1
00:00:00,680 --> 00:00:04,640
We are interested in a book in
the possession of Edward Kelley.

2
00:00:04,800 --> 00:00:07,600
I've sent the ambassadors to
Bohemia to retrieve Kelley.

3
00:00:07,760 --> 00:00:09,160
The emperor rebuffed them.

4
00:00:09,320 --> 00:00:10,920
Perhaps he will be more receptive to me.

5
00:00:11,080 --> 00:00:13,680
You can be very persuasive.

6
00:00:13,840 --> 00:00:17,320
My father has commanded me
to return to Sept-Tours.

7
00:00:18,760 --> 00:00:20,320
-Matthew!
-Stay back!

8
00:00:20,480 --> 00:00:22,520
This is what we call blood rage.

9
00:00:22,680 --> 00:00:26,720
It is an affliction,
sickness of the vampire blood.

10
00:00:26,880 --> 00:00:29,240
<i>The body was... torn apart.</i>

11
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
<i>I haven't seen anything</i>
<i>like that in centuries</i>

12
00:00:31,560 --> 00:00:33,160
<i>and we do all</i>
<i>know the rumors</i>

13
00:00:33,320 --> 00:00:36,280
<i>about the De Clermonts'</i>
<i>infected bloodline.</i>

14
00:00:36,440 --> 00:00:39,160
You're reborn and forever
a member of our family.

15
00:00:39,320 --> 00:00:43,480
I'm Matthew, give my body to you,
Diana, in faithful matrimony.

16
00:00:43,640 --> 00:00:45,400
And I receive it.

17
00:00:45,560 --> 00:00:46,880
<i>My dearest Isabeau,</i>

18
00:00:47,040 --> 00:00:50,760
<i>I am able to find words to straddle</i>
<i>the centuries that separated.</i>

19
00:00:50,920 --> 00:00:55,840
<i>Our son mated to a woman who</i>
<i>walks in the footsteps of the goddess.</i>

20
00:00:56,000 --> 00:01:00,440
<i>They journey now to Bohemia</i>
<i>in search of the </i>Book of Life.

21
00:01:51,560 --> 00:01:53,560
Halt.

22
00:01:53,720 --> 00:01:55,920
<i>Wie geht dahin?</i>

23
00:01:58,480 --> 00:02:00,160
I'm Matthew Roydon,

24
00:02:00,320 --> 00:02:02,720
I'm here on business for
Queen Elizabeth of England.

25
00:02:02,880 --> 00:02:07,320
His Imperial Majesty Rudolf II
tires of Elizabeth's ambassadors...

26
00:02:07,480 --> 00:02:10,120
I am no mere ambassador,

27
00:02:10,280 --> 00:02:14,920
and I will have the Emperor's
answer from his own lips. Not yours.

28
00:02:40,200 --> 00:02:44,040
Find Gallowglass and my man
Pierre, would you?

29
00:03:03,720 --> 00:03:05,640
Wait here.

30
00:03:10,880 --> 00:03:13,280
This is just the Emperor's
hunting lodge?

31
00:03:13,440 --> 00:03:17,520
Yes. Kelley chose
his benefactor very well.

32
00:03:17,680 --> 00:03:19,040
The might
of the Holy Roman Empire

33
00:03:19,200 --> 00:03:21,840
dwarves that of England
in every respect.

34
00:03:23,880 --> 00:03:26,640
He certainly
has an eye for beauty.

35
00:03:26,800 --> 00:03:28,640
Hmm.

36
00:03:32,560 --> 00:03:37,240
His Imperial Majesty
grants you a brief audience.

37
00:03:52,720 --> 00:03:54,440
Even when I retreat
into the mountains,

38
00:03:54,600 --> 00:03:58,320
I cannot escape a pestering
by England's diplomatic hordes.

39
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
Matthew Roydon,
Your Majesty.

40
00:04:00,200 --> 00:04:02,440
I know exactly who you are,
Matthaus de Clermont.

41
00:04:02,600 --> 00:04:04,520
Since you introduce yourself
as Roydon,

42
00:04:04,680 --> 00:04:08,160
I then assume you are here in
your capacity as Elizabeth's spy?

43
00:04:08,320 --> 00:04:11,480
I come representing my Queen,
but not as a spy.

44
00:04:11,640 --> 00:04:15,040
I would speak with her
subject, Edward Kelley.

45
00:04:15,200 --> 00:04:19,400
Then you are in the wrong place.
<i>Herr </i>Kelley resides in Prague.

46
00:04:19,560 --> 00:04:23,040
I have heard that
he travels with your court.

47
00:04:25,600 --> 00:04:27,440
Do you question me?

48
00:04:27,600 --> 00:04:31,760
I know what you are, vampire.

49
00:04:31,920 --> 00:04:36,360
Remember, you are only permitted
on Bohemian soil by my grace.

50
00:04:37,880 --> 00:04:41,800
I apologize, Your Majesty...
Matthew is only pressing my case.

51
00:04:41,960 --> 00:04:44,760
I had hoped I would be given
an opportunity for discourse

52
00:04:44,920 --> 00:04:48,480
with one of England's
most esteemed alchemists.

53
00:04:48,640 --> 00:04:50,840
You have an interest in alchemy?

54
00:04:51,000 --> 00:04:53,840
It has been my life's work.

55
00:04:54,000 --> 00:04:57,400
Might an Emperor ask your name?

56
00:04:57,560 --> 00:05:00,760
Diana, Your Majesty.

57
00:05:00,920 --> 00:05:04,360
<i>La diosa del casa!</i>

58
00:05:04,520 --> 00:05:07,600
The goddess... of the hunt.

59
00:05:07,760 --> 00:05:10,840
May I introduce my wife,
Your Majesty?

60
00:05:11,000 --> 00:05:15,320
My spies would have informed me had
Elizabeth's Shadow taken a wife...

61
00:05:15,480 --> 00:05:19,640
particularly one so intriguing.

62
00:05:19,800 --> 00:05:24,080
Perhaps you should consider
hiring more thorough spies,

63
00:05:24,240 --> 00:05:25,600
Your Majesty.

64
00:05:25,760 --> 00:05:28,800
Enjoy your time in Bohemia,
Mistress Roydon.

65
00:05:28,960 --> 00:05:32,560
Use it to teach your husband
manners befitting my court.

66
00:06:43,680 --> 00:06:46,360
I don't like the way
he looks at you.

67
00:06:46,520 --> 00:06:49,480
Like a jewel he wanted to add
to his collection.

68
00:06:49,640 --> 00:06:51,560
Oh, I can handle
a little clumsy flirting

69
00:06:51,720 --> 00:06:54,240
if it gets us closer to the Book.

70
00:06:56,560 --> 00:06:58,840
Gallowglass!

71
00:07:00,520 --> 00:07:02,400
Oh!

72
00:07:09,280 --> 00:07:11,760
You've mated?

73
00:07:11,920 --> 00:07:15,480
Well... I should
call you Auntie now?

74
00:07:15,640 --> 00:07:18,160
-Where is Pierre?
-At the lodgings.

75
00:07:18,320 --> 00:07:20,680
We have an unexpected guest.

76
00:07:20,840 --> 00:07:22,880
This way.

77
00:07:30,320 --> 00:07:32,720
-Mistress Roydon!
-Jack!

78
00:07:32,880 --> 00:07:34,680
We was on an enormous ship
and there was a storm

79
00:07:34,840 --> 00:07:37,880
and lots of people were sick,
but I wasn't.

80
00:07:38,040 --> 00:07:39,920
Come now, Jack,

81
00:07:40,080 --> 00:07:41,680
bedtime.

82
00:07:46,040 --> 00:07:49,400
I know.
But once you left...

83
00:07:49,560 --> 00:07:53,240
nightmares every time he slept,
weeping through the day.

84
00:07:53,400 --> 00:07:55,120
And you brought him
to Bohemia?

85
00:07:55,280 --> 00:07:57,000
He tried to come on his own.

86
00:07:57,160 --> 00:07:59,920
I couldn't take my eye off him.
It wasn't safe.

87
00:08:00,080 --> 00:08:01,880
It's not safe here!

88
00:08:03,360 --> 00:08:04,880
I'm sorry.

89
00:08:05,040 --> 00:08:09,280
But what would you have me do?
Keep him prisoner?

90
00:08:15,360 --> 00:08:17,040
Rudolf might be
telling the truth.

91
00:08:17,200 --> 00:08:19,600
No one I have spoken to
has seen Kelley.

92
00:08:19,760 --> 00:08:21,760
I doubt that the Emperor
would leave behind

93
00:08:21,920 --> 00:08:24,560
the man who's offered him
eternal life.

94
00:08:24,720 --> 00:08:27,000
-He'll be here somewhere.
-What about the Book?

95
00:08:27,160 --> 00:08:31,280
As long as we reach Kelley...
he'll lead us to it.

96
00:08:31,440 --> 00:08:32,880
Or he'll bring it to us.

97
00:08:33,040 --> 00:08:35,560
Rudolf thinks the Book is key to
creating the Philosopher's Stone,

98
00:08:35,720 --> 00:08:37,360
he's won't let Kelley take it.

99
00:08:37,520 --> 00:08:38,840
Ah, you're right there.

100
00:08:39,000 --> 00:08:41,640
You see, once the Emperor
sets his heart on something,

101
00:08:41,800 --> 00:08:45,600
he'll stop at nothing to get it.
And once he has it...

102
00:08:56,440 --> 00:08:58,320
For the goddess.

103
00:09:02,880 --> 00:09:05,240
A goddess...

104
00:09:05,400 --> 00:09:07,920
I assume
that's not you, Matthew.

105
00:09:22,840 --> 00:09:25,400
It's an automaton.

106
00:09:27,040 --> 00:09:29,840
The goddess of the hunt.

107
00:09:31,480 --> 00:09:33,520
<i>What is the matter?</i>

108
00:09:33,680 --> 00:09:36,680
What's the matter? I take it you
saw how hostile the Emperor was.

109
00:09:36,840 --> 00:09:40,160
I saw how hostile
he was towards you.

110
00:09:40,320 --> 00:09:43,000
He lit up
when I mentioned alchemy.

111
00:09:44,800 --> 00:09:46,160
You saw the gift he sent me.

112
00:09:46,320 --> 00:09:49,640
He's practically inviting me
back to the castle.

113
00:09:49,800 --> 00:09:51,120
I can bring him Dee's book,

114
00:09:51,280 --> 00:09:54,560
convince him it's something
that he wants...

115
00:09:54,720 --> 00:09:58,400
No.
Kelley is the key.

116
00:09:58,560 --> 00:10:01,040
And the less we arouse
the attention of the Emperor,

117
00:10:01,200 --> 00:10:03,280
the more likely we'll be able to
get Kelley back to England safely.

118
00:10:03,440 --> 00:10:06,000
We don't even know
if he's here.

119
00:10:07,080 --> 00:10:11,840
At least, let me try
while you look for him.

120
00:10:14,440 --> 00:10:16,720
I'll take Gallowglass with me.

121
00:10:29,160 --> 00:10:32,960
Diana Roydon. I have a gift
for His Imperial Majesty.

122
00:10:33,120 --> 00:10:35,400
So does everyone,
<i>Frau </i>Roydon.

123
00:10:35,560 --> 00:10:37,400
So does everyone.

124
00:10:59,160 --> 00:11:01,520
Madame will be all right.

125
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
Mm.

126
00:11:05,920 --> 00:11:08,520
Kelley must have
a laboratory here,

127
00:11:08,680 --> 00:11:11,960
somewhere he can continue
his work undisturbed.

128
00:11:14,120 --> 00:11:17,200
Let's take a look
at the apothecary, Pierre.

129
00:11:20,920 --> 00:11:24,240
I'm surprised Matthew let you
approach the Emperor alone.

130
00:11:24,400 --> 00:11:29,040
Well, my husband's changed a lot in
the 400 years since you knew him.

131
00:11:29,200 --> 00:11:31,040
But now you're mated.

132
00:11:32,320 --> 00:11:33,880
And it's different.

133
00:11:34,040 --> 00:11:37,600
Blood rage is harder to control,
it's primal.

134
00:11:37,760 --> 00:11:39,520
Physical.

135
00:11:40,480 --> 00:11:41,880
If provoked...

136
00:11:42,040 --> 00:11:44,720
he will struggle
to contain himself.

137
00:11:51,200 --> 00:11:55,320
Oh... we're gonna be here
till midnight at this rate.

138
00:11:55,480 --> 00:11:59,160
-Wait here.
-What are you doing?

139
00:11:59,320 --> 00:12:02,000
Accelerating proceedings.

140
00:12:12,360 --> 00:12:14,720
Madame De Clermont?

141
00:12:14,880 --> 00:12:16,840
Apologies.

142
00:12:17,000 --> 00:12:22,040
Such a recent blood vow
is positively deafening.

143
00:12:22,200 --> 00:12:23,680
I am Benjamin Fuchs.

144
00:12:23,840 --> 00:12:26,440
I work as a collector
for the Emperor.

145
00:12:26,600 --> 00:12:29,200
Are you a friend
of the de Clermonts?

146
00:12:29,360 --> 00:12:32,440
I fear I am
beneath their interest.

147
00:12:32,600 --> 00:12:35,480
I was cast out of my own clan.

148
00:12:35,640 --> 00:12:39,400
I have always found myself
more comfortable around

149
00:12:39,560 --> 00:12:41,560
other kinds of creature.

150
00:12:53,760 --> 00:12:56,440
Even for
the Emperor's alchemist?

151
00:12:57,560 --> 00:13:00,160
You are not
the Imperial alchemist.

152
00:13:00,320 --> 00:13:02,200
Ah, so,
you have met him?

153
00:13:02,360 --> 00:13:06,400
It seems strange to be closed during
the middle of the day, <i>Herr </i>Steiner.

154
00:13:06,560 --> 00:13:08,720
But then, perhaps,
you're expecting more customers

155
00:13:08,880 --> 00:13:10,240
after the sun has fallen?

156
00:13:10,400 --> 00:13:12,440
I open only by appointment, sir.

157
00:13:12,600 --> 00:13:17,200
My exclusive list of clients
command the utmost discretion.

158
00:13:17,360 --> 00:13:21,920
If you wish to browse, might I
suggest you visit the market?

159
00:13:44,040 --> 00:13:48,320
The audience with His Imperial
Majesty is over for today.

160
00:13:48,480 --> 00:13:51,200
Come out.
Keep moving.

161
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
Keep moving.

162
00:13:56,120 --> 00:13:58,200
Auntie.
Auntie?

163
00:14:01,880 --> 00:14:03,360
What did you do?

164
00:14:03,520 --> 00:14:05,720
I may have intimated
to the Chamberlain

165
00:14:05,880 --> 00:14:09,560
that we have a very
desirable painting for sale.

166
00:14:17,800 --> 00:14:20,080
La Diosa!

167
00:14:20,240 --> 00:14:23,040
You are a woman
of many surprises.

168
00:14:23,200 --> 00:14:27,560
I hear that you are the owner of a
curious work by Hieronymous Bosch?

169
00:14:29,640 --> 00:14:31,720
You did?

170
00:14:32,640 --> 00:14:37,480
Your Majesty, I... In my haste to
be admitted to your presence, I...

171
00:14:37,640 --> 00:14:42,160
I fear there has been
some miscommunication.

172
00:14:42,320 --> 00:14:45,280
-A miscommunication?
-Yes.

173
00:14:45,440 --> 00:14:50,280
I so desperately wanted to thank you
for the wonderful gift you sent me.

174
00:14:50,440 --> 00:14:53,000
The work of Joachim Fries,
if I'm not mistaken.

175
00:14:53,160 --> 00:14:55,320
It is indeed!
You have quite an eye, mistress.

176
00:14:55,480 --> 00:15:00,160
I do not have the painting
that you wanted.

177
00:15:00,320 --> 00:15:03,280
However,
I do have another gift.

178
00:15:15,280 --> 00:15:18,520
I've seen this before.
It offers no answers, no meaning.

179
00:15:22,040 --> 00:15:23,440
So...

180
00:15:23,600 --> 00:15:26,600
You lie about something I want, in order
to present me with something I do not.

181
00:15:26,760 --> 00:15:29,200
Even books that do not provide
the answers we seek

182
00:15:29,360 --> 00:15:32,520
can still help us
to ask better questions.

183
00:15:32,680 --> 00:15:36,360
Nothing is worthless
to an enquiring mind.

184
00:15:39,040 --> 00:15:41,760
The deepest truths
always come

185
00:15:41,920 --> 00:15:45,320
from the most
unexpected sources.

186
00:15:48,040 --> 00:15:50,040
Send for the rabbi.

187
00:15:51,280 --> 00:15:52,840
Tell me, La Diosa...

188
00:15:53,000 --> 00:15:58,200
are you interested
in the rare and uncanny arts?

189
00:16:00,360 --> 00:16:03,840
Steiner was rattled.
He's hiding something.

190
00:16:04,000 --> 00:16:05,520
He clearly had met Kelley.

191
00:16:05,680 --> 00:16:07,400
He recognized
that I wasn't him.

192
00:16:07,560 --> 00:16:09,520
There's no appointments
for Kelley in his ledger.

193
00:16:09,680 --> 00:16:12,000
But there is a Talbot.
That's an English name.

194
00:16:12,160 --> 00:16:13,560
It's tenuous, I know,

195
00:16:13,720 --> 00:16:16,080
but there are no appointments
listed with him until a week ago.

196
00:16:16,240 --> 00:16:18,600
Shortly after
Rudolf arrived here.

197
00:16:18,760 --> 00:16:23,200
And every appointment with Talbot
is at an odd hour.

198
00:16:23,360 --> 00:16:26,920
-It's always after dark.
-Someone keen to avoid being seen.

199
00:16:27,080 --> 00:16:30,520
But how can we be sure
Talbot is Kelley?

200
00:16:32,000 --> 00:16:34,680
I suppose
we see for ourselves.

201
00:16:34,840 --> 00:16:37,480
Talbot has an appointment
booked for tonight.

202
00:16:39,120 --> 00:16:40,800
Thank you, Pierre.

203
00:16:45,480 --> 00:16:48,760
Allow me to introduce the Rabbi Loew,
known as The Maharal.

204
00:16:48,920 --> 00:16:52,280
A learned scholar
and my honored guest.

205
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
The honor is mine,
Your Majesty.

206
00:16:55,040 --> 00:16:58,360
Another tome
for you to decipher.

207
00:16:58,520 --> 00:17:00,320
Come!

208
00:17:03,520 --> 00:17:05,920
The Rabbi has a gift
for ancient languages.

209
00:17:06,080 --> 00:17:07,600
The Hebrew
of his people's book

210
00:17:07,760 --> 00:17:12,000
is perhaps closer to the primitive
tongues long lost to Christian ears.

211
00:17:12,160 --> 00:17:15,120
I have no knowledge
that cannot be learned

212
00:17:15,280 --> 00:17:19,400
by anyone with sufficient
reading, Jew or Gentile.

213
00:17:20,800 --> 00:17:22,560
I cannot believe that!

214
00:17:25,360 --> 00:17:27,040
Please.

215
00:17:28,720 --> 00:17:31,960
Of course the bulk of my Kunstkammer,
I had to leave behind, in Prague.

216
00:17:32,120 --> 00:17:36,240
But the quest for knowledge
must not be abandoned.

217
00:17:38,200 --> 00:17:40,800
I hope the goddess of the hunt

218
00:17:40,960 --> 00:17:45,960
is not disappointed
with my traveling collection.

219
00:17:46,120 --> 00:17:48,840
This drinking vessel...

220
00:17:49,000 --> 00:17:52,440
...is fashioned
from the horn of a unicorn.

221
00:17:56,560 --> 00:17:58,640
Incredible.

222
00:17:58,800 --> 00:18:00,840
Entirely incredible.

223
00:18:02,200 --> 00:18:08,480
In Prague, men speak of a man of
clay, animated by Jewish magics...

224
00:18:08,640 --> 00:18:11,120
the name of God
written inside its skull.

225
00:18:11,280 --> 00:18:15,160
Rumors, Your Highness.
Designed to inspire fear of our people,

226
00:18:15,320 --> 00:18:17,640
who are nothing
but loyal subjects.

227
00:18:17,800 --> 00:18:20,160
But words have power,
do they not?

228
00:18:20,320 --> 00:18:22,440
I have heard that Jews
know the secret names of angels.

229
00:18:22,600 --> 00:18:25,600
Is that so, Your Highness?

230
00:18:25,760 --> 00:18:31,520
As the true meaning of an artwork...
is disguised by symbols...

231
00:18:31,680 --> 00:18:34,840
so might the hidden meaning
of words be revealed

232
00:18:35,000 --> 00:18:37,560
through the mathematics
of their letters.

233
00:18:37,720 --> 00:18:39,960
You have so many
miraculous items,

234
00:18:40,120 --> 00:18:43,520
things I would hardly
have believed existed.

235
00:18:43,680 --> 00:18:48,480
I half expect to find that you've
acquired the Philosopher's Stone.

236
00:18:48,640 --> 00:18:51,840
Alas. The means to create
the Philosopher's Stone

237
00:18:52,000 --> 00:18:54,080
is yet to be discovered,
La Diosa.

238
00:18:54,240 --> 00:18:56,360
Ah, the Root of Eppendorf?

239
00:18:56,520 --> 00:19:01,400
It has the miraculous form
of Jesus Christ.

240
00:19:13,280 --> 00:19:16,040
Trifle late to be shopping,
isn't it, Edward?

241
00:19:16,200 --> 00:19:18,320
Oh, and Queen Elizabeth
sends her regards.

242
00:19:18,480 --> 00:19:24,640
-What do you want from me?
-To talk. Just to talk.

243
00:19:24,800 --> 00:19:28,520
-You can stand your men down.
-They don't answer to me.

244
00:19:28,680 --> 00:19:31,800
So, you are a prisoner?

245
00:19:31,960 --> 00:19:35,800
Has the Emperor has lost patience
with your empty promises?

246
00:19:37,560 --> 00:19:41,240
You know nothing
of my work!

247
00:19:41,400 --> 00:19:44,440
I know you stole
the Book from Dee.

248
00:19:44,600 --> 00:19:47,480
No! The Book is mine.

249
00:19:47,640 --> 00:19:49,840
It speaks to me.

250
00:19:50,000 --> 00:19:52,080
It screams!

251
00:19:52,240 --> 00:19:55,240
You... You have no claim!

252
00:19:57,240 --> 00:20:01,720
It begins with absence
and desire.

253
00:20:01,880 --> 00:20:04,120
Blood and fear.

254
00:20:04,280 --> 00:20:09,080
It begins
with a discovery of witches.

255
00:20:09,240 --> 00:20:13,320
I must work.
My work!

256
00:20:25,840 --> 00:20:29,600
It's very gallant of you to escort
me all the way from our lodgings.

257
00:20:29,760 --> 00:20:31,920
I wanted to speak
to the Maharal myself.

258
00:20:32,080 --> 00:20:35,000
Rabbi Loew is one of history's
most esteemed scholars.

259
00:20:35,160 --> 00:20:37,880
Rudolf brought him here
specifically to decipher books.

260
00:20:38,040 --> 00:20:41,160
Diana...
Kelly was raving.

261
00:20:41,320 --> 00:20:43,720
Rudolf has him as his prisoner. Just...

262
00:20:43,880 --> 00:20:45,600
Be careful what you say.

263
00:20:45,760 --> 00:20:47,400
Whatever rumors
Gallowglass has heard,

264
00:20:47,560 --> 00:20:51,080
Rudolf has been nothing
but kind to me.

265
00:20:52,320 --> 00:20:55,040
We can trust Loew.
I'm sure of it.

266
00:21:02,080 --> 00:21:04,560
Matthew, son of Philippe.

267
00:21:04,720 --> 00:21:06,040
Please.

268
00:21:10,520 --> 00:21:12,600
Thank you.

269
00:21:15,760 --> 00:21:22,360
A witch, a vampire and a Jew,
meeting in secret.

270
00:21:22,520 --> 00:21:26,960
It would set Christian tongues
wagging for miles around.

271
00:21:33,280 --> 00:21:35,200
Oh...

272
00:21:36,480 --> 00:21:38,720
I noticed a yellow circle.

273
00:21:39,960 --> 00:21:43,840
Men fear what they do not
see more than what they do.

274
00:21:44,000 --> 00:21:47,640
The Emperor is convinced
my people hoard secret magics.

275
00:21:47,800 --> 00:21:52,600
Rudolf brought you here
to study a book, didn't he?

276
00:21:52,760 --> 00:21:56,040
Your husband believes that is
a dangerous question to ask.

277
00:21:56,200 --> 00:21:58,960
One should find wholeness
in a marriage, Matthew.

278
00:21:59,120 --> 00:22:02,000
But it should
never become a prison.

279
00:22:02,160 --> 00:22:04,840
Let us be honest
with each other, Maharal.

280
00:22:05,000 --> 00:22:08,960
We are looking for a very
particular alchemical book.

281
00:22:10,000 --> 00:22:11,440
I knew as soon as I saw it,

282
00:22:11,600 --> 00:22:15,320
I was not the one
God has chosen to read it.

283
00:22:15,480 --> 00:22:18,880
Perhaps you are, <i>Frau </i>Roydon?

284
00:22:19,040 --> 00:22:23,640
Rabbi, how did you convince
Rudolf to let you see it?

285
00:22:23,800 --> 00:22:25,360
He convinced himself,

286
00:22:25,520 --> 00:22:28,400
imagining I would succeed
where others had failed.

287
00:22:28,560 --> 00:22:30,320
He will be furious
when I cannot.

288
00:22:30,480 --> 00:22:32,480
Why not just tell him?

289
00:22:32,640 --> 00:22:37,880
<i>Frau </i>Roydon, to disappoint
the Emperor is dangerous.

290
00:22:38,040 --> 00:22:40,880
But to refuse him
could be deadly.

291
00:22:46,080 --> 00:22:48,360
No, I'm done.

292
00:22:48,520 --> 00:22:51,840
Jack, you cheaters won again.

293
00:22:54,080 --> 00:22:55,600
A letter came.

294
00:22:55,760 --> 00:22:58,960
-Oh, yes.
-For Mistress Roydon.

295
00:22:59,120 --> 00:23:00,440
Oh...

296
00:23:02,640 --> 00:23:05,640
It's a summons
to a pheasant hunt.

297
00:23:05,800 --> 00:23:07,840
-With the Emperor.
-Can I come?

298
00:23:08,000 --> 00:23:12,320
Give them a moment to talk, Jack.
Come on.

299
00:23:14,200 --> 00:23:17,640
This has gone too far.

300
00:23:17,800 --> 00:23:20,880
Kelley won't bring us the Book.
We need to go through Rudolf.

301
00:23:21,040 --> 00:23:23,680
-He let Rabbi Loew read it.
-And when the Rabbi fails...

302
00:23:23,840 --> 00:23:26,320
Rudolf will imprison you
like Kelley, or worse.

303
00:23:26,480 --> 00:23:27,880
But I can read it.

304
00:23:28,040 --> 00:23:30,320
All I have to do is
convince Rudolf to let me try.

305
00:23:30,480 --> 00:23:33,000
And what then?
He won't give up the Book.

306
00:23:33,160 --> 00:23:34,800
He will lock you away with it.
His new curiosity.

307
00:23:34,960 --> 00:23:37,560
You just don't like
the way he's around me.

308
00:23:37,720 --> 00:23:40,560
-You have to trust me.
-This is not a matter of trust.

309
00:23:40,720 --> 00:23:44,720
Then let me try!
What other plan do you have?

310
00:23:44,880 --> 00:23:46,960
I've got one.

311
00:23:50,720 --> 00:23:53,160
Both of you join
the Emperor's hunt.

312
00:23:53,320 --> 00:23:56,160
I think I can get into
the kunstkammer annex.

313
00:23:56,320 --> 00:23:57,680
The Book must be
in there somewhere.

314
00:23:57,840 --> 00:23:59,600
If I can steal it,
we can all get out of here

315
00:23:59,760 --> 00:24:01,320
before Rudolf
even knows it's gone.

316
00:24:01,480 --> 00:24:04,840
And what are the Queen's
interests? We need Kelley.

317
00:24:06,280 --> 00:24:07,920
Without the Book,

318
00:24:08,080 --> 00:24:11,640
Rudolf won't have
any use for poor Edward.

319
00:24:21,400 --> 00:24:23,000
Strange.

320
00:24:23,160 --> 00:24:28,240
I only required <i>Frau </i>Roydon's
presence. Not yours.

321
00:24:28,400 --> 00:24:30,480
My apologies.

322
00:24:30,640 --> 00:24:33,840
I simply cannot resist falconry.

323
00:24:34,000 --> 00:24:38,320
Then I suppose we must
find you an appropriate bird.

324
00:24:45,800 --> 00:24:49,640
Artemis, as the Greeks
called Diana.

325
00:24:52,680 --> 00:24:56,640
I cannot say which of you I
should rather hunt with.

326
00:24:57,640 --> 00:25:00,920
Artemis will be mine, Matthaus.

327
00:25:04,720 --> 00:25:07,720
Sarka will be your bird.

328
00:25:11,520 --> 00:25:14,680
-So, she's a warrior then.
-Yes.

329
00:25:14,840 --> 00:25:19,200
During the Maiden's War,
Sarka destroyed an entire battalion

330
00:25:19,360 --> 00:25:21,800
by herself.

331
00:25:21,960 --> 00:25:23,600
You flatter me, Your Majesty.

332
00:25:23,760 --> 00:25:26,480
Success in the hunt relies
on the skill of the falconer,

333
00:25:26,640 --> 00:25:30,040
not the wiles
of his bird, Matthaus.

334
00:25:34,920 --> 00:25:36,840
Play nice.

335
00:27:42,360 --> 00:27:45,040
Well done, Your Majesty.

336
00:27:45,200 --> 00:27:47,520
Has Rabbi Loew looked
at the book I gave you yet?

337
00:27:47,680 --> 00:27:50,160
The rabbi has been busy.

338
00:27:50,320 --> 00:27:51,640
With other books?

339
00:27:51,800 --> 00:27:54,960
I fear the Rabbi's learning has
been somewhat exaggerated.

340
00:27:55,120 --> 00:27:58,400
Ask no more
about him or his books.

341
00:27:59,960 --> 00:28:02,880
You have been slow
to loose Sarka, Matthaus.

342
00:28:03,040 --> 00:28:04,920
Afraid to let your bird fly free,

343
00:28:05,080 --> 00:28:08,120
lest she find a more
comfortable place to roost?

344
00:28:10,040 --> 00:28:13,640
I have some experience with
alchemical texts myself.

345
00:28:13,800 --> 00:28:18,360
Yes, you are
an intriguing case, <i>Frau </i>Roydon.

346
00:28:18,520 --> 00:28:22,880
An alchemist and a witch,
and supposedly married to a vampire.

347
00:28:23,040 --> 00:28:26,240
Don't you find his touch
a little cold?

348
00:28:27,320 --> 00:28:28,720
You jest, Your Majesty.

349
00:28:28,880 --> 00:28:32,560
Do you not sometimes wish for
something warmer in your bed?

350
00:28:38,480 --> 00:28:40,760
Release!

351
00:29:27,160 --> 00:29:29,480
You broke my bird!

352
00:29:30,600 --> 00:29:32,720
-Your Majesty, my husband...
-Begone!

353
00:29:32,880 --> 00:29:35,560
You have abused
my kindness monstrously.

354
00:29:35,720 --> 00:29:40,600
Agents! Spies!
I want you gone from my lands!

355
00:29:53,400 --> 00:29:57,920
The Book wasn't there,
but I found something else.

356
00:30:00,000 --> 00:30:01,920
Rudolf's secret collection.

357
00:30:05,200 --> 00:30:07,400
That hand belonged to a witch.

358
00:30:10,600 --> 00:30:12,960
It was in a box with
a necklace of wearh teeth.

359
00:30:13,120 --> 00:30:18,440
The preserved brain of some poor
demon... Bits of creatures.

360
00:30:20,040 --> 00:30:23,520
That's it.
We leave tonight.

361
00:30:23,680 --> 00:30:26,920
-What about the Book?
-Enough of the Book!

362
00:30:31,840 --> 00:30:33,560
I'll...

363
00:30:41,920 --> 00:30:44,560
If you're angry at me,
just say it.

364
00:30:44,720 --> 00:30:48,080
-You are never to see him again.
-Don't fake, Matthew!

365
00:30:48,240 --> 00:30:49,680
Why don't you trust me?

366
00:30:49,840 --> 00:30:51,360
You don't understand.
I don't trust myself.

367
00:30:51,520 --> 00:30:53,440
Then let me speak
to Rudolf alone.

368
00:30:53,600 --> 00:30:55,480
I cannot!

369
00:30:55,640 --> 00:30:57,120
I cannot...

370
00:30:58,400 --> 00:31:00,520
I can smell him on you.

371
00:31:04,400 --> 00:31:08,480
This is why I lied to you.
This is what mating is.

372
00:31:08,640 --> 00:31:12,400
An unspeakable urge
to possess you, body and soul.

373
00:31:14,080 --> 00:31:16,520
The rage that feeds on it.

374
00:31:21,160 --> 00:31:23,480
It's all right, Matthew.

375
00:31:25,880 --> 00:31:28,320
You have never seen
what it makes me do.

376
00:31:30,720 --> 00:31:33,400
You won't hurt me.

377
00:31:39,120 --> 00:31:42,360
No! Not you.

378
00:31:42,520 --> 00:31:44,880
For you.

379
00:31:45,040 --> 00:31:47,120
I would wade through
the blood of kings,

380
00:31:47,280 --> 00:31:50,400
queens and emperors.
I would stop at nothing

381
00:31:50,560 --> 00:31:53,960
to prevent that
from happening to you.

382
00:31:56,520 --> 00:31:58,720
Matthew...

383
00:32:03,240 --> 00:32:05,000
We're still talking.

384
00:32:05,160 --> 00:32:07,040
Let me go...

385
00:32:11,000 --> 00:32:14,960
You are not defined by
the worst things you have done.

386
00:32:15,120 --> 00:32:17,400
You are my husband.

387
00:32:18,520 --> 00:32:22,000
And the most
brilliant man I know.

388
00:32:23,320 --> 00:32:25,320
You are kind.

389
00:32:27,800 --> 00:32:29,520
And gentle.

390
00:32:36,760 --> 00:32:38,800
Come back to me.

391
00:32:47,640 --> 00:32:51,000
You are Matthew de Clermont.

392
00:32:51,160 --> 00:32:52,920
And stronger than this.

393
00:33:43,040 --> 00:33:45,760
The Emperor sends his apologies

394
00:33:45,920 --> 00:33:49,760
and summons you both
to view the kunstkammer.

395
00:33:54,960 --> 00:33:56,880
We have to go.

396
00:33:57,920 --> 00:34:00,320
Tell Pierre to bring
Francoise and Jack,

397
00:34:00,480 --> 00:34:04,440
and enough horses for all of us
to the main gates by nightfall.

398
00:34:04,600 --> 00:34:07,640
It's very likely we'll be
leaving in a hurry.

399
00:34:26,520 --> 00:34:28,600
Your Majesty,
may I apologize...

400
00:34:28,760 --> 00:34:30,880
Nonsense, nonsense.

401
00:34:32,480 --> 00:34:35,120
It was all just sport! Please...

402
00:34:39,360 --> 00:34:41,600
A medicinal.

403
00:34:41,760 --> 00:34:44,600
The horn renders it
twice as efficacious.

404
00:35:09,280 --> 00:35:13,160
-Exquisite, is it not?
-Hmm.

405
00:35:13,320 --> 00:35:15,840
It represents the serpent
in the Garden,

406
00:35:16,000 --> 00:35:17,840
reminding us to be watchful

407
00:35:18,000 --> 00:35:21,400
for the poison tongue
of flatterers and deceivers.

408
00:35:22,400 --> 00:35:25,800
Is there part of your collection
you keep from the public eye?

409
00:35:27,320 --> 00:35:30,600
Is there something in particular
you wish to see?

410
00:35:32,760 --> 00:35:35,360
I hear you possess a book,

411
00:35:35,520 --> 00:35:38,480
one that contains the secrets of

412
00:35:38,640 --> 00:35:40,520
life itself.

413
00:35:43,200 --> 00:35:46,600
Lately, La Diosa,

414
00:35:46,760 --> 00:35:51,240
my trust and generosity
has been much abused

415
00:35:51,400 --> 00:35:54,840
by dissemblers
and liars.

416
00:36:03,120 --> 00:36:05,400
Many of you expressed surprise

417
00:36:05,560 --> 00:36:09,520
when I invited a Jewish mystic
into my court.

418
00:36:09,680 --> 00:36:12,400
But you need not have worried.

419
00:36:12,560 --> 00:36:15,680
This Jew has no arcane talent
beyond the typical low cunning

420
00:36:15,840 --> 00:36:17,840
of his people.

421
00:36:23,280 --> 00:36:26,080
Is that not so, Rabbi?

422
00:36:27,520 --> 00:36:29,600
As you say, Your Majesty.

423
00:36:32,560 --> 00:36:35,000
Get this deceiver
out of my sight.

424
00:36:41,920 --> 00:36:43,400
If I did have this book
you speak of,

425
00:36:43,560 --> 00:36:45,000
why would I give it to you?

426
00:36:45,160 --> 00:36:48,680
A prying English spy
and charlatan?

427
00:37:07,280 --> 00:37:09,080
I am no charlatan.

428
00:37:21,880 --> 00:37:23,640
You...

429
00:37:23,800 --> 00:37:26,320
You are magnificent.

430
00:37:26,480 --> 00:37:30,360
Anything you want, anything,
anything, name it.

431
00:37:30,520 --> 00:37:32,360
Show me the Book.

432
00:38:21,120 --> 00:38:22,560
This is an outrage.

433
00:38:22,720 --> 00:38:26,480
Kelley is an Englishman
under the Queen's protection.

434
00:38:26,640 --> 00:38:28,520
You had your chance. Edward.

435
00:38:28,680 --> 00:38:31,480
-Let La Diosa see the book.
-No.

436
00:39:00,000 --> 00:39:02,440
It is screaming.

437
00:39:02,600 --> 00:39:05,840
It won't stop screaming

438
00:39:06,000 --> 00:39:07,760
in my head!

439
00:39:17,520 --> 00:39:19,920
It is screaming.

440
00:39:22,080 --> 00:39:25,840
You may have Kelley, Shadow.
I no longer need him.

441
00:39:26,000 --> 00:39:30,960
I have found something
much more precious.

442
00:39:42,240 --> 00:39:44,320
The Book!

443
00:39:45,760 --> 00:39:48,760
It won't
stop screaming.

444
00:39:48,920 --> 00:39:50,240
No!

445
00:39:50,400 --> 00:39:52,240
Give me the book.

446
00:39:56,760 --> 00:39:58,880
Lock it! This way!

447
00:39:59,040 --> 00:40:01,880
Stop them!

448
00:40:47,280 --> 00:40:48,840
Go! Let's go!

449
00:40:56,560 --> 00:40:58,680
-Where is Jack?
-Francoise is waiting with him,

450
00:40:58,840 --> 00:41:01,000
two miles north.

451
00:41:01,160 --> 00:41:02,800
Pierre.

452
00:41:08,160 --> 00:41:10,240
This book is made
from the skin of creatures.

453
00:41:10,400 --> 00:41:12,920
-Matthew...
-Witches', daemons, vampires...

454
00:41:13,080 --> 00:41:15,920
The ink is made from our blood. The
pages are bound together with our hair.

455
00:41:16,080 --> 00:41:18,440
I'm sorry, Diana, but this is more
like a book of death.

456
00:41:18,600 --> 00:41:21,000
Matthew, we have to go.

457
00:41:34,120 --> 00:41:37,240
Absence and desire.

458
00:41:38,520 --> 00:41:41,080
Blood and fear...

459
00:41:43,960 --> 00:41:48,440
I can still hear the book
screaming.

460
00:41:48,600 --> 00:41:51,960
Quiet!
No one cares about your book.

461
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
I care about your book,

462
00:42:18,160 --> 00:42:19,560
Edward.

463
00:42:23,920 --> 00:42:27,000
Most of the items
from Rudolf II's kunstkammer

464
00:42:27,160 --> 00:42:30,080
now reside in different
collections across the world.

465
00:42:30,240 --> 00:42:33,920
But here we have some of the writings
made by the English alchemist

466
00:42:34,080 --> 00:42:36,360
Edward Kelley
while he was imprisoned.

467
00:42:36,520 --> 00:42:38,840
Most are illegible however.

468
00:42:39,000 --> 00:42:41,840
And the mysterious
"Screaming Book" he mentions

469
00:42:42,000 --> 00:42:45,080
has never been
conclusively identified.

470
00:43:01,800 --> 00:43:04,640
Edward Kelly claims to have
bequeathed a single page

471
00:43:04,800 --> 00:43:06,520
to each of the three species.

472
00:43:06,680 --> 00:43:08,000
<i>If we could fine one.</i>

473
00:43:08,160 --> 00:43:10,360
Becca, what are you
trying to tell us?

474
00:43:10,520 --> 00:43:13,080
This is the property of
Knights of Lazarus.

475
00:43:13,240 --> 00:43:15,240
I am Grandmaster of the Knights.

476
00:43:15,400 --> 00:43:17,360
And I'm Princess Leia.

477
00:43:17,520 --> 00:43:20,720
...where you will find
the questions.

478
00:43:20,880 --> 00:43:22,600
Sorry, I didn't mean
to startle you.

479
00:43:22,760 --> 00:43:24,480
I trust you're here
with solid information.

480
00:43:24,640 --> 00:43:27,080
I've established a connection
I think will interest you.

481
00:43:27,240 --> 00:43:30,000
A baby, a witch born to daemons.

482
00:43:30,160 --> 00:43:34,400
If this is true,
the witches are with the child.

483
00:43:34,560 --> 00:43:36,240
I'd hate to assume you a part

484
00:43:36,400 --> 00:43:39,000
of some de Clermont conspiracy
involving blood rage.

485
00:43:39,160 --> 00:43:42,560
Whatever you know,
you should tell me. Now.

