﻿1
00:00:47,146 --> 00:00:49,247
(Thunderclap)

2
00:00:49,281 --> 00:00:50,915
(Tires screech)

3
00:00:52,785 --> 00:00:54,619
(Thunderclap)

4
00:01:31,540 --> 00:01:33,691
(Elevator bell dings)

5
00:01:41,917 --> 00:01:45,720
(Telephone rings)

6
00:01:45,755 --> 00:01:47,906
(Panting)

7
00:01:47,940 --> 00:01:51,042
(Ring)

8
00:01:52,361 --> 00:01:55,713
(Ring)

9
00:01:58,734 --> 00:02:01,319
(Ring)

10
00:02:06,692 --> 00:02:11,946
Hard to believe it's been
ten years, Mr. Hartwell.

11
00:02:11,997 --> 00:02:14,282
Not yet. Please.
I need more time.

12
00:02:14,333 --> 00:02:16,234
I'm generous with
a lot of things, my friend,

13
00:02:16,252 --> 00:02:18,169
but that is not one of them.

14
00:02:18,204 --> 00:02:22,457
Let me tell you about
a violinist I knew.

15
00:02:22,508 --> 00:02:26,377
The hard truth was
he just wasn't talented enough.

16
00:02:26,411 --> 00:02:28,630
What do you think
he would have given

17
00:02:28,681 --> 00:02:30,799
to be the best?

18
00:02:30,850 --> 00:02:33,351
Anything.

19
00:02:33,385 --> 00:02:35,136
Not anything.

20
00:02:35,187 --> 00:02:36,771
Everything.

21
00:02:36,806 --> 00:02:39,224
I'm begging you.

22
00:02:39,258 --> 00:02:41,609
Please, just another year.

23
00:02:41,644 --> 00:02:43,812
You signed a binding contract.

24
00:02:43,863 --> 00:02:45,480
Now it's time to settle up.

25
00:02:45,531 --> 00:02:46,481
(Beep)

26
00:02:46,532 --> 00:02:47,932
(Slams down receiver)

27
00:02:51,737 --> 00:02:53,488
(Thud)

28
00:02:53,539 --> 00:02:55,156
Uhh!

29
00:02:55,207 --> 00:02:57,575
Uhh!

30
00:02:57,609 --> 00:02:58,626
Aah!

31
00:02:58,661 --> 00:03:00,995
(Thunderclap)

32
00:03:01,046 --> 00:03:03,164
(Panting)

33
00:03:03,215 --> 00:03:05,166
Oh, dear God,

34
00:03:05,217 --> 00:03:06,501
I thank you.

35
00:03:06,552 --> 00:03:09,620
(Thunderclap)

36
00:03:09,638 --> 00:03:13,558
(Door creaking)

37
00:03:19,815 --> 00:03:22,466
(Creaks)

38
00:03:28,107 --> 00:03:31,359
<i>(Ghostly whispering)</i>

39
00:03:31,410 --> 00:03:33,444
Aah!

40
00:03:33,478 --> 00:03:36,197
<i>(Whoosh)</i>

41
00:03:36,248 --> 00:03:39,200
(Electricity crackles)

42
00:03:39,251 --> 00:03:42,370
(Thunderclap)

43
00:03:47,710 --> 00:03:53,621
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#ec14bd">www.Addic7ed.com</font>

44
00:03:53,899 --> 00:03:57,051
(the shins' "the rifle's spiral"
playing)

45
00:04:04,977 --> 00:04:07,362
(Both laugh)

46
00:04:07,396 --> 00:04:08,512
This is 995.

47
00:04:08,530 --> 00:04:11,015
We're looking
for 999 park Avenue.

48
00:04:11,033 --> 00:04:12,033
Oh, there it is.

49
00:04:12,067 --> 00:04:13,284
Oh. It's so beautiful.

50
00:04:13,319 --> 00:04:15,353
Oh, my.

51
00:04:15,371 --> 00:04:18,856
♪

52
00:04:18,874 --> 00:04:20,708
Nice digs. What do you think?

53
00:04:20,743 --> 00:04:25,747
God. I think we couldn't afford
to rent a closet in this place.

54
00:04:25,798 --> 00:04:27,031
Oh, my God.

55
00:04:27,049 --> 00:04:28,633
(Horns honk)

56
00:04:28,667 --> 00:04:30,534
Good afternoon.

57
00:04:30,552 --> 00:04:33,537
(Indistinct conversations)

58
00:04:33,555 --> 00:04:35,556
Oh, my God. I know this place.

59
00:04:35,591 --> 00:04:36,674
What?

60
00:04:36,708 --> 00:04:38,643
It was in "architectural digest"
last spring.

61
00:04:38,677 --> 00:04:39,761
Really? Yeah.

62
00:04:39,812 --> 00:04:41,479
Oh, here we go. (Clears throat)

63
00:04:41,513 --> 00:04:42,713
(Clears throat)

64
00:04:42,731 --> 00:04:44,649
Excuse me.
We're here to see Mr. Doran.

65
00:04:44,683 --> 00:04:47,385
Uh, of course. Of course.
Uh, sign in, please.

66
00:04:47,403 --> 00:04:48,569
Mr. and Mrs...

67
00:04:48,604 --> 00:04:49,604
(Elevator bell dings)

68
00:04:49,655 --> 00:04:50,855
Uh, we're not married.

69
00:04:50,889 --> 00:04:53,024
Uh, Jane van been
and Henry Martin.

70
00:04:53,058 --> 00:04:55,994
Did my grandma's package arrive yet?
Yeah, I'm on the phone.

71
00:04:56,028 --> 00:04:58,029
He's <i>so</i> busy.

72
00:04:58,063 --> 00:04:59,730
(Hangs up receiver)

73
00:04:59,748 --> 00:05:01,866
Mrs. Doran will see you now
in the penthouse.

74
00:05:01,900 --> 00:05:04,118
Great. Thank you.

75
00:05:05,371 --> 00:05:07,171
Hope you get the job.

76
00:05:12,261 --> 00:05:14,212
(Bell dings)

77
00:05:14,246 --> 00:05:15,913
Higher. Get a bigger ladder.

78
00:05:15,931 --> 00:05:18,099
It needs to go higher.

79
00:05:18,133 --> 00:05:21,219
Oh. Uh, can I help you?

80
00:05:21,253 --> 00:05:23,855
Uh, we have an interview.
Henry Martin. Jane van been.

81
00:05:23,889 --> 00:05:26,290
Oh, of course, for the
manager position. Yes.

82
00:05:26,325 --> 00:05:28,726
Welcome. I'm Olivia Doran.

83
00:05:28,760 --> 00:05:32,263
Um, can I get you an espresso?
Sparkling water?

84
00:05:32,281 --> 00:05:34,449
I-I'm okay. Thank you, though. No, thanks.
We're... we're good.

85
00:05:34,483 --> 00:05:37,151
Oh. Let me tell Gavin
you're here.

86
00:05:38,153 --> 00:05:40,204
The resident manager handles

87
00:05:40,239 --> 00:05:41,956
the day-to-day running
of the Drake apartments...

88
00:05:41,991 --> 00:05:43,992
managing the books,
collecting the rent,

89
00:05:44,043 --> 00:05:46,244
general maintenance and upkeep.

90
00:05:46,278 --> 00:05:48,279
It's not full-time. Most
managers keep their day jobs.

91
00:05:48,297 --> 00:05:49,380
(Telephone rings)

92
00:05:49,415 --> 00:05:50,665
Where you living now?

93
00:05:50,716 --> 00:05:53,217
Queens. We have a sublet
on a 1-bedroom,

94
00:05:53,252 --> 00:05:54,669
but it's... it's short-term,
though.

95
00:05:54,720 --> 00:05:56,971
We were looking for
a new apartment on craigslist,

96
00:05:57,006 --> 00:05:58,656
actually, when we saw your ad,

97
00:05:58,691 --> 00:06:00,842
and thought,
hey, we can do that.

98
00:06:00,893 --> 00:06:04,295
We're responsible
and... and hardworking, and...

99
00:06:04,313 --> 00:06:05,813
Handy. Yes.

100
00:06:05,848 --> 00:06:07,732
Well, she is.

101
00:06:07,766 --> 00:06:08,683
(Chuckles)

102
00:06:08,734 --> 00:06:10,435
I see you work for the mayor.

103
00:06:10,469 --> 00:06:12,153
Henry was handpicked by
the mayor's chief of staff

104
00:06:12,187 --> 00:06:13,438
right out of law school.

105
00:06:13,472 --> 00:06:14,439
Is that right?

106
00:06:14,473 --> 00:06:15,990
It wasn't a big deal.

107
00:06:16,025 --> 00:06:17,241
Actually, it kind of was.

108
00:06:17,276 --> 00:06:19,810
How about you, Jane?
Are you working?

109
00:06:19,828 --> 00:06:21,579
Presently, no. I mean,
I had a job lined up

110
00:06:21,613 --> 00:06:24,365
at an architectural firm here
in the city... Nichols & Rourke...

111
00:06:24,400 --> 00:06:27,618
but it kind of fell through
at the last minute, so...

112
00:06:27,652 --> 00:06:29,987
Mm. Well, what can I say?
This is New York.

113
00:06:30,005 --> 00:06:31,822
Not everybody gets to make it.

114
00:06:31,840 --> 00:06:34,909
Mm. Look, you're not the first
people to come to this city

115
00:06:34,943 --> 00:06:36,661
with some grand ambition.

116
00:06:36,695 --> 00:06:38,880
It's the essential truth
of who we are.

117
00:06:38,931 --> 00:06:40,048
We all want something.

118
00:06:40,099 --> 00:06:42,550
But to be blunt,

119
00:06:42,601 --> 00:06:44,352
I'm not
in the charity business.

120
00:06:44,386 --> 00:06:47,605
I need people who know
what they're doing.

121
00:06:48,707 --> 00:06:50,141
Thanks for coming in.

122
00:06:50,175 --> 00:06:52,693
Thank you for having us.
(Clears throat)

123
00:06:52,728 --> 00:06:54,362
I was wondering,

124
00:06:54,396 --> 00:06:57,398
when did you have
the foundation retrofitted?

125
00:06:57,449 --> 00:06:59,734
Retrofitted?

126
00:06:59,785 --> 00:07:01,185
Why would I do that?

127
00:07:01,203 --> 00:07:03,237
Well, the Drake was built
in 1923, right?

128
00:07:03,288 --> 00:07:05,640
And the mob controlled concrete
back then...

129
00:07:05,674 --> 00:07:07,691
the Morello gang, I believe...

130
00:07:07,709 --> 00:07:09,360
and they cut corners
to skim a profit,

131
00:07:09,378 --> 00:07:11,462
like, with steel rebar,
for example.

132
00:07:11,497 --> 00:07:12,696
And you know this how?

133
00:07:12,714 --> 00:07:14,665
Well... oh, she has degrees

134
00:07:14,699 --> 00:07:16,417
in architecture
and historic preservation.

135
00:07:16,468 --> 00:07:18,553
She's kind of a nut
about this stuff.

136
00:07:18,587 --> 00:07:20,138
That's why a lot of New York
buildings from that time

137
00:07:20,172 --> 00:07:22,890
now reinforce their foundations,
just in case.

138
00:07:22,925 --> 00:07:24,559
You know, if the city was
ever hit by an earthquake

139
00:07:24,593 --> 00:07:27,711
or a hurricane
or some other nasty act of God,

140
00:07:27,729 --> 00:07:30,481
well, shame on me
if I didn't say something.

141
00:07:30,516 --> 00:07:32,400
"Nasty act of God"?

142
00:07:32,434 --> 00:07:34,685
Heaven forbid.

143
00:07:35,771 --> 00:07:38,556
Maybe I dismissed you
too quickly.

144
00:07:38,574 --> 00:07:40,324
(Elevator bell dings)
The Drake's got 12 floors,

145
00:07:40,359 --> 00:07:43,227
with the Dorans' penthouse
on the 13th.

146
00:07:43,245 --> 00:07:46,063
203 apartments full up...
some renovated, some not.

147
00:07:46,081 --> 00:07:48,032
Total of 388 residents
in the house.

148
00:07:48,066 --> 00:07:50,034
I thought every building
around here had gone co-op.

149
00:07:50,068 --> 00:07:51,702
Ah. We're the last rental
building in the neighborhood.

150
00:07:51,736 --> 00:07:53,671
Mr. Doran likes to approve
every tenant himself.

151
00:07:53,705 --> 00:07:56,958
Obviously, whatever you guys
said won him over, you know?

152
00:07:57,009 --> 00:07:59,961
I was, uh, sort of lobbying
for the job myself, you know.

153
00:08:00,012 --> 00:08:01,095
Oh. Sorry.

154
00:08:01,130 --> 00:08:02,296
What are you saying sorry for?

155
00:08:02,347 --> 00:08:03,881
Mrs. Doran's choice, not yours.

156
00:08:03,915 --> 00:08:07,969
Hey, it's not like, uh,
you took the job from me.

157
00:08:08,020 --> 00:08:09,753
(Henry) So a lot of families
live here?

158
00:08:09,771 --> 00:08:12,223
A few.
Mostly yuppies like you two,

159
00:08:12,257 --> 00:08:13,757
some, uh, artsy types,

160
00:08:13,775 --> 00:08:16,110
and we got a few working-class
folks living under rent control.

161
00:08:16,145 --> 00:08:17,895
The trash chute's
clogged again, Tony.

162
00:08:17,929 --> 00:08:19,263
I had to walk three flights.

163
00:08:19,281 --> 00:08:21,065
Oh, I'll get someone
right on that, Mr. Leonard.

164
00:08:21,099 --> 00:08:23,201
Our new resident managers
Jane and Henry,

165
00:08:23,235 --> 00:08:24,952
meet Brian Leonard,
our resident Shakespeare.

166
00:08:24,987 --> 00:08:26,437
Nice to meet you. Hi.

167
00:08:26,455 --> 00:08:28,739
Yeah. Congrats. Uh, we're up
on six... me and my wife.

168
00:08:28,773 --> 00:08:31,075
Oh, what do you write?
I'm working on a new play.

169
00:08:31,109 --> 00:08:32,627
Oh. Broadway? (Clears throat)

170
00:08:32,661 --> 00:08:35,613
It's more off-Broadway.

171
00:08:35,631 --> 00:08:37,748
Uh, yeah, well,
let me get rid of this,

172
00:08:37,782 --> 00:08:39,550
but, uh, welcome
to the building.

173
00:08:39,585 --> 00:08:41,636
(Jane and Henry) Nice to meet you.
All righty. Here we go.

174
00:08:41,670 --> 00:08:45,223
Apartment 3b.

175
00:08:45,257 --> 00:08:46,340
(Clears throat)

176
00:08:46,391 --> 00:08:47,508
(Clears throat)

177
00:08:47,559 --> 00:08:48,792
(Inhales sharply)

178
00:08:48,810 --> 00:08:50,895
Oh, my God.

179
00:08:50,929 --> 00:08:51,979
What?

180
00:08:52,014 --> 00:08:55,299
Living room, two bedrooms,
two full baths,

181
00:08:55,317 --> 00:08:56,601
gas fireplaces

182
00:08:56,635 --> 00:09:00,821
in both the master bedroom
and the living room.

183
00:09:00,856 --> 00:09:01,972
(Laughs)

184
00:09:01,990 --> 00:09:03,974
Are... are you sure
this is <i>our</i> apartment?

185
00:09:03,992 --> 00:09:06,143
Yeah.
Yeah, it comes with the job.

186
00:09:07,613 --> 00:09:09,947
Um, what happened to
the previous manager?

187
00:09:09,981 --> 00:09:12,366
Yeah, why would anybody
ever wanna leave this?

188
00:09:12,417 --> 00:09:16,987
As I understand it, Mr. Hartwell
moved someplace warmer.

189
00:09:17,005 --> 00:09:18,756
Arizona, I think.

190
00:09:18,790 --> 00:09:21,825
Anyway, I, uh, I gotta get back
to the front desk.

191
00:09:21,843 --> 00:09:23,127
Your keys.

192
00:09:23,161 --> 00:09:24,995
Oh, thank you.

193
00:09:25,013 --> 00:09:27,098
(Laughs)

194
00:09:27,132 --> 00:09:28,266
Enjoy the place, all right?

195
00:09:28,300 --> 00:09:29,600
All right.

196
00:09:32,471 --> 00:09:33,554
(Door closes)

197
00:09:33,605 --> 00:09:35,673
This place is definitely not
futon-friendly.

198
00:09:35,691 --> 00:09:37,475
Welcome home.

199
00:09:37,509 --> 00:09:39,843
(Laughs) Can you believe this?!

200
00:09:41,363 --> 00:09:44,332
The girl seems nice.

201
00:09:44,366 --> 00:09:46,067
I like her spirit. Mm.

202
00:09:46,118 --> 00:09:49,904
And she's beautiful.

203
00:09:49,955 --> 00:09:52,206
She's how we get Henry.

204
00:09:53,825 --> 00:09:54,909
I'm back.

205
00:09:54,960 --> 00:09:57,027
Yeah, the 21 millimeter
for the wide shots...

206
00:09:57,045 --> 00:09:58,246
(Door closes)
But I'm gonna shoot

207
00:09:58,297 --> 00:09:59,580
of lot of it with the 120.

208
00:09:59,631 --> 00:10:01,198
She's gonna be wearing
the marchesa for this.

209
00:10:01,216 --> 00:10:03,134
Yeah. That's it.

210
00:10:03,168 --> 00:10:04,635
(Lowered voice) Uh, honey,
will you get some soy milk

211
00:10:04,670 --> 00:10:06,370
when you go out today and some
other things? I made a list.

212
00:10:06,388 --> 00:10:08,089
(Whispers) Yeah, I wasn't
planning on going out.

213
00:10:08,140 --> 00:10:09,473
Brian, please.
I don't have time.

214
00:10:09,508 --> 00:10:12,042
Uh, yes, the 2400 ringflash.

215
00:10:12,060 --> 00:10:14,378
(Laughs) Yeah. Okay.

216
00:10:14,396 --> 00:10:15,563
Bye.

217
00:10:15,597 --> 00:10:17,348
You know I work, too, right?

218
00:10:18,567 --> 00:10:21,352
I'm sorry, honey. You're right.

219
00:10:21,386 --> 00:10:23,654
It's just...
it's... it's a short list.

220
00:10:23,689 --> 00:10:25,556
Fine.

221
00:10:25,574 --> 00:10:26,774
I'll take care of it.

222
00:10:26,825 --> 00:10:28,109
Thank you.

223
00:10:29,611 --> 00:10:32,229
Hey, I met our new managers
when I was taking out the trash.

224
00:10:32,247 --> 00:10:33,281
Yeah?

225
00:10:33,332 --> 00:10:36,334
Yeah. A couple, about our age.

226
00:10:40,572 --> 00:10:42,173
Do they have names?

227
00:10:44,826 --> 00:10:47,144
Jane, uh...

228
00:10:48,263 --> 00:10:50,414
And, uh, and s-Steve.

229
00:10:53,435 --> 00:10:54,935
Or... or Harry?

230
00:10:54,970 --> 00:10:56,771
Steve or Harry?

231
00:10:56,805 --> 00:11:00,257
You don't miss much, do you?

232
00:11:03,478 --> 00:11:05,363
(Sighs)

233
00:11:10,319 --> 00:11:13,120
Okay. Take the, uh, elevator up
and start unloading.

234
00:11:13,155 --> 00:11:14,205
I'll close up.

235
00:11:14,239 --> 00:11:15,456
All right.
I'll have a beer waiting.

236
00:11:15,490 --> 00:11:17,575
(Laughs)

237
00:11:23,248 --> 00:11:24,382
Aah!

238
00:11:24,416 --> 00:11:25,783
(Panting) Sorry.

239
00:11:25,801 --> 00:11:27,785
I didn't mean to scare you.
I-I live here.

240
00:11:27,803 --> 00:11:31,172
It's okay. Uh, I'm... I'm Jane,

241
00:11:31,223 --> 00:11:34,291
the new resident manager. Hi.

242
00:11:35,143 --> 00:11:37,345
John Barlow.

243
00:11:38,313 --> 00:11:40,297
Excuse me. I cut my hand.

244
00:11:40,315 --> 00:11:43,467
W-wash that with soap.

245
00:11:46,021 --> 00:11:48,656
Babe, he cut his hand.
It happens.

246
00:11:48,690 --> 00:11:50,608
It was covered in blood, Henry.

247
00:11:50,642 --> 00:11:51,909
I thought you said it was
a little bit of blood.

248
00:11:51,943 --> 00:11:53,077
Well... (Scoffs) It was enough
that I noticed.

249
00:11:53,111 --> 00:11:55,696
And then... he noticed
that I noticed,

250
00:11:55,747 --> 00:11:57,248
and he looked guilty.

251
00:11:57,282 --> 00:11:59,700
So he was drenched in blood
<i>and</i> looked guilty?

252
00:11:59,751 --> 00:12:00,984
What does guilty look like?

253
00:12:01,002 --> 00:12:02,486
Yeah. Do you mind not being
a lawyer for a second

254
00:12:02,504 --> 00:12:04,622
and parsing every word I say?

255
00:12:04,656 --> 00:12:05,956
My point is,

256
00:12:05,990 --> 00:12:08,342
you tend to notice if you've
cut yourself that bad.

257
00:12:08,377 --> 00:12:11,262
You know, it's a different story
when it's not your blood.

258
00:12:12,714 --> 00:12:14,465
You know...

259
00:12:14,499 --> 00:12:15,966
We're not in kokomo anymore.

260
00:12:16,000 --> 00:12:17,385
No, definitely not.

261
00:12:17,436 --> 00:12:19,603
(Laughs) This is way better.

262
00:12:35,520 --> 00:12:38,656
(Panting)

263
00:12:44,830 --> 00:12:46,080
God!

264
00:12:46,131 --> 00:12:47,498
Uhh!

265
00:12:47,532 --> 00:12:49,166
God,

266
00:12:49,200 --> 00:12:52,470
please forgive me.

267
00:13:01,904 --> 00:13:04,773
My attorney's drawing up
employment contracts

268
00:13:04,808 --> 00:13:05,858
for you and Henry.

269
00:13:05,892 --> 00:13:07,242
I'll let you know
when I have them.

270
00:13:07,260 --> 00:13:09,911
Tony, last maintenance report?

271
00:13:09,929 --> 00:13:12,080
Oh. Here you go, Mr. Doran.

272
00:13:13,550 --> 00:13:15,634
For both you and Jane to come
upstairs when you're done.

273
00:13:15,685 --> 00:13:17,219
Let her know we're on our way.

274
00:13:17,253 --> 00:13:19,471
We have some
ongoing maintenance issues.

275
00:13:19,522 --> 00:13:21,056
I want you to do
a full walk-through,

276
00:13:21,090 --> 00:13:22,891
and note any needed repairs.

277
00:13:22,925 --> 00:13:25,360
Sure. W-what's wrong
with the elevators?

278
00:13:25,395 --> 00:13:26,812
They can be
a little temperamental.

279
00:13:26,863 --> 00:13:28,263
The Drake is an old building.

280
00:13:28,281 --> 00:13:32,100
Our water is still heated
by gas boiler from 1952.

281
00:13:32,118 --> 00:13:33,786
I'll be gutting the basement
later this year

282
00:13:33,820 --> 00:13:36,238
and a few floors
to modernize things.

283
00:13:36,272 --> 00:13:37,790
Let me know if you need
any help.

284
00:13:37,824 --> 00:13:39,658
I already have someone,
but thank you.

285
00:13:39,709 --> 00:13:41,777
Sure. (Bell dings)

286
00:13:42,996 --> 00:13:44,797
Ms. Leonard.
Heading for the park?

287
00:13:44,831 --> 00:13:45,947
One of these days, Gavin,

288
00:13:45,965 --> 00:13:47,883
I'm gonna make you go
for a run with me.

289
00:13:47,917 --> 00:13:49,618
Hi. I'm Louise.

290
00:13:49,636 --> 00:13:50,669
Jane. Nice to meet you.

291
00:13:50,720 --> 00:13:51,920
Oh, right.
You're the new manager.

292
00:13:51,954 --> 00:13:53,505
I think you met
my husband Brian...

293
00:13:53,556 --> 00:13:55,340
glasses, kinda nerdy-cute.
(Chuckles)

294
00:13:55,391 --> 00:13:59,144
He's a playwright, and I expect
a successful one soon.

295
00:13:59,179 --> 00:14:00,646
Yes, we did meet him.
(Chuckles)

296
00:14:00,680 --> 00:14:02,964
You should stop by for drinks
sometime. We're up on six.

297
00:14:02,982 --> 00:14:04,850
Sure.

298
00:14:06,019 --> 00:14:08,637
(Door closes)

299
00:14:08,655 --> 00:14:11,139
It's a friendly building.

300
00:14:11,157 --> 00:14:15,494
Actually, I, uh, I met someone
last night.

301
00:14:15,528 --> 00:14:17,362
A man named John Barlow?

302
00:14:17,397 --> 00:14:19,481
Barlow. 8b.

303
00:14:19,499 --> 00:14:21,083
An accountant.

304
00:14:21,117 --> 00:14:23,985
His lovely wife Mary
died recently.

305
00:14:24,003 --> 00:14:26,171
I'm sorry. That's...

306
00:14:26,206 --> 00:14:27,956
So sad.

307
00:14:27,990 --> 00:14:29,374
(Bell dings)

308
00:14:29,425 --> 00:14:30,676
Jane, you're here.

309
00:14:30,710 --> 00:14:33,428
I am delighted you and Henry are
joining us at the Drake.

310
00:14:33,463 --> 00:14:34,630
Oh. (Gasps)

311
00:14:34,664 --> 00:14:35,881
Wow. What a beautiful necklace.

312
00:14:35,932 --> 00:14:37,933
Oh, thank you.
It was my grandmother's.

313
00:14:37,967 --> 00:14:39,101
Oh, Gavin, darling,

314
00:14:39,135 --> 00:14:40,836
the Crawfords...
they canceled on us.

315
00:14:40,854 --> 00:14:43,305
I thought we could invite
Henry and Jane.

316
00:14:43,339 --> 00:14:44,773
Well, that's a good idea.

317
00:14:44,808 --> 00:14:46,308
Tomorrow night,
there's a cocktail party

318
00:14:46,342 --> 00:14:49,061
for patrons of the symphony
and a performance afterwards.

319
00:14:49,112 --> 00:14:50,846
It's black tie.

320
00:14:50,864 --> 00:14:51,947
That sounds amazing.

321
00:14:51,981 --> 00:14:54,283
Uh, Henry and I would love
to go.

322
00:14:54,317 --> 00:14:55,734
Thank you. Good.

323
00:14:55,785 --> 00:14:57,703
(Henry) Hey, babe.

324
00:14:57,737 --> 00:14:59,187
(Jane) We have a date
Saturday night.

325
00:14:59,205 --> 00:15:00,489
We do?

326
00:15:00,523 --> 00:15:03,408
With the Dorans. A-a black tie
thing with the symphony.

327
00:15:03,459 --> 00:15:04,877
And I-I said

328
00:15:04,911 --> 00:15:07,963
we'd love to go because...
Well, we'd love to go, right?

329
00:15:07,997 --> 00:15:11,333
Yeah. Of course. I gotta
dust off my tux first.

330
00:15:11,367 --> 00:15:13,335
What are you gonna wear?
Hell if I know.

331
00:15:13,369 --> 00:15:14,536
Oh, listen, babe, I gotta roll.

332
00:15:14,554 --> 00:15:16,371
But why don't you just
go buy something?

333
00:15:16,389 --> 00:15:17,539
Because I have $11

334
00:15:17,557 --> 00:15:19,541
in my checking account
right now, Henry.

335
00:15:19,559 --> 00:15:21,226
I... okay, well, I have...

336
00:15:21,261 --> 00:15:24,479
I have $7. It is yours if
you need it. I will skip lunch.

337
00:15:24,514 --> 00:15:27,549
(Laughs) Uh, look,
I'll... I'll figure it out. Okay?

338
00:15:27,567 --> 00:15:29,067
All right, I'll call you later.

339
00:15:29,102 --> 00:15:30,652
(Laughs) Bye.

340
00:15:47,120 --> 00:15:49,070
(Bell dings)

341
00:15:49,088 --> 00:15:51,373
Oh! God! (Laughs)

342
00:15:51,407 --> 00:15:53,125
Sorry. You... you...
you surprised me.

343
00:15:53,176 --> 00:15:55,844
This place will keep you
on your toes. I'm nona.

344
00:15:55,879 --> 00:15:57,095
Jane. Nice to meet you
again, nona.

345
00:15:57,130 --> 00:15:58,347
What's with the clipboard?

346
00:15:58,381 --> 00:15:59,848
Oh, I'm just noting
what needs to be fixed.

347
00:15:59,883 --> 00:16:01,099
Quite a lot, apparently.

348
00:16:01,134 --> 00:16:04,102
(Chuckles) Yeah.
Washer number three is leaking.

349
00:16:04,137 --> 00:16:05,354
Anything else I should know?

350
00:16:05,388 --> 00:16:06,889
Well, there's a thief
in the building.

351
00:16:06,923 --> 00:16:10,058
It's not tvs getting stolen
or anything. Just small stuff.

352
00:16:10,092 --> 00:16:12,110
I'll keep an eye out.

353
00:16:12,145 --> 00:16:13,528
I like your necklace.

354
00:16:13,563 --> 00:16:15,764
Oh. Thanks.

355
00:16:37,470 --> 00:16:40,222
(Electricity humming)

356
00:16:45,962 --> 00:16:47,229
(Clicking)

357
00:17:02,111 --> 00:17:05,146
(Electricity crackling
and humming)

358
00:17:07,250 --> 00:17:10,369
(Water dripping in distance)

359
00:17:11,955 --> 00:17:16,174
(Crackling and humming)

360
00:17:16,209 --> 00:17:17,376
God.

361
00:17:17,410 --> 00:17:18,710
(Light bulb scrapes)

362
00:17:56,365 --> 00:17:58,350
Oh, my God.

363
00:18:00,770 --> 00:18:02,888
(Door closes)

364
00:18:04,173 --> 00:18:05,640
Jane?

365
00:18:05,675 --> 00:18:07,259
In here!

366
00:18:10,229 --> 00:18:12,714
Hey. You wanna hop in?

367
00:18:12,732 --> 00:18:15,600
I have some work to...
yeah, I do. (Laughs)

368
00:18:15,651 --> 00:18:17,385
(Laughs)

369
00:18:17,403 --> 00:18:18,570
So I just ran into Gavin
in the lobby,

370
00:18:18,604 --> 00:18:20,072
and he asked me to go
to the range tomorrow

371
00:18:20,106 --> 00:18:21,606
and hit golf balls.

372
00:18:21,657 --> 00:18:22,741
Sure.

373
00:18:22,775 --> 00:18:25,193
Henry. What?

374
00:18:25,227 --> 00:18:27,896
I found something really cool
in the basement today.

375
00:18:27,914 --> 00:18:29,164
Please tell me
it was dripping with blood.

376
00:18:29,198 --> 00:18:31,366
♪

377
00:18:31,400 --> 00:18:34,586
So what is this cool thing
you found?

378
00:18:34,620 --> 00:18:36,505
A mosaic in the floor.

379
00:18:36,539 --> 00:18:39,007
I mean, it... it's dirty
and covered with clutter.

380
00:18:39,042 --> 00:18:40,542
Obviously nobody's seen it
in years.

381
00:18:40,576 --> 00:18:43,495
But from what I could see,

382
00:18:43,529 --> 00:18:45,097
it looked like a dragon.

383
00:18:45,131 --> 00:18:46,431
Is it original to the building?

384
00:18:46,466 --> 00:18:48,917
Well, "Drake" means "dragon,"
so it's a good bet.

385
00:18:48,935 --> 00:18:51,269
And it wasn't unusual
for architects of that time

386
00:18:51,304 --> 00:18:52,921
to choose a motif, so...

387
00:18:52,939 --> 00:18:54,289
Why would they put it
down there?

388
00:18:54,323 --> 00:18:56,775
It depends on what that room
was used for back then.

389
00:18:56,809 --> 00:18:59,561
In 1923, who knows?

390
00:18:59,595 --> 00:19:00,729
I'm gonna
hit the library tomorrow

391
00:19:00,763 --> 00:19:01,947
and see what I can dig up.

392
00:19:01,981 --> 00:19:03,298
You should tell Gavin.

393
00:19:03,332 --> 00:19:04,599
He kinda shot me down

394
00:19:04,617 --> 00:19:06,818
when I offered to help
with the renovation. I...

395
00:19:06,853 --> 00:19:08,770
I get the sense that he thinks
I'm out of my depth.

396
00:19:08,788 --> 00:19:11,373
So you're gonna prove to him
that you're not, correct?

397
00:19:11,407 --> 00:19:14,326
(Laughs) Maybe.

398
00:19:16,629 --> 00:19:18,997
You know, there are things
about the Drake

399
00:19:19,048 --> 00:19:20,582
that have been forgotten
for years.

400
00:19:20,616 --> 00:19:22,117
Maybe...

401
00:19:22,135 --> 00:19:25,704
Maybe I can convince him to
preserve some of it and not...

402
00:19:25,738 --> 00:19:28,006
Rip the heart and the soul
out of this place.

403
00:19:28,057 --> 00:19:30,092
Okay, just don't get fired
for being nosey.

404
00:19:30,126 --> 00:19:31,760
(Scoffs) This apartment rocks.

405
00:19:31,794 --> 00:19:33,261
(Laughs)

406
00:19:40,603 --> 00:19:42,404
(Cell phone rings)

407
00:19:45,241 --> 00:19:46,608
(Gavin) How you doing, John?

408
00:19:46,642 --> 00:19:48,476
It's in all the papers.

409
00:19:48,494 --> 00:19:50,695
They're looking for me.

410
00:19:50,746 --> 00:19:52,330
I did what you told me to do,

411
00:19:52,365 --> 00:19:54,482
and you said
you'd bring my wife back.

412
00:19:54,500 --> 00:19:58,236
We made a deal. You kept
your end, I kept mine.

413
00:19:58,271 --> 00:20:00,705
Check the bedroom.

414
00:20:09,265 --> 00:20:10,932
(Door creaks)

415
00:20:17,023 --> 00:20:19,340
Mary?

416
00:20:23,646 --> 00:20:26,281
(Voice breaks)
You came back to me.

417
00:20:45,477 --> 00:20:48,379
(Vibrating)

418
00:20:48,397 --> 00:20:50,898
(Ki: Theory featuring maura
Davis' "I wanna run" playing)

419
00:20:50,933 --> 00:20:51,983
(Pants)

420
00:20:52,017 --> 00:20:53,684
(Laughs) Ohh.

421
00:20:53,718 --> 00:20:55,319
(Laughs)

422
00:20:55,354 --> 00:20:57,021
Did you? Not really. (Sighs)

423
00:20:57,055 --> 00:20:58,272
(Sighs)

424
00:20:58,323 --> 00:20:59,657
Hey, look, it's okay.
Look, I just...

425
00:20:59,691 --> 00:21:01,909
(Cell phone vibrates)
Have a lot going on lately.

426
00:21:01,944 --> 00:21:03,745
(Vibrates)

427
00:21:05,280 --> 00:21:06,948
You need a 12-step program
for that thing.

428
00:21:06,982 --> 00:21:08,566
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.

429
00:21:08,584 --> 00:21:11,035
(Scoffs) I can't believe
she did this to me.

430
00:21:11,069 --> 00:21:12,203
What's wrong?

431
00:21:12,237 --> 00:21:14,622
I don't believe it.
Amy just quit on me,

432
00:21:14,673 --> 00:21:16,924
in an e-mail. That bitch.

433
00:21:16,959 --> 00:21:19,410
It's gonna be fine.
It's not gonna be fine, Brian.

434
00:21:19,428 --> 00:21:21,078
I have my first cover shoot
for "vogue" on Monday,

435
00:21:21,096 --> 00:21:23,464
and my assistant tells me this
morning that she's leaving me.

436
00:21:23,515 --> 00:21:25,716
Do you know how hard it was
to get this job? I'm screwed.

437
00:21:25,750 --> 00:21:27,885
Lou, you can handle this.

438
00:21:27,919 --> 00:21:29,604
All right, listen, you have time
to find somebody else.

439
00:21:29,638 --> 00:21:32,023
And if you can't, I'm happy to help
haul a camera case... (Typing)

440
00:21:32,057 --> 00:21:35,259
Or change a lens,
whatever you need.

441
00:21:35,277 --> 00:21:37,595
Hey.

442
00:21:37,613 --> 00:21:38,729
(Sighs)

443
00:21:38,763 --> 00:21:39,947
You're all right.

444
00:21:39,982 --> 00:21:42,316
After all the crap I give you,

445
00:21:42,367 --> 00:21:43,618
how can you be so good to me?

446
00:21:43,652 --> 00:21:45,453
'Cause you're my wife
and I love you.

447
00:21:45,487 --> 00:21:48,939
I know I'm not
easy to deal with sometimes.

448
00:21:48,957 --> 00:21:50,458
Yeah, I could tell.

449
00:21:50,492 --> 00:21:52,493
I gotta make some calls.
All right.

450
00:21:56,131 --> 00:21:57,415
(Laptop beeps)

451
00:22:30,833 --> 00:22:32,750
I bought the Drake in '86,

452
00:22:32,784 --> 00:22:35,036
and its doubled in value,
what, a dozen times.

453
00:22:35,087 --> 00:22:36,370
(Ship horn blows)

454
00:22:36,421 --> 00:22:40,758
My first property. I was still
resident manager then.

455
00:22:40,792 --> 00:22:42,093
That is impressive.

456
00:22:42,127 --> 00:22:44,045
Yeah, not bad
for a college dropout, eh?

457
00:22:44,096 --> 00:22:45,296
(Chuckles)

458
00:22:45,330 --> 00:22:47,882
The Drake's come
a long way since then.

459
00:22:47,933 --> 00:22:48,999
But then, so have I.

460
00:22:49,017 --> 00:22:51,001
(Ship horn blows)

461
00:22:51,019 --> 00:22:52,520
Well, that's a serious swing.

462
00:22:52,554 --> 00:22:54,188
You ever play for money?

463
00:22:54,223 --> 00:22:56,440
No. No, I'm not much
of a gambler.

464
00:22:56,475 --> 00:22:58,559
But you moved to New York,
got a job in the mayor's office.

465
00:22:58,610 --> 00:23:00,528
That's ambition.

466
00:23:00,562 --> 00:23:02,647
With ambition, there is risk.

467
00:23:02,681 --> 00:23:04,732
So I'm... I'm gambling
with my life?

468
00:23:04,783 --> 00:23:06,400
Always.

469
00:23:06,451 --> 00:23:07,485
(Chuckles)

470
00:23:07,519 --> 00:23:08,686
Jane.

471
00:23:08,704 --> 00:23:10,187
Olivia. What a surprise.

472
00:23:10,205 --> 00:23:11,355
(Chuckles) The door was open.

473
00:23:11,373 --> 00:23:12,690
Oh! I thought I locked it.

474
00:23:12,708 --> 00:23:14,792
Let's go. I am taking you
dress shopping.

475
00:23:14,826 --> 00:23:16,911
Oh, and get cleaned up, dear,
and...

476
00:23:16,962 --> 00:23:18,246
(Laughs) Change your shoes.

477
00:23:18,297 --> 00:23:20,364
Yeah, a-actually, I was
gonna hit the library

478
00:23:20,382 --> 00:23:21,532
first before...

479
00:23:21,550 --> 00:23:23,334
I am taking you
someplace special, Jane.

480
00:23:23,368 --> 00:23:25,636
Hurry. I only have the morning.

481
00:23:27,122 --> 00:23:28,389
(Laughs) Okay.

482
00:23:28,423 --> 00:23:30,057
You're in my spot, Doran.

483
00:23:30,092 --> 00:23:32,226
Daniel stone, meet Henry Martin,
a friend of mine.

484
00:23:32,261 --> 00:23:33,877
Nice to meet you.
How you doing, Henry?

485
00:23:33,896 --> 00:23:36,764
Hey, I hear you tried to offer
$30 mill in a short sale

486
00:23:36,815 --> 00:23:39,066
with the bank
on my waterfront property.

487
00:23:39,101 --> 00:23:40,484
Well, you were in a pinch,
Danny boy.

488
00:23:40,519 --> 00:23:42,553
I was just trying to help.

489
00:23:42,571 --> 00:23:44,238
I don't want your help, Gavin.

490
00:23:44,273 --> 00:23:47,275
I want you to back off
and let me work it out.

491
00:23:47,326 --> 00:23:49,694
Work what out?

492
00:23:49,728 --> 00:23:51,228
I hear that the city
is not budging

493
00:23:51,246 --> 00:23:53,281
on the environmental regs.

494
00:23:53,332 --> 00:23:55,116
Now you're overleveraged

495
00:23:55,167 --> 00:23:56,918
and hanging on
by your fingertips.

496
00:23:56,952 --> 00:23:59,787
I can help you.

497
00:23:59,838 --> 00:24:01,923
I'd rather go bankrupt
than sell to you.

498
00:24:01,957 --> 00:24:04,575
Suit yourself.

499
00:24:07,262 --> 00:24:10,798
You seem like a nice kid, Henry.
You should keep better company.

500
00:24:14,720 --> 00:24:17,939
I'm sorry. Was he talking about
the greenpoint towers complex?

501
00:24:17,973 --> 00:24:18,973
In Brooklyn. You know it?

502
00:24:19,024 --> 00:24:21,759
Yeah. Uh, Gavin,
I work for city planning.

503
00:24:21,777 --> 00:24:23,728
We're in a legal dispute
with that property right now.

504
00:24:23,762 --> 00:24:25,980
It's highly improper,
possibly illegal for me to have

505
00:24:26,031 --> 00:24:27,732
any contact with Mr. stone.

506
00:24:27,766 --> 00:24:29,867
Well, I didn't realize that.
I'm sorry.

507
00:24:29,901 --> 00:24:33,204
Ah. Don't worry about it.
You... you didn't know.

508
00:24:38,293 --> 00:24:41,629
She'll try the two Chanels
and the other Carlos Miele.

509
00:24:41,663 --> 00:24:44,415
Any others you like, Jane?

510
00:24:44,449 --> 00:24:47,418
Um, they're all so, uh,
beautiful. I don't know.

511
00:24:49,721 --> 00:24:51,255
You keep looking at
the red one.

512
00:24:51,289 --> 00:24:53,591
The McQueen.
It's the best dress here.

513
00:24:53,625 --> 00:24:54,759
(Chuckles)

514
00:24:54,793 --> 00:24:56,644
♪

515
00:24:56,678 --> 00:24:59,880
That was
Sasha's favorite color.

516
00:24:59,915 --> 00:25:01,265
My daughter.

517
00:25:01,299 --> 00:25:03,017
I didn't know you had
a daughter.

518
00:25:03,051 --> 00:25:04,485
(Inhales deeply)

519
00:25:04,519 --> 00:25:08,105
(Voice breaks) She, uh, died
a long time ago,

520
00:25:08,139 --> 00:25:10,007
in a car accident.

521
00:25:10,042 --> 00:25:11,909
Oh, Olivia, I-I'm so sorry.

522
00:25:11,943 --> 00:25:14,144
I didn't know.

523
00:25:14,162 --> 00:25:17,248
That's all right.
It... snuck up on me.

524
00:25:17,282 --> 00:25:19,500
I don't... I don't need
to try on the red one.

525
00:25:19,534 --> 00:25:21,035
Oh, don't be silly.

526
00:25:21,086 --> 00:25:23,587
See how it looks. I insist.

527
00:25:23,622 --> 00:25:25,155
Okay.

528
00:25:25,173 --> 00:25:28,959
♪

529
00:25:30,679 --> 00:25:32,963
Oh! (Laughs)

530
00:25:32,997 --> 00:25:35,383
♪

531
00:25:35,434 --> 00:25:37,218
(Whispers) Oh!

532
00:25:37,269 --> 00:25:41,188
I'm sorry, Olivia, but these
just cost way too much for me.

533
00:25:41,223 --> 00:25:44,007
Oh, please.
I'm buying the dress for you.

534
00:25:44,026 --> 00:25:46,027
You liked the red one, right?

535
00:25:46,061 --> 00:25:47,194
No, no, no, no.
Really, I-I can't.

536
00:25:47,229 --> 00:25:49,313
This costs more than my car.

537
00:25:49,347 --> 00:25:50,514
Well, then,
I guess I'll let you find

538
00:25:50,532 --> 00:25:51,849
something more to your liking.

539
00:25:51,867 --> 00:25:54,035
Oh, no, no, please...
please don't take offense.

540
00:25:54,069 --> 00:25:56,570
Why would I? I'm gonna be late
for my appointment.

541
00:25:56,621 --> 00:25:59,290
You'll find your way back
to the Drake?

542
00:25:59,324 --> 00:26:02,410
♪

543
00:26:08,216 --> 00:26:10,718
I got that soy milk
you wanted, Lou.

544
00:26:10,752 --> 00:26:12,970
Had to go to two different
grocery stores to find it.

545
00:26:13,004 --> 00:26:15,056
(Louise) Hey, honey, come meet
my new assistant.

546
00:26:15,090 --> 00:26:16,724
Hey, you found someone?

547
00:26:16,758 --> 00:26:19,343
See? I knew you would.

548
00:26:19,377 --> 00:26:22,847
Brian, this is Alexis. An editor
at "Elle" hooked us up.

549
00:26:22,881 --> 00:26:25,933
Can you believe it?
She lives in the neighborhood.

550
00:26:25,984 --> 00:26:27,268
Right across the street,
actually.

551
00:26:27,319 --> 00:26:28,569
(Chuckles)

552
00:26:28,603 --> 00:26:30,855
Hi. Nice to meet you, Brian.

553
00:26:31,907 --> 00:26:33,557
Hi.

554
00:27:03,755 --> 00:27:05,422
Mary Barlow.

555
00:27:13,949 --> 00:27:16,951
That cafe's where we had
our second date.

556
00:27:16,985 --> 00:27:19,153
Do you remember?

557
00:27:19,204 --> 00:27:22,406
You kissed me over dessert.

558
00:27:22,440 --> 00:27:23,657
You were nervous.

559
00:27:23,708 --> 00:27:24,992
I was a wreck.

560
00:27:26,661 --> 00:27:29,296
You said you loved me,

561
00:27:29,331 --> 00:27:31,499
and I could see it
in your eyes.

562
00:27:32,751 --> 00:27:34,952
No one had ever looked at me
that way before.

563
00:27:39,341 --> 00:27:40,391
What's wrong?

564
00:27:40,425 --> 00:27:42,960
I feel cold, John.

565
00:27:42,978 --> 00:27:45,128
Let me take you home.

566
00:27:45,147 --> 00:27:46,514
What's happening to me?

567
00:27:46,565 --> 00:27:50,184
Mr. Doran will know what to do.

568
00:27:51,653 --> 00:27:53,988
I can't lose her again.

569
00:27:54,022 --> 00:27:55,906
There's only one way
to cheat death.

570
00:27:55,941 --> 00:27:58,692
You mean I... I have to hurt
someone else?

571
00:27:58,743 --> 00:28:00,277
You only said one.

572
00:28:00,311 --> 00:28:02,696
And now I'm saying another.

573
00:28:02,747 --> 00:28:06,617
Look for an envelope
under your door.

574
00:28:06,651 --> 00:28:09,637
You're only renting this life,
my friend.

575
00:28:09,671 --> 00:28:11,789
Make the payment,

576
00:28:11,823 --> 00:28:14,324
or she's not long
for this world,

577
00:28:14,342 --> 00:28:16,377
and neither are you.

578
00:28:28,524 --> 00:28:31,342
Babe, you got 30 minutes
to get ready.

579
00:28:31,377 --> 00:28:33,111
Have you, uh, have you seen
my cufflinks?

580
00:28:33,145 --> 00:28:35,246
Huh?

581
00:28:35,281 --> 00:28:36,798
Is this what you're wearing?

582
00:28:36,832 --> 00:28:39,951
Yeah. It was cheap.
Does it look cheap?

583
00:28:39,985 --> 00:28:42,253
No. No, it looks nice.
You're a lousy liar.

584
00:28:42,288 --> 00:28:45,173
Hey, check this out.
It's from 1927.

585
00:28:45,207 --> 00:28:47,208
They were
a fraternal brotherhood

586
00:28:47,259 --> 00:28:48,543
called the order of the dragon.

587
00:28:48,594 --> 00:28:49,961
Now look closer at the floor.

588
00:28:49,995 --> 00:28:53,464
See the mosaic? That's right
here in this building, Henry.

589
00:28:53,498 --> 00:28:54,582
Great. So the basement was
a man cave.

590
00:28:54,617 --> 00:28:55,683
Funny.

591
00:28:55,718 --> 00:28:57,385
See the door in the back wall?

592
00:28:57,436 --> 00:28:59,137
Compare <i>that</i>

593
00:28:59,171 --> 00:29:01,856
to this photo I took.

594
00:29:01,891 --> 00:29:04,275
Solid concrete wall. No door.

595
00:29:07,930 --> 00:29:09,647
Why would they seal it up?

596
00:29:09,681 --> 00:29:11,515
Well, I'm wondering that
myself.

597
00:29:11,534 --> 00:29:13,618
Oh, my God! I've only got
30 minutes to get ready!

598
00:29:13,652 --> 00:29:15,186
Why didn't you tell me?!

599
00:29:15,204 --> 00:29:16,905
Yeah. Right.
Shoulda mentioned it.

600
00:29:16,956 --> 00:29:18,990
Jane, I'm serious.
Have you seen my cufflinks?

601
00:29:19,024 --> 00:29:20,358
Henry?

602
00:29:20,376 --> 00:29:22,160
What?

603
00:29:22,194 --> 00:29:23,461
What's this?

604
00:29:23,495 --> 00:29:25,797
What's what?
It was sitting in the hall.

605
00:29:25,831 --> 00:29:27,498
Who's it from?

606
00:29:30,302 --> 00:29:31,586
Olivia.

607
00:29:31,637 --> 00:29:33,588
Olivia?

608
00:29:37,593 --> 00:29:39,093
(Laughs)

609
00:29:40,813 --> 00:29:42,897
(Exhales deeply) Oh, boy.

610
00:29:42,932 --> 00:29:45,883
(Indistinct conversations)

611
00:29:45,901 --> 00:29:49,070
(School of seven bells'
"love play" playing)

612
00:29:59,748 --> 00:30:02,200
Well done, my dear.

613
00:30:12,261 --> 00:30:15,013
Keep an eye on the clock.
R reservation's at 8:00.

614
00:30:15,047 --> 00:30:16,580
Yeah, I'm gonna wrap it up
in a few.

615
00:30:16,599 --> 00:30:18,933
Sweetie, they're not gonna hold
our table if we're late, okay?

616
00:30:18,968 --> 00:30:21,185
(Stops typing)

617
00:30:52,284 --> 00:30:55,970
(Elevator whirring)

618
00:30:56,005 --> 00:30:57,805
So how'd you find Alexis?

619
00:30:57,840 --> 00:30:59,974
Do you not listen to me, ever?

620
00:31:00,009 --> 00:31:01,926
I told you, my friend Maggie
at "Elle" magazine

621
00:31:01,960 --> 00:31:03,761
gave me her name.

622
00:31:03,795 --> 00:31:05,897
Oh. And you're sure
she's qualified?

623
00:31:05,931 --> 00:31:08,399
Yes. I checked her out.
She's really got it together.

624
00:31:08,434 --> 00:31:10,801
Hmm. So why are you
so interested in her?

625
00:31:10,819 --> 00:31:12,070
(Bell dings)

626
00:31:12,104 --> 00:31:13,438
'Cause she's so smokin' hot?

627
00:31:13,472 --> 00:31:14,972
No. (Doors open)

628
00:31:14,990 --> 00:31:16,574
You are such a liar,
you know that?

629
00:31:16,608 --> 00:31:17,659
Uhh!

630
00:31:17,693 --> 00:31:19,310
Oh, my God! Lou! Hey!

631
00:31:19,328 --> 00:31:20,495
Aah! Hey! Hey!

632
00:31:20,529 --> 00:31:22,080
Help! Hey, somebody help!

633
00:31:22,114 --> 00:31:23,147
Uhh! Aah!

634
00:31:23,165 --> 00:31:26,451
Help! (Grunting)

635
00:31:27,652 --> 00:31:29,653
Aah! Aah! Help!

636
00:31:29,672 --> 00:31:31,489
(Screaming) What's going on?!

637
00:31:31,507 --> 00:31:34,258
(Metal creaking) Let go!

638
00:31:38,547 --> 00:31:40,932
Ambulance is on the way.

639
00:31:40,966 --> 00:31:42,433
(Louise cries and coughs)

640
00:31:42,468 --> 00:31:47,105
(Playing Beethoven's
"symphony no. 7 in a major")

641
00:31:59,535 --> 00:32:03,905
♪

642
00:32:07,509 --> 00:32:08,993
(Door creaks)

643
00:33:03,748 --> 00:33:06,417
♪

644
00:33:18,530 --> 00:33:20,948
I'm sorry. I...

645
00:33:20,983 --> 00:33:23,401
I just couldn't... (Sighs)

646
00:33:23,435 --> 00:33:24,652
Do it again.

647
00:33:24,703 --> 00:33:27,371
(Whispers) It's okay.

648
00:33:52,564 --> 00:33:53,815
(Mouths words)

649
00:33:53,849 --> 00:33:54,982
(Mouths words)

650
00:33:55,017 --> 00:33:57,235
(Bangs opens door)

651
00:33:57,269 --> 00:33:59,403
Oh. (Henry) I think you
have just become...

652
00:33:59,438 --> 00:34:00,521
(Closes door)

653
00:34:00,572 --> 00:34:02,824
A poster child
for Upper East Side decadence.

654
00:34:02,858 --> 00:34:03,941
(Switch clicks)

655
00:34:03,975 --> 00:34:05,743
(Laughs) Apparently the, uh,

656
00:34:05,777 --> 00:34:10,031
the patrons circle like
their cocktails quite strong.

657
00:34:11,416 --> 00:34:14,151
(Sighs deeply)

658
00:34:14,169 --> 00:34:15,986
Unzip me?

659
00:34:36,642 --> 00:34:40,511
Hey, you okay?

660
00:34:41,647 --> 00:34:43,564
(Sighs)

661
00:34:44,900 --> 00:34:46,901
What's wrong?

662
00:34:46,935 --> 00:34:49,120
(Inhales deeply)

663
00:34:49,154 --> 00:34:51,956
(Whispering) I don't know. I...

664
00:34:51,990 --> 00:34:55,259
During the concert,
Gavin gave me this...

665
00:34:55,294 --> 00:34:56,761
This look.

666
00:34:56,795 --> 00:34:58,028
(Exhales sharply)

667
00:34:58,046 --> 00:35:00,831
It was weird.

668
00:35:00,865 --> 00:35:04,051
I-I don't know.

669
00:35:04,086 --> 00:35:06,170
(Lowered voice) Oh, baby,
you had a few drinks tonight.

670
00:35:06,204 --> 00:35:07,338
(Scoffs)

671
00:35:07,372 --> 00:35:08,723
It's all right.

672
00:35:08,757 --> 00:35:11,875
Things have been
really intense lately...

673
00:35:11,894 --> 00:35:13,844
moving to New York,

674
00:35:13,878 --> 00:35:15,980
getting this job,
moving in here,

675
00:35:16,014 --> 00:35:18,950
meeting the Dorans.

676
00:35:18,984 --> 00:35:21,235
I mean, it's been wonderful
and amazing, too,

677
00:35:21,270 --> 00:35:23,521
but...

678
00:35:23,555 --> 00:35:26,056
It might be
a little overwhelming.

679
00:35:34,349 --> 00:35:35,449
Henry?

680
00:35:35,500 --> 00:35:37,118
Hmm?

681
00:35:39,288 --> 00:35:41,572
Are we gonna be okay here?

682
00:35:58,675 --> 00:35:59,842
(Gasps)

683
00:35:59,877 --> 00:36:02,612
You disappoint me, John.

684
00:36:02,646 --> 00:36:04,931
(Panting)
How did you get in here?

685
00:36:04,965 --> 00:36:06,048
Where's Mary?

686
00:36:06,100 --> 00:36:08,935
She's going back
where she belongs.

687
00:36:13,140 --> 00:36:15,441
I certainly expected more
out of you.

688
00:36:15,476 --> 00:36:16,842
It's not right, what you do.

689
00:36:16,860 --> 00:36:20,679
What I do is fulfill needs.

690
00:36:20,697 --> 00:36:23,399
You wanted
to be with your wife.

691
00:36:23,450 --> 00:36:25,284
I made that happen.

692
00:36:25,319 --> 00:36:27,904
I told you what to do
to keep her here,

693
00:36:27,955 --> 00:36:30,573
but you didn't think
the price was worth it.

694
00:36:31,492 --> 00:36:34,193
<i>Your</i> choice.

695
00:36:34,211 --> 00:36:36,896
Now it's time to settle up.
Please.

696
00:36:36,930 --> 00:36:40,699
(Rumbling)

697
00:36:54,264 --> 00:36:56,516
Aah!

698
00:36:56,550 --> 00:36:59,101
Aah!

699
00:37:02,189 --> 00:37:05,891
(John screaming)

700
00:37:05,909 --> 00:37:08,778
<i>(Whoosh)</i>

701
00:37:13,784 --> 00:37:15,401
(Whispering) Henry?

702
00:37:19,039 --> 00:37:21,290
Henry, did you hear that?

703
00:37:23,427 --> 00:37:24,743
(Opens door)

704
00:37:33,971 --> 00:37:36,105
(Door closes in distance)

705
00:37:38,058 --> 00:37:39,308
Hello?

706
00:37:58,545 --> 00:37:59,745
(Door slams)

707
00:37:59,779 --> 00:38:01,914
(Doorknob rattles)

708
00:38:03,050 --> 00:38:04,250
Henry?!

709
00:38:04,284 --> 00:38:06,752
Somebody?!

710
00:38:21,835 --> 00:38:23,903
Hello?

711
00:38:44,758 --> 00:38:47,376
(Door creaks closed)

712
00:39:43,317 --> 00:39:44,817
Mrs. Barlow?

713
00:39:46,687 --> 00:39:48,771
Mary, please.

714
00:39:48,822 --> 00:39:50,823
Please, please don't.

715
00:39:50,857 --> 00:39:53,392
You shouldn't have come here.

716
00:39:53,410 --> 00:39:55,411
They're never going to
let you go.

717
00:39:55,445 --> 00:39:57,062
No!

718
00:39:59,916 --> 00:40:03,119
(Gasping) (Horns honk)

719
00:40:06,089 --> 00:40:08,073
How you feeling?

720
00:40:10,177 --> 00:40:11,794
I... (Sighs)

721
00:40:13,180 --> 00:40:15,681
Like I need coffee.

722
00:40:15,716 --> 00:40:16,832
You okay?

723
00:40:16,867 --> 00:40:20,553
I had the strangest dreams
all night.

724
00:40:20,587 --> 00:40:22,555
(Stammers)

725
00:40:22,589 --> 00:40:25,924
This place seemed so, uh...

726
00:40:25,942 --> 00:40:27,926
So dark.

727
00:40:27,944 --> 00:40:29,195
That's your guilty conscience

728
00:40:29,229 --> 00:40:31,147
telling you there's
a light bulb to change somewhere.

729
00:40:31,198 --> 00:40:33,232
(Laughs)

730
00:40:33,266 --> 00:40:34,367
(Sniffles)

731
00:40:34,401 --> 00:40:36,535
So I just went to the lobby
to get the paper,

732
00:40:36,570 --> 00:40:37,820
and Tony said

733
00:40:37,871 --> 00:40:39,739
there was an accident
with the elevator last night.

734
00:40:39,773 --> 00:40:42,274
Um, remember that guy we met?
Uh, the writer Brian?

735
00:40:42,292 --> 00:40:44,960
His wife got hurt.
She's in the hospital.

736
00:40:44,995 --> 00:40:46,495
Louise?

737
00:40:46,546 --> 00:40:47,713
Is she okay?

738
00:40:47,748 --> 00:40:48,798
I don't know.

739
00:40:48,832 --> 00:40:50,082
I don't know. Tony said
it was pretty bad.

740
00:40:50,116 --> 00:40:52,117
We should go visit her,
see if she needs anything.

741
00:40:52,135 --> 00:40:53,219
God. Yeah.

742
00:40:53,253 --> 00:40:55,671
Oh, and, uh, and Gavin called.

743
00:40:55,722 --> 00:40:57,923
Uh, the contracts from his
lawyer are ready for us to sign.

744
00:40:57,957 --> 00:41:00,509
So we should, uh, we should go.
You wanna hop in the shower?

745
00:41:00,560 --> 00:41:01,894
Yeah. All right.

746
00:41:10,153 --> 00:41:11,687
It's fairly boilerplate.

747
00:41:11,738 --> 00:41:13,239
Standard 1-year
with an option for another.

748
00:41:13,273 --> 00:41:15,908
The second contract
is your residential lease.

749
00:41:15,942 --> 00:41:17,810
So we can quit any time
without penalty?

750
00:41:17,828 --> 00:41:19,161
Quit or get fired.

751
00:41:19,196 --> 00:41:20,696
All it says it that I don't
have to pay you anymore.

752
00:41:20,747 --> 00:41:22,698
I don't think
we'll be quitting, sir.

753
00:41:22,749 --> 00:41:25,317
Yeah. You and Olivia have been
very, very generous.

754
00:41:25,335 --> 00:41:27,319
One more thing, Jane.
Henry tells me

755
00:41:27,337 --> 00:41:29,538
that you've been studying
the history of the Drake.

756
00:41:29,589 --> 00:41:31,874
"Digging deep" were his words.

757
00:41:31,925 --> 00:41:35,327
I may have said something
last night after some cocktails.

758
00:41:35,362 --> 00:41:37,379
I've been doing a little
research on the side, yeah.

759
00:41:37,431 --> 00:41:39,331
I don't think these new plans

760
00:41:39,349 --> 00:41:41,350
preserve enough
of the building's style.

761
00:41:41,384 --> 00:41:43,436
I want the Drake restored
to its original glory,

762
00:41:43,470 --> 00:41:47,606
and I would be interested
to hear how you would do it.

763
00:41:48,809 --> 00:41:50,693
Of course. (Chuckles)

764
00:41:50,727 --> 00:41:52,278
Gavin, thank you so much. Um...

765
00:41:52,312 --> 00:41:54,063
good. Now sign the contracts
and get out of here.

766
00:41:54,114 --> 00:41:56,282
You got a lot of work to do.

767
00:42:00,687 --> 00:42:01,821
(Chuckles)

768
00:42:34,086 --> 00:42:42,677
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#ec14bd">www.Addic7ed.com</font>

