1
00:00:03,120 --> 00:00:05,400
<i>You are truly a weaver.</i>

2
00:00:05,560 --> 00:00:07,120
<i>I didn't finish.</i>

3
00:00:07,280 --> 00:00:10,080
In time, you will
complete your forespell

4
00:00:10,240 --> 00:00:13,120
and your familiar will be revealed.

5
00:00:16,480 --> 00:00:17,840
I am no charlatan.

6
00:00:18,000 --> 00:00:20,320
My kind are loyal to the crown,
Lord Burghley,

7
00:00:20,480 --> 00:00:23,400
Then why keep this marriage
secret from Her Majesty?

8
00:00:23,560 --> 00:00:26,240
I've sent ambassadors to Bohemia
to retrieve Kelley.

9
00:00:26,400 --> 00:00:28,520
-The Emperor rebuffed them.
-Very well, Your Majesty.

10
00:00:28,680 --> 00:00:30,400
I will bring you Kelley.

11
00:00:30,560 --> 00:00:33,440
Then I may forgive
your recent mistakes.

12
00:00:33,600 --> 00:00:36,480
This is what mating is.
An unspeakable urge to possess you,

13
00:00:36,640 --> 00:00:39,600
body and soul.
The rage that feeds on it.

14
00:00:39,760 --> 00:00:41,120
Matthew.

15
00:00:41,280 --> 00:00:43,000
I am nothing without Diana!

16
00:00:43,160 --> 00:00:45,040
I have done all that I can do
to help you.

17
00:00:45,200 --> 00:00:46,720
Stay away from her.

18
00:00:46,880 --> 00:00:48,320
-Kit?
-Louisa!

19
00:00:48,480 --> 00:00:51,240
-I came to see my brother.
-We have much to discuss.

20
00:00:51,400 --> 00:00:53,960
Your heart's broken,
and yet it still beats for him.

21
00:00:54,120 --> 00:00:55,920
<i>The Book of Life</i>
<i>was in this possession.</i>

22
00:00:56,080 --> 00:00:57,640
He tore three of its pages out.

23
00:00:57,800 --> 00:00:59,960
Kelley claims to have
bequeathed a single page

24
00:01:00,120 --> 00:01:02,480
to each of the three species.

25
00:01:02,640 --> 00:01:04,520
Is everything all right?

26
00:01:04,680 --> 00:01:06,720
I don't think so.

27
00:01:44,120 --> 00:01:47,960
You know, there's a part of me
that can imagine staying here,

28
00:01:48,120 --> 00:01:50,960
building a life together,
you, me and Jack.

29
00:01:51,120 --> 00:01:53,800
Hmm. If only
it were that simple.

30
00:01:53,960 --> 00:01:56,040
But we don't belong in this time.

31
00:01:56,200 --> 00:01:58,160
Perhaps we've already
been here too long.

32
00:01:58,320 --> 00:02:00,760
Why can't I come with you today?

33
00:02:01,800 --> 00:02:04,200
The Queen can be unpredictable
at the best of times.

34
00:02:04,360 --> 00:02:08,800
But when someone has failed her,
she can be especially vengeful.

35
00:02:08,960 --> 00:02:10,600
You're being overprotective.

36
00:02:10,760 --> 00:02:13,560
This is not about me
protecting you, Diana.

37
00:02:13,720 --> 00:02:17,640
This is about your presence
making matters even worse.

38
00:02:17,800 --> 00:02:21,200
Find the way with your magic so
we can return to the present.

39
00:02:23,160 --> 00:02:25,400
I'll escort you to Goody Allsop's.

40
00:02:39,040 --> 00:02:42,520
Oh, Diana, we've missed you.

41
00:02:43,320 --> 00:02:45,080
She has been unwell.

42
00:02:45,240 --> 00:02:48,840
We feared she would
not survive the winter.

43
00:03:01,600 --> 00:03:03,440
Goody?

44
00:03:09,000 --> 00:03:11,520
I told you I'd come back.

45
00:03:11,680 --> 00:03:13,160
Oh!

46
00:03:13,320 --> 00:03:18,360
Perhaps you are the tonic I require.

47
00:03:18,520 --> 00:03:21,480
Much has happened for us
since you've been away.

48
00:03:21,640 --> 00:03:24,080
Agnes Sampson was tortured.

49
00:03:24,240 --> 00:03:26,000
And Scotland
is aflame with witch hunts.

50
00:03:26,160 --> 00:03:28,920
The persecutions are spreading
south like wildfire.

51
00:03:29,080 --> 00:03:32,280
We are the last of the weavers now.

52
00:03:32,440 --> 00:03:35,840
I'll see what I can do to quell
any anxiety at Whitehall.

53
00:03:36,000 --> 00:03:37,320
Master Roydon.

54
00:03:37,480 --> 00:03:41,360
Your countenance has changed
since we last met.

55
00:03:41,520 --> 00:03:45,440
The dark clouds that circled you

56
00:03:45,600 --> 00:03:47,920
have lifted somewhat.

57
00:03:50,200 --> 00:03:51,760
Kind of you to say.

58
00:03:56,080 --> 00:03:59,480
But there is something else.

59
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
I'm pregnant.

60
00:05:28,320 --> 00:05:30,120
That's impossible.

61
00:05:30,280 --> 00:05:32,040
Apparently not.

62
00:05:32,200 --> 00:05:33,560
Vampires reproduce
through resurrection.

63
00:05:33,720 --> 00:05:35,440
This child would be overturning

64
00:05:35,600 --> 00:05:39,680
thousands of years,
millennia, of biology.

65
00:05:39,840 --> 00:05:42,080
It's funny, I...

66
00:05:42,240 --> 00:05:44,960
I felt different.

67
00:05:45,120 --> 00:05:48,360
But I didn't dare
to entertain the thought.

68
00:05:48,520 --> 00:05:50,640
This is uncharted territory, Diana.

69
00:05:50,800 --> 00:05:53,840
We have to get back to our
own time as soon as we can.

70
00:05:55,920 --> 00:05:57,480
What about Jack?

71
00:05:59,600 --> 00:06:03,240
I hate the idea of leaving him
as much as you do.

72
00:06:05,400 --> 00:06:09,960
I'll ensure that
he's well looked after.

73
00:06:10,120 --> 00:06:11,880
First, I must placate the Queen.

74
00:06:12,040 --> 00:06:14,600
Then I'll make
arrangements for Jack.

75
00:06:16,000 --> 00:06:20,720
We can't go back yet, Matthew.
Not until I perfect my magic.

76
00:06:20,880 --> 00:06:24,600
I still have
the final knots to master.

77
00:06:24,760 --> 00:06:29,760
I will meet with the Queen
alone.

78
00:06:29,920 --> 00:06:33,440
And I will buy you
the time that you need.

79
00:06:53,080 --> 00:06:55,400
Goody, are you sure
you're well enough?

80
00:06:55,560 --> 00:06:57,840
I'm not dead yet, Diana.

81
00:06:58,000 --> 00:07:01,480
To return to your own time,
you need to complete your training.

82
00:07:01,640 --> 00:07:03,440
Shall I fetch the others?

83
00:07:03,600 --> 00:07:06,360
With haste please, Susanna.

84
00:07:15,480 --> 00:07:18,600
Matthew, going to court.

85
00:07:18,760 --> 00:07:21,760
I thought you'd gone forever.

86
00:07:21,920 --> 00:07:24,520
What of the witch?
Are you free of her?

87
00:07:24,680 --> 00:07:28,080
Kit, why can't you understand?

88
00:07:29,360 --> 00:07:33,560
As long as Diana and I are
alive, we will never be parted.

89
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
Never.

90
00:07:43,280 --> 00:07:45,200
You have mastered knot three, Diana,

91
00:07:45,360 --> 00:07:49,440
but there are 10 knots.
Still much to do.

92
00:08:06,400 --> 00:08:10,640
I see them.
The threads of the universe.

93
00:08:10,800 --> 00:08:14,320
You are humming
with a new and powerful energy.

94
00:08:14,480 --> 00:08:17,200
I can feel it.

95
00:08:17,360 --> 00:08:19,240
You know what to do.

96
00:08:35,080 --> 00:08:38,520
With knot of one,
the spell is begun.

97
00:08:48,920 --> 00:08:53,400
With knot of two, the spell is true.

98
00:08:58,040 --> 00:09:01,720
With knot of three,
the spell is free.

99
00:09:10,360 --> 00:09:13,960
With knot of four,
the power is stored.

100
00:09:31,000 --> 00:09:34,800
With knot of five,
the spell will thrive.

101
00:09:52,760 --> 00:09:57,240
With knot of six, this spell I fix.

102
00:10:05,920 --> 00:10:09,920
With knot of seven,
the spell will waken.

103
00:10:26,320 --> 00:10:28,280
It is a firedrake!

104
00:10:29,680 --> 00:10:31,800
Focus, Diana.

105
00:10:34,160 --> 00:10:35,760
What do I call you?

106
00:10:42,040 --> 00:10:44,120
Oh!

107
00:10:52,200 --> 00:10:56,160
Your familiar will return
when she is needed.

108
00:10:56,320 --> 00:10:59,240
For now, you must focus
on the knots.

109
00:11:08,600 --> 00:11:12,320
Her Majesty is keen to hear
why you failed your mission.

110
00:11:12,480 --> 00:11:17,160
Perhaps your appearance will distract
her from a crippling toothache.

111
00:11:38,600 --> 00:11:41,600
-Your Majesty.
-Silence.

112
00:11:49,280 --> 00:11:51,600
I wanted Kelley.

113
00:11:51,760 --> 00:11:53,640
Kelley is a charlatan,

114
00:11:53,800 --> 00:11:56,880
but Emperor Rudolf
will not part with him.

115
00:11:57,040 --> 00:12:00,120
Falsehoods and lies
ooze from your mouth

116
00:12:00,280 --> 00:12:03,280
like drool from a dog!

117
00:12:03,440 --> 00:12:05,160
The Emperor's odious ambassador

118
00:12:05,320 --> 00:12:09,840
informed me that you preferred
to liberate a book!

119
00:12:12,000 --> 00:12:13,960
The clove oil!

120
00:12:14,120 --> 00:12:15,560
Your Majesty.

121
00:12:15,720 --> 00:12:18,840
It is the book I spoke of,
Your Majesty.

122
00:12:20,040 --> 00:12:23,280
The book of greatness
to all creatures.

123
00:12:24,400 --> 00:12:25,720
But not to me.

124
00:12:25,880 --> 00:12:28,080
I beg forgiveness, Your Majesty.

125
00:12:30,600 --> 00:12:33,800
You are a changed man, Shadow.

126
00:12:37,600 --> 00:12:41,560
I tire of your false deference.

127
00:12:43,080 --> 00:12:47,360
You will hand over the book forthwith,
so I may return it to the Ambassador.

128
00:12:47,520 --> 00:12:49,040
I'm sorry.

129
00:12:51,640 --> 00:12:54,680
It was stolen en route from Bohemia.

130
00:12:59,280 --> 00:13:01,360
Is that so?

131
00:13:06,440 --> 00:13:08,280
Lord Burghley,

132
00:13:08,440 --> 00:13:12,480
you will oversee an immediate search
of Master Roydon's home.

133
00:13:12,640 --> 00:13:15,120
It would be my pleasure,
Your Majesty.

134
00:13:15,280 --> 00:13:18,280
-I will gladly accompany...
-You will remain here

135
00:13:18,440 --> 00:13:21,200
until he returns.

136
00:13:21,360 --> 00:13:24,080
Should you be caught in a lie,

137
00:13:25,280 --> 00:13:28,040
your punishment
shall be grave indeed.

138
00:13:29,360 --> 00:13:31,560
Flee

139
00:13:32,560 --> 00:13:35,840
and I will treat your wife
like the witch that she is.

140
00:13:36,000 --> 00:13:39,440
-This has nothing to do...
-One more word

141
00:13:39,600 --> 00:13:43,400
and your severed head
will adorn the palace gates.

142
00:13:55,080 --> 00:13:58,680
I want every book
inside this building.

143
00:13:58,840 --> 00:14:01,240
Tear it apart if you must.

144
00:14:08,160 --> 00:14:11,200
Diana. Diana,
Matthew is in grave danger.

145
00:14:11,360 --> 00:14:15,040
I need you to come with me.
Please.

146
00:14:17,760 --> 00:14:19,120
Kit, what happened to him?

147
00:14:19,280 --> 00:14:22,360
My sources at Whitehall say the
Queen has cast him into a dungeon.

148
00:14:22,520 --> 00:14:23,880
We should fetch Gallowglass.

149
00:14:24,040 --> 00:14:25,720
It would take hours
to scour all the taverns!

150
00:14:25,880 --> 00:14:27,600
Look, I know that we've
had our differences,

151
00:14:27,760 --> 00:14:31,280
but surely we are united in our
desire for Matthew's safety.

152
00:14:31,440 --> 00:14:34,160
Let's go to him, now.

153
00:14:50,360 --> 00:14:53,960
I will not ask you again.

154
00:14:54,120 --> 00:14:56,520
Hand it over, boy.

155
00:15:02,760 --> 00:15:06,400
-Master Roydon will not be...
-Roydon's feelings are irrelevant.

156
00:15:06,560 --> 00:15:09,320
Our orders come directly
from the Queen.

157
00:15:09,480 --> 00:15:13,480
And I advise you not to interfere.

158
00:15:14,400 --> 00:15:16,720
Why on God's earth
did you steal the book?

159
00:15:16,880 --> 00:15:20,480
I had to.
Rudolf wasn't going to surrender it.

160
00:15:20,640 --> 00:15:24,320
Had I known you were returning,
I would have advised you against it.

161
00:15:24,480 --> 00:15:26,920
The persecution
of witches is escalating.

162
00:15:27,080 --> 00:15:30,040
The Queen's paranoia
will be the death of us all.

163
00:15:30,200 --> 00:15:34,440
I would vouch for you, but I am
not in the Queen's good grace.

164
00:15:35,600 --> 00:15:37,920
I could summon Hal? Or Mary?
She has the Queen's ear.

165
00:15:38,080 --> 00:15:41,760
I need to solve this myself,
old friend.

166
00:15:41,920 --> 00:15:44,440
Before Cecil returns.

167
00:15:47,600 --> 00:15:49,240
How?

168
00:15:53,080 --> 00:15:54,720
With the truth.

169
00:16:05,400 --> 00:16:07,680
There's nothing else here, sir.

170
00:16:08,720 --> 00:16:10,840
Check every room again.

171
00:16:43,400 --> 00:16:45,560
Our work here is done.

172
00:16:45,720 --> 00:16:48,800
I hope Master Roydon's books
will be returned.

173
00:16:48,960 --> 00:16:52,000
I doubt he will have
need of books for much longer.

174
00:17:02,800 --> 00:17:05,520
Whoa!
You will stand aside.

175
00:17:05,680 --> 00:17:07,880
Well,
I am loyal to Master Roydon.

176
00:17:08,040 --> 00:17:10,280
And I'm afraid I've sworn
to protect his interests.

177
00:17:10,440 --> 00:17:13,440
Your misplaced loyalties
will not end well.

178
00:17:13,600 --> 00:17:16,840
I suggest you
stand aside immediately.

179
00:17:17,000 --> 00:17:18,560
Gallowglass...

180
00:17:24,880 --> 00:17:27,000
Gentlemen.

181
00:17:49,840 --> 00:17:51,480
Your Majesty.

182
00:19:05,080 --> 00:19:08,200
Your blood could make me immortal.

183
00:19:10,200 --> 00:19:13,440
Altering the English succession by
placing a creature on the throne,

184
00:19:13,600 --> 00:19:17,240
as I told your father before you,
would lead to chaos.

185
00:19:17,400 --> 00:19:20,000
My death will lead to chaos.

186
00:19:20,160 --> 00:19:24,320
My enemies snap at my heels.

187
00:19:24,480 --> 00:19:27,280
What will happen when I am gone?

188
00:19:31,000 --> 00:19:33,600
There will be no Spanish invasion.

189
00:19:33,760 --> 00:19:38,280
And, as for the witches,
they need not concern you.

190
00:19:39,560 --> 00:19:43,280
How can you possibly know
your Queen's future?

191
00:19:45,760 --> 00:19:47,640
Because I have seen it.

192
00:19:51,640 --> 00:19:53,760
You are no astrologer.

193
00:19:55,720 --> 00:19:57,960
Diana is a time-spinner.

194
00:20:00,720 --> 00:20:04,520
We arrived here in 1590
from centuries in the future.

195
00:20:08,200 --> 00:20:11,160
Many would think
you were delusional.

196
00:20:19,360 --> 00:20:23,800
If these claims came
from anyone but you, Shadow,

197
00:20:25,000 --> 00:20:26,920
I would not believe a word.

198
00:20:27,080 --> 00:20:28,800
And yet, in your heart,

199
00:20:30,600 --> 00:20:32,240
you know it to be true.

200
00:20:40,600 --> 00:20:43,800
You are a future, Matthew.

201
00:20:47,360 --> 00:20:53,000
Your true Shadow
could not have disappointed you so.

202
00:21:06,160 --> 00:21:08,080
And my realm...

203
00:21:10,960 --> 00:21:12,720
It is secure.

204
00:21:14,360 --> 00:21:15,960
And 500 years hence,

205
00:21:16,120 --> 00:21:20,000
every man, woman
and child knows your name.

206
00:21:20,160 --> 00:21:22,280
Queen Elizabeth I.

207
00:21:23,360 --> 00:21:26,200
Gloriana,

208
00:21:26,360 --> 00:21:31,120
the greatest monarch
in English history.

209
00:21:40,680 --> 00:21:42,120
Matthew.

210
00:21:46,160 --> 00:21:47,880
Thank you.

211
00:21:52,760 --> 00:21:54,280
You're welcome.

212
00:21:55,440 --> 00:21:57,240
Bess.

213
00:22:20,760 --> 00:22:22,880
Diana?

214
00:22:24,040 --> 00:22:27,960
Pierre and Gallowglass have gone
to fetch her from Goody Alsop's.

215
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
Master Roydon!

216
00:22:46,280 --> 00:22:48,640
He took
every book in the house.

217
00:22:48,800 --> 00:22:50,880
Damn it!

218
00:22:55,200 --> 00:22:57,280
Except this one.

219
00:22:58,280 --> 00:23:01,840
I stole it back when
Gallowglass stopped them.

220
00:23:02,000 --> 00:23:04,080
They had no idea.

221
00:23:04,240 --> 00:23:06,480
Jack, that was incredibly dangerous.

222
00:23:08,160 --> 00:23:09,760
Well done.

223
00:23:09,920 --> 00:23:13,080
Well done, my boy.

224
00:23:15,120 --> 00:23:17,240
Matthew, is Diana here?

225
00:23:17,400 --> 00:23:18,920
I thought you were fetching her.

226
00:23:19,080 --> 00:23:21,360
The witches said
she left them hours ago.

227
00:23:21,520 --> 00:23:24,080
And we can't find her.

228
00:23:31,360 --> 00:23:32,680
Matthew.

229
00:23:32,840 --> 00:23:36,040
Matthew? Kit, where is he?

230
00:23:38,160 --> 00:23:40,600
Are you sure
this is the right place?

231
00:23:41,800 --> 00:23:43,800
I'm certain of it.

232
00:23:47,240 --> 00:23:49,480
Ah!

233
00:23:49,640 --> 00:23:53,360
So this is the creature
who bewitched my brother.

234
00:23:53,520 --> 00:23:55,760
Louisa.

235
00:23:58,160 --> 00:24:02,400
Christopher took some
persuading to lure you here.

236
00:24:03,880 --> 00:24:06,960
Spirited.
I like that.

237
00:24:09,520 --> 00:24:12,560
I did not bewitch Matthew.

238
00:24:13,680 --> 00:24:15,240
What do you want from me?

239
00:24:18,920 --> 00:24:20,800
Kit!

240
00:24:20,960 --> 00:24:24,160
We should bind her,
take her to the ship.

241
00:24:26,040 --> 00:24:30,400
Oh, poor sweet Christopher.

242
00:24:33,320 --> 00:24:36,600
There is no ship.

243
00:24:36,760 --> 00:24:38,440
But we agreed.

244
00:24:38,600 --> 00:24:41,520
She is to be exiled for
Matthew to be freed of her.

245
00:24:41,680 --> 00:24:43,360
No, Kit.

246
00:24:49,760 --> 00:24:51,880
The witch must die.

247
00:24:55,960 --> 00:24:57,760
There are eyes
everywhere in this city.

248
00:24:57,920 --> 00:25:00,160
Aye. Especially
amongst creatures.

249
00:25:02,000 --> 00:25:04,280
She can't have passed through the
streets without drawing the attention

250
00:25:04,440 --> 00:25:05,760
of Hubbard's flock.

251
00:25:05,920 --> 00:25:07,840
I'll interrogate
every last one of them.

252
00:25:08,000 --> 00:25:09,520
Find out.

253
00:25:17,560 --> 00:25:19,320
Where are you?

254
00:25:33,160 --> 00:25:36,960
If any harm comes to me,
Matthew will despise you forever.

255
00:25:37,120 --> 00:25:40,320
And Philippe will seek vengeance.

256
00:25:42,440 --> 00:25:45,560
You dare make assumptions
of my father?

257
00:25:45,720 --> 00:25:47,800
Matthew and I are married.

258
00:25:47,960 --> 00:25:50,680
I am Philippe's
blood-sworn daughter.

259
00:25:50,840 --> 00:25:53,080
I'm surprised you didn't notice.

260
00:26:06,360 --> 00:26:08,800
Let me go, Louisa.

261
00:26:08,960 --> 00:26:12,240
You must be powerful indeed
to bewitch Philippe.

262
00:26:13,480 --> 00:26:18,680
But I will free him
from your thrall.

263
00:26:18,840 --> 00:26:21,680
You are making a grave mistake.

264
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
The first shot can be yours.

265
00:26:39,200 --> 00:26:41,240
Maybe we should just
leave her down here.

266
00:26:41,400 --> 00:26:46,440
The only way to win back Matthew's
regard is to free him of the witch.

267
00:26:49,960 --> 00:26:52,600
Kit, your gift is your mind,
your words.

268
00:26:52,760 --> 00:26:55,680
Oh, the words have eluded him.

269
00:26:55,840 --> 00:27:01,880
Your presence has robbed him
of all that he holds dear.

270
00:27:03,720 --> 00:27:05,800
You're not a murderer.

271
00:27:07,880 --> 00:27:11,600
Matthew is a fool to favor her.

272
00:27:17,680 --> 00:27:19,440
But when she is dead,

273
00:27:21,600 --> 00:27:24,200
you will be there to comfort him.

274
00:27:25,480 --> 00:27:30,840
We do this for Matthew.
For love.

275
00:27:32,520 --> 00:27:37,160
"It lies not
in our power to love or hate

276
00:27:37,320 --> 00:27:41,400
"For will in us is overruled by fate

277
00:27:41,560 --> 00:27:45,160
"When two are stripped,
long ere the course begin,

278
00:27:47,760 --> 00:27:51,680
"We wish that one shall lose,
the other win.

279
00:27:51,840 --> 00:27:55,720
"Where both deliberate,
the love is slight

280
00:27:55,880 --> 00:27:59,560
"Whoever loved, that loved
not at first sight?"

281
00:28:03,800 --> 00:28:06,120
What mischief is this?

282
00:28:08,200 --> 00:28:13,000
They're from your poem, Kit.
<i>Hero and Leander.</i>

283
00:28:13,160 --> 00:28:16,000
I have never spoken
these words to anyone.

284
00:28:19,680 --> 00:28:23,080
You want to know your future?
I'll tell you everything.

285
00:28:27,480 --> 00:28:28,960
Please.

286
00:28:36,280 --> 00:28:40,560
Christopher is weak.
I am not.

287
00:28:46,120 --> 00:28:47,680
Louisa.

288
00:28:55,480 --> 00:28:56,800
You struck me down!

289
00:28:56,960 --> 00:28:59,480
She had you in her thrall.

290
00:28:59,640 --> 00:29:01,000
And yet you missed.

291
00:29:01,160 --> 00:29:03,000
I shall not miss this time.

292
00:29:03,160 --> 00:29:05,440
Louisa, no!

293
00:29:07,280 --> 00:29:11,600
<i>Your familiar will return</i>
<i>when she is needed.</i>

294
00:29:11,760 --> 00:29:13,480
Corra!

295
00:29:16,480 --> 00:29:18,200
Corra!

296
00:29:31,360 --> 00:29:33,440
God save us!

297
00:29:48,560 --> 00:29:51,440
Shall I tell you your futures?

298
00:29:53,840 --> 00:29:55,920
You have none.

299
00:30:00,120 --> 00:30:01,920
Soon, you will die.

300
00:30:05,360 --> 00:30:07,840
And your deaths will not be gentle.

301
00:30:08,000 --> 00:30:09,600
I promise you that.

302
00:30:17,880 --> 00:30:20,800
-What the hell is that?
-What in God's name...

303
00:30:20,960 --> 00:30:24,640
Diana, stop this.
I'll deal with them now.

304
00:30:24,800 --> 00:30:28,400
They are tortured souls, spare them.

305
00:30:28,560 --> 00:30:32,040
Their continued existence
is punishment enough.

306
00:30:43,880 --> 00:30:45,920
Fucking warned you, Kit.

307
00:30:48,000 --> 00:30:51,640
-Matthew, stop.
-Matthew.

308
00:30:51,800 --> 00:30:54,120
Take them to Bedlam.
I'll deal with them there.

309
00:30:55,040 --> 00:30:56,920
-Come on.
-Matthew.

310
00:30:57,080 --> 00:30:59,120
-No.
-Matthew.

311
00:31:22,160 --> 00:31:24,800
Successful endeavor, Your Majesty.

312
00:31:24,960 --> 00:31:29,200
We retrieved every last book
from Matthew Roydon's residence.

313
00:31:30,880 --> 00:31:32,920
Matthew is forgiven.

314
00:31:34,840 --> 00:31:36,960
Now...

315
00:31:37,120 --> 00:31:39,560
Leave me in peace.

316
00:32:07,720 --> 00:32:09,800
Matthew?

317
00:32:09,960 --> 00:32:11,840
Matthew?

318
00:32:12,000 --> 00:32:14,960
Mistress Roydon?

319
00:32:15,120 --> 00:32:18,040
Matthew should be back by now.

320
00:32:18,200 --> 00:32:19,720
We should check on him.

321
00:32:19,880 --> 00:32:23,400
You don't want to go
to Bedlam, aunty. Trust me.

322
00:32:23,560 --> 00:32:26,840
You'll take me.
Or I'll find it myself.

323
00:32:41,960 --> 00:32:43,600
Down there.

324
00:32:48,600 --> 00:32:50,520
Matthew.

325
00:33:02,800 --> 00:33:07,120
You should not have come here.

326
00:33:15,600 --> 00:33:17,480
Open your eyes.

327
00:33:20,680 --> 00:33:23,680
This is the witch of the prophecy.

328
00:33:27,000 --> 00:33:28,960
She will destroy you...

329
00:33:29,120 --> 00:33:31,920
...and all our kind.

330
00:33:36,760 --> 00:33:39,880
-Matthew, stop.
-Diana, stay back.

331
00:33:42,160 --> 00:33:44,360
Yes, brother.

332
00:33:44,520 --> 00:33:46,840
Let her see the wolf.

333
00:33:49,280 --> 00:33:53,800
Matthew, you're not this man.
Not anymore.

334
00:33:53,960 --> 00:33:56,160
Yes, brother.

335
00:33:59,360 --> 00:34:02,160
Tear out my throat.

336
00:34:02,320 --> 00:34:04,080
You can resist it.

337
00:34:05,240 --> 00:34:07,640
Redefine who you are.

338
00:34:10,040 --> 00:34:11,760
Let them live.

339
00:34:11,920 --> 00:34:15,440
They will not die well.
Don't let it be like this.

340
00:34:15,600 --> 00:34:17,520
Not by your hand.

341
00:34:17,680 --> 00:34:19,200
Think of our future.

342
00:34:20,880 --> 00:34:22,400
Our baby.

343
00:34:23,960 --> 00:34:26,160
Baby.

344
00:34:47,560 --> 00:34:49,800
Diana, be careful.

345
00:34:59,960 --> 00:35:02,040
Come home.

346
00:35:26,680 --> 00:35:28,080
Matthew!

347
00:35:34,640 --> 00:35:36,240
Matthew!

348
00:36:47,280 --> 00:36:52,080
Every day of my life
is a battle for control.

349
00:36:54,800 --> 00:36:57,760
A war with myself

350
00:36:57,920 --> 00:37:01,520
over the need to possess you
in ways that

351
00:37:01,680 --> 00:37:05,360
no warmblood could possibly fathom.

352
00:37:06,560 --> 00:37:09,240
The blood rage is all consuming.

353
00:37:10,320 --> 00:37:15,760
All I have ever wanted is to cleanse
myself of its burden and shame.

354
00:37:47,720 --> 00:37:49,040
No.

355
00:37:56,600 --> 00:37:57,960
From here,

356
00:38:01,520 --> 00:38:03,120
the heart vein.

357
00:38:04,440 --> 00:38:06,880
They say it tastes sweeter.

358
00:38:08,640 --> 00:38:13,960
To drink from one's mate is to
know that nothing is hidden.

359
00:38:15,080 --> 00:38:19,600
And all that is left
is complete belonging.

360
00:38:21,480 --> 00:38:23,040
And honesty.

361
00:38:26,400 --> 00:38:28,080
Drink, then.

362
00:38:31,000 --> 00:38:34,840
But I'll know your secrets
and you won't know mine.

363
00:38:36,080 --> 00:38:37,840
I could.

364
00:38:48,720 --> 00:38:50,880
The witch's kiss

365
00:38:52,280 --> 00:38:55,720
allows me to see inside your soul.

366
00:38:58,200 --> 00:39:01,080
You might not like what you find.

367
00:39:10,200 --> 00:39:12,080
You first.

368
00:39:13,480 --> 00:39:16,120
You always smell like honey.

369
00:39:30,520 --> 00:39:32,200
Are you ready?

370
00:39:36,560 --> 00:39:38,120
I trust you.

371
00:40:26,640 --> 00:40:28,160
It's okay.

372
00:41:14,640 --> 00:41:16,320
What did you find?

373
00:41:24,240 --> 00:41:26,040
You.

374
00:41:28,040 --> 00:41:30,080
Only you.

375
00:41:50,240 --> 00:41:52,400
Time walker, Diana.

376
00:41:53,440 --> 00:41:56,280
-Who are you?
-Whatever's coming, I'm ready.

377
00:41:56,440 --> 00:41:59,240
There's a whole world out there
and I want to see it all.

378
00:41:59,400 --> 00:42:03,080
Our priority has to be the
missing pages from the Book of Life.

379
00:42:03,240 --> 00:42:06,800
It's possible that Diana
Bishop's aunts already have it.

380
00:42:06,960 --> 00:42:10,160
I have reason to believe
they're being sheltered

381
00:42:10,320 --> 00:42:12,600
at Sept-Tours.

382
00:42:12,760 --> 00:42:16,880
There's someone else close by.
A powerful creature.

383
00:42:17,040 --> 00:42:18,440
Protect the baby.

