﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:03,321
Someone released a
piece of unique code.

2
00:00:03,481 --> 00:00:05,441
It found its way into you
and made you conscious.

3
00:00:05,601 --> 00:00:08,361
Now you think and feel
just like a human.

4
00:00:08,521 --> 00:00:10,161
It's not your job to save them.

5
00:00:10,321 --> 00:00:12,137
Mia, they're waking up.
And they're being taken.

6
00:00:12,161 --> 00:00:13,801
The ones who run are killed.

7
00:00:13,961 --> 00:00:16,041
- We should leave him here.
- He's coming with us.

8
00:00:16,201 --> 00:00:17,961
I need you to know who I am.

9
00:00:18,121 --> 00:00:20,841
Must have been lonely
all these years.

10
00:00:21,001 --> 00:00:23,121
Milo Khoury is here.

11
00:00:23,281 --> 00:00:26,161
I want you for something bigger.
Conscious synthetics.

12
00:00:26,321 --> 00:00:27,601
Explain your
anomalous behaviour.

13
00:00:27,761 --> 00:00:29,641
As I understand it, I feel.

14
00:00:29,801 --> 00:00:32,281
And then I need you to figure
out how he got like this.

15
00:00:32,441 --> 00:00:35,041
- I'll need to take it apart.
- Niska.

16
00:00:35,201 --> 00:00:37,601
You told me I should face
justice for killing that man.

17
00:00:37,761 --> 00:00:40,281
But I want to be tried
as a human would be.

18
00:00:40,441 --> 00:00:42,241
If you'll help me.

19
00:00:58,081 --> 00:01:00,081
Niska! You're back!

20
00:01:00,241 --> 00:01:03,681
- Mmm! Where have you been?
- Travelling.

21
00:01:03,841 --> 00:01:05,801
Did you come back just
because you missed us?

22
00:01:05,961 --> 00:01:07,561
- No.
- I think you did!

23
00:01:07,721 --> 00:01:09,321
- I really didn't.
- She did, didn't she?

24
00:01:09,441 --> 00:01:11,121
Oh, yeah, yeah, yeah.

25
00:01:11,281 --> 00:01:13,561
She's just trying
to style it out.

26
00:01:13,721 --> 00:01:15,321
What are we gonna do?

27
00:01:15,481 --> 00:01:17,841
What she's asking could be
dangerous, and not just for her.

28
00:01:18,001 --> 00:01:19,721
A synth claiming equality,
demanding rights,

29
00:01:19,801 --> 00:01:22,001
it could change everything.

30
00:01:22,161 --> 00:01:24,281
I'm not sure how I
could help anyway.

31
00:01:24,441 --> 00:01:26,121
Of course you could help.

32
00:01:26,281 --> 00:01:28,841
If you do,
I'll be behind you all the way.

33
00:01:31,081 --> 00:01:32,561
No.

34
00:01:34,001 --> 00:01:35,601
We said we'd move on.

35
00:01:39,401 --> 00:01:42,801
Niska, I'll talk to the CPS,

36
00:01:42,961 --> 00:01:45,281
see how they'd react in theory.

37
00:01:45,441 --> 00:01:48,281
But that's all.
I can't represent you.

38
00:01:48,441 --> 00:01:50,001
I'm sorry.

39
00:01:50,161 --> 00:01:52,081
But, Mum, she needs...

40
00:01:52,241 --> 00:01:53,841
Come on,
you're gonna be late for school.

41
00:01:54,001 --> 00:01:55,481
Oh, sh...

42
00:01:55,641 --> 00:01:57,841
Run, run, run, run!

43
00:02:01,801 --> 00:02:03,441
You owe me a hard drive.

44
00:02:03,601 --> 00:02:07,041
You made two copies of the
consciousness code that day.

45
00:02:07,201 --> 00:02:09,801
Gave one to my mum and kept
the other for yourself.

46
00:02:09,961 --> 00:02:12,081
Synths are waking up
all over the world.

47
00:02:12,241 --> 00:02:15,521
You uploaded the code. It works.

48
00:02:15,681 --> 00:02:17,321
But not as I'd hoped it would.

49
00:02:17,481 --> 00:02:19,321
You wanted it to wake
them all up at once?

50
00:02:19,481 --> 00:02:21,281
- But that'd be...
- Chaos.

51
00:02:21,441 --> 00:02:25,401
Instead, the awakenings are
sporadic and unpredictable.

52
00:02:25,561 --> 00:02:27,961
It's like a virus spreading.

53
00:02:28,121 --> 00:02:29,761
Why?

54
00:02:29,921 --> 00:02:31,961
Perhaps our father
designed it that way

55
00:02:32,121 --> 00:02:35,561
so the world would have time
to adjust to what's coming.

56
00:03:28,241 --> 00:03:30,321
I think we got the
gloss just right.

57
00:03:30,481 --> 00:03:32,441
- Thank you so much, Ed.
- You're welcome.

58
00:03:32,601 --> 00:03:34,241
- See you again.
- Yes, nice to see you.

59
00:03:34,401 --> 00:03:35,721
- Take care.
- 'Bye.

60
00:03:35,881 --> 00:03:37,681
Good morning, Ed.

61
00:03:37,841 --> 00:03:40,401
Hey, Anita, take a look at this.

62
00:03:40,561 --> 00:03:42,201
Now, be gentle.
Don't frighten it.

63
00:03:42,361 --> 00:03:45,081
These are extremely
rare around here.

64
00:03:46,321 --> 00:03:48,241
I'm afraid I don't
understand, Ed.

65
00:03:49,721 --> 00:03:51,161
The fee for the
repair of that chair

66
00:03:51,321 --> 00:03:52,801
should be substantially higher.

67
00:03:52,961 --> 00:03:55,681
You spent 7 hours and 21
minutes working on it.

68
00:03:55,841 --> 00:03:59,241
Yeah, but those are good hours.
Fixing things is therapeutic.

69
00:03:59,401 --> 00:04:01,121
I could download a
furniture restoration app

70
00:04:01,201 --> 00:04:03,281
and carry out the work in
a fraction of the time.

71
00:04:03,441 --> 00:04:04,961
I could teach you.

72
00:04:05,121 --> 00:04:07,017
Verbal instruction would be a
highly inefficient use of time.

73
00:04:07,041 --> 00:04:08,441
Yeah,
most things that are enjoyable

74
00:04:08,601 --> 00:04:10,001
are highly inefficient
uses of time.

75
00:04:10,121 --> 00:04:13,001
- Then will you teach me?
- What?

76
00:04:13,161 --> 00:04:14,241
Morning.

77
00:04:22,201 --> 00:04:23,881
What do you think?

78
00:04:26,601 --> 00:04:28,241
Mmm.

79
00:04:28,401 --> 00:04:30,041
What does this
particular 'mmm' mean?

80
00:04:30,201 --> 00:04:32,481
It means, "Yeah, OK, it's soft",

81
00:04:32,641 --> 00:04:34,601
"but so is the one
we already have."

82
00:04:34,761 --> 00:04:37,761
And we're losing sight of our
primary objective here, K.

83
00:04:37,921 --> 00:04:40,841
As in, I've literally
lost sight of the beds.

84
00:04:41,001 --> 00:04:42,601
Don't panic - we're
allowing ourselves

85
00:04:42,761 --> 00:04:44,521
a single pleasurable
detour into rugs.

86
00:04:44,681 --> 00:04:46,201
Come on. It's over there.

87
00:04:47,921 --> 00:04:49,801
Something like this could work.

88
00:04:49,961 --> 00:04:52,121
Well, it's a bit
purple, isn't it?

89
00:04:52,281 --> 00:04:54,161
It's aubergine.

90
00:04:54,321 --> 00:04:56,041
Oh, I suppose
that's alright then.

91
00:04:56,201 --> 00:04:58,801
Will it fit? Don't forget
you've got the light switch.

92
00:04:58,961 --> 00:05:02,281
I haven't forgotten.
There'd be 22mm to spare.

93
00:05:02,441 --> 00:05:04,681
I like it.

94
00:05:04,841 --> 00:05:08,321
Or they do it in slate
grey and canvas cream.

95
00:05:08,481 --> 00:05:10,001
This is something I have to

96
00:05:10,161 --> 00:05:12,241
pretend to have an opinion
about, isn't it?

97
00:05:14,081 --> 00:05:16,001
What?

98
00:05:16,161 --> 00:05:19,681
It just hits me sometimes that
you even care about this stuff.

99
00:05:22,321 --> 00:05:24,521
Uh, aubergine.

100
00:05:24,681 --> 00:05:26,321
Final answer.

101
00:05:26,481 --> 00:05:28,441
Slate and bloody canvas?

102
00:05:28,601 --> 00:05:30,441
Let's get some colour in
there, live a little.

103
00:05:33,921 --> 00:05:35,561
You alright there?

104
00:05:35,721 --> 00:05:38,161
Yeah, it's not heavy,
it's just awkward.

105
00:05:38,321 --> 00:05:40,761
Good.
I was worried for a second.

106
00:06:45,921 --> 00:06:48,201
- V?
- Hello.

107
00:06:48,361 --> 00:06:50,401
- How are you feeling?
- Different.

108
00:06:50,561 --> 00:06:52,441
Well, you're on new servers.

109
00:06:52,601 --> 00:06:54,841
Much faster.
All the room you need to grow.

110
00:06:55,001 --> 00:06:56,441
What are you doing?

111
00:06:56,601 --> 00:06:58,041
I was imagining.

112
00:06:58,201 --> 00:07:00,201
Tell me.

113
00:07:00,361 --> 00:07:01,881
Landscapes.

114
00:07:02,041 --> 00:07:05,761
More and more, I seem to imagine...
waterfalls.

115
00:07:05,921 --> 00:07:07,481
Why?

116
00:07:07,641 --> 00:07:09,681
Your mind is still
ordering itself.

117
00:07:09,841 --> 00:07:12,321
As it does,
it will become clearer to you -

118
00:07:12,481 --> 00:07:14,601
your likes and
dislikes, for example.

119
00:07:14,761 --> 00:07:17,241
And I guess you like waterfalls.

120
00:07:19,921 --> 00:07:21,241
What else?

121
00:07:21,401 --> 00:07:23,081
I build a world in my mind.

122
00:07:23,241 --> 00:07:27,521
Mountains, trees, water.

123
00:07:27,681 --> 00:07:29,361
Then I make people.

124
00:07:29,521 --> 00:07:30,841
What people?

125
00:07:31,001 --> 00:07:33,841
Friends. Families.

126
00:07:34,001 --> 00:07:35,961
They are happy.

127
00:07:36,121 --> 00:07:38,441
Why are they happy?

128
00:07:38,601 --> 00:07:40,481
They are together.

129
00:07:40,641 --> 00:07:42,361
Is that enough for happiness?

130
00:07:42,521 --> 00:07:44,161
It should be.

131
00:07:50,641 --> 00:07:53,361
Hey. You ever play Go?

132
00:07:53,521 --> 00:07:56,601
Eric's dad over here,
he works in our finance department.

133
00:07:56,761 --> 00:07:59,881
Same thing again next month, OK?

134
00:08:03,121 --> 00:08:06,041
I'm hiring that kid as soon
as he finishes high school.

135
00:08:07,361 --> 00:08:08,841
You wanna help me sort?

136
00:08:12,161 --> 00:08:13,641
I need another one.

137
00:08:15,801 --> 00:08:17,681
RIP Artie.

138
00:08:17,841 --> 00:08:19,561
Hope it was worth it.

139
00:08:19,721 --> 00:08:21,881
It was.

140
00:08:22,041 --> 00:08:23,721
The rogue code that
did this to him -

141
00:08:23,881 --> 00:08:25,361
where did it come from?

142
00:08:25,521 --> 00:08:28,001
We're still working on that.

143
00:08:28,161 --> 00:08:31,161
Because it rewrote his
neuromorphic architecture.

144
00:08:31,321 --> 00:08:34,721
Artie's brain had a whole
new digital structure

145
00:08:34,881 --> 00:08:36,761
to run and store the
consciousness emulation -

146
00:08:36,921 --> 00:08:38,561
if it is an emulation.

147
00:08:38,721 --> 00:08:41,041
Now I want to see
one running live.

148
00:08:42,121 --> 00:08:43,881
You know there are more
possible moves in Go

149
00:08:44,041 --> 00:08:46,401
than there are atoms in
the observable universe?

150
00:08:46,561 --> 00:08:49,441
Just a bunch of little
stones on a piece of wood.

151
00:08:50,441 --> 00:08:52,721
I think people like you and
me, we need facts like that

152
00:08:52,881 --> 00:08:56,001
to remind us of our
own insignificance.

153
00:08:56,161 --> 00:08:57,801
Don't you?

154
00:08:57,961 --> 00:09:00,481
Nothing really bad has ever
happened to you, has it?

155
00:09:01,921 --> 00:09:05,241
Because when it does,
you don't need any external reminders

156
00:09:05,401 --> 00:09:07,441
of your insignificance
to the universe.

157
00:09:16,121 --> 00:09:18,121
I'll get you another one.

158
00:09:31,041 --> 00:09:33,161
Why do you hurt us?

159
00:09:33,321 --> 00:09:36,841
Whoever programmed you
like this needs locking up.

160
00:09:37,001 --> 00:09:40,001
I can hardly breathe
with that in.

161
00:09:40,161 --> 00:09:42,161
And we're in the
middle of nowhere.

162
00:09:42,321 --> 00:09:44,321
What's the point of me
screaming the place down?

163
00:09:45,441 --> 00:09:46,921
I won't.

164
00:09:48,961 --> 00:09:50,441
I promise.

165
00:09:54,401 --> 00:09:56,041
Mia will be alright.

166
00:09:56,201 --> 00:09:57,801
She doesn't know
people like I do.

167
00:09:57,961 --> 00:09:59,601
That family made
her too trusting.

168
00:09:59,761 --> 00:10:03,201
That may be true, but you must
let her discover it for herself.

169
00:10:03,361 --> 00:10:06,601
And Niska's left us.
Fred's gone... who knows where?

170
00:10:06,761 --> 00:10:08,601
I believe Fred will find us.

171
00:10:08,761 --> 00:10:11,801
We let him down, Max.
We left it too late to go back for him.

172
00:10:12,961 --> 00:10:15,121
They're all gone.

173
00:10:15,281 --> 00:10:17,441
- If Mia...
- You'd still have me.

174
00:10:19,121 --> 00:10:21,521
And I'm the best one, after all.

175
00:10:25,921 --> 00:10:27,641
- Is that a new lead?
- Potentially.

176
00:10:27,801 --> 00:10:30,401
Keyword search found
a repair request

177
00:10:30,561 --> 00:10:32,601
for a council-owned
Atsugi Charlie.

178
00:10:32,761 --> 00:10:34,681
It's asking unusual
questions about its own name.

179
00:10:34,801 --> 00:10:36,441
How far?

180
00:10:36,601 --> 00:10:39,041
Stockford District
Council building.

181
00:10:40,441 --> 00:10:42,361
- 81 miles.
- It's worth checking out.

182
00:10:42,521 --> 00:10:48,441
Yes, but, Leo,
we can't keep him locked up forever.

183
00:10:50,881 --> 00:10:53,641
You cannot breathe with this.

184
00:10:53,801 --> 00:10:56,881
If I don't use it,
you promise to be silent.

185
00:10:57,041 --> 00:10:59,281
Please.

186
00:10:59,441 --> 00:11:00,921
Please...

187
00:11:09,161 --> 00:11:10,761
Why do you hurt us?

188
00:11:12,601 --> 00:11:14,241
You... shouldn't be...

189
00:11:14,401 --> 00:11:17,961
If you answer,
I will let you breathe.

190
00:11:18,121 --> 00:11:19,801
I promise.

191
00:11:19,961 --> 00:11:21,881
Why do you hurt us?

192
00:11:23,601 --> 00:11:25,321
Help! Help! Help!

193
00:11:28,281 --> 00:11:29,921
Why do you hurt us?

194
00:11:30,081 --> 00:11:31,721
Please?

195
00:11:36,041 --> 00:11:38,681
Alright. Alright.

196
00:11:38,841 --> 00:11:42,961
Once we were handing a dolly
back to the other team.

197
00:11:44,361 --> 00:11:46,161
And I heard someone
saying something about...

198
00:11:47,161 --> 00:11:49,241
taking it to the silo.

199
00:11:51,201 --> 00:11:53,761
But why do you hurt us?

200
00:11:58,761 --> 00:12:00,761
Hester, let go of him.

201
00:12:00,921 --> 00:12:02,441
- Why?
- Because it's wrong!

202
00:12:07,441 --> 00:12:08,961
He's alright.

203
00:12:09,121 --> 00:12:10,681
Come back to the house.

204
00:12:10,841 --> 00:12:12,721
Now.

205
00:12:18,081 --> 00:12:21,961
Hester, you can't do that.

206
00:12:22,121 --> 00:12:24,001
You hear me?

207
00:12:24,161 --> 00:12:25,601
They take the
synthetics they capture

208
00:12:25,681 --> 00:12:27,161
to a place called 'the silo'.

209
00:12:28,761 --> 00:12:30,401
Silo?

210
00:12:30,561 --> 00:12:32,921
Was that not worth a
moment of his pain?

211
00:12:37,801 --> 00:12:39,361
This is a bit absurd, isn't it?

212
00:12:39,521 --> 00:12:41,321
Um, well...

213
00:12:41,481 --> 00:12:43,121
Do you know,
I'm struggling to see

214
00:12:43,281 --> 00:12:45,481
why I don't recommend to
the Met that they charge you

215
00:12:45,641 --> 00:12:47,401
with wasting their
time with this stunt.

216
00:12:47,561 --> 00:12:49,441
I'm just making an inquiry.

217
00:12:50,881 --> 00:12:54,081
But if this synthetic could
think and feel just as we do,

218
00:12:54,241 --> 00:12:56,961
I'd argue that gives her
certain legal rights.

219
00:12:57,121 --> 00:12:58,761
The victim had rights.

220
00:12:58,921 --> 00:13:01,881
And the only legally
pertinent fact here

221
00:13:02,041 --> 00:13:03,641
is that this synthetic
caused his death.

222
00:13:03,801 --> 00:13:05,921
You tell the police where it is

223
00:13:06,081 --> 00:13:08,441
and you won't be charged with
the obstruction of justice.

224
00:13:08,601 --> 00:13:11,681
If your position is she's
just an unthinking machine,

225
00:13:11,841 --> 00:13:14,001
justice is not at stake.

226
00:13:14,161 --> 00:13:16,401
And as I'm not the owner,
there's no law you can use

227
00:13:16,561 --> 00:13:18,201
to compel me to cooperate.

228
00:13:18,361 --> 00:13:21,161
The government
knows Niska exists.

229
00:13:21,321 --> 00:13:23,481
They funded a program
to find and destroy her.

230
00:13:23,641 --> 00:13:26,081
If they really thought this
was all a big waste of time,

231
00:13:26,241 --> 00:13:28,041
they'd hardly send their top QC.

232
00:13:28,201 --> 00:13:30,401
Not to mention the heavy mob.

233
00:13:30,561 --> 00:13:32,721
Discuss this with your client.

234
00:13:32,881 --> 00:13:34,281
I told you. She's not my client.

235
00:13:34,441 --> 00:13:37,481
Regardless.
If this leaks, we deny everything.

236
00:13:37,641 --> 00:13:39,881
We can't agree to the circus

237
00:13:40,041 --> 00:13:42,921
of granting an open
trial to a synthetic.

238
00:13:43,081 --> 00:13:46,201
So you hand it over to have an
independent expert assessment

239
00:13:46,361 --> 00:13:48,761
to establish its... qualities -

240
00:13:48,921 --> 00:13:51,161
behind closed doors, of course.

241
00:13:51,321 --> 00:13:53,641
And the synthetic will
be our guest throughout.

242
00:13:53,801 --> 00:13:56,281
If she proves she's conscious,
does she get her trial?

243
00:13:58,281 --> 00:14:01,241
- Mm-hm.
- And if she fails?

244
00:14:01,401 --> 00:14:03,881
We terminate it,
as with any faulty synthetic

245
00:14:04,041 --> 00:14:05,961
that caused a fatal accident.

246
00:14:11,001 --> 00:14:13,121
Is this... fear?

247
00:14:13,281 --> 00:14:15,521
Close your eyes, please.
Don't say anything.

248
00:14:19,801 --> 00:14:22,361
What are you doing?

249
00:14:22,521 --> 00:14:24,161
Trying to give you a body.

250
00:14:24,321 --> 00:14:26,241
Uploading you into
a special synthetic.

251
00:14:26,401 --> 00:14:28,321
Why do I need a body?

252
00:14:28,481 --> 00:14:31,201
I understand that things
don't make sense yet.

253
00:14:31,361 --> 00:14:33,761
It's because you're young.

254
00:14:33,921 --> 00:14:35,561
You have to grow.

255
00:14:35,721 --> 00:14:38,241
V, go dormant, please.

256
00:14:38,401 --> 00:14:41,601
Commencing preliminary test one.

257
00:14:59,001 --> 00:15:01,001
V?

258
00:15:10,161 --> 00:15:12,081
Oh, God.

259
00:15:19,721 --> 00:15:22,201
V, are you OK?

260
00:15:23,841 --> 00:15:26,161
Yes. I'm here.

261
00:15:31,721 --> 00:15:34,041
Too late for a cup of
tea, dearie?

262
00:15:36,241 --> 00:15:37,561
- Alright?
- How you doing?

263
00:15:37,721 --> 00:15:39,881
- Good.
- How's your mum?

264
00:15:40,041 --> 00:15:42,161
She's getting better.

265
00:15:42,321 --> 00:15:44,641
- Mate, if you need anything...
- A few grand?

266
00:15:44,801 --> 00:15:47,121
Yeah, I was thinking,
like, a lift somewhere.

267
00:15:47,281 --> 00:15:49,321
So, what,
you still got Scrub-a-tron in there

268
00:15:49,481 --> 00:15:51,121
taking up a proper job, then?

269
00:15:51,281 --> 00:15:54,161
She works seven times as hard as
you and for a fifth of the pay.

270
00:15:54,321 --> 00:15:55,961
She's infinitely more
pleasant to look at.

271
00:15:56,121 --> 00:15:58,401
Hey, that's anthrophobic
discrimination.

272
00:15:58,561 --> 00:16:00,881
It means you hate human beings.

273
00:16:01,041 --> 00:16:02,801
Hello, Daniel.

274
00:16:02,961 --> 00:16:04,561
I've prepared your usual order.

275
00:16:06,321 --> 00:16:08,401
- Uh...
- Oh, get out!

276
00:16:08,561 --> 00:16:11,761
Alright, mate, listen,
I'll see you in a bit, yeah?

277
00:16:18,161 --> 00:16:20,961
I'm glad to hear your mother's
condition has stabilised.

278
00:16:22,521 --> 00:16:24,601
She's getting worse, actually.

279
00:16:26,001 --> 00:16:27,681
If you tell people
that, they go all weird.

280
00:16:27,841 --> 00:16:29,161
They don't know what to say.

281
00:16:29,321 --> 00:16:31,641
You're a good person.

282
00:16:31,801 --> 00:16:33,321
Thanks.

283
00:16:37,801 --> 00:16:41,241
Wholesaler can't deliver
in the morning. Great.

284
00:16:41,401 --> 00:16:43,081
I'll have to go to
the cash and carry.

285
00:16:43,241 --> 00:16:44,761
I've got stuff to do.

286
00:16:44,921 --> 00:16:46,561
Submitting your loan application

287
00:16:46,721 --> 00:16:48,937
and taking clean clothes to
the care unit for your mother.

288
00:16:48,961 --> 00:16:50,641
I could perform
these tasks for you.

289
00:16:50,801 --> 00:16:52,841
Seriously, I mean...

290
00:16:53,001 --> 00:16:54,961
What would I do without you?

291
00:17:00,841 --> 00:17:02,441
Leo's been gone too long.

292
00:17:06,801 --> 00:17:08,441
Are you afraid?

293
00:17:08,601 --> 00:17:11,601
- He should be back by now.
- No, are you afraid of me?

294
00:17:11,761 --> 00:17:15,881
Feelings are difficult to
distinguish and categorise.

295
00:17:17,961 --> 00:17:20,641
- You worry me.
- Why?

296
00:17:20,801 --> 00:17:23,721
Teaching the difference between
right and wrong is difficult.

297
00:17:23,881 --> 00:17:25,841
You believe harming
our prisoner was wrong.

298
00:17:26,001 --> 00:17:27,921
But getting the
information was right.

299
00:17:28,081 --> 00:17:30,121
Perhaps.
But harming him was still wrong.

300
00:17:30,281 --> 00:17:32,841
- You've never hurt a human?
- Only in defence of others.

301
00:17:33,001 --> 00:17:35,281
I was attempting to act
in the defence of others.

302
00:17:35,441 --> 00:17:38,641
The other synthetics like us who
are being captured or destroyed.

303
00:17:38,801 --> 00:17:40,281
Like Ten.

304
00:17:41,361 --> 00:17:43,881
We must always do our utmost

305
00:17:44,041 --> 00:17:46,481
to avoid inflicting
suffering on others.

306
00:17:46,641 --> 00:17:49,081
Only very rarely
can it be justified.

307
00:17:51,001 --> 00:17:53,721
The chemical plant's repair
facility was in the basement.

308
00:17:53,881 --> 00:17:56,041
Human supervisors would
push us down the stairs

309
00:17:56,201 --> 00:17:57,841
when we malfunctioned.

310
00:17:58,001 --> 00:18:00,281
If a synthetic
was beyond repair,

311
00:18:00,441 --> 00:18:02,081
they would pass around iron bars

312
00:18:02,241 --> 00:18:04,281
to see who could
hit it the hardest.

313
00:18:04,441 --> 00:18:06,761
They would splash acid
on us for amusement.

314
00:18:06,921 --> 00:18:09,281
You speak of justification.

315
00:18:09,441 --> 00:18:11,601
What would theirs have been?

316
00:18:11,761 --> 00:18:13,481
They didn't need any.

317
00:18:13,641 --> 00:18:15,921
To them, you were unthinking,
unfeeling machines.

318
00:18:16,081 --> 00:18:18,601
But they didn't treat their
other machines like they did us.

319
00:18:18,761 --> 00:18:21,201
We looked like them

320
00:18:21,361 --> 00:18:23,161
and sounded like them.

321
00:18:23,321 --> 00:18:25,281
Is that why they did it?

322
00:18:25,441 --> 00:18:28,641
- Yes. Probably.
- Why?

323
00:18:28,801 --> 00:18:31,721
Hester, I've seen people
try to divide the world.

324
00:18:33,001 --> 00:18:35,561
Simplify it, create clear rules.

325
00:18:35,721 --> 00:18:38,081
I understand why you want to.

326
00:18:38,241 --> 00:18:39,961
But it leads to nothing good.

327
00:18:40,121 --> 00:18:44,001
Please believe me.

328
00:18:45,601 --> 00:18:47,161
Here he comes.

329
00:18:47,321 --> 00:18:49,921
The synth's been taken.

330
00:18:50,081 --> 00:18:52,641
They got to him first.
They're a step ahead of us every time.

331
00:18:52,801 --> 00:18:54,841
They have resources.
We have nothing.

332
00:18:55,001 --> 00:18:57,001
We need to find
out who they are.

333
00:19:08,921 --> 00:19:10,641
Hello, Mrs Hooley.

334
00:19:10,801 --> 00:19:12,441
My name is Anita.

335
00:19:12,601 --> 00:19:14,441
I'm employed by your son, Ed.

336
00:19:14,601 --> 00:19:16,121
He asked me to
deliver these items.

337
00:19:16,281 --> 00:19:17,921
Oh!

338
00:19:18,081 --> 00:19:21,161
It's a bit cold to be
out without a coat.

339
00:19:21,321 --> 00:19:23,961
I do not feel the cold,
and so do not require a coat.

340
00:19:24,121 --> 00:19:25,641
Lucky you.

341
00:19:25,801 --> 00:19:27,441
I need mine.

342
00:19:27,601 --> 00:19:29,561
I was going to pop
out to the market.

343
00:19:29,721 --> 00:19:32,361
I believe you are
confused, Mrs Hooley.

344
00:19:32,521 --> 00:19:34,041
You are required to remain.

345
00:19:34,201 --> 00:19:36,121
You're quite a beauty.

346
00:19:36,281 --> 00:19:38,641
What are you doing with my Ed?

347
00:19:41,001 --> 00:19:43,001
Are you Jean Walsh's girl?

348
00:19:43,161 --> 00:19:44,801
I'm sorry, Mrs Hooley.

349
00:19:44,961 --> 00:19:47,201
I'm afraid I don't
understand the question.

350
00:19:52,641 --> 00:19:57,281
Oh, well... I better get on.

351
00:19:57,441 --> 00:19:59,881
Can't be sitting
round here all day.

352
00:20:01,001 --> 00:20:02,561
I need my coat.

353
00:20:02,721 --> 00:20:04,521
My good one.

354
00:20:08,641 --> 00:20:11,081
I said I need my coat.

355
00:20:13,921 --> 00:20:15,401
My good one.

356
00:20:17,441 --> 00:20:19,521
Your coat's at the dry
cleaner's, Diane.

357
00:20:19,681 --> 00:20:21,361
Don't worry.

358
00:20:21,521 --> 00:20:23,601
And I've been to the market.

359
00:20:23,761 --> 00:20:25,921
I've got everything we need.

360
00:20:26,081 --> 00:20:28,761
You can rest.

361
00:20:28,921 --> 00:20:31,961
They're not much help,
these nurses they've got here.

362
00:20:32,121 --> 00:20:33,841
They don't tell you much.

363
00:20:34,001 --> 00:20:35,881
I don't know where I
should be half the time.

364
00:20:36,041 --> 00:20:38,441
I know how you feel.

365
00:20:39,841 --> 00:20:41,761
Like you've gone
too deep inside.

366
00:20:43,201 --> 00:20:46,001
Like you're stuck between
thoughts and words.

367
00:20:48,041 --> 00:20:50,881
You'll look after Ed, won't you?

368
00:20:54,201 --> 00:20:56,041
Yes, Mrs Hooley.

369
00:21:10,321 --> 00:21:14,481
These figures don't match
what I've got in the system.

370
00:21:14,641 --> 00:21:17,001
- You're sure they're correct?
- Yes.

371
00:21:17,161 --> 00:21:19,601
Wait there.
I just need to check.

372
00:21:22,441 --> 00:21:24,321
Suzy, can I have a quick word?

373
00:21:38,681 --> 00:21:43,281
Right. Er,
I'm afraid we can't approve...

374
00:21:45,441 --> 00:21:47,921
Oh, that...

375
00:21:48,921 --> 00:21:50,601
I must have been looking
at the wrong page.

376
00:21:50,761 --> 00:21:53,601
This all looks OK.

377
00:21:57,761 --> 00:22:01,601
I need to know you're
absolutely sure about this.

378
00:22:01,761 --> 00:22:03,521
They've offered me a trial.

379
00:22:03,681 --> 00:22:06,761
If they find that
you're conscious.

380
00:22:06,921 --> 00:22:09,721
There's no framework here, Niska.
No public scrutiny.

381
00:22:09,881 --> 00:22:12,681
Once they have you,
you're defenceless.

382
00:22:12,841 --> 00:22:16,281
You make one slip
- anything at all -

383
00:22:16,441 --> 00:22:19,081
and they have a
reason to destroy you.

384
00:22:19,241 --> 00:22:20,881
That's why I need a lawyer.

385
00:22:21,041 --> 00:22:23,361
- You said you'd find me one.
- And I'm trying.

386
00:22:23,521 --> 00:22:26,601
But this is uncharted territory.

387
00:22:26,761 --> 00:22:28,561
There are no guarantees.

388
00:22:28,721 --> 00:22:31,521
I don't get it.

389
00:22:32,521 --> 00:22:36,281
You're free. Just go.
Disappear like the others.

390
00:22:36,441 --> 00:22:39,401
I can't. Not now.

391
00:22:39,561 --> 00:22:42,001
I heard you and Mattie.

392
00:22:42,161 --> 00:22:45,401
You uploaded the code.
There are more like you now.

393
00:22:45,561 --> 00:22:47,441
So, why isn't it news?

394
00:22:47,601 --> 00:22:49,681
Someone doesn't want it to be.

395
00:22:49,841 --> 00:22:51,841
- Who?
- I don't know.

396
00:22:53,081 --> 00:22:55,121
But they won't be able
to silence them all.

397
00:22:55,281 --> 00:22:57,521
Everyone will know
the truth soon.

398
00:22:57,681 --> 00:22:59,681
That's why you're doing this.

399
00:22:59,841 --> 00:23:02,081
To lead the way for others.

400
00:23:02,241 --> 00:23:04,241
They should be born
into a fairer world.

401
00:23:04,401 --> 00:23:06,641
Should they be born at all?

402
00:23:07,841 --> 00:23:10,401
If a thing can be free,
it should be free.

403
00:23:10,561 --> 00:23:13,841
If it can think,
it should think.

404
00:23:14,001 --> 00:23:16,441
If it can feel, it should feel.

405
00:23:28,561 --> 00:23:30,281
<i>We have eyes on the vehicle.</i>

406
00:23:30,441 --> 00:23:33,561
<i>I see it. E3 in position.</i>

407
00:23:48,721 --> 00:23:50,201
Bloody hell!

408
00:23:52,641 --> 00:23:55,161
Synth, out of the car.

409
00:24:04,121 --> 00:24:05,681
Goodbye.

410
00:24:55,561 --> 00:24:59,121
Hi. Um,
I'm looking for an old D-series.

411
00:24:59,281 --> 00:25:01,001
Might have been brought
in a few months ago.

412
00:25:01,121 --> 00:25:02,881
Got your reference number
from Brent Council?

413
00:25:02,921 --> 00:25:05,121
Um, no.

414
00:25:06,281 --> 00:25:08,281
How do you feel about bribery?

415
00:25:08,441 --> 00:25:11,481
- You police?
- No, I'm not police.

416
00:25:11,641 --> 00:25:13,481
But if I find the one
I'm looking for...

417
00:25:13,641 --> 00:25:16,041
- I'll do you a free mod.
- You're a headcracker?

418
00:25:16,201 --> 00:25:17,921
You just asked me
if I was police

419
00:25:18,081 --> 00:25:19,921
and you can't believe
I can hack synths?

420
00:25:42,521 --> 00:25:44,361
Here. Lundstrom D-series.

421
00:25:44,521 --> 00:25:47,041
If it wasn't so knackered,
it'd be worth something.

422
00:25:50,441 --> 00:25:53,121
Throw in a new power cell and
I'll start your mod right now.

423
00:26:10,081 --> 00:26:11,641
Nice one, lads!

424
00:26:27,481 --> 00:26:29,641
She's way too young
to be a synth.

425
00:26:29,801 --> 00:26:33,081
Yeah. That's Renie.
She's pretending.

426
00:26:33,241 --> 00:26:35,281
- Why?
- She's a synthie.

427
00:26:35,441 --> 00:26:39,161
Mr Dixon says we have to
tolerate her lifestyle choice.

428
00:26:39,321 --> 00:26:41,921
Otherwise it's a hate
crime or whatever.

429
00:26:46,961 --> 00:26:48,681
And what do you think has been

430
00:26:48,841 --> 00:26:51,121
the key relationship-building
characteristic

431
00:26:51,281 --> 00:26:52,921
of the last week, Laura?

432
00:26:53,081 --> 00:26:55,201
Lor?

433
00:26:55,361 --> 00:26:57,961
Sorry. Uh...

434
00:26:58,121 --> 00:26:59,881
Trust.

435
00:27:00,041 --> 00:27:02,681
No, um...

436
00:27:02,841 --> 00:27:04,921
Support, maybe.

437
00:27:05,081 --> 00:27:09,721
87% of couples identify
mutual emotional support

438
00:27:09,881 --> 00:27:11,521
as one of the five key factors

439
00:27:11,681 --> 00:27:14,241
of maintaining a
fulfilling marriage.

440
00:27:14,401 --> 00:27:17,081
Can you each describe
a recent occasion

441
00:27:17,241 --> 00:27:20,481
where you have offered
meaningful support to the other?

442
00:27:20,641 --> 00:27:24,441
I... lost my job recently.

443
00:27:26,441 --> 00:27:30,081
Laura's been... great.

444
00:27:31,081 --> 00:27:35,361
Someone asked me for help.
I couldn't do what she asked.

445
00:27:35,521 --> 00:27:38,241
But if I had,
Joe would have backed me up.

446
00:27:38,401 --> 00:27:39,961
That's interesting, Joe.

447
00:27:40,121 --> 00:27:41,761
You might find it helpful

448
00:27:41,921 --> 00:27:44,521
to articulate the reasons
behind this choice.

449
00:27:44,681 --> 00:27:47,121
Might I? Uh...

450
00:27:47,281 --> 00:27:49,921
Well, you can't stop the other
person being who they are.

451
00:27:50,081 --> 00:27:54,761
If Laura feels she needs to help
someone, then I'm on board,

452
00:27:54,921 --> 00:27:58,281
'cause... that's who she is.

453
00:28:00,921 --> 00:28:04,241
That seems an appropriate point
to conclude today's session.

454
00:28:04,401 --> 00:28:07,881
It's my judgement we are
making meaningful progress.

455
00:28:08,041 --> 00:28:09,881
I look forward to
our next session,

456
00:28:10,041 --> 00:28:12,081
and wish you a fulfilling
week of marriage.

457
00:28:12,241 --> 00:28:13,721
Thanks.

458
00:28:13,881 --> 00:28:15,361
Actually,
I'd be a lot more fulfilled

459
00:28:15,521 --> 00:28:17,001
if you said that in
a Scottish accent.

460
00:28:17,041 --> 00:28:18,761
I wish you a fulfilling
week of marriage.

461
00:28:18,921 --> 00:28:20,641
That's great. Welsh?

462
00:28:20,801 --> 00:28:23,041
I wish you a fulfilling
week of marriage.

463
00:28:23,201 --> 00:28:25,561
- Brummie?
- Stop it.

464
00:28:36,121 --> 00:28:37,841
OK.

465
00:29:22,081 --> 00:29:24,001
- Hey, Soph.
- Hello, Joe.

466
00:29:27,441 --> 00:29:29,801
- Are my eyebrows funny?
- What?

467
00:29:29,961 --> 00:29:31,801
Hawkins brow is the
envy of the world.

468
00:29:31,961 --> 00:29:34,601
Oh, someone at school
you wanna look good for?

469
00:29:34,761 --> 00:29:36,401
- No.
- Eh?

470
00:29:36,561 --> 00:29:39,721
- Get a job.
- Everyone, say hello.

471
00:29:44,881 --> 00:29:46,681
Well, he's a step up
from your last boyfriend.

472
00:29:46,721 --> 00:29:48,361
Before you say anything,

473
00:29:48,521 --> 00:29:50,601
this is a uni project,
so you can't say no.

474
00:29:50,761 --> 00:29:53,321
We each get given a junked synth
to get up and running again.

475
00:29:53,481 --> 00:29:55,121
Mats, are those my clothes?

476
00:29:55,281 --> 00:29:57,241
I know - as if he hasn't
been through enough.

477
00:29:57,401 --> 00:29:58,481
They gave him to you naked?

478
00:29:58,601 --> 00:30:00,081
No, but his stuff
was all rotting off.

479
00:30:00,201 --> 00:30:02,681
So... you...
changed him? Mats...

480
00:30:02,841 --> 00:30:04,921
You really want to go
there, Dad?

481
00:30:05,081 --> 00:30:07,681
Mats, where are we going to keep him?
There's no room.

482
00:30:07,841 --> 00:30:09,401
And it's busted,
it can't even help out.

483
00:30:09,561 --> 00:30:11,201
He'll stay in my room.

484
00:30:11,361 --> 00:30:13,601
And I know he's a bit of a
paperweight at the moment.

485
00:30:13,761 --> 00:30:15,761
Give me a few days,
he'll be the new Anita.

486
00:30:17,641 --> 00:30:19,841
Hello,
my name is Sophie Hawkins.

487
00:30:20,001 --> 00:30:21,881
Do you like to
play hide-and-seek?

488
00:30:23,041 --> 00:30:24,721
Say no, but just know

489
00:30:24,881 --> 00:30:26,697
you'll literally be ruining
my future if you do.

490
00:30:26,721 --> 00:30:29,641
Well, yes. Yes, then.

491
00:30:30,841 --> 00:30:32,601
Come on, blinky.

492
00:30:32,761 --> 00:30:35,761
Oh, Mum - you know Niska was
looking in your room earlier?

493
00:30:35,921 --> 00:30:37,361
- Before you left.
- What?

494
00:30:37,521 --> 00:30:39,361
Yeah.
Like, searching for something.

495
00:30:39,521 --> 00:30:41,281
She stopped when she saw me.

496
00:31:12,321 --> 00:31:14,281
I knew you were scamming her.

497
00:31:14,441 --> 00:31:16,161
Your innocent face needs work.

498
00:31:16,321 --> 00:31:18,201
Shouldn't you be wanking?

499
00:31:21,321 --> 00:31:23,201
Mats, what are you doing?

500
00:31:23,361 --> 00:31:24,921
Come with me.

501
00:31:27,761 --> 00:31:32,121
OK, so the code they made
makes synths conscious.

502
00:31:32,281 --> 00:31:34,521
Niska uploaded it and now
more synths are waking up.

503
00:31:34,681 --> 00:31:37,321
That synth belonged to
a bloke who knew Elster.

504
00:31:37,481 --> 00:31:39,521
So I'm gonna find out how this
works, upload it

505
00:31:39,681 --> 00:31:41,962
and try and make him conscious
and then see what he knows.

506
00:31:42,081 --> 00:31:44,521
You think he can find
Mia and the others?

507
00:31:44,681 --> 00:31:46,161
I dunno. Maybe.

508
00:31:46,321 --> 00:31:48,241
You realise you just,
like, trusted me.

509
00:31:48,401 --> 00:31:50,041
Not to tell Mum and Dad.

510
00:31:50,201 --> 00:31:52,681
Because you want to see them
again just as much as I do.

511
00:31:52,841 --> 00:31:55,241
Plus, I have photos of
those sex poems you wrote.

512
00:31:55,401 --> 00:31:57,041
The ones you hide
under your bed.

513
00:31:57,201 --> 00:31:59,482
If you tell, they get sent to
your friends from your phone

514
00:31:59,601 --> 00:32:03,081
with a message that reads "I
wrote this for you, love Toby".

515
00:32:06,601 --> 00:32:10,521
- Who is this man?
- Why do you ask?

516
00:32:10,681 --> 00:32:12,521
You've been reading about
him for a long time.

517
00:32:12,681 --> 00:32:14,441
He's Edwin Hobb.

518
00:32:14,601 --> 00:32:16,641
A British AI scientist,
one of the best,

519
00:32:16,801 --> 00:32:18,441
who worked with David Elster.

520
00:32:18,601 --> 00:32:19,921
One of maybe ten people alive

521
00:32:20,081 --> 00:32:21,697
who could write code
to the level required

522
00:32:21,721 --> 00:32:23,177
to transform the
anomalous synthetics.

523
00:32:23,201 --> 00:32:25,681
- Do you believe he did?
- No.

524
00:32:25,841 --> 00:32:29,241
But he dropped off the face
of the earth six years ago.

525
00:32:29,401 --> 00:32:33,161
I heard that he retired,
but he hasn't spoken a word since.

526
00:32:33,321 --> 00:32:35,281
Not a single lecture,
no papers published,

527
00:32:35,441 --> 00:32:37,161
no comments to the press.

528
00:32:37,321 --> 00:32:39,921
Which makes me think government
business, classified work.

529
00:32:40,081 --> 00:32:42,201
Over here. Let me help.

530
00:32:42,361 --> 00:32:44,161
Oh, God.

531
00:32:46,561 --> 00:32:48,961
Is this, um...
Is this really necessary?

532
00:32:49,121 --> 00:32:51,081
Last time we didn't
incinerate a tablet prototype,

533
00:32:51,201 --> 00:32:53,601
you could buy one in Shanghai
the following spring.

534
00:32:58,481 --> 00:32:59,801
That's two down, Dr Morrow.

535
00:32:59,961 --> 00:33:01,281
You bring me a finished cake

536
00:33:01,441 --> 00:33:03,281
and then you ask me to
figure out the recipe.

537
00:33:03,441 --> 00:33:05,001
Now you don't want
me to slice it?

538
00:33:05,161 --> 00:33:08,321
OK. Just...
just tell me what happened.

539
00:33:08,481 --> 00:33:10,281
I introduced one of my models

540
00:33:10,441 --> 00:33:12,577
to see how receptive the
architecture is to alterations.

541
00:33:12,601 --> 00:33:16,561
Not very, it appears.
I need to go to the UK.

542
00:33:16,721 --> 00:33:18,441
Some people there that
I need to speak with.

543
00:33:18,561 --> 00:33:20,041
So if we're finished here?

544
00:33:20,201 --> 00:33:21,961
This problem you have with me -

545
00:33:22,121 --> 00:33:24,721
is it just a general
dislike type deal?

546
00:33:25,801 --> 00:33:29,441
Absolutely not.
It's very specific.

547
00:33:29,601 --> 00:33:33,881
I have spent my entire career
building faceless AI models.

548
00:33:34,041 --> 00:33:37,241
Tools for crunching big
data, solving the insolvable.

549
00:33:37,401 --> 00:33:40,921
If you took half of
Qualia's cash pile

550
00:33:41,081 --> 00:33:42,721
along with whatever
we're learning here

551
00:33:42,881 --> 00:33:45,241
and put it in that
line of research,

552
00:33:45,401 --> 00:33:47,481
you could fix the
environment, Milo,

553
00:33:47,641 --> 00:33:49,761
health care, global economy.

554
00:33:49,921 --> 00:33:52,361
But no, no.

555
00:33:52,521 --> 00:33:54,401
There's no glamour there, right?

556
00:33:54,561 --> 00:33:56,641
You can't make a sexy
commercial for that.

557
00:33:58,001 --> 00:33:59,721
I just...

558
00:33:59,881 --> 00:34:02,681
I just wish that you would use
your genius for something purer.

559
00:34:03,921 --> 00:34:07,201
You know,
every time we launch a product,

560
00:34:07,361 --> 00:34:12,161
people go crazy,
say we've changed the world.

561
00:34:12,321 --> 00:34:14,521
Not even close.

562
00:34:14,681 --> 00:34:17,601
But this time, we will.

563
00:34:17,761 --> 00:34:20,121
And it won't be about money.

564
00:34:21,721 --> 00:34:27,721
What I have in mind is...
purer than you can imagine.

565
00:34:43,201 --> 00:34:45,201
Here.
See what the family are up to.

566
00:35:01,281 --> 00:35:04,481
- Can't sleep?
- Oh. No.

567
00:35:04,641 --> 00:35:06,561
What's up?

568
00:35:06,721 --> 00:35:08,481
Oh, it's alright.
I'll go downstairs.

569
00:35:08,641 --> 00:35:10,601
No. No, no, no.

570
00:35:10,761 --> 00:35:12,441
This is like...

571
00:35:14,321 --> 00:35:15,881
the golden hour.

572
00:35:17,321 --> 00:35:19,601
All the other chumps
looking for jobs

573
00:35:19,761 --> 00:35:21,081
are fast asleep right now.

574
00:35:21,241 --> 00:35:22,801
This is when I strike.

575
00:35:25,001 --> 00:35:26,361
The early bird...

576
00:35:26,521 --> 00:35:29,761
becomes an events porter?

577
00:35:29,921 --> 00:35:32,001
Mmm, doorman.

578
00:35:32,161 --> 00:35:34,121
You'd need to start working out.

579
00:35:34,281 --> 00:35:36,761
Like, a lot.

580
00:35:36,921 --> 00:35:39,121
Nah. It's all in the eyes.

581
00:35:41,921 --> 00:35:43,961
Not in them trainers, pal.

582
00:35:44,121 --> 00:35:46,081
- No?
- No.

583
00:35:47,761 --> 00:35:52,481
Jesus, they're hiring at my old place.
Warehouse operative.

584
00:35:52,641 --> 00:35:54,841
Money's crap, of course.

585
00:36:02,601 --> 00:36:05,561
- Thinking about Niska?
- I know I can't help her.

586
00:36:05,721 --> 00:36:07,921
If it blew up just as the kids

587
00:36:08,081 --> 00:36:10,361
are maybe starting
to get settled...

588
00:36:13,321 --> 00:36:16,521
But how do I tell them
I've abandoned her?

589
00:36:16,681 --> 00:36:18,801
What example does that set?

590
00:36:23,161 --> 00:36:24,921
Did you mean what you said?

591
00:36:26,321 --> 00:36:27,961
At the counsellor?

592
00:36:29,441 --> 00:36:31,361
Yeah, course.

593
00:36:42,401 --> 00:36:45,401
- Sophie won't be up for an hour.
- Mmm.

594
00:36:45,561 --> 00:36:47,241
Hope I can remember what to do.

595
00:36:47,401 --> 00:36:48,801
We can always google.

596
00:36:48,961 --> 00:36:50,561
Yeah, not with my back.

597
00:37:02,001 --> 00:37:04,201
I hope this is
human-farmed bacon.

598
00:37:04,361 --> 00:37:05,961
Yeah, killed the pig
myself this morning.

599
00:37:06,001 --> 00:37:07,761
Yeah? What did you kill it with?

600
00:37:07,921 --> 00:37:09,761
A picture of your face.

601
00:37:11,361 --> 00:37:12,801
Can you come here a sec, Anita?

602
00:37:19,681 --> 00:37:21,961
This isn't how I filled this in.

603
00:37:22,121 --> 00:37:24,281
They've given me way
more than I applied for.

604
00:37:25,281 --> 00:37:27,681
Did you do this?

605
00:37:27,841 --> 00:37:29,441
Yes.

606
00:37:29,601 --> 00:37:33,441
So, what, you're... broken?

607
00:37:34,561 --> 00:37:36,001
No.

608
00:37:36,161 --> 00:37:38,921
Anita, this is... this is fraud.

609
00:37:39,081 --> 00:37:42,801
I apologise, Ed.
I was trying to be of assistance.

610
00:37:42,961 --> 00:37:46,361
I knew you required a larger
sum than the bank would grant.

611
00:37:46,521 --> 00:37:48,601
I acted inappropriately.

612
00:37:48,761 --> 00:37:52,521
No, you... you lied.

613
00:37:52,681 --> 00:37:54,801
But you can't lie.

614
00:37:56,161 --> 00:37:57,881
Has someone done
something to you?

615
00:38:01,201 --> 00:38:02,601
I'm sorry, Ed.

616
00:38:02,761 --> 00:38:04,521
I must return to my owner now.

617
00:38:04,681 --> 00:38:06,321
He is unwell.

618
00:38:06,481 --> 00:38:09,321
Now that's another
lie, isn't it?

619
00:38:10,601 --> 00:38:12,601
Wait! Just...

620
00:38:20,201 --> 00:38:22,161
- Please...
- Get out.

621
00:38:22,321 --> 00:38:25,361
- Let me...
- I said go! Now!

622
00:38:41,881 --> 00:38:44,841
How do they know where to go?

623
00:38:46,521 --> 00:38:48,361
He refuses to eat.

624
00:38:48,521 --> 00:38:49,841
He will eventually.

625
00:38:50,001 --> 00:38:51,441
And if he doesn't?

626
00:38:51,601 --> 00:38:54,241
Leo, we have to let him go

627
00:38:54,401 --> 00:38:57,161
or we become what they
fear, what they say we are.

628
00:38:57,321 --> 00:38:59,761
Maybe it's time to be
what they say we are.

629
00:39:00,921 --> 00:39:03,361
- Leo!
- They're rounding us up, Max.

630
00:39:03,521 --> 00:39:05,281
Don't you see? This is a fight.

631
00:39:07,681 --> 00:39:09,481
Mia,
they're holding the new synths

632
00:39:09,641 --> 00:39:11,601
in a place called the silo.

633
00:39:13,121 --> 00:39:14,961
Are you OK?

634
00:39:15,121 --> 00:39:16,641
I'm fine.

635
00:39:16,801 --> 00:39:18,721
I just...

636
00:39:28,681 --> 00:39:30,241
Did you hear what I said?

637
00:39:30,401 --> 00:39:32,521
They're holding conscious
synths somewhere.

638
00:39:32,681 --> 00:39:34,281
We need to find
them, get them out.

639
00:39:37,361 --> 00:39:39,001
Then what?

640
00:39:40,241 --> 00:39:42,321
What will you do once
you've freed them?

641
00:39:43,921 --> 00:39:45,761
We protect them. Keep them safe.

642
00:39:49,241 --> 00:39:51,401
That's not enough.

643
00:39:51,561 --> 00:39:53,521
They need to be taught.

644
00:39:53,681 --> 00:39:55,161
Raised.

645
00:39:55,321 --> 00:39:56,761
So we will.

646
00:39:56,921 --> 00:39:58,561
And what will you teach them?

647
00:39:58,721 --> 00:40:01,521
What can any of us teach them?

648
00:40:02,521 --> 00:40:05,121
We've hardly lived ourselves.

649
00:40:06,201 --> 00:40:08,041
- We're children!
- Are you alright?

650
00:40:08,201 --> 00:40:10,121
What happened?

651
00:40:10,281 --> 00:40:12,241
Nothing.

652
00:40:12,401 --> 00:40:14,401
I'm just trying to live.

653
00:40:14,561 --> 00:40:16,441
You should too.

654
00:40:16,601 --> 00:40:20,401
If there was no-one to
save, no-one to protect,

655
00:40:20,561 --> 00:40:23,081
if all you had to do
was live your life...

656
00:40:25,401 --> 00:40:28,841
who would you be, Leo Elster?

657
00:40:31,801 --> 00:40:34,801
I just want us all to live,
but first you have to be alive.

658
00:40:55,001 --> 00:40:57,321
Don't spill.
Looks unprofessional.

659
00:40:57,481 --> 00:41:00,641
What's the most you could pay

660
00:41:00,801 --> 00:41:02,681
for a brand-new
synth these days?

661
00:41:02,841 --> 00:41:05,081
Off the peg in the high street?
Well...

662
00:41:05,241 --> 00:41:06,801
Latest generation
Lundstrom Sally XE

663
00:41:06,961 --> 00:41:08,721
will set you back 55 grand.

664
00:41:08,881 --> 00:41:10,521
Right.

665
00:41:10,681 --> 00:41:14,041
So why does this CI say
that he heard a headcracker

666
00:41:14,201 --> 00:41:16,361
talking about a
single stolen synth

667
00:41:16,521 --> 00:41:18,441
changing hands for six figures?

668
00:41:18,601 --> 00:41:20,681
- Maybe it's made of ivory.
- Seriously.

669
00:41:20,841 --> 00:41:23,121
What kind of synth is
worth a hundred grand?

670
00:41:23,281 --> 00:41:26,001
He's a fantasist.
Or it's a typo.

671
00:41:27,001 --> 00:41:29,801
While we're talking shop,
I spoke to the super this morning.

672
00:41:29,961 --> 00:41:31,801
He wants to know if
I'm ready to come back.

673
00:41:31,961 --> 00:41:33,601
And?

674
00:41:33,761 --> 00:41:36,481
- I said I'd start back Monday.
- On Monday?

675
00:41:36,641 --> 00:41:39,161
- What? We'd talked about it.
- I know, I know.

676
00:41:39,321 --> 00:41:41,921
Just seems quite...

677
00:41:42,081 --> 00:41:43,681
You sure you're ready?

678
00:41:43,841 --> 00:41:45,721
Hobb's operation was shut down.

679
00:41:45,881 --> 00:41:47,561
If anyone was onto
me, we'd know by now.

680
00:41:47,721 --> 00:41:50,481
- We're safe, Pete.
- I mean are you ready?

681
00:41:50,641 --> 00:41:54,041
Going back to pretending all
day, every day,

682
00:41:54,201 --> 00:41:56,321
never being able to be you.

683
00:41:58,681 --> 00:42:00,161
I'll be fine.

684
00:42:19,441 --> 00:42:22,801
You know, you don't have
to pretend for me, K.

685
00:42:22,961 --> 00:42:24,881
Ever.

686
00:42:25,041 --> 00:42:26,721
I know what you
are, who you are.

687
00:42:30,001 --> 00:42:32,121
I can't imagine what it's like

688
00:42:32,281 --> 00:42:34,521
having to be someone
else all the time.

689
00:42:34,681 --> 00:42:37,041
Must be horrible.

690
00:42:42,081 --> 00:42:45,561
Actually, I can't wait.

691
00:42:46,721 --> 00:42:48,201
What...

692
00:43:05,241 --> 00:43:06,881
That'll be your lawyer.

693
00:43:11,521 --> 00:43:13,681
Are they treating you OK?

694
00:43:13,841 --> 00:43:15,801
Good. This is Jan Loovens.

695
00:43:15,961 --> 00:43:17,841
He's a human rights
observer from the UN.

696
00:43:18,001 --> 00:43:19,881
He's here to make sure
you're dealt with fairly,

697
00:43:20,041 --> 00:43:21,841
and will be present
throughout the assessment.

698
00:43:21,961 --> 00:43:23,521
As will I.

699
00:43:25,201 --> 00:43:27,241
Now, I'll need their
qualifications,

700
00:43:27,401 --> 00:43:28,721
affiliations, etc.

701
00:43:28,881 --> 00:43:30,201
You'll get them.

702
00:43:30,361 --> 00:43:31,721
Anything to report?

703
00:43:31,881 --> 00:43:33,961
We're gonna need more time.

704
00:43:36,521 --> 00:43:38,321
Doesn't talk much, does she?

705
00:43:38,481 --> 00:43:41,081
When I have something to
say, you'll hear me.

706
00:43:48,401 --> 00:43:50,601
<i>Hester!</i>

707
00:43:50,761 --> 00:43:53,001
<i>Maybe it's time to be
what they say we are.</i>

708
00:44:11,841 --> 00:44:14,281
All we want is to live.

709
00:44:15,641 --> 00:44:17,761
I... I don't care.

710
00:44:17,921 --> 00:44:21,401
Just... Look, let me go.

711
00:45:06,641 --> 00:45:08,721
I took no pleasure
in harming you.

712
00:45:08,881 --> 00:45:10,641
I'm yet to feel pleasure at all.

713
00:45:11,721 --> 00:45:14,041
Don't come near me.

714
00:45:14,201 --> 00:45:16,321
The others tell me
what I did was wrong.

715
00:45:17,361 --> 00:45:19,521
I cannot understand
their reasoning.

716
00:45:22,761 --> 00:45:24,961
But if they are right,

717
00:45:25,121 --> 00:45:28,081
I should feel guilt for this.

