excuse me.

224
00:21:11.958 --> 00:21:14.166
Who is Chaari…Brahmachari…here?

225
00:21:15.458 --> 00:21:16.250
I am back!

226
00:21:17.750 --> 00:21:19.708
Uh, I mean…

227
00:21:21.125 --> 00:21:22.666
Guys! I am Chaari.

228
00:21:23.125 --> 00:21:25.083
Uh, I am… I am back.

229
00:21:25.416 --> 00:21:26.333
Okay?

230
00:21:27.458 --> 00:21:28.750
Short time memory loss, I guess.

231
00:21:28.833 --> 00:21:29.666
Hi, Chaari!

232
00:21:29.750 --> 00:21:30.541
Hey, Madhu!

233
00:21:30.625 --> 00:21:31.541
How was Japan?

234
00:21:31.708 --> 00:21:32.875
Subarasi katta…

235
00:21:33.041 --> 00:21:34.208
Huh! Who is that?

236
00:21:34.291 --> 00:21:36.083
Hmm? Deva Katta’s brother.

237
00:21:36.375 --> 00:21:37.208
Oh!

238
00:21:37.250 --> 00:21:38.500
Come on, Madhu! Grow up!

239
00:21:38.875 --> 00:21:41.125
Subarasi katta means
‘it was amazing’ in Japanese.

240
00:21:41.875 --> 00:21:43.125
How is Mr Jackie Chan?

241
00:21:43.333 --> 00:21:44.708
Pretty relaxed.
By the way…

242
00:21:45.625 --> 00:21:47.041
Jackie asked me to give you this.

243
00:21:48.208 --> 00:21:49.250
Wow!
-Do you like it?

244
00:21:49.375 --> 00:21:50.875
For me?
-You are Madhu, right?

245
00:21:51.416 --> 00:21:52.416
Chaari!

246
00:21:53.750 --> 00:21:54.583
Huh?

247
00:21:55.083 --> 00:21:57.333
I saw something like this the other day
at Ameerpet signal!

248
00:21:57.500 --> 00:21:58.666
Oh, crap!

249
00:21:58.833 --> 00:21:59.833
Here. Look!

250
00:22:00.250 --> 00:22:01.291
Madhu…
-Hmm?

251
00:22:01.666 --> 00:22:03.916
Er…there is a Hyderabad in Pakistan.
Did you know?

252
00:22:04.250 --> 00:22:05.000
Really?

253
00:22:05.083 --> 00:22:07.791
Similarly, Japan also has an Ameerpet.
-Oh!

254
00:22:07.833 --> 00:22:09.500
In Ameerpet here…it’s all China products.

255
00:22:10.375 --> 00:22:11.166
Damn!

256
00:22:12.125 --> 00:22:13.000
Who is that girl?

257
00:22:13.458 --> 00:22:14.291
Oh!

258
00:22:14.375 --> 00:22:16.041
Newly recruited agent.
Priya.

259
00:22:16.791 --> 00:22:17.958
Interesting.

260
00:22:18.500 --> 00:22:20.625
Kunchova asudaisu gongura.

261
00:22:20.791 --> 00:22:21.791
You mean sorrel leaves?

262
00:22:22.500 --> 00:22:23.583
Is it available in Japan too?

263
00:22:23.916 --> 00:22:25.375
Don’t we get avocado here?
-Hmm?

264
00:22:25.541 --> 00:22:26.750
They get sorrel leaves there.

265
00:22:27.000 --> 00:22:27.875
Exotic import.

266
00:22:30.833 --> 00:22:33.041
Only when this is removed,
the safety lever is exposed.

267
00:22:33.166 --> 00:22:33.958
Okay?
-Hmm.

268
00:22:34.041 --> 00:22:36.083
Check whether this lever is tight or not,
-Okay, ma’am.

269
00:22:36.666 --> 00:22:37.750
Hey, brother!
-Huh?

270
00:22:37.791 --> 00:22:39.583
I am big fan of yours, brother.
-Really?

271
00:22:39.916 --> 00:22:40.666
Thank you.

272
00:22:40.666 --> 00:22:42.208
It’s not just that, brother…
-Hey, what is this respect, yeah?

273
00:22:42.208 --> 00:22:44.041
It’s not that, brother…
-Hey, why are you tyring to touch my feet?

274
00:22:44.083 --> 00:22:45.708
Hey…I don’t like these things.

275
00:22:46.166 --> 00:22:48.708
Hey, devotion is all about bonding, man.
Not bending.

276
00:22:48.958 --> 00:22:50.291
Why such insane love for me?

277
00:22:50.916 --> 00:22:51.708
May I?

278
00:22:52.375 --> 00:22:53.833
Careful. This is a real bomb.

279
00:22:54.083 --> 00:22:54.916
Just like you?

280
00:22:56.541 --> 00:22:57.583
No offence, uh?

281
00:22:58.000 --> 00:22:58.708
Damn!

282
00:22:59.583 --> 00:23:00.500
Guys!

283
00:23:00.916 --> 00:23:02.958
Everyone! Let’s have a demo
for this smoke grenade.

284
00:23:03.791 --> 00:23:06.541
Silly! Smoke grenade…
is used as a warning.

285
00:23:07.083 --> 00:23:08.791
[all]: Bomb!
-What? Has this scared you?

286
00:23:09.916 --> 00:23:10.750
Interns!

287
00:23:12.708 --> 00:23:14.458
And how is that?
-Super, brother!

288
00:23:14.541 --> 00:23:15.666
Wow! Robot!

289
00:23:16.125 --> 00:23:17.000
I know.

290
00:23:17.208 --> 00:23:18.125
Darling!

291
00:23:18.333 --> 00:23:19.750
Consider this a love letter.
-Hmm.

292
00:23:20.500 --> 00:23:22.625
Imagine your enemy to be your love.
-Huh?

293
00:23:22.958 --> 00:23:24.500
How can I consider my enemy
as my love, brother?

294
00:23:24.583 --> 00:23:26.000
You got to.
-How can I, brother?

295
00:23:26.125 --> 00:23:27.041
Trust me.

296
00:23:27.125 --> 00:23:29.708
Imagine your love is
on the other side of the terrace.

297
00:23:29.958 --> 00:23:32.916
How will you shoot this love letter
towards your love?

298
00:23:32.958 --> 00:23:33.708
Ah…

299
00:23:34.041 --> 00:23:35.583
This is the love letter.
-Hmm.

300
00:23:35.666 --> 00:23:38.541
I will…kiss it
and shoot it like this, brother.

301
00:23:38.708 --> 00:23:40.208
You want to plant a kiss and shoot?

302
00:23:40.291 --> 00:23:42.583
It will land straight on her dad.
And he will beat you like a dog.

303
00:23:43.291 --> 00:23:44.541
You need a projectory, man!

304
00:23:45.083 --> 00:23:47.041
Shoot it like this
and then it will land so smooth.

305
00:23:47.166 --> 00:23:48.750
Actually let me show you a demo. Okay?

306
00:23:49.166 --> 00:23:51.000
Who left this here? Bloody fools!
-Brother!

307
00:23:51.041 --> 00:23:52.208
Brother, listen to me. Don’t!

308
00:23:52.250 --> 00:23:54.041
Wait, wait. -Don’t touch it.
-Wait. I am only checking it.

309
00:23:54.041 --> 00:23:56.000
It's not that brother. Please, stop.
-How would you know unless you see it?

310
00:23:56.000 --> 00:23:57.583
Look at this projector.
-Brother, you are holding a bomb!

311
00:23:57.833 --> 00:23:59.208
Brother, that’s a bomb!

312
00:24:02.000 --> 00:24:03.000
Oh my!

313
00:24:03.500 --> 00:24:04.833
Oh, Shit!
-Brother…

314
00:24:05.541 --> 00:24:06.458
Goddam!

315
00:24:06.708 --> 00:24:08.500
Who kept the roof there?
Bloody interns!

316
00:24:15.291 --> 00:24:16.416
What happened?

317
00:24:17.583 --> 00:24:19.875
Er…a minor accident, sir.

318
00:24:19.875 --> 00:24:21.291
Nothing to worry.
-Oh, good to know.

319
00:24:21.375 --> 00:24:22.750
It was a mini smoke grenade.
That’s all.

320
00:24:22.833 --> 00:24:23.541
Oh!

321
00:24:23.958 --> 00:24:26.500
The new trainees are very careless.
-That’s true.

322
00:24:26.625 --> 00:24:29.208
Stop sending freshers for training unless
they have theory knowledge.

323
00:24:29.208 --> 00:24:31.208
Is that clear?
-Okay, sir.

324
00:24:31.208 --> 00:24:32.666
Send them home. That’s better.
-Sure, sir.

325
00:24:33.000 --> 00:24:34.083
Hmm.
-Hmm.

326
00:24:34.375 --> 00:24:35.333
Hmm?
-Hmm?

327
00:24:38.125 --> 00:24:39.291
When did you come?

328
00:24:48.916 --> 00:24:49.750
Hello?

329
00:24:50.375 --> 00:24:51.208
Heroko!

330
00:24:51.750 --> 00:24:53.333
Dengue desuki.
-Ah?

331
00:24:54.208 --> 00:24:57.041
Kara sara ashuka desi you bloody…

332
00:24:57.958 --> 00:25:00.791
Shami dasu korukata.

333
00:25:02.208 --> 00:25:03.541
Sayonara.
Ashu dasu.

334
00:25:06.000 --> 00:25:07.208
Who was it?
-Heroko.

335
00:25:07.500 --> 00:25:08.291
Heroko?

336
00:25:08.333 --> 00:25:09.583
My short-term girlfriend from Japan.

337
00:25:10.083 --> 00:25:11.250
I met her on Thunder app.

338
00:25:11.458 --> 00:25:13.625
Then our friendship developed
into something…

339
00:25:14.291 --> 00:25:15.875
which I am not really comfortable sharing with you.

340
00:25:16.000 --> 00:25:17.875
No problem.
Did I hear you speak to her in Telugu?

341
00:25:18.625 --> 00:25:21.000
Why don’t we discuss work?
Probably, you have time. I don’t.

342
00:25:21.708 --> 00:25:22.958
Our country needs me.

343
00:25:27.000 --> 00:25:27.750
Come.

344
00:25:28.458 --> 00:25:29.375
Lord!

345
00:25:32.291 --> 00:25:33.333
Hey, Bunty!
-Huh?

346
00:25:33.708 --> 00:25:34.583
Chaari is back!

347
00:25:49.541 --> 00:25:51.833
Ustad! i am a big fan of yours.

348
00:25:52.166 --> 00:25:53.666
What were you doing in Japan, Ustad?

349
00:25:53.750 --> 00:25:54.666
Martial arts.

350
00:25:55.083 --> 00:25:58.875
Krav Maga…Krav Aada…Krav Eeda…

351
00:26:01.750 --> 00:26:02.750
Hey, Chaari!

352
00:26:02.791 --> 00:26:05.250
Hey, Rahul! What a pleasant surprise, man!
-Wow, wow, wow!

353
00:26:05.375 --> 00:26:06.375
Yeah, yeah, yeah.

354
00:26:06.541 --> 00:26:07.458
[both]: Hey…

355
00:26:07.500 --> 00:26:08.541
Ah?
-Ah...

356
00:26:34.583 --> 00:26:36.416
Hey, hey….

357
00:26:39.208 --> 00:26:40.125
Rahul!

358
00:26:40.250 --> 00:26:41.625
I love…
It’s caught.

359
00:26:41.875 --> 00:26:42.791
It got stuck.

360
00:26:42.875 --> 00:26:45.375
Rahul, have you forgotten hi-five sequence?
-My mistake.

361
00:26:45.458 --> 00:26:46.708
This is the fifth sequence, right?

362
00:26:46.708 --> 00:26:48.416
Why did you do it at four?
-Oh, sorry. I thought it was fourth.

363
00:26:48.541 --> 00:26:49.833
Cut it.
-Come on! take it.

364
00:26:50.041 --> 00:26:51.166
Snap it.
-Snap it.

365
00:26:53.541 --> 00:26:54.458
You sent for me?

366
00:26:54.875 --> 00:26:56.000
Sit.
-Thank you, sir.

367
00:26:57.750 --> 00:26:58.625
Can I sit too, sir?

368
00:26:58.750 --> 00:26:59.666
Hmm. Sit.

369
00:27:05.000 --> 00:27:06.375
Boss, I want half day’s leave.

370
00:27:07.125 --> 00:27:08.833
Why?
-It’s my girlfriend’s birthday.

371
00:27:09.250 --> 00:27:10.708
Hey, it’s Suchitra, right?

372
00:27:10.791 --> 00:27:11.833
Hey, no.

373
00:27:12.083 --> 00:27:14.625
She kept nagging me about marriage
and so, I broke up.

374
00:27:14.833 --> 00:27:16.625
Oh, my condolences.
Who is it now?

375
00:27:17.416 --> 00:27:18.875
You know barber Mastan from the old city?

376
00:27:18.958 --> 00:27:20.041
Why such a wild decision?

377
00:27:20.041 --> 00:27:21.166
His daughter.
-Oh!

378
00:27:21.333 --> 00:27:23.416
Did you think it was him? I am straight.
-His daughter…

379
00:27:23.458 --> 00:27:27.916
did I see her insta reels
‘I will get you the moon from the sky!’

380
00:27:28.375 --> 00:27:31.000
‘Tying it up with numerous stars’
-Hey, hey, stop it!

381
00:27:31.458 --> 00:27:32.666
Stop it! Nonsense!

382
00:27:32.958 --> 00:27:34.125
Can't sing a song also!

383
00:27:34.250 --> 00:27:35.375
What’s wrong with you?

384
00:27:35.750 --> 00:27:37.125
Do you take this for a software job?

385
00:27:37.375 --> 00:27:38.375
You want a day off for birthday?

386
00:27:39.791 --> 00:27:43.625
With bombs going off all over the city,
you want to celebrate birthday? Stupid!

387
00:27:44.000 --> 00:27:45.666
He wouldn’t enjoy.
He wouldn’t let the others.

388
00:27:45.750 --> 00:27:47.208
I think he has no libido at all.

389
00:27:50.291 --> 00:27:51.291
No weekends!

390
00:27:51.541 --> 00:27:52.416
What is it?

391
00:27:53.666 --> 00:27:54.958
Nothing.
-You won’t get it, sir.

392
00:27:56.000 --> 00:27:57.916
You are worse than Nursery going kids.

393
00:27:58.541 --> 00:28:00.125
You are a bunch of fools I must say!

394
00:28:00.791 --> 00:28:02.083
Apes! Apes are much better than you.

395
00:28:03.083 --> 00:28:03.791
Idiots!

396
00:28:06.791 --> 00:28:07.500
Anyways,

397
00:28:08.333 --> 00:28:10.000
this incident happened last week.

398
00:28:13.000 --> 00:28:13.875
Oh!

399
00:28:14.958 --> 00:28:16.083
Hold it right there, sir.

400
00:28:17.416 --> 00:28:18.250
Rewind.

401
00:28:19.333 --> 00:28:20.416
Frame by frame, sir.

402
00:28:20.875 --> 00:28:21.875
What…what did you…?

403
00:28:21.875 --> 00:28:23.083
Just go back. Go back!

404
00:28:23.375 --> 00:28:24.291
Ah?

405
00:28:24.875 --> 00:28:26.583
And pause it…that’s it!
-Wow! Ustad!

406
00:28:26.750 --> 00:28:27.583
That’s the guy!

407
00:28:27.625 --> 00:28:28.583
What is it?

408
00:28:29.208 --> 00:28:31.041
That’s the guy, sir. The black hoodie!
-Wow!

409
00:28:31.791 --> 00:28:32.875
He has the bomb.

410
00:28:33.125 --> 00:28:34.750
I have just closed the case for you.

411
00:28:35.000 --> 00:28:36.375
You can’t escape from me, bro.

412
00:28:39.000 --> 00:28:40.000
I got the guy!

413
00:28:43.083 --> 00:28:44.250
Chaari he is dehydrated.

414
00:28:44.875 --> 00:28:47.041
Just for your kind information, Chaari.
-Yes, sir?

415
00:28:47.250 --> 00:28:48.625
Everyone knows it’s him.

416
00:28:50.333 --> 00:28:51.708
Was it a repeat telecast?
-Hmm!

417
00:28:51.750 --> 00:28:53.500
Can we proceed?
-With caution!

418
00:28:53.541 --> 00:28:54.500
Sure. Thank you.

419
00:28:55.875 --> 00:28:58.125
From what we see,
he seems to have made the blast.

420
00:28:58.250 --> 00:28:59.208
Yes. But how?

421
00:28:59.291 --> 00:29:01.875
Sir, if you observe,
he has no bomb on him.

422
00:29:02.416 --> 00:29:03.416
Correct…for once.

423
00:29:03.541 --> 00:29:05.500
And for all!
Just a metaphor.

424
00:29:06.333 --> 00:29:08.166
Sir, just curious…

425
00:29:08.333 --> 00:29:11.833
were there any interesting events
or suspicious activities on the same day?

426
00:29:12.125 --> 00:29:14.708
Many. I will circle down
to one interesting event.

427
00:29:15.208 --> 00:29:18.250
Actually, one day before the blast,
a big shot from Vizag…

428
00:29:18.416 --> 00:29:19.875
He is a business tycoon…
Srinivas…

429
00:29:20.416 --> 00:29:23.375
He was in Hyderabad to attend the wedding
of a minister’s daughter.

430
00:29:23.833 --> 00:29:26.166
Sir, but here…
-Priya! Shh…

431
00:29:26.291 --> 00:29:27.500
No, but in the video…

432
00:29:27.583 --> 00:29:28.833
Priya, zip it, dear.

433
00:29:29.500 --> 00:29:32.125
It’s quite obvious.
Srinivas is a suspect. Right, sir?

434
00:29:36.166 --> 00:29:37.083
Photos…

435
00:29:39.166 --> 00:29:40.041
It’s stuck…

436
00:29:43.958 --> 00:29:44.875
Hmm!

437
00:29:47.708 --> 00:29:48.750
Can I?
-Sure, sir.

438
00:29:49.208 --> 00:29:49.916
Thank you.

439
00:29:52.416 --> 00:29:53.750
Why are the pictures so dull?

440
00:29:54.083 --> 00:29:55.291
The printer has run out of ink.

441
00:29:56.458 --> 00:29:58.041
Good budget gets you good photos.

442
00:29:58.500 --> 00:29:59.333
Already?

443
00:29:59.875 --> 00:30:02.416
I mean… you took a thousand only
last week for the cartridge.

444
00:30:02.541 --> 00:30:04.666
Ah, I bought a flat
in Jubilee Hills using it, sir.

445
00:30:04.708 --> 00:30:06.583
Last night was the housewarming.
-Okay!

446
00:30:06.833 --> 00:30:09.083
Do you even know how may print outs
the office orders every day?

447
00:30:15.208 --> 00:30:18.875
[both]: Hey…not your mother, man!
My mother!

448
00:30:20.875 --> 00:30:22.375
What, Mr Chaari?
-That’s what Mr Rahul.

449
00:30:22.458 --> 00:30:23.333
Yeah?
-Yeah.

450
00:30:23.500 --> 00:30:26.083
Fine. I will ask Madhu
to give you a little more.

451
00:30:26.666 --> 00:30:28.125
A little? A little more?

452
00:30:28.375 --> 00:30:30.458
Sir, is this a spy office or a post office?

453
00:30:31.708 --> 00:30:33.541
What did you tell me
when I took the job, sir?

454
00:30:33.625 --> 00:30:36.541
You said, ‘Your life is going to change.
You are going to save the world. ’

455
00:30:36.958 --> 00:30:39.208
I trusted you and I imagined myself
as James Bond…

456
00:30:39.291 --> 00:30:40.958
but you have no money
even for Brooke Bond tea.

457
00:30:41.250 --> 00:30:42.041
Enough now.

458
00:30:42.458 --> 00:30:43.541
Blistering barnacles!

459
00:30:44.875 --> 00:30:46.000
So, coming back to this.

460
00:30:46.416 --> 00:30:47.625
If you observe closely,

461
00:30:47.791 --> 00:30:49.958
on the day of the blast,
Srinivas was in the mall.

462
00:30:50.250 --> 00:30:52.708
Right behind him…
there was also the guy in black hoodie.

463
00:30:53.166 --> 00:30:54.125
See this.

464
00:30:54.416 --> 00:30:55.208
Sir!

465
00:30:55.708 --> 00:30:57.666
But it could also
be a coincidence, sir.

466
00:30:57.875 --> 00:30:58.791
May be.

467
00:30:59.041 --> 00:31:00.416
But it’s too much of a co-incidence.

468
00:31:00.583 --> 00:31:03.250
Srinivas is already involved
in certain illegal activities.

469
00:31:04.125 --> 00:31:06.208
There is some connection
between Srinivas and the bomb blast.

470
00:31:06.208 --> 00:31:07.458
This is what my gut feeling is.

471
00:31:08.208 --> 00:31:09.333
Rahul!
-Hmm.

472
00:31:09.500 --> 00:31:11.708
I want all possible details of Srinivas.

473
00:31:12.125 --> 00:31:14.916
His family, friends,
business partners…everything.

474
00:31:15.208 --> 00:31:16.208
And as soon as possible.

475
00:31:16.333 --> 00:31:17.875
It’s impossible, sir.
-Why?

476
00:31:18.166 --> 00:31:19.083
The system is slow.

477
00:31:19.500 --> 00:31:21.166
The internet speed is also not great.

478
00:31:21.500 --> 00:31:23.791
And then my system is not working.
We need to buy a new one.

479
00:31:24.208 --> 00:31:25.041
What? So soon?

480
00:31:25.208 --> 00:31:27.000
But didn’t we buy it recently, say,
seven or eight years ago?

481
00:31:27.000 --> 00:31:29.708
Don’t say it aloud, sir.
They will laugh at you openly.

482
00:31:30.666 --> 00:31:32.333
Sir, eight years make up a generation, sir.

483
00:31:32.333 --> 00:31:34.458
In these eight years, my neighbour aunty
changed twelve I-Phones,

484
00:31:34.500 --> 00:31:35.750
and upgraded them twenty times, sir.

485
00:31:35.791 --> 00:31:38.333
Sir, we are in the generation of
artificial intelligence and Chat GPT.

486
00:31:38.458 --> 00:31:39.375
Disgusting!

487
00:31:40.708 --> 00:31:41.833
What do you find disgusting?

488
00:31:42.250 --> 00:31:43.708
No comments but disgusting, sir.

489
00:31:44.208 --> 00:31:46.958
The world is progressing,
and this old man is…unblelievable!

490
00:31:47.041 --> 00:31:48.625
Okay, sir! I will also take a leave.

491
00:31:48.708 --> 00:31:49.791
Leave?
-Huh!

492
00:31:50.041 --> 00:31:51.958
What do you mean leave
when blasts are going on in the city?

493
00:31:53.000 --> 00:31:55.250
How can you take leave?
Show some goddam responsibility, Priya.

494
00:31:55.625 --> 00:31:56.375
Go ahead.

495
00:31:58.166 --> 00:31:59.333
Carry on. Thank you.

496
00:32:06.583 --> 00:32:07.375
Chaari!

497
00:32:07.625 --> 00:32:08.583
Sorry.
-Over here.

498
00:32:08.750 --> 00:32:09.625
I am so sorry, sir.

499
00:32:09.708 --> 00:32:11.416
So, I am assigning you
as an agent for this case.

500
00:32:11.416 --> 00:32:14.166
Consider it done, sir. Agent 111 Chaari
reporting to office today, sir.

501
00:32:14.291 --> 00:32:16.291
Will you allow me to speak,
please, if you don’t mind?

502
00:32:16.333 --> 00:32:18.500
Yeah. But please call me Agent Chaari.
I am assigned.

503
00:32:18.625 --> 00:32:20.541
Okay, Agent Chaari!
-Reporting, sir!

504
00:32:20.708 --> 00:32:23.875
Srinivas Rao is organizing a dinner
party tonight and you must attend it.

505
00:32:24.083 --> 00:32:25.333
I cannot, sir. Chaari is on a diet.

506
00:32:25.416 --> 00:32:27.500
Will you stop it?
-I cannot, sir! It’s a thirty-day diet plan.

507
00:32:27.583 --> 00:32:30.041
It has got side effects.
I need to control my belly. It’s a jelly.

508
00:32:30.166 --> 00:32:32.125
You are asked to attend the party not to…

509
00:32:32.500 --> 00:32:33.333
No!

510
00:32:33.875 --> 00:32:35.291
But to gather information.

511
00:32:35.375 --> 00:32:37.375
Oh! I am so sorry, sir. I got…uh…
-It’s okay.

512
00:32:37.458 --> 00:32:39.083
I just got carried away.
You know.

513
00:32:39.291 --> 00:32:42.208
Also, there have been some
heavy transactions in Srinivas’ accounts.

514
00:32:42.458 --> 00:32:43.291
Noted, sir.

515
00:32:43.333 --> 00:32:45.541
Find why he had to take it
and whom has he paid and everything.

516
00:32:45.625 --> 00:32:46.541
I will find out, sir.

517
00:32:46.666 --> 00:32:49.333
My guess is... there is going to be
a major exchange tonight there.

518
00:32:49.750 --> 00:32:50.833
I need to know what it is.

519
00:32:50.958 --> 00:32:51.958
I will get that for you.

520
00:32:52.166 --> 00:32:53.625
And if possible, Chaari…
-Huh?

521
00:32:53.750 --> 00:32:55.458
Capture Srinivas and bring him over.

522
00:32:55.583 --> 00:32:56.458
If possible?

523
00:32:57.083 --> 00:32:58.416
Did you just say ‘if possible’?

524
00:32:58.625 --> 00:33:01.541
Are you sure your feeling could be
underestimating Mr Chaari, sir?

525
00:33:04.416 --> 00:33:05.916
Bunty will assist you on this case.

526
00:33:06.791 --> 00:33:07.708
Thank you, sir.

527
00:33:08.625 --> 00:33:10.458
Sorry, sir. Chaari is a one man army.

528
00:33:10.708 --> 00:33:11.375
Huh?

529
00:33:14.375 --> 00:33:17.958
Since you are requesting me so much,
I will consider it, sir.

530
00:33:18.833 --> 00:33:20.500
Bunty, follow me.
-Thank you, sir.

531
00:33:20.541 --> 00:33:22.166
And let me tell you one thing, sir!

532
00:33:22.625 --> 00:33:23.625
My time starts now.

533
00:33:24.625 --> 00:33:26.458
Let me set the timer.
-Thank you.

534
00:33:26.541 --> 00:33:27.833
And my country needs me.

535
00:33:28.333 --> 00:33:29.125
Yup.

536
00:33:30.416 --> 00:33:31.250
Boss!
-Uh…

537
00:33:31.416 --> 00:33:33.208
When you add a plus to another
what would happen?

538
00:33:33.375 --> 00:33:34.291
Oh, crap!

539
00:33:37.708 --> 00:33:38.708
No, no, no!

540
00:33:39.375 --> 00:33:40.583
Oh, falcon crap!

541
00:33:40.750 --> 00:33:42.750
Hey, Rahul, are you okay?
-Oh! Hey, no.

542
00:33:43.458 --> 00:33:45.791
It’s just some bomb, bro.
Smoky flavour.

543
00:33:45.833 --> 00:33:46.958
It gets a pungent smell.

544
00:33:47.625 --> 00:33:49.500
So, Rahul, what’s happening?
Show me what you got.

545
00:33:49.666 --> 00:33:53.875
Yeah. I got some thing really new,
something better, something clever.

546
00:33:53.916 --> 00:33:55.041
I am working on that!

547
00:33:55.208 --> 00:33:56.958
Hey, you are working on that accent, huh?

548
00:33:58.416 --> 00:33:59.291
Look there.

549
00:34:00.791 --> 00:34:01.666
What’s that?

550
00:34:02.125 --> 00:34:03.208
It’s a capture chute.

551
00:34:04.125 --> 00:34:04.875
What is it?

552
00:34:04.958 --> 00:34:06.708
When you want to catch a person,

553
00:34:06.833 --> 00:34:08.500
from far away…
-Can you speak a bit normal?

554
00:34:09.833 --> 00:34:10.625
Okay.

555
00:34:10.916 --> 00:34:15.833
Point this to a target person,
press this button and throw it on him,

556
00:34:15.916 --> 00:34:17.916
this opens out like a bag
and wraps around him.

557
00:34:18.416 --> 00:34:20.083
So, you can catch criminals easily.

558
00:34:20.375 --> 00:34:21.333
Damn!

559
00:34:21.500 --> 00:34:22.791
What is its altitude level?

560
00:34:22.833 --> 00:34:24.458
Hmm, almost twelve feet.

561
00:34:24.625 --> 00:34:27.250
You know... even if someone is screaming
form inside, no one can hear it.

562
00:34:27.333 --> 00:34:29.291
Reduce the weight.
-Can you increase the budget?

563
00:34:29.458 --> 00:34:30.875
It’s okay. I will take it.
-Okay.

564
00:34:31.000 --> 00:34:33.208
And the next thing is…
-Hey, this is quite handy, huh?

565
00:34:33.291 --> 00:34:34.625
Hey, don’t pull the trigger!

566
00:34:34.625 --> 00:34:35.666
Oh, crap!

567
00:34:36.166 --> 00:34:38.375
What the…
-You are always a premature ejector!

568
00:34:38.500 --> 00:34:39.458
Is he dead?

569
00:34:39.500 --> 00:34:40.708
No, two hours of bed.

570
00:34:41.083 --> 00:34:42.041
Paid vacation?

571
00:34:42.916 --> 00:34:44.125
Lucky fellow!
-Yeah.

572
00:34:44.333 --> 00:34:45.541
Sorry, huh.
-Yeah.

573
00:34:45.958 --> 00:34:46.875
Look at this.

574
00:34:47.375 --> 00:34:48.458
What is it? EVM machine?

575
00:34:48.500 --> 00:34:49.666
GPS trackers.
-Oh!

576
00:34:49.708 --> 00:34:51.541
These stickers can be pasted anywhere.

577
00:34:51.916 --> 00:34:53.333
Apple guy invented this long ago.

578
00:34:53.416 --> 00:34:54.291
My foot!

579
00:34:55.458 --> 00:34:59.375
Whatever surface you put this sticker on,
it adapts to the colour of the surface.

580
00:34:59.875 --> 00:35:01.333
Almost invisible.
-Oh!

581
00:35:01.541 --> 00:35:02.875
Is that really possible?

582
00:35:04.125 --> 00:35:05.500
Where were you yesterday?
-At home.

583
00:35:05.541 --> 00:35:08.958
At Manikonda tiffin centre, you ate tomato
chutney mistaking it for coconut chutney,

584
00:35:09.708 --> 00:35:11.083
and you had 32 loose motions.

585
00:35:11.125 --> 00:35:12.750
You pressed the flush 32 times!

586
00:35:12.833 --> 00:35:14.000
Hey! How do you know?

587
00:35:15.083 --> 00:35:17.375
I put it on you without your knowledge.
-Huh?

588
00:35:17.666 --> 00:35:18.750
Almost invisible.

589
00:35:19.333 --> 00:35:21.750
I might not be Apple.
I am pineapple.

590
00:35:22.250 --> 00:35:24.333
Damn, Rahul!
I envy you!

591
00:35:24.541 --> 00:35:26.541
By the way, where is my James Bond car?

592
00:35:26.708 --> 00:35:27.666
Huh?
-Huh!

593
00:36:06.958 --> 00:36:08.375
I am not taking the rickshaw next time, sir.

594
00:36:08.458 --> 00:36:10.666
My tail bone hurts.
At least arrange for a cab.

595
00:36:13.625 --> 00:36:15.791
Will think about it later,
just get the job done

596
00:36:16.208 --> 00:36:17.083
Idiot!

597
00:36:17.166 --> 00:36:18.083
I can hear you.

598
00:36:18.166 --> 00:36:19.375
I know that.
-What?

599
00:36:19.458 --> 00:36:20.625
Nothing, sir. ,
Idiot.

600
00:36:23.666 --> 00:36:25.291
Boss! You are a tiger, boss.

601
00:36:25.333 --> 00:36:26.666
Not now. Let’s go.
-Uh, okay.

602
00:36:29.583 --> 00:36:31.166
Invite?
-Hmm.

603
00:36:38.416 --> 00:36:39.875
What is this?
-Personal.

604
00:36:42.125 --> 00:36:43.666
Remove it.
-It’s personal, goddamn it!

605
00:36:43.833 --> 00:36:44.583
Remove it!

606
00:36:50.416 --> 00:36:51.166
Hey!

607
00:36:51.625 --> 00:36:52.208
Huh?

608
00:36:54.250 --> 00:36:55.500
Revenge will be taken.

609
00:36:55.583 --> 00:36:57.375
What was that, boss?
-My childhood sentiment.

610
00:36:57.500 --> 00:36:58.791
But you have no sentiments, boss.

611
00:36:59.000 --> 00:37:00.708
It’s my childhood’s. Not mine.
-Childhood’s?

612
00:37:01.041 --> 00:37:01.875
Childhood?

613
00:37:06.041 --> 00:37:07.208
Social media addiction.

614
00:37:07.291 --> 00:37:08.791
You are right, boss.
-Hmm.

615
00:37:11.583 --> 00:37:13.708
[Indistinct voices]

616
00:37:17.875 --> 00:37:19.500
Huh? Boss!
-Hmm?

617
00:37:19.708 --> 00:37:21.083
She looks like Disha Patani, doesn’t she?

618
00:37:28.541 --> 00:37:30.416
Go and look for Srinivas.
-What about you?

619
00:37:30.833 --> 00:37:32.416
Hunt.
-Hunt…meaning?

620
00:37:32.625 --> 00:37:33.458
Hmm?

621
00:37:35.166 --> 00:37:36.333
Radio silent.

622
00:37:43.000 --> 00:37:44.375
Play the BGM.

623
00:37:54.666 --> 00:37:55.541
Your poison, sir?

624
00:37:56.041 --> 00:37:57.833
Buffalo milk, farm fresh and handpicked.

625
00:37:58.458 --> 00:38:02.125
And especially boiled, not shaken
and go easy on the froth.

626
00:38:05.125 --> 00:38:07.000
You have a unique taste.

627
00:38:07.625 --> 00:38:08.708
Oh, you are talking to me?
-Yeah.

628
00:38:08.708 --> 00:38:09.791
Sorry. I didn’t notice you.

629
00:38:11.000 --> 00:38:11.833
Your taste…

630
00:38:12.291 --> 00:38:14.666
Well! I am a man of taste.

631
00:38:15.375 --> 00:38:16.583
But a wild one, huh?

632
00:38:16.750 --> 00:38:18.375
Your buffalo milk, sir.
-Thank you.

633
00:38:25.166 --> 00:38:26.250
Taste and class.

634
00:38:27.083 --> 00:38:29.333
That’s how I live and present myself…
With conviction.

635
00:38:29.916 --> 00:38:30.875
I am Esha.

636
00:38:31.250 --> 00:38:32.791
I am Chaari.
Brahmachaari.

637
00:38:45.875 --> 00:38:47.250
Repeat.
-Done, sir.

638
00:38:47.583 --> 00:38:48.625
Huh…

639
00:38:52.375 --> 00:38:53.541
Thanks for the tip on the lip.

640
00:38:54.166 --> 00:38:56.000
And on the nose.
-Oh!

641
00:38:56.708 --> 00:38:57.958
You are too nosy, huh.

642
00:38:58.333 --> 00:38:59.708
You are very interesting.

643
00:39:01.416 --> 00:39:02.208
What do you do?

644
00:39:03.041 --> 00:39:03.791
Ow!

645
00:39:05.458 --> 00:39:06.500
Killing intruders.

646
00:39:22.875 --> 00:39:23.833
Excuse me, please.

647
00:39:23.916 --> 00:39:26.166
Uh, uh, listen!
I mean… can you…

648
00:39:28.333 --> 00:39:30.041
No point.
What is the matter?

649
00:39:30.125 --> 00:39:32.250
I found out where Srinivas is, boss.
-Where is he?

650
00:39:32.291 --> 00:39:33.500
He is coming right here in a while.

651
00:39:33.541 --> 00:39:34.875
When he is coming right here….

652
00:39:36.083 --> 00:39:37.291
Fine. Let’s go.
-Let’s go.

653
00:39:38.458 --> 00:39:40.333
Sir! Madam has sent you this drink.
-Hmm.

654
00:39:41.583 --> 00:39:42.458
Hi!

655
00:39:47.083 --> 00:39:48.583
Boss! Focus on Srini.

656
00:39:49.708 --> 00:39:51.375
I don’t mix milk with mission.
-Huh!

657
00:39:51.833 --> 00:39:52.833
Let’s go.
-Yeah.

658
00:39:53.708 --> 00:39:56.666
Hi, friends! Thank you all for coming
for my birthday.

659
00:39:56.916 --> 00:39:57.708
Boss!

660
00:39:57.791 --> 00:39:58.958
Let me open this.

661
00:40:01.041 --> 00:40:02.291
Boss! Alert, boss!

662
00:40:03.916 --> 00:40:04.833
Hey, hey!

663
00:40:05.916 --> 00:40:06.791
That's it.

664
00:40:08.958 --> 00:40:09.875
That's fantastic.

665
00:40:12.000 --> 00:40:13.916
Boss, who was the girl you were talking to?

666
00:40:14.000 --> 00:40:15.875
Shut up!
We don’t discuss girls while on mission.

667
00:40:17.000 --> 00:40:18.541
I don’t mean that, Ustad!

668
00:40:19.000 --> 00:40:20.541
Bunty, focus and let me focus.

669
00:40:20.625 --> 00:40:22.791
Let’s have a party!
Music!

670
00:40:24.333 --> 00:40:25.916
Bah! How do I say this?

671
00:40:27.250 --> 00:40:29.541
Srinu has left.
So, it’s time for the exchange, boss.

672
00:40:30.416 --> 00:40:31.125
Boss?

673
00:40:31.750 --> 00:40:32.500
Boss?

674
00:40:33.041 --> 00:40:34.083
Where is the boss?

675
00:40:40.500 --> 00:40:41.416
Hmm.

676
00:40:41.791 --> 00:40:42.791
Hmm.
-Okay.

677
00:40:44.500 --> 00:40:45.458
Akasoto!

678
00:40:55.916 --> 00:40:56.916
Oho!

679
00:41:01.833 --> 00:41:03.750
One vodka for me and milk for my boss.

680
00:41:04.083 --> 00:41:05.416
Don’t you want any snacks, sir?

681
00:41:05.791 --> 00:41:07.208
Boss, it’s you!
-Shh…

682
00:41:07.250 --> 00:41:08.000
Listen.

683
00:41:08.250 --> 00:41:09.833
There was an order for drinks from inside.

684
00:41:10.875 --> 00:41:12.416
I set up a mike in the drinks trolley.

685
00:41:12.875 --> 00:41:15.291
So, we can hear whatever they say.
That’s the plan.

686
00:41:15.416 --> 00:41:16.458
Boss!

687
00:41:16.958 --> 00:41:19.500
There is so much to learn
from you, Ustad!

688
00:41:21.666 --> 00:41:23.083
This is just a beginning, buddy.

689
00:41:24.625 --> 00:41:25.708
That's really good.

690
00:41:26.208 --> 00:41:27.083
Ammunition?

691
00:41:27.583 --> 00:41:29.250
I have arranged a gun for you, boss.

692
00:41:29.625 --> 00:41:31.125
Proud of you, Bunty.
-Yeah.

693
00:41:31.500 --> 00:41:32.541
Mission begins.

694
00:41:34.125 --> 00:41:35.125
You are very lucky.

695
00:41:35.166 --> 00:41:37.708
You are the first customer
who is going to own this.

696
00:41:37.833 --> 00:41:39.041
It’s going to be big.

697
00:41:47.833 --> 00:41:48.750
Bloody!

698
00:41:53.166 --> 00:41:54.375
Ah? Huh!

699
00:42:03.125 --> 00:42:04.041
Great!

700
00:42:05.625 --> 00:42:07.000
What the heck, Bunty!
-So sorry, boss.

701
00:42:07.416 --> 00:42:09.250
There is going to be a demo in a few days.

702
00:42:09.416 --> 00:42:11.291
You must watch it live.

703
00:42:11.833 --> 00:42:12.750
Sure.

704
00:42:15.083 --> 00:42:15.833
Hmm!

705
00:42:25.625 --> 00:42:28.041
“Great king…king of kings!”
-Bunty! Stop it!

706
00:42:28.333 --> 00:42:30.083
Sorry. Wrong connection, boss.
-I know that.

707
00:42:30.875 --> 00:42:32.750
Tsk! Bloody Rudranetra. gadgets!

708
00:42:32.875 --> 00:42:33.958
Take a refund.
-Okay.

709
00:42:34.666 --> 00:42:36.125
There is no other way Bunty.
-Hmm.

710
00:42:36.166 --> 00:42:37.250
We have to make a direct attack.
-Yeah.

711
00:42:39.583 --> 00:42:42.000
Let me do that, Bunty. I am the boss.
-Okay, boss.

712
00:42:51.041 --> 00:42:53.166
Okay! Shh…shh!
-It’s done.

713
00:42:54.083 --> 00:42:55.250
What next, boss?

714
00:42:55.458 --> 00:42:57.000
Every step we take from here…
-Huh?

715
00:42:57.166 --> 00:42:58.541
Should be very careful.
-Okay!

716
00:42:58.875 --> 00:43:01.041
A single mistake
and the whole plan will go waste.

717
00:43:01.041 --> 00:43:02.166
Okay? Careful!
-Okay.

718
00:43:05.125 --> 00:43:06.958
What the heck! Oh, hell!

719
00:43:07.208 --> 00:43:08.250
Damn!

720
00:43:12.000 --> 00:43:12.833
Hmm.

721
00:43:21.958 --> 00:43:22.833
Water!

722
00:43:23.458 --> 00:43:25.458
What about face wash?

723
00:43:34.833 --> 00:43:36.708
Oh... bang!

724
00:43:37.583 --> 00:43:38.958
Hmm!
-Huh?

725
00:43:42.083 --> 00:43:42.958
Huh?

726
00:44:01.041 --> 00:44:02.375
Oh! Good timing!

727
00:44:03.291 --> 00:44:04.875
One second late
and I would have done the killing.

728
00:44:16.416 --> 00:44:17.750
Duck! Duck!

729
00:44:33.000 --> 00:44:34.583
Boss! He is running away, boss.

730
00:44:35.583 --> 00:44:36.625
Do something, boss.

731
00:44:37.375 --> 00:44:40.416
(Clamour)

732
00:44:40.916 --> 00:44:47.333
Come over here!

733
00:45:27.375 --> 00:45:28.666
He is running with the briefcase.

734
00:45:29.083 --> 00:45:30.500
What happened, boss?
Are you hungry?

735
00:45:30.791 --> 00:45:32.500
Yes, I am hungry.

736
00:45:33.416 --> 00:45:34.666
Not for the fruit.

737
00:45:35.791 --> 00:45:36.916
But for action.

738
00:45:40.916 --> 00:45:41.958
Bingo!

739
00:45:44.375 --> 00:45:45.500
Boss, how?

740
00:46:21.750 --> 00:46:23.750
How?
-Because I am James Bond’s co-brother.

741
00:46:24.500 --> 00:46:25.958
Hey! How dare you hit my boss!

742
00:46:46.625 --> 00:46:47.625
Srinivas!

743
00:46:49.750 --> 00:46:50.875
Where is the briefcase?

744
00:46:51.000 --> 00:46:52.250
Ah! Where is it?

745
00:47:09.708 --> 00:47:11.750
Where can you run, Srini!

746
00:47:12.708 --> 00:47:14.416
Let me use my trump card.

747
00:47:16.375 --> 00:47:17.750
Capture shoot.

748
00:47:26.875 --> 00:47:28.583
Srini! You got captured!

749
00:48:00.833 --> 00:48:03.333
And that’s Chaari for you.
-Boss! The briefcase!

750
00:48:03.500 --> 00:48:05.041
It’s just the appetiser, buddy.

751
00:48:05.083 --> 00:48:06.708
That’s the main course.
-Wow!

752
00:48:08.541 --> 00:48:10.125
The old man? Answer.

753
00:48:10.666 --> 00:48:12.875
Boss! We got the suitcase.
-Good.

754
00:48:13.208 --> 00:48:14.791
Srinivas also.
-Very good.

755
00:48:15.166 --> 00:48:16.833
Bring him to our safe house. Now.

756
00:48:18.416 --> 00:48:19.625
On the way, boss!

757
00:48:19.666 --> 00:48:20.708
Let’s go!
-Yes.

758
00:48:27.208 --> 00:48:28.333
SAFE HOUSE

759
00:48:35.375 --> 00:48:36.666
AP IC 4444

760
00:48:59.500 --> 00:49:02.250
(Humming a tune)

761
00:49:02.958 --> 00:49:03.875
Boss!

762
00:49:04.041 --> 00:49:05.333
Target one and two achieved.

763
00:49:05.416 --> 00:49:06.291
What is this?

764
00:49:06.583 --> 00:49:07.833
Your farewell gifts.

765
00:49:08.208 --> 00:49:09.833
Choose to open whatever you want.

766
00:49:10.583 --> 00:49:11.583
Good job.

767
00:49:11.750 --> 00:49:13.791
You call a great job just a good job
and if it were really a good job,

768
00:49:13.791 --> 00:49:15.166
you wouldn’t probably call it even a job.

769
00:49:18.666 --> 00:49:19.666
What’s with this ribbon?

770
00:49:20.125 --> 00:49:22.208
Bah! Outdated thinking.

771
00:49:22.500 --> 00:49:25.333
Plate biryani is sixty rupees.
And pot biryani is 160 rupees.

772
00:49:25.458 --> 00:49:27.166
It’s not even biryani, sir.
It’s a package.

773
00:49:27.166 --> 00:49:28.416
Chaari is all about packaging.

774
00:49:28.500 --> 00:49:29.333
Chaari please!

775
00:49:29.583 --> 00:49:31.250
Boss! You are a university.

776
00:49:33.166 --> 00:49:34.166
That was wet.

777
00:49:36.875 --> 00:49:37.625
Hello!

778
00:49:39.791 --> 00:49:42.375
If you want to apologize to me
for suspending me earlier, now is the time.

779
00:49:42.375 --> 00:49:43.708
Let’s not drag it too much.

780
00:49:45.458 --> 00:49:46.833
I will apologize once,
i am done with this.

781
00:49:47.000 --> 00:49:48.375
Up to you. I got time!

782
00:49:56.208 --> 00:49:57.416
Uh…I mean…

783
00:49:58.166 --> 00:49:59.208
Just a motivation.

784
00:50:11.166 --> 00:50:12.166
Boss!

785
00:50:13.333 --> 00:50:18.875
In such a short time, how did you turn
Srinivas into an old hag?

786
00:50:19.583 --> 00:50:21.208
You are a great boss!

787
00:50:21.500 --> 00:50:22.375
I’ll tell you.

788
00:50:22.708 --> 00:50:24.583
‘Where can you run, Srini!’

789
00:50:25.583 --> 00:50:27.208
‘Let me use my trump card. ’

790
00:50:29.333 --> 00:50:30.791
‘Capture chute!’

791
00:50:42.833 --> 00:50:44.541
Who are you all? Huh?

792
00:50:45.583 --> 00:50:47.958
How dare you kidnap me?

793
00:50:48.250 --> 00:50:50.791
Hey, stop! Stop there!

794
00:50:51.208 --> 00:50:52.375
Please. One minute.
-Hey, you!

795
00:50:52.375 --> 00:50:53.750
Stop!
-One minute. Listen to me.

796
00:50:53.833 --> 00:50:55.625
Listen to me.
Give me the stick, please.

797
00:50:55.666 --> 00:50:57.916
I will give you a knife. Go, stab him.
Okay?

798
00:50:59.291 --> 00:51:01.166
I am Prasad Rao.
I am the Chief of…

799
00:51:02.458 --> 00:51:03.875
Why am I telling you all that?

800
00:51:03.958 --> 00:51:05.750
What I am trying to say is
it wasn’t my mistake.

801
00:51:05.833 --> 00:51:08.291
It was all done
by that rogue there in black jacket.

802
00:51:08.541 --> 00:51:10.583
B.. b…Boss!
-It was his doing.

803
00:51:10.666 --> 00:51:11.833
Return my stick to me.

804
00:51:11.833 --> 00:51:13.250
Why? To beat me?
-Give it, man!

805
00:51:13.250 --> 00:51:14.916
Beat me and be happy.
Beat me.

806
00:51:15.250 --> 00:51:16.291
Oh my!

807
00:51:16.375 --> 00:51:18.375
Why are you beating me for real?
Enough.

808
00:51:19.875 --> 00:51:21.250
Please, leave.
Thanks!

809
00:51:21.375 --> 00:51:25.500
There is no security in this society
for lonely ladies like me!

810
00:51:25.541 --> 00:51:27.083
Srinivas! Stop acting!

811
00:51:27.333 --> 00:51:28.500
We know who you are.

812
00:51:28.791 --> 00:51:30.708
Undress and show us your real face!

813
00:51:30.750 --> 00:51:32.125
Come on, immediately! Remove!
-Huh?

814
00:51:32.208 --> 00:51:34.083
What the heck!
You want me to remove my clothes?

815
00:51:34.208 --> 00:51:35.500
What nonsense are you talking?

816
00:51:35.541 --> 00:51:37.083
What are you blabbering?
-She is beating me with a stick, boss.

817
00:51:37.083 --> 00:51:38.583
Who the heck are you?

818
00:51:39.250 --> 00:51:40.916
I have been kidnapped just like you.

819
00:51:41.166 --> 00:51:42.541
By these bloody criminals.
-Huh?

820
00:51:42.583 --> 00:51:44.583
Let’s go away from this rotten society.
Come on, aunty.

821
00:51:44.708 --> 00:51:46.041
Aunty?
-Huh?

822
00:51:46.166 --> 00:51:47.375
Who is your aunty?

823
00:51:47.750 --> 00:51:49.166
Who are you calling an aunty?

824
00:51:49.333 --> 00:51:50.958
Who?
-But aunty means an upgrade, right?

825
00:51:52.041 --> 00:51:53.416
She was upset you called her aunty, boss.

826
00:51:53.583 --> 00:51:54.833
How upset uncle must be!

827
00:51:55.666 --> 00:51:56.666
What did you say?

828
00:51:57.333 --> 00:51:59.291
You want me to apologize to you?
You…idiot!

829
00:51:59.791 --> 00:52:00.916
Not mandatory, sir.

830
00:52:02.958 --> 00:52:04.958
Why do you need that gun?
-Give it here.

831
00:52:04.958 --> 00:52:06.125
What’s in the suitcase?

832
00:52:07.125 --> 00:52:07.916
That…

833
00:52:07.958 --> 00:52:08.958
It’s a gift. It’s fine.

834
00:52:09.000 --> 00:52:10.291
Open it.
-Open number?

835
00:52:10.375 --> 00:52:12.083
Sir’s birth year. 1940.

836
00:52:12.833 --> 00:52:13.750
Huh?

837
00:52:14.333 --> 00:52:16.166
What is this?
-The suitcase is empty, boss.

838
00:52:16.375 --> 00:52:17.583
I can see that, Bunty.

839
00:52:18.458 --> 00:52:19.250
Huh?

840
00:52:19.791 --> 00:52:20.791
Empty suitcase?

841
00:52:20.833 --> 00:52:22.125
It was not empty, sir.

842
00:52:22.375 --> 00:52:25.833
I must slap myself
for bringing you back to the agency.

843
00:52:26.125 --> 00:52:27.875
Sir, I will nab Srini whatever it takes, sir.
-Yes, sir.

844
00:52:27.958 --> 00:52:29.083
It is my mother promise.

845
00:52:29.708 --> 00:52:30.458
Huh?

846
00:52:31.208 --> 00:52:32.166
What is this?

847
00:52:33.083 --> 00:52:34.125
James Bond?

848
00:52:34.250 --> 00:52:35.958
Just for the swag.
-Enough. It’s disgusting. Lower the gun.

849
00:52:38.000 --> 00:52:40.083
You will never become an agent in your life.
Mark my words!

850
00:52:40.833 --> 00:52:42.458
Don’t say that, sir.
-Idiots!

851
00:52:42.666 --> 00:52:44.833
Bloody old man…
-Boss! Cool, cool.

852
00:52:45.958 --> 00:52:48.416
Boss, is he not Srini for certain?

853
00:52:48.666 --> 00:52:50.041
That’s what I am confused about.

854
00:52:50.500 --> 00:52:51.458
Follow me.
-Okay.

855
00:53:05.750 --> 00:53:07.000
Yes! Wow!

856
00:53:09.500 --> 00:53:11.166
It is not Srini.
-Then?

857
00:53:11.583 --> 00:53:14.791
It is a seventy year old Sagittarius woman
with minor arthritis.

858
00:53:15.583 --> 00:53:17.458
Boss! How?

859
00:53:21.291 --> 00:53:22.458
What’s wrong, boss?

860
00:53:25.958 --> 00:53:26.958
It was that girl, man.

861
00:53:27.083 --> 00:53:27.875
Which girl?

862
00:53:28.208 --> 00:53:29.458
The buffalo milk girl.

863
00:53:30.291 --> 00:53:32.291
I didn’t notice
in my aggression while fighting.

864
00:53:32.833 --> 00:53:34.958
She interchanged the suitcase
in the gap and took off.

865
00:53:39.791 --> 00:53:40.916
What now?

866
00:53:42.291 --> 00:53:43.333
Don’t worry.

867
00:53:43.791 --> 00:53:46.000
I placed a GPS chip on the suitcase.
She is being tracked.

868
00:53:52.166 --> 00:53:54.166
Boss! You are a boss!

869
00:53:54.958 --> 00:53:56.416
Please bless me.
-Hey, hey, hey!

870
00:53:56.500 --> 00:53:57.333
Wipe your tears.

871
00:53:59.958 --> 00:54:01.583
Just worship.
Don’t flatter.

872
00:54:01.791 --> 00:54:03.750
But with a genius boss like me,

873
00:54:03.875 --> 00:54:06.166
these things are quite common,
my wooden bridge!

874
00:54:06.541 --> 00:54:07.625
What’s our next plan, boss?

875
00:54:08.375 --> 00:54:09.833
Let’s go and get that…

876
00:54:10.458 --> 00:54:11.375
Let’s go and get her.

877
00:54:12.291 --> 00:54:12.958
Okay.

878
00:54:18.083 --> 00:54:20.666
Boss this is that girl’s house.
-Hmm.

879
00:54:26.166 --> 00:54:27.125
Damn!

880
00:54:28.250 --> 00:54:29.125
Hmm. Tsk!

881
00:54:29.166 --> 00:54:31.708
Boss! Mission is important.
Focus, boss.

882
00:54:32.041 --> 00:54:33.541
That’s what I am doing, Bunty.

883
00:54:35.166 --> 00:54:36.375
Huh? Boss!

884
00:54:40.083 --> 00:54:41.041
Big boss!

885
00:54:41.541 --> 00:54:43.875
Why would our old man come here?
What business would he have?

886
00:54:47.291 --> 00:54:48.791
Oh, my god!
-Huh!

887
00:54:49.166 --> 00:54:50.750
Hey, Bunty!
-Huh!

888
00:54:51.041 --> 00:54:52.500
This old man is the main villain.

889
00:54:52.583 --> 00:54:54.750
You are right, boss.
Let’s go in and catch him red handed.

890
00:54:54.750 --> 00:54:55.708
Come on.

891
00:54:57.583 --> 00:54:58.875
What are you waiting for, boss?

892
00:54:59.750 --> 00:55:02.375
If we catch big boss red handedly,

893
00:55:03.000 --> 00:55:04.333
I was wondering about the side effects.

894
00:55:05.458 --> 00:55:08.791
Since I am the only agent
equally qualified after the old man,

895
00:55:09.666 --> 00:55:11.416
they will appoint me as the Agency Chief.

896
00:55:12.250 --> 00:55:13.375
Boss!

897
00:55:15.083 --> 00:55:16.541
Hmm. This one.

898
00:55:17.791 --> 00:55:18.916
It’s not that, boss.

899
00:55:19.000 --> 00:55:20.708
It’s juicebumps.
-Are they?

900
00:55:20.750 --> 00:55:23.416
I imagine you as Agency Chief,
and my hairs are standing on their ends.

901
00:55:23.541 --> 00:55:24.541
Really?
-Huh!

902
00:55:24.541 --> 00:55:26.083
I thought it was some skin allergy.

903
00:55:26.583 --> 00:55:27.875
Aren’t you happy?

904
00:55:27.916 --> 00:55:28.916
Of course, I am.

905
00:55:29.208 --> 00:55:30.458
But we can’t help it.

906
00:55:30.583 --> 00:55:32.208
I have to shoulder the responsibility.

907
00:55:32.375 --> 00:55:34.416
There is no other experienced person.
-Yes.

908
00:55:34.500 --> 00:55:35.416
By the way…

909
00:55:35.750 --> 00:55:38.208
If I become the Agency Chief,
do you think I will get a raise?

910
00:55:38.416 --> 00:55:39.375
Certainly, boss.

911
00:55:39.625 --> 00:55:40.458
Boss!
-Huh!

912
00:55:40.458 --> 00:55:42.000
I have humble request, boss.
-Ask.

913
00:55:42.500 --> 00:55:44.833
Shift my chair next to Madhu’s, boss.

914
00:55:44.958 --> 00:55:46.041
Because I love her.

915
00:55:46.750 --> 00:55:48.333
Poor thing, man.
She is a good girl.

916
00:55:48.583 --> 00:55:49.833
Am I not good, boss?

917
00:55:50.166 --> 00:55:51.791
I mean… fine. Okay.

918
00:55:51.875 --> 00:55:53.166
Not too many favours. Okay?

919
00:55:53.500 --> 00:55:55.541
Since I am the Agency Chief now,

920
00:55:55.958 --> 00:55:57.833
we must upgrade these costumes.
-Yes!

921
00:55:57.916 --> 00:55:58.958
Let’s go shopping.
-Let’s go.

922
00:55:58.958 --> 00:56:00.416
Come, come.
-Hold on, boss.

923
00:56:00.666 --> 00:56:02.333
I think we have forgotten something, boss.

924
00:56:03.625 --> 00:56:05.208
Why did we come here
in the first place?

925
00:56:05.291 --> 00:56:06.333
Why did we?

926
00:56:06.458 --> 00:56:07.958
Boss! Suitcase!

927
00:56:08.291 --> 00:56:09.458
What the hell!

928
00:56:09.541 --> 00:56:11.166
Then we should go in for the suitcase!
-Yes.

929
00:56:11.208 --> 00:56:13.958
Let’s get into action. Come on!
Hey, not this way. That way.

930
00:56:14.000 --> 00:56:15.125
Okay, okay.

931
00:56:18.791 --> 00:56:20.375
Well, well, well!

932
00:56:21.000 --> 00:56:22.333
Rocky and Rani!

933
00:56:22.708 --> 00:56:25.083
It was a great plan and you fooled us.

934
00:56:25.125 --> 00:56:27.625
But…you have underestimated Chaari.

935
00:56:29.083 --> 00:56:31.083
Chaari, you have no idea…
-Oh, I do have an idea, sir.

936
00:56:31.166 --> 00:56:32.333
Uh…
-I do.

937
00:56:33.416 --> 00:56:35.333
I always looked up to you as a father.

938
00:56:35.750 --> 00:56:37.041
Did I ask you for a mother?

939
00:56:37.125 --> 00:56:37.958
-Huh?
-No!

940
00:56:38.583 --> 00:56:39.375
What?

941
00:56:39.583 --> 00:56:41.625
That too such a beautiful mother?
I can’t digest!

942
00:56:42.083 --> 00:56:43.000
What?

943
00:56:43.833 --> 00:56:45.375
Just get out, Chaari. Please.

944
00:56:45.500 --> 00:56:46.875
Open it!
-Oh, come on!

945
00:56:47.541 --> 00:56:48.666
Stop this bull crap!

946
00:56:49.833 --> 00:56:50.583
And you!

947
00:56:51.791 --> 00:56:53.250
Miss True Colours!

948
00:56:54.416 --> 00:56:55.375
I’ll deal with you later.

949
00:56:56.041 --> 00:56:57.500
So, Mr Dan Bilzerian!

950
00:56:58.000 --> 00:56:59.000
What is your next plan?

951
00:56:59.791 --> 00:57:01.541
Where have you planted the bombs?
-Yes!

952
00:57:01.750 --> 00:57:03.583
What is your plan after planting them?
-Huh?

953
00:57:04.458 --> 00:57:05.250
Huh?

954
00:57:05.458 --> 00:57:07.875
Are you planning to skip to Goa
with your Deepika Padukone…

955
00:57:08.041 --> 00:57:09.916
and dance to ‘When the Pathaan grooves’?

956
00:57:10.000 --> 00:57:10.958
You lusty monster!

957
00:57:11.291 --> 00:57:13.416
Just shut up, Chaari, and get out!
-Oh, cut the crap.

958
00:57:14.083 --> 00:57:16.791
I know you are the master mind
behind the bomb blasts.

959
00:57:17.041 --> 00:57:18.250
Shall we get honest now?

960
00:57:18.500 --> 00:57:20.708
How much was your deal with Srinivas?
First, tell me that.

961
00:57:20.833 --> 00:57:22.458
Chaari, this is really too much!

962
00:57:23.000 --> 00:57:25.333
You left behind Srinivas
and this suitcase, and I should be…

963
00:57:28.125 --> 00:57:28.916
Chaari!

964
00:57:29.791 --> 00:57:30.833
Have you gone mad?

965
00:57:33.083 --> 00:57:35.375
And shame on you, Chaari!
You missed it again!

966
00:57:36.041 --> 00:57:38.875
My boss missed it deliberately.
It was a warning shot.

967
00:57:39.208 --> 00:57:40.916
Shut up! Bloody nonsense!

968
00:57:41.333 --> 00:57:43.000
Uh, exactly.
That was a warning shot.

969
00:57:43.166 --> 00:57:44.333
Love you, my man.
-Thank you, boss.

970
00:57:44.833 --> 00:57:46.916
Oh, just shut up!
-Oh, don’t scream, okay?

971
00:57:47.208 --> 00:57:48.375
I missed no one.

972
00:57:48.791 --> 00:57:50.750
I got you who are the main culprit.

973
00:57:51.000 --> 00:57:52.208
I got the suitcase.

974
00:57:52.250 --> 00:57:53.875
And in no time, Srinivas will be found.

975
00:57:54.583 --> 00:57:55.916
Chaari, listen to me.

976
00:57:56.208 --> 00:57:58.333
I am also an agent of Rudranetra.
-Huh?

977
00:57:58.916 --> 00:57:59.750
See this.

978
00:58:04.083 --> 00:58:04.875
Yes.

979
00:58:06.625 --> 00:58:07.666
She is right, Chaari.

980
00:58:09.458 --> 00:58:10.708
Priya, what are you doing here?

981
00:58:11.500 --> 00:58:13.791
I came here tracking the GPS
on the suitcase, sir.

982
00:58:14.500 --> 00:58:17.416
Until Rahul told me,
I didn’t know about Esha either.

983
00:58:18.791 --> 00:58:20.541
What the hell is happening here?

984
00:58:20.708 --> 00:58:22.000
Hey, Chaari!
-Boss!

985
00:58:22.166 --> 00:58:23.625
Cool down. Cool down!

986
00:58:24.166 --> 00:58:27.166
I appointed Esha as a back up plan.
She is my plan B.

987
00:58:28.333 --> 00:58:30.125
As expected, you ruined the entire plan.

988
00:58:30.333 --> 00:58:31.458
So, was I plan A?

989
00:58:31.625 --> 00:58:34.333
In fact, Esha has saved you.
Otherwise, you would be lying dead by now.

990
00:58:37.125 --> 00:58:38.416
Lower it.
-But, boss!

991
00:58:38.708 --> 00:58:39.666
Bunty!

992
00:58:39.833 --> 00:58:42.041
Drop your weapon.
Nonsense! Boss!

993
00:58:42.541 --> 00:58:43.458
Okay!

994
00:58:57.833 --> 00:58:58.708
Silly dragging!

995
00:58:58.708 --> 00:59:00.375
Hey! Chaari!
-Why such build up?

996
00:59:00.458 --> 00:59:01.500
Chaari, give it here.
-Tut.

997
00:59:08.875 --> 00:59:09.833
Bunty!
-Boss?

998
00:59:09.875 --> 00:59:10.708
Take it for me.

999
00:59:13.125 --> 00:59:15.041
What? Won’t you take it for me?
You are insulting my intelligence.

1000
00:59:15.125 --> 00:59:16.041
Okay. Okay, boss.

1001
00:59:16.041 --> 00:59:17.625
Stop it, Chaari.
I said give it to me.

1002
00:59:18.333 --> 00:59:19.666
Is he planning to take it?

1003
00:59:19.916 --> 00:59:21.416
This is not a BP tablet by the way.

1004
00:59:22.416 --> 00:59:23.333
Huh, bah!
-Hey!

1005
00:59:23.625 --> 00:59:24.541
Damn!

1006
00:59:24.583 --> 00:59:26.666
Don’t you know how to hand over?
-Don’t you know how to take it?

1007
00:59:26.791 --> 00:59:28.291
I passed it right.
-Not the slightest responsibility.

1008
00:59:28.458 --> 00:59:30.291
Don’t blame me since you dropped it.

1009
00:59:45.208 --> 00:59:46.416
Boss! A moment late…

1010
00:59:46.875 --> 00:59:47.875
Just missed, man.

1011
00:59:48.083 --> 00:59:49.041
We are saved.

1012
00:59:54.541 --> 00:59:55.916
Priya, go to the office.
-Sir!

1013
00:59:55.916 --> 00:59:57.666
Scientist Krishnan’s details would be there.

1014
00:59:57.708 --> 00:59:59.166
Ask him to come here immediately.
-Okay, sir.

1015
01:00:01.250 --> 01:00:02.333
Let me come along.

1016
01:00:10.416 --> 01:00:11.625
Shh…one second.

1017
01:00:12.916 --> 01:00:14.458
Chaari, it must be the scientist.
-Will you just wait?

1018
01:00:14.500 --> 01:00:15.500
Don’t overreact.

1019
01:00:15.583 --> 01:00:17.500
Let me just go, check the surroundings
and come. Okay?

1020
01:00:18.166 --> 01:00:18.958
You guys wait.

1021
01:00:20.333 --> 01:00:21.791
Tsk! Waste of time.

1022
01:00:22.333 --> 01:00:23.125
Go, check.

1023
01:00:27.208 --> 01:00:28.125
Krishnan!
-Hi.

1024
01:00:28.375 --> 01:00:29.166
Please come.

1025
01:00:29.208 --> 01:00:30.291
Long time.
-Yeah!

1026
01:00:47.958 --> 01:00:48.750
Yeah, Krishnan?

1027
01:00:50.166 --> 01:00:52.458
I need to test this in the lab.

1028
01:00:53.041 --> 01:00:54.541
Give me time till tomorrow morning.

1029
01:00:55.041 --> 01:00:55.916
Hmm.

1030
01:00:56.500 --> 01:00:57.375
But…

1031
01:00:57.375 --> 01:00:59.541
Uh, don’t worry.
It’s my private lab.

1032
01:01:00.000 --> 01:01:01.083
Hmm. Okay.

1033
01:01:05.916 --> 01:01:08.208
It’s all clear, sir.
I think it was just the wind.

1034
01:01:11.958 --> 01:01:12.833
Good.

1035
01:01:13.541 --> 01:01:14.625
Keep it up.
-Okay.

1036
01:01:16.125 --> 01:01:18.333
Check the bathrooms also, Chaari,
-I already did, sir.

1037
01:01:18.708 --> 01:01:19.500
They stink.

1038
01:01:20.000 --> 01:01:21.291
You have a huge house here.

1039
01:01:21.666 --> 01:01:22.875
Are you rich or something?

1040
01:01:24.000 --> 01:01:26.583
Bom, bomb, bom, bomb, bomb

1041
01:01:27.500 --> 01:01:29.875
Bom, bomb, bom, bomb, bomb!

1042
01:01:31.291 --> 01:01:33.750
Bombomb, bomb, bomb, bomb-

1043
01:01:34.041 --> 01:01:37.666
Bom, bomb! Bom a bom a bom a bomb!
-Bom a bom…

1044
01:01:37.708 --> 01:01:38.750
Hey, Chaari!

1045
01:01:39.791 --> 01:01:42.375
Can you stop your nonsense for a while?
CM sir will appear on a video call.

1046
01:01:43.125 --> 01:01:45.541
CM?
I am glad you didn’t say PM.

1047
01:01:46.166 --> 01:01:47.541
Stop your pranks, sir.

1048
01:01:47.833 --> 01:01:49.125
He says CM will be on a video call.

1049
01:01:49.125 --> 01:01:50.500
Do you know the latest gossip?

1050
01:01:50.666 --> 01:01:52.583
What is it?
And how would I not know?

1051
01:01:52.625 --> 01:01:54.166
Our CM seems to be a great romantic.

1052
01:01:55.625 --> 01:01:56.833
Oh!
-Hmm.

1053
01:01:58.833 --> 01:02:00.083
Sir, sir, CM sir.
-Really?

1054
01:02:00.166 --> 01:02:01.000
Sir?

1055
01:02:01.250 --> 01:02:03.000
CM and Rita are getting married.

1056
01:02:03.583 --> 01:02:04.583
Which Rita?

1057
01:02:04.666 --> 01:02:06.291
Rose milk Rita, bro.
-Huh?

1058
01:02:06.916 --> 01:02:07.916
What are you saying?

1059
01:02:07.958 --> 01:02:09.750
Hey, Chaari!
-Rose milk, man! Do you remember the song?

1060
01:02:09.750 --> 01:02:11.166
Hey, let me guess.
Let me guess.

1061
01:02:11.166 --> 01:02:12.791
Chaari! Sorry, sir!
-Sir! CM sir.

1062
01:02:12.916 --> 01:02:13.541
Yes!

1063
01:02:13.541 --> 01:02:16.666
[both]: ‘Rose, rose, rose!
You are my spicy dose!’

1064
01:02:16.708 --> 01:02:19.166
‘Come on, come on, make it fast.
You are my spicy dosa!’

1065
01:02:19.666 --> 01:02:21.916
Hey, Chaari! Hey, stop your nonsense.
It's Mr CM!

1066
01:02:22.833 --> 01:02:23.750
Sir!
-Shit!

1067
01:02:23.833 --> 01:02:25.416
I am Chaari 111 reporting, sir!

1068
01:02:25.708 --> 01:02:27.583
I am in charge of the latest bomb case, sir!

1069
01:02:28.833 --> 01:02:30.500
Shall we discuss the case?

1070
01:02:30.833 --> 01:02:31.583
Sir.

1071
01:02:32.333 --> 01:02:33.208
What is the status?

1072
01:02:33.416 --> 01:02:34.708
I am single, sir.
-Huh?

1073
01:02:36.625 --> 01:02:37.541
Just joining Tinder.

1074
01:02:37.666 --> 01:02:39.083
Chaari, not that case.

1075
01:02:39.208 --> 01:02:40.750
What is the status of the case?

1076
01:02:42.333 --> 01:02:43.625
Sir, sir…it’s a pill, sir.

1077
01:02:44.208 --> 01:02:45.250
Pill?
-Yeah!

1078
01:02:45.333 --> 01:02:47.083
It’s actually a capsule.

1079
01:02:47.375 --> 01:02:48.833
Actually, what happened was…

1080
01:02:53.208 --> 01:02:54.500
How is it even possible?

1081
01:02:54.583 --> 01:02:55.708
We are trying to find out, sir.

1082
01:02:56.041 --> 01:02:59.166
To find that out, we have sent the pill
to a scientist for a test, sir.

1083
01:02:59.291 --> 01:03:00.916
We will get the information
by tomorrow morning.

1084
01:03:01.375 --> 01:03:02.833
Hmm. Okay.

1085
01:03:04.125 --> 01:03:05.375
But Mr Rao!
-Sir?

1086
01:03:05.500 --> 01:03:06.375
Please, remember.

1087
01:03:06.708 --> 01:03:09.375
If we don’t solve this case
as soon as possible,

1088
01:03:09.458 --> 01:03:10.666
RAW will take over.

1089
01:03:10.833 --> 01:03:11.750
Sir!
-Huh!

1090
01:03:12.416 --> 01:03:13.416
This guy!

1091
01:03:13.583 --> 01:03:15.625
I won’t let that happen under
any circumstances, sir.

1092
01:03:15.750 --> 01:03:18.250
Even if it means laying their lives,
I will solve this case, sir.

1093
01:03:18.375 --> 01:03:19.916
Brother? It's my life!
-I mean it.

1094
01:03:20.958 --> 01:03:24.083
I hope you have the necessary equipment
to solve this case?

1095
01:03:24.333 --> 01:03:25.375
Hmm. Sir!

1096
01:03:25.708 --> 01:03:28.583
We are the topmost
technically advanced spy agency, sir.

1097
01:03:28.958 --> 01:03:30.000
Oh, crap!

1098
01:03:30.708 --> 01:03:33.083
Oh! Come on, come on, come on!
It’s overheated!

1099
01:03:33.375 --> 01:03:36.291
We are the second topmost
technically advanced spy agency, sir.

1100
01:03:38.208 --> 01:03:40.291
Don't worry, sir.
This is a regular affair for us.

1101
01:03:41.583 --> 01:03:42.750
In fact,
-Oh, solved!

1102
01:03:42.833 --> 01:03:44.666
We have the rarest secret gadgets, sir.

1103
01:03:45.000 --> 01:03:46.000
For example,

1104
01:03:47.291 --> 01:03:48.583
please guess this object?

1105
01:03:48.791 --> 01:03:49.708
It’s a car key.

1106
01:03:49.875 --> 01:03:51.166
Hmm. You are mistaken.

1107
01:03:51.250 --> 01:03:53.000
You are misled just like everyone else.

1108
01:03:53.666 --> 01:03:55.375
This is an electrical shock weapon.

1109
01:03:55.833 --> 01:03:57.875
It emits invisible electric rays.

1110
01:03:58.291 --> 01:04:00.541
For example, suppose I press this…

1111
01:04:00.708 --> 01:04:02.083
No, no! Don’t press.

1112
01:04:02.291 --> 01:04:03.083
Sir!

1113
01:04:03.333 --> 01:04:05.041
Hey! Chaari!
-Boss, boss, boss!

1114
01:04:05.375 --> 01:04:06.375
Sir! Are you okay?
-Boss has fainted.

1115
01:04:06.416 --> 01:04:07.916
Guys, guys! Chill, chill!

1116
01:04:08.416 --> 01:04:09.833
Sir…
-What the…

1117
01:04:10.000 --> 01:04:13.541
These invisible electric rays will only
paralyse human body for 30 seconds, sir.

1118
01:04:15.416 --> 01:04:16.875
25 seconds already over.

1119
01:04:17.250 --> 01:04:18.750
The countdown starts now.

1120
01:04:19.250 --> 01:04:22.333
Five, four, three, two, one.
Go!

1121
01:04:24.541 --> 01:04:25.500
He woke up.

1122
01:04:29.000 --> 01:04:30.041
And he is back.

1123
01:04:30.208 --> 01:04:31.750
Mr Rao! Are you okay?

1124
01:04:32.708 --> 01:04:34.208
Yeah, I am good, sir.
Thank you.

1125
01:04:34.291 --> 01:04:35.833
He is well rejuvenated, sir.

1126
01:04:37.791 --> 01:04:38.708
Okay.

1127
01:04:39.416 --> 01:04:41.375
Keep me posted.
I will take a leave.

1128
01:04:41.833 --> 01:04:42.750
Yes, sir!
-Leave?

1129
01:04:43.166 --> 01:04:44.375
Why do you want leave in this situation?

1130
01:04:46.166 --> 01:04:49.333
Bomb blasts are going on out there and
being a responsible CM, if you go on leave,

1131
01:04:49.416 --> 01:04:51.291
First of all, a project…
-Chaari! Chaari, please.

1132
01:04:53.916 --> 01:04:55.041
Enough! You can leave, sir.

1133
01:04:55.125 --> 01:04:56.750
I know this is not the place to say but…

1134
01:04:57.083 --> 01:04:59.000
please don’t post
your vacation pics on Twitter.

1135
01:04:59.041 --> 01:05:00.416
You will get trolled.
-Chaari!

1136
01:05:00.708 --> 01:05:01.916
CM is blushing.

1137
01:05:02.000 --> 01:05:03.208
Memes are brutal, bro.

1138
01:05:04.583 --> 01:05:05.541
Sir, I’ll handle it, sir.

1139
01:05:06.708 --> 01:05:08.166
Have a great vacation, sir.

1140
01:05:08.750 --> 01:05:10.125
Whatever…makes you happy!

1141
01:05:10.291 --> 01:05:12.250
How can he go on leave now?
-Chaari! His family and his vacation!

1142
01:05:12.250 --> 01:05:13.333
What’s wrong with you?

1143
01:05:18.625 --> 01:05:19.583
Get out!

1144
01:05:21.541 --> 01:05:22.500
Chaari!

1145
01:05:35.916 --> 01:05:37.333
This is something bad.

1146
01:05:39.250 --> 01:05:45.916
This is one of the most destructive weapons
in the world today.

1147
01:05:49.625 --> 01:05:52.958
I have spent my entire life
researching on weapons.

1148
01:05:53.625 --> 01:05:56.500
The pill you are looking at…
is a chemical weapon.

1149
01:05:57.541 --> 01:05:58.291
Take a look.

1150
01:05:59.500 --> 01:06:03.125
The digestive system in our body
contains hydrochloric acid.

1151
01:06:04.000 --> 01:06:06.500
It releases a chemical.

1152
01:06:06.958 --> 01:06:08.333
It is called pepsin.

1153
01:06:09.250 --> 01:06:13.166
Now we all know about
hydrochloric acid generally speaking, right?

1154
01:06:13.416 --> 01:06:16.708
But how many of you know that
when mixed with certain elements,

1155
01:06:16.791 --> 01:06:18.541
it can create some bad reactions?

1156
01:06:19.125 --> 01:06:20.166
For example…

1157
01:06:20.708 --> 01:06:24.833
When cyanide salts are mixed into this,
it becomes hydrogen cyanide gas.

1158
01:06:25.416 --> 01:06:28.208
Similarly, when certain metals
get mixed with this acid,

1159
01:06:28.625 --> 01:06:31.041
it converts itself into hydrogen peroxide…

1160
01:06:31.458 --> 01:06:34.458
which is one of the most dangerous
ingredients for explosives making.

1161
01:06:35.750 --> 01:06:38.083
But how does all this happen
in the stomach?

1162
01:06:38.625 --> 01:06:41.833
When a clever man
wants to go the wrong way,

1163
01:06:42.250 --> 01:06:43.333
anything is possible.

1164
01:06:44.041 --> 01:06:45.666
Whoever has developed this,

1165
01:06:46.000 --> 01:06:48.750
he is making both the elements
mix in the stomach…

1166
01:06:49.125 --> 01:06:50.791
creating a human bomb in the process.

1167
01:06:56.041 --> 01:06:57.416
So, this pill was created by…

1168
01:06:57.500 --> 01:07:00.416
We are talking about a crazy
but a genius chemist...

1169
01:07:00.708 --> 01:07:02.041
who is also a weapons expert.

1170
01:07:02.458 --> 01:07:04.250
This is a dangerous combination, right?

1171
01:07:05.000 --> 01:07:08.250
Just by investing his brains,
his plan is to make billions.

1172
01:07:09.250 --> 01:07:10.375
In simple words,

1173
01:07:11.666 --> 01:07:13.208
a mad, psycho scientist.

1174
01:07:15.583 --> 01:07:19.500
Such scientists probably
lived 25 years ago.

1175
01:07:20.583 --> 01:07:24.833
I heard there were nine in Pakistan
and one at the Kashmir border.

1176
01:07:25.458 --> 01:07:26.375
Kashmir…

1177
01:07:28.958 --> 01:07:30.125
Yes. Kashmir.

1178
01:07:31.041 --> 01:07:33.458
They were also developing
such chemical weapons.

1179
01:07:35.583 --> 01:07:38.166
Subsequently, the government
had eliminated them.

1180
01:07:39.166 --> 01:07:40.958
Scientist…Kashmir…

1181
01:07:44.666 --> 01:07:45.500
Mahi…

1182
01:07:46.083 --> 01:07:46.875
Rao?

1183
01:07:48.708 --> 01:07:49.500
What happened?

1184
01:08:03.375 --> 01:08:05.458
Only Srinivas knows
who is behind this.

1185
01:08:05.833 --> 01:08:07.166
I know where Srinivas is.

1186
01:08:08.250 --> 01:08:08.916
Where?

1187
01:08:09.500 --> 01:08:11.083
Accept that this case is mine
and I will tell you.

1188
01:08:11.125 --> 01:08:12.666
Chaari, please!
-Okay, bye.

1189
01:08:12.791 --> 01:08:13.958
One minute!
-What?

1190
01:08:14.833 --> 01:08:16.083
Okay, it’s yours.
-Thank you!

1191
01:08:16.166 --> 01:08:18.041
But both of you
must solve it together, okay?

1192
01:08:18.541 --> 01:08:20.583
Sorry.
Chaari is a one-man army.

1193
01:08:25.125 --> 01:08:25.916
Okay. Cool.

1194
01:08:26.333 --> 01:08:27.916
I’ll train her.
Follow me.

1195
01:09:16.750 --> 01:09:17.833
Take your seat!
-Sir.

1196
01:09:18.041 --> 01:09:19.500
So, Mr Rao! What is the update?

1197
01:09:22.500 --> 01:09:23.916
We are in the middle of a huge problem, sir.

1198
01:09:24.916 --> 01:09:25.833
What is that?

1199
01:09:28.333 --> 01:09:31.750
In 1992, India and Pakistan
signed a joint agreement.

1200
01:09:32.458 --> 01:09:36.875
That the two countries would not make
any chemical or biological weapons.

1201
01:09:37.416 --> 01:09:38.541
Yes. So?

1202
01:09:38.666 --> 01:09:41.541
Now, a dangerous chemical weapon
has been made in India.

1203
01:09:44.750 --> 01:09:45.583
Yes, sir.

1204
01:09:46.625 --> 01:09:49.708
When i think of number of wars
this can lead to, it scares me.

1205
01:09:50.250 --> 01:09:52.333
Who was it, Mr Rao?
What are you saying?

1206
01:09:52.833 --> 01:09:55.916
A major accident in the life
of an individual twenty years ago,

1207
01:09:56.541 --> 01:09:59.166
is reverting in the form of a deadly weapon
to attack our country.

1208
01:09:59.458 --> 01:10:00.750
To put it clearly,

1209
01:10:00.916 --> 01:10:03.416
are you aware of the
Isabel Hospital Killings in Kashmir?

1210
01:10:04.583 --> 01:10:05.375
I have heard about them.

1211
01:10:05.458 --> 01:10:07.125
Your father was quite familiar with it.

1212
01:10:07.291 --> 01:10:09.041
Can you be a bit clearer?
-Sir.

1213
01:10:10.208 --> 01:10:11.416
Year 2003…

1214
01:10:12.000 --> 01:10:13.708
The case of a woman called, Mahi.

1215
01:10:14.541 --> 01:10:16.666
One of the most dangerous criminals
in Indian history.

1216
01:10:20.583 --> 01:10:22.708
You don’t find her
on a single page of history.

1217
01:10:27.375 --> 01:10:29.500
We killed her for committing treason.

1218
01:10:36.291 --> 01:10:38.250
Huh, then?
What is the connection?

1219
01:10:40.416 --> 01:10:41.458
Now, her son has arrived, sir.

1220
01:10:50.083 --> 01:10:51.708
You mean behind all these blasts…

1221
01:10:52.666 --> 01:10:53.791
If my guess is correct,

1222
01:10:55.125 --> 01:10:55.875
he is the one, sir.

1223
01:10:57.000 --> 01:10:58.333
RAVAN’S LAB

1224
01:12:17.125 --> 01:12:18.541
We need to apprehend him at any cost, sir.

1225
01:12:19.708 --> 01:12:22.500
Otherwise, how far he would take
his vengeance is beyond my imagination.

1226
01:12:23.000 --> 01:12:24.583
Vengeance? Against whom?

1227
01:12:24.916 --> 01:12:25.958
Against this country.

1228
01:12:29.458 --> 01:12:30.208
Against me.

1229
01:12:38.875 --> 01:12:40.250
Mr Rao!
-Sir?

1230
01:12:40.625 --> 01:12:43.208
Who would protect our country
from him now?

1231
01:13:28.083 --> 01:13:28.791
Sir…

1232
01:13:31.541 --> 01:13:34.291
I sent Esha and Chaari to trace
Srinivas’ location. What happened?

1233
01:13:34.583 --> 01:13:36.458
Uh, yes, sir.
They are on the job.

1234
01:13:37.666 --> 01:13:40.333
I trusted Chaari with such a big mission.
I wonder what is going to happen.

1235
01:13:41.458 --> 01:13:43.583
Why do you keep rebuking Chaari, sir?

1236
01:13:44.583 --> 01:13:47.333
You don’t know about him completely.
Or you would do the same.

1237
01:13:47.958 --> 01:13:49.166
But what happened?

1238
01:13:50.750 --> 01:13:52.791
We had received intel that
a group of terrorists...

1239
01:13:52.833 --> 01:13:54.708
from Egypt had come to India
and were planning an attack.

1240
01:13:55.166 --> 01:13:57.500
Obviously, we had planned
a secret operation to tackle it.

1241
01:13:57.791 --> 01:13:58.541
Hmm.

1242
01:13:58.666 --> 01:14:00.458
Then we came to know
the Korean Prime Minister

1243
01:14:00.541 --> 01:14:02.625
was going to attend
a press meet in Delhi.

1244
01:14:03.000 --> 01:14:05.833
We also learnt that this group of terrorists
was also going to attack him.

1245
01:14:06.208 --> 01:14:08.208
So, Chaari and I,
as undercover agents,

1246
01:14:08.583 --> 01:14:11.083
went as personal body guards
for the Korean Prime Minister.

1247
01:14:11.333 --> 01:14:13.875
He was attending the press meet
with his wife and his son.

1248
01:14:14.833 --> 01:14:16.833
On behalf of the Korean government,

1249
01:14:17.083 --> 01:14:22.583
to discuss the exciting prospects
of collaboration between our two nations,

1250
01:14:22.916 --> 01:14:27.000
Korea and India in the realm of
business opportunities…

1251
01:14:27.708 --> 01:14:32.208
India and Korea have long standing
history of diplomatic relations…

1252
01:14:32.250 --> 01:14:33.750
and economic ties.

1253
01:14:33.916 --> 01:14:34.708
Mummy…

1254
01:14:34.791 --> 01:14:38.833
Both nations have demonstrated
-Mummy…Mummy…

1255
01:14:39.333 --> 01:14:42.000
resilience in position
-Shh… Shh…

1256
01:14:42.250 --> 01:14:47.083
and commitment to progress. It is with this
shared spirit that we seek to enhance

1257
01:14:47.500 --> 01:14:52.708
our collaboration for leveraging each other's
strength for mutual growth and prosperity.

1258
01:14:53.916 --> 01:14:55.708
India with its...

1259
01:14:56.333 --> 01:14:57.875
Oh! We are under attack!

1260
01:14:58.333 --> 01:15:01.500
[indistinct voices]
Mummy…- Oh, my god!

1261
01:15:01.541 --> 01:15:03.500
Hey! Hey!
-Change gun!

1262
01:15:05.208 --> 01:15:06.541
Leave me! Leave me!
-Take him away.

1263
01:15:06.750 --> 01:15:07.958
Just take him away.

1264
01:15:08.083 --> 01:15:09.125
You terrorist!

1265
01:15:09.250 --> 01:15:11.083
Hey, hey…

1266
01:15:11.416 --> 01:15:12.458
How dare you!

1267
01:15:14.041 --> 01:15:15.833
Hey, get lost!
-Hey, let go!

1268
01:15:16.916 --> 01:15:17.958
Sir, are you okay, sir?

1269
01:15:21.416 --> 01:15:23.083
Sir, I think your nose is broken.

1270
01:15:24.333 --> 01:15:25.250
I know.

1271
01:15:28.958 --> 01:15:29.958
But we got him, sir.

1272
01:15:31.541 --> 01:15:32.416
We got him.

1273
01:15:35.666 --> 01:15:38.000
He disgraced me
with his stupidity that day.

1274
01:15:39.958 --> 01:15:41.708
But he could apprehend the terrorist, sir.

1275
01:15:41.958 --> 01:15:43.041
Yeah! He did.

1276
01:15:43.708 --> 01:15:46.333
After breaking the Prime Minister’s nose
and disgracing me.

1277
01:15:48.166 --> 01:15:50.333
He made a comedy of a serious operation.

1278
01:15:50.458 --> 01:15:51.250
Idiot!

1279
01:15:52.875 --> 01:15:54.083
I wonder what he is up to now.

1280
01:16:04.250 --> 01:16:05.708
Where the hell is he?

1281
01:16:07.458 --> 01:16:08.291
Chaari!

1282
01:16:10.791 --> 01:16:11.625
Chaari…

1283
01:16:13.250 --> 01:16:14.208
Chaari!

1284
01:16:17.083 --> 01:16:19.083
Save me, save me, save me!

1285
01:16:19.166 --> 01:16:20.375
Save…
-Hey!

1286
01:16:21.208 --> 01:16:22.208
Balance…

1287
01:16:22.583 --> 01:16:24.833
What the hell, Chaari?
It’s just a four-feet deep swimming pool.

1288
01:16:25.125 --> 01:16:25.916
Oh!

1289
01:16:26.375 --> 01:16:28.333
But I always think out of the box.

1290
01:16:28.583 --> 01:16:29.916
That’s why I upped it a bit.

1291
01:16:30.250 --> 01:16:31.208
Four feet?

1292
01:16:33.166 --> 01:16:35.125
How did you know
Srinivas is here?

1293
01:16:35.875 --> 01:16:36.750
You beginners!

1294
01:16:38.833 --> 01:16:41.208
When he went into the room
at the party that night,

1295
01:16:41.916 --> 01:16:43.833
if you can recall my stylish entry…

1296
01:16:46.166 --> 01:16:47.500
I have tracked his assets.

1297
01:16:47.916 --> 01:16:50.250
Not the physical assets…financial.

1298
01:16:50.500 --> 01:16:52.125
That’s when I discovered this place.

1299
01:16:52.791 --> 01:16:53.625
Hey, look there.

1300
01:16:53.666 --> 01:16:54.541
Where? Where?

1301
01:16:54.625 --> 01:16:56.083
Shh…softly.

1302
01:16:56.625 --> 01:16:58.208
Where?
-Over there.

1303
01:17:07.625 --> 01:17:08.416
Crap!

1304
01:17:08.541 --> 01:17:10.083
We are going to be attacked.

1305
01:17:10.333 --> 01:17:11.291
Don’t panic.

1306
01:17:11.666 --> 01:17:13.500
It’s my personal underwater missile.

1307
01:17:13.875 --> 01:17:15.125
I call it Rajma Chawal.

1308
01:17:17.583 --> 01:17:18.666
Enough. Let’s go.

1309
01:17:19.291 --> 01:17:20.083
Can we wait?

1310
01:17:20.541 --> 01:17:21.958
Come on.
-Hmm.

1311
01:17:22.458 --> 01:17:23.500
What the…

1312
01:17:25.000 --> 01:17:26.125
Hey, not under water!
-Then?

1313
01:17:26.166 --> 01:17:27.791
Out of here!
-You could have told me earlier!

1314
01:17:33.000 --> 01:17:35.541
Do you think this is a sea?
Just a small swimming pool.

1315
01:17:35.666 --> 01:17:36.500
Hmm!

1316
01:17:36.666 --> 01:17:37.875
Why did you need this suit?

1317
01:17:38.000 --> 01:17:40.916
Your ideas irritate me sometimes.

1318
01:17:41.041 --> 01:17:42.333
I always have a backup plan.

1319
01:17:42.833 --> 01:17:44.291
Choose me or lose me.

1320
01:17:44.541 --> 01:17:45.916
Uh…just don’t tease me.

1321
01:17:48.125 --> 01:17:49.041
Hmm!

1322
01:17:49.708 --> 01:17:50.500
I am going.

1323
01:17:51.375 --> 01:17:52.333
I am coming along.

1324
01:18:07.000 --> 01:18:07.875
Chaari...

1325
01:18:09.791 --> 01:18:10.625
Oh!

1326
01:18:10.666 --> 01:18:11.625
Okay, okay.

1327
01:18:11.958 --> 01:18:12.916
Hmm. Okay, okay.

1328
01:18:17.958 --> 01:18:21.083
[Humming]

1329
01:18:21.416 --> 01:18:22.208
Oh!

1330
01:18:23.875 --> 01:18:24.833
Srini!

1331
01:18:25.833 --> 01:18:27.083
Having fun, huh?

1332
01:18:28.083 --> 01:18:29.708
Yes, man. Having fun.

1333
01:18:30.208 --> 01:18:31.000
Srini!

1334
01:18:33.541 --> 01:18:35.458
Oh, my! Oh, my private parts!
Crap!

1335
01:18:35.625 --> 01:18:36.500
Ah?

1336
01:18:36.791 --> 01:18:37.916
Srini, you are hurting me.

1337
01:18:39.125 --> 01:18:39.958
Please.

1338
01:18:47.666 --> 01:18:48.541
Tinder?

1339
01:18:48.958 --> 01:18:50.291
No. Twitter.

1340
01:18:50.791 --> 01:18:51.791
How on Twitter?

1341
01:18:52.041 --> 01:18:53.250
I asked her to follow me.

1342
01:18:54.125 --> 01:18:55.875
She literally followed me home.

1343
01:18:56.375 --> 01:18:58.416
Wow! So, she is a match.

1344
01:18:59.000 --> 01:19:00.458
No toss yet.
-Huh?

1345
01:19:00.708 --> 01:19:01.833
You barged in meanwhile.

1346
01:19:01.916 --> 01:19:02.875
Aw…

1347
01:19:03.000 --> 01:19:04.041
Um…

1348
01:19:04.333 --> 01:19:06.583
Oh, Srini!
You are hurting me, Srini.

1349
01:19:07.583 --> 01:19:08.708
No! Srini, no!

1350
01:19:08.875 --> 01:19:09.833
I’m serious!

1351
01:19:11.500 --> 01:19:13.000
Srini! You criminal!

1352
01:19:14.833 --> 01:19:15.875
What’s your twitter ID?

1353
01:19:17.125 --> 01:19:18.291
I will find out somehow.

1354
01:19:21.250 --> 01:19:22.833
Good to see you, Srini.

1355
01:19:23.916 --> 01:19:25.666
Now, that’s a good shot
for an intern, huh?

1356
01:19:26.208 --> 01:19:28.833
I recommend you to higher officials
because for an intern that’s…

1357
01:19:30.208 --> 01:19:31.250
Let go of him.

1358
01:19:32.291 --> 01:19:33.750
Take him away.
I will take care of this.

1359
01:19:33.875 --> 01:19:34.708
Are you sure?

1360
01:19:34.750 --> 01:19:36.541
Just listen to the words
coming out of my mouth!

1361
01:19:36.583 --> 01:19:37.708
Don’t worry. I won’t kill her.

1362
01:19:40.416 --> 01:19:41.291
Go, go!

1363
01:19:51.541 --> 01:19:53.000
I don’t use guns on women.

1364
01:19:55.083 --> 01:19:55.916
Don’t you?

1365
01:19:56.458 --> 01:19:58.583
What is your weapon then?
-My charm.

1366
01:20:03.458 --> 01:20:05.416
But your charm is not going to
work on me, huh.

1367
01:20:06.291 --> 01:20:08.791
Anyways, I am Sheela.
-Oh!

1368
01:20:09.541 --> 01:20:11.666
Before you die, tell me your name.

1369
01:20:11.958 --> 01:20:13.625
Chaari…Brahmachaari.

1370
01:20:15.041 --> 01:20:15.958
Virgin?

1371
01:20:17.041 --> 01:20:17.916
How do you know?

1372
01:20:18.250 --> 01:20:20.250
The way you looked at me
in the bathroom.

1373
01:20:20.916 --> 01:20:22.125
So, is Srini also a virgin?

1374
01:20:22.666 --> 01:20:23.666
Isn’t it late for him?

1375
01:20:29.208 --> 01:20:30.583
Unnecessary damage.

1376
01:20:32.666 --> 01:20:34.416
Especially when you are running on a…

1377
01:20:35.375 --> 01:20:36.291
limited budget.

1378
01:20:40.833 --> 01:20:41.875
Looks authentic.

1379
01:20:52.083 --> 01:20:55.375
“My name is Sheela.
Sheela is youthful. ”

1380
01:20:56.000 --> 01:20:57.833
“I am too sexy for you…"

1381
01:20:58.166 --> 01:21:00.125
“I am your…I am…”

1382
01:21:00.833 --> 01:21:02.416
“I am your hand’s…”

1383
01:21:04.875 --> 01:21:05.833
It got stuck.

1384
01:21:06.000 --> 01:21:07.083
One minute, huh?

1385
01:21:23.375 --> 01:21:24.125
Hey!

1386
01:21:26.000 --> 01:21:27.958
Didn’t you just tell me
you won’t use weapons against women?

1387
01:21:28.250 --> 01:21:29.458
You have no problem now?

1388
01:21:33.000 --> 01:21:34.458
It’s a domestic fight!

1389
01:21:34.791 --> 01:21:35.958
I need to use the rest room.

1390
01:21:46.166 --> 01:21:47.375
This fight is hectic, ya.

1391
01:21:49.083 --> 01:21:50.000
What the…

1392
01:21:58.125 --> 01:21:58.958
Oh my!

1393
01:22:00.166 --> 01:22:01.208
You better stay...

1394
01:22:02.250 --> 01:22:03.250
What...

1395
01:22:03.916 --> 01:22:05.208
Are you even human?

1396
01:22:07.750 --> 01:22:08.958
Hey, hey, hey!

1397
01:22:21.083 --> 01:22:22.458
Thank you.
That was shwarma.

1398
01:22:28.500 --> 01:22:29.458
Ouch!

1399
01:22:31.541 --> 01:22:32.541
Boss, where are you?

1400
01:22:32.625 --> 01:22:34.541
Bunty, Sheela is on top of me.
I will call you back.

1401
01:22:34.875 --> 01:22:35.791
Whee!

1402
01:22:35.958 --> 01:22:36.958
Whee!

1403
01:22:37.541 --> 01:22:38.583
Hey, hey, hey!

1404
01:22:46.375 --> 01:22:47.416
Indian 2 move!

1405
01:22:50.833 --> 01:22:51.833
Crab move!

1406
01:22:54.458 --> 01:22:55.291
Oh, my!

1407
01:22:58.083 --> 01:22:59.250
Bird move!

1408
01:23:03.666 --> 01:23:04.750
Now watch!

1409
01:23:05.375 --> 01:23:06.416
The prick…

1410
01:23:16.125 --> 01:23:17.041
Sorry.

1411
01:23:17.125 --> 01:23:19.583
For being a speed breaker
for your mission.

1412
01:23:20.875 --> 01:23:22.208
I am a truck without brakes.

1413
01:23:23.208 --> 01:23:24.250
I can’t but kill you.

1414
01:23:25.750 --> 01:23:27.083
We are not different.

1415
01:23:28.666 --> 01:23:31.291
You work for your boss.
I work for myself.

1416
01:23:32.333 --> 01:23:33.125
(Sneezing)

1417
01:23:33.875 --> 01:23:35.125
(Screaming)

1418
01:23:41.250 --> 01:23:43.750
Our jobs may be similar.
But both are not same!

1419
01:23:48.875 --> 01:23:51.291
You are just a gal.
Not Gal Gadot.

1420
01:24:06.250 --> 01:24:06.916
Sir!

1421
01:24:45.791 --> 01:24:46.666
Where is he?

1422
01:24:47.333 --> 01:24:48.125
Who?

1423
01:24:49.416 --> 01:24:50.416
That guy, Ravan…

1424
01:24:56.500 --> 01:24:59.541
You go around killing everyone with pills
and you want us to sit and watch silently?

1425
01:25:01.333 --> 01:25:02.125
Where is he?

1426
01:25:02.500 --> 01:25:04.375
If I tell you, he will anyway kill me.

1427
01:25:07.916 --> 01:25:10.125
Better that you kill me.

1428
01:25:11.166 --> 01:25:12.000
You are right.

1429
01:25:13.291 --> 01:25:14.416
I will definitely kill you.

1430
01:25:16.041 --> 01:25:17.541
But do some good before dying.

1431
01:25:19.250 --> 01:25:20.541
What are you planning
to do with the pills?

1432
01:25:22.500 --> 01:25:23.625
I am not afraid of you.

1433
01:25:51.000 --> 01:25:52.125
Ah! Aw!

1434
01:25:54.625 --> 01:25:55.541
You bloody!

1435
01:25:55.625 --> 01:25:56.583
Oh, my!

1436
01:26:00.916 --> 01:26:01.750
Sir…

1437
01:26:02.375 --> 01:26:03.333
.

1438
01:26:07.875 --> 01:26:08.583
Sir?

1439
01:26:09.000 --> 01:26:10.333
I never saw you like this.

1440
01:26:11.000 --> 01:26:11.958
Who is Ravan, sir?

1441
01:26:15.333 --> 01:26:18.541
Ravan is the result of an intelligent person
taking a wrong path.

1442
01:26:19.500 --> 01:26:20.333
Meaning?

1443
01:26:22.291 --> 01:26:23.291
2003…

1444
01:26:24.833 --> 01:26:27.625
A tiny village on the borders of Kashmir
on the Indian side.

1445
01:26:33.375 --> 01:26:35.625
This had started in Isabel Hospital
in that village.

1446
01:26:37.708 --> 01:26:40.250
India and Pakistan had strained
relations during the time.

1447
01:26:40.833 --> 01:26:44.958
So, some army personnel were
posted there to monitor the situation.

1448
01:26:45.500 --> 01:26:46.833
That’s how I was there too.

1449
01:26:51.000 --> 01:26:54.625
That was when Mahima had joined
the nursing department of the hospital.

1450
01:26:58.958 --> 01:27:01.750
While interviewing Mahi, the Dean was shocked
when he checked her certificates.

1451
01:27:02.291 --> 01:27:04.000
Mahi was a gold medallist in Chemistry.

1452
01:27:04.208 --> 01:27:05.541
She had done MA in Pharmacy.

1453
01:27:05.833 --> 01:27:07.250
She was also a topper in Nursing.

1454
01:27:07.416 --> 01:27:08.875
Despite being overqualified,

1455
01:27:09.000 --> 01:27:12.500
why she opted to work
in that hospital puzzled him.

1456
01:27:14.333 --> 01:27:16.333
The main reason behind Mahi’s decision
to work there…

1457
01:27:16.666 --> 01:27:17.625
was her son, Ravan.

1458
01:27:20.041 --> 01:27:22.041
He had a congenital respiratory problem.

1459
01:27:23.000 --> 01:27:26.333
So, he had to grow up away from
pollution and city environment.

1460
01:27:27.500 --> 01:27:30.583
Added to that,
Mahi’s financial position was also weak.

1461
01:27:35.750 --> 01:27:39.833
She joined this hospital only because
they had offered her living quarters.

1462
01:27:43.875 --> 01:27:45.458
I saw Mahi for the first time then.

1463
01:27:49.833 --> 01:27:51.250
She was very efficient in her work.

1464
01:27:53.791 --> 01:27:58.375
Against protocol,
Mahi had done the job of a doctor.

1465
01:27:59.041 --> 01:28:01.833
The doctor’s ego was hurt
and he confronted her.

1466
01:28:05.000 --> 01:28:07.583
Mahi spoke defiantly
with the higher authorities.

1467
01:28:09.291 --> 01:28:12.958
Everyone was shocked to see the rebel
in Mahi and her anger.

1468
01:28:15.833 --> 01:28:19.750
After her husband betrayed her and left her,
Ravan became her world.

1469
01:28:21.208 --> 01:28:24.083
Mahi had worked endlessly to find a cure
for her son’s disease.

1470
01:28:24.791 --> 01:28:28.250
She was willing to save her son
even if it meant giving up her life.

1471
01:28:38.333 --> 01:28:41.333
They say a mother would go to
any extent to save her kid.

1472
01:28:43.166 --> 01:28:44.583
That was what happened in Mahi’s case.

1473
01:28:46.375 --> 01:28:49.666
To test the medicine she developed
for saving her son,

1474
01:28:51.541 --> 01:28:53.333
she used the patients in the hospital
for clinical trials.

1475
01:28:56.708 --> 01:28:59.250
Around the same time,
complaining of liver tuberculosis…

1476
01:28:59.375 --> 01:29:01.625
a foreigner called David,
was admitted to the same hospital.

1477
01:29:02.083 --> 01:29:03.666
There was no cure
for that disease back then.

1478
01:29:12.625 --> 01:29:15.875
Mahi remained in a state of denial
about the crime she was committing.

1479
01:29:18.500 --> 01:29:20.166
She knew only one thing at that time.

1480
01:29:20.541 --> 01:29:22.458
She had to test the effectiveness of
the medicine she had developed.

1481
01:29:22.791 --> 01:29:25.666
If it worked, she would have to
save her son using the medicine.

1482
01:29:48.916 --> 01:29:53.750
Soon Mahi became aware of the massacre
in the process of finding a cure for her son.

1483
01:29:56.000 --> 01:29:58.791
Around 25 patients had lost
their lives because of her.

1484
01:29:59.166 --> 01:30:02.458
The government had passed orders
to seal the hospital in a week.

1485
01:30:04.500 --> 01:30:09.208
That’s exactly when Mahi discovered
that her medicine had worked on David.

1486
01:30:09.708 --> 01:30:12.250
Having come to know that the medicine
she had invented was effective,

1487
01:30:25.958 --> 01:30:29.208
but realising that it couldn’t
cure Ravan completely,

1488
01:30:29.416 --> 01:30:30.666
Mahi was deeply upset.

1489
01:30:37.750 --> 01:30:40.875
Though Ravan began
to play like the other kids,

1490
01:30:41.166 --> 01:30:42.708
he was not totally cured.

1491
01:30:43.250 --> 01:30:45.125
Mahi needed money for his treatment.

1492
01:30:46.125 --> 01:30:48.666
David used to be amazed
by Mahi’s intelligence.

1493
01:30:49.125 --> 01:30:50.958
That’s when greed had joined intelligence.

1494
01:30:51.625 --> 01:30:52.750
David was a terrorist.

1495
01:30:53.416 --> 01:30:56.250
He wanted a chemical weapon
to destroy Russia.

1496
01:30:57.166 --> 01:30:59.000
He wanted to use Mahi to achieve that.

1497
01:30:59.458 --> 01:31:05.416
He convinced Mahi that the huge money
involved could save her son.

1498
01:31:09.583 --> 01:31:11.000
The hospital was sealed.

1499
01:31:11.083 --> 01:31:13.291
After that,
David took Mahi to his place.

1500
01:31:13.708 --> 01:31:16.041
It was a secret warehouse
away from the village.

1501
01:31:25.500 --> 01:31:26.833
Six months later…

1502
01:31:52.458 --> 01:31:54.750
David had left for his country to join war.

1503
01:31:57.458 --> 01:32:00.833
In Russia, terrorist David was caught
by the officials redhandedly…

1504
01:32:00.833 --> 01:32:04.166
during his attempt to use a chemical weapon
and on being questioned…

1505
01:32:04.291 --> 01:32:09.125
he mentioned that he was helped by an Indian
scientist in making this chemical weapon.

1506
01:32:09.458 --> 01:32:11.791
Learning this, the Indian
Prime Minister has passed orders…

1507
01:32:12.291 --> 01:32:16.083
to apprehend the Indian scientist at once
and take her into custody.

1508
01:32:23.500 --> 01:32:25.875
When we reached her place
to capture Mahi,

1509
01:32:26.750 --> 01:32:29.500
she had already left but made sure
there was no evidence left.

1510
01:32:31.541 --> 01:32:34.791
Army and the Police Departments
had formed special teams…

1511
01:32:34.958 --> 01:32:36.458
and investigated the case for a year.

1512
01:32:38.208 --> 01:32:40.208
Then they found out
she was in Hyderabad.

1513
01:32:41.333 --> 01:32:43.083
Then a special team had gone there.

1514
01:32:44.041 --> 01:32:45.375
I was leading the team.

1515
01:32:47.250 --> 01:32:49.333
I must say…
in my entire career…

1516
01:32:51.375 --> 01:32:53.791
The most intelligent criminal
I have seen is Mahi.

1517
01:32:55.291 --> 01:32:56.416
Anyways, we got there.

1518
01:32:57.208 --> 01:32:58.625
We surrounded her completely.

1519
01:33:53.791 --> 01:33:55.583
We sent Ravan to a special home.

1520
01:33:56.708 --> 01:33:59.041
He lived there
for a few years and escaped.

1521
01:34:00.166 --> 01:34:01.916
Where he went or what came of him…
Nobody knows.

1522
01:34:02.458 --> 01:34:03.541
He just vanished.

1523
01:34:05.000 --> 01:34:08.000
The main perpetrator behind the bloodshed
in Ramayana was Surpanakha.

1524
01:34:09.625 --> 01:34:11.458
The reason for this chemical war is Mahi.

1525
01:34:13.291 --> 01:34:15.666
She entrusted this war
to Ravan and left.

1526
01:34:20.291 --> 01:34:21.333
Sir!
-Oh, god!

1527
01:34:24.791 --> 01:34:25.708
Oh, damn!

1528
01:34:31.208 --> 01:34:32.541
It could be Rahul.
-Chaari!

1529
01:34:32.666 --> 01:34:33.583
Hmm!

1530
01:34:33.833 --> 01:34:34.833
Oh, sorry.

1531
01:34:41.458 --> 01:34:42.250
Hello…

1532
01:34:45.458 --> 01:34:46.416
Hello?

1533
01:34:49.750 --> 01:34:51.250
Is he snoring or something?

1534
01:34:51.666 --> 01:34:52.541
Hello?

1535
01:34:53.000 --> 01:34:56.708
(Humming)

1536
01:34:57.541 --> 01:35:02.750
(Humming)

1537
01:35:04.000 --> 01:35:05.125
In three days…

1538
01:35:06.166 --> 01:35:07.416
seven blasts.

1539
01:35:07.583 --> 01:35:08.750
Three flowers and six…

1540
01:35:08.958 --> 01:35:10.958
Hey, I don’t get a single word you say.

1541
01:35:11.333 --> 01:35:13.583
You think you are Sid Sriram to understand
whatever you sing?

1542
01:35:13.583 --> 01:35:15.000
Give it to me. Hello!

1543
01:35:15.333 --> 01:35:16.416
I was talking, yeah.

1544
01:35:16.958 --> 01:35:19.250
Seven blasts in three days.

1545
01:35:19.500 --> 01:35:20.750
Ravan, listen to me.

1546
01:35:21.125 --> 01:35:23.333
You can’t escape after committing
such a big crime. It’s impossible.

1547
01:35:24.125 --> 01:35:27.458
These pills are going to make a
billion dollar business in the market.

1548
01:35:29.375 --> 01:35:33.000
The investors want a small demo.

1549
01:35:33.375 --> 01:35:36.791
How can we not give a demo
for such a huge business?

1550
01:35:38.083 --> 01:35:43.333
So, I am going to place Hyderabad
on world television and give a small demo.

1551
01:35:45.791 --> 01:35:49.208
It will end where it all ended.

1552
01:35:51.333 --> 01:35:52.250
By the way…

1553
01:35:53.208 --> 01:35:55.250
get ready for the demo.

1554
01:35:56.583 --> 01:35:58.041
The countdown starts.

1555
01:35:59.833 --> 01:36:07.250
Ten…nine…eight…seven…six…

1556
01:36:07.916 --> 01:36:13.000
five…four…three…two…

1557
01:36:27.416 --> 01:36:29.875
A human bomb goes off
in a temple in Hyderabad.

1558
01:36:30.000 --> 01:36:32.958
Five have lost their lives
while several others were severely injured.

1559
01:36:33.250 --> 01:36:36.541
The injured are in a critical condition
according to the hospital sources.

1560
01:36:36.666 --> 01:36:40.000
The police believe there is a terror plot
behind this blast.

1561
01:36:40.166 --> 01:36:43.375
The government has decided
to initiate CBI enquiry.

1562
01:36:43.500 --> 01:36:45.750
Such blasts make people severely...

1563
01:36:45.791 --> 01:36:47.041
People’s Hospital.

1564
01:36:47.375 --> 01:36:50.416
The Chief Minister is set to address
the media regarding this.

1565
01:36:52.500 --> 01:36:54.000
PEOPLE’S HOSPITAL

1566
01:36:55.875 --> 01:36:56.750
Hello!
-Uh, hello!

1567
01:36:56.750 --> 01:36:57.833
There is a bomb in your hospital.

1568
01:36:57.958 --> 01:36:59.208
Hello? Who are you?

1569
01:36:59.250 --> 01:37:00.333
Evacuate immediately.

1570
01:37:00.333 --> 01:37:02.000
But who are you, sir?

1571
01:37:02.375 --> 01:37:05.250
(People howling in pain)

1572
01:37:06.958 --> 01:37:08.000
Sir, what happened?

1573
01:37:17.083 --> 01:37:18.833
Rahul, I just attended a call
at the safe house.

1574
01:37:18.916 --> 01:37:20.875
I will send you the number.
Trace it and share the location.

1575
01:37:21.041 --> 01:37:22.583
Okay, sir.
Will get back to you in ten minutes.

1576
01:37:24.833 --> 01:37:25.875
Go!
-Hmm.

1577
01:37:26.916 --> 01:37:28.416
So, what’s the plan?
-Hey!

1578
01:37:29.500 --> 01:37:30.375
Oh, sorry. Sorry.

1579
01:37:42.416 --> 01:37:46.833
(Groaning)

1580
01:38:21.958 --> 01:38:23.250
Rahul’s calling.
Stop by the side.

1581
01:38:23.958 --> 01:38:25.541
Hello, Rahul!
You are on speaker. Tell me.

1582
01:38:25.541 --> 01:38:27.375
Hey, Chaari!
That was a fake location.

1583
01:38:27.708 --> 01:38:28.583
What the…

1584
01:38:28.666 --> 01:38:29.666
No point in going there.

1585
01:38:29.875 --> 01:38:30.625
Got it.

1586
01:38:34.166 --> 01:38:35.583
Rahul! Rahul!

1587
01:38:35.958 --> 01:38:37.208
We should inform sir immediately.

1588
01:38:52.416 --> 01:38:56.416
The principal duty of Rudranetra
is nation’s safety.

1589
01:38:56.958 --> 01:38:58.083
RUDRANETRA
SECRET SERVICE

1590
01:38:58.166 --> 01:39:01.000
Before appointing agents to this agency,

1591
01:39:01.541 --> 01:39:05.083
what you should look for
is their sense of patriotism.

1592
01:39:05.791 --> 01:39:08.416
Patriotism cannot be taught.

1593
01:39:09.083 --> 01:39:10.583
It should be in their blood.

1594
01:39:14.541 --> 01:39:15.416
Sir…

1595
01:39:17.500 --> 01:39:19.875
If Rudranetra should function properly,

1596
01:39:20.750 --> 01:39:22.750
you should always have a backup plan.

1597
01:39:23.291 --> 01:39:25.875
So, always have Plan B.

1598
01:40:00.666 --> 01:40:03.208
Tsk…tsk…tsk.

1599
01:40:06.458 --> 01:40:10.208
Do you know where the power of a
secret agency lies, Mr Rao?

1600
01:40:11.083 --> 01:40:11.833
Hmm?

1601
01:40:14.125 --> 01:40:15.583
Invisibility.

1602
01:40:18.541 --> 01:40:22.375
The day your enemy finds your place…

1603
01:40:26.250 --> 01:40:27.916
You are as good as finished.

1604
01:40:32.666 --> 01:40:36.166
Didn’t I ask you to be ready
for my surprises?

1605
01:41:28.375 --> 01:41:30.416
He said seven blasts in three days.

1606
01:41:31.208 --> 01:41:32.750
Already, there were two blasts.

1607
01:41:35.250 --> 01:41:37.625
Next blast…
when do you think it will be?

1608
01:41:45.166 --> 01:41:46.875
Chaari, always remember this.

1609
01:41:47.708 --> 01:41:49.833
You come from a family that
laid their lives for the country.

1610
01:41:50.833 --> 01:41:52.500
How should the battle
of such a man be?

1611
01:41:53.625 --> 01:41:55.375
Focus.
Come on.

1612
01:42:05.166 --> 01:42:07.625
I am on diet. So, pizza may be better.
-Okay, sir!

1613
01:42:08.708 --> 01:42:10.000
Sir, won’t you go home?

1614
01:42:10.416 --> 01:42:12.083
You carry on, Chaari.
This is my house.

1615
01:42:12.208 --> 01:42:14.375
I call myself single.
But sir is born single.

1616
01:42:14.375 --> 01:42:16.166
At least send him home.
He is newlywed.

1617
01:42:17.000 --> 01:42:18.333
Okay. Carry on.
-Okay, sir!

1618
01:42:22.458 --> 01:42:23.916
What is your last wish, sir?

1619
01:42:25.833 --> 01:42:27.000
What, Chaari?

1620
01:42:27.416 --> 01:42:28.583
What’s your plan?

1621
01:42:29.666 --> 01:42:31.666
Why do you me ask me anyway?
I am fine, right?

1622
01:42:31.791 --> 01:42:32.958
It’s okay. Tell me, sir.

1623
01:42:34.708 --> 01:42:36.375
I want to die protecting my country.

1624
01:42:37.708 --> 01:42:39.291
I don’t think
there is a greater death than that.

1625
01:42:41.958 --> 01:42:43.416
Then you are done for the day, sir.

1626
01:42:51.333 --> 01:42:52.333
Chaari!

1627
01:42:52.958 --> 01:42:54.041
Chaari!
-Hmm?

1628
01:42:54.208 --> 01:42:56.583
We must find Ravan’s location.
-Yeah.

1629
01:42:56.708 --> 01:42:58.583
We have very less time.
-I know.

1630
01:42:59.083 --> 01:43:01.750
We must find his place
and destroy all the pills.

1631
01:43:02.875 --> 01:43:04.041
It cannot end like this.

1632
01:43:06.458 --> 01:43:07.500
Hey…
-Hmm?

1633
01:43:07.625 --> 01:43:08.333
What did you say?

1634
01:43:08.375 --> 01:43:10.541
We have a very short time?
-No, the last line…

1635
01:43:10.833 --> 01:43:12.000
It cannot end like this?

1636
01:43:12.750 --> 01:43:14.375
It cannot end like this?

1637
01:43:15.916 --> 01:43:19.416
‘It will end where it all…ended. ’

1638
01:43:21.583 --> 01:43:22.666
Hey!
-Hmm?

1639
01:43:22.708 --> 01:43:24.208
You remember what Mr Rao told us?

1640
01:43:24.250 --> 01:43:27.375
Ravan’s mother was traced to Hyderabad
and they were here to attack her?

1641
01:43:27.500 --> 01:43:28.458
Yes.

1642
01:43:28.875 --> 01:43:29.833
The end…

1643
01:43:30.333 --> 01:43:32.208
So, he means the place
where his mother died.

1644
01:43:32.208 --> 01:43:34.000
He called it ‘the end. ’
Where is that place?

1645
01:43:34.916 --> 01:43:36.833
Give me two minutes. I will find out.
-Okay, okay.

1646
01:43:36.958 --> 01:43:38.458
I wish we had a back-up plan.

1647
01:43:38.625 --> 01:43:40.083
Backup plan?

1648
01:43:41.000 --> 01:43:41.916
Back?

1649
01:43:41.916 --> 01:43:43.541
These criminals are too much, sir.

1650
01:43:44.083 --> 01:43:45.625
Without leaving a single clue,

1651
01:43:45.750 --> 01:43:48.125
where do you think
they hide their personal secrets?

1652
01:43:48.333 --> 01:43:49.708
Not just criminals, Chaari.

1653
01:43:50.000 --> 01:43:52.583
Everyone saves his important things
just like this.

1654
01:43:53.291 --> 01:43:54.291
Hmm?
-Hmm.

1655
01:43:54.625 --> 01:43:56.250
So, where do you store them?

1656
01:43:56.625 --> 01:43:58.166
Wait a minute.
Let me crack it, sir.

1657
01:43:58.458 --> 01:43:59.750
You never go home.

1658
01:44:00.041 --> 01:44:02.166
Your life is all about this office
and the car.

1659
01:44:02.416 --> 01:44:04.708
So, if my guess is right, you must be
saving them in either of these places.

1660
01:44:04.708 --> 01:44:05.583
Am I right?

1661
01:44:06.541 --> 01:44:08.625
Hey! I am right.

1662
01:44:08.958 --> 01:44:10.333
Keep your secrets safe, sir.

1663
01:44:10.791 --> 01:44:13.083
Without you, Rudranetra has no identity.

1664
01:44:13.541 --> 01:44:14.500
Don’t worry, Chaari.

1665
01:44:15.791 --> 01:44:17.916
Whether I am here or not,
Rudranetra will not stop.

1666
01:44:18.708 --> 01:44:20.083
I always have a backup plan.

1667
01:44:20.541 --> 01:44:21.708
Backup plan…

1668
01:44:22.500 --> 01:44:24.541
Car…Esha!
-Yeah?

1669
01:44:24.916 --> 01:44:25.916
Come over.

1670
01:44:26.125 --> 01:44:28.041
We found the place.
-Where is it?

1671
01:44:28.083 --> 01:44:30.541
She was killed in an old warehouse
in the forest.

1672
01:44:30.666 --> 01:44:32.791
Good, good. But we must do
something else before that. Come.

1673
01:44:32.958 --> 01:44:34.041
Where to?
-I’ll tell you. Come.

1674
01:44:43.083 --> 01:44:44.333
Backup plan!

1675
01:44:45.125 --> 01:44:45.791
Huh?

1676
01:44:48.458 --> 01:44:49.500
Wait.
-Hmm?

1677
01:44:53.000 --> 01:44:54.000
Copycat! Wait.

1678
01:45:06.958 --> 01:45:07.791
Damn!

1679
01:45:15.125 --> 01:45:15.958
Hey!

1680
01:45:26.333 --> 01:45:27.291
Damn!

1681
01:45:40.583 --> 01:45:41.541
Movie ticket.

1682
01:45:41.916 --> 01:45:42.833
Hmm.

1683
01:45:43.208 --> 01:45:45.375
Mr Rao’s backup plan
is a movie ticket?

1684
01:45:45.708 --> 01:45:47.750
It must be some Malayalam film
with Shakeela.

1685
01:45:50.166 --> 01:45:51.666
What are you up to, oldie?

1686
01:45:52.500 --> 01:45:53.416
Let’s go.

1687
01:45:54.166 --> 01:45:55.708
To the movies?
-To this theatre.

1688
01:45:56.666 --> 01:45:57.416
Fine. Let’s go.

1689
01:45:58.541 --> 01:45:59.333
Tsk.

1690
01:46:00.208 --> 01:46:01.125
Flat tyre.

1691
01:46:01.500 --> 01:46:03.250
These cars cannot be trusted, ya.

1692
01:46:05.000 --> 01:46:06.083
But these can be.

1693
01:46:06.916 --> 01:46:07.791
What?

1694
01:46:08.541 --> 01:46:09.416
Sure?

1695
01:46:31.875 --> 01:46:34.291
Come on! Go fast, Esha.

1696
01:47:08.708 --> 01:47:10.458
Uh, excuse…

1697
01:47:13.125 --> 01:47:13.958
Damn.

1698
01:47:23.541 --> 01:47:24.875
Ticket…
-Oh!

1699
01:47:27.291 --> 01:47:28.916
Sorry, sorry.

1700
01:48:37.583 --> 01:48:40.208
If Rudranetra were to function properly,

1701
01:48:40.833 --> 01:48:42.833
you should always have a backup plan.

1702
01:48:43.333 --> 01:48:46.125
So, always…have Plan B.

1703
01:48:59.833 --> 01:49:01.041
Whoo!

1704
01:49:25.166 --> 01:49:26.166
S…Sir!

1705
01:49:27.000 --> 01:49:28.625
My nose is itching.
Can you please scratch?

1706
01:49:30.041 --> 01:49:30.833
Go to hell.

1707
01:49:35.916 --> 01:49:39.458
I spent my whole life with outdated hard discs
and no enjoyment.

1708
01:49:39.583 --> 01:49:42.000
This old man is the reason for it.
First, kill him, Ravan bro.

1709
01:49:43.125 --> 01:49:44.833
Hey, Rahul! What are you blabbering?

1710
01:49:45.791 --> 01:49:46.666
Shut up!

1711
01:49:46.666 --> 01:49:47.583
Hey, get lost!
-Idiot!

1712
01:49:47.833 --> 01:49:49.875
Did you grant me at least a day's leave?
You would have a hundred questions.

1713
01:49:49.875 --> 01:49:51.625
Die now.
Fall in the chemicals and die.

1714
01:49:51.958 --> 01:49:53.500
Just shut up.
-Hey…what are you looking at?

1715
01:49:53.875 --> 01:49:55.500
Don’t you understand?
Are you really a villain?

1716
01:49:56.416 --> 01:49:58.416
Kill him!
I want to see him dead.

1717
01:49:59.416 --> 01:50:00.416
Just shut up, Rahul.

1718
01:50:00.500 --> 01:50:02.000
Will you just shut up?
-Silence!

1719
01:50:04.041 --> 01:50:05.125
Ravan, listen to me.

1720
01:50:05.750 --> 01:50:07.541
You are repeating your mother’s mistake.

1721
01:50:10.125 --> 01:50:11.583
Sir, sir!

1722
01:50:15.500 --> 01:50:17.958
Another word about my mother…

1723
01:50:21.958 --> 01:50:22.791
Priya…

1724
01:50:28.250 --> 01:50:29.791
Actually, you only know half the story.

1725
01:50:34.458 --> 01:50:35.875
After leaving Kashmir,

1726
01:50:36.291 --> 01:50:39.041
during the one year you were hunting her,
she was right there.

1727
01:50:40.291 --> 01:50:42.000
She was pregnant with me then.

1728
01:50:44.125 --> 01:50:45.791
After my dad, David, had left…

1729
01:50:47.875 --> 01:50:49.625
she raised us alone.

1730
01:50:50.458 --> 01:50:52.041
Here… where we are right now.

1731
01:51:00.791 --> 01:51:03.958
After a few days, my mother put me
in a safe shelter in Hyderabad.

1732
01:51:04.833 --> 01:51:05.666
Then,

1733
01:51:06.458 --> 01:51:09.458
she wanted to make chemical weapons
and sell them to the entire world.

1734
01:51:09.875 --> 01:51:12.166
Just at that point,
you killed my mother.

1735
01:51:24.875 --> 01:51:25.833
Later,

1736
01:51:26.791 --> 01:51:29.625
my brother escaped from
the special home you had put him in...

1737
01:51:30.666 --> 01:51:31.833
and took me with him.

1738
01:51:33.333 --> 01:51:35.791
We grew up together in an orphanage.

1739
01:51:46.916 --> 01:51:49.416
An army family had adopted me.

1740
01:51:51.041 --> 01:51:52.666
ST. JOSEPH’S ORPHANAGE

1741
01:52:01.833 --> 01:52:03.541
Your father is an ex-serviceman, hmm?

1742
01:52:04.125 --> 01:52:05.041
Hmm.
-Good.

1743
01:52:05.458 --> 01:52:08.416
Prefer candidates from families
already in nation's service…

1744
01:52:09.541 --> 01:52:12.500
because patriotism will be
a part of their upbringing.

1745
01:52:13.500 --> 01:52:15.875
They adopted you
and gave you a great life.

1746
01:52:16.708 --> 01:52:18.125
What do you want to do in return?

1747
01:52:18.583 --> 01:52:19.666
Hmm. Correct.

1748
01:52:20.375 --> 01:52:23.583
I wanted to give something in return
for the good life my mother had given me.

1749
01:52:25.291 --> 01:52:26.625
That’s when I had decided.

1750
01:52:26.958 --> 01:52:28.541
To fulfil my mother’s dream.

1751
01:52:30.500 --> 01:52:33.958
Selling chemical weapons,
I wanted to earn billions.

1752
01:52:36.250 --> 01:52:38.000
After I left with the army family,

1753
01:52:38.916 --> 01:52:41.166
Ravan escaped from the orphanage.

1754
01:52:42.166 --> 01:52:46.000
He worked hard for many years
and created such a powerful network.

1755
01:52:47.125 --> 01:52:48.708
First, he had tracked you down.

1756
01:52:49.708 --> 01:52:52.458
Then, he made me catch your attention.

1757
01:53:01.208 --> 01:53:03.083
When this case investigation had begun,

1758
01:53:03.416 --> 01:53:06.291
I didn’t think your foolish Chaari would
bring it to this stage.

1759
01:53:08.125 --> 01:53:10.375
If your backup plan, Esha,
wasn’t there that day,

1760
01:53:10.875 --> 01:53:12.500
this case would have been closed.

1761
01:53:14.708 --> 01:53:16.208
Yes! Yes!

1762
01:53:16.291 --> 01:53:17.083
What happened?

1763
01:53:17.416 --> 01:53:19.000
Our boss’ backup plan has worked.

1764
01:53:19.583 --> 01:53:21.041
Srinivas’ suitcase didn’t go missing.

1765
01:53:21.250 --> 01:53:22.750
Our agent, Esha, has got it.

1766
01:53:24.125 --> 01:53:27.166
Since Chaari will definitely slap
the chip on the suitcase,

1767
01:53:27.291 --> 01:53:29.166
there is no chance of it going missing.
I am proud of me!

1768
01:53:29.166 --> 01:53:31.375
It was to destroy the pill
that I came there.

1769
01:53:32.416 --> 01:53:33.625
Priya, what are you doing here?

1770
01:53:34.291 --> 01:53:36.750
I have come here tracking the GPS chip
on the suitcase, sir.

1771
01:53:38.708 --> 01:53:40.708
Srinivas is in the safe house.

1772
01:53:41.250 --> 01:53:42.166
I will handle him.

1773
01:53:58.041 --> 01:54:00.625
The day this case investigation
had tracked down to my mother,

1774
01:54:01.083 --> 01:54:02.750
I wanted to finish Rudranetra.

1775
01:54:05.208 --> 01:54:07.750
My mother had no money
and she had to suffer a lot.

1776
01:54:08.791 --> 01:54:11.166
When she was going to make money
through her genius,

1777
01:54:12.041 --> 01:54:13.000
you killed her.

1778
01:54:15.541 --> 01:54:18.666
Using the same genius,
we are going to spell catastrophe.

1779
01:54:20.750 --> 01:54:21.625
Priya…

1780
01:54:25.125 --> 01:54:25.875
Do you see?

1781
01:54:26.791 --> 01:54:28.208
How organized we are?

1782
01:54:29.125 --> 01:54:31.625
In some time now,
the remaining blasts will go off as well.

1783
01:54:31.875 --> 01:54:33.750
Priya! Abort the blast.

1784
01:54:36.958 --> 01:54:38.750
You can’t escape from us
after doing all this.

1785
01:54:39.041 --> 01:54:40.416
Certainly, we can.

1786
01:54:41.625 --> 01:54:46.083
As long as you have stupid idiots
like Chaari as agents…

1787
01:54:47.625 --> 01:54:49.750
People like us
can always easily escape.

1788
01:55:12.125 --> 01:55:13.125
Ouch!

1789
01:55:15.666 --> 01:55:17.000
Rahul, untie the knots.
-Okay, sir!

1790
01:55:20.125 --> 01:55:20.916
Chaari!

1791
01:55:21.625 --> 01:55:23.166
Rahul, untie me.
-I forgot sir!

1792
01:55:23.166 --> 01:55:24.166
Untie me, quick!

1793
01:55:24.458 --> 01:55:25.500
Remove it. Remove it.

1794
01:55:27.125 --> 01:55:28.458
Sir, please untie me, sir!

1795
01:55:29.458 --> 01:55:30.250
Please!

1796
01:55:30.458 --> 01:55:31.458
Sir! Sir!

1797
01:55:31.625 --> 01:55:33.125
It was for fun
I asked him to kill you, sir.

1798
01:55:33.166 --> 01:55:34.375
Oh, my! Tsk!

1799
01:55:36.291 --> 01:55:37.166
What was that, Esha?

1800
01:55:37.166 --> 01:55:39.458
I wanted to make a heroic entry.
But you threw me out like a comedian?

1801
01:55:39.791 --> 01:55:40.958
The brake didn’t work.

1802
01:55:41.000 --> 01:55:42.458
Silly excuse.
-And by the way…

1803
01:55:42.541 --> 01:55:44.625
You are always a comedian.
Not a hero.

1804
01:55:44.833 --> 01:55:45.666
Trash!

1805
01:55:45.875 --> 01:55:46.916
What do you want me to do now?

1806
01:55:47.041 --> 01:55:48.375
What you regularly do.

1807
01:55:48.625 --> 01:55:51.500
Talk something, confuse them
and create distraction.

1808
01:55:55.333 --> 01:55:56.666
Tsk…tsk…tsk.

1809
01:55:57.041 --> 01:55:59.791
Violence…violence…violence!,
I like it.

1810
01:56:02.583 --> 01:56:03.625
I don’t avoid it.

1811
01:56:04.375 --> 01:56:06.000
But violence doesn’t like me.

1812
01:56:06.583 --> 01:56:07.458
Move!

1813
01:56:11.541 --> 01:56:12.791
That’s why I avoid it.

1814
01:56:31.625 --> 01:56:32.750
Oh, crap! Run!

1815
01:56:34.625 --> 01:56:36.125
AGENT BEEDI THATHA

1816
01:57:13.791 --> 01:57:14.750
Hey!

1817
01:57:38.125 --> 01:57:39.333
Who is it? Who is it?

1818
01:57:40.125 --> 01:57:41.166
Law!
-Hey, Chaari!

1819
01:57:41.250 --> 01:57:42.125
Hey…

1820
01:57:43.458 --> 01:57:44.375
Just a minute.

1821
01:57:44.458 --> 01:57:45.625
[both]: Hey!

1822
01:57:53.541 --> 01:57:54.541
Hey!
-Huh?

1823
01:57:56.125 --> 01:57:58.166
[Both]: I asked you to wait!

1824
01:57:58.458 --> 01:57:59.333
He hit me?

1825
01:58:02.333 --> 01:58:03.250
Boss!

1826
01:58:03.291 --> 01:58:05.291
Bunty! You are my saviour, man!

1827
01:58:05.500 --> 01:58:07.791
Boss! I feel blessed, boss.

1828
01:58:08.000 --> 01:58:09.875
What a timing, Bunty!
-Thank you, boss.

1829
01:58:10.041 --> 01:58:11.791
Boss, this is beedi Thata’s gun.
Take it.

1830
01:58:11.875 --> 01:58:13.083
Got it!
-Shoot him!

1831
01:58:13.125 --> 01:58:14.333
I got it!
-Shoot him! Kill him!

1832
01:58:14.500 --> 01:58:15.458
Finish him!

1833
01:58:16.625 --> 01:58:18.458
Boss! Oh, boss!

1834
01:58:19.250 --> 01:58:20.125
Chaari!
-What?

1835
01:58:20.125 --> 01:58:21.541
Not this side!
-I am sorry.

1836
01:58:23.583 --> 01:58:25.541
Hey, hey…
-Boss!

1837
01:58:25.708 --> 01:58:27.333
Turn it that way!
-What?

1838
01:58:27.416 --> 01:58:28.416
Turn it that way!
-Oh, crap!

1839
01:58:29.208 --> 01:58:30.291
Attack him!

1840
01:58:34.291 --> 01:58:35.791
Hey, ask him to shoot properly.

1841
01:58:36.791 --> 01:58:38.458
Ask him to do it properly.
Tell him!

1842
01:58:38.541 --> 01:58:40.083
Chaari!
-Is that all?

1843
01:58:40.291 --> 01:58:41.208
Hey!

1844
01:58:41.291 --> 01:58:42.458
Boss!
-Huh?

1845
01:58:43.458 --> 01:58:44.416
Try this one.

1846
01:58:44.583 --> 01:58:45.416
Got it.

1847
01:58:45.791 --> 01:58:46.791
Shoot him.

1848
01:58:52.291 --> 01:58:53.625
Chaari! One second!
-Hmm, what?

1849
01:58:53.708 --> 01:58:55.333
Where were you aiming at?
-Aiming at the head.

1850
01:58:55.375 --> 01:58:57.291
Yeah! Turn it to the
right by 40 degrees.

1851
01:58:57.416 --> 01:58:58.625
Are you sure?
-Yeah. Hundred percent.

1852
01:58:59.041 --> 01:58:59.708
Got it.

1853
01:59:01.458 --> 01:59:02.333
Yeah, come on!

1854
01:59:02.375 --> 01:59:03.250
Huh?

1855
01:59:04.500 --> 01:59:06.416
Oh, my god! Finally!
-Boss!

1856
01:59:06.625 --> 01:59:08.083
For the first time in my life!

1857
01:59:08.708 --> 01:59:10.375
Oh! Wow, bro!
-Boss!

1858
01:59:10.541 --> 01:59:11.791
I love you, man!
-Super, boss!

1859
01:59:12.125 --> 01:59:13.250
I love you!

1860
01:59:13.291 --> 01:59:14.791
Hey!
-Come on, come on, come on!

1861
01:59:15.041 --> 01:59:16.500
You might have won this time.

1862
01:59:17.333 --> 01:59:18.708
But I will come back.

1863
01:59:20.416 --> 01:59:22.333
Until then, I will take a leave.

1864
01:59:22.708 --> 01:59:23.958
Leave?
-Hmm?

1865
01:59:24.375 --> 01:59:26.041
You really want leave right now?
-Huh?

1866
01:59:26.458 --> 01:59:28.666
You are the main villain
and without even basic responsibility,

1867
01:59:28.708 --> 01:59:29.875
when we are in the climax,
-Chaari!

1868
01:59:30.791 --> 01:59:31.750
Not now!

1869
01:59:31.791 --> 01:59:33.166
He is taking leave.
-Please, leave it.

1870
01:59:33.291 --> 01:59:34.916
It’s not the leave you think.

1871
01:59:35.083 --> 01:59:36.333
Boss!
-Try to understand.

1872
01:59:38.250 --> 01:59:39.291
Come here!

1873
01:59:45.708 --> 01:59:47.583
Boss, I hope you are fine?

1874
01:59:48.000 --> 01:59:49.583
Are you okay?
-Yeah, yeah. I am okay, man.

1875
01:59:49.708 --> 01:59:51.208
I am okay. Is he okay?

1876
01:59:51.416 --> 01:59:53.291
Forget him, boss.
The villain is leaving.

1877
01:59:53.666 --> 01:59:54.458
Crap!

1878
01:59:55.083 --> 01:59:55.916
Hold it.

1879
01:59:56.041 --> 01:59:57.000
Without the gun?

1880
01:59:57.041 --> 01:59:58.458
These are good enough.
-Okay.

1881
01:59:58.583 --> 01:59:59.500
Hey, Bunty!

1882
02:00:00.083 --> 02:00:02.041
How could you use my base
to save your boss?

1883
02:00:02.208 --> 02:00:03.333
My boss is important to me.

1884
02:00:03.333 --> 02:00:04.833
Then you should have blocked him
with your back.

1885
02:00:04.833 --> 02:00:06.208
What did he do for you so great?

1886
02:00:06.750 --> 02:00:08.375
He has incarnated.
That’s enough.

1887
02:00:08.416 --> 02:00:09.458
Go round with a begging bowl!

1888
02:00:11.291 --> 02:00:12.291
Ravan!

1889
02:00:14.750 --> 02:00:16.583
I am not going to leave you, Ravan!

1890
02:00:29.833 --> 02:00:32.666
Do you see this
two and half kg arm, Ravan?

1891
02:00:33.208 --> 02:00:34.625
This two and half…

1892
02:00:37.541 --> 02:00:38.458
Hey!

1893
02:00:42.333 --> 02:00:44.000
Why do you wear a mask?

1894
02:00:44.000 --> 02:00:45.333
When there is no covid?

1895
02:00:45.416 --> 02:00:46.375
Hey!

1896
02:01:09.416 --> 02:01:10.291
Ravan!

1897
02:01:11.125 --> 02:01:12.833
You must never lose.

1898
02:01:14.458 --> 02:01:15.833
The day you lose,

1899
02:01:16.333 --> 02:01:18.041
you are as good as dead
even if you are alive.

1900
02:01:30.833 --> 02:01:31.583
Hmm?

1901
02:01:32.333 --> 02:01:33.083
No.

1902
02:01:44.125 --> 02:01:45.166
No, Ravan!

1903
02:02:03.208 --> 02:02:05.625
He begins in confusion,
gets into frustration...

1904
02:02:06.125 --> 02:02:07.208
and ends in destruction.

1905
02:02:09.166 --> 02:02:11.291
You come from a family
that has laid their lives for the country.

1906
02:02:12.125 --> 02:02:13.791
How should the fight of such a man be?

1907
02:02:16.291 --> 02:02:18.041
I want to die protecting my country.

1908
02:02:19.333 --> 02:02:20.875
No death is greater than that.

1909
02:02:35.291 --> 02:02:37.041
A FEW DAYS LATER…

1910
02:02:56.125 --> 02:02:58.083
The hill would bow before no one.

1911
02:02:59.583 --> 02:03:01.625
The peak would salute no one.

1912
02:03:03.291 --> 02:03:05.333
The wave would wait for no one.

1913
02:03:07.625 --> 02:03:08.708
Mission accomplished, sir.

1914
02:03:08.708 --> 02:03:09.583
Good job, Mr Rao.

1915
02:03:10.333 --> 02:03:11.041
Thank you, sir.

1916
02:03:11.250 --> 02:03:13.291
But…who are these human bombs?

1917
02:03:13.750 --> 02:03:14.791
All of them are young boys, sir.

1918
02:03:14.791 --> 02:03:16.708
Twenty to twenty five years of age.
Orphans.

1919
02:03:17.000 --> 02:03:19.208
Tsk. They were given drugs
and were manipulated.

1920
02:03:19.583 --> 02:03:21.125
They are in the rehabilitation centre now.

1921
02:03:22.250 --> 02:03:23.000
Priya?

1922
02:03:23.125 --> 02:03:24.250
She is in our custody, sir.

1923
02:03:25.333 --> 02:03:27.333
Okay. Let me tell the media tomorrow…

1924
02:03:27.333 --> 02:03:30.125
that an anonymous terrorist organization
was behind these blasts,

1925
02:03:30.500 --> 02:03:32.125
and the investigation is on.

1926
02:03:32.666 --> 02:03:33.500
Right, sir.

1927
02:03:33.708 --> 02:03:35.791
A storm would be scared of no one.

1928
02:03:36.500 --> 02:03:38.166
My friend…

1929
02:03:38.708 --> 02:03:41.041
My Tsunami! My storm!

1930
02:03:41.541 --> 02:03:43.291
My army I have kept hidden.

1931
02:03:43.750 --> 02:03:45.625
My battle against my enemy.

1932
02:03:46.125 --> 02:03:48.083
My arrow that’s poised!

1933
02:03:48.666 --> 02:03:50.583
The lightning weapon in my fist.

1934
02:03:50.791 --> 02:03:53.791
The thunderbolt concealed
in my sky of hopes!

1935
02:04:04.708 --> 02:04:07.041
I am…sorry for the loss
of your Agent 111.

1936
02:04:08.000 --> 02:04:11.541
His sacrifice will be unsung,
but we owe him.

1937
02:04:12.166 --> 02:04:13.000
He is a true hero.

1938
02:04:14.125 --> 02:04:16.208
You can never become an agent.
Mark my words.

1939
02:04:18.208 --> 02:04:19.291
Sir.
-And...

1940
02:04:19.458 --> 02:04:22.250
I have allotted more funds
to Rudranetra Agency.

1941
02:04:22.583 --> 02:04:25.625
Along with a new office, get weapons
with advanced technology ready.

1942
02:04:26.125 --> 02:04:27.083
Thank you, sir.

1943
02:04:28.375 --> 02:04:29.166
Jai Hind.

1944
02:04:29.625 --> 02:04:30.458
Jai Hind.

1945
02:04:37.083 --> 02:04:40.625
So many…millions and billions of hearts…

1946
02:04:40.750 --> 02:04:43.000
A rain drop that had come to dry
the tears of those hearts.

1947
02:04:45.791 --> 02:04:47.291
My Chaari!

1948
02:04:49.500 --> 02:04:50.416
Boss!

1949
02:04:51.708 --> 02:04:53.500
I miss you, boss!





