﻿1
00:00:01,068 --> 00:00:03,369
<i>Previously on</i> Gotham...

2
00:00:06,540 --> 00:00:08,841
Valerie Vale,<i> Gotham Gazette.</i>
This isn't the first time

3
00:00:08,843 --> 00:00:10,175
that a bounty hunter
has apprehended

4
00:00:10,177 --> 00:00:12,211
<i>an escapee. Is the GCPD</i>

5
00:00:12,213 --> 00:00:14,380
<i>incapable of handling</i>
<i>this threat themselves?</i>

6
00:00:14,382 --> 00:00:15,914
Your body is beginning
to reject the changes

7
00:00:15,916 --> 00:00:17,649
we made to your DNA.

8
00:00:17,651 --> 00:00:18,650
How do I fix it?

9
00:00:18,652 --> 00:00:21,653
Strange. He's the only one.

10
00:00:21,655 --> 00:00:23,389
You remember Marv.

11
00:00:23,391 --> 00:00:24,423
He's one of yours.

12
00:00:24,425 --> 00:00:25,858
(thud)

13
00:00:25,860 --> 00:00:27,426
SELINA:
Hey, kid. Take it.

14
00:00:27,428 --> 00:00:29,461
Keep feeding strays,
one's gonna follow you home.

15
00:00:29,463 --> 00:00:31,063
While trapped in Indian Hill,
I was led to believe

16
00:00:31,065 --> 00:00:33,332
an unnamed group
had taken control of my company.

17
00:00:33,334 --> 00:00:35,901
I want to talk face-to-face,
or the information
that I've gathered

18
00:00:35,903 --> 00:00:37,136
will be sent
to every newspaper

19
00:00:37,138 --> 00:00:38,670
and television station
in Gotham.

20
00:00:38,672 --> 00:00:40,706
(through mask):
We caught a spy.
Ivy?

21
00:00:40,708 --> 00:00:42,408
No!
MOONEY: Marv?

22
00:00:46,714 --> 00:00:48,080
Ivy?

23
00:00:48,816 --> 00:00:49,715
BRUCE:
Alfred!

24
00:00:50,918 --> 00:00:52,985
Alfred!
(grunting)

25
00:00:55,689 --> 00:00:58,023
(panting)

26
00:01:00,561 --> 00:01:02,728
Bruce.

27
00:01:02,730 --> 00:01:05,130
You wanted to talk.

28
00:01:06,567 --> 00:01:08,834
(chuckles)

29
00:01:08,836 --> 00:01:11,503
Forgive me.

30
00:01:14,475 --> 00:01:16,175
Better?

31
00:01:17,645 --> 00:01:19,445
I know you.

32
00:01:19,447 --> 00:01:22,581
I've seen you at
Wayne Enterprises events.

33
00:01:24,318 --> 00:01:27,186
You've been inside my home.

34
00:01:27,188 --> 00:01:29,621
My name is Kathryn.

35
00:01:29,623 --> 00:01:32,991
I represent the group
you've asked to speak with.

36
00:01:32,993 --> 00:01:34,793
You didn't have
to hurt Alfred.

37
00:01:34,795 --> 00:01:37,796
He would not have permitted you
to meet with us alone.

38
00:01:37,798 --> 00:01:39,598
You tried to kill me.

39
00:01:39,600 --> 00:01:42,935
You were behind Indian Hill.
Hugo Strange was hired by you.

40
00:01:42,937 --> 00:01:45,471
Is that why you're here, Bruce?

41
00:01:45,473 --> 00:01:48,974
To ask questions
you already know the answers to?

42
00:01:48,976 --> 00:01:51,977
Who are you?

43
00:01:51,979 --> 00:01:53,979
What do you
call yourselves?

44
00:01:53,981 --> 00:01:56,081
Our name is unimportant.

45
00:01:57,751 --> 00:01:59,751
Now,

46
00:01:59,753 --> 00:02:01,787
you made a threat.

47
00:02:03,290 --> 00:02:09,027
Referring to evidence you'd
uncovered of our existence.

48
00:02:09,029 --> 00:02:12,564
We would like to
know what you found.

49
00:02:13,934 --> 00:02:16,935
Nothing certain.

50
00:02:16,937 --> 00:02:19,505
Until now.

51
00:02:19,507 --> 00:02:20,939
A bluff.

52
00:02:20,941 --> 00:02:22,307
Nicely played.

53
00:02:22,309 --> 00:02:24,376
It wasn't just a bluff.

54
00:02:24,378 --> 00:02:25,777
The more I studied
my company's doings,

55
00:02:25,779 --> 00:02:27,913
the more there were things
that could only be explained

56
00:02:27,915 --> 00:02:29,982
by your existence.

57
00:02:29,984 --> 00:02:32,818
Still, I had
to know for sure.

58
00:02:32,820 --> 00:02:33,986
Now I do.

59
00:02:33,988 --> 00:02:35,687
And what now?

60
00:02:35,689 --> 00:02:38,423
According to you,
we tried to kill you once.

61
00:02:38,425 --> 00:02:40,092
I began all this
because I wanted to solve

62
00:02:40,094 --> 00:02:41,693
my parents' murder.

63
00:02:41,695 --> 00:02:44,163
Six months ago, I concluded
your organization responsible.

64
00:02:44,165 --> 00:02:45,898
Have you changed your mind?

65
00:02:45,900 --> 00:02:47,065
No.

66
00:02:49,003 --> 00:02:52,638
But there are other...

67
00:02:52,640 --> 00:02:54,173
considerations.

68
00:02:54,175 --> 00:02:57,075
Such as your own life.

69
00:02:57,077 --> 00:03:00,345
The lives of those
close to you.

70
00:03:03,017 --> 00:03:06,185
You're here to make a deal.

71
00:03:06,187 --> 00:03:08,754
What do you have to offer?

72
00:03:08,756 --> 00:03:10,255
Wayne Enterprises.

73
00:03:10,257 --> 00:03:13,825
You cannot give someone
what they already possess.

74
00:03:13,827 --> 00:03:15,494
I'm not finished.

75
00:03:17,231 --> 00:03:19,898
If I die,
my shares will be turned over

76
00:03:19,900 --> 00:03:22,568
to the federal government.

77
00:03:22,570 --> 00:03:26,171
Investigators will comb
through every file, every asset.

78
00:03:26,173 --> 00:03:28,140
Are you prepared for
that kind of scrutiny?

79
00:03:28,142 --> 00:03:30,309
That would be unfortunate,

80
00:03:30,311 --> 00:03:33,078
but we would weather the storm.

81
00:03:33,080 --> 00:03:34,980
What else?
The Wayne name

82
00:03:34,982 --> 00:03:37,149
still has meaning.

83
00:03:37,151 --> 00:03:40,319
It's a symbol of light and hope.

84
00:03:41,789 --> 00:03:42,788
For a group such as yours,

85
00:03:42,790 --> 00:03:45,224
I could provide
a useful distraction.

86
00:03:45,993 --> 00:03:48,727
You are an impressive young man.

87
00:03:48,729 --> 00:03:51,530
Still,

88
00:03:51,532 --> 00:03:54,666
your offer is not sufficient.

89
00:03:54,668 --> 00:03:57,302
We will also require
that you cease

90
00:03:57,304 --> 00:04:00,872
all investigation
into our existence

91
00:04:00,874 --> 00:04:02,674
and your parents' murder.

92
00:04:02,676 --> 00:04:06,878
Any violation of that,
in the slightest,

93
00:04:06,880 --> 00:04:09,548
and our agreement is void.

94
00:04:14,321 --> 00:04:16,855
I need your answer now.

95
00:04:16,857 --> 00:04:19,925
(exhales)

96
00:04:28,802 --> 00:04:30,802
I agree.

97
00:04:30,804 --> 00:04:33,171
I'm happy to hear that.

98
00:04:33,173 --> 00:04:35,874
Needless to say,
you will not see me again.

99
00:04:35,876 --> 00:04:37,542
Good-bye, Bruce.

100
00:04:37,544 --> 00:04:40,212
(grunting)

101
00:04:46,053 --> 00:04:48,587
♪ ♪

102
00:04:52,126 --> 00:04:54,660
(siren whooping in distance)

103
00:04:56,130 --> 00:04:58,196
<i>(knocking)</i>

104
00:04:58,198 --> 00:05:01,166
Morning. Surprised to see me?

105
00:05:01,168 --> 00:05:03,135
Not really. What do you want?

106
00:05:03,137 --> 00:05:05,070
I have a proposition.

107
00:05:05,072 --> 00:05:07,706
Not interested.
Oh, come on.
Think of it as a way

108
00:05:07,708 --> 00:05:09,141
to say
"I'm sorry for handcuffing you

109
00:05:09,143 --> 00:05:11,677
to a car door."
Except I'm not.

110
00:05:13,113 --> 00:05:15,647
Wow. So this is
where you live.

111
00:05:15,649 --> 00:05:18,450
Anyone considering a life in
bounty hunting should see this.

112
00:05:18,452 --> 00:05:19,885
Preferably wearing
a hazmat suit.

113
00:05:19,887 --> 00:05:22,154
You don't bring
women here, do you?

114
00:05:22,156 --> 00:05:24,156
All right.

115
00:05:24,158 --> 00:05:26,191
Fish Mooney.

116
00:05:26,193 --> 00:05:29,027
Penguin's
million-dollar bounty.

117
00:05:29,029 --> 00:05:31,430
I can help you get it.

118
00:05:31,432 --> 00:05:34,433
Ooh, see, now
you're thinking,

119
00:05:34,435 --> 00:05:36,668
"A million
dollars,

120
00:05:36,670 --> 00:05:38,770
that can buy me
a lot of scotch."

121
00:05:38,772 --> 00:05:40,972
But, hey, when you're rich,
do everyone a favor,

122
00:05:40,974 --> 00:05:43,375
spring for a maid, will you?
Or just firebomb the place

123
00:05:43,377 --> 00:05:44,976
and be done with it.

124
00:05:47,147 --> 00:05:48,413
What's in it for you?

125
00:05:48,415 --> 00:05:50,982
A story.
That's it?

126
00:05:50,984 --> 00:05:54,953
It shocks you that I love my job
and I want to be good at it?

127
00:05:54,955 --> 00:05:56,188
Kinda.

128
00:05:56,190 --> 00:05:59,257
Why not just bring her in
yourself?

129
00:05:59,259 --> 00:06:01,727
Why give me a million dollars?

130
00:06:01,729 --> 00:06:05,030
Because I'm a bigger person
than you.

131
00:06:07,000 --> 00:06:09,134
And...

132
00:06:09,136 --> 00:06:10,535
because I couldn't find her.

133
00:06:10,537 --> 00:06:13,472
Ah. You lost touch
with your source.

134
00:06:13,474 --> 00:06:14,806
The one working
for Mooney.

135
00:06:14,808 --> 00:06:16,942
I did not lose touch
with my source.

136
00:06:16,944 --> 00:06:19,111
I just have no way
of contacting her.

137
00:06:19,113 --> 00:06:20,412
She always
found me.

138
00:06:20,414 --> 00:06:22,914
Oh, well, that's better.

139
00:06:22,916 --> 00:06:26,451
It's a million dollars.

140
00:06:26,453 --> 00:06:28,787
Don't be so damn
lazy. I mean,

141
00:06:28,789 --> 00:06:32,090
that's your job, right? Your
specialty. You find people.

142
00:06:32,092 --> 00:06:34,426
You're a bounty hunter.

143
00:06:35,162 --> 00:06:37,362
Who's your source?

144
00:06:37,364 --> 00:06:38,997
So we have a deal?

145
00:06:39,633 --> 00:06:41,733
No handcuffing this time.

146
00:06:41,735 --> 00:06:44,569
Who's your source?
She's a petty thief.

147
00:06:44,571 --> 00:06:47,739
A street kid. I like her though.
She's got style.

148
00:06:47,741 --> 00:06:49,908
What's her name?

149
00:06:49,910 --> 00:06:51,710
Selina Kyle.

150
00:06:51,712 --> 00:06:54,179
You two ever cross paths
when you were a cop?

151
00:06:54,181 --> 00:06:55,981
Once or twice.

152
00:06:55,983 --> 00:06:58,316
Well, that's great. So
you know where she lives.

153
00:06:58,318 --> 00:07:01,686
No. Not a clue.

154
00:07:03,390 --> 00:07:05,957
But I know someone who might.

155
00:07:11,398 --> 00:07:14,733
Oh... my... God.

156
00:07:14,735 --> 00:07:16,268
Hello, Barbara.

157
00:07:16,270 --> 00:07:18,303
"Hello, Barbara"?

158
00:07:18,305 --> 00:07:20,272
Is that all I get?

159
00:07:20,274 --> 00:07:22,541
How you been?

160
00:07:22,543 --> 00:07:23,942
Oh. How've I been?

161
00:07:23,944 --> 00:07:25,777
Well, see for yourself.

162
00:07:25,779 --> 00:07:28,613
I mean, it's no art gallery,
but there's less chance

163
00:07:28,615 --> 00:07:30,949
of me dying of boredom.

164
00:07:30,951 --> 00:07:32,951
How's Lee?

165
00:07:32,953 --> 00:07:35,220
We're not together.

166
00:07:35,222 --> 00:07:37,155
No. I thought by now

167
00:07:37,157 --> 00:07:39,357
you would've chased her down,
put a ring on it.

168
00:07:39,359 --> 00:07:42,360
Did you dump her? Oh,
I bet you dumped her,
didn't you? You're such

169
00:07:42,362 --> 00:07:44,696
a heartbreaker.
I feel like I walked
into something.

170
00:07:44,698 --> 00:07:46,665
'Cause you did. Who are you?

171
00:07:46,667 --> 00:07:49,034
Valerie Vale.
I work for<i> The Gazette.</i>

172
00:07:49,036 --> 00:07:50,869
We're working on a project.

173
00:07:50,871 --> 00:07:51,870
I bet.

174
00:07:53,040 --> 00:07:54,039
She your new girlfriend?

175
00:07:54,041 --> 00:07:55,040
No.
No.

176
00:07:55,042 --> 00:07:56,541
(chuckles)

177
00:07:56,543 --> 00:07:58,510
Jim and I were engaged.

178
00:07:58,512 --> 00:08:01,646
Until I
called it off.

179
00:08:01,648 --> 00:08:04,182
Uh-huh. We're looking
for Selina.

180
00:08:04,184 --> 00:08:07,152
Oh, wait, I remember this.
You kidnapped him

181
00:08:07,154 --> 00:08:09,521
and his girlfriend,
held them hostage in a church.

182
00:08:09,523 --> 00:08:11,590
Aren't you supposed to be
in Arkham?

183
00:08:11,592 --> 00:08:14,693
I was,
but turns out I'm totally sane.

184
00:08:14,695 --> 00:08:17,262
Got a paper proving it.

185
00:08:17,264 --> 00:08:19,798
Yeah. Signed
by Hugo Strange. Again,

186
00:08:19,800 --> 00:08:22,667
Selina,
have you seen her?

187
00:08:24,371 --> 00:08:26,638
A kiss.

188
00:08:28,141 --> 00:08:30,609
That's my price.

189
00:08:30,611 --> 00:08:34,145
Is she serious?
Are-are you serious?

190
00:08:34,147 --> 00:08:36,081
Do it.

191
00:08:38,852 --> 00:08:40,919
Never mind.

192
00:08:40,921 --> 00:08:44,823
(sighs)
You're honestly no fun.

193
00:08:44,825 --> 00:08:46,892
Try her squat down
on Drake and Powell.

194
00:08:46,894 --> 00:08:48,727
That's it?
I've already been there.

195
00:08:48,729 --> 00:08:52,864
She may have mentioned
an old bank near Kane Sound.

196
00:08:54,668 --> 00:08:56,801
Jim.

197
00:09:00,841 --> 00:09:03,041
I had a dream about you
the other night.

198
00:09:03,043 --> 00:09:05,777
You were in this
horrible accident,

199
00:09:05,779 --> 00:09:08,380
and you lost both of your legs,

200
00:09:08,382 --> 00:09:13,251
and then I had to push you
around in a giant baby carriage.

201
00:09:13,253 --> 00:09:16,187
Good seeing you, Barbara.

202
00:09:18,258 --> 00:09:20,792
Do not.

203
00:09:24,831 --> 00:09:27,666
So you really think Fish is
using the bank as an old base?

204
00:09:27,668 --> 00:09:29,200
If I had to bet, yeah.

205
00:09:29,202 --> 00:09:32,103
Me, too. So how 'bout
I call the GCPD,

206
00:09:32,105 --> 00:09:34,139
give them the exclusive,

207
00:09:34,141 --> 00:09:36,141
they take
in Fish,

208
00:09:36,143 --> 00:09:38,310
and you get squat?

209
00:09:40,480 --> 00:09:41,746
(starts engine)

210
00:09:41,748 --> 00:09:43,748
Hey. Open the door.

211
00:09:43,750 --> 00:09:45,550
You should've let me come
to find Peabody.

212
00:09:45,552 --> 00:09:46,785
Vale!
And, you know what,

213
00:09:46,787 --> 00:09:49,187
I like your ex.
Vale! Hey! Hey!

214
00:09:57,397 --> 00:10:00,065
(ship horn blows)

215
00:10:05,405 --> 00:10:07,105
(gasps)

216
00:10:12,980 --> 00:10:15,246
(coughing, groaning)

217
00:10:35,168 --> 00:10:37,502
(panting)

218
00:10:49,483 --> 00:10:51,383
Hey there.

219
00:10:51,385 --> 00:10:53,551
You all right?

220
00:10:53,553 --> 00:10:56,121
Thirsty.

221
00:10:57,190 --> 00:10:59,524
I-I don't have anything on me,

222
00:10:59,526 --> 00:11:01,893
but I live just up the road.

223
00:11:01,895 --> 00:11:03,461
What's your name?

224
00:11:09,169 --> 00:11:11,236
Ivy.

225
00:11:12,506 --> 00:11:15,473
My name's Ivy.

226
00:11:19,980 --> 00:11:23,148
(tires screeching)

227
00:11:28,422 --> 00:11:30,755
Barnes is gonna want to know
where you got this.

228
00:11:30,757 --> 00:11:33,191
Oh, come on, you know
I can't give up my source.

229
00:11:33,193 --> 00:11:34,859
Don't forget our deal.
Yeah, yeah, yeah.

230
00:11:34,861 --> 00:11:36,227
As soon as Fish Mooney's booked,

231
00:11:36,229 --> 00:11:37,362
you get first
crack at her,

232
00:11:37,364 --> 00:11:39,898
but for now stay
out of the way.

233
00:11:39,900 --> 00:11:41,199
All right.

234
00:11:41,201 --> 00:11:42,567
All right, fellas,
listen up!

235
00:11:42,569 --> 00:11:44,936
We don't know what
we're gonna find in there,

236
00:11:44,938 --> 00:11:48,106
so rule number one
is be careful.

237
00:11:48,108 --> 00:11:50,308
And keep your eyes peeled
for Ethel Peabody.

238
00:11:50,310 --> 00:11:53,945
She's the state witness
that was abducted last night.

239
00:11:53,947 --> 00:11:55,313
I don't have to tell you guys

240
00:11:55,315 --> 00:11:57,315
that this is the call
we've been waiting for.

241
00:11:57,317 --> 00:12:00,885
Let's go in there and end
this thing once and for all.

242
00:12:06,426 --> 00:12:10,028
(officers shouting)

243
00:12:13,300 --> 00:12:15,400
Oh, we have

244
00:12:15,402 --> 00:12:17,469
company.

245
00:12:18,371 --> 00:12:19,404
GCPD!

246
00:12:19,406 --> 00:12:21,940
Don't nobody move!

247
00:12:22,676 --> 00:12:25,376
(rattling)

248
00:12:30,817 --> 00:12:32,550
(bellowing)

249
00:12:36,790 --> 00:12:39,424
(screaming, grunting)

250
00:12:42,496 --> 00:12:45,330
(electricity crackles)

251
00:12:46,266 --> 00:12:47,665
(shouts)

252
00:13:04,251 --> 00:13:06,451
(sizzling)

253
00:13:07,687 --> 00:13:09,788
(screams)

254
00:13:09,790 --> 00:13:12,757
Get Sebring a medic now.

255
00:13:12,759 --> 00:13:15,460
Anyone see Mooney?

256
00:13:15,462 --> 00:13:17,695
OSWALD:
<i>For months, I warned</i>

257
00:13:17,697 --> 00:13:19,564
the police about the threat
to our city

258
00:13:19,566 --> 00:13:23,802
posed by Hugo Strange's freaks,
by the murderer Fish Mooney,

259
00:13:23,804 --> 00:13:25,370
and how did they protect you?

260
00:13:25,372 --> 00:13:27,205
They said that
Fish Mooney wasn't real.

261
00:13:27,207 --> 00:13:28,873
That these escapees

262
00:13:28,875 --> 00:13:31,209
were victims who need our help.

263
00:13:31,211 --> 00:13:33,378
Well, Fish Mooney was real.

264
00:13:33,380 --> 00:13:36,815
And once she was cornered
by the GCPD,<i> finally,</i>

265
00:13:36,817 --> 00:13:38,283
they let her escape.

266
00:13:38,285 --> 00:13:40,218
And these "victims"--

267
00:13:40,220 --> 00:13:42,387
well, I, for one, am not afraid

268
00:13:42,389 --> 00:13:45,890
to call them by their
proper name: monsters!

269
00:13:45,892 --> 00:13:47,826
(cheering)
Our city

270
00:13:47,828 --> 00:13:50,228
is being invaded by monsters,

271
00:13:50,230 --> 00:13:52,564
attacking our brothers
and sisters,

272
00:13:52,566 --> 00:13:53,798
and it is up to us!

273
00:13:53,800 --> 00:13:55,366
To you!

274
00:13:55,368 --> 00:13:57,802
To kill every monster you see!

275
00:13:57,804 --> 00:13:58,903
Who is with me?

276
00:13:58,905 --> 00:14:01,739
(crowd cheering)

277
00:14:07,380 --> 00:14:09,280
ALFRED:
Master Bruce, wake up.

278
00:14:09,282 --> 00:14:10,915
Come on.

279
00:14:10,917 --> 00:14:12,984
Wake up, Master B.

280
00:14:12,986 --> 00:14:16,154
Master B, wake up.

281
00:14:16,890 --> 00:14:18,590
Here you go, sunshine.

282
00:14:18,592 --> 00:14:20,992
Morning.

283
00:14:20,994 --> 00:14:22,527
(chuckles)
You all right?

284
00:14:22,529 --> 00:14:24,062
How did I get back here?

285
00:14:24,064 --> 00:14:25,430
I don't know;
I got the foggiest.

286
00:14:25,432 --> 00:14:26,931
I mean, I just came in here
to call the police

287
00:14:26,933 --> 00:14:28,266
and-and then I found you.

288
00:14:28,268 --> 00:14:30,235
Alfred.

289
00:14:31,004 --> 00:14:32,637
You all right?

290
00:14:32,639 --> 00:14:35,073
You all right, then.

291
00:14:35,075 --> 00:14:36,307
You know, I reckon
it was that same

292
00:14:36,309 --> 00:14:37,909
masked bastard that
knocked me spark out.

293
00:14:37,911 --> 00:14:41,746
I mean, he came in and out
without so much as a peep.

294
00:14:47,520 --> 00:14:50,488
I saw them, Alfred.

295
00:14:52,392 --> 00:14:54,425
I spoke to them.

296
00:14:54,427 --> 00:14:56,461
And?

297
00:14:56,463 --> 00:14:57,795
It worked.

298
00:15:01,635 --> 00:15:03,935
They agreed.

299
00:15:03,937 --> 00:15:07,205
What, just-just like that?

300
00:15:08,508 --> 00:15:10,041
I mean, you talked
about the stuff

301
00:15:10,043 --> 00:15:11,609
that we-we talked about, right?

302
00:15:12,579 --> 00:15:14,646
Yes.

303
00:15:16,449 --> 00:15:20,752
But I had to promise not
to investigate them anymore.

304
00:15:20,754 --> 00:15:22,353
Not Indian Hill,

305
00:15:22,355 --> 00:15:26,090
not the corruption
within my company,

306
00:15:26,092 --> 00:15:28,393
not my parents' murder.

307
00:15:32,332 --> 00:15:34,565
I see.

308
00:15:34,567 --> 00:15:36,634
Alfred.

309
00:15:37,737 --> 00:15:39,604
It was the only way.

310
00:15:42,175 --> 00:15:44,943
You weren't the only one
they threatened, were you?

311
00:15:44,945 --> 00:15:47,211
Hey?

312
00:15:50,483 --> 00:15:52,550
No.

313
00:15:54,287 --> 00:15:56,621
Do you intend
on keeping your word?

314
00:15:58,558 --> 00:16:00,792
Yes.

315
00:16:00,794 --> 00:16:02,360
I do.

316
00:16:05,265 --> 00:16:07,165
And how do you know...

317
00:16:07,167 --> 00:16:09,567
they will keep theirs?

318
00:16:18,511 --> 00:16:21,045
Hey, Alvarez,
where's Bullock?

319
00:16:21,047 --> 00:16:22,981
He's not back from
the old bank yet.

320
00:16:22,983 --> 00:16:25,316
You missed a big payday, Gordon.

321
00:16:25,318 --> 00:16:26,818
We nabbed five of those freaks.

322
00:16:26,820 --> 00:16:29,654
Yeah, trusted the wrong person.

323
00:16:29,656 --> 00:16:32,423
I know the feeling.

324
00:16:32,425 --> 00:16:34,025
Can we call this even?

325
00:16:34,027 --> 00:16:35,059
You got me.

326
00:16:35,061 --> 00:16:36,494
I got you.

327
00:16:36,496 --> 00:16:37,395
It's over.

328
00:16:37,397 --> 00:16:38,796
Let me buy you a drink.

329
00:16:38,798 --> 00:16:40,798
(Lucius clears throat)

330
00:16:42,202 --> 00:16:44,802
Yeah... it's over
when I get Fish.

331
00:16:44,804 --> 00:16:45,870
You can read about it.

332
00:16:51,344 --> 00:16:53,411
I do not want to
get in trouble.

333
00:16:53,413 --> 00:16:57,148
Odd as it might seem,
I do enjoy working here.

334
00:16:57,150 --> 00:16:58,383
I'm just looking
to find Fish.

335
00:16:58,385 --> 00:17:00,451
I do that,
everybody wins.

336
00:17:00,453 --> 00:17:01,719
Fine.

337
00:17:01,721 --> 00:17:03,221
You know she's sick.

338
00:17:03,223 --> 00:17:04,655
That's the reason
for those drugs

339
00:17:04,657 --> 00:17:06,157
she and the others
were stealing.

340
00:17:06,159 --> 00:17:07,558
That's what Peabody said.

341
00:17:07,560 --> 00:17:09,560
I figured that was why
Mooney was trying to find her.

342
00:17:09,562 --> 00:17:11,129
See if she could fix her.

343
00:17:11,131 --> 00:17:13,164
Well...

344
00:17:13,166 --> 00:17:14,866
it appears something
went wrong.

345
00:17:14,868 --> 00:17:16,701
This is Ethel Peabody.

346
00:17:19,672 --> 00:17:21,139
You're sure?

347
00:17:21,141 --> 00:17:23,241
Two separate tests confirmed it.

348
00:17:23,243 --> 00:17:25,209
You remember
there was a body

349
00:17:25,211 --> 00:17:26,844
at the pharmaceuticals
warehouse,

350
00:17:26,846 --> 00:17:28,513
a worker ID'd

351
00:17:28,515 --> 00:17:31,149
as 35 years old
but who looked a hundred?

352
00:17:31,151 --> 00:17:32,884
I remember.

353
00:17:32,886 --> 00:17:36,621
So, Mooney kidnaps Peabody,

354
00:17:36,623 --> 00:17:39,524
and then has one of
her creatures kill her.

355
00:17:39,526 --> 00:17:40,491
Why?

356
00:17:40,493 --> 00:17:42,326
Did Peabody give her
what she wanted?

357
00:17:42,328 --> 00:17:43,394
She no longer needed her?

358
00:17:43,396 --> 00:17:44,962
It seems unlikely.

359
00:17:44,964 --> 00:17:48,433
My bet, Peabody simply
couldn't fix her.

360
00:17:49,202 --> 00:17:50,301
Leaving Mooney

361
00:17:50,303 --> 00:17:52,270
still searching for the cure.

362
00:17:52,272 --> 00:17:53,971
You're thinking
what I'm thinking.

363
00:17:53,973 --> 00:17:56,941
There's only one person
in Gotham who could help her.

364
00:17:56,943 --> 00:17:58,910
Hugo Strange.

365
00:18:07,921 --> 00:18:10,354
Detective Bullock.

366
00:18:11,724 --> 00:18:12,824
Yeah, that's me.

367
00:18:12,826 --> 00:18:14,792
Fish Mooney
wants to see you.

368
00:18:18,565 --> 00:18:20,698
All right, all right, all right!

369
00:18:20,700 --> 00:18:22,700
I'm going.

370
00:18:28,608 --> 00:18:30,675
(grunts)

371
00:18:32,812 --> 00:18:34,612
Hello, Harvey.

372
00:18:34,614 --> 00:18:35,813
Long time.

373
00:18:35,815 --> 00:18:37,148
Hey, Fish.

374
00:18:37,150 --> 00:18:38,616
How you doing?

375
00:18:38,618 --> 00:18:39,851
Not so good.

376
00:18:39,853 --> 00:18:41,119
Sorry to hear that.

377
00:18:41,121 --> 00:18:42,120
You know,
there's a lot of people

378
00:18:42,122 --> 00:18:43,121
out there looking for you.

379
00:18:43,123 --> 00:18:45,356
Yeah.

380
00:18:45,358 --> 00:18:47,692
I need to find that bastard,
Strange.

381
00:18:47,694 --> 00:18:52,697
Yeah, well, you know
I can't help you with that.

382
00:18:52,699 --> 00:18:55,032
Oh.

383
00:18:55,034 --> 00:18:57,268
Yes, you can.

384
00:18:58,271 --> 00:19:01,939
And... you will.

385
00:19:14,287 --> 00:19:16,854
I'll help you find Strange.

386
00:19:16,856 --> 00:19:19,323
Good boy.

387
00:19:27,333 --> 00:19:28,833
NICK:
This is it.

388
00:19:28,835 --> 00:19:30,902
Nothing special,
but it's home.

389
00:19:30,904 --> 00:19:33,304
You hungry?

390
00:19:33,306 --> 00:19:35,072
Just thirsty.

391
00:19:35,074 --> 00:19:36,207
Beer?

392
00:19:36,209 --> 00:19:37,208
Pop?

393
00:19:37,210 --> 00:19:39,076
Tea?

394
00:19:39,078 --> 00:19:41,145
Water.

395
00:19:43,883 --> 00:19:46,450
(TV clicks on)

396
00:19:46,452 --> 00:19:48,819
(water running)

397
00:19:48,821 --> 00:19:51,289
So sad.

398
00:19:51,291 --> 00:19:52,423
Poor things.

399
00:19:52,425 --> 00:19:53,724
My ex-wife left a box

400
00:19:53,726 --> 00:19:55,026
of clothes
when she moved out.

401
00:19:55,028 --> 00:19:56,761
You're welcome to them,
if you want to change.

402
00:19:58,097 --> 00:20:00,431
Okay.

403
00:20:00,433 --> 00:20:01,499
So, where are you from?

404
00:20:01,501 --> 00:20:03,768
Gotham.

405
00:20:05,305 --> 00:20:07,104
Listen, if you need to use

406
00:20:07,106 --> 00:20:08,706
the phone, go ahead.

407
00:20:08,708 --> 00:20:10,074
Why would I need
to use the phone?

408
00:20:10,076 --> 00:20:12,243
Someone's got to be
looking for you.

409
00:20:12,245 --> 00:20:14,478
No.

410
00:20:14,480 --> 00:20:15,947
No one.

411
00:20:15,949 --> 00:20:16,747
Really?

412
00:20:16,749 --> 00:20:18,015
A beautiful girl like you?

413
00:20:19,752 --> 00:20:22,653
You think I'm beautiful?

414
00:20:24,390 --> 00:20:26,924
So, who are you?

415
00:20:28,394 --> 00:20:31,128
Just a girl.

416
00:20:31,130 --> 00:20:33,231
Cops killed my dad.

417
00:20:33,233 --> 00:20:35,132
My mom left.

418
00:20:35,134 --> 00:20:37,235
I was alone.

419
00:20:37,237 --> 00:20:39,637
Abandoned.

420
00:20:40,406 --> 00:20:42,740
But then...

421
00:20:42,742 --> 00:20:45,743
something happened and...

422
00:20:47,480 --> 00:20:49,680
...I changed.

423
00:20:50,950 --> 00:20:53,217
Grew.

424
00:20:53,219 --> 00:20:55,019
I'm different...

425
00:20:57,357 --> 00:20:59,023
...inside and out.

426
00:21:02,128 --> 00:21:04,228
So sad.

427
00:21:04,230 --> 00:21:06,297
I'm gonna get rid of that.

428
00:21:06,299 --> 00:21:09,634
I've never been that good
at taking care of things.

429
00:21:10,370 --> 00:21:11,502
What are you doing?

430
00:21:11,504 --> 00:21:13,137
Relax.

431
00:21:13,139 --> 00:21:15,239
They're just plants.

432
00:21:15,241 --> 00:21:17,074
I'll get those clothes.

433
00:21:19,078 --> 00:21:21,145
(sirens wailing)

434
00:21:23,516 --> 00:21:25,049
You don't know that Mooney
has him,

435
00:21:25,051 --> 00:21:27,118
or that she's looking
for Strange,

436
00:21:27,120 --> 00:21:28,252
and, again,

437
00:21:28,254 --> 00:21:29,787
you shouldn't
even be here.

438
00:21:29,789 --> 00:21:31,222
Harvey isn't
answering his phone.

439
00:21:31,224 --> 00:21:32,089
Nobody knows
where he is.

440
00:21:32,091 --> 00:21:33,591
Well, you could start
by looking

441
00:21:33,593 --> 00:21:35,860
in every place in Gotham
that serves booze.

442
00:21:35,862 --> 00:21:38,496
And we found this...

443
00:21:38,498 --> 00:21:40,898
beside his car.

444
00:21:45,338 --> 00:21:46,337
She's looking for him.

445
00:21:46,339 --> 00:21:48,339
LUCIUS:
With Peabody dead,

446
00:21:48,341 --> 00:21:49,507
that'd be her next logical step.

447
00:21:49,509 --> 00:21:50,675
Damn.

448
00:21:50,677 --> 00:21:52,276
Damn, damn!

449
00:21:52,278 --> 00:21:53,477
You have to call someone.

450
00:21:53,479 --> 00:21:54,879
Tell them Fish is on her way.

451
00:21:54,881 --> 00:21:57,048
Call who?
The Feds?

452
00:21:57,050 --> 00:21:59,350
I don't even know
which department has Strange.

453
00:21:59,352 --> 00:22:01,419
But you do know where
they're hiding him, don't you?

454
00:22:01,421 --> 00:22:05,189
You and Bullock
both know.

455
00:22:05,191 --> 00:22:07,391
They took him to a place
outside the city.

456
00:22:07,393 --> 00:22:09,927
It's like an old mansion,

457
00:22:09,929 --> 00:22:11,429
but on the inside, it's a
high-tech research facility.

458
00:22:11,431 --> 00:22:14,165
The government has scientists
debriefing him, don't they?

459
00:22:14,167 --> 00:22:17,501
They want to know what he
discovered in Indian Hill.

460
00:22:17,503 --> 00:22:18,569
You have to tell us where it is.

461
00:22:18,571 --> 00:22:19,937
The hell I do.

462
00:22:22,241 --> 00:22:23,641
I'll take you there.

463
00:22:25,411 --> 00:22:27,678
(engine rumbling)

464
00:22:33,653 --> 00:22:35,953
Are you sure this is the place?

465
00:22:35,955 --> 00:22:38,923
Yeah. This is where I dropped
Strange off a few months ago.

466
00:22:40,259 --> 00:22:42,727
All right, show time.

467
00:22:45,465 --> 00:22:47,732
(crickets chirping)

468
00:22:50,703 --> 00:22:54,171
Hey, fellas.

469
00:22:54,173 --> 00:22:55,773
At ease, soldiers.

470
00:22:55,775 --> 00:22:57,641
Detective Bullock, GCPD.

471
00:22:57,643 --> 00:22:58,642
Where's your badge?

472
00:22:58,644 --> 00:23:00,411
My badge?

473
00:23:00,413 --> 00:23:02,213
Oh, man, I must've dropped it.

474
00:23:02,215 --> 00:23:03,381
I'm here to see Strange.

475
00:23:03,383 --> 00:23:04,448
We haven't
heard anything.

476
00:23:04,450 --> 00:23:06,016
You haven't?
That's strange.

477
00:23:06,018 --> 00:23:07,518
I mean strange weird,
not the guy Strange.

478
00:23:07,520 --> 00:23:08,986
Do you have ID?

479
00:23:08,988 --> 00:23:11,422
Yeah.

480
00:23:14,761 --> 00:23:16,560
Um...
Who the hell...?

481
00:23:16,562 --> 00:23:17,695
Hold it!

482
00:23:17,697 --> 00:23:20,131
I said hold it!

483
00:23:32,078 --> 00:23:33,310
(grunts)

484
00:23:36,516 --> 00:23:38,783
(gunshots)

485
00:23:40,586 --> 00:23:42,920
♪ ♪

486
00:23:49,529 --> 00:23:50,528
Stop right...
(gunshots)

487
00:23:50,530 --> 00:23:52,797
(groans)

488
00:24:17,290 --> 00:24:19,356
Professor Strange.

489
00:24:19,358 --> 00:24:23,427
You and I have some
unfinished business.

490
00:24:29,902 --> 00:24:32,136
Look at you.

491
00:24:32,138 --> 00:24:34,605
Amazing.

492
00:24:34,607 --> 00:24:37,508
You were my
greatest creation.

493
00:24:37,510 --> 00:24:41,779
Your greatest creation
who's dying.

494
00:24:41,781 --> 00:24:43,380
What?

495
00:24:47,220 --> 00:24:49,520
You're going to fix me, Daddy.

496
00:24:50,323 --> 00:24:52,289
And when that's done,

497
00:24:52,291 --> 00:24:54,792
you're going to make me an army,

498
00:24:54,794 --> 00:24:59,396
so I can have this city
kneeling at my feet.

499
00:25:00,399 --> 00:25:03,067
But I can't...

500
00:25:03,069 --> 00:25:05,236
fix you.

501
00:25:05,238 --> 00:25:07,238
(sirens wailing in distance)

502
00:25:07,240 --> 00:25:09,373
NANCY:
Fish, cops.

503
00:25:09,375 --> 00:25:10,374
Lots of them.

504
00:25:10,376 --> 00:25:12,176
You have a few minutes

505
00:25:12,178 --> 00:25:13,577
to rethink your answer.

506
00:25:13,579 --> 00:25:17,615
I'd suggest you do.

507
00:25:20,019 --> 00:25:22,553
(sirens wailing)

508
00:25:24,724 --> 00:25:26,790
(sirens wailing)

509
00:25:27,727 --> 00:25:29,894
(tires skidding)

510
00:25:33,332 --> 00:25:35,933
(officers shouting)

511
00:25:37,303 --> 00:25:39,436
(phone ringing)

512
00:25:41,173 --> 00:25:42,907
(phone rings)
It's Bullock.

513
00:25:43,809 --> 00:25:45,209
Harvey.

514
00:25:45,211 --> 00:25:46,744
Harvey, you all right?

515
00:25:46,746 --> 00:25:48,479
MOONEY:
Oh, he's fine.

516
00:25:48,481 --> 00:25:50,314
But this ain't Harvey.

517
00:25:50,316 --> 00:25:52,283
BARNES:
I want to talk to him.

518
00:25:52,285 --> 00:25:53,984
Sure.

519
00:25:53,986 --> 00:25:56,053
You don't control
me anymore.
Sid.

520
00:25:58,224 --> 00:25:59,323
Hey, Cap.

521
00:25:59,325 --> 00:26:00,958
How are ya? Sorry.

522
00:26:00,960 --> 00:26:03,027
One chance, Mooney.

523
00:26:03,029 --> 00:26:06,297
You let him go, you might just
make it out of this.

524
00:26:06,299 --> 00:26:07,498
Chump.

525
00:26:07,500 --> 00:26:09,667
Don't you know you're speaking
to a dying woman,

526
00:26:09,669 --> 00:26:12,536
which severely limits
your negotiating position?

527
00:26:12,538 --> 00:26:15,205
So here's how it's going
to go down.

528
00:26:15,207 --> 00:26:17,174
One cop comes within 20 feet

529
00:26:17,176 --> 00:26:18,976
of this place, and Harvey,

530
00:26:18,978 --> 00:26:22,646
although I love him,
will eat a bullet.

531
00:26:22,648 --> 00:26:24,682
(cell phone snaps closed)

532
00:26:24,684 --> 00:26:26,650
You had to come back,
didn't you?

533
00:26:26,652 --> 00:26:28,886
Like a bad penny.

534
00:26:28,888 --> 00:26:30,187
Now where were we?

535
00:26:30,189 --> 00:26:32,389
Fish, you got to give it up;
you're surrounded.

536
00:26:32,391 --> 00:26:33,591
You got nowhere to go!

537
00:26:33,593 --> 00:26:34,992
MOONEY:
Shut up, Harvey.

538
00:26:35,861 --> 00:26:37,261
What's going on?

539
00:26:37,263 --> 00:26:38,662
How's Bullock?
Listen up!

540
00:26:39,599 --> 00:26:41,599
I want you to create
a full perimeter.

541
00:26:41,601 --> 00:26:43,334
Snipers on every corner.

542
00:26:43,336 --> 00:26:44,868
Mooney does not
make it out of this.

543
00:26:44,870 --> 00:26:45,736
Understood?

544
00:26:45,738 --> 00:26:47,671
Yes, sir.
Now go.

545
00:26:47,673 --> 00:26:49,006
Captain.
What?

546
00:26:49,008 --> 00:26:50,441
You cannot just
leave him in there.

547
00:26:50,443 --> 00:26:51,875
You think that's
what I'm doing?

548
00:26:51,877 --> 00:26:53,510
I'm just not charging
through the front door

549
00:26:53,512 --> 00:26:54,612
so he gets killed.

550
00:26:54,614 --> 00:26:55,813
And I'll remind you,

551
00:26:55,815 --> 00:26:57,648
you are no longer
a police officer.

552
00:26:57,650 --> 00:27:00,584
Get in my way, and I'll
have you arrested.

553
00:27:04,357 --> 00:27:06,557
(indistinct shouting)

554
00:27:06,559 --> 00:27:08,092
Oh, no, not the press.

555
00:27:08,094 --> 00:27:09,760
Keep the press back.

556
00:27:09,762 --> 00:27:12,596
Keep them back.
(press clamoring)

557
00:27:19,605 --> 00:27:23,774
REPORTER:
We are standing outside the
mansion and preliminary reports

558
00:27:23,776 --> 00:27:25,709
are that wanted Indian Hill
escapee Fish Mooney

559
00:27:25,711 --> 00:27:29,546
has barricaded herself inside
and is holding a hostage.

560
00:27:29,548 --> 00:27:31,548
This is it, Butch.

561
00:27:31,550 --> 00:27:33,984
She's finally cornered.

562
00:27:33,986 --> 00:27:35,853
Like a rat.

563
00:27:35,855 --> 00:27:37,588
Yeah, but what are
you gonna do?

564
00:27:37,590 --> 00:27:39,623
The cops are
already there.

565
00:27:46,065 --> 00:27:48,532
The GCPD is not Gotham.

566
00:27:48,534 --> 00:27:50,701
Gotham listens to me.

567
00:27:51,971 --> 00:27:55,005
It's time to round up
our friends.

568
00:27:56,175 --> 00:27:58,876
Believe me, if I could
fix you, I would.

569
00:27:58,878 --> 00:28:01,278
I think of you as one
of my own children.

570
00:28:01,280 --> 00:28:02,846
But I can't.

571
00:28:02,848 --> 00:28:05,049
So what am I supposed to do?

572
00:28:05,051 --> 00:28:06,083
Give up?

573
00:28:06,085 --> 00:28:09,186
Do you not understand
what you are?

574
00:28:09,188 --> 00:28:10,621
What you represent?

575
00:28:10,623 --> 00:28:14,158
You are the first
of a new generation.

576
00:28:14,160 --> 00:28:16,760
A new Eve.

577
00:28:19,031 --> 00:28:20,230
(sighs)

578
00:28:20,232 --> 00:28:23,000
You know, I owned a club once.

579
00:28:23,836 --> 00:28:26,970
Ran protection
on the side.

580
00:28:26,972 --> 00:28:30,007
Every first of the month,
people would pay me.

581
00:28:30,009 --> 00:28:32,509
Every once in a while,
someone would come up short.

582
00:28:32,511 --> 00:28:33,877
And they'd say,

583
00:28:33,879 --> 00:28:37,147
"Mooney,
I don't have the money.

584
00:28:37,149 --> 00:28:39,550
Mooney, I need more time."

585
00:28:39,552 --> 00:28:41,985
And they'd cry and cry.

586
00:28:41,987 --> 00:28:46,690
And then I discovered
that when I squeezed them,

587
00:28:46,692 --> 00:28:49,526
and squeezed them,

588
00:28:49,528 --> 00:28:52,329
and squeezed them,

589
00:28:52,331 --> 00:28:56,200
they always had more.

590
00:28:56,202 --> 00:29:01,171
You are going to fix me...

591
00:29:02,875 --> 00:29:05,676
...or I swear to God,
I will make you pray

592
00:29:05,678 --> 00:29:07,177
for your death.

593
00:29:07,179 --> 00:29:08,212
(door opens)

594
00:29:08,214 --> 00:29:10,147
Fish.

595
00:29:11,350 --> 00:29:13,083
MOONEY:
What are the cops
doing now?

596
00:29:13,085 --> 00:29:14,752
It's not the cops.

597
00:29:14,754 --> 00:29:17,621
(indistinct shouting)

598
00:29:17,623 --> 00:29:19,990
What the hell
is this?

599
00:29:29,902 --> 00:29:31,668
Cordon off
this entire area.

600
00:29:31,670 --> 00:29:34,238
No one gets
near the house.

601
00:29:36,609 --> 00:29:37,841
Cobblepot,

602
00:29:37,843 --> 00:29:39,243
what the hell
are you doing here?

603
00:29:39,245 --> 00:29:40,744
What you have proven to be
incapable of

604
00:29:40,746 --> 00:29:42,246
time and time again.

605
00:29:42,248 --> 00:29:44,047
This is a GCPD operation.

606
00:29:44,049 --> 00:29:47,451
I am ordering you and this mob
to disperse.

607
00:29:47,453 --> 00:29:48,552
Immediately.

608
00:29:48,554 --> 00:29:49,586
Fat chance.

609
00:29:49,588 --> 00:29:51,121
I will not let those monsters

610
00:29:51,123 --> 00:29:52,489
escape again.

611
00:29:52,491 --> 00:29:54,458
Fish Mooney dies tonight!

612
00:29:54,460 --> 00:29:55,592
MOB:
Yeah!

613
00:29:55,594 --> 00:29:57,027
BARNES:
Dammit, Cobblepot.

614
00:29:57,029 --> 00:29:59,663
One of my detectives
is inside.

615
00:29:59,665 --> 00:30:01,165
This is the last time
I'm gonna ask.

616
00:30:01,167 --> 00:30:02,266
Back up!

617
00:30:02,268 --> 00:30:03,801
You've had your chance, Barnes.

618
00:30:04,470 --> 00:30:05,803
Now it's my turn.

619
00:30:05,805 --> 00:30:07,671
Who's with me?

620
00:30:07,673 --> 00:30:09,473
(mob cheering)

621
00:30:09,475 --> 00:30:10,574
Stay back!

622
00:30:10,576 --> 00:30:12,810
(mob clamoring)

623
00:30:36,101 --> 00:30:38,902
(thud)

624
00:30:50,115 --> 00:30:51,915
(gun clicks)

625
00:30:51,917 --> 00:30:56,653
You killed a lot
of our friends, Gordon.

626
00:30:56,655 --> 00:30:57,788
A lot of your friends
had it coming.

627
00:30:57,790 --> 00:30:59,656
So do you.

628
00:30:59,658 --> 00:31:01,725
(door opens)

629
00:31:01,727 --> 00:31:03,260
That's enough.

630
00:31:04,296 --> 00:31:06,797
Bring him in.

631
00:31:11,170 --> 00:31:13,470
(mob clamoring)
Stay back!

632
00:31:15,808 --> 00:31:17,407
Jim, what the hell
are you doing here?

633
00:31:17,409 --> 00:31:19,276
Saving you;
I thought that was obvious.

634
00:31:19,278 --> 00:31:21,211
Oh, yeah. Totally.
Thank you.

635
00:31:21,213 --> 00:31:23,013
MOONEY:
Why are you here,
Gordon?

636
00:31:23,015 --> 00:31:24,514
Did your little cop friend
send you

637
00:31:24,516 --> 00:31:26,350
to get me to turn myself in?

638
00:31:26,352 --> 00:31:28,719
'Cause that's not going
to happen.

639
00:31:28,721 --> 00:31:30,187
I'm here on my own.

640
00:31:30,189 --> 00:31:31,622
I only want Bullock.

641
00:31:31,624 --> 00:31:32,756
Really?

642
00:31:32,758 --> 00:31:33,891
You'd risk your life

643
00:31:33,893 --> 00:31:35,592
for this broken down
old thing?

644
00:31:35,594 --> 00:31:36,860
Thanks.

645
00:31:38,097 --> 00:31:39,196
He'd do the same for me.

646
00:31:39,198 --> 00:31:40,430
I would, it's true.

647
00:31:40,432 --> 00:31:42,599
Well, you've helped me,

648
00:31:42,601 --> 00:31:44,568
'cause now I have
two hostages.

649
00:31:44,570 --> 00:31:46,637
Barnes won't see it that way.

650
00:31:46,639 --> 00:31:47,771
Hell, you kill me,

651
00:31:47,773 --> 00:31:49,306
he'll probably thank you.

652
00:31:49,308 --> 00:31:51,608
I've been nothing
but a pain in the ass to him.

653
00:31:51,610 --> 00:31:52,743
Also true.

654
00:31:54,179 --> 00:31:59,383
Then you better give me
one good reason

655
00:31:59,385 --> 00:32:02,886
why I shouldn't have
my friends kill you.

656
00:32:05,124 --> 00:32:07,457
Because I can get you
out of here.

657
00:32:07,459 --> 00:32:09,393
And exactly how do
you plan to do that,

658
00:32:09,395 --> 00:32:11,929
considering this whole
place is surrounded?

659
00:32:11,931 --> 00:32:13,463
That's my problem.

660
00:32:13,465 --> 00:32:15,232
I get you out of here,
you give me Bullock.

661
00:32:15,234 --> 00:32:16,500
That's the deal.

662
00:32:21,206 --> 00:32:23,073
I get this one.

663
00:32:23,075 --> 00:32:25,842
Wait a second...

664
00:32:25,844 --> 00:32:27,711
Deal.

665
00:32:28,981 --> 00:32:31,782
You have two minutes.

666
00:32:39,158 --> 00:32:41,825
(indistinct shouting)
(phone rings)

667
00:32:44,396 --> 00:32:46,863
Jim,
you just keep surprising me.

668
00:32:46,865 --> 00:32:50,901
Shut up. How'd you like
to have Fish all to yourself?

669
00:32:50,903 --> 00:32:52,703
Don't tease.

670
00:32:52,705 --> 00:32:56,440
She'll be in the woods behind
the mansion in five minutes.

671
00:32:56,442 --> 00:32:58,709
All you have to do is one thing.

672
00:32:58,711 --> 00:33:01,311
Name it.

673
00:33:05,217 --> 00:33:07,851
Cobblepot, get this
crowd to disperse,

674
00:33:07,853 --> 00:33:10,787
or I'll make them disperse.
And there will be bloodshed.

675
00:33:10,789 --> 00:33:12,789
Promise?!

676
00:33:13,726 --> 00:33:14,891
People of Gotham!

677
00:33:14,893 --> 00:33:16,727
The time for action is now!

678
00:33:17,663 --> 00:33:18,628
Kill the monsters!

679
00:33:18,630 --> 00:33:20,630
Kill them now!

680
00:33:20,632 --> 00:33:22,666
(shouting)

681
00:33:22,668 --> 00:33:24,201
We need all units to
the front of the house

682
00:33:24,203 --> 00:33:25,035
immediately!

683
00:33:25,037 --> 00:33:26,937
(shouting)

684
00:33:29,208 --> 00:33:30,741
(grunting)

685
00:33:32,277 --> 00:33:34,711
The mob's broken
through the front,

686
00:33:34,713 --> 00:33:36,680
but the back is clear.
We can make it to the woods.

687
00:33:36,682 --> 00:33:40,217
Time to go. You two hold 'em
off as long as you can.

688
00:33:40,219 --> 00:33:41,885
And, Harvey, no hard feelings.

689
00:33:41,887 --> 00:33:44,454
Fish, screw you.

690
00:33:44,456 --> 00:33:46,456
Fair enough.
Jim,

691
00:33:46,458 --> 00:33:48,859
you can't let
her take me.
Good-bye, Professor.

692
00:33:48,861 --> 00:33:49,893
She's going to kill me.

693
00:33:49,895 --> 00:33:52,062
She's gonna
kill me!

694
00:33:52,064 --> 00:33:53,897
(grunts)
Stop!

695
00:33:53,899 --> 00:33:55,565
(groaning)

696
00:33:55,567 --> 00:33:58,335
(indistinct shouting)

697
00:34:17,456 --> 00:34:19,990
(crickets chirping)

698
00:34:28,500 --> 00:34:30,567
Go!

699
00:34:34,807 --> 00:34:37,207
That's better.

700
00:34:37,209 --> 00:34:39,109
Just old friends.

701
00:34:39,111 --> 00:34:40,043
Oswald...

702
00:34:40,045 --> 00:34:41,311
Don't call me that!

703
00:34:41,313 --> 00:34:42,946
My name is Penguin.

704
00:34:42,948 --> 00:34:46,817
Do you know how long
I've been looking for you?

705
00:34:46,819 --> 00:34:48,852
How long I've waited
for this very moment?

706
00:34:48,854 --> 00:34:50,020
Mr. Cobblepot...

707
00:34:50,022 --> 00:34:52,556
Quiet!
So this is it?

708
00:34:52,558 --> 00:34:54,958
I spare your life,

709
00:34:54,960 --> 00:34:58,562
and you shoot me dead
in the woods like an animal?

710
00:34:59,331 --> 00:35:02,032
Pretty much, yes.

711
00:35:03,302 --> 00:35:05,969
But I will admit,

712
00:35:05,971 --> 00:35:09,873
that night under the bridge
stayed with me.

713
00:35:09,875 --> 00:35:11,274
Why?

714
00:35:11,276 --> 00:35:12,976
Why what?
Why didn't

715
00:35:12,978 --> 00:35:14,978
you kill me?

716
00:35:14,980 --> 00:35:18,315
I have gone over that night
1,000 times,

717
00:35:18,317 --> 00:35:21,585
and it doesn't make
any sense.

718
00:35:21,587 --> 00:35:22,986
Why didn't you kill me?

719
00:35:22,988 --> 00:35:26,890
I would've killed you
in an instant.

720
00:35:26,892 --> 00:35:28,859
Answer me!

721
00:35:28,861 --> 00:35:31,027
Because you're mine.

722
00:35:32,064 --> 00:35:34,865
You were my
umbrella boy,

723
00:35:34,867 --> 00:35:36,333
remember?

724
00:35:36,335 --> 00:35:38,335
You rubbed my feet

725
00:35:38,337 --> 00:35:40,303
when they were tired.

726
00:35:40,305 --> 00:35:43,006
And now
look at you,

727
00:35:43,008 --> 00:35:45,675
the terror of Gotham.

728
00:35:46,879 --> 00:35:48,411
Everything I've done

729
00:35:48,413 --> 00:35:50,413
in my life,

730
00:35:50,415 --> 00:35:54,017
possibly the best thing

731
00:35:54,019 --> 00:35:55,485
was turning

732
00:35:55,487 --> 00:35:58,955
Oswald Cobblepot
into...

733
00:35:58,957 --> 00:36:02,192
the Penguin.

734
00:36:02,194 --> 00:36:05,996
I couldn't destroy that.

735
00:36:08,300 --> 00:36:10,233
Ask him.

736
00:36:10,235 --> 00:36:12,035
He understands

737
00:36:12,037 --> 00:36:16,072
what it is to bring
something into being.

738
00:36:17,442 --> 00:36:19,643
It is a part of you.

739
00:36:19,645 --> 00:36:22,112
Forever.

740
00:36:31,356 --> 00:36:33,757
Good-bye, Fish.

741
00:36:34,993 --> 00:36:37,427
Don't come back.

742
00:36:52,678 --> 00:36:54,778
(indistinct shouting)

743
00:36:54,780 --> 00:36:57,147
Got some more fuel for the fire!

744
00:37:07,492 --> 00:37:09,526
(cheering)

745
00:37:22,708 --> 00:37:24,741
MOB (chanting):
Penguin! Penguin!

746
00:37:24,743 --> 00:37:26,810
Penguin! Penguin!

747
00:37:26,812 --> 00:37:28,645
Penguin!
Penguin!

748
00:37:28,647 --> 00:37:31,147
Penguin! Penguin!

749
00:37:31,149 --> 00:37:32,515
Penguin!

750
00:37:32,517 --> 00:37:34,517
(cheering)

751
00:37:36,989 --> 00:37:39,723
Tell Barnes something,
would you?

752
00:37:39,725 --> 00:37:41,791
I'm going home.

753
00:37:41,793 --> 00:37:44,294
(cheering continues)

754
00:37:50,002 --> 00:37:52,869
(crickets chirping)

755
00:38:11,757 --> 00:38:14,024
Next time,

756
00:38:14,026 --> 00:38:17,260
remember to water.

757
00:38:20,766 --> 00:38:22,766
(crickets chirping)

758
00:38:22,768 --> 00:38:24,167
ALFRED:
<i>Well, I, for one,</i>

759
00:38:24,169 --> 00:38:25,835
am personally very glad
not to be staring

760
00:38:25,837 --> 00:38:28,438
at those bloody box files
and that flaming bulletin board,

761
00:38:28,440 --> 00:38:31,841
tramping down those stairs
to that dank cave.

762
00:38:31,843 --> 00:38:36,046
It does leave one question
unanswered though, doesn't it,

763
00:38:36,048 --> 00:38:38,114
Master Bruce?
What's that?

764
00:38:38,116 --> 00:38:40,784
Well, you know, with all
this spare time on your hands,

765
00:38:40,786 --> 00:38:42,786
how are you gonna fill it?

766
00:38:42,788 --> 00:38:46,856
Well, I imagine
you have some ideas.

767
00:38:46,858 --> 00:38:48,858
I do.

768
00:38:48,860 --> 00:38:51,161
Dancing lessons.

769
00:38:51,930 --> 00:38:54,564
Dancing lessons.

770
00:38:54,566 --> 00:38:56,599
That's right. I mean, a man
of your station should be able

771
00:38:56,601 --> 00:38:59,235
to guide gracefully
a beautiful young girl

772
00:38:59,237 --> 00:39:00,937
across a dance floor,
don't you think?

773
00:39:00,939 --> 00:39:03,606
And I suppose that you're gonna
be teaching me these lessons.

774
00:39:03,608 --> 00:39:06,242
Why, I certainly could. You
know, I was quite well regarded

775
00:39:06,244 --> 00:39:09,612
as a... bit of a dancer
in my day, actually.

776
00:39:09,614 --> 00:39:12,148
Were you?
But I think I'll leave
that particular ordeal

777
00:39:12,150 --> 00:39:14,784
to someone
more qualified.

778
00:39:14,786 --> 00:39:16,419
(glass shatters)
(alarm ringing)

779
00:39:29,434 --> 00:39:31,701
ALFRED:
Right.

780
00:39:31,703 --> 00:39:33,837
Step out.

781
00:39:33,839 --> 00:39:36,373
Slowly.

782
00:39:43,548 --> 00:39:45,515
Who are you?

783
00:39:55,994 --> 00:39:58,795
Oh, my word.

784
00:39:58,797 --> 00:40:02,365
Please don't hurt me.

785
00:40:11,476 --> 00:40:13,543
You don't quit, do you?

786
00:40:13,545 --> 00:40:15,812
I came by to let you know
that tomorrow's paper

787
00:40:15,814 --> 00:40:18,748
is gonna lay out Bullock's story
of how Fish got away.

788
00:40:18,750 --> 00:40:22,385
How she just... vanished
while you two were escaping.

789
00:40:22,387 --> 00:40:24,587
Great. Can't wait
to read about it.

790
00:40:24,589 --> 00:40:26,923
And it's a load of crap.

791
00:40:26,925 --> 00:40:28,258
You want to know what I think?

792
00:40:28,260 --> 00:40:30,160
I got the feeling you're
gonna tell me either way.

793
00:40:30,162 --> 00:40:32,796
I think you made
a deal with Fish.

794
00:40:32,798 --> 00:40:37,267
You let her escape with Strange
in exchange for Bullock's life.

795
00:40:43,208 --> 00:40:45,208
And how would I manage that?

796
00:40:45,210 --> 00:40:48,611
I saw Penguin get a call
before the riot started.

797
00:40:48,613 --> 00:40:50,246
When the mob attacked,

798
00:40:50,248 --> 00:40:52,682
Barnes ordered all the cops
to the front.

799
00:40:52,684 --> 00:40:57,854
And that's when Fish slipped
into the woods with Strange.

800
00:40:57,856 --> 00:40:59,622
By that logic,
Penguin

801
00:40:59,624 --> 00:41:01,558
helped Fish escape.
Why would he do that?

802
00:41:01,560 --> 00:41:03,593
'Cause he wanted Fish
all to himself.

803
00:41:03,595 --> 00:41:06,796
I mean, that is
what you offered him, wasn't it?

804
00:41:06,798 --> 00:41:09,566
You promised to help Fish
escape, but you did it

805
00:41:09,568 --> 00:41:12,268
by double-crossing her
and delivering her to Penguin.

806
00:41:12,270 --> 00:41:16,039
If that were so, I'd be
a millionaire by now.

807
00:41:16,041 --> 00:41:17,974
Except Fish isn't dead.

808
00:41:17,976 --> 00:41:22,445
Penguin would've dragged her
in front of the mob if she was.

809
00:41:25,851 --> 00:41:28,852
So what happened in the woods?

810
00:41:28,854 --> 00:41:32,155
I don't know.

811
00:41:33,525 --> 00:41:36,292
I do know

812
00:41:36,294 --> 00:41:39,829
that you're gonna have a hard
time collecting all that cash.

813
00:41:39,831 --> 00:41:42,465
'Course, that wasn't why you did
any of this, was it?

814
00:41:44,269 --> 00:41:48,137
Who the hell are you,
Jim Gordon?

815
00:42:00,986 --> 00:42:02,151
Wait...
Shut up

816
00:42:02,153 --> 00:42:03,419
for once.

817
00:42:21,673 --> 00:42:24,307
♪ ♪

818
00:42:28,246 --> 00:42:31,514
(train hissing)

