﻿1
00:00:01,034 --> 00:00:02,633
<i>Previously on</i> Gotham...

2
00:00:02,635 --> 00:00:05,069
You are a cop
in everything but name.

3
00:00:05,071 --> 00:00:06,605
Saving Gotham's
not my job anymore.

4
00:00:06,607 --> 00:00:07,406
ALICE:
<i>If a person comes into contact</i>

5
00:00:07,408 --> 00:00:08,774
<i>with my blood, it changes them.</i>

6
00:00:08,776 --> 00:00:10,175
<i>It affects every person</i>
<i>differently.</i>

7
00:00:10,177 --> 00:00:11,877
OSWALD:
<i>I won!</i>

8
00:00:11,879 --> 00:00:13,278
<i>They really want me as mayor.</i>

9
00:00:13,280 --> 00:00:14,513
How did you know I would win?

10
00:00:14,515 --> 00:00:16,215
I believe in you, Oswald.

11
00:00:16,217 --> 00:00:17,683
Even when you don't believe
in yourself.

12
00:00:17,685 --> 00:00:18,951
Miss Kringle?

13
00:00:18,953 --> 00:00:20,386
No, my name's Isabella.

14
00:00:20,388 --> 00:00:21,720
NYGMA:
<i>You remind me of someone.</i>

15
00:00:21,722 --> 00:00:22,755
I'm Edward.

16
00:00:22,757 --> 00:00:23,756
Nygma.

17
00:00:23,758 --> 00:00:25,357
GORDON:
<i>The past is the past.</i>

18
00:00:25,359 --> 00:00:27,259
THOMPKINS:
<i>I know that we can't</i>
<i>change the past,</i>

19
00:00:27,261 --> 00:00:28,427
<i>but there's a difference</i>
<i>between moving on</i>

20
00:00:28,429 --> 00:00:29,428
<i>and letting go.</i>

21
00:00:29,430 --> 00:00:30,529
Who...

22
00:00:30,531 --> 00:00:31,630
do you love?

23
00:00:31,632 --> 00:00:32,631
Or I shoot

24
00:00:32,633 --> 00:00:33,732
both them,

25
00:00:33,734 --> 00:00:34,733
which would be

26
00:00:34,735 --> 00:00:36,635
such a thrill.

27
00:00:36,637 --> 00:00:37,703
Kill Lee.

28
00:00:38,671 --> 00:00:40,039
(gasps)

29
00:00:41,875 --> 00:00:44,043
(monitor beeping steadily)

30
00:00:46,146 --> 00:00:48,647
(whispering):
I'm so sorry this happened.

31
00:00:53,520 --> 00:00:56,021
Stop the press.

32
00:00:56,023 --> 00:00:59,491
Tough guy Jim Gordon

33
00:00:59,493 --> 00:01:02,361
sheds tear for Valerie Vale.

34
00:01:05,732 --> 00:01:07,599
How you feeling?

35
00:01:07,601 --> 00:01:11,003
Like a bullet
went through my insides.

36
00:01:11,005 --> 00:01:12,871
You don't have any whiskey,
do you?

37
00:01:12,873 --> 00:01:15,674
Sorry.
You get a girl shot

38
00:01:15,676 --> 00:01:17,810
and you don't even
bring her booze.

39
00:01:17,812 --> 00:01:20,946
You got a lot of nerve.

40
00:01:20,948 --> 00:01:24,616
I never meant for you
to get hurt.

41
00:01:24,618 --> 00:01:26,952
You did.

42
00:01:26,954 --> 00:01:28,620
You wanted

43
00:01:28,622 --> 00:01:30,155
to save Lee.

44
00:01:30,157 --> 00:01:31,757
I wanted to save you both.

45
00:01:31,759 --> 00:01:33,058
Yeah,
but you could only save

46
00:01:33,060 --> 00:01:35,260
one of us.

47
00:01:35,262 --> 00:01:36,662
That's why you told Tetch

48
00:01:36,664 --> 00:01:40,899
to kill Lee because you knew
he would do the opposite.

49
00:01:40,901 --> 00:01:44,403
Oldest trick in the book.

50
00:01:44,405 --> 00:01:46,905
At least tell me you caught him.

51
00:01:46,907 --> 00:01:48,407
He's still in the wind.

52
00:01:48,409 --> 00:01:51,343
Listen.

53
00:01:51,345 --> 00:01:52,978
Vale, it's not what you think.

54
00:01:52,980 --> 00:01:55,914
It is.

55
00:01:55,916 --> 00:01:58,817
You love Lee.

56
00:01:58,819 --> 00:02:01,386
Which means we're done.

57
00:02:11,798 --> 00:02:13,832
If there's anything I can do...

58
00:02:13,834 --> 00:02:14,900
No.

59
00:02:14,902 --> 00:02:16,802
No, Tetch was right.

60
00:02:16,804 --> 00:02:20,205
You're nothing but trouble.

61
00:02:31,084 --> 00:02:32,751
HERBALIST:
<i>So...</i>

62
00:02:32,753 --> 00:02:34,253
let me get this straight.

63
00:02:34,255 --> 00:02:37,556
You're about to be in possession
of some kind of...

64
00:02:37,558 --> 00:02:39,191
virus?

65
00:02:39,193 --> 00:02:41,360
Yes.

66
00:02:41,362 --> 00:02:44,730
It's blood-based and
can be a little unpredictable.

67
00:02:44,732 --> 00:02:45,931
It can take weeks

68
00:02:45,933 --> 00:02:47,833
for symptoms to manifest.

69
00:02:47,835 --> 00:02:48,967
(whistling quietly)

70
00:02:48,969 --> 00:02:49,935
Oh!

71
00:02:49,937 --> 00:02:51,170
This...

72
00:02:51,172 --> 00:02:52,971
(jingles lightly)

73
00:02:52,973 --> 00:02:55,040
...is an accelerant.

74
00:02:55,042 --> 00:02:56,241
Mix it with the blood...

75
00:02:56,243 --> 00:02:58,277
wham... bam...
(explosion noise)

76
00:02:58,279 --> 00:02:59,945
That virus'll hit
'em like a semi

77
00:02:59,947 --> 00:03:01,880
going 90.
(chuckles)

78
00:03:04,984 --> 00:03:07,486
(Herbalist gasps, laughs)

79
00:03:07,488 --> 00:03:09,188
"The Red Queen."

80
00:03:09,190 --> 00:03:12,658
She's a blend of
psychotropic plants.

81
00:03:12,660 --> 00:03:14,026
Ah, thought she'd
be a big hit.

82
00:03:14,028 --> 00:03:15,127
Turns out,
she's only good

83
00:03:15,129 --> 00:03:17,029
at putting people
in the loony bin.

84
00:03:17,031 --> 00:03:18,764
I'll take her!
Ah-ah-ah, b-b...

85
00:03:18,766 --> 00:03:20,766
That stuff's... no joke.

86
00:03:20,768 --> 00:03:23,502
At first, it incapacitates
you. Then...

87
00:03:23,504 --> 00:03:25,270
an hour into the trip...
(sizzling noise)

88
00:03:25,272 --> 00:03:26,838
it completely fries your brain.

89
00:03:26,840 --> 00:03:28,006
Perfect.

90
00:03:28,008 --> 00:03:30,008
I'm looking
to sideline someone

91
00:03:30,010 --> 00:03:32,211
before this evening's event.

92
00:03:32,213 --> 00:03:34,580
(exhales)
That'll do it.

93
00:03:34,582 --> 00:03:37,316
Hey, uh, what
exactly are you...

94
00:03:37,318 --> 00:03:39,618
planning?

95
00:03:40,553 --> 00:03:42,187
(chokes)

96
00:03:45,325 --> 00:03:49,595
JERVIS:
This city tore my love from me,

97
00:03:49,597 --> 00:03:53,532
so I'm plunging it
into insanity.

98
00:03:53,534 --> 00:03:56,034
(screams)

99
00:03:56,036 --> 00:03:58,103
♪ ♪

100
00:04:04,344 --> 00:04:06,778
ISABELLA:
And that's where I discovered
my love of books.

101
00:04:06,780 --> 00:04:08,213
(Nygma chuckles)

102
00:04:08,215 --> 00:04:09,514
I never thought
a fractured tibia

103
00:04:09,516 --> 00:04:10,782
would launch
my library career.

104
00:04:10,784 --> 00:04:12,684
But it did.
Fun fact:

105
00:04:12,686 --> 00:04:15,320
The tibia is the second-largest
bone in the body.

106
00:04:15,322 --> 00:04:17,089
Second only to the femur.

107
00:04:19,993 --> 00:04:21,827
You have
exquisite femurs.

108
00:04:29,535 --> 00:04:31,236
PAPERBOY:
Morning!

109
00:04:31,238 --> 00:04:32,904
The morning paper.

110
00:04:32,906 --> 00:04:34,473
What time is it?

111
00:04:34,475 --> 00:04:35,340
Oh, uh...

112
00:04:35,342 --> 00:04:36,441
it's just past 6:00.

113
00:04:41,014 --> 00:04:42,648
(clears throat)
Uh, Edward...

114
00:04:44,250 --> 00:04:47,386
These past 12 hours have been
the best of my life.

115
00:04:48,554 --> 00:04:50,656
When can we meet again?

116
00:04:50,658 --> 00:04:53,625
What can't you have
for breakfast or lunch?

117
00:04:53,627 --> 00:04:56,561
Dinner.
I'd love to.

118
00:04:56,563 --> 00:04:57,696
Delightful.

119
00:04:57,698 --> 00:04:59,331
Meet me at the mayor's mansion
at 8:00.

120
00:05:17,283 --> 00:05:20,919
OSWALD:
<i>I understand that one</i>
<i>is expected</i>

121
00:05:20,921 --> 00:05:24,122
to wait 24 hours before filing
a missing persons report,

122
00:05:24,124 --> 00:05:26,091
but, sir, I am the mayor.

123
00:05:26,093 --> 00:05:27,392
Oswald.
(phone crashes)

124
00:05:27,394 --> 00:05:29,928
I am so sorry.

125
00:05:29,930 --> 00:05:31,296
(panting)

126
00:05:31,298 --> 00:05:32,497
When you didn't come home,

127
00:05:32,499 --> 00:05:34,833
I assumed the worst.
(laughs)

128
00:05:34,835 --> 00:05:36,301
I am so glad

129
00:05:36,303 --> 00:05:37,636
you're okay.

130
00:05:37,638 --> 00:05:38,970
I'm better than okay.

131
00:05:39,939 --> 00:05:41,573
I met someone.

132
00:05:43,009 --> 00:05:45,711
I think I'm in love.
(laughs)

133
00:05:55,321 --> 00:05:56,722
(electronic beep)

134
00:05:58,224 --> 00:06:00,892
MAN: Hey!
Hey, you can't be down here.

135
00:06:02,562 --> 00:06:03,595
Oh, I disagree.

136
00:06:15,108 --> 00:06:16,842
I don't understand

137
00:06:16,844 --> 00:06:18,877
why we're doing
all this, boss.

138
00:06:18,879 --> 00:06:21,513
Wasn't plugging
Gordon's girlfriend enough?

139
00:06:21,515 --> 00:06:23,515
Jim Gordon wasn't
the only one responsible

140
00:06:23,517 --> 00:06:24,649
for my sister's death.

141
00:06:24,651 --> 00:06:28,887
Gotham ripped Alice
from my loving arms

142
00:06:28,889 --> 00:06:30,756
and turned her against me.

143
00:06:30,758 --> 00:06:32,791
What better way

144
00:06:32,793 --> 00:06:34,393
to make this city pay

145
00:06:34,395 --> 00:06:38,730
than by spreading my dear,
dead sister's legacy?

146
00:06:44,971 --> 00:06:46,972
Oh, Alice...

147
00:06:54,814 --> 00:06:56,915
♪ ♪

148
00:07:01,954 --> 00:07:03,422
(timer dings)

149
00:07:08,327 --> 00:07:10,328
Well. It's quite
the operation

150
00:07:10,330 --> 00:07:12,697
you've got going on in here,
isn't it, Master Bruce?

151
00:07:12,699 --> 00:07:14,699
Do you need a hand?

152
00:07:14,701 --> 00:07:16,334
I got it.

153
00:07:16,336 --> 00:07:18,170
Right.

154
00:07:18,172 --> 00:07:21,139
What time can we
expect Ms. Kyle?

155
00:07:21,141 --> 00:07:22,340
6:00, I think.

156
00:07:22,342 --> 00:07:23,909
We'll see, won't we?

157
00:07:24,877 --> 00:07:26,478
She's coming, Alfred.

158
00:07:27,780 --> 00:07:29,414
And, uh, Alfred...

159
00:07:29,416 --> 00:07:31,283
Yes, yes. I know, uh...

160
00:07:31,285 --> 00:07:32,717
I'll make myself scarce,

161
00:07:32,719 --> 00:07:35,387
I'll give you all
the privacy that you need.

162
00:07:35,389 --> 00:07:36,755
Within earshot.

163
00:07:38,357 --> 00:07:40,525
And the lights on.

164
00:07:49,335 --> 00:07:51,670
Well, I got bad news and worse.

165
00:07:51,672 --> 00:07:53,505
Skip the preamble.

166
00:07:53,507 --> 00:07:55,640
It was definitely Tetch
and his two dum-dums.

167
00:07:55,642 --> 00:07:58,343
And? What about Alice's body?

168
00:07:58,345 --> 00:08:00,879
The eggheads here have had her
body on ice since it arrived.

169
00:08:00,881 --> 00:08:03,248
Her blood's frozen,
but still viable.

170
00:08:03,250 --> 00:08:04,983
The second Tetch heats it up...

171
00:08:04,985 --> 00:08:07,652
He has himself the virus.

172
00:08:07,654 --> 00:08:10,255
How the hell did he
even get in here?
The old-fashioned way.

173
00:08:10,257 --> 00:08:12,991
Somebody let him in.
I got an unconscious lab tech

174
00:08:12,993 --> 00:08:14,392
and a missing guard.

175
00:08:14,394 --> 00:08:17,128
My money's on the guard.

176
00:08:17,130 --> 00:08:18,630
Shouldn't you be
in the hospital with Vale?

177
00:08:18,632 --> 00:08:20,131
She's fine. Give me the rundown.

178
00:08:20,133 --> 00:08:22,901
Oh, so I take it you're
rejoining the force?

179
00:08:22,903 --> 00:08:24,636
I just want to help.

180
00:08:24,638 --> 00:08:26,938
There's no reason I need
to be a cop to do that.

181
00:08:26,940 --> 00:08:29,341
Well, as long as I'm captain
of the GCPD you do.

182
00:08:29,343 --> 00:08:31,810
I'm tired of
giving you slack.

183
00:08:31,812 --> 00:08:33,778
Get the hell off
my crime scene

184
00:08:33,780 --> 00:08:35,947
before I throw
you ass in lockup.

185
00:08:35,949 --> 00:08:38,750
Biehl, Alban,

186
00:08:38,752 --> 00:08:41,553
escort Mr. Gordon
off of the premises.

187
00:08:41,555 --> 00:08:44,489
If he resists,
book him for obstruction.

188
00:08:44,491 --> 00:08:46,892
I'll go on my own.

189
00:08:49,695 --> 00:08:50,795
Hey, hey, hey, hey.
Uh-uh!

190
00:08:50,797 --> 00:08:52,197
No. I see that look
in your eye.

191
00:08:52,199 --> 00:08:54,466
Do not try to solve
this by yourself.

192
00:08:54,468 --> 00:08:56,234
Then help me.
If Tetch has Alice's blood,

193
00:08:56,236 --> 00:08:57,602
we don't have much time.

194
00:08:57,604 --> 00:08:59,871
No, I'm not gonna aid you
on one of your solo,

195
00:08:59,873 --> 00:09:01,706
bullcrap, kamikaze
missions anymore!

196
00:09:01,708 --> 00:09:03,341
Tetch murdered
four people yesterday.

197
00:09:03,343 --> 00:09:05,377
He shot Vale-- I can't just
let him get away with it.

198
00:09:05,379 --> 00:09:07,579
Nobody's asking you to.
But Barnes is right.

199
00:09:07,581 --> 00:09:10,415
Either be a cop,
or don't.

200
00:09:10,417 --> 00:09:12,050
What are you
so afraid of?

201
00:09:12,052 --> 00:09:14,853
Is that what you think?

202
00:09:14,855 --> 00:09:16,488
That I'm afraid?

203
00:09:16,490 --> 00:09:18,823
You know, you should
go to the hospital.

204
00:09:18,825 --> 00:09:20,125
Be with Vale.

205
00:09:20,127 --> 00:09:22,394
And let those of us
who want to wear the badge

206
00:09:22,396 --> 00:09:23,828
do our damn jobs.

207
00:09:29,368 --> 00:09:31,803
You are going to cut
quite the fine figure

208
00:09:31,805 --> 00:09:33,405
at the Founders' dinner tonight.

209
00:09:33,407 --> 00:09:36,408
Yes. Did you know
that this dinner

210
00:09:36,410 --> 00:09:39,644
has been thrown annually
for over 200 years?

211
00:09:39,646 --> 00:09:42,080
It was started by
the first families of Gotham.

212
00:09:42,082 --> 00:09:46,318
Only the most powerful
citizens are invited.

213
00:09:46,320 --> 00:09:48,820
It's a shame I don't have
a "plus one."

214
00:09:48,822 --> 00:09:51,890
I can't go anyway.
I have a date.

215
00:09:51,892 --> 00:09:53,792
With the woman you claim
to be in love with

216
00:09:53,794 --> 00:09:55,560
after only knowing
for a few hours?

217
00:09:55,562 --> 00:09:57,596
The heart keeps
its own time.

218
00:10:00,266 --> 00:10:01,566
I'm partial to the purple.

219
00:10:01,568 --> 00:10:04,936
The brocade
brings out my eyes.

220
00:10:07,206 --> 00:10:09,507
Are you sure you aren't
mistaking infatuation for love?

221
00:10:09,509 --> 00:10:11,543
You did say she is
the spitting image of Kringle.

222
00:10:13,112 --> 00:10:14,279
Isabella's beautiful.

223
00:10:14,281 --> 00:10:16,448
And smart.

224
00:10:16,450 --> 00:10:21,086
So she... bears a passing
resemblance to Kristin.

225
00:10:21,088 --> 00:10:22,854
It's just the universe
telling me--

226
00:10:22,856 --> 00:10:26,057
telling me I have
a second chance at love.

227
00:10:27,793 --> 00:10:29,127
Where did you say
she works?

228
00:10:29,129 --> 00:10:31,529
The Main Public Library.

229
00:10:31,531 --> 00:10:32,931
You're right about
the brocade.

230
00:10:32,933 --> 00:10:35,300
Do you mind
if I skedaddle?

231
00:10:35,302 --> 00:10:37,569
I just need to pick up
a few things for tonight.

232
00:10:39,438 --> 00:10:41,640
Who am I to stand
in the way of love?

233
00:10:49,782 --> 00:10:51,282
The missing guard
from the lab,

234
00:10:51,284 --> 00:10:52,484
he called in sick.

235
00:10:52,486 --> 00:10:54,953
My gut says he's lying.

236
00:10:54,955 --> 00:10:56,855
Well, he's certainly
no candidate for sainthood.

237
00:10:56,857 --> 00:10:58,123
Gambling, petty theft...

238
00:10:58,125 --> 00:11:00,291
(knock on door)
Might I have a word, Captain?

239
00:11:00,293 --> 00:11:01,993
Bring him in.

240
00:11:01,995 --> 00:11:03,395
What is it?

241
00:11:03,397 --> 00:11:04,929
I just heard
from the head of virology

242
00:11:04,931 --> 00:11:06,331
at the Biomedical facility.

243
00:11:06,333 --> 00:11:07,499
Is this about the tests
they're running

244
00:11:07,501 --> 00:11:08,566
on Alice Tetch's blood?

245
00:11:08,568 --> 00:11:09,534
Yes, in the first trial--

246
00:11:09,536 --> 00:11:10,535
One of the rats
ran off the rails

247
00:11:10,537 --> 00:11:11,569
and murdered the rest,
I know.

248
00:11:11,571 --> 00:11:13,338
Doc Thompkins told me.

249
00:11:13,340 --> 00:11:15,707
But she thought it might
have been an anomaly.

250
00:11:15,709 --> 00:11:17,676
I'm afraid the second
study proves otherwise.

251
00:11:17,678 --> 00:11:19,577
As in the first study,
the rats showed

252
00:11:19,579 --> 00:11:21,680
increased strength
and agility, but...

253
00:11:21,682 --> 00:11:24,115
by week two...

254
00:11:24,117 --> 00:11:25,717
the rats were exhibiting
manic tendencies.

255
00:11:25,719 --> 00:11:27,719
Violent rage.

256
00:11:27,721 --> 00:11:29,721
By the study's end,
every trace of their

257
00:11:29,723 --> 00:11:31,289
original demeanor
had vanished.

258
00:11:32,558 --> 00:11:34,793
I assume they're,
uh, working on a cure.

259
00:11:34,795 --> 00:11:37,062
Yes, but it could
take years.

260
00:11:37,064 --> 00:11:38,730
And we only have hours.

261
00:11:38,732 --> 00:11:40,098
Damn it!

262
00:11:40,100 --> 00:11:42,600
If this virus
gets set free...

263
00:11:45,137 --> 00:11:47,105
We have to find Tetch, now.

264
00:11:47,107 --> 00:11:48,440
Yes, sir.

265
00:11:49,608 --> 00:11:51,676
(blood gurgling)

266
00:11:59,351 --> 00:12:01,886
JERVIS:
Watch closely, Dumfree.

267
00:12:01,888 --> 00:12:04,289
Isn't science marvelous?

268
00:12:05,257 --> 00:12:07,992
Gravity, a few heaters...

269
00:12:07,994 --> 00:12:09,494
and voilà!

270
00:12:09,496 --> 00:12:12,964
The last drops
of coagulated blood

271
00:12:12,966 --> 00:12:15,133
become cocktail mix.

272
00:12:21,807 --> 00:12:23,274
JERVIS: Ah!

273
00:12:23,276 --> 00:12:25,376
Bravo, Alice.

274
00:12:25,378 --> 00:12:30,148
Truly... your best work.

275
00:12:39,358 --> 00:12:40,492
You're kidding me?
Please, calm down.

276
00:12:40,494 --> 00:12:42,694
He said, "Kill Lee"?
He knew Tetch wouldn't.

277
00:12:42,696 --> 00:12:43,762
How?

278
00:12:43,764 --> 00:12:45,396
How could he possibly
have known that?

279
00:12:45,398 --> 00:12:46,631
Somehow he got inside

280
00:12:46,633 --> 00:12:48,299
Tetch's head.

281
00:12:48,301 --> 00:12:49,300
And he knew that he would do

282
00:12:49,302 --> 00:12:50,335
the opposite of
what he told him to.

283
00:12:50,337 --> 00:12:51,369
I see.

284
00:12:51,371 --> 00:12:52,937
So, why would Gordon offer up

285
00:12:52,939 --> 00:12:54,272
the woman he's dating

286
00:12:54,274 --> 00:12:55,406
in place of my fiancée?

287
00:12:55,408 --> 00:12:56,841
Mario, stop it.

288
00:12:56,843 --> 00:12:58,176
We have so much
to be thankful for.

289
00:12:58,178 --> 00:13:00,044
I just want to move past this.

290
00:13:01,714 --> 00:13:03,515
Fine.

291
00:13:03,517 --> 00:13:04,983
But Jim Gordon's the reason

292
00:13:04,985 --> 00:13:06,384
you were in danger
to begin with.

293
00:13:06,386 --> 00:13:08,253
I want him out
of our lives.

294
00:13:08,255 --> 00:13:10,255
Of course.

295
00:13:16,495 --> 00:13:20,031
I came by to bring
this to... Vale.

296
00:13:20,033 --> 00:13:22,400
(pager beeping)

297
00:13:22,402 --> 00:13:24,402
I got to get back to the ER.

298
00:13:37,750 --> 00:13:39,284
He's angry.

299
00:13:39,286 --> 00:13:42,387
I get that.

300
00:13:42,389 --> 00:13:44,255
He has every reason to be.

301
00:13:44,257 --> 00:13:45,323
I figured you'd be

302
00:13:45,325 --> 00:13:47,025
out chasing down Tetch.

303
00:13:47,027 --> 00:13:49,394
Barnes banned me.

304
00:13:49,396 --> 00:13:51,396
No badge.
No investigation.

305
00:13:51,398 --> 00:13:53,531
That's never stopped you before.

306
00:13:53,533 --> 00:13:55,633
They closed ranks.

307
00:13:55,635 --> 00:13:56,901
Even Bullock.

308
00:13:58,737 --> 00:14:02,207
He says I'm refusing the badge
because I'm afraid.

309
00:14:03,876 --> 00:14:07,212
Jim... I know what you did

310
00:14:07,214 --> 00:14:09,013
last night.

311
00:14:09,015 --> 00:14:12,650
When you told Tetch to kill me,
you knew he would shoot Vale.

312
00:14:12,652 --> 00:14:14,419
No, I'm sorry.

313
00:14:14,421 --> 00:14:16,221
That's not true.

314
00:14:17,423 --> 00:14:19,424
At least have the decency
to be honest with me.

315
00:14:19,426 --> 00:14:20,859
I am being honest.

316
00:14:20,861 --> 00:14:23,294
I wanted to save Vale.

317
00:14:24,663 --> 00:14:26,231
Bullock was right.

318
00:14:26,233 --> 00:14:28,066
You are afraid.

319
00:14:43,616 --> 00:14:46,351
(bell dings)

320
00:14:50,322 --> 00:14:51,956
Hello, there.
(chuckles)

321
00:14:51,958 --> 00:14:53,291
Mr. Mayor, what an honor.

322
00:14:53,293 --> 00:14:54,626
How can I help you?

323
00:14:54,628 --> 00:14:57,595
I am attending the Founders'
dinner this evening

324
00:14:57,597 --> 00:14:58,963
and I wanted

325
00:14:58,965 --> 00:15:00,298
to brush up on the history

326
00:15:00,300 --> 00:15:01,599
of Gotham's first families.

327
00:15:01,601 --> 00:15:04,068
Mm.
My chief of staff
suggested I come here.

328
00:15:05,404 --> 00:15:07,438
I think you might know him.

329
00:15:07,440 --> 00:15:10,275
Yes. I know Edward.

330
00:15:10,277 --> 00:15:11,976
We just met,

331
00:15:11,978 --> 00:15:14,312
but...

332
00:15:14,314 --> 00:15:17,181
well, I feel I've known him
my whole life.

333
00:15:17,183 --> 00:15:18,650
(sighs)

334
00:15:18,652 --> 00:15:20,618
How romantic.

335
00:15:20,620 --> 00:15:22,921
Oh, listen to me, blathering on.

336
00:15:22,923 --> 00:15:24,355
You wanted a book.

337
00:15:24,357 --> 00:15:25,523
Um...

338
00:15:25,525 --> 00:15:26,891
Oh.

339
00:15:26,893 --> 00:15:28,893
I'm...

340
00:15:28,895 --> 00:15:30,828
so glad you appreciate Ed.

341
00:15:32,064 --> 00:15:33,531
(nervously chuckles)

342
00:15:34,967 --> 00:15:37,835
Really, I should thank you
for brightening Ed's spirits.

343
00:15:39,371 --> 00:15:44,142
He has been so down
since he got out of Arkham.

344
00:15:49,048 --> 00:15:51,316
Edward... was in Arkham?

345
00:15:51,318 --> 00:15:53,618
You don't know?

346
00:15:54,920 --> 00:15:57,121
It was front page news.

347
00:15:57,123 --> 00:15:58,990
I stick to books.

348
00:15:58,992 --> 00:16:02,994
Don't people typically
go to Arkham for murder?

349
00:16:03,963 --> 00:16:06,030
I make it a policy not to gossip

350
00:16:06,032 --> 00:16:08,333
about staff, but...

351
00:16:08,335 --> 00:16:09,934
(mouthing silently)

352
00:16:09,936 --> 00:16:12,704
(huffs)

353
00:16:18,444 --> 00:16:20,178
(gasps slightly)

354
00:16:20,180 --> 00:16:23,047
Uncanny how much
you look like her.

355
00:16:24,650 --> 00:16:27,585
It's that swan-like neck.

356
00:16:27,587 --> 00:16:29,354
(nervously chuckles)

357
00:16:29,356 --> 00:16:30,955
Ed loves a neck.

358
00:16:30,957 --> 00:16:32,156
(laughs)

359
00:16:32,158 --> 00:16:33,858
(nervously laughs)

360
00:16:33,860 --> 00:16:35,927
Well, thank you for the book.

361
00:16:35,929 --> 00:16:37,161
It was a pleasure

362
00:16:37,163 --> 00:16:38,796
meeting you.

363
00:16:45,337 --> 00:16:46,571
(exhales)

364
00:17:03,589 --> 00:17:05,223
Hey.

365
00:17:05,225 --> 00:17:06,924
Hey!

366
00:17:06,926 --> 00:17:08,126
Hey!

367
00:17:09,528 --> 00:17:12,630
JERVIS:
The tea party
was part one.

368
00:17:12,632 --> 00:17:14,899
I want to have a lot more fun.

369
00:17:21,640 --> 00:17:23,741
JERVIS:
I had my way with you.

370
00:17:23,743 --> 00:17:27,612
Now Gotham's up for round two.

371
00:17:27,614 --> 00:17:30,815
The hell are you talking about?

372
00:17:30,817 --> 00:17:33,251
Why, I'm going to dismantle
your beloved city,

373
00:17:33,253 --> 00:17:34,852
from the top...

374
00:17:34,854 --> 00:17:36,320
on down.

375
00:17:41,326 --> 00:17:44,529
And you can't stop me.

376
00:17:46,065 --> 00:17:48,966
Enjoy the trip.

377
00:17:48,968 --> 00:17:50,902
It's going to be
a bumpy ride.

378
00:17:54,006 --> 00:17:55,540
WOMAN:
There you are.

379
00:17:55,542 --> 00:17:58,076
(indistinct conversations)

380
00:17:58,078 --> 00:17:59,277
MAN:
So good to see you.

381
00:17:59,279 --> 00:18:00,411
MAN 2 (laughing):
Likewise.

382
00:18:00,413 --> 00:18:01,879
MAN 1:
Come on, let's get some wine.

383
00:18:01,881 --> 00:18:03,948
(indistinct conversation)

384
00:18:12,024 --> 00:18:14,225
Watch where you're going.

385
00:18:15,194 --> 00:18:17,728
Of course, Mr. Mayor.

386
00:18:17,730 --> 00:18:19,664
So sorry.

387
00:18:19,666 --> 00:18:22,300
Cretin.

388
00:18:34,813 --> 00:18:36,948
(angelic voices singing)

389
00:18:48,327 --> 00:18:50,495
Jim.

390
00:18:52,064 --> 00:18:54,966
Jim.

391
00:18:56,135 --> 00:18:57,235
Jim!
Jim!
Jim!

392
00:18:59,171 --> 00:19:01,572
Finally, sleeping beauty stirs.

393
00:19:02,808 --> 00:19:04,242
Where am I?

394
00:19:04,244 --> 00:19:05,710
You got dosed,
buttercup.

395
00:19:05,712 --> 00:19:07,578
Welcome to your hallucination.

396
00:19:10,048 --> 00:19:11,649
What are you doing in it?

397
00:19:11,651 --> 00:19:13,217
Hell if I know.

398
00:19:13,219 --> 00:19:15,153
Now, we've got a lot

399
00:19:15,155 --> 00:19:16,721
to be getting on with.

400
00:19:16,723 --> 00:19:17,822
I don't have time for this.

401
00:19:17,824 --> 00:19:20,124
(shouts)

402
00:19:20,126 --> 00:19:22,960
See, that's the thing
about hallucinations, Jimbo.

403
00:19:22,962 --> 00:19:25,062
You got to ride
out the trip.

404
00:19:25,064 --> 00:19:26,430
Bummer, huh?

405
00:19:31,170 --> 00:19:33,638
What exactly does
this trip entail?

406
00:19:33,640 --> 00:19:36,174
Well, no one gave me
an itinerary,

407
00:19:36,176 --> 00:19:38,442
but knowing what goes
on inside your head,

408
00:19:38,444 --> 00:19:40,077
I'm sure it'll be
chock-full of belly laughs.

409
00:19:40,079 --> 00:19:41,679
(laughs)

410
00:19:41,681 --> 00:19:42,914
Just kidding.

411
00:19:42,916 --> 00:19:45,816
We all know fun
isn't your forte.

412
00:19:45,818 --> 00:19:47,985
(elevator bell dings slowly)

413
00:19:47,987 --> 00:19:50,488
This is where I face
my inner demons, huh?

414
00:19:50,490 --> 00:19:52,757
That's up to you.

415
00:19:56,228 --> 00:19:58,863
Well, go on.

416
00:19:58,865 --> 00:20:01,832
Unless you want to stay
in this tiny space with me.

417
00:20:01,834 --> 00:20:04,502
I'll take my chances.

418
00:20:13,278 --> 00:20:15,580
(ghostly): Jim.

419
00:20:15,582 --> 00:20:17,114
Jim.

420
00:20:20,219 --> 00:20:22,086
Jim.

421
00:20:22,088 --> 00:20:25,389
Jim.

422
00:20:27,359 --> 00:20:28,626
Bruce?

423
00:20:28,628 --> 00:20:30,561
You don't have much time.

424
00:20:30,563 --> 00:20:32,363
What are you talking about?

425
00:20:32,365 --> 00:20:34,732
(fading):
You don't have much time.

426
00:20:34,734 --> 00:20:35,900
(echoing):
Bruce.

427
00:20:35,902 --> 00:20:37,034
Bruce!

428
00:20:43,842 --> 00:20:46,244
Where did Bruce go?

429
00:20:47,512 --> 00:20:49,213
(machine gun firing rapidly)

430
00:20:49,215 --> 00:20:50,715
(speaking backwards)

431
00:20:53,118 --> 00:20:55,152
(speaking backwards)

432
00:20:55,154 --> 00:20:55,987
What?

433
00:20:55,989 --> 00:20:57,622
(explosion booms)

434
00:20:57,624 --> 00:21:00,825
Never leave
your unit behind.

435
00:21:00,827 --> 00:21:03,594
(humming)

436
00:21:03,596 --> 00:21:05,663
I have to find him.

437
00:21:05,665 --> 00:21:07,565
(humming "Goodnight, Sweetheart,
Goodnight" by The Spaniels)

438
00:21:12,137 --> 00:21:14,672
Bruce. Bruce!

439
00:21:18,744 --> 00:21:20,244
I'm glad you came.

440
00:21:20,246 --> 00:21:24,048
What did you mean when you said
I didn't have much time?

441
00:21:24,050 --> 00:21:26,350
I just wanted you
to follow me...

442
00:21:26,352 --> 00:21:27,885
(man screaming faintly)
...so I could show you that.

443
00:21:27,887 --> 00:21:30,488
(men groaning)

444
00:21:30,490 --> 00:21:31,489
Down there.

445
00:21:31,491 --> 00:21:33,724
(screaming)

446
00:21:33,726 --> 00:21:35,393
It's because
of you.

447
00:21:35,395 --> 00:21:38,796
(screaming, moaning)

448
00:21:38,798 --> 00:21:40,398
BRUCE:
Congratulations, Jim.

449
00:21:40,400 --> 00:21:41,599
You did it.

450
00:21:41,601 --> 00:21:43,934
You're the hero
you always dreamed of being.

451
00:21:45,103 --> 00:21:46,137
Bruce...

452
00:21:47,105 --> 00:21:48,072
Don't...

453
00:21:48,074 --> 00:21:49,940
(grunts)

454
00:22:12,931 --> 00:22:14,899
(screams)

455
00:22:14,901 --> 00:22:17,001
Your name was on the schedule.

456
00:22:17,003 --> 00:22:19,837
Yeah, I told you. It was my
shift at the bio lab, but I...

457
00:22:19,839 --> 00:22:21,772
(coughing): came down
with something.
The only thing
you're coming down

458
00:22:21,774 --> 00:22:23,708
with, pal, is ten years
at Blackgate.

459
00:22:23,710 --> 00:22:25,843
BARNES:
Hey, hey, hey.

460
00:22:25,845 --> 00:22:28,346
That's no way
to treat a sick man.

461
00:22:28,348 --> 00:22:29,513
Listen, Sullivan,

462
00:22:29,515 --> 00:22:32,750
Tetch got in using
an employee's key card.

463
00:22:32,752 --> 00:22:34,452
Just show us your card,
and you're free to go.

464
00:22:34,454 --> 00:22:36,020
Screw you.

465
00:22:36,022 --> 00:22:37,688
I want a lawyer.

466
00:22:38,490 --> 00:22:39,690
(scoffs)

467
00:22:39,692 --> 00:22:41,759
(chuckles)
(heart beating)

468
00:22:41,761 --> 00:22:43,794
You pigs think you're
such tough guys...

469
00:22:43,796 --> 00:22:45,496
(grunts)

470
00:22:45,498 --> 00:22:48,866
Honest citizens driven mad,

471
00:22:48,868 --> 00:22:50,968
tearing each other
limb from limb

472
00:22:50,970 --> 00:22:54,038
just because you decided
that this city's security

473
00:22:54,040 --> 00:22:56,440
is not your concern!

474
00:22:56,442 --> 00:22:58,509
Tell us what you know
about Jervis Tetch!

475
00:22:58,511 --> 00:23:00,344
Tell us what
you know about Jervis Tetch!

476
00:23:00,346 --> 00:23:02,046
Captain! Cap.
Aah...

477
00:23:02,048 --> 00:23:03,180
Cap! Hey.

478
00:23:03,182 --> 00:23:05,850
I thought I was supposed
to be the bad cop here.

479
00:23:05,852 --> 00:23:07,685
A bruiser in
a wrestling mask

480
00:23:07,687 --> 00:23:10,354
paid me to hand over my key
card and take the day off.

481
00:23:10,356 --> 00:23:12,523
Promised I wouldn't
get in trouble.

482
00:23:12,525 --> 00:23:15,893
Said the cops would be too busy
taking back control of the city.

483
00:23:15,895 --> 00:23:17,561
And?

484
00:23:17,563 --> 00:23:19,363
Tell us something
that might actually help.

485
00:23:19,365 --> 00:23:22,566
He was driving a catering van.

486
00:23:22,568 --> 00:23:24,301
Why would the Tweeds
need a catering van?

487
00:23:24,303 --> 00:23:26,070
Wait.

488
00:23:26,072 --> 00:23:27,405
What's the date?

489
00:23:27,407 --> 00:23:28,973
Friday.

490
00:23:28,975 --> 00:23:31,208
The date.

491
00:23:31,210 --> 00:23:32,810
The 27th.

492
00:23:32,812 --> 00:23:34,812
The Founders' dinner.

493
00:23:34,814 --> 00:23:36,647
The archbishop, the
comptroller, the mayor,

494
00:23:36,649 --> 00:23:38,315
all in the same place.

495
00:23:38,317 --> 00:23:41,018
Put together a unit.

496
00:23:41,020 --> 00:23:43,654
And not a word to Gordon.

497
00:23:43,656 --> 00:23:45,723
(sirens wailing, horns honking)

498
00:23:49,761 --> 00:23:51,929
A drop of blood

499
00:23:51,931 --> 00:23:54,632
in each wine glass

500
00:23:54,634 --> 00:23:56,934
makes madmen...

501
00:23:56,936 --> 00:23:59,503
of the ruling class.

502
00:23:59,505 --> 00:24:01,572
♪ ♪

503
00:24:12,717 --> 00:24:15,586
(inhaling, exhaling)

504
00:24:15,588 --> 00:24:18,289
(coughs, grunts)

505
00:24:18,291 --> 00:24:20,424
What the hell are you doing?

506
00:24:20,426 --> 00:24:22,827
Saving your life.
Like you wanted.

507
00:24:22,829 --> 00:24:25,863
The last thing I want
is your lips on my mouth.

508
00:24:25,865 --> 00:24:27,131
(scoffs)
News flash.

509
00:24:27,133 --> 00:24:28,699
Everything that
is happening

510
00:24:28,701 --> 00:24:29,867
is in your head.

511
00:24:29,869 --> 00:24:31,769
Which means
you made me give you CPR.

512
00:24:31,771 --> 00:24:33,137
Just like you put me

513
00:24:33,139 --> 00:24:36,207
in this really cheesy
nurse's uniform.

514
00:24:36,209 --> 00:24:38,275
That's easily rectified.

515
00:24:39,244 --> 00:24:41,579
(scoffs)
Seriously?

516
00:24:41,581 --> 00:24:43,881
One bad encounter
with Bruce, and...

517
00:24:43,883 --> 00:24:45,282
I don't want to talk about it.

518
00:24:45,284 --> 00:24:47,618
Fine. Just don't fall
into a monosyllabic depression

519
00:24:47,620 --> 00:24:49,954
because...
(elevator stops)

520
00:24:49,956 --> 00:24:51,522
We're at the next stop.

521
00:24:51,524 --> 00:24:54,725
I have mixed feelings
about this floor.

522
00:24:56,127 --> 00:24:58,629
I'm afraid to ask.

523
00:24:58,631 --> 00:25:01,365
("If You Are but a Dream" by
Nelson Eddy playing in distance)

524
00:25:01,367 --> 00:25:03,667
(clicking, winding)

525
00:25:03,669 --> 00:25:06,203
♪ It's more than I could bear ♪

526
00:25:06,205 --> 00:25:10,040
♪ To find that I'm forsaken ♪

527
00:25:10,042 --> 00:25:12,042
♪ If you're a fantasy ♪

528
00:25:12,044 --> 00:25:14,044
I'm so glad you're home.

529
00:25:14,046 --> 00:25:15,980
Mom thought you
were gonna be late.

530
00:25:15,982 --> 00:25:17,915
Ha! Mom owes me a quarter.

531
00:25:17,917 --> 00:25:19,583
Mom!

532
00:25:19,585 --> 00:25:22,486
(chuckles) We made a bet
that you were gonna be late.

533
00:25:22,488 --> 00:25:24,321
Frankie had more
faith than I did.

534
00:25:24,323 --> 00:25:25,956
Now go on.

535
00:25:25,958 --> 00:25:27,825
Take those rolls
to the table.

536
00:25:29,661 --> 00:25:31,095
How was your trip?

537
00:25:34,499 --> 00:25:37,468
Earth to Jim.

538
00:25:37,470 --> 00:25:39,236
(exhales)

539
00:25:40,605 --> 00:25:43,007
Sorry. You just
look so beautiful.

540
00:25:43,009 --> 00:25:44,909
Ew! You guys are gross.

541
00:25:44,911 --> 00:25:47,845
Julie, one day,
you're gonna love somebody

542
00:25:47,847 --> 00:25:50,214
as much as I love your father.

543
00:25:50,216 --> 00:25:51,715
Never. Boys are dumb.

544
00:25:51,717 --> 00:25:53,117
Are not.

545
00:25:55,887 --> 00:25:58,055
(distant rumbling)

546
00:26:00,659 --> 00:26:03,060
You feeling okay, honey?

547
00:26:05,330 --> 00:26:07,064
Just glad to be here.

548
00:26:07,066 --> 00:26:08,599
With you guys.

549
00:26:09,768 --> 00:26:11,702
I love you so much.

550
00:26:11,704 --> 00:26:14,705
(music distorts)

551
00:26:14,707 --> 00:26:16,407
Does that mean
we can get a dog?

552
00:26:16,409 --> 00:26:17,875
You two.

553
00:26:17,877 --> 00:26:20,945
Does that mean we can
get a dog? (chuckles)

554
00:26:20,947 --> 00:26:22,746
♪ I long to kiss you,
but I would not dare ♪

555
00:26:22,748 --> 00:26:24,281
Sure!
Yay!

556
00:26:24,283 --> 00:26:26,383
(laughter)
JULIE: You're the best, Dad.

557
00:26:26,385 --> 00:26:28,719
(distorted):
♪ I'm so afraid ♪

558
00:26:28,721 --> 00:26:31,255
♪ That you may vanish ♪

559
00:26:31,257 --> 00:26:34,358
♪ In the air ♪

560
00:26:34,360 --> 00:26:35,392
The best!

561
00:26:35,394 --> 00:26:36,794
♪ So, darling ♪

562
00:26:36,796 --> 00:26:39,196
♪ If our romance ♪

563
00:26:39,198 --> 00:26:41,599
♪ Would break up ♪

564
00:26:41,601 --> 00:26:43,000
Just the best, Jim.
No...

565
00:26:43,002 --> 00:26:44,001
No, no, no!

566
00:26:44,003 --> 00:26:45,302
No! No! Come back!

567
00:26:50,775 --> 00:26:52,042
♪ ♪

568
00:26:52,044 --> 00:26:54,712
You look like you need a drink.

569
00:26:54,714 --> 00:26:56,880
(sizzles)

570
00:26:56,882 --> 00:26:58,916
(shouts)

571
00:26:58,918 --> 00:27:00,217
Jim...

572
00:27:00,219 --> 00:27:01,251
(grunts)

573
00:27:01,253 --> 00:27:02,686
Open the damn gate, Barbara.

574
00:27:02,688 --> 00:27:04,955
I need to get back
to them. To her.

575
00:27:08,893 --> 00:27:10,694
If you're so desperate to have
Thompkins and the two kids,

576
00:27:10,696 --> 00:27:13,764
why are you in that crappy
apartment playing private dick?

577
00:27:13,766 --> 00:27:15,733
Let go of me. You don't
know what the hell

578
00:27:15,735 --> 00:27:17,835
you're talking about.
I know you're lost.

579
00:27:17,837 --> 00:27:19,269
You want to find your way home?

580
00:27:19,271 --> 00:27:21,238
Play nice.

581
00:27:26,444 --> 00:27:29,013
It's a long way to the basement.

582
00:27:30,081 --> 00:27:32,116
(elevator creaks)

583
00:27:38,590 --> 00:27:40,090
(crickets chirping)

584
00:27:40,092 --> 00:27:42,159
(footsteps approaching)

585
00:27:46,097 --> 00:27:47,965
So...

586
00:27:48,933 --> 00:27:51,435
The little minx
was a no-show.

587
00:27:51,437 --> 00:27:52,770
(thunder rumbles outside)
Well, it seems

588
00:27:52,772 --> 00:27:53,904
a frightful shame to let

589
00:27:53,906 --> 00:27:55,939
this beautiful meal go to waste.

590
00:27:55,941 --> 00:27:58,609
What say we wrap it up and
have it for lunch tomorrow?

591
00:27:59,577 --> 00:28:01,812
Hey?

592
00:28:05,550 --> 00:28:07,785
You always bring your
butler along on dates?

593
00:28:15,260 --> 00:28:16,326
Right.

594
00:28:17,862 --> 00:28:20,431
I'll leave you to it.

595
00:28:20,433 --> 00:28:21,498
Excuse me, miss.

596
00:28:23,635 --> 00:28:25,803
You're late.

597
00:28:25,805 --> 00:28:28,505
Stuff came up.

598
00:28:28,507 --> 00:28:30,140
Geez. Chill.

599
00:28:30,142 --> 00:28:31,709
(chuckles softly)

600
00:28:31,711 --> 00:28:33,744
Alfred really outdid himself.

601
00:28:33,746 --> 00:28:35,245
I made all of it.

602
00:28:35,247 --> 00:28:36,280
For you.

603
00:28:36,282 --> 00:28:38,482
What's with the attitude?

604
00:28:38,484 --> 00:28:40,918
You stood me up.

605
00:28:40,920 --> 00:28:42,886
I got busy.

606
00:28:42,888 --> 00:28:45,189
Selina, if we're gonna do this,

607
00:28:45,191 --> 00:28:47,424
whatever this is,

608
00:28:47,426 --> 00:28:49,426
I need you
to be honest with me.

609
00:28:53,431 --> 00:28:54,932
This?

610
00:28:54,934 --> 00:28:57,201
Me and you.

611
00:28:57,203 --> 00:29:00,404
It's weird for me.

612
00:29:01,439 --> 00:29:03,674
Okay?

613
00:29:03,676 --> 00:29:06,143
It's weird for me.

614
00:29:07,112 --> 00:29:09,713
It's weird for me, too.

615
00:29:09,715 --> 00:29:10,881
So...

616
00:29:10,883 --> 00:29:14,084
are you gonna cut
the cake, or what?

617
00:29:14,086 --> 00:29:15,786
(chuckles)

618
00:29:15,788 --> 00:29:18,622
(dishes clatter)

619
00:29:21,593 --> 00:29:24,495
Of course, I didn't want to
stand in the way of love, but...

620
00:29:24,497 --> 00:29:26,663
this woman would have
been a disaster.

621
00:29:26,665 --> 00:29:29,099
It sounds as if you did
your friend a favor.

622
00:29:29,101 --> 00:29:32,736
(chuckles) I'm sorry,
I have been talking so much.

623
00:29:32,738 --> 00:29:35,272
I never asked your name.

624
00:29:35,274 --> 00:29:37,608
Kathryn.

625
00:29:37,610 --> 00:29:39,309
Just Kathryn.

626
00:29:39,311 --> 00:29:41,378
Mm-hmm.
(laughs)

627
00:29:41,380 --> 00:29:43,781
How did you end up
at the Founders' dinner?

628
00:29:43,783 --> 00:29:45,716
If it's not rude of me to ask.

629
00:29:45,718 --> 00:29:46,950
Not at all.

630
00:29:46,952 --> 00:29:50,320
I'm from one of
Gotham's oldest families.

631
00:29:50,322 --> 00:29:53,624
And I'm part of a group which...

632
00:29:53,626 --> 00:29:55,692
oversees things.

633
00:29:56,661 --> 00:29:59,096
What sort of things?

634
00:29:59,098 --> 00:30:01,932
Everything that
matters in Gotham.

635
00:30:01,934 --> 00:30:05,102
We've had our eye
on you for some time,

636
00:30:05,104 --> 00:30:07,838
Mr. Cobblepot.

637
00:30:07,840 --> 00:30:10,140
Who exactly are you?
(dinner bell rings)

638
00:30:12,544 --> 00:30:15,612
We'll contact you
when the time is right.

639
00:30:17,282 --> 00:30:19,283
Enjoy your evening.

640
00:30:29,194 --> 00:30:32,095
(indistinct chatter)

641
00:30:34,132 --> 00:30:35,399
Excuse me,

642
00:30:35,401 --> 00:30:37,434
did you notice
the rather...

643
00:30:37,436 --> 00:30:40,070
severe-looking woman
I was speaking with?

644
00:30:40,072 --> 00:30:41,405
She said her name...

645
00:30:41,407 --> 00:30:44,274
(gunshots, screaming)

646
00:30:44,276 --> 00:30:46,643
What is this?
What is going on?
(gun cocks)

647
00:30:46,645 --> 00:30:48,545
I'm afraid your evening
has been hijacked,

648
00:30:48,547 --> 00:30:50,747
Mr. Mayor.

649
00:30:50,749 --> 00:30:53,183
I see the champagne
didn't leave a mark.

650
00:30:53,185 --> 00:30:55,085
I'm so glad.
(grunts)

651
00:30:55,087 --> 00:30:57,421
For those of you
who don't know me,

652
00:30:57,423 --> 00:31:00,724
my name is Jervis Tetch.

653
00:31:00,726 --> 00:31:02,793
I promise not to take up
too much of your time.

654
00:31:02,795 --> 00:31:04,461
But the fact is, you...

655
00:31:04,463 --> 00:31:06,630
are the heads of Gotham.

656
00:31:06,632 --> 00:31:07,931
And tonight

657
00:31:07,933 --> 00:31:11,101
the heads of Gotham will roll.

658
00:31:12,770 --> 00:31:15,272
But first...

659
00:31:15,274 --> 00:31:16,406
a toast.

660
00:31:16,408 --> 00:31:19,142
A drink to your health.

661
00:31:19,144 --> 00:31:21,245
And if we don't?

662
00:31:21,247 --> 00:31:24,815
Change, my friends, is nigh.

663
00:31:24,817 --> 00:31:25,983
Drink the wine...

664
00:31:25,985 --> 00:31:29,386
(gun clicks)
...or else you die.

665
00:31:29,388 --> 00:31:31,521
(exhales)

666
00:31:37,629 --> 00:31:38,729
BULLOCK:
Glasses down now!

667
00:31:38,731 --> 00:31:40,330
(screaming)
Glasses down!

668
00:31:45,136 --> 00:31:47,504
(grunts)

669
00:31:47,506 --> 00:31:49,506
(heart beating)

670
00:31:49,508 --> 00:31:52,009
Oh, my...

671
00:31:52,011 --> 00:31:54,478
Is that my dear sister I see?

672
00:31:54,480 --> 00:31:57,080
(chuckling):
Oh!

673
00:31:57,082 --> 00:31:58,949
She's in you, isn't she?
(laughs)

674
00:32:00,885 --> 00:32:01,885
What fun!

675
00:32:01,887 --> 00:32:04,187
(laughs)
What fun!

676
00:32:04,189 --> 00:32:05,989
(grunts)

677
00:32:05,991 --> 00:32:07,057
Shut up!

678
00:32:07,059 --> 00:32:09,459
Shut up!

679
00:32:15,566 --> 00:32:16,566
(distorted elevator ding)

680
00:32:16,568 --> 00:32:19,603
Last stop.

681
00:32:19,605 --> 00:32:22,906
Don't be scared.

682
00:32:27,545 --> 00:32:31,315
It's not easy to face
who you really are.

683
00:32:33,651 --> 00:32:35,719
I should know.

684
00:32:39,991 --> 00:32:43,560
Do you ever wish you were
the person you used to be?

685
00:32:46,831 --> 00:32:48,565
Do you?

686
00:33:01,946 --> 00:33:03,213
Use this.

687
00:33:06,084 --> 00:33:07,551
Or don't.

688
00:33:07,553 --> 00:33:09,553
It's up to you.

689
00:33:12,690 --> 00:33:15,092
Good luck, Jim.

690
00:33:40,585 --> 00:33:42,152
Sir...

691
00:33:44,188 --> 00:33:47,424
Sir, I think you're
looking for this?

692
00:33:51,029 --> 00:33:52,396
Dad?

693
00:33:52,398 --> 00:33:53,397
Hey!

694
00:33:53,399 --> 00:33:55,932
It's good to see you, son.

695
00:33:57,735 --> 00:33:59,603
I'm always losing
that darn thing.

696
00:34:02,173 --> 00:34:03,907
Get in. We don't
want to be late.

697
00:34:05,510 --> 00:34:07,210
NURSE:
<i>Doctor? Doctor?</i>

698
00:34:07,212 --> 00:34:08,412
<i>Some help.</i>

699
00:34:08,414 --> 00:34:09,846
<i>Doctor, he's unconscious.</i>

700
00:34:09,848 --> 00:34:12,716
Dr. Calvi, he's in here.

701
00:34:12,718 --> 00:34:14,184
Jim?

702
00:34:14,186 --> 00:34:15,352
Jim.

703
00:34:15,354 --> 00:34:16,686
NURSE:
This was beside him.

704
00:34:19,023 --> 00:34:20,424
"Red Queen."

705
00:34:20,426 --> 00:34:21,925
I've heard of this.

706
00:34:21,927 --> 00:34:24,194
Get me 20cc's of Haloperidol.

707
00:34:24,196 --> 00:34:25,429
Right away, Doctor.
Jim,

708
00:34:25,431 --> 00:34:26,430
can you hear me?

709
00:34:26,432 --> 00:34:27,431
(door opens)
Jim.

710
00:34:27,433 --> 00:34:28,865
Jim!

711
00:34:33,304 --> 00:34:35,105
Come on, Jimmy,

712
00:34:35,107 --> 00:34:37,541
it's time to go.

713
00:34:54,025 --> 00:34:55,892
Something wrong?

714
00:34:55,894 --> 00:34:58,562
No.

715
00:34:58,564 --> 00:34:59,930
I'm just glad to see you.

716
00:34:59,932 --> 00:35:01,865
I missed you a lot.

717
00:35:01,867 --> 00:35:03,867
Yeah, sorry I haven't
been around more.

718
00:35:03,869 --> 00:35:05,168
Heard you got into
some kind of trouble.

719
00:35:05,170 --> 00:35:07,104
You want to talk about it?

720
00:35:09,674 --> 00:35:11,775
When I was a kid,

721
00:35:11,777 --> 00:35:15,345
people would tell me,
"Your dad's a hero."

722
00:35:16,781 --> 00:35:18,782
All I knew is you
went to court every day,

723
00:35:18,784 --> 00:35:19,950
and every night
you came home

724
00:35:19,952 --> 00:35:23,186
and you played ball with me
while Mom made dinner.

725
00:35:24,422 --> 00:35:26,957
Then I got older

726
00:35:26,959 --> 00:35:29,726
and I understood
you were a hero.

727
00:35:31,129 --> 00:35:34,498
Only for me, it wasn't just
that you'd been a great D.A.

728
00:35:35,900 --> 00:35:39,803
It was that you got up
day after day,

729
00:35:39,805 --> 00:35:42,506
you faced down the worst
the city had to offer,

730
00:35:42,508 --> 00:35:46,209
but you never brought that home
to Mom and me.

731
00:35:46,211 --> 00:35:48,512
You protected us.

732
00:35:50,314 --> 00:35:52,516
I wanted to be just like you.

733
00:35:56,154 --> 00:35:58,221
Turns out I'm the opposite.

734
00:35:59,490 --> 00:36:01,925
I destroy everything
and everyone around me.

735
00:36:01,927 --> 00:36:03,126
(scoffs):
Come on, Jimmy,

736
00:36:03,128 --> 00:36:06,596
I'm far from perfect.

737
00:36:06,598 --> 00:36:08,698
I got plenty of
darkness inside me,

738
00:36:08,700 --> 00:36:10,167
I just don't dwell on it.

739
00:36:10,169 --> 00:36:12,169
Focus on the good you can do.
That's what counts.

740
00:36:12,171 --> 00:36:13,370
That's what I'm trying to do.

741
00:36:13,372 --> 00:36:14,604
No.

742
00:36:14,606 --> 00:36:15,805
Been hiding behind
self-righteous

743
00:36:15,807 --> 00:36:19,376
lone wolf nonsense
because you're afraid.

744
00:36:19,378 --> 00:36:21,344
Why is that?

745
00:36:21,346 --> 00:36:24,014
The badge holds expectations.

746
00:36:24,016 --> 00:36:25,048
People want a hero.

747
00:36:25,050 --> 00:36:26,783
And I'm not.

748
00:36:26,785 --> 00:36:30,320
You know what makes a hero, son?

749
00:36:30,322 --> 00:36:32,022
A man who values
protecting others

750
00:36:32,024 --> 00:36:33,924
above protecting himself.

751
00:36:33,926 --> 00:36:35,692
A man who knows his limits
but isn't afraid to fail.

752
00:36:35,694 --> 00:36:38,395
A man who knows when to ask
for help when he needs it.

753
00:36:38,397 --> 00:36:41,431
Now... (chuckles)
I-I wasn't always that man,

754
00:36:41,433 --> 00:36:43,867
but damn, that didn't
stop me from trying.

755
00:36:43,869 --> 00:36:46,770
I don't know how to be that man.

756
00:36:46,772 --> 00:36:48,171
Well, sure you do.

757
00:36:48,173 --> 00:36:50,941
Just got to follow the code.

758
00:36:50,943 --> 00:36:52,075
What...

759
00:36:52,077 --> 00:36:53,143
you remember what that is?

760
00:36:53,145 --> 00:36:55,045
No.

761
00:36:55,047 --> 00:36:57,414
The code we Gordons
promise to live by?

762
00:36:57,416 --> 00:36:59,282
No. Why can't I remember?

763
00:36:59,284 --> 00:37:01,918
Because you're lost, son.

764
00:37:01,920 --> 00:37:03,753
If you want to find
your way back home,

765
00:37:03,755 --> 00:37:05,388
the answer you're looking
for is in my ring.

766
00:37:07,992 --> 00:37:09,292
Ah...

767
00:37:09,294 --> 00:37:10,293
shoot.

768
00:37:10,295 --> 00:37:11,661
It's time for me to go.

769
00:37:11,663 --> 00:37:13,430
No. I want to talk to you more.

770
00:37:13,432 --> 00:37:14,397
No, I can't.

771
00:37:14,399 --> 00:37:15,365
Someone's coming for me.

772
00:37:15,367 --> 00:37:16,666
No, Dad.

773
00:37:16,668 --> 00:37:18,602
No, Dad, please. Don't go.
No, Dad!

774
00:37:18,604 --> 00:37:19,636
(horn honking)
I'm proud of you, Jimmy.

775
00:37:19,638 --> 00:37:20,704
Dad!

776
00:37:20,706 --> 00:37:23,573
Jim?

777
00:37:23,575 --> 00:37:25,842
Jim, can you
hear me? Jim.

778
00:37:25,844 --> 00:37:28,044
Yeah.

779
00:37:28,046 --> 00:37:29,846
Yeah, I can hear you.

780
00:37:29,848 --> 00:37:30,914
(light clicks off)

781
00:37:30,916 --> 00:37:33,250
(grunts)

782
00:37:33,252 --> 00:37:35,485
It's Haloperidol,

783
00:37:35,487 --> 00:37:37,254
an antipsychotic.

784
00:37:37,256 --> 00:37:40,357
You were dosed with a
pretty powerful hallucinogen.

785
00:37:40,359 --> 00:37:42,259
It was Tetch.
I know.

786
00:37:42,261 --> 00:37:44,527
Someone saw him
leaving the hospital.

787
00:37:44,529 --> 00:37:46,529
You know, you're lucky.

788
00:37:46,531 --> 00:37:49,266
Another minute,
we would have lost you.

789
00:37:51,669 --> 00:37:53,203
Thank you.

790
00:37:53,205 --> 00:37:54,471
It's my job.

791
00:37:54,473 --> 00:37:56,406
NURSE:
Dr. Calvi?

792
00:37:56,408 --> 00:37:57,374
We need your
signature, please.

793
00:37:57,376 --> 00:37:58,775
Uh-huh.

794
00:37:58,777 --> 00:38:01,211
I'll get somebody
to take the I.V. out.

795
00:38:01,213 --> 00:38:02,846
Half an hour,

796
00:38:02,848 --> 00:38:04,381
a glass of orange juice,

797
00:38:04,383 --> 00:38:06,716
you'll be good to go.

798
00:38:16,761 --> 00:38:19,596
(insects chirping)

799
00:38:19,598 --> 00:38:22,599
NYGMA:
(scoffs) So while I did...

800
00:38:22,601 --> 00:38:25,602
kill my girlfriend,

801
00:38:25,604 --> 00:38:27,704
who does look rather
similar to you,

802
00:38:27,706 --> 00:38:30,340
it was not out of malice
or intent.

803
00:38:30,342 --> 00:38:31,608
It was an accident

804
00:38:31,610 --> 00:38:32,842
that I deeply regret.

805
00:38:32,844 --> 00:38:34,711
And I was not gonna
tell you this, but then...

806
00:38:34,713 --> 00:38:36,112
Edward,

807
00:38:36,114 --> 00:38:38,214
I know what you did.

808
00:38:38,216 --> 00:38:40,350
You do?

809
00:38:40,352 --> 00:38:44,521
I spent the afternoon reading
every article about you.

810
00:38:44,523 --> 00:38:48,258
You know what I did and yet

811
00:38:48,260 --> 00:38:50,260
you still came
on this date anyway?

812
00:38:51,228 --> 00:38:52,228
Well...

813
00:38:52,230 --> 00:38:54,497
That's not logical.

814
00:38:54,499 --> 00:38:56,933
Love isn't logical.

815
00:39:01,505 --> 00:39:05,542
I've lived my whole life
inside the pages of books.

816
00:39:05,544 --> 00:39:09,713
Any other men I've dated,

817
00:39:09,715 --> 00:39:14,250
they didn't compare to
the lovers I spent my life with:

818
00:39:14,252 --> 00:39:18,188
Anthony, Cleopatra,

819
00:39:18,190 --> 00:39:20,390
Romeo and Juliet,

820
00:39:20,392 --> 00:39:25,028
Othello and Desdemona.

821
00:39:25,030 --> 00:39:27,664
All of whom died.

822
00:39:27,666 --> 00:39:30,533
Edward,

823
00:39:30,535 --> 00:39:32,869
you're the first to measure up.

824
00:39:32,871 --> 00:39:36,706
You're the one I waited for.

825
00:39:36,708 --> 00:39:38,608
You're not scared of me?

826
00:39:38,610 --> 00:39:40,877
Of course I am.

827
00:39:42,346 --> 00:39:43,947
Can you feel how fast
my heart's beating?

828
00:39:55,960 --> 00:39:57,026
OSWALD:
Well, Ed,

829
00:39:57,028 --> 00:39:58,795
you would not
believe the night...

830
00:39:58,797 --> 00:40:01,197
Oswald, good evening.

831
00:40:03,567 --> 00:40:05,535
This is Isabella.

832
00:40:05,537 --> 00:40:06,536
(sighs)

833
00:40:06,538 --> 00:40:09,272
Oh...

834
00:40:09,274 --> 00:40:10,640
we have met.

835
00:40:10,642 --> 00:40:12,308
(Oswald chuckles)
Mm.

836
00:40:12,310 --> 00:40:14,377
Would you excuse me?

837
00:40:14,379 --> 00:40:17,680
I am very tired.

838
00:40:40,371 --> 00:40:42,439
(distant siren wailing)

839
00:40:58,989 --> 00:41:04,427
<i>"Dum spiramus tuebimur."</i>

840
00:41:08,632 --> 00:41:11,401
While we breathe,

841
00:41:11,403 --> 00:41:14,170
we shall defend.

842
00:41:23,080 --> 00:41:24,013
(knocking)

843
00:41:26,283 --> 00:41:27,517
Come in.
(door opens)

844
00:41:27,519 --> 00:41:29,819
You busy?

845
00:41:29,821 --> 00:41:31,621
Just finishing up some paperwork
on Tetch.

846
00:41:31,623 --> 00:41:34,290
He and the Tweeds are safe
and sound in Arkham.

847
00:41:34,292 --> 00:41:36,526
Hopefully, that's the last
we'll hear from them.

848
00:41:36,528 --> 00:41:38,127
Congratulations.

849
00:41:39,129 --> 00:41:42,098
You did what I couldn't.
I mean that.

850
00:41:42,100 --> 00:41:43,700
A humble Jim Gordon.

851
00:41:43,702 --> 00:41:45,101
What do you know?

852
00:41:46,537 --> 00:41:50,440
I hear Tetch sent you
on quite a trip.

853
00:41:50,442 --> 00:41:52,475
If it wasn't for Mario,
I'd be dead.

854
00:41:52,477 --> 00:41:55,745
Anyway, I'm not
here about that.

855
00:41:58,716 --> 00:42:01,251
I want to rejoin the GCPD.

856
00:42:02,953 --> 00:42:05,355
Why the sudden change of heart?

857
00:42:05,357 --> 00:42:09,626
I made a promise to someone
when I was younger.

858
00:42:10,995 --> 00:42:14,130
I intend to keep that promise.

859
00:42:17,535 --> 00:42:19,669
Good.

860
00:42:20,738 --> 00:42:22,138
We need you here.

861
00:42:23,107 --> 00:42:24,674
I need you here.

862
00:42:26,777 --> 00:42:28,878
Welcome back, Detective.

863
00:42:36,654 --> 00:42:37,887
MAN: It seems
you left dinner

864
00:42:37,889 --> 00:42:39,222
just in time.

865
00:42:39,224 --> 00:42:41,824
Indeed.

866
00:42:41,826 --> 00:42:44,561
And what did you think
of our new mayor?

867
00:42:44,563 --> 00:42:49,666
My gut says once a criminal,
always a criminal.

868
00:42:49,668 --> 00:42:51,768
We'll keep an eye on him.

869
00:42:53,270 --> 00:42:56,372
Judgment is coming, Kathryn.

870
00:42:58,742 --> 00:43:00,810
For all of us.

