WEBVTT FILE

1
00:00:17.852 --> 00:00:22.815 line:5%
[pensive piano playing]

2
00:00:22.815 --> 00:00:27.653 line:5%
[traffic noise]

3
00:00:27.653 --> 00:00:30.197 line:5%
[crowds roaring]

4
00:00:33.576 --> 00:00:36.245 line:5%
[surf crashing]

5
00:00:36.245 --> 00:00:38.497 line:5%
[screaming and cheering]

6
00:00:38.497 --> 00:00:41.459 line:5%
[jet roaring]

7
00:00:41.459 --> 00:00:45.629 line:5%
[orchestra joins piano]

8
00:00:45.629 --> 00:00:48.090 line:5%
[musical theme intensifies]

9
00:01:13.449 --> 00:01:15.326 line:5%
[orchestra fades out]

10
00:01:15.326 --> 00:01:18.287 line:5%
[piano playing alone]

11
00:01:18.287 --> 00:01:21.081
[birds chirping]

12
00:01:25.336 --> 00:01:28.464
["Beautiful Day"
by Amos Lee playing]

13
00:01:30.716 --> 00:01:36.180
<i>♪ Woke up this morning
with a bear inside my brain ♪</i>

14
00:01:36.180 --> 00:01:39.391
<i>♪ Scratchin' and a-clawin' ♪</i>

15
00:01:39.391 --> 00:01:42.394
<i>♪ Tryin' to get out
of its cage ♪</i>

16
00:01:43.771 --> 00:01:46.690
<i>♪ There ain't no taming it ♪</i>

17
00:01:46.690 --> 00:01:48.526
<i>♪ There ain't no blaming it ♪</i>

18
00:01:50.236 --> 00:01:54.281
<i>♪ For its animal ways ♪</i>

19
00:01:55.533 --> 00:01:57.660
<i>♪ I let him out to play ♪</i>

20
00:01:59.495 --> 00:02:00.704
[Ish] <i>This'll be the third time</i>

21
00:02:00.704 --> 00:02:03.415
<i>to the south face
of the quarry.</i>

22
00:02:03.415 --> 00:02:05.459
<i>I know she's still
hiding traces of pyrite.</i>

23
00:02:07.294 --> 00:02:09.588
<i>and today
I'm feeling lucky.</i>

24
00:02:09.588 --> 00:02:11.632
<i>♪ Bound and gettin' on ♪</i>

25
00:02:11.632 --> 00:02:15.469
<i>♪ But I'm still tryin'
to get along ♪</i>

26
00:02:15.469 --> 00:02:18.556
- [phone vibrating]
<i>- ♪ She says to me ♪</i>

27
00:02:18.556 --> 00:02:22.268
<i>♪ She sees a sadness
in my eyes ♪</i>

28
00:02:22.268 --> 00:02:25.145
- [vibration continues]
<i>- ♪ I was trying to hide it ♪</i>

29
00:02:25.145 --> 00:02:27.273
<i>♪ While I waited ♪</i>

30
00:02:27.273 --> 00:02:30.484
<i>♪ For the worst of it
to fade ♪</i>

31
00:02:30.484 --> 00:02:34.321
<i>♪ It's a beautiful day ♪</i>

32
00:02:37.366 --> 00:02:41.745
<i>♪ Beautiful day ♪</i>

33
00:02:43.706 --> 00:02:47.543
<i>♪ A beautiful day ♪</i>

34
00:02:50.379 --> 00:02:53.257
<i>♪ Beautiful day ♪</i>

35
00:02:56.051 --> 00:02:57.761
[crow cawing]

36
00:03:08.772 --> 00:03:11.191
[cawing]

37
00:03:11.191 --> 00:03:13.777
[stones clattering]

38
00:03:16.572 --> 00:03:18.574
[sighing]

39
00:03:20.826 --> 00:03:22.745
[hammering]

40
00:03:32.630 --> 00:03:34.590
[pen scratching paper]

41
00:03:35.758 --> 00:03:38.218
[scraping]

42
00:03:38.218 --> 00:03:39.470
I've been looking
all over for you.

43
00:03:46.644 --> 00:03:48.228
[rocks clacking]

44
00:03:54.777 --> 00:03:55.569
[hissing and snapping]

45
00:03:55.569 --> 00:03:57.488
Aah! Fuck!

46
00:03:57.488 --> 00:03:58.739
Ahh! Ahh!

47
00:03:58.739 --> 00:04:00.449
[wincing and gasping]

48
00:04:00.449 --> 00:04:03.452
[rattling]

49
00:04:03.452 --> 00:04:05.371
Gah! Shit!

50
00:04:05.371 --> 00:04:06.830
Fuck!

51
00:04:06.830 --> 00:04:10.459
Ah! Ahh. Ah.

52
00:04:10.459 --> 00:04:12.461
Gotta get--
get out of here.

53
00:04:12.461 --> 00:04:13.712
No, no, no!

54
00:04:13.712 --> 00:04:15.547
Gah!

55
00:04:15.547 --> 00:04:18.300
[gasping]

56
00:04:22.429 --> 00:04:24.390
[crying out]

57
00:04:26.392 --> 00:04:27.434
[wincing]

58
00:04:27.434 --> 00:04:29.436
[crying out]

59
00:04:34.984 --> 00:04:37.277
[sucking hard]

60
00:04:38.654 --> 00:04:39.571
[spitting]

61
00:04:39.571 --> 00:04:42.282
Ah! [panting]

62
00:04:44.702 --> 00:04:46.537
Gah! Ah!

63
00:04:48.580 --> 00:04:50.457
[foreboding music playing]

64
00:04:51.750 --> 00:04:54.294
[panting]

65
00:04:56.463 --> 00:04:57.381
[thud]

66
00:04:57.381 --> 00:04:59.091
Oh, son--

67
00:04:59.091 --> 00:05:00.801
son of a bitch.

68
00:05:00.801 --> 00:05:01.927
Ah.

69
00:05:01.927 --> 00:05:03.679
Fuck!

70
00:05:03.679 --> 00:05:06.306
Fucking bitch!

71
00:05:06.306 --> 00:05:08.726
[gasping and wheezing]

72
00:05:08.726 --> 00:05:10.561
[panting]

73
00:05:13.856 --> 00:05:14.773
[clattering]

74
00:05:14.773 --> 00:05:16.859
[gasping]

75
00:05:16.859 --> 00:05:19.319
[drinking]

76
00:05:23.782 --> 00:05:25.451
- [gasping]
- [bottle clattering]

77
00:05:25.451 --> 00:05:28.787
[grunting]

78
00:05:28.787 --> 00:05:30.789
[whimpering]

79
00:05:30.789 --> 00:05:32.666
Breathe!

80
00:05:32.666 --> 00:05:34.460
Fucking breathe.

81
00:05:34.460 --> 00:05:36.462
[wheezing]

82
00:05:38.547 --> 00:05:42.509
[heartbeat pounding, distorting]

83
00:05:46.889 --> 00:05:49.725
[gasping]

84
00:05:53.896 --> 00:05:55.856
[unsettling music playing]

85
00:06:00.861 --> 00:06:03.697
[shivering and whimpering]

86
00:06:07.826 --> 00:06:10.370
[gasping]

87
00:06:12.915 --> 00:06:15.667
[sighing]

88
00:06:15.667 --> 00:06:17.836
[water running]

89
00:06:17.836 --> 00:06:20.380
[wind chimes ringing]

90
00:06:24.551 --> 00:06:27.387
[weary wheezing]

91
00:06:27.387 --> 00:06:29.890
[unsettling music playing]

92
00:06:32.476 --> 00:06:35.395
[wheezing]

93
00:06:48.867 --> 00:06:50.619
[ominous note]

94
00:06:50.619 --> 00:06:52.788
[footsteps on creaky boards]

95
00:07:00.838 --> 00:07:02.673
[knocking]

96
00:07:05.008 --> 00:07:06.927
[man] Is anybody in there?

97
00:07:13.058 --> 00:07:15.978
[rattling]

98
00:07:15.978 --> 00:07:19.523
[man] He's sick. Let's go.

99
00:07:19.523 --> 00:07:22.442
[footsteps recede]

100
00:07:27.030 --> 00:07:29.908
[wheezing]

101
00:07:32.953 --> 00:07:35.747
[distant helicopter whirring]

102
00:07:35.747 --> 00:07:38.458
[helicopter whirring]

103
00:07:39.668 --> 00:07:43.255
[helicopter receding]

104
00:07:43.255 --> 00:07:45.591
[Ish gasps]

105
00:07:45.591 --> 00:07:48.510
[sighing weakly]

106
00:07:53.640 --> 00:07:55.559
[grunts]

107
00:07:55.559 --> 00:07:57.686
[sighs]

108
00:08:00.731 --> 00:08:02.649
[grunting]

109
00:08:07.154 --> 00:08:09.615
[clattering]

110
00:08:09.615 --> 00:08:10.824
[sighing]

111
00:08:13.744 --> 00:08:16.580
- [gasping]
- [bottle clatters]

112
00:08:16.580 --> 00:08:18.582
[bottle rattles and rolls]

113
00:08:18.582 --> 00:08:20.542
[panting]

114
00:08:24.087 --> 00:08:25.672
[clattering]

115
00:08:25.672 --> 00:08:27.883
[grunting]

116
00:08:33.931 --> 00:08:36.558
[splashing]

117
00:08:36.558 --> 00:08:39.686
[gasping]

118
00:08:43.398 --> 00:08:44.858
[bottle clattering]

119
00:08:44.858 --> 00:08:47.110
[slurping]

120
00:08:47.110 --> 00:08:50.739
[gasping]

121
00:08:50.739 --> 00:08:52.658
[slurping]

122
00:08:53.992 --> 00:08:56.703
[gasping]

123
00:08:56.703 --> 00:08:59.665
[sighing]

124
00:08:59.665 --> 00:09:01.792
Mom.

125
00:09:11.927 --> 00:09:12.844
Mom.

126
00:09:14.096 --> 00:09:16.640
Mom.

127
00:09:16.640 --> 00:09:17.683
[moaning] Mom.

128
00:09:21.812 --> 00:09:25.565
[insects buzzing]

129
00:09:25.565 --> 00:09:27.567
[phone vibrating]

130
00:09:31.989 --> 00:09:35.742
[breathing steadily]

131
00:10:05.981 --> 00:10:08.025
[exhaling deeply]

132
00:10:25.500 --> 00:10:26.793
[exhaling]

133
00:10:33.008 --> 00:10:34.801
[sighing]

134
00:10:40.015 --> 00:10:42.642
Jesus Christ, Ish.

135
00:10:42.642 --> 00:10:44.644
Rip Van fuckin' Winkle.

136
00:10:48.023 --> 00:10:49.858
[distant thunder rumbling]

137
00:11:21.848 --> 00:11:23.100
[door opening]

138
00:11:25.560 --> 00:11:26.853
[door closing]

139
00:11:26.853 --> 00:11:28.980
[keys jangle]

140
00:11:30.315 --> 00:11:32.234
[engine starter chugs and fails]

141
00:11:32.234 --> 00:11:34.820
[engine fails to start]

142
00:11:36.863 --> 00:11:38.323
[starter chugs]

143
00:11:38.323 --> 00:11:40.033
[engine starting]

144
00:11:40.033 --> 00:11:42.244
[seatbelt clicks, sighing]

145
00:11:48.834 --> 00:11:50.335
[woman's voice in recording]
<i>Since the beginning of time,</i>

146
00:11:50.335 --> 00:11:53.004
<i>humans have longed
to know the secrets</i>

147
00:11:53.004 --> 00:11:56.174
<i>hidden within the land
upon which we stood.</i>

148
00:11:56.174 --> 00:11:59.261
<i>To calculate its age
and understand its secrets,</i>

149
00:11:59.261 --> 00:12:02.013
<i>and from this curiosity,</i>

150
00:12:02.013 --> 00:12:05.016
<i>geology had its nascent beginning.</i>

151
00:12:05.016 --> 00:12:07.060
<i>And while others
looked to the stars</i>

152
00:12:07.060 --> 00:12:08.812
<i>to divine meaning,</i>

153
00:12:08.812 --> 00:12:11.857
<i>geologists have always
sought the treasures</i>

154
00:12:11.857 --> 00:12:14.317
<i>that can only be found
by digging in the--</i>

155
00:12:14.317 --> 00:12:17.070
[switching stereo off]

156
00:12:17.070 --> 00:12:18.321
[tense music playing]

157
00:12:31.376 --> 00:12:33.211
[turns engine off]

158
00:12:43.221 --> 00:12:45.098
[flies buzzing]

159
00:12:48.018 --> 00:12:51.271
[buzzing]

160
00:13:00.322 --> 00:13:03.867
[buzzing]

161
00:13:05.160 --> 00:13:06.912
[whispering] Oh, my God.

162
00:13:10.957 --> 00:13:13.084
[buzzing continues]

163
00:13:30.268 --> 00:13:33.146
[flapping in the breeze]

164
00:13:43.240 --> 00:13:45.242
[electronic beeping]

165
00:13:49.204 --> 00:13:51.206
[beeping]

166
00:14:00.549 --> 00:14:02.634
No.

167
00:14:02.634 --> 00:14:04.302
No! No!

168
00:14:04.302 --> 00:14:05.428
[ominous music playing]

169
00:14:05.428 --> 00:14:07.264
[engine starting,
tires squealing]

170
00:14:15.355 --> 00:14:18.900
[radio static crackling]

171
00:14:18.900 --> 00:14:20.360
<i>[woman]...outbreak has occurred.</i>

172
00:14:20.360 --> 00:14:23.280
<i>It is highly contagious
and lethal. Please shelter--</i>

173
00:14:23.280 --> 00:14:26.992
[emergency alert beeping]

174
00:14:26.992 --> 00:14:29.160
[man] <i>...by the Emergency
Alert System.</i>

175
00:14:29.160 --> 00:14:30.954
<i>This is not a test.</i>

176
00:14:30.954 --> 00:14:33.164
<i>Citizens are advised
to take the following steps.</i>

177
00:14:33.164 --> 00:14:35.667
<i>Stay alert to news
media events or local--</i>

178
00:14:35.667 --> 00:14:38.878
<i>[emergency alert
beeping continuously]</i>

179
00:14:49.097 --> 00:14:51.349
<i>[beeping continues]</i>

180
00:15:04.154 --> 00:15:07.532
[door opening]

181
00:15:07.532 --> 00:15:08.408
[door closing]

182
00:15:08.408 --> 00:15:10.076
[wind chimes ringing]

183
00:15:15.081 --> 00:15:17.250
[crow cawing]

184
00:15:19.461 --> 00:15:22.088
[wind chimes ringing]

185
00:15:24.507 --> 00:15:28.386
[peaceful music playing]

186
00:15:39.105 --> 00:15:40.357
[door opening]

187
00:15:40.357 --> 00:15:42.525
[door creaking closed]

188
00:15:44.653 --> 00:15:47.238
Mom?

189
00:15:47.238 --> 00:15:48.281
Dad?

190
00:15:50.158 --> 00:15:52.952
[stairs steps creaking]

191
00:16:54.264 --> 00:16:55.265
[door opening]

192
00:17:03.398 --> 00:17:05.024
[door closing]

193
00:17:07.152 --> 00:17:09.195
[gentle piano music playing]

194
00:17:16.411 --> 00:17:17.412
[flies buzzing]

195
00:17:22.584 --> 00:17:25.044
[buzzing]

196
00:17:47.233 --> 00:17:50.195
[gasping]

197
00:17:59.454 --> 00:18:02.207
- [gasping]
- [bottle rattles]

198
00:18:03.958 --> 00:18:06.586
[gasping]

199
00:18:11.633 --> 00:18:14.344
[he exhales deeply]

200
00:18:19.307 --> 00:18:21.518
[he sobs]

201
00:18:23.520 --> 00:18:29.192
[peaceful music playing]

202
00:18:29.192 --> 00:18:31.611
[crying]

203
00:18:36.658 --> 00:18:39.118
[deep, shaking sobs]

204
00:18:53.508 --> 00:18:58.388
[peaceful music playing]

205
00:19:06.437 --> 00:19:08.147
[snapping]

206
00:19:09.357 --> 00:19:11.150
[throwing it away]

207
00:19:26.457 --> 00:19:29.168
[grunting intensely]

208
00:19:33.423 --> 00:19:36.551
[panting]

209
00:19:47.061 --> 00:19:49.522
[crying softly]

210
00:20:00.408 --> 00:20:03.202
[somber music playing]

211
00:20:20.762 --> 00:20:23.222
[kissing]

212
00:20:40.531 --> 00:20:43.242
[clicking switch]

213
00:20:56.422 --> 00:20:58.758
[clicking switch]

214
00:21:16.401 --> 00:21:19.779
[toy singing]
<i>♪ Take me out to the ball-- ♪</i>

215
00:21:19.779 --> 00:21:21.739
<i>♪ Take me out to the-- ♪</i>

216
00:21:23.449 --> 00:21:24.534
[Ish] <i>"Alone."</i>

217
00:21:27.495 --> 00:21:29.288
<i>It's a word I'd always liked.</i>

218
00:21:31.582 --> 00:21:34.794
<i>It meant freedom to study.</i>

219
00:21:34.794 --> 00:21:36.629
<i>...to think,</i>

220
00:21:36.629 --> 00:21:39.298
<i>to learn.</i>

221
00:21:41.884 --> 00:21:42.760
<i>It meant quiet.</i>

222
00:21:45.805 --> 00:21:48.307
<i>Now it's too quiet.</i>

223
00:21:57.859 --> 00:22:00.778
<i>In the first season,
the grass grows tall.</i>

224
00:22:00.778 --> 00:22:02.822
<i>If one were to give it 20 years,</i>

225
00:22:02.822 --> 00:22:07.660
<i>it would become
a jungle of second growth,</i>

226
00:22:07.660 --> 00:22:10.621
<i>but give it a hundred years,</i>

227
00:22:10.621 --> 00:22:12.749
<i>you walk in a full-grown forest,</i>

228
00:22:12.749 --> 00:22:14.792
<i>scarcely knowing
that man was ever there.</i>

229
00:22:17.712 --> 00:22:19.589
[flies buzzing]

230
00:22:55.750 --> 00:22:58.878
[cart rattling]

231
00:23:09.889 --> 00:23:11.474
[thump]

232
00:23:20.858 --> 00:23:21.776
[sighing]

233
00:23:21.776 --> 00:23:22.693
[cart rattling]

234
00:23:23.861 --> 00:23:25.780
[door closing]

235
00:23:25.780 --> 00:23:27.698
There has to be someone
left in the city.

236
00:23:30.493 --> 00:23:31.828
[engine starting]

237
00:23:35.706 --> 00:23:37.667
[Ish] <i>As for man...</i>

238
00:23:39.961 --> 00:23:41.796
<i>there's little
reason to think</i>

239
00:23:41.796 --> 00:23:44.590
<i>that he can escape
the fate of other creatures.</i>

240
00:23:52.598 --> 00:23:54.642
[sighing]

241
00:23:58.729 --> 00:24:01.607
[sea birds calling]

242
00:24:05.820 --> 00:24:07.238
[turning engine off]

243
00:24:07.238 --> 00:24:10.449
[pensive music playing]

244
00:24:35.141 --> 00:24:37.935
<i>During 10,000 years,</i>

245
00:24:37.935 --> 00:24:39.812
<i>his numbers
have been on the upgrade.</i>

246
00:24:42.023 --> 00:24:45.651
<i>in spite of war,
pestilence, and famine.</i>

247
00:24:46.986 --> 00:24:50.281
No. No! No!

248
00:24:50.281 --> 00:24:52.658
[raging] No!

249
00:24:52.658 --> 00:24:53.868
Wake up, Ish.

250
00:24:53.868 --> 00:24:55.870
Wake the fuck up!

251
00:24:59.040 --> 00:25:01.792
Wake the fuck up.
Wake the fuck up, Ish!

252
00:25:01.792 --> 00:25:03.628
Wake the fuck up.

253
00:25:05.213 --> 00:25:07.089
[door closing]

254
00:25:07.089 --> 00:25:09.717
[screaming]

255
00:25:09.717 --> 00:25:12.553
[honking the horn]

256
00:25:12.553 --> 00:25:14.764
[lonely music playing]

257
00:25:18.059 --> 00:25:20.645
[breathing heavily]

258
00:25:25.066 --> 00:25:26.943
[engine roaring]

259
00:25:37.954 --> 00:25:40.873
[Ish] <i>Biologically,</i>

260
00:25:40.873 --> 00:25:43.876
<i>man has, for too long,</i>

261
00:25:43.876 --> 00:25:46.587
<i>been rolling
an uninterrupted run of sevens.</i>

262
00:25:59.934 --> 00:26:00.935
[exhaling]

263
00:26:05.648 --> 00:26:07.984
[engine roaring into distance]

264
00:26:14.198 --> 00:26:16.701
[fountains splashing]

265
00:26:31.007 --> 00:26:33.134
[thoughtful music playing]

266
00:27:03.956 --> 00:27:06.876
[escalators humming
and clacking]

267
00:27:25.811 --> 00:27:28.731
[voice from machine]
<i>Spin to win, and win to spin!</i>

268
00:27:28.731 --> 00:27:31.650
[game sounds overlapping]

269
00:27:34.945 --> 00:27:38.741
<i>Hit the dragon
for maximum payout!</i>

270
00:27:40.534 --> 00:27:43.996
<i>The more you spin,
the more you can win!</i>

271
00:27:43.996 --> 00:27:47.124
<i>Spin to win, and win to spin!</i>

272
00:27:47.124 --> 00:27:49.835
<i>Hit the dragon
for maximum payout!</i>

273
00:27:52.213 --> 00:27:55.841
Where the fuck is everyone?!

274
00:27:55.841 --> 00:27:57.009
Hello?!

275
00:27:57.009 --> 00:27:58.177
<i>Hit the dragon for maximum--</i>

276
00:27:58.177 --> 00:28:00.846
[footsteps echoing]

277
00:28:04.850 --> 00:28:07.728
[wind blowing]

278
00:28:11.023 --> 00:28:13.818
[water bubbling]

279
00:28:50.855 --> 00:28:54.150
[sophisticated
lounge music playing]

280
00:29:12.126 --> 00:29:14.962
[drumming on counter]

281
00:29:14.962 --> 00:29:15.963
[popping cork]

282
00:29:22.303 --> 00:29:23.262
[sighing]

283
00:29:26.307 --> 00:29:28.058
[pouring]

284
00:29:29.977 --> 00:29:31.770
[woman]
Make mine a double.

285
00:29:32.897 --> 00:29:35.107
Oh.

286
00:29:36.942 --> 00:29:38.944
We've frightened you.

287
00:29:38.944 --> 00:29:42.072
Uh. I apologize
for not having, uh--

288
00:29:42.072 --> 00:29:45.367
[woman] A naked body
is nothing to apologize for.

289
00:29:48.954 --> 00:29:51.832
Milton, get me a robe
from the pool,

290
00:29:51.832 --> 00:29:53.209
for our new friend's modesty.

291
00:29:57.963 --> 00:30:01.884
He's not my life partner,
if that is your worry.

292
00:30:01.884 --> 00:30:03.302
Just my death one.

293
00:30:07.139 --> 00:30:09.016
[she sighs]

294
00:30:09.016 --> 00:30:10.267
Drink it. Quick.

295
00:30:10.267 --> 00:30:12.311
It fixes almost everything.

296
00:30:14.146 --> 00:30:16.857
[Milton] Did you tell him
we're-- we're not married, dear?

297
00:30:16.857 --> 00:30:18.108
Come on.

298
00:30:18.108 --> 00:30:19.985
I think he knows.

299
00:30:23.489 --> 00:30:24.365
[stool scraping floor]

300
00:30:28.077 --> 00:30:30.913
Ann and I met here,
truth be told.

301
00:30:30.913 --> 00:30:32.164
[thumps counter]

302
00:30:32.164 --> 00:30:34.333
Both here on business.

303
00:30:36.168 --> 00:30:37.336
Why?

304
00:30:37.336 --> 00:30:38.295
Are we here?

305
00:30:40.464 --> 00:30:43.926
"Immune" is the word.

306
00:30:43.926 --> 00:30:47.263
"Fucked to hell"
is the definition.

307
00:30:47.263 --> 00:30:49.473
Did you sleep
through the matinee, kid?

308
00:30:49.473 --> 00:30:51.225
[Ann chuckles]

309
00:30:51.225 --> 00:30:53.352
[Ish] A little bit.

310
00:30:53.352 --> 00:30:55.854
I was, uh, bitten.

311
00:30:55.854 --> 00:30:57.314
It doesn't matter.

312
00:30:57.314 --> 00:30:59.316
Missed about three weeks.

313
00:30:59.316 --> 00:31:02.069
Well, that's not a problem,
because I videoed the news.

314
00:31:04.029 --> 00:31:09.368
I. needed a record
of all this impossibility.

315
00:31:15.082 --> 00:31:17.251
[announcer] <i>This is
breaking news from Channel 7.</i>

316
00:31:19.003 --> 00:31:22.339
<i>The CDC issuing
a Level 1 activation,</i>

317
00:31:22.339 --> 00:31:23.507
<i>its highest alert.</i>

318
00:31:23.507 --> 00:31:25.175
[man] <i>...news has learned,</i>

319
00:31:25.175 --> 00:31:28.345
<i>several breaking developments
in the mystery virus outbreak.</i>

320
00:31:28.345 --> 00:31:30.931
[man] <i>There are no longer
any medical teams,</i>

321
00:31:30.931 --> 00:31:32.474
<i>so we can't help--</i>

322
00:31:32.474 --> 00:31:34.685
<i>As I stand outside the hospital
reporting to you tonight,</i>

323
00:31:34.685 --> 00:31:36.478
<i>the number of casualties
has exceeded our capacity--</i>

324
00:31:36.478 --> 00:31:39.106
[Ish]
I knew there was a new pandemic.

325
00:31:39.106 --> 00:31:41.066
Vaccines weren't working.

326
00:31:43.319 --> 00:31:45.404
[sniffles] My parents called me
three times a day, but.

327
00:31:48.073 --> 00:31:49.533
I thought they were
just stuck on the wrong channel.

328
00:31:49.533 --> 00:31:52.202
Turns out,
they were all the wrong channel.

329
00:31:52.202 --> 00:31:54.288
[overlapping news reports]

330
00:31:57.374 --> 00:32:00.961
[Ish] And people were
getting sick, yes, but.

331
00:32:00.961 --> 00:32:02.963
it wasn't supposed to be
the fucking end of days.

332
00:32:05.132 --> 00:32:07.134
[Ann]
The government overcorrected.

333
00:32:07.134 --> 00:32:09.219
Went too scary on the first one,

334
00:32:09.219 --> 00:32:10.471
and played this one down.

335
00:32:13.349 --> 00:32:15.267
[Milton]
Once it had a grip,

336
00:32:15.267 --> 00:32:17.394
it moved too fast
for us to react.

337
00:32:17.394 --> 00:32:20.230
<i>The government is suspended
until further notice.</i>

338
00:32:20.230 --> 00:32:22.107
<i>Good luck to you all.</i>

339
00:32:22.107 --> 00:32:24.026
[Ish sniffles
as he stops the video]

340
00:32:24.026 --> 00:32:26.487
I watched my daughters
die on Zoom.

341
00:32:29.323 --> 00:32:30.449
There. I said it.

342
00:32:34.328 --> 00:32:36.121
Although saying
it out loud, somehow,

343
00:32:37.373 --> 00:32:39.333
...makes it even more unreal.

344
00:32:41.627 --> 00:32:44.213
Milt always makes it
sound softer,

345
00:32:44.213 --> 00:32:45.464
like a sympathy card.

346
00:32:47.508 --> 00:32:51.470
But everyone's dead, hon.
That is the final score.

347
00:32:51.470 --> 00:32:53.555
Not everyone.

348
00:32:53.555 --> 00:32:55.182
And there's nowhere left?

349
00:32:55.182 --> 00:32:57.101
♪ Nowhere ♪

350
00:32:59.186 --> 00:33:00.145
No one?

351
00:33:00.145 --> 00:33:02.314
[Ann] You. Us.

352
00:33:02.314 --> 00:33:04.775
Maybe it doesn't matter.
The Earth is done with us.

353
00:33:04.775 --> 00:33:06.777
[Milton] When we could
still watch the news,

354
00:33:06.777 --> 00:33:10.364
it was only to see
which nation fell that day.

355
00:33:12.074 --> 00:33:14.576
So whoever
might be left is...

356
00:33:17.246 --> 00:33:19.456
...out of time.

357
00:33:19.456 --> 00:33:22.543
[Ann] After a while,
you just curl up and turn away.

358
00:33:22.543 --> 00:33:24.336
[Milton] Or...

359
00:33:24.336 --> 00:33:27.297
you slip out of all that sadness

360
00:33:27.297 --> 00:33:32.344
and into a tall Martini, baby!

361
00:33:32.344 --> 00:33:35.389
[Ann and Milton laugh]

362
00:33:35.389 --> 00:33:36.306
[Milton] Ah, boy.

363
00:33:36.306 --> 00:33:37.474
[Ann] The martini helps.

364
00:33:39.143 --> 00:33:41.311
[Milton scooping ice]

365
00:33:41.311 --> 00:33:43.105
The sadness remains.

366
00:33:46.483 --> 00:33:48.402
[Milton hums as he pours]

367
00:33:49.903 --> 00:33:51.822
You scared him away, honey.

368
00:33:51.822 --> 00:33:53.574
I mean, really?

369
00:33:53.574 --> 00:33:55.409
[chuckles]

370
00:33:55.409 --> 00:33:57.369
Where's he gonna go?

371
00:33:58.746 --> 00:34:01.165
[shaker rattling]

372
00:34:01.165 --> 00:34:04.126
[elevator button beeping]

373
00:34:04.126 --> 00:34:06.295
[elevator running]

374
00:34:13.427 --> 00:34:16.054
[sighing]

375
00:34:18.474 --> 00:34:20.684
[elevator doors ding and open]

376
00:34:20.684 --> 00:34:23.562
[jaunty elevator music playing]

377
00:34:31.528 --> 00:34:34.323
[sighing despondently]

378
00:34:45.334 --> 00:34:47.336
[blowing tensely]

379
00:35:05.270 --> 00:35:08.106
[exhaling softly]

380
00:35:14.571 --> 00:35:17.449
[groaning groggily]

381
00:35:17.449 --> 00:35:19.243
[sighing]

382
00:35:22.246 --> 00:35:23.705
Hello?

383
00:35:23.705 --> 00:35:25.582
[games whirring and dinging]

384
00:35:25.582 --> 00:35:26.625
Milt?

385
00:35:26.625 --> 00:35:29.127
[game sounds overlapping]

386
00:35:32.589 --> 00:35:34.132
Hello?

387
00:35:36.510 --> 00:35:38.345
[louder] Guys?

388
00:35:43.433 --> 00:35:46.144
<i>Hit the dragon
for maximum payout!</i>

389
00:35:48.480 --> 00:35:50.148
Hey!

390
00:36:00.325 --> 00:36:02.160
Hello?

391
00:36:06.456 --> 00:36:08.792
[exhaling]

392
00:36:08.792 --> 00:36:10.544
[chuckling lightly]

393
00:36:13.547 --> 00:36:16.550
I try to start my days
down here.

394
00:36:18.719 --> 00:36:21.221
Choose and shed
a skin or two.

395
00:36:23.557 --> 00:36:27.811
As if one of these skins
might actually carry me home.

396
00:36:27.811 --> 00:36:29.521
[chuckling]

397
00:36:31.273 --> 00:36:33.442
I woke up knowing there's
a whole world out there--

398
00:36:33.442 --> 00:36:34.735
"Knowing."

399
00:36:34.735 --> 00:36:37.321
[chuckles mirthlessly]

400
00:36:37.321 --> 00:36:40.490
You think these minks knew
they were headed for a hanger

401
00:36:40.490 --> 00:36:42.409
when they were born?

402
00:36:42.409 --> 00:36:44.828
A merger for
all their little lives

403
00:36:44.828 --> 00:36:48.206
into one big dead thing?

404
00:36:48.206 --> 00:36:50.250
Turns out, all of us were.

405
00:36:50.250 --> 00:36:51.543
Doesn't it matter
you're still alive?

406
00:36:56.548 --> 00:36:58.467
Just because
my heart is beating...

407
00:37:00.719 --> 00:37:02.596
doesn't mean I'm alive.

408
00:37:08.936 --> 00:37:11.313
Milton's waiting for us.

409
00:37:13.106 --> 00:37:15.692
♪ Oh, Danny boy ♪

410
00:37:15.692 --> 00:37:18.278
♪ The pipes ♪

411
00:37:18.278 --> 00:37:20.364
♪ The pipes are calling ♪

412
00:37:20.364 --> 00:37:21.740
[knife on a chopping board]

413
00:37:29.665 --> 00:37:33.043
When no one cares
what you do for a living,

414
00:37:33.043 --> 00:37:35.837
or where you're from,
or where you're going.

415
00:37:35.837 --> 00:37:40.467
Turns out, there's not much
for humans to really talk about.

416
00:37:40.467 --> 00:37:42.636
[chuckles]

417
00:37:47.474 --> 00:37:49.267
Hotel was full, wasn't it?

418
00:37:49.267 --> 00:37:51.395
[Ann] Probably 80%.

419
00:37:51.395 --> 00:37:53.355
Once the HVAC
finally gives out,

420
00:37:53.355 --> 00:37:55.649
this hotel will give up
its true aroma.

421
00:37:57.651 --> 00:37:58.610
Your husband?

422
00:38:00.779 --> 00:38:04.574
Died with the girls,
back in Dayton.

423
00:38:04.574 --> 00:38:08.370
I came here for a conference
on holistic healing.

424
00:38:08.370 --> 00:38:10.330
[laughing bitterly]

425
00:38:10.330 --> 00:38:13.291
Talk about a "fuck you"
from Mother Nature.

426
00:38:17.671 --> 00:38:19.589
[Ish] And Milt?

427
00:38:19.589 --> 00:38:21.299
[Ann] His wife died here.

428
00:38:21.299 --> 00:38:24.469
They were on my floor.

429
00:38:24.469 --> 00:38:28.640
I helped as much as I could,
and he was grateful.

430
00:38:28.640 --> 00:38:31.393
When we both
were somehow survivors.

431
00:38:32.769 --> 00:38:34.938
There was no reason
not to stay close.

432
00:38:34.938 --> 00:38:36.398
Is he a good cook?

433
00:38:36.398 --> 00:38:37.649
The worst!

434
00:38:37.649 --> 00:38:39.609
[laughing]

435
00:38:41.194 --> 00:38:42.779
There you are, my dear.

436
00:38:45.407 --> 00:38:46.575
Here you are, my good man.

437
00:38:46.575 --> 00:38:47.659
Thank you, Milt.

438
00:38:47.659 --> 00:38:48.869
[Milton] Mm-hmm.

439
00:38:50.579 --> 00:38:51.830
And...

440
00:38:54.041 --> 00:38:54.833
cheers.

441
00:38:54.833 --> 00:38:56.668
[all clinking]

442
00:38:59.963 --> 00:39:00.881
[exhaling]

443
00:39:03.633 --> 00:39:06.845
We thought we were
the only two left on Earth.

444
00:39:06.845 --> 00:39:08.430
[Ish] Maybe you are.

445
00:39:08.430 --> 00:39:09.806
Well, we're three now.

446
00:39:09.806 --> 00:39:12.601
No. I'm not staying.

447
00:39:19.649 --> 00:39:20.776
It's a big country.

448
00:39:26.656 --> 00:39:27.908
Not anymore.

449
00:39:36.917 --> 00:39:38.877
[footsteps receding]

450
00:39:43.924 --> 00:39:46.843
Ahem. I wish you'd reconsider.

451
00:39:48.512 --> 00:39:49.721
We have,

452
00:39:49.721 --> 00:39:52.015
we're guessing,
a few more weeks

453
00:39:52.015 --> 00:39:54.476
of the buried generators
running without interruption.

454
00:39:54.476 --> 00:39:56.686
We have food and drink.

455
00:39:56.686 --> 00:39:58.855
We have everything we need.

456
00:39:58.855 --> 00:40:00.524
to get us to the end.

457
00:40:02.025 --> 00:40:03.485
"The end"?

458
00:40:07.948 --> 00:40:10.659
Ann and I
have an understanding.

459
00:40:10.659 --> 00:40:13.453
three days of hunger is enough
when you know there's nothing

460
00:40:13.453 --> 00:40:14.830
that will ever
fill you up again.

461
00:40:17.624 --> 00:40:18.792
Why not stay?

462
00:40:20.877 --> 00:40:22.671
Ann wants you.

463
00:40:22.671 --> 00:40:24.756
Would makes things
easier for me.

464
00:40:24.756 --> 00:40:26.675
We can all play our part.

465
00:40:30.804 --> 00:40:32.889
All of your math

466
00:40:32.889 --> 00:40:34.474
is about this hotel.

467
00:40:35.851 --> 00:40:37.644
There's a big world out there.

468
00:40:37.644 --> 00:40:38.937
enough goods
to keep you alive for years.

469
00:40:40.730 --> 00:40:42.566
On the Strip alone,
you could live for a decade.

470
00:40:42.566 --> 00:40:43.900
Yes.

471
00:40:45.735 --> 00:40:46.778
But would you want to?

472
00:40:50.615 --> 00:40:52.951
When you've lost the only
things you ever cared about,

473
00:40:57.664 --> 00:41:00.584
why would living
feel better than dying?

474
00:41:15.724 --> 00:41:16.850
[dropping his cutlery]

475
00:41:16.850 --> 00:41:18.852
[sighing]

476
00:41:24.858 --> 00:41:26.026
[bone hits plate]

477
00:41:27.944 --> 00:41:29.988
[footsteps approach]

478
00:41:38.788 --> 00:41:40.832
[romantic music playing]

479
00:41:46.379 --> 00:41:47.839
[unzipping]

480
00:41:51.801 --> 00:41:53.595
I could take you
away from here.

481
00:41:53.595 --> 00:41:54.971
[laughing]

482
00:41:58.141 --> 00:42:01.561
I wouldn't leave with you
if you were Jesus himself.

483
00:42:02.938 --> 00:42:06.566
If you wanted to stay,

484
00:42:07.943 --> 00:42:11.112
we could make your
visit feel like...

485
00:42:13.865 --> 00:42:14.866
something.

486
00:42:16.201 --> 00:42:17.661
Anything.

487
00:42:19.955 --> 00:42:22.540
But I am here now
to do one more thing.

488
00:42:24.251 --> 00:42:26.586
and nothing
will stand in my way.

489
00:42:28.129 --> 00:42:29.923
One last thing?

490
00:42:32.842 --> 00:42:36.972
To die, sweet boy.

491
00:42:36.972 --> 00:42:39.182
Of course.

492
00:42:39.182 --> 00:42:41.851
It's the only thing
I have yet to accomplish

493
00:42:41.851 --> 00:42:44.938
on this fucked-up
circle in the sky.

494
00:42:51.945 --> 00:42:55.699
Now, if you'll help me
zip my dress back up,

495
00:42:55.699 --> 00:42:57.742
seems no reason
to upset Milt

496
00:42:57.742 --> 00:43:00.662
after he's cooked us
such a magnificent meal.

497
00:43:03.081 --> 00:43:05.166
[romantic music playing]

498
00:43:22.309 --> 00:43:23.852
[Milton] Another one, my dear?

499
00:43:38.825 --> 00:43:40.618
[gunshot rings out]

500
00:43:42.787 --> 00:43:45.040
[engine roaring]

501
00:43:45.040 --> 00:43:46.791
[gunshot]

502
00:43:49.002 --> 00:43:51.004
[screaming]

503
00:44:27.165 --> 00:44:29.042
[breathing heavily]

504
00:44:29.042 --> 00:44:31.252
[accelerating]

505
00:44:42.347 --> 00:44:44.682
[brakes screeching]

506
00:44:49.229 --> 00:44:50.980
[turning engine off]

507
00:44:56.152 --> 00:44:58.071
[door closing]

508
00:44:58.071 --> 00:44:59.989
[panting]

509
00:44:59.989 --> 00:45:01.950
How fuckin' lucky are you?

510
00:45:03.243 --> 00:45:05.829
[panting]

511
00:45:09.791 --> 00:45:12.085
"Lucky" it fuckin' is.

512
00:45:14.087 --> 00:45:16.005
[panting]

513
00:45:16.005 --> 00:45:17.966
Let's go, boy.

514
00:45:26.349 --> 00:45:28.726
Looks like
it's you and me, kid.

515
00:45:30.103 --> 00:45:32.230
Just tell me where we should go.

516
00:45:32.230 --> 00:45:34.232
[Lucky panting]

517
00:45:37.026 --> 00:45:39.028
Fuck it. Let's go home.

518
00:45:39.028 --> 00:45:40.989
[starting engine]

519
00:45:43.158 --> 00:45:44.284
[Ish] <i>What does a man run to</i>

520
00:45:44.284 --> 00:45:46.911
<i>when there's no more target
to reach?</i>

521
00:45:46.911 --> 00:45:50.248
<i>Is the only way forward
to go back, start again?</i>

522
00:45:50.248 --> 00:45:51.875
[bird calling]

523
00:45:51.875 --> 00:45:54.294
<i>To find, underneath the rubble,</i>

524
00:45:54.294 --> 00:45:56.171
<i>the original words of wisdom,</i>

525
00:45:56.171 --> 00:45:58.089
<i>broken tablets,</i>

526
00:45:58.089 --> 00:46:00.216
<i>the forgotten songs?</i>

527
00:46:00.216 --> 00:46:03.219
<i>Maybe the only way
to survive the end</i>

528
00:46:03.219 --> 00:46:05.221
<i>is to remember the beginning.</i>

529
00:46:05.221 --> 00:46:08.141
Please tell me you taught us
something worth learning.

530
00:46:08.141 --> 00:46:11.227
[Lucky barking]

531
00:46:11.227 --> 00:46:12.937
Come on, Luck!

532
00:46:14.189 --> 00:46:16.316
[thoughtful music playing]

533
00:46:38.296 --> 00:46:40.882
First time I've been excited
about doing homework.

534
00:46:40.882 --> 00:46:42.050
[putting book on trolley]

535
00:46:51.142 --> 00:46:52.143
Yep!

536
00:46:54.521 --> 00:46:55.396
Come here. [whistling]

537
00:47:00.360 --> 00:47:02.445
[whistling for Lucky]

538
00:47:02.445 --> 00:47:03.821
Lucky?

539
00:47:03.821 --> 00:47:05.907
[clapping] Come here.

540
00:47:05.907 --> 00:47:07.325
Ohh! There we go!

541
00:47:07.325 --> 00:47:08.910
Sit!

542
00:47:08.910 --> 00:47:10.078
Ah!

543
00:47:12.497 --> 00:47:13.414
[affectionately] Ohh!

544
00:47:16.292 --> 00:47:19.045
[sniffing]

545
00:47:21.422 --> 00:47:23.216
I got a feeling

546
00:47:23.216 --> 00:47:26.219
these late fees are gonna mean
bankruptcy, Luck.

547
00:47:26.219 --> 00:47:27.845
unless you're willing
to get a job.

548
00:47:27.845 --> 00:47:30.014
[Lucky sniffing]

549
00:47:33.226 --> 00:47:35.144
[sighing]

550
00:47:37.313 --> 00:47:38.856
[Lucky whines]

551
00:47:38.856 --> 00:47:40.149
I don't know what the hell
we're gonna do,

552
00:47:40.149 --> 00:47:42.110
but at least
we're gonna do it together.

553
00:47:48.032 --> 00:47:52.328
[Ish] <i>Whatever comes next
will just be for Lucky and me.</i>

554
00:47:52.328 --> 00:47:54.330
<i>Will we be enough?</i>

555
00:48:05.592 --> 00:48:08.386
["Were You There?"
by Mahalia Jackson playing]

556
00:48:11.264 --> 00:48:12.307
- [Lucky panting]
- Really?

557
00:48:15.310 --> 00:48:17.020
Finally got me
to make a bed, Mom.

558
00:48:19.439 --> 00:48:20.898
[panting]

559
00:48:32.076 --> 00:48:34.078
[Ish] <i>"Meaningless."</i>

560
00:48:35.496 --> 00:48:37.290
<i>"Meaningless,"
says the teacher.</i>

561
00:48:40.543 --> 00:48:42.920
<i>"Utterly meaningless."</i>

562
00:48:47.008 --> 00:48:49.260
<i>"Everything is meaningless."</i>

563
00:48:54.307 --> 00:48:56.059
Ooh.

564
00:49:00.188 --> 00:49:02.190
We're gonna die alone,
aren't we, Luck?

565
00:49:04.651 --> 00:49:06.069
Whoever goes second

566
00:49:06.069 --> 00:49:07.487
has to promise
not to eat the first.

567
00:49:12.116 --> 00:49:15.953
We're the last-chance
Texaco, Luck.

568
00:49:15.953 --> 00:49:18.081
and no one's coming by anymore.

569
00:49:20.166 --> 00:49:22.085
[Ish] <i>Sometimes I hold
my breath and it feels like</i>

570
00:49:22.085 --> 00:49:24.587
<i>all of creation
is holding it with me.</i>

571
00:49:24.587 --> 00:49:26.422
<i>No sound.</i>

572
00:49:26.422 --> 00:49:28.091
<i>Not even a heartbeat.</i>

573
00:49:30.468 --> 00:49:33.054
<i>I wonder if the Earth--</i>

574
00:49:34.138 --> 00:49:36.557
<i>if it has even noticed
that I'm still here.</i>

575
00:49:46.526 --> 00:49:48.361
[hopeful piano music playing]

576
00:49:51.322 --> 00:49:52.281
[exhaling]

577
00:49:52.281 --> 00:49:54.242
[jogging]

578
00:49:55.535 --> 00:49:57.995
[ball bouncing]

579
00:50:00.540 --> 00:50:02.500
Golden brown, Luck.

580
00:50:02.500 --> 00:50:05.378
That's some Michelin-star
cooking right there.

581
00:50:07.380 --> 00:50:08.214
Mm!

582
00:50:09.716 --> 00:50:11.300
[Ish]
<i>The wind blows to the south</i>

583
00:50:11.300 --> 00:50:13.386
<i>and turns to the north.</i>

584
00:50:13.386 --> 00:50:16.264
[ball bouncing]

585
00:50:16.264 --> 00:50:18.141
<i>round and round it goes.</i>

586
00:50:22.103 --> 00:50:24.439
<i>ever returning on its course.</i>

587
00:50:40.496 --> 00:50:42.290
Get it together, Ish.

588
00:50:43.708 --> 00:50:45.251
[Ish] <i>All streams
flow into the sea...</i>

589
00:50:48.463 --> 00:50:49.464
[wood splitting]

590
00:50:53.426 --> 00:50:55.845
Get it together.

591
00:50:55.845 --> 00:50:58.639
Get it together, Ish.

592
00:50:58.639 --> 00:51:00.266
[giggling]
Get it together, Ish.

593
00:51:00.266 --> 00:51:03.394
"Get it together, Ish."

594
00:51:03.394 --> 00:51:05.271
Get it together, Ish.

595
00:51:07.774 --> 00:51:09.650
<i>...yet the sea is never full.</i>

596
00:51:14.447 --> 00:51:16.199
<i>I read once
that we hope for things</i>

597
00:51:16.199 --> 00:51:17.408
<i>that we cannot actually see.</i>

598
00:51:17.408 --> 00:51:19.619
[barking insistently]

599
00:51:19.619 --> 00:51:22.580
<i>That is what makes it... hope.</i>

600
00:51:22.580 --> 00:51:24.582
[Lucky barking]

601
00:51:31.506 --> 00:51:33.257
<i>But what happens if we see it?</i>

602
00:51:35.301 --> 00:51:38.095
<i>What is the cost of that hope
changing into reality?</i>

603
00:51:50.191 --> 00:51:53.110
<i>And what can take root
in the space between hope...</i>

604
00:51:55.404 --> 00:51:57.240
<i>and everything
that is still yet to come?</i>

605
00:51:59.617 --> 00:52:01.285
[closing theme playing]

