1
00:00:07,090 --> 00:00:09,130
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:12,679 --> 00:00:15,309
BASERT PÅ EN ROMAN AV RICHARD K. MORGAN

3
00:00:57,599 --> 00:01:00,229
Partikkelens signatur
stemmer med Angelfire.

4
00:01:10,278 --> 00:01:11,738
Alle disse stablene...

5
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
Dette må være Joshua Kemp.

6
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
Ikke nå lenger.

7
00:01:23,875 --> 00:01:25,495
Ingenting på rømlingene.

8
00:01:26,336 --> 00:01:27,456
Ingen tegn til dem.

9
00:01:36,096 --> 00:01:38,006
Vent litt, jeg har noe.

10
00:01:50,944 --> 00:01:52,654
Vi har en overlevende!

11
00:01:57,117 --> 00:02:00,497
-Er han den eneste i live?
-Den eneste på åstedet.

12
00:02:01,204 --> 00:02:03,834
Falconer og de andre
er ikke gjort rede for.

13
00:02:06,417 --> 00:02:07,587
Utrolig.

14
00:02:09,879 --> 00:02:12,049
De var akkurat der strålen traff.

15
00:02:13,007 --> 00:02:16,587
Alt rundt dem ble ødelagt,
selv bakken under føttene deres.

16
00:02:17,804 --> 00:02:21,274
-Og de bare spaserte vekk.
-Eller kjørte vekk.

17
00:02:22,934 --> 00:02:26,154
Kaptein Veutins kjøretøy er vekk.

18
00:02:26,813 --> 00:02:28,363
Finn bilen hans.

19
00:02:29,566 --> 00:02:31,226
Vil du ha den eller ikke?

20
00:02:31,317 --> 00:02:34,197
Hvordan skal jeg skjule
et Protektorat-kjøretøy?

21
00:02:34,279 --> 00:02:38,579
Stripp den. Selg delene.
Du finner på noe. Har du det jeg ba om?

22
00:02:38,658 --> 00:02:42,408
Flaks for deg at jeg var tørst.
Gjør vanligvis ikke husbesøk.

23
00:02:42,495 --> 00:02:46,415
-Synd. Baren er stengt.
-Ta det rolig, hissigpropp.

24
00:02:47,208 --> 00:02:49,538
Hvordan går det med skrotet du kaller far?

25
00:02:49,627 --> 00:02:53,047
-Skylder han deg penger?
-Han skylder meg alltid penger.

26
00:02:53,131 --> 00:02:56,471
Men han går aldri glipp av poker.
Tenkte du visste noe.

27
00:02:56,551 --> 00:02:59,721
Ser jeg ut som sosialsekretæren hans?
Gi meg den.

28
00:03:01,764 --> 00:03:04,064
Og slutt å betale meg med dritt.

29
00:03:11,649 --> 00:03:14,439
-Hvordan går det med henne?
-Hun er glovarm.

30
00:03:14,527 --> 00:03:15,737
Fikk du tak i det?

31
00:03:16,446 --> 00:03:17,446
Bærbar nanosverm.

32
00:03:18,239 --> 00:03:21,699
-La oss håpe det funker.
-Ring dem. Vi vil trenge hjelp.

33
00:03:27,248 --> 00:03:30,418
Jeg har kommet
for å sjekke pasienten, Miss Dig.

34
00:03:31,544 --> 00:03:34,964
Du skal liksom komme deg til hektene.

35
00:03:36,090 --> 00:03:38,640
Jeg er nesten ferdig med programmet.

36
00:03:39,385 --> 00:03:40,965
Må bare gjøre noen tester.

37
00:03:41,054 --> 00:03:43,104
Det er ikke viktig akkurat nå.

38
00:03:43,848 --> 00:03:48,688
Du var offer for en grusom forbrytelse.
Tortur jeg knapt kan forestille meg.

39
00:03:50,521 --> 00:03:53,781
Funksjoneme mine er intakte.
Ingen varige skader.

40
00:03:53,858 --> 00:03:55,858
SAMLER KODE

41
00:03:59,989 --> 00:04:02,829
Ikke alle skader er ødelagt kode.

42
00:04:02,909 --> 00:04:05,079
Ikke bekymre deg for meg.

43
00:04:06,371 --> 00:04:08,001
Har du hørt noe?

44
00:04:08,081 --> 00:04:11,291
Mr. Kovacs har ikke svart
på beskjedene våre, men...

45
00:04:11,834 --> 00:04:15,514
Det er rapportert om en eksplosjon
i et nærliggende skogområde.

46
00:04:17,215 --> 00:04:19,045
Jeg fokuserer heller på deg.

47
00:04:23,596 --> 00:04:24,466
Hva er dette?

48
00:04:24,555 --> 00:04:27,675
Det er en omsorgsgest
som menneskene utveksler.

49
00:04:27,767 --> 00:04:31,437
AI-er trenger selvsagt ikke næring.
Det er mer en...

50
00:04:32,855 --> 00:04:33,895
...etterligning.

51
00:04:35,525 --> 00:04:36,815
Ikke veldig praktisk.

52
00:04:41,948 --> 00:04:46,948
Det er de upraktiske tingene
i denne kaotiske helvetesverdenen...

53
00:04:48,621 --> 00:04:49,831
...som betyr mest.

54
00:04:51,124 --> 00:04:55,554
En bok, et navn, kyllingsuppe.
De hjelper oss å huske...

55
00:04:57,422 --> 00:04:59,302
...at selv i vår mørkeste stund...

56
00:05:02,510 --> 00:05:04,550
...skal vi ennå nyte livet.

57
00:05:08,474 --> 00:05:10,104
Jeg klarer det uten suppe.

58
00:05:12,061 --> 00:05:13,101
Jeg har deg.

59
00:05:15,982 --> 00:05:17,032
Ja!

60
00:05:19,736 --> 00:05:21,356
Det er sant.

61
00:05:23,364 --> 00:05:24,414
Men...

62
00:05:26,159 --> 00:05:28,119
Min erfaring med Miss Elizabeth

63
00:05:28,828 --> 00:05:32,118
var at det ikke bare var psykokirurgi
som hjalp henne.

64
00:05:33,291 --> 00:05:35,791
Det var selve det å konfrontere det.

65
00:05:36,627 --> 00:05:40,717
Så kanskje jeg kan hjelpe deg
å se gjennom filene.

66
00:05:40,798 --> 00:05:42,548
Det er ikke nødvendig. Jeg...

67
00:05:43,134 --> 00:05:44,394
...har det bra.

68
00:05:45,511 --> 00:05:47,181
Du kan ikke fornekte...

69
00:05:50,975 --> 00:05:52,845
-Poe...
-Det er Miss Trepp.

70
00:05:52,935 --> 00:05:56,225
Hun er i kontakt med en nanosverm.
Hun må være i nød.

71
00:06:03,029 --> 00:06:06,409
Milde himmel, Miss Falconer.
Hun trenger en lege.

72
00:06:06,491 --> 00:06:10,241
Alle arkeolog-AI-er har medisinsk
programmering. Hva skjedde?

73
00:06:10,328 --> 00:06:14,168
Hun virket fin, plutselig kaller hun
Angelfire ned fra himmelen.

74
00:06:14,248 --> 00:06:17,168
Umulig. Ingen har klart
å kontrollere en Orbital.

75
00:06:17,251 --> 00:06:19,501
Hun gjorde det, og ble nesten drept.

76
00:06:21,089 --> 00:06:22,379
Omslaget bryter sammen.

77
00:06:24,384 --> 00:06:27,394
Diagnostikken arbeider.
Det bør ikke ta lang tid.

78
00:06:29,931 --> 00:06:32,021
Kanskje jeg kan få et kort ord?

79
00:06:35,812 --> 00:06:39,322
Siden våre veier sist møttes,
dro jeg også på en reise.

80
00:06:39,399 --> 00:06:40,729
Kort, Poe.

81
00:06:40,817 --> 00:06:44,947
Jeg infiltrerte Forsaker-konstruksjonen.
De er bedragere.

82
00:06:45,571 --> 00:06:47,201
Du er litt av en detektiv.

83
00:06:48,533 --> 00:06:50,203
Konrad Harlan er ikke der.

84
00:06:50,284 --> 00:06:52,704
-Og hvor er han?
-Dette vet jeg ikke ennå.

85
00:06:52,787 --> 00:06:54,577
-Å nei.
-Hva er det?

86
00:06:54,664 --> 00:06:58,964
Miss Falconers omslag svikter. Men
problemet stammer fra stabelen. Se.

87
00:06:59,627 --> 00:07:02,957
Disse røde fibrene...
Jeg aldri har sett noe lignende.

88
00:07:03,464 --> 00:07:07,844
Det har jeg. I Tanasedas stabel
da DHF-en hans ble brutt ned.

89
00:07:08,344 --> 00:07:09,264
Det er en til.

90
00:07:10,388 --> 00:07:13,348
Anil. Stabelen hans ser også sånn ut.

91
00:07:15,101 --> 00:07:18,561
Jeg må finne ut hva som hendte ham
for å redde begge.

92
00:07:36,706 --> 00:07:39,206
Jeg fikk beskjeden din.
Men er det sant?

93
00:07:39,834 --> 00:07:40,794
Jeg så det selv.

94
00:07:41,878 --> 00:07:45,508
-Men Angelfire har aldri rørt bakken før.
-Åpne sinnet, Stone.

95
00:07:46,549 --> 00:07:48,299
Dette er et flammepunkt.

96
00:07:48,384 --> 00:07:52,224
Bredden av menneskelig kunnskap
ble plutselig mye større.

97
00:07:52,305 --> 00:07:55,175
I går var det utenkelig
å bruke et Elder-våpen.

98
00:07:56,726 --> 00:07:57,766
Ikke i dag.

99
00:07:59,479 --> 00:08:01,399
Falconer endret historiens gang.

100
00:08:01,647 --> 00:08:04,727
Å dele ut endelig død,
kontrollere en Orbital.

101
00:08:05,485 --> 00:08:08,945
Ingen har noensinne hatt så mye makt
med så stor presisjon.

102
00:08:09,030 --> 00:08:10,320
Det vi har ventet på.

103
00:08:10,406 --> 00:08:13,986
Protektoratet kan ikke stille krav
mens de stirrer inn i ilden.

104
00:08:15,161 --> 00:08:19,541
Skaff meg en arkeolog.
Jeg trenger en ekspert på Elder-teknologi.

105
00:08:20,041 --> 00:08:22,961
-Hør om dette gir mening.
-Det blir vanskelig.

106
00:08:23,044 --> 00:08:24,504
Hvordan klarte hun det?

107
00:08:25,171 --> 00:08:29,681
Falconer var den første til å styre
Orbitalene, men hun blir ikke den siste.

108
00:08:34,514 --> 00:08:37,734
Vær forsiktig.
Du aner ikke hvilken tilstand han er i.

109
00:08:37,808 --> 00:08:42,058
-Hva det enn er, må jeg finne det ut.
-Dig overvåker hjernebølgene dine.

110
00:08:42,146 --> 00:08:44,766
Blir det for ustabilt, henter jeg deg ut.

111
00:08:55,576 --> 00:08:56,826
Jeg klarer ikke...

112
00:08:56,911 --> 00:08:58,961
Jeg klarer ikke å holde på det.

113
00:08:59,580 --> 00:09:00,790
Anil?

114
00:09:00,873 --> 00:09:02,003
Jeg får et utslag.

115
00:09:02,083 --> 00:09:07,133
-Tror du det er Protektorat-teknologi?
-Hvordan skal jeg vite det? Er det trygt?

116
00:09:07,213 --> 00:09:08,923
Vi kjenner ikke teknologien.

117
00:09:09,006 --> 00:09:12,216
Søsteren min ville visst.
Hun kan trylle med spolene.

118
00:09:12,802 --> 00:09:16,102
-Da burde du tatt henne med.
-Nei. Trepp er ikke Quellist.

119
00:09:16,305 --> 00:09:18,675
Hun tror på seg selv og forhåndsbetaling.

120
00:09:20,017 --> 00:09:20,847
Nei...

121
00:09:20,935 --> 00:09:24,225
-Hva sa hun da du sa at du ble med?
-Jeg sa det ikke.

122
00:09:24,647 --> 00:09:26,647
Hun har alltid tålt faenskapen min.

123
00:09:27,692 --> 00:09:30,742
Dette er min sjanse
til å endre De bebodde verdenene.

124
00:09:50,006 --> 00:09:51,836
Jeg klarer ikke å holde...

125
00:09:56,387 --> 00:09:57,307
Hva faen...?

126
00:10:08,149 --> 00:10:09,899
Det er henne. Ring Kemp!

127
00:10:10,610 --> 00:10:12,820
-Det er Falconer!
-Han vekket henne.

128
00:10:20,161 --> 00:10:21,251
Hva skjedde?

129
00:10:24,415 --> 00:10:26,125
-Den er i meg!
-Anil, nei!

130
00:10:28,878 --> 00:10:30,378
Jeg klarer ikke...

131
00:10:32,798 --> 00:10:34,428
Klarer ikke å holde den...

132
00:10:49,231 --> 00:10:50,571
Han fant henne.

133
00:10:51,984 --> 00:10:54,614
-Det var Quell.
-Hva mener du?

134
00:10:55,446 --> 00:10:57,066
Hun var nedfrosset.

135
00:10:58,449 --> 00:10:59,779
Helvetet brøt løs.

136
00:11:01,035 --> 00:11:03,035
Noe kom seg inn i ham, og han...

137
00:11:03,663 --> 00:11:05,333
Han klarte ikke å holde det.

138
00:11:07,333 --> 00:11:08,423
Sinnet hans...

139
00:11:10,211 --> 00:11:11,341
...er ødelagt.

140
00:11:13,339 --> 00:11:14,419
Sa han noe mer?

141
00:11:16,300 --> 00:11:17,340
Jeg prøvde...

142
00:11:18,511 --> 00:11:23,271
...men han hørte meg ikke.
Det var skriking.

143
00:11:35,319 --> 00:11:37,739
-Endelig ser du meg.
-Finn Falconer

144
00:11:37,822 --> 00:11:40,622
eller omslagskapreren
som har inntatt henne.

145
00:11:41,575 --> 00:11:44,325
Hører du dem?
Hører du skrikene?

146
00:11:44,453 --> 00:11:47,423
-Noen andre er i omslaget hennes.
-Jeg klarer ikke!

147
00:11:48,290 --> 00:11:49,960
Jeg kom ikke for deg.

148
00:11:52,128 --> 00:11:53,548
"Jeg kom ikke for deg."

149
00:11:54,171 --> 00:11:57,011
Du sa at noen andre var
i omslaget hennes.

150
00:11:57,091 --> 00:11:59,141
-Jeg tok feil.
-Gjorde du?

151
00:11:59,593 --> 00:12:02,643
Anil sa at noe kom inn i ham.
Hva om det var "noen"?

152
00:12:03,055 --> 00:12:05,975
Enda en bevissthet.
Invadert fra utsiden.

153
00:12:06,058 --> 00:12:09,518
-To sinn i samme stabel?
-Forklarer de to personlighetene.

154
00:12:09,603 --> 00:12:12,573
Du kan ikke sette to DHF-er i én stabel.

155
00:12:12,648 --> 00:12:15,278
Det ville kreve alt å stå imot.
Selv minnet.

156
00:12:16,110 --> 00:12:19,490
Men Quell har alltid presset grensene
for menneskesinnet.

157
00:12:20,030 --> 00:12:22,120
Om noen kan overleve, er det henne.

158
00:12:22,199 --> 00:12:26,329
I så fall var det kanskje ikke
Miss Falconer som påkalte Angelfire,

159
00:12:28,122 --> 00:12:29,292
men inntrengeren.

160
00:12:29,373 --> 00:12:33,003
-De kom seg inn. Vi kan få dem ut.
-Vi kan bruke VR.

161
00:12:33,461 --> 00:12:35,171
Bygge en konstruksjon.

162
00:12:35,254 --> 00:12:38,224
Laste opp alt fra Miss Falconers stabel.

163
00:12:38,299 --> 00:12:41,219
Dataene er sammenviklet.
Det vil rive henne i to.

164
00:12:41,302 --> 00:12:42,762
Vi spinner henne ned.

165
00:12:42,845 --> 00:12:46,845
DHF-en hennes er knyttet
til omslaget. Den vil ligge uvirksom.

166
00:12:47,641 --> 00:12:50,351
-Men inntrengeren...
-Blir i konstruksjonen.

167
00:12:50,436 --> 00:12:53,106
Vi kan bygge en brannmur
og fange den i VR.

168
00:12:53,189 --> 00:12:56,439
-Hva med Quell?
-Vi spinner henne opp igjen.

169
00:12:56,525 --> 00:12:59,025
-Det er genialt!
-Det er galskap.

170
00:12:59,653 --> 00:13:02,533
-Det kan drepe henne.
-Og om vi ikke gjør noe?

171
00:13:06,368 --> 00:13:07,618
Lag konstruksjonen.

172
00:13:24,595 --> 00:13:26,505
Skal jeg henrettes allerede?

173
00:13:27,014 --> 00:13:28,854
Omstendighetene har endret seg.

174
00:13:35,689 --> 00:13:40,399
-Dere mistet ham. Igjen.
-Få tak i dem, så opphever jeg straffen.

175
00:13:40,486 --> 00:13:44,236
Du gjenopplivet det farligste opprøret
i De bebodde verdenene.

176
00:13:45,282 --> 00:13:49,752
Du lagret legering fra Protektoratet
for å tjene på økte priser.

177
00:13:49,829 --> 00:13:52,249
Protektoratet voldtok denne planeten.

178
00:13:52,331 --> 00:13:57,001
De ville at vi skulle bøye oss, når vi
selv sitter på den største ressursen.

179
00:13:58,045 --> 00:13:59,125
Noe måtte gjøres.

180
00:14:00,714 --> 00:14:02,384
Så du skapte et røykteppe.

181
00:14:02,466 --> 00:14:04,636
Jeg skapte Kemp, det stemmer.

182
00:14:05,678 --> 00:14:07,098
Men tilhengerne er ekte.

183
00:14:07,930 --> 00:14:10,600
Nå er Falconer tilbake,
med Angelfire i hånden

184
00:14:10,683 --> 00:14:12,893
og Den siste utsending ved sin side.

185
00:14:13,811 --> 00:14:15,401
Vet du hva det betyr?

186
00:14:17,398 --> 00:14:20,988
-De vil blåse nytt liv i Opprøret.
-Ikke hvis vi stanser dem.

187
00:14:22,653 --> 00:14:27,123
Krigsbløffen din er en krenkelse
av alle soldatene som døde i den.

188
00:14:27,199 --> 00:14:30,119
Hvorfor skulle jeg hjelpe deg?

189
00:14:31,704 --> 00:14:33,414
Fordi jeg vet hva du vil ha.

190
00:14:35,457 --> 00:14:36,457
Jaeger.

191
00:14:38,794 --> 00:14:42,424
-Jeg forlot det navnet for lenge siden.
-Ikke frivillig.

192
00:14:42,506 --> 00:14:44,296
Protektoratet tok det fra deg.

193
00:14:45,426 --> 00:14:48,636
Etter at du slapp løs
Rawlings-viruset på Stronghold,

194
00:14:48,721 --> 00:14:50,261
skulle du ha vært en helt.

195
00:14:51,265 --> 00:14:52,595
En legende.

196
00:14:54,310 --> 00:14:56,690
I stedet tok de fra deg identiteten.

197
00:14:57,771 --> 00:14:59,941
Vi har mer til felles enn du tror.

198
00:15:00,566 --> 00:15:03,186
Protektoratet vil gjøre oss ubetydelige.

199
00:15:04,028 --> 00:15:05,148
Det er vi ikke.

200
00:15:06,989 --> 00:15:09,489
Nå har du sjansen
til å fullføre oppdraget.

201
00:15:10,284 --> 00:15:11,664
Og hvis jeg nekter?

202
00:15:11,744 --> 00:15:15,834
Så er du bare enda en drone
henvist til historiens søppelbøtte.

203
00:15:17,082 --> 00:15:20,002
Men gi meg Kovacs og Falconer,

204
00:15:21,170 --> 00:15:25,260
så vil alle barn på Harlan's
kjenne til Den store Jaeger.

205
00:15:26,175 --> 00:15:28,175
Jeg tilbyr deg ettermælet ditt.

206
00:15:29,136 --> 00:15:31,346
Jeg vil til og med lage statuene selv.

207
00:15:33,974 --> 00:15:38,564
Og du skal få beholde den kopien
av Takeshi Kovacs du liker så godt.

208
00:15:38,938 --> 00:15:39,938
Lever han?

209
00:15:42,107 --> 00:15:44,147
Han får medisinsk behandling.

210
00:15:45,235 --> 00:15:46,355
Han er din...

211
00:15:47,571 --> 00:15:48,781
Hvis du sier ja.

212
00:16:05,172 --> 00:16:08,052
Hei, Myka. Det er meg.

213
00:16:09,301 --> 00:16:12,221
Du fikk beskjeden min
om å stenge baren. Bra.

214
00:16:15,516 --> 00:16:17,056
Jeg...

215
00:16:18,519 --> 00:16:19,559
Jeg fant Anil.

216
00:16:23,983 --> 00:16:25,403
Det som er igjen.

217
00:16:27,444 --> 00:16:28,704
Jeg var...

218
00:16:29,780 --> 00:16:30,990
...for sent ute.

219
00:16:36,203 --> 00:16:38,123
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.

220
00:16:39,581 --> 00:16:43,251
-Jeg ville bare høre stemmen din.
-Stikkprøve. ONI-er av.

221
00:16:47,965 --> 00:16:48,795
Snu deg.

222
00:16:50,175 --> 00:16:52,295
De vil bare skanne stabelen din.

223
00:16:57,558 --> 00:16:58,428
Du er neste.

224
00:17:03,313 --> 00:17:04,233
Kom igjen.

225
00:17:04,314 --> 00:17:06,574
-Bli med dem.
-Hva?

226
00:17:06,650 --> 00:17:08,740
-Guvernørens ordre.
-Ikke uten ham!

227
00:17:08,819 --> 00:17:10,779
Han blir også med. Neste!

228
00:17:14,992 --> 00:17:15,872
Gå ut.

229
00:17:24,668 --> 00:17:27,588
Burde ikke vi vært arrestert
for omslagskopiering?

230
00:17:27,671 --> 00:17:31,971
Guvernøren har andre prioriteringer.
Hun stoler på at jeg tar meg av mine.

231
00:17:39,016 --> 00:17:40,386
Hva skjedde egentlig?

232
00:17:40,476 --> 00:17:43,766
Det nye omslaget ga resultater.
Rask helbredelse.

233
00:17:43,854 --> 00:17:45,864
Jeg mener med Kovacs.

234
00:17:45,939 --> 00:17:48,229
Du skrudde av kommunikasjonen.

235
00:17:50,152 --> 00:17:55,452
Jeg var fanget. Jeg måtte få dem til
å stole på meg, så jeg brøt tilknytningen.

236
00:17:55,532 --> 00:17:58,332
-Du var med dem i skogen.
-Jeg fulgte oppdraget.

237
00:17:58,410 --> 00:18:00,830
Falconer ville drepe meg med Angelfire.

238
00:18:00,913 --> 00:18:04,253
-Skulle jeg skifte side for henne?
-Du har gjort det før.

239
00:18:04,333 --> 00:18:06,043
Du kan gjøre det igjen.

240
00:18:08,670 --> 00:18:10,380
Jeg skal bevise min lojalitet.

241
00:18:12,132 --> 00:18:17,812
Da jeg sporet Kovacs, kom jeg over
AI-en hans, og merket koden hennes.

242
00:18:18,639 --> 00:18:21,429
Hvis Kovacs er der ute,
vil han trenge hjelp.

243
00:18:22,101 --> 00:18:23,851
Vi kan finne ham via henne.

244
00:18:29,900 --> 00:18:30,940
Vis meg.

245
00:18:41,495 --> 00:18:42,575
Hvordan går det?

246
00:18:43,205 --> 00:18:47,165
Snart ferdig med konstruksjonen.
Så kan vi laste opp Falconers DHF.

247
00:18:48,168 --> 00:18:51,628
Jeg mente deg.
Sikker på at du er klar for dette?

248
00:18:52,840 --> 00:18:56,260
Noen brøt seg inn i sinnet hennes.
Krenket henne.

249
00:18:58,387 --> 00:19:00,507
De skal betale for det de har gjort.

250
00:19:03,392 --> 00:19:05,692
-Kan jeg hjelpe?
-Det er for skjørt.

251
00:19:06,311 --> 00:19:09,771
Systemet ditt kan svikte.
Jeg klarer dette, Poe.

252
00:19:11,483 --> 00:19:12,483
Jeg er nødt.

253
00:19:18,490 --> 00:19:22,370
-Her. Du kan bruke disse på Quell.
-Vi trenger et nytt sett.

254
00:19:22,452 --> 00:19:25,542
-Jeg går også inn.
-I konstruksjonen?

255
00:19:25,622 --> 00:19:28,922
Det er noen der inne.
Jeg kan distrahere og avlede dem,

256
00:19:29,001 --> 00:19:31,131
så de ikke ser brannmuren vi bygger.

257
00:19:31,211 --> 00:19:33,211
Du har visst et dødsønske,

258
00:19:33,297 --> 00:19:37,377
men om du blottstiller DHF-en din,
kan det som er der, invadere deg.

259
00:19:37,467 --> 00:19:40,177
Dig trenger tid. Jeg skal gi henne det.

260
00:19:40,679 --> 00:19:43,429
Jeg skylder henne en god kamp.
Ikke bare Quell,

261
00:19:44,516 --> 00:19:45,766
men også broren din.

262
00:19:47,936 --> 00:19:51,186
Konstruksjonen er oppe og går.
Forbereder overføring.

263
00:19:56,570 --> 00:19:57,570
Vi sporet koden.

264
00:19:57,654 --> 00:20:00,994
Vi kan se programmene til AI-en,
men stedet er kryptert.

265
00:20:01,074 --> 00:20:03,584
Dekrypter den.
Bryt gjennom forsvarsverket.

266
00:20:04,703 --> 00:20:06,583
Oberst, det kan ta flere uker.

267
00:20:06,955 --> 00:20:09,415
-Hva er det der?
-En VR-konstruksjon.

268
00:20:09,499 --> 00:20:11,339
AI-en opprettholder den.

269
00:20:12,336 --> 00:20:17,546
Om vi kommer oss inn, kan vi spore
serveren og finne dem i virkeligheten.

270
00:20:17,633 --> 00:20:18,723
Det er vel mulig.

271
00:20:18,800 --> 00:20:21,930
Jeg kan laste opp DHF-en din,
men du er alene.

272
00:20:23,972 --> 00:20:26,312
Send meg inn.
Jeg skal være ankeret.

273
00:20:27,142 --> 00:20:30,152
-kke alene. Jeg blir med.
-Stoler du ikke på meg?

274
00:20:30,229 --> 00:20:32,059
Jeg lærer av mine feil.

275
00:20:32,773 --> 00:20:33,863
Jeg også.

276
00:20:36,652 --> 00:20:39,862
For din egen skyld
håper jeg det er sant.

277
00:20:43,367 --> 00:20:45,237
-Poe?
-Sir?

278
00:20:45,911 --> 00:20:48,751
Ikke kall meg det.
Du jobber ikke for meg lenger.

279
00:20:48,830 --> 00:20:50,170
Det er jeg klar over.

280
00:20:53,126 --> 00:20:54,086
Var det alt?

281
00:20:55,462 --> 00:20:58,842
Du tok en sjanse
da du dro til Forsakerne.

282
00:21:00,008 --> 00:21:02,638
Men du tok den,
akkurat slik du gjør nå.

283
00:21:04,638 --> 00:21:07,718
-Og jeg vet jeg har vært utålmodig.
-Mildt sagt.

284
00:21:07,808 --> 00:21:09,058
Jeg har vært en idiot.

285
00:21:10,519 --> 00:21:11,649
Men du kom likevel.

286
00:21:12,396 --> 00:21:13,976
Vel, som du ser, så...

287
00:21:15,190 --> 00:21:18,740
-...er jeg ganske involvert.
-Bra. For jeg trenger deg.

288
00:21:19,611 --> 00:21:22,451
Livet mitt er ikke mye verdt,
men det er hennes.

289
00:21:23,490 --> 00:21:25,160
Jeg overlater det til deg.

290
00:21:26,660 --> 00:21:28,540
Du må holde henne i live, Poe.

291
00:21:32,708 --> 00:21:33,628
Ja, sir.

292
00:21:38,046 --> 00:21:39,666
Jeg spinner ned omslaget.

293
00:21:40,257 --> 00:21:43,387
Vi laster opp Miss Falconers DHF først,
deretter din.

294
00:21:43,468 --> 00:21:45,548
Det blir en nøytral konstruksjon.

295
00:21:49,308 --> 00:21:50,478
AVVENTER OVERFØRING

296
00:21:52,519 --> 00:21:53,729
Starter overføring.

297
00:21:55,856 --> 00:21:58,186
Det som er inni henne, er ennå aktivt.

298
00:22:00,569 --> 00:22:02,949
Ikke hent meg ut før brannmuren er klar.

299
00:22:04,239 --> 00:22:05,449
Lykke til, sir.

300
00:22:25,010 --> 00:22:26,510
Ikke akkurat nøytral.

301
00:22:35,228 --> 00:22:36,608
Jeg vet du er her inne.

302
00:22:49,701 --> 00:22:51,751
Pappa? Hva er galt?

303
00:23:02,964 --> 00:23:04,054
Vi trenger lys.

304
00:23:09,638 --> 00:23:13,268
Vi er under bakken.
Hva skal de med en slik konstruksjon?

305
00:23:13,350 --> 00:23:15,270
Vent, soldat, jeg går først.

306
00:23:20,607 --> 00:23:21,647
Hvem er du?

307
00:23:21,733 --> 00:23:24,323
Ned med pistolen, Tak.
Du kjenner reglene.

308
00:23:24,903 --> 00:23:26,823
Ingen våpen i barnehagen.

309
00:23:29,324 --> 00:23:34,334
Og du skal liksom sove.
Kom hit, veslejente. Opp i senga med deg.

310
00:23:36,832 --> 00:23:38,382
-Kom igjen.
-Natta.

311
00:23:39,543 --> 00:23:40,543
God natt.

312
00:23:42,671 --> 00:23:43,921
En liten bråkmaker.

313
00:23:46,049 --> 00:23:49,589
Og hvem tror du hun har det fra?
Deg eller meg?

314
00:23:51,388 --> 00:23:53,308
De sa du ville være spunnet ned.

315
00:23:55,517 --> 00:23:57,387
De vet ikke hva de ikke vet.

316
00:24:00,897 --> 00:24:02,017
Se på henne.

317
00:24:03,650 --> 00:24:05,400
Barn lyser opp fremtiden.

318
00:24:06,361 --> 00:24:07,821
Uten dem er alt mørkt.

319
00:24:12,242 --> 00:24:13,792
Dette er ikke fremtiden vår.

320
00:24:15,787 --> 00:24:16,957
Det kan være det.

321
00:24:20,083 --> 00:24:21,593
En del av deg ønsker det.

322
00:24:23,962 --> 00:24:25,342
Det gjør ikke Quell.

323
00:24:26,465 --> 00:24:29,505
Du er ikke henne.
Du hører ikke hjemme her.

324
00:24:31,470 --> 00:24:32,640
Du tar så feil.

325
00:24:33,513 --> 00:24:37,103
Jeg er den eneste som hører hjemme her.

326
00:24:46,318 --> 00:24:49,568
-Koden. Den endrer seg.
-Hva med brannmuren?

327
00:24:51,698 --> 00:24:52,868
Den står fortsatt.

328
00:24:53,658 --> 00:24:55,198
Arbeidet mitt er intakt.

329
00:24:56,077 --> 00:24:57,367
Jeg må jobbe raskere.

330
00:24:58,997 --> 00:24:59,867
Myka?

331
00:25:01,541 --> 00:25:02,541
Hvor er du?

332
00:25:03,585 --> 00:25:04,835
-Mamma?
-T.J.?

333
00:25:04,920 --> 00:25:07,880
-Hvorfor er du på mammas ONI?
-De arresterte oss.

334
00:25:08,757 --> 00:25:11,967
-Hva har du rundt halsen?
-Guvernørens mann satte det på.

335
00:25:12,552 --> 00:25:15,262
Han trenger bare å blunke,
så går den i luften.

336
00:25:16,598 --> 00:25:18,018
-Mamma...
-Det går bra.

337
00:25:18,099 --> 00:25:22,059
-Jeg vil ikke dø igjen.
-Det kommer ikke til å skje.

338
00:25:22,729 --> 00:25:25,229
Jeg skal finne dere. Jeg sporer signalet.

339
00:25:27,609 --> 00:25:29,069
-Jeg må gå.
-Vent, T.J.!

340
00:25:36,660 --> 00:25:37,660
Hva er det der?

341
00:25:37,744 --> 00:25:41,084
Danica Harlan tok Myka og T.J. til fange.
De holdes her.

342
00:25:42,457 --> 00:25:43,747
Et legeringsanlegg?

343
00:25:43,833 --> 00:25:46,553
Det ble merket som forlatt under krigen.

344
00:25:46,628 --> 00:25:49,338
Det er vakter.
Det er åpenbart ikke forlatt.

345
00:25:49,923 --> 00:25:52,973
Jeg vil trenge en avledningsmanøver
for å komme nær.

346
00:25:53,051 --> 00:25:54,341
Hva mener du?

347
00:25:57,013 --> 00:25:59,353
Den mest ettersøkte mannen på planeten.

348
00:25:59,432 --> 00:26:03,982
-Miss Trepp, du kan ikke...
-DHF-en hans er i VR. Omslaget er tomt.

349
00:26:04,062 --> 00:26:07,402
Og slik du bemerket,
er Mr. Kovacs en ettersøkt mann.

350
00:26:07,482 --> 00:26:10,902
-Du vil sette deg selv i fare.
-Det er hele poenget.

351
00:26:11,695 --> 00:26:13,855
Dusøren på ham kan åpne enhver dør.

352
00:26:13,947 --> 00:26:16,067
-Miss Trepp, jeg kan ikke...
-Poe!

353
00:26:16,700 --> 00:26:20,290
Jeg mistet broren min!
Han blir kanskje aldri seg selv igjen.

354
00:26:20,370 --> 00:26:22,870
Jeg kan ikke miste min kone
og sønn også.

355
00:26:22,956 --> 00:26:24,666
Og han ga meg et løfte.

356
00:26:26,668 --> 00:26:29,338
Returner ham i samme forfatning, ok?

357
00:26:41,141 --> 00:26:42,561
Jeg skjønner, Poe.

358
00:26:43,893 --> 00:26:45,403
Ingen riper i lakken.

359
00:26:50,066 --> 00:26:52,936
Tror du at du hjelper henne?
Det gjør du ikke.

360
00:26:53,445 --> 00:26:55,985
Hun vil tape, og dø.

361
00:26:56,072 --> 00:27:00,122
Men hva skjer med deg da?
Hun er den eneste som kan holde deg.

362
00:27:00,952 --> 00:27:05,082
-Jeg lar deg ikke stå i veien.
-For hva? Drepe den siste grunnleggeren?

363
00:27:05,165 --> 00:27:07,575
Konrad Harlan er visst vanskelig å finne.

364
00:27:08,084 --> 00:27:09,754
Hva gjorde de mot dere?

365
00:27:10,587 --> 00:27:13,757
Det må ha vært noe fælt,
siden du gjør alt dette.

366
00:27:13,840 --> 00:27:17,430
Du forstår ingenting!
Jeg vet at hun er her et sted.

367
00:27:18,928 --> 00:27:20,178
Jeg skal finne henne.

368
00:27:21,306 --> 00:27:22,886
Vi er ikke ferdige.

369
00:27:23,683 --> 00:27:25,483
Hvem er det som trikser nå?

370
00:27:25,560 --> 00:27:29,610
Å kontrollere en konstruksjon er
en ferdighet jeg lærte av henne.

371
00:27:29,689 --> 00:27:32,439
Jeg har sett inn i sinnet hennes.

372
00:27:32,525 --> 00:27:35,895
Vi inngikk en avtale,
og jeg tar det som er mitt.

373
00:27:41,242 --> 00:27:44,502
-Hva skjer?
-Koden glipper. Du kan bli avslørt.

374
00:27:44,579 --> 00:27:47,709
-Jeg kan trekke dere ut.
-Nei. Vi blir inne.

375
00:27:49,250 --> 00:27:50,250
Sikker?

376
00:27:50,335 --> 00:27:54,085
Du har en dårlig vane med å stille
spørsmål ved ordrene mine.

377
00:27:54,172 --> 00:27:58,222
Burde jeg gjort det før, da du
rekrutterte meg og lovte å beskytte Rei?

378
00:27:59,719 --> 00:28:00,679
Jeg hjalp henne.

379
00:28:01,930 --> 00:28:04,390
Vi har det visst bedre uten din hjelp.

380
00:28:05,767 --> 00:28:10,057
Jeg gjorde opp for meg. Jeg sørget for
at hun fikk alt hun aldri hadde.

381
00:28:10,563 --> 00:28:13,863
Hvorfor gjorde du det?
Han hadde alt vendt seg mot deg.

382
00:28:13,942 --> 00:28:16,992
Du visste at han valgte Falconer.
Hvorfor hjelpe Rei?

383
00:28:20,448 --> 00:28:22,028
Jeg ville ha ham tilbake.

384
00:28:35,422 --> 00:28:38,092
-Gi henne til meg.
-Det kan jeg ikke.

385
00:28:41,803 --> 00:28:43,433
Kanskje du bare bør gi opp.

386
00:28:45,890 --> 00:28:47,230
Jeg feiler ikke.

387
00:28:47,976 --> 00:28:49,936
Jeg lærer. Bare se her!

388
00:28:57,569 --> 00:29:02,489
Tror du denne primitive lekeplassen gir
deg makt? Jeg vet hva hun er i stand til.

389
00:29:02,574 --> 00:29:03,494
Gi meg henne!

390
00:29:03,575 --> 00:29:06,115
Ikke før du sier
hva Grunnleggerne gjorde.

391
00:29:19,591 --> 00:29:21,261
Fortell meg sannheten!

392
00:29:21,342 --> 00:29:23,512
-Tror du at du kan se den?
-Prøv.

393
00:29:37,066 --> 00:29:40,816
Du ville ikke sett sannheten
om den så lå oppå deg. Hun forsto.

394
00:29:45,033 --> 00:29:47,453
Forsto hva? Hva gjorde de med dere?

395
00:29:48,286 --> 00:29:50,746
Stol på meg nok til å fortelle meg det!

396
00:29:59,672 --> 00:30:00,922
Jeg påkaller ild.

397
00:30:01,382 --> 00:30:05,972
Jeg manipulerer legeringen dere sår i
dere selv, så blodårene deres sprekker.

398
00:30:06,054 --> 00:30:08,814
Jeg har blitt drept før.
Det fungerte ikke.

399
00:30:18,233 --> 00:30:21,863
-Hva gjør du?
-Du frykter ikke din egen død. Men hennes?

400
00:30:25,698 --> 00:30:26,568
Vent!

401
00:30:27,742 --> 00:30:28,832
Fortsett!

402
00:30:31,704 --> 00:30:32,584
Løp!

403
00:30:36,584 --> 00:30:39,134
-Jeg er frakoblet.
-Hjertet hennes stanser!

404
00:30:40,880 --> 00:30:42,420
Jeg lar deg ikke dø.

405
00:30:44,092 --> 00:30:46,392
Konstruksjonen nullstiller seg!

406
00:30:47,720 --> 00:30:51,520
-Hva er det?
-Det er en forsinkelse i systemet mitt.

407
00:30:52,725 --> 00:30:55,265
Det går bra.
Jeg kommer meg gjennom det.

408
00:30:58,982 --> 00:31:00,532
Hvor fikk du tak i dette?

409
00:31:03,403 --> 00:31:06,703
-Jeg trodde forskningen ble ødelagt.
-Vi konfiskerte den

410
00:31:07,240 --> 00:31:09,870
da utgravningsplassene deres
ble stengt.

411
00:31:09,951 --> 00:31:12,251
-Vennene mine døde.
-De var en plage.

412
00:31:12,328 --> 00:31:15,038
De skulle ikke protestert. Guvernøren...

413
00:31:16,457 --> 00:31:18,287
...tror dette kan være nyttig.

414
00:31:20,503 --> 00:31:24,303
Du vet at dette ikke er alfabetet?
Tegnene illustrerer konsepter.

415
00:31:24,465 --> 00:31:25,545
Kontekst er alt.

416
00:31:26,801 --> 00:31:29,101
-Han drev og snoket rundt.
-T.J.!

417
00:31:31,556 --> 00:31:33,976
-Uforsiktig gutt, hva?
-Hold ham utenfor.

418
00:31:34,058 --> 00:31:36,768
Fortell oss hvordan man styrer Angelfire.

419
00:31:36,853 --> 00:31:40,363
Vi kan ikke bruke Elder-teknologi.
Det er for avansert.

420
00:31:40,440 --> 00:31:43,110
Falconer klarte det.
Det må finnes en måte.

421
00:31:43,568 --> 00:31:44,608
Finn den.

422
00:31:45,612 --> 00:31:48,452
Eller må jeg minne deg på teknologien vår?

423
00:31:52,076 --> 00:31:55,656
-Nei! Jeg trenger tid.
-Guvernøren er på vei.

424
00:31:56,289 --> 00:31:57,619
Hun forventer et svar.

425
00:31:59,125 --> 00:32:00,075
Tikk-takk.

426
00:32:16,517 --> 00:32:18,767
Du orker ikke tanken på å miste henne.

427
00:32:21,147 --> 00:32:22,857
Du sier du vil ha sannheten.

428
00:32:25,401 --> 00:32:26,361
Ser du det?

429
00:32:28,655 --> 00:32:29,525
Hva er du?

430
00:32:30,865 --> 00:32:31,945
Disse røttene...

431
00:32:33,201 --> 00:32:34,451
...er et nettverk

432
00:32:35,995 --> 00:32:38,615
som kopierer og lagrer
kompleks informasjon.

433
00:32:39,916 --> 00:32:40,996
Som stablene dine.

434
00:32:43,836 --> 00:32:45,206
Forstår du?

435
00:32:45,922 --> 00:32:48,342
Bevisstheten din var lagret i Songspiren.

436
00:32:49,050 --> 00:32:52,470
Gruvearbeiderne slapp den ut.
Du feide bare gjennom dem.

437
00:32:52,595 --> 00:32:57,095
Sinnene og kroppene deres er så skjøre.
De tåler ikke mye.

438
00:32:58,685 --> 00:33:01,015
Det må jeg ta med i beregningen.

439
00:33:03,606 --> 00:33:04,976
Du er ikke menneskelig.

440
00:33:06,651 --> 00:33:07,781
Du er en Elder.

441
00:33:17,620 --> 00:33:21,500
-Vi må nullstille for å kunne fullføre.
-Nei. Jeg trekker deg ut.

442
00:33:21,582 --> 00:33:23,582
-Du kan ikke røre deg.
-Det kan du.

443
00:33:24,836 --> 00:33:26,586
Han er rett på andre siden.

444
00:33:28,631 --> 00:33:32,511
Hvis jeg blir her, kan de spore seg
tilbake til serveren.

445
00:33:33,553 --> 00:33:36,563
-Jeg stoler på deg.
-Konstruksjonen er ustabil.

446
00:33:36,639 --> 00:33:38,889
Det er uviktig
hva som skjer med meg.

447
00:33:42,603 --> 00:33:43,813
Hater du ham så mye?

448
00:33:44,731 --> 00:33:45,861
Jeg hater ham ikke.

449
00:33:48,192 --> 00:33:50,492
Jeg har trent tusenvis av soldater.

450
00:33:51,195 --> 00:33:54,985
Han var den eneste som virkelig lærte
alt jeg hadde å lære bort.

451
00:33:57,201 --> 00:33:58,621
Han ble sin egen herre.

452
00:34:01,080 --> 00:34:04,330
Han kunne blitt
enda bedre enn meg, men...

453
00:34:06,836 --> 00:34:08,046
Han forspilte sjansen.

454
00:34:10,590 --> 00:34:11,970
Du kan være annerledes.

455
00:34:14,177 --> 00:34:16,467
Du kan bli den han skulle ha vært.

456
00:34:18,556 --> 00:34:21,226
Dra. Det er en ordre.

457
00:34:25,396 --> 00:34:28,226
Trekk meg ut av konstruksjonen. Nå!

458
00:34:35,948 --> 00:34:37,368
Dere trodde vi var vekk.

459
00:34:38,367 --> 00:34:39,737
Dere er ikke de første.

460
00:34:44,999 --> 00:34:49,089
-Hva er dette?
-Jeg viser deg det jeg viste henne.

461
00:35:05,353 --> 00:35:06,733
Sikker på at de lever?

462
00:35:10,983 --> 00:35:13,653
Fy faen. De er uten tvil levende.

463
00:35:18,241 --> 00:35:20,081
Planeten skulle være ubebodd.

464
00:35:20,159 --> 00:35:23,499
Vi søkte etter organiske livsformer
uten resultat.

465
00:35:24,413 --> 00:35:26,463
Dere skannet bare overflaten.

466
00:35:26,958 --> 00:35:30,288
Sannheten ligger ofte under huden.

467
00:35:30,378 --> 00:35:33,048
Vi ble opptrent til førstekontakt, Konrad.

468
00:35:33,131 --> 00:35:37,181
-Vi må melde fra til Protektoratet.
-Og miste rettighetene våre?

469
00:35:38,136 --> 00:35:39,796
Du antyder vel ikke...

470
00:35:39,887 --> 00:35:43,717
Jeg reiste ikke halve livet for
å gå tilbake i skipet. Gjorde du?

471
00:35:44,559 --> 00:35:48,399
-Eller dere?
-Det du vurderer, er folkemord.

472
00:35:48,479 --> 00:35:50,269
Dette er min verden.

473
00:35:51,732 --> 00:35:52,862
Nei!

474
00:36:11,043 --> 00:36:14,803
Dette symbolet er en soveplass,
dette et barnekammer.

475
00:36:14,881 --> 00:36:17,971
Wascynski trodde
at Eldere fungerte som voktere.

476
00:36:18,050 --> 00:36:20,300
De hadde en tilknytning til avkommet.

477
00:36:20,386 --> 00:36:22,386
Hva har det med Angelfire å gjøre?

478
00:36:24,098 --> 00:36:25,308
-Ingenting.
-Ingenting?

479
00:36:28,603 --> 00:36:31,193
Du må nok klare bedre enn som så.

480
00:36:39,405 --> 00:36:41,405
Hei! Dette er forbudt område.

481
00:36:41,490 --> 00:36:42,370
Smart tenkt.

482
00:36:43,409 --> 00:36:44,789
Den siste utsending!

483
00:36:48,122 --> 00:36:49,542
Visst pokker er jeg det.

484
00:36:54,378 --> 00:36:59,428
Noen tror Songspirene var grunnlaget
for all Eldre-teknologi, også Orbitalene.

485
00:36:59,508 --> 00:37:04,258
Det er mulig Eldere har en forbindelse
for å aktivere gjenstandene,

486
00:37:04,347 --> 00:37:06,307
men sinnene våre klarer det ikke.

487
00:37:08,559 --> 00:37:11,729
-Er dette arkeologen min?
-Jeg forteller det jeg vet.

488
00:37:11,812 --> 00:37:16,232
De var en krigersk art. De fleste tekstene
beskrev krig, men ingen vet...

489
00:37:16,317 --> 00:37:19,197
Stone, hun må fokusere.
Barnet distraherer henne.

490
00:37:19,278 --> 00:37:21,658
Hvis du vil vite noe om Angelfire,

491
00:37:23,658 --> 00:37:25,788
så spør en som overlevde det.

492
00:37:25,868 --> 00:37:29,618
Takeshi Kovacs. For en overraskelse.

493
00:37:30,748 --> 00:37:31,828
La dem gå.

494
00:37:32,458 --> 00:37:35,958
Folk med våpen mot stabelen
kan ikke komme med krav.

495
00:37:37,129 --> 00:37:41,429
Jeg unnslapp Kretsen og Angelfire.
Jeg er ikke "folk".

496
00:37:41,801 --> 00:37:42,641
Så...

497
00:37:44,387 --> 00:37:46,307
Hvorfor sløse kuler på dem...

498
00:37:47,390 --> 00:37:49,270
Når du kan få førstepremien?

499
00:37:56,691 --> 00:37:57,781
Jeg er ubevæpnet.

500
00:37:58,401 --> 00:38:01,861
Vær smart denne gangen og bevis
at du er din fars datter.

501
00:38:01,946 --> 00:38:04,486
Vet du hva Konrad ville gjort?
Stone, vis ham.

502
00:38:54,623 --> 00:38:59,003
-Jeg spinnes bare opp igjen!
-Ja, men det vil allikevel føles bra.

503
00:39:02,590 --> 00:39:04,050
Det var for arkeologene.

504
00:39:06,761 --> 00:39:09,261
-T.J.!
-Du er i god behold!

505
00:39:10,431 --> 00:39:12,311
Jeg sa jo jeg skulle finne deg.

506
00:39:15,311 --> 00:39:18,731
-Hvordan kjenner du sønnen min?
-Det er mamma.

507
00:39:21,734 --> 00:39:22,574
Trepp...?

508
00:39:23,402 --> 00:39:24,242
Ja.

509
00:39:29,950 --> 00:39:30,790
Hallo?

510
00:39:33,579 --> 00:39:34,409
Miss Trepp!

511
00:39:35,456 --> 00:39:36,666
Upåklagelig timing.

512
00:39:37,833 --> 00:39:40,633
-Få meg ut av denne greia.
-Med glede.

513
00:39:40,711 --> 00:39:43,671
-Pulsen hennes er svak.
-Hvor mye lenger?

514
00:39:43,756 --> 00:39:45,046
Jeg er snart i mål.

515
00:39:52,306 --> 00:39:53,926
De drepte barna deres.

516
00:39:54,683 --> 00:39:57,523
De plantet sprengstoff  og brente alt.

517
00:39:57,603 --> 00:40:01,483
Det var derfor Quell var ute
etter Grunnleggerne. Hun hjalp deg.

518
00:40:01,565 --> 00:40:03,275
Jeg trenger henne.

519
00:40:03,859 --> 00:40:05,489
Din tur til å stole på meg.

520
00:40:06,445 --> 00:40:07,815
Gi henne tilbake.

521
00:40:08,781 --> 00:40:10,831
Du fortjener hevnen din.

522
00:40:11,742 --> 00:40:12,832
Så la henne gå.

523
00:40:14,036 --> 00:40:14,866
Jeg kan ikke.

524
00:40:15,830 --> 00:40:18,290
Vi er kanskje spøkelser,
det er ikke hun.

525
00:40:19,291 --> 00:40:21,171
Du er ikke annerledes enn dem!

526
00:40:29,718 --> 00:40:32,388
Begge krasjer, Miss Dig.
Vi har ikke mer tid!

527
00:40:32,471 --> 00:40:35,681
Bare noen sekunder til...

528
00:40:41,063 --> 00:40:45,153
Jeg skulle ikke ha stolt på deg.
Alt du fortjener, er døden!

529
00:40:47,862 --> 00:40:48,822
Mr. Kovacs!

530
00:40:49,280 --> 00:40:52,070
-Quell.
-Hun spinner opp igjen. Bare pust.

531
00:40:52,950 --> 00:40:55,870
-Brannmuren!
-Den er ferdig. Jeg skal vise deg.

532
00:40:56,787 --> 00:40:58,247
Konstruksjonen nullstilles.

533
00:41:04,086 --> 00:41:05,746
Jeg begynner å vekke henne.

534
00:41:06,797 --> 00:41:07,757
Der er hun.

535
00:41:08,340 --> 00:41:11,010
DHF-dataene hennes er
utenfor brannmuren.

536
00:41:11,093 --> 00:41:13,183
Jeg overfører den til stabelen hennes.

537
00:41:21,395 --> 00:41:22,555
Quell, det er meg.

538
00:41:24,690 --> 00:41:25,520
Tak?

539
00:41:29,487 --> 00:41:30,567
Hva gjorde du?

540
00:41:39,955 --> 00:41:41,825
Vi fikk Elderen ut av deg.

541
00:41:41,916 --> 00:41:45,086
Jeg lagret den i kroppen min.

542
00:41:45,169 --> 00:41:47,379
-Den ville drepe deg.
-Du skulle latt den.

543
00:41:47,963 --> 00:41:50,803
Jeg ga et løfte. Min kropp og hevn

544
00:41:52,009 --> 00:41:53,139
for hennes nåde.

545
00:41:55,054 --> 00:41:56,064
Nå...

546
00:41:58,974 --> 00:42:01,694
-...vil vi alle brenne.
-Pretorianerne.

547
00:42:02,436 --> 00:42:05,396
Jeg får inn signalet deres.
De er på vei hit.

548
00:42:17,284 --> 00:42:19,254
-Kan du bruke denne?
-Alltid.

549
00:42:19,328 --> 00:42:21,498
Hvordan i helvete fant de oss?

550
00:42:22,289 --> 00:42:23,709
Ikke vær redd, Miss Dig.

551
00:42:24,875 --> 00:42:27,875
-De skal ikke få skade deg igjen.
-Du hadde rett.

552
00:42:28,796 --> 00:42:30,586
Jeg burde sett gjennom filene.

553
00:42:31,257 --> 00:42:34,217
Jeg tok en skann.
De satte en sporer i systemet.

554
00:42:34,843 --> 00:42:36,223
De har skygget koden.

555
00:42:39,056 --> 00:42:40,096
Å, kjære.

556
00:42:41,725 --> 00:42:42,555
Poe...

557
00:42:44,019 --> 00:42:45,349
Du må skru meg av.

558
00:42:45,896 --> 00:42:49,316
Det må finnes noe mindre ekstremt.
Det er ikke din feil.

559
00:42:50,025 --> 00:42:52,105
Du må deaktivere koblingen.

560
00:42:53,195 --> 00:42:54,485
Jeg førte dem hit.

561
00:42:56,198 --> 00:42:58,618
De får ikke bruke meg til å skade deg.

562
00:43:00,995 --> 00:43:03,205
Vi finner hverandre
når dette er over.

563
00:43:44,955 --> 00:43:46,075
Vent på tegn.

564
00:44:58,862 --> 00:44:59,702
Oberst?

565
00:45:01,365 --> 00:45:02,365
Takk og lov.

566
00:47:17,918 --> 00:47:19,338
Tekst: Marie Wisur Lofthus

