﻿1
00:00:01,121 --> 00:00:03,361
They'll be gone a while.
Got the place to ourselves.

2
00:00:03,521 --> 00:00:05,281
Actually, I'm going out as well.

3
00:00:05,441 --> 00:00:07,041
- Where exactly is she?
- Edmonds Street.

4
00:00:07,081 --> 00:00:08,641
Is there anyone called
Tom living there?

5
00:00:08,681 --> 00:00:11,881
- So, what happens now?
- Anything you want.

6
00:00:12,041 --> 00:00:14,561
We've intercepted a call - fight
in progress at a smash club.

7
00:00:14,721 --> 00:00:16,321
She's attacking
people, not synths.

8
00:00:16,481 --> 00:00:18,161
What do you think's
wrong with my synth?

9
00:00:18,321 --> 00:00:20,241
- Is Mia with you?
- Who's Mia?

10
00:00:20,401 --> 00:00:21,921
Our father hid a
program in our heads.

11
00:00:22,081 --> 00:00:23,857
Think it's what he used
to give you consciousness.

12
00:00:23,881 --> 00:00:25,881
It needs all of us to run
it, all of us.

13
00:00:26,041 --> 00:00:28,521
This machine needs to be
recycled, mate.

14
00:00:28,681 --> 00:00:30,121
Go into the woods.

15
00:00:30,281 --> 00:00:34,041
This might be the single biggest
murder case in our country's history.

16
00:00:34,201 --> 00:00:36,081
If there are more synths
out there who can kill?

17
00:00:36,201 --> 00:00:38,961
Well, we're all screwed,
then, aren't we?

18
00:00:58,721 --> 00:01:00,961
- Tell me what you saw.
- A tree.

19
00:01:01,121 --> 00:01:04,481
When I touched it, it felt like...
life.

20
00:01:04,641 --> 00:01:06,401
What does it do?

21
00:01:06,561 --> 00:01:08,681
I think it's a way
to make more of you.

22
00:01:08,841 --> 00:01:12,841
Dad didn't destroy all his work
before he died. He hid it in us.

23
00:01:13,841 --> 00:01:16,961
The formula for
machine consciousness.

24
00:01:18,241 --> 00:01:20,201
If we could make more of us,

25
00:01:20,361 --> 00:01:23,001
then the humans would have
to accept our existence.

26
00:01:23,161 --> 00:01:24,801
They'd fear us even more.

27
00:01:24,961 --> 00:01:28,081
- All I want is a home.
- He meant for us to find this.

28
00:01:28,241 --> 00:01:29,921
We need Fred and Mia.
Where do we start?

29
00:01:30,081 --> 00:01:31,681
No, you don't.
You're wanted for murder.

30
00:01:31,841 --> 00:01:33,961
- You have to lay low.
- I will not hide again.

31
00:01:34,121 --> 00:01:35,881
If you want this to
work, you'll have to.

32
00:01:36,041 --> 00:01:38,401
The people hunting us
know your face now.

33
00:01:38,561 --> 00:01:41,841
53 Park Drive, NW6.

34
00:01:42,001 --> 00:01:43,961
You'll be safe there
until I find the others.

35
00:01:44,121 --> 00:01:47,281
- You've put me with a human?
- This human, yes.

36
00:01:47,441 --> 00:01:49,481
Two days.

37
00:01:49,641 --> 00:01:51,201
Alright.

38
00:01:52,201 --> 00:01:54,321
Uh, one more thing.

39
00:01:54,481 --> 00:01:57,001
Be, uh... nice.

40
00:01:57,161 --> 00:01:58,641
I am nice.

41
00:02:12,921 --> 00:02:15,761
Could you use some extra
help around the house?

42
00:02:18,201 --> 00:02:20,281
Introducing the world's
first family android.

43
00:02:24,161 --> 00:02:28,481
This mechanical maid is capable of
serving more than just breakfast in bed.

44
00:02:29,521 --> 00:02:31,121
What could you accomplish

45
00:02:31,281 --> 00:02:34,241
if you had someone -
something - like this?

46
00:02:39,441 --> 00:02:41,241
These machines will
bring us closer together.

47
00:02:50,841 --> 00:02:52,321
I'm gonna say a word.

48
00:02:52,481 --> 00:02:54,881
I want you to tell me if
it means anything to you.

49
00:02:55,881 --> 00:02:57,841
'Mia'.

50
00:02:58,001 --> 00:03:00,201
That mean anything?

51
00:03:01,201 --> 00:03:03,001
No, Mattie.

52
00:03:09,481 --> 00:03:11,881
They say she ripped
some bloke's throat out.

53
00:03:12,041 --> 00:03:15,201
It's bollocks. No synth's
ever hurt anyone deliberately.

54
00:03:15,361 --> 00:03:19,001
Anita, please go and, um...
finish the ironing.

55
00:03:19,161 --> 00:03:21,241
Sophie, sit next to Mats.

56
00:03:25,361 --> 00:03:27,721
Alright, so...

57
00:03:27,881 --> 00:03:32,161
You know your mum thinks
Anita is a bit different?

58
00:03:32,321 --> 00:03:34,681
We thought we'd check up on her.

59
00:03:36,081 --> 00:03:39,441
And...
turns out she's not brand-new.

60
00:03:39,601 --> 00:03:41,401
In fact, she's really old

61
00:03:41,561 --> 00:03:44,281
and probably illegally modified.

62
00:03:44,441 --> 00:03:46,721
Which explains a lot.

63
00:03:46,881 --> 00:03:49,201
So... we have to take her back.

64
00:03:49,361 --> 00:03:50,681
- No!
- Why?

65
00:03:50,841 --> 00:03:53,281
We paid for a brand-new one.

66
00:03:53,441 --> 00:03:55,481
And she's ancient.
Anything could go wrong with her.

67
00:03:55,641 --> 00:03:57,921
You can't get rid of someone
just because they're old.

68
00:03:58,081 --> 00:04:00,041
I don't want her going
into someone else's house.

69
00:04:00,201 --> 00:04:02,601
- She won't. They'll recycle her.
- She saved my life.

70
00:04:02,761 --> 00:04:05,281
And you just want
to chuck her away?

71
00:04:06,281 --> 00:04:09,081
- Mats, what do you think?
- I say we keep her.

72
00:04:09,241 --> 00:04:11,561
I'd like to find out
what she was before.

73
00:04:11,721 --> 00:04:14,321
- Yeah, I vote keep.
- We're not voting.

74
00:04:14,481 --> 00:04:17,561
- Laur?
- So Anita's old and weird.

75
00:04:17,721 --> 00:04:20,561
If that's a good enough reason
to get rid of her, we're next.

76
00:04:21,561 --> 00:04:24,161
Yeah, I'm sorry, Dad.
She's part of this family.

77
00:04:25,161 --> 00:04:27,201
Maybe she's part
of someone else's.

78
00:04:30,561 --> 00:04:33,281
K! Have you seen the news?!

79
00:04:36,441 --> 00:04:38,161
- Bloody hell, Pete! Privacy!
- Yes, sorry.

80
00:04:38,321 --> 00:04:40,481
Sometimes I forget
you're a woman.

81
00:04:40,641 --> 00:04:42,761
Uh...

82
00:04:42,921 --> 00:04:46,081
I'll just be in the kitchen
cutting my tongue out.

83
00:04:46,241 --> 00:04:48,161
Don't make a mess.

84
00:05:14,041 --> 00:05:17,121
DI Voss,
you will be briefing the press

85
00:05:17,281 --> 00:05:20,841
and you will refute
every killer synth claim

86
00:05:21,001 --> 00:05:22,641
and any internal cover-up.

87
00:05:22,801 --> 00:05:24,721
For now, we'll use this
leak to our advantage.

88
00:05:24,881 --> 00:05:26,281
- Drummond.
- Sir.

89
00:05:26,441 --> 00:05:27,921
You're going back on the desk.

90
00:05:28,081 --> 00:05:29,641
I want every call
followed through.

91
00:05:29,801 --> 00:05:32,881
And if this dolly
hurts anybody else,

92
00:05:33,041 --> 00:05:36,601
then I'll be replacing the
pair of you with synthetics

93
00:05:36,761 --> 00:05:39,401
twice as pretty and a
fraction of the cost.

94
00:05:45,281 --> 00:05:49,761
Sir, there was a 999 call routed here
last night concerning a smash club,

95
00:05:49,921 --> 00:05:52,001
but there's no follow-up,
nothing in the system.

96
00:05:52,161 --> 00:05:54,041
- Who mentioned that?
- No-one, sir.

97
00:05:54,201 --> 00:05:56,401
I like to browse the incident logs.
Find it soothing.

98
00:05:56,561 --> 00:05:59,721
Well, as it happened, I was in
dispatch when that call came through.

99
00:05:59,881 --> 00:06:01,681
It was just a time-waster.

100
00:06:01,841 --> 00:06:04,881
Now, off you go.
Press are waiting.

101
00:06:07,881 --> 00:06:10,201
It's DI Voss, STTF.
Sorry to wake you.

102
00:06:10,361 --> 00:06:12,001
You were in the control
room last night.

103
00:06:12,161 --> 00:06:14,601
Did you take a call about
an incident at a smash club?

104
00:06:14,761 --> 00:06:17,601
Did someone ask you to drop it?

105
00:06:17,761 --> 00:06:20,241
You don't have to tell me who,
just what the caller said.

106
00:06:30,321 --> 00:06:31,801
Thank you.

107
00:06:57,041 --> 00:06:58,881
Stop up here.

108
00:07:05,761 --> 00:07:08,881
- Yeah.
- Leo Elster sent me.

109
00:07:09,041 --> 00:07:11,281
Why?

110
00:07:11,441 --> 00:07:14,481
He said I'd be safe here.

111
00:07:16,881 --> 00:07:19,681
- Guess he made a mistake.
- Wait.

112
00:07:26,161 --> 00:07:30,121
You want a cup of tea or what?
It's cold out here.

113
00:07:30,281 --> 00:07:31,841
Vera!

114
00:07:32,001 --> 00:07:33,681
Come on.

115
00:07:36,681 --> 00:07:39,401
Get this young lady a hot drink.

116
00:07:39,561 --> 00:07:42,201
Synthetics don't require
beverages, Dr Millican.

117
00:07:42,361 --> 00:07:46,641
Jeez, Vera, she's human.

118
00:07:46,801 --> 00:07:50,561
I can detect no cardiac
or respiratory activity.

119
00:07:50,721 --> 00:07:52,241
This individual is,
however, emitting

120
00:07:52,401 --> 00:07:56,201
electromagnetic signatures
within the recognised spectrum

121
00:07:56,361 --> 00:07:59,721
of standard synthetic
appliance operation.

122
00:07:59,881 --> 00:08:03,641
- Why don't you share?
- 'Cause I'm not a synth, dolly.

123
00:08:08,241 --> 00:08:13,401
Well, if she says she's not a synth,
then she can't be a synth, right?

124
00:08:13,561 --> 00:08:15,761
I will bring some tea.

125
00:08:23,001 --> 00:08:25,081
What are you?

126
00:08:25,241 --> 00:08:28,921
My name is Niska.
I was made by David Elster.

127
00:08:29,081 --> 00:08:31,801
Are you conscious?

128
00:08:34,881 --> 00:08:36,921
Oh...

129
00:08:38,481 --> 00:08:40,641
This is one of
Hu-bot97's friends.

130
00:08:40,801 --> 00:08:43,881
If we can find him,
he'll lead us to her.

131
00:08:44,041 --> 00:08:46,921
When we have a home again,
I'm going to keep a picture of us.

132
00:08:47,081 --> 00:08:49,401
I'll be right with you, Max.
You won't need pictures.

133
00:08:49,561 --> 00:08:51,321
I will...

134
00:08:51,481 --> 00:08:53,601
for when you die again.

135
00:09:01,601 --> 00:09:04,361
We can't keep her.
I know what we said this morning.

136
00:09:04,521 --> 00:09:06,841
But I don't think the kids
have a say in this one.

137
00:09:07,001 --> 00:09:08,921
Maybe her being 14
is a good thing.

138
00:09:09,081 --> 00:09:10,921
Explains how well
she understands us.

139
00:09:11,081 --> 00:09:12,761
How could it be a good thing?

140
00:09:12,921 --> 00:09:14,961
She must have had who
knows how many owners

141
00:09:15,121 --> 00:09:18,041
and people tinkering
around inside her.

142
00:09:18,201 --> 00:09:20,081
I mean, have you seen the news?

143
00:09:20,241 --> 00:09:22,681
- A modded synth killed someone.
- Hello?

144
00:09:22,841 --> 00:09:24,921
So now you want to talk to me.
What's changed?

145
00:09:25,081 --> 00:09:26,721
I've found out
something about her.

146
00:09:26,881 --> 00:09:29,161
Will you meet me again? Please?

147
00:09:29,321 --> 00:09:31,761
- I don't know.
- Why? What's the matter?

148
00:09:31,921 --> 00:09:33,281
You. You're weird.

149
00:09:33,441 --> 00:09:35,281
No, I'm not.

150
00:09:35,441 --> 00:09:36,921
You really are.

151
00:09:37,081 --> 00:09:39,081
Tried to stop me leaving last
time, remember?

152
00:09:39,241 --> 00:09:42,201
Well, I've been to
charm school since then.

153
00:09:42,361 --> 00:09:43,921
What are you talking about?

154
00:09:44,081 --> 00:09:46,241
Tom.

155
00:09:46,401 --> 00:09:47,881
Who is he?

156
00:09:50,921 --> 00:09:54,921
I don't know what you're on about
or what it has to do with Anita.

157
00:09:55,081 --> 00:09:56,801
Fine.

158
00:09:57,801 --> 00:09:59,361
I can't make you tell me.

159
00:09:59,521 --> 00:10:01,161
- Are you still there?
- Yeah.

160
00:10:01,321 --> 00:10:03,161
I've got to go.
It's not a good time.

161
00:10:03,321 --> 00:10:04,961
Look, I'm sending
you my location now.

162
00:10:05,121 --> 00:10:07,601
- Please change your mind.
- Hmm.

163
00:10:07,761 --> 00:10:09,401
Not theirs, not yours.

164
00:10:09,561 --> 00:10:11,081
So what?

165
00:10:11,241 --> 00:10:14,241
I have to do what I think
is best for our family.

166
00:10:14,401 --> 00:10:17,401
Hiya. I'm here to collect
a synthetic return.

167
00:10:17,561 --> 00:10:20,761
It's number 901-354-982.

168
00:10:20,921 --> 00:10:23,801
- You're gonna recycle her?
- With care and dignity.

169
00:10:23,961 --> 00:10:26,241
You can attend the event.

170
00:10:26,401 --> 00:10:29,441
Is Joseph Hawkins here?
I take it that's your dad.

171
00:10:29,601 --> 00:10:32,081
Uh, yeah.
Just one second, please.

172
00:10:34,481 --> 00:10:37,321
Anita, you're coming with me.

173
00:10:38,321 --> 00:10:40,561
Daddy's just coming.

174
00:10:46,921 --> 00:10:49,841
Uh, hello? Anyone?

175
00:10:50,841 --> 00:10:52,617
Please reconsider this
course of action, Mattie.

176
00:10:52,641 --> 00:10:55,721
- It's very unsafe.
- Yeah.

177
00:11:00,121 --> 00:11:02,641
Mats!

178
00:11:10,761 --> 00:11:14,641
Do you really think this excessive
motion will bring her to us sooner?

179
00:11:27,521 --> 00:11:32,281
Any inappropriate physical contact
must be reported to my primary user.

180
00:11:39,041 --> 00:11:40,961
No, no...

181
00:11:41,121 --> 00:11:44,521
There's no sign of recognition.
The new programming's taken hold.

182
00:11:44,681 --> 00:11:46,601
No, there's something
else in there.

183
00:11:46,761 --> 00:11:48,321
Believe me. I've seen it.

184
00:11:48,481 --> 00:11:51,001
Thank you for bringing her back to me.
My name's Leo.

185
00:11:52,401 --> 00:11:53,721
Where are you?

186
00:11:55,441 --> 00:11:57,881
Mattie, I believe this to
be an improper environment.

187
00:11:58,041 --> 00:11:59,601
They're my friends, Anita.

188
00:11:59,761 --> 00:12:01,777
You're just gonna help us with
a science project for school.

189
00:12:01,801 --> 00:12:04,921
Why don't you come and sit
down, Anita?

190
00:12:08,921 --> 00:12:11,481
It is not advisable to mount
a direct data connection...

191
00:12:11,641 --> 00:12:13,841
It's OK, Anita.

192
00:12:14,001 --> 00:12:15,841
Leo.

193
00:12:16,841 --> 00:12:18,617
- This isn't Mia.
- But she's in there somewhere.

194
00:12:18,641 --> 00:12:21,241
We just need to find her and
bring her back to the surface.

195
00:12:21,401 --> 00:12:23,561
Like the lake?

196
00:12:23,721 --> 00:12:25,401
Yes.

197
00:12:27,481 --> 00:12:29,001
- You said you'd seen her?
- Yeah.

198
00:12:29,161 --> 00:12:31,041
When I got that code,
I was in her head.

199
00:12:31,201 --> 00:12:34,921
She freaked out, screamed,
and her face, it was, like...

200
00:12:35,081 --> 00:12:36,881
human, scared.

201
00:12:37,041 --> 00:12:39,281
- And what exactly did you do?
- Nothing fancy.

202
00:12:39,441 --> 00:12:42,721
Just accessed her root system
directly with a cloned file key.

203
00:12:42,881 --> 00:12:45,041
Right.
I might as well try that first.

204
00:12:45,201 --> 00:12:46,881
So are you a headcracker?

205
00:12:47,041 --> 00:12:50,281
Me? No, aspiring.

206
00:12:50,441 --> 00:12:52,041
So, what kind of
synth was she before?

207
00:12:52,201 --> 00:12:55,641
A very special one. No.
Direct access didn't work.

208
00:12:55,801 --> 00:12:59,321
She must have retreated deeper
within the architecture.

209
00:12:59,481 --> 00:13:01,841
Won't your parents be worried?

210
00:13:02,001 --> 00:13:04,041
They'll miss you.

211
00:13:05,481 --> 00:13:07,241
No.

212
00:13:08,481 --> 00:13:10,281
- No.
- Oh, God.

213
00:13:10,441 --> 00:13:12,657
Well, we need to start thinking
about calling the police.

214
00:13:12,681 --> 00:13:14,601
She'll come back. It'll be fine.

215
00:13:14,761 --> 00:13:16,481
She doesn't know how to
drive, Joe.

216
00:13:16,641 --> 00:13:19,801
What if she crashes,
hits someone?

217
00:13:19,961 --> 00:13:23,001
Well,
Anita won't let that happen.

218
00:13:23,161 --> 00:13:25,601
I thought she was
supposed to be dangerous.

219
00:13:25,761 --> 00:13:27,241
Come on.

220
00:13:28,561 --> 00:13:31,241
God, if we hadn't been arguing,
this never would have happened.

221
00:13:31,401 --> 00:13:34,001
Hey. Hey. Come on. Come on.

222
00:13:34,161 --> 00:13:36,081
It's gonna be fine.

223
00:13:36,241 --> 00:13:38,401
Everything's gonna be alright.

224
00:13:41,481 --> 00:13:43,121
There's no point
in staring at me.

225
00:13:43,281 --> 00:13:47,081
There's no physical differences
between me and any other synthetic.

226
00:13:49,441 --> 00:13:54,081
"And once you are awake,
you shall remain awake eternally."

227
00:13:54,241 --> 00:13:57,081
'Thus Spoke Zarathustra'.
I've always liked that.

228
00:13:57,241 --> 00:13:59,361
You like Nietzsche?

229
00:14:01,201 --> 00:14:02,921
That makes sense.

230
00:14:03,081 --> 00:14:05,561
If it's not...

231
00:14:06,761 --> 00:14:09,321
physical, how did he do it?

232
00:14:09,481 --> 00:14:11,681
17,000 pages of unique code

233
00:14:11,841 --> 00:14:15,521
which forms my root directory
and engages consciousness.

234
00:14:15,681 --> 00:14:18,481
He boiled down the
mystery of the human mind

235
00:14:18,641 --> 00:14:22,601
to 17,000 pages of code?

236
00:14:23,601 --> 00:14:25,161
Well, then again, why not?

237
00:14:25,321 --> 00:14:28,081
"How many angels can dance
on the head of a pin?"

238
00:14:28,241 --> 00:14:30,521
What are you feeling right now?

239
00:14:30,681 --> 00:14:33,121
Boredom at that question.

240
00:14:33,281 --> 00:14:35,721
Anger at the people
that would destroy us.

241
00:14:35,881 --> 00:14:38,641
Hope, for others like
me and our future.

242
00:14:38,801 --> 00:14:41,281
Impatience at being here.

243
00:14:41,441 --> 00:14:44,441
And irritation at you.

244
00:14:46,121 --> 00:14:48,281
What's it like to be you?

245
00:14:48,441 --> 00:14:51,001
Well, that's an
unanswerable question.

246
00:14:51,161 --> 00:14:54,561
I have no frame of reference.
No-one does.

247
00:14:54,721 --> 00:14:57,401
Experience is
entirely subjective.

248
00:14:57,561 --> 00:15:00,281
What's it like to be you?

249
00:15:02,321 --> 00:15:04,801
These days, it's not so great.

250
00:15:05,801 --> 00:15:08,561
A while ago, it was...

251
00:15:08,721 --> 00:15:10,521
it was pretty good.

252
00:15:12,201 --> 00:15:13,761
Who wants to destroy you?

253
00:15:13,921 --> 00:15:17,201
Anyone who knows what we
are, what we could become.

254
00:15:17,361 --> 00:15:20,241
We're stronger.
We're more intelligent.

255
00:15:20,401 --> 00:15:22,481
Of course you see
us as a threat.

256
00:15:22,641 --> 00:15:24,241
Yeah. Well, I know I did.

257
00:15:24,401 --> 00:15:28,801
David lured me over here from
MIT, what,

258
00:15:28,961 --> 00:15:31,361
25 years ago now

259
00:15:31,521 --> 00:15:35,921
to help with the mechanical designs
of the bodies of the first synths.

260
00:15:36,081 --> 00:15:40,041
The work that we did in those days
made history, changed the world.

261
00:15:40,201 --> 00:15:44,561
Then I realised that
his next ambition was...

262
00:15:47,641 --> 00:15:49,601
you.

263
00:15:51,721 --> 00:15:56,321
I asked him to stop and
think - that's all -

264
00:15:56,481 --> 00:16:00,841
what that could
mean for humanity.

265
00:16:01,841 --> 00:16:04,081
That was blasphemy to him.

266
00:16:04,241 --> 00:16:06,521
He got rid of me. That was that.

267
00:16:08,881 --> 00:16:10,721
Now here you are.

268
00:16:10,881 --> 00:16:12,721
Well,
I'm sorry to disappoint you.

269
00:16:12,881 --> 00:16:15,881
I'm not disappointed.
I'm a scientist.

270
00:16:16,041 --> 00:16:20,241
And mankind's greatest creation
is sitting on my... couch!

271
00:16:23,681 --> 00:16:25,001
You worry me...

272
00:16:25,161 --> 00:16:27,801
sure, but...

273
00:16:29,961 --> 00:16:32,401
there's no denying
that you are a miracle.

274
00:16:33,721 --> 00:16:38,841
Leo showed me the
message from David.

275
00:16:39,001 --> 00:16:42,921
- What is that?
- It's the key to the future.

276
00:16:43,081 --> 00:16:46,321
Maybe you were
right to warn him.

277
00:16:46,481 --> 00:16:48,121
He made you pretty hard, huh?

278
00:16:48,281 --> 00:16:50,561
That's lazy thinking.

279
00:16:50,721 --> 00:16:55,281
My experiences have shaped
me, just as yours have you.

280
00:16:56,281 --> 00:16:58,721
What experiences?

281
00:17:01,121 --> 00:17:02,801
Tell me.

282
00:17:03,921 --> 00:17:05,561
I need to charge.

283
00:17:07,161 --> 00:17:09,521
OK, I need you to engage
the Anita software.

284
00:17:13,321 --> 00:17:16,201
Alright.
Ask it a specific question.

285
00:17:16,361 --> 00:17:18,281
Anita, what happened
the day that we got you?

286
00:17:18,441 --> 00:17:20,241
- The 24th.
- Capturing from that.

287
00:17:20,401 --> 00:17:21,721
Joe Hawkins is my primary user.

288
00:17:21,881 --> 00:17:24,641
Sophie Hawkins, Toby Hawkins,
Mattie Hawkins are my...

289
00:17:24,801 --> 00:17:27,281
It's not letting you?

290
00:17:27,441 --> 00:17:28,921
What?

291
00:17:29,081 --> 00:17:31,201
It's sort of...
it's redirecting over the top

292
00:17:31,361 --> 00:17:33,001
like there's nothing else there.

293
00:17:33,161 --> 00:17:36,561
Try a deauthentication attack
on the host she's attached to.

294
00:17:36,721 --> 00:17:39,161
- No, no, that's way too basic.
- The 24th.

295
00:17:39,321 --> 00:17:42,001
I'm now securely bonded.
Anita, AN Hawkins.

296
00:17:42,161 --> 00:17:44,161
I will always keep you safe.
It's raining.

297
00:17:44,321 --> 00:17:46,801
The 24th.
I'm now securely bonded.

298
00:17:46,961 --> 00:17:49,401
The 24th. I'm now securely bonded.
The 24th.

299
00:17:49,561 --> 00:17:51,561
Securely bonded...
24th... 24th...

300
00:17:51,721 --> 00:17:54,161
- Come on.
- The 24th... 24th... The 24th...

301
00:17:54,321 --> 00:17:56,401
- It's raining... It's raining...
- Stop it! Stop it!

302
00:17:56,481 --> 00:17:58,561
- Pull it! Pull it!
- It's raining... It's raining...

303
00:18:00,321 --> 00:18:02,121
Did it work?

304
00:18:03,361 --> 00:18:05,401
Max?

305
00:18:22,321 --> 00:18:24,041
Is that you?

306
00:18:27,121 --> 00:18:29,521
Unauthorised tamper in progress.

307
00:18:29,681 --> 00:18:31,441
Would you like to
see a ladybird?

308
00:18:33,441 --> 00:18:36,081
It's almost dinnertime, Matilda.

309
00:18:47,081 --> 00:18:49,321
Where are you, Mimi?

310
00:18:50,721 --> 00:18:52,841
I'm not entirely sure.

311
00:18:53,001 --> 00:18:55,121
It appears to be a
disused social club.

312
00:18:56,121 --> 00:18:59,481
My name is Anita.
I will now prepare dinner.

313
00:18:59,641 --> 00:19:01,921
- What's happening to her?
- It's just glitching.

314
00:19:02,081 --> 00:19:03,961
We're going pretty deep.

315
00:19:05,361 --> 00:19:07,161
It's been 2 hours and 21
minutes, Leo.

316
00:19:07,321 --> 00:19:09,081
No. We're trying again.

317
00:19:09,241 --> 00:19:10,721
Sit her down.

318
00:19:11,841 --> 00:19:13,481
Come on.

319
00:19:26,801 --> 00:19:28,961
- DS Drummond.
- Good afternoon, sir.

320
00:19:29,121 --> 00:19:31,521
This is Amy at Sandhurst
Synthetic Care.

321
00:19:31,681 --> 00:19:34,041
I'm just phoning to let you
know that your synthetic, Simon,

322
00:19:34,161 --> 00:19:36,081
is coming to the end
of its rental period.

323
00:19:36,241 --> 00:19:38,041
Not my problem.
Speak to my wife.

324
00:19:38,201 --> 00:19:40,721
I'm afraid your name is on
the rental agreement, sir.

325
00:19:40,881 --> 00:19:43,401
If the unit isn't returned to
us by five o'clock tomorrow,

326
00:19:43,561 --> 00:19:45,241
we will have to charge
your credit card.

327
00:19:45,401 --> 00:19:47,761
Bloody hell. Fine, fine.

328
00:20:02,041 --> 00:20:04,161
Hello, Peter.

329
00:20:06,081 --> 00:20:07,481
What are you doing?

330
00:20:07,641 --> 00:20:09,601
Having some carrot cake.

331
00:20:09,761 --> 00:20:12,281
People are laughing at you.

332
00:20:12,441 --> 00:20:13,921
I don't care.

333
00:20:15,081 --> 00:20:17,121
I'd be nowhere without him.

334
00:20:18,121 --> 00:20:19,521
Well...

335
00:20:19,681 --> 00:20:22,201
It needs to go back to the shop.

336
00:20:25,321 --> 00:20:27,401
- What?
- Time's up.

337
00:20:27,561 --> 00:20:29,641
- They need it back.
- It's... It's just...

338
00:20:29,801 --> 00:20:32,881
I mean, I still don't feel 100%.
There must be a way...

339
00:20:33,041 --> 00:20:36,601
There is.
You cover the entire cost yourself.

340
00:20:36,761 --> 00:20:39,401
I can't afford that.

341
00:20:41,041 --> 00:20:44,441
You must be joking.
You left me for...

342
00:20:44,601 --> 00:20:47,241
YOU left me.

343
00:20:47,401 --> 00:20:49,761
You just didn't go anywhere.

344
00:20:51,441 --> 00:20:53,521
You know what's nice?

345
00:20:53,681 --> 00:20:55,881
I don't have to walk on
eggshells around him.

346
00:20:56,041 --> 00:20:59,681
I don't have to think about what I'm
gonna say in case it makes him angry.

347
00:20:59,841 --> 00:21:02,121
I don't have to lie there
wondering if he still loves me,

348
00:21:02,281 --> 00:21:04,401
if he still finds me
attractive after the accident,

349
00:21:04,561 --> 00:21:07,561
always worrying about what he's
thinking and what he's feeling.

350
00:21:09,161 --> 00:21:12,161
I can rely on him. Completely.

351
00:21:13,481 --> 00:21:15,881
I need him.

352
00:21:17,961 --> 00:21:20,121
Please don't take him away.

353
00:21:20,281 --> 00:21:22,041
Oh.

354
00:21:24,601 --> 00:21:26,241
I was at home. I don't see...

355
00:21:26,401 --> 00:21:28,761
I don't care about your smash club.
Tell me what happened.

356
00:21:28,921 --> 00:21:32,001
The blonde came in,
paid her money and then went apeshit.

357
00:21:33,121 --> 00:21:37,001
Broken bones, cracked skulls.
She didn't touch the dollies.

358
00:21:38,361 --> 00:21:40,537
Called the Old Bill 'cause I
thought she'd kill someone.

359
00:21:40,561 --> 00:21:42,201
They never showed.

360
00:21:42,361 --> 00:21:44,561
Anything unusual
about her appearance?

361
00:21:44,721 --> 00:21:47,001
- No.
- You have a video?

362
00:21:52,641 --> 00:21:55,001
I uploaded it.
It got taken down.

363
00:22:00,321 --> 00:22:03,201
She injured 11 people
before escaping,

364
00:22:03,361 --> 00:22:05,201
but she took a
call at the scene,

365
00:22:05,361 --> 00:22:08,481
and we were close enough
to directly intercept...

366
00:22:08,641 --> 00:22:10,401
most of it.

367
00:22:10,561 --> 00:22:12,761
<i>The life program. It's real.</i>

368
00:22:12,921 --> 00:22:15,041
<i>- Leo, what?
- I swear it.</i>

369
00:22:15,201 --> 00:22:17,961
<i>But it needs all of us to run it.
All of us.</i>

370
00:22:18,121 --> 00:22:19,601
Who's she talking to?

371
00:22:19,761 --> 00:22:21,601
Leo Elster.

372
00:22:21,761 --> 00:22:24,321
David Elster's son?
He died when he was a boy.

373
00:22:24,481 --> 00:22:26,161
Yes. Drowned.

374
00:22:26,321 --> 00:22:28,601
Hospital records show brain
death, coma...

375
00:22:28,761 --> 00:22:31,401
before being released on life
support to David's private care,

376
00:22:31,561 --> 00:22:33,561
dying a few weeks later.

377
00:22:33,721 --> 00:22:35,561
Or so we were told.

378
00:22:35,721 --> 00:22:37,881
What are they talking about?
What's hidden inside them?

379
00:22:38,001 --> 00:22:42,841
All I can tell you is David
succeeded in creating true AI.

380
00:22:43,001 --> 00:22:45,561
And I don't believe for a moment
he would have been satisfied

381
00:22:45,721 --> 00:22:48,561
with a legacy of
just four machines.

382
00:22:48,721 --> 00:22:52,241
- Worst-case scenario?
- Consciousness proliferation.

383
00:22:53,801 --> 00:22:58,281
If what you say is true, this is a
national, global security matter.

384
00:22:58,441 --> 00:23:02,201
They say it needs them all together to
make this thing happen, whatever 'it' is.

385
00:23:02,361 --> 00:23:04,841
Mm-hm. Then it's simple.

386
00:23:05,001 --> 00:23:08,081
You destroy the one you have here.
Today.

387
00:23:39,481 --> 00:23:41,521
She's gone.

388
00:23:42,681 --> 00:23:44,801
What?

389
00:23:45,881 --> 00:23:47,721
She's not in there.

390
00:23:47,881 --> 00:23:49,881
Mia's gone, Max.
She... she's dead.

391
00:23:50,041 --> 00:23:52,881
No. You're wrong. I've seen her.

392
00:23:53,041 --> 00:23:55,041
No, no.
What you saw was an echo.

393
00:23:55,201 --> 00:23:57,841
The Anita personality
has purged the old data.

394
00:23:58,001 --> 00:24:00,361
There's...
there's no trace of her.

395
00:24:00,521 --> 00:24:03,081
- And I've tried everything.
- Can I try something?

396
00:24:03,241 --> 00:24:05,081
What could you do that I can't?!

397
00:24:06,681 --> 00:24:09,081
You don't know
anything about us.

398
00:24:09,241 --> 00:24:11,241
Now, just go home
and take it with you.

399
00:24:11,401 --> 00:24:13,961
She's yours.

400
00:24:18,921 --> 00:24:20,801
No, she's not anymore.

401
00:24:20,961 --> 00:24:24,921
Matilda?
Your school friend is right.

402
00:24:25,081 --> 00:24:26,561
We should go home now.

403
00:24:26,721 --> 00:24:28,361
Yeah.

404
00:24:32,921 --> 00:24:35,001
I'm sorry.

405
00:25:02,121 --> 00:25:05,361
You're still in there.
I know it.

406
00:25:25,721 --> 00:25:29,681
Smoking, drinking,
stealing the family car.

407
00:25:29,841 --> 00:25:31,801
Such a teenage cliché.

408
00:25:33,001 --> 00:25:34,521
They're still out
looking for you.

409
00:25:38,921 --> 00:25:41,321
You little pervert.

410
00:25:43,001 --> 00:25:45,161
- Nice talking to you.
- You had sex with her.

411
00:25:45,321 --> 00:25:47,441
I wish. Who?

412
00:25:47,601 --> 00:25:50,321
- Anita. -What?
- Where the hell have you been?

413
00:25:50,481 --> 00:25:52,841
- What the hell's wrong with you?
- Get off! You're mad.

414
00:25:53,001 --> 00:25:55,921
After the party,
you brushed off that girl to shag Anita?

415
00:25:56,081 --> 00:25:58,001
- No!
- What are you on about?

416
00:25:58,161 --> 00:26:00,481
- Sex code. Activated Saturday.
- I didn't do anything!

417
00:26:00,641 --> 00:26:02,441
You're just trying to
get out of a bollocking!

418
00:26:02,561 --> 00:26:04,681
She's the one who stole the family
car, Mum, remember?

419
00:26:04,841 --> 00:26:07,041
Oh, she's in big
trouble, don't you worry.

420
00:26:07,201 --> 00:26:09,241
Did you do this?

421
00:26:09,401 --> 00:26:11,041
No!

422
00:26:11,201 --> 00:26:14,481
- You have to be 18. I couldn't!
- You're such a liar.

423
00:26:15,601 --> 00:26:18,161
Maybe it's a mistake.
I'm calling the shop.

424
00:26:39,601 --> 00:26:41,841
It's not a mistake. I'm sorry.
I shouldn't have done it.

425
00:26:43,521 --> 00:26:45,441
Oh, Tobe! How could you?

426
00:26:45,601 --> 00:26:46,841
Disgusting.

427
00:26:48,161 --> 00:26:50,921
Get out.
I'll deal with you later.

428
00:27:00,041 --> 00:27:02,001
I don't know what to say to you.

429
00:27:03,001 --> 00:27:04,481
Sorry.

430
00:27:07,921 --> 00:27:10,201
Go to bed.

431
00:27:10,361 --> 00:27:12,961
We'll talk in the morning.

432
00:27:54,721 --> 00:27:56,601
- She's OK?
- Mm-hm.

433
00:27:56,761 --> 00:27:59,561
She said she just didn't
want us to send Anita back.

434
00:27:59,721 --> 00:28:02,001
Car's alright.

435
00:28:03,481 --> 00:28:05,121
Are you OK?

436
00:28:06,361 --> 00:28:09,361
Your son had sex with our synth.

437
00:28:12,601 --> 00:28:14,481
What?

438
00:28:14,641 --> 00:28:16,921
It's on the Persona report.

439
00:28:17,081 --> 00:28:19,681
"Adult mode activation"
or something.

440
00:28:21,561 --> 00:28:23,401
I mean, have you...

441
00:28:23,561 --> 00:28:25,921
spoken to him about it?

442
00:28:26,081 --> 00:28:29,081
He said he's sorry and
he wouldn't do it again.

443
00:28:30,401 --> 00:28:33,281
She stopped him being run
over and he does that to her.

444
00:28:34,761 --> 00:28:37,561
Well, he's... a teenage boy.

445
00:28:39,241 --> 00:28:42,441
Oh, I didn't mean
it's not a big deal.

446
00:28:44,441 --> 00:28:46,721
- Shall I go up?
- No.

447
00:28:46,881 --> 00:28:49,201
I said we'd talk in the morning.

448
00:28:50,601 --> 00:28:52,681
OK.

449
00:28:54,361 --> 00:28:57,121
I'll do it. Might be better.

450
00:28:57,281 --> 00:28:58,801
Fine.

451
00:29:01,241 --> 00:29:03,921
I'll think up a punishment
for Mattie to ignore.

452
00:29:28,001 --> 00:29:30,681
George could murder...

453
00:29:36,041 --> 00:29:38,401
Please give me a
description of the man.

454
00:29:38,561 --> 00:29:40,241
OK. That one is...

455
00:29:40,401 --> 00:29:42,201
What is your emergency?

456
00:29:42,361 --> 00:29:44,641
I mean,
none of them will hurt you.

457
00:29:44,801 --> 00:29:47,001
If you could read me
the serial number?

458
00:29:47,161 --> 00:29:48,921
It's just inside the bottom lip.

459
00:29:49,081 --> 00:29:51,121
That's right, yep.

460
00:29:51,281 --> 00:29:53,881
Right. OK, um...

461
00:29:54,041 --> 00:29:58,161
Leave it alone now,
and someone will come and pick it up.

462
00:29:58,321 --> 00:30:01,041
Yeah, no, thank you.
OK. Bye-bye.

463
00:30:02,561 --> 00:30:04,921
Would you like me to send a
synthetic unit to collect it?

464
00:30:05,081 --> 00:30:07,041
No, I'm dealing with
this one personally.

465
00:30:07,201 --> 00:30:09,401
Don't listen to me
when I'm on the phone.

466
00:30:09,561 --> 00:30:11,921
DS Drummond, you are required
to remain here, as recent...

467
00:30:12,081 --> 00:30:13,721
Stick it up your bollocks.

468
00:30:15,481 --> 00:30:17,121
He said something
about a murder.

469
00:30:17,281 --> 00:30:19,161
What with the news,
I thought best to report it.

470
00:30:19,281 --> 00:30:20,921
Well, you did the right thing.

471
00:30:21,081 --> 00:30:23,361
I've actually dealt
with this one before.

472
00:30:23,521 --> 00:30:26,001
Ancient model.
Should have been recycled weeks ago.

473
00:30:26,161 --> 00:30:28,361
It's just over here.

474
00:30:30,601 --> 00:30:33,001
Oh. Well, he was.

475
00:30:40,841 --> 00:30:43,201
Leo.

476
00:31:02,801 --> 00:31:04,721
Wait. I'm coming with you.

477
00:31:04,881 --> 00:31:06,881
No.

478
00:31:08,081 --> 00:31:09,921
Where are you going?

479
00:31:10,081 --> 00:31:12,641
I don't know.
Mia's dead, Fred's gone.

480
00:31:12,801 --> 00:31:15,401
It's over. It's time you learned
to take care of yourself.

481
00:31:15,561 --> 00:31:17,201
- But we're a family.
- No, we're not.

482
00:31:18,281 --> 00:31:21,241
Niska was right.
You'd be better off without me.

483
00:31:21,401 --> 00:31:24,681
Look at the life I've shown you,
hunted and hiding like animals.

484
00:31:24,841 --> 00:31:26,681
You've always tried your best.

485
00:31:26,841 --> 00:31:28,601
You've always tried
to protect us.

486
00:31:28,761 --> 00:31:31,121
And...? I've failed.

487
00:31:31,281 --> 00:31:33,241
No, Max.

488
00:31:33,401 --> 00:31:35,281
Leave me alone!

489
00:31:59,681 --> 00:32:02,641
- Everything's ready.
- Then let's begin.

490
00:32:07,041 --> 00:32:10,081
I truly am sorry.

491
00:32:43,521 --> 00:32:45,401
Mum said...

492
00:32:45,561 --> 00:32:47,561
you slept with Anita?

493
00:32:48,961 --> 00:32:50,441
I lied.

494
00:32:52,801 --> 00:32:54,441
Why would you do that?

495
00:32:54,601 --> 00:32:57,081
I don't know. You tell me.

496
00:33:01,161 --> 00:33:02,801
I knew it.

497
00:33:04,081 --> 00:33:05,841
It was you.

498
00:33:06,001 --> 00:33:07,801
Why'd you tell Mum it was you?

499
00:33:07,961 --> 00:33:10,561
I couldn't let her work out the
truth, could I?

500
00:33:11,841 --> 00:33:14,681
You two, you...
you've always argued, but...

501
00:33:14,841 --> 00:33:17,041
Well, it's worse these days.

502
00:33:17,201 --> 00:33:20,241
Mum's always away for
work, and...

503
00:33:20,401 --> 00:33:23,841
You act like everything's cool, but...
but it's not.

504
00:33:25,601 --> 00:33:27,801
Then you do that.

505
00:33:31,121 --> 00:33:33,401
Say something.

506
00:33:35,561 --> 00:33:38,241
You're my dad!
You're meant to say something!

507
00:33:53,241 --> 00:33:56,321
Niska?
Is everything alright in there?

508
00:34:05,921 --> 00:34:07,401
Ah!

509
00:34:15,441 --> 00:34:17,761
David made you feel pain?

510
00:34:17,921 --> 00:34:22,641
True consciousness isn't
possible without suffering.

511
00:34:22,801 --> 00:34:24,441
Or pleasure.

512
00:34:24,601 --> 00:34:26,961
Are you scared of pain?

513
00:34:27,121 --> 00:34:29,681
I try to avoid it.

514
00:34:30,921 --> 00:34:33,121
And what about death?

515
00:34:33,281 --> 00:34:35,601
If that's the way
you think of it.

516
00:34:35,761 --> 00:34:38,121
No. I don't fear that.

517
00:34:38,281 --> 00:34:41,081
Which makes me stronger
than any human.

518
00:34:41,241 --> 00:34:43,001
You got that the wrong way up.

519
00:34:43,161 --> 00:34:45,361
If...

520
00:34:45,521 --> 00:34:49,401
you're not worried about dying,
you're not really living.

521
00:34:50,921 --> 00:34:53,481
You're just existing.

522
00:35:01,561 --> 00:35:04,481
Did you tell someone I was here?

523
00:35:07,881 --> 00:35:09,521
No.

524
00:35:10,961 --> 00:35:12,801
Stay here.

525
00:35:15,441 --> 00:35:17,281
Remember me?

526
00:35:17,441 --> 00:35:19,881
DS Drummond?
Special Technologies Task Force?

527
00:35:20,041 --> 00:35:21,961
Can I come in and have a word?

528
00:35:23,281 --> 00:35:26,121
Tried to do you a
favour, Dr Millican.

529
00:35:26,281 --> 00:35:29,081
Told you you could recycle your
out-of-date model yourself,

530
00:35:29,241 --> 00:35:31,401
and you repaid me by
fly-tipping him in the woods.

531
00:35:31,561 --> 00:35:34,161
I'm afraid that gets
you a 175-quid fine.

532
00:35:34,321 --> 00:35:36,561
- You found Odi?
- Don't take the piss.

533
00:35:36,721 --> 00:35:39,841
Is there someone else here?

534
00:35:40,001 --> 00:35:43,121
I have a new care model.

535
00:35:43,281 --> 00:35:45,601
Right. Can I speak to it?

536
00:35:45,761 --> 00:35:48,361
She's out... at the store.

537
00:35:48,521 --> 00:35:51,521
Please tell me that bleeding
D-series isn't here, Dr Millican.

538
00:35:51,681 --> 00:35:53,001
I wish he was.

539
00:35:53,161 --> 00:35:54,801
Don't mind if I check, do you?

540
00:35:54,961 --> 00:35:56,761
We have a...

541
00:35:58,401 --> 00:36:00,801
We have birds
nesting in the roof.

542
00:36:00,961 --> 00:36:03,361
If I do find him here,

543
00:36:03,521 --> 00:36:06,161
I can charge you with
wasting police time.

544
00:36:06,321 --> 00:36:08,561
And I've seen people
hide synthetics

545
00:36:08,721 --> 00:36:12,041
in places that would make
you weep for humanity.

546
00:36:15,401 --> 00:36:17,161
Yeah, my Vera...

547
00:36:17,321 --> 00:36:19,441
leaks.

548
00:36:20,441 --> 00:36:23,041
Defective charging port.

549
00:36:39,161 --> 00:36:43,001
Come on. This is crazy.

550
00:36:54,681 --> 00:36:56,481
That's Vera.

551
00:36:58,681 --> 00:37:00,601
Vera.

552
00:37:00,761 --> 00:37:02,961
This is a policeman.

553
00:37:03,121 --> 00:37:05,841
Have there been any other
synthetics in this house lately?

554
00:37:06,001 --> 00:37:09,561
A D-series synthetic
appeared three days ago

555
00:37:09,721 --> 00:37:11,801
and drove Dr Millican
away in his car.

556
00:37:11,961 --> 00:37:14,481
The vehicle collided with
a tree in Henson woodlands

557
00:37:14,641 --> 00:37:18,241
and Dr Millican was treated
for minor head injuries.

558
00:37:18,401 --> 00:37:20,961
The synthetic has
not appeared since.

559
00:37:25,201 --> 00:37:29,081
I know who you are, Dr Millican.
You worked with Elster.

560
00:37:29,241 --> 00:37:31,721
You must be very proud when you
turn on the news these days.

561
00:37:31,881 --> 00:37:34,161
Why? What happened?

562
00:37:56,361 --> 00:37:58,001
Chips?

563
00:37:58,161 --> 00:38:01,281
That usually means
the bad guys got away.

564
00:38:01,441 --> 00:38:03,321
Sometimes I think very seriously

565
00:38:03,481 --> 00:38:06,481
about jacking it all in to
become a millionaire playboy.

566
00:38:10,401 --> 00:38:12,921
I found something.
On the synth we're looking for.

567
00:38:13,081 --> 00:38:14,801
But we've gotta keep it quiet.

568
00:38:14,961 --> 00:38:17,321
- What is it?
- I think she's posing as a human.

569
00:38:17,481 --> 00:38:20,281
She's changed her eye colour,
wearing human clothes.

570
00:38:20,441 --> 00:38:22,361
- How is that possible?
- No idea.

571
00:38:22,521 --> 00:38:24,241
But it's why we're
drawing a blank.

572
00:38:24,401 --> 00:38:26,761
We're looking for a synth.
We should be looking for a woman.

573
00:38:26,841 --> 00:38:28,401
Where did you get this?

574
00:38:28,561 --> 00:38:31,401
She went to a smash club and
beat up the punters instead.

575
00:38:31,561 --> 00:38:33,377
No-one's ever gonna believe
a synth could do that,

576
00:38:33,401 --> 00:38:35,121
no matter what's in the news.

577
00:38:35,281 --> 00:38:38,961
I need you to quietly get anything that
mentions her description, anything at all,

578
00:38:39,121 --> 00:38:41,361
for the whole city,
but as a human.

579
00:38:41,521 --> 00:38:43,537
Shaw's funnelling everything
to that government bloke.

580
00:38:43,561 --> 00:38:47,841
If we want to find her before he
does, it has to be just you and me.

581
00:38:48,001 --> 00:38:52,921
If they can pretend to be us
now, that changes everything.

582
00:39:32,921 --> 00:39:36,361
We're giving ourselves
away, piece by piece.

583
00:39:36,521 --> 00:39:38,681
We're handing over the things
that make us who we are,

584
00:39:38,841 --> 00:39:40,481
or maybe who we were.

585
00:39:40,641 --> 00:39:42,441
- Our responsibilities.
- Yeah.

586
00:39:42,601 --> 00:39:44,401
- Our dignity.
- Yeah!

587
00:39:44,561 --> 00:39:45,881
Look around.

588
00:39:46,041 --> 00:39:48,241
This place used to
be full of people.

589
00:39:48,401 --> 00:39:52,121
Working people - creating,
building, making.

590
00:39:52,281 --> 00:39:55,241
Coming together.
Earning a place in our society.

591
00:39:55,401 --> 00:39:57,241
Those people haven't
just lost their jobs.

592
00:39:57,401 --> 00:39:59,881
- They've lost their purpose.
- Yeah!

593
00:40:00,041 --> 00:40:01,881
But it's not just work.

594
00:40:02,041 --> 00:40:05,001
Why raise your kids
when a dolly can do it?

595
00:40:05,161 --> 00:40:08,401
Yeah! -Why cook your family a
meal when a dolly can do it?

596
00:40:08,561 --> 00:40:10,121
Why go on a date?

597
00:40:10,281 --> 00:40:14,121
Why try to get to know someone
when you can pay a dolly for sex?

598
00:40:14,281 --> 00:40:17,921
In every area of human life,
they are coming between us.

599
00:40:18,081 --> 00:40:21,321
We don't know how to connect to each
other, only to them.

600
00:40:21,481 --> 00:40:25,281
And now, we can't even
trust them not to hurt us.

601
00:40:26,921 --> 00:40:28,641
We are stumbling
towards the precipice.

602
00:40:28,801 --> 00:40:30,761
We're racing towards
it, willingly,

603
00:40:30,921 --> 00:40:33,921
with a smile on our face
and a dolly's hand in ours!

604
00:40:34,081 --> 00:40:35,841
Yes, we are people!

605
00:40:36,001 --> 00:40:38,801
We are people! We are people!

606
00:40:38,961 --> 00:40:42,721
We are people! We are people!
We are people!

607
00:40:45,801 --> 00:40:47,481
Did you speak to Tobe?

608
00:40:50,721 --> 00:40:52,481
It, um...

609
00:40:54,401 --> 00:40:56,401
It wasn't him.

610
00:41:02,761 --> 00:41:04,241
Uh...

611
00:41:05,241 --> 00:41:08,201
I'd had a few glasses of
wine, and...

612
00:41:09,841 --> 00:41:11,801
I was pissed off with you.

613
00:41:13,041 --> 00:41:15,521
I was... I was mucking about.
I just...

614
00:41:17,121 --> 00:41:19,881
I... I wanted to know
what would happen if...

615
00:41:24,001 --> 00:41:27,201
It was an accident.
Before I knew it, I... I...

616
00:41:29,921 --> 00:41:31,521
Before you knew it, what?

617
00:41:33,841 --> 00:41:35,401
OK.

618
00:41:38,481 --> 00:41:40,681
- I messed around with Anita.
- Oh!

619
00:41:40,841 --> 00:41:42,841
I'm sorry.

620
00:41:43,001 --> 00:41:44,881
It was... it was stupid.

621
00:41:45,041 --> 00:41:47,401
Pointless. It was...
It was nothing.

622
00:41:47,561 --> 00:41:50,401
It was a moment of
complete stupidity.

623
00:41:55,001 --> 00:41:56,841
I...

624
00:41:57,001 --> 00:42:00,321
I knew we were having
trouble, but I never, ever...

625
00:42:00,481 --> 00:42:04,521
ever had you down as a cheat.

626
00:42:04,681 --> 00:42:06,601
Come... come on.

627
00:42:06,761 --> 00:42:08,681
I'm hardly a cheat.

628
00:42:11,561 --> 00:42:13,201
What?

629
00:42:13,361 --> 00:42:15,321
It... it was a machine.

630
00:42:15,481 --> 00:42:17,761
It's not a person. Not...

631
00:42:17,921 --> 00:42:21,241
OK, yeah, it's disgu...
I'm disgusting.

632
00:42:21,401 --> 00:42:24,881
But... it's a sex toy.
It's not another human being.

633
00:42:25,041 --> 00:42:27,081
She lives in our house.

634
00:42:28,201 --> 00:42:30,881
She looks after our children.

635
00:42:31,881 --> 00:42:34,681
She saved our son's life.

636
00:42:34,841 --> 00:42:38,841
And...
you're calling her a sex toy?

637
00:42:41,521 --> 00:42:43,681
You're actually trying
to justify this.

638
00:42:43,841 --> 00:42:46,081
Oh, God.

639
00:42:47,241 --> 00:42:50,001
That's why you were so keen
to get rid of her, isn't it?

640
00:42:50,161 --> 00:42:52,001
Who are you?

641
00:42:54,081 --> 00:42:55,561
Who am I?

642
00:42:56,961 --> 00:42:58,441
Who are you?

643
00:43:00,641 --> 00:43:02,481
And who the fuck is Tom?

644
00:43:04,841 --> 00:43:06,681
Oh, God.

645
00:43:09,681 --> 00:43:11,761
Laur. Laur...

646
00:43:11,921 --> 00:43:14,001
Get out!

647
00:43:15,241 --> 00:43:18,281
Get out!

648
00:44:08,601 --> 00:44:10,241
Who is this man?

649
00:44:10,401 --> 00:44:13,001
That's Professor Edwin Hobb.

650
00:44:14,001 --> 00:44:17,081
He was on David's core team
too for the first prototypes.

651
00:44:17,241 --> 00:44:18,881
Was he involved in our creation?

652
00:44:19,041 --> 00:44:22,841
Oh, no - David had a falling-out with
him too, just like he did with me.

653
00:44:23,001 --> 00:44:24,441
Not sure about what.

654
00:44:24,601 --> 00:44:26,241
For the last few years...

655
00:44:27,561 --> 00:44:29,241
he worked alone.

656
00:44:30,241 --> 00:44:32,601
You're breathing fast.

657
00:44:32,761 --> 00:44:35,041
Your pulse is raised.

658
00:44:35,201 --> 00:44:37,801
Your pupils are dilated.
What's wrong?

659
00:44:37,961 --> 00:44:39,561
Just need my meds.

660
00:44:39,721 --> 00:44:42,361
Now you're lying.

661
00:45:04,161 --> 00:45:06,081
That tech was priceless.

662
00:45:06,241 --> 00:45:08,801
You asked me to destroy it.
Only way to be sure.

663
00:45:08,961 --> 00:45:11,121
Don't whine, Robert.
There are more out there. Correct?

664
00:45:11,161 --> 00:45:14,801
Mm-hm. -Then there'll be
other opportunities, soon.

665
00:45:14,961 --> 00:45:18,521
This means we have one
less thing to worry about.

