﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,521
If I don't work,
we'll have to steal.

2
00:00:02,681 --> 00:00:04,521
We both know that's
not why you do it.

3
00:00:04,681 --> 00:00:06,161
- I'm not going to stop.
- Nor will I.

4
00:00:06,321 --> 00:00:08,257
- What are you doing?
- Trying to give you a body.

5
00:00:08,281 --> 00:00:09,921
Uploading you into
a special synthetic.

6
00:00:10,081 --> 00:00:12,241
I understand things
don't make sense yet

7
00:00:12,401 --> 00:00:14,121
because you have to grow.

8
00:00:14,281 --> 00:00:15,721
I spoke to the
super this morning.

9
00:00:15,881 --> 00:00:17,777
- Said I'd start back Monday.
- Sure you're ready?

10
00:00:17,801 --> 00:00:18,961
I'll be fine.

11
00:00:19,121 --> 00:00:20,561
I'm looking for an old D-series.

12
00:00:20,721 --> 00:00:22,297
Might've been brought
in a few months ago.

13
00:00:22,321 --> 00:00:23,961
The code they made
makes synths conscious.

14
00:00:24,121 --> 00:00:26,081
So I'm going to find
out how this works,

15
00:00:26,241 --> 00:00:28,841
use it to make him conscious,
then find out anything he knows.

16
00:00:29,001 --> 00:00:31,561
You told me I should face
justice for killing that man.

17
00:00:31,721 --> 00:00:34,001
But I want to be tried
as a human would be,

18
00:00:34,161 --> 00:00:35,521
if you'll help me.

19
00:00:35,681 --> 00:00:38,001
You hand it over,
to have an independent expert assessment.

20
00:00:38,041 --> 00:00:40,241
If she proves she's conscious,
does she get her trial?

21
00:00:40,401 --> 00:00:42,041
- Mm-hm.
- And if she fails?

22
00:00:42,201 --> 00:00:43,681
We terminate it.

23
00:01:31,801 --> 00:01:33,601
Going up.

24
00:01:50,721 --> 00:01:52,561
Good morning, Dr Morrow.

25
00:01:52,721 --> 00:01:54,201
Leave us.

26
00:02:02,281 --> 00:02:04,001
Hello, baby.

27
00:02:05,841 --> 00:02:07,361
Hello.

28
00:03:07,881 --> 00:03:10,201
I said leave us.

29
00:03:20,521 --> 00:03:22,001
We have to talk.

30
00:03:23,401 --> 00:03:25,401
It's been three years, Athena.

31
00:03:25,561 --> 00:03:27,801
We have to move on.

32
00:03:30,161 --> 00:03:34,761
I miss her.
Every day I think about her and...

33
00:03:34,921 --> 00:03:36,401
Do you, really?

34
00:03:36,561 --> 00:03:39,281
How can you say that?

35
00:03:40,681 --> 00:03:42,681
There's nothing anyone can do.

36
00:03:42,841 --> 00:03:46,841
That's... that's not our daughter.
That's not Ginny.

37
00:03:47,001 --> 00:03:48,841
Ohh!

38
00:03:49,001 --> 00:03:50,881
I'm sorry. I just...

39
00:03:53,441 --> 00:03:55,281
I just can't do this anymore.

40
00:03:55,441 --> 00:03:57,561
Can't do what?

41
00:03:57,721 --> 00:04:00,201
We need to start listening to
what the doctors are telling us.

42
00:04:00,361 --> 00:04:02,601
- Huh.
- I have the documents.

43
00:04:02,761 --> 00:04:04,321
All you have to do is agree.

44
00:04:07,961 --> 00:04:10,081
I'm, uh... I'm going to England.

45
00:04:10,241 --> 00:04:13,441
- Athena, please.
- We'll talk when I get back.

46
00:04:22,561 --> 00:04:25,961
If I ever murder someone,
can I have you as my defence lawyer?

47
00:04:26,121 --> 00:04:28,281
Well,
I may not be one after this.

48
00:04:28,441 --> 00:04:30,281
They said I can work
on Niska's case,

49
00:04:30,441 --> 00:04:33,041
but if we don't win,
they deny any involvement.

50
00:04:33,201 --> 00:04:34,721
No pressure then.

51
00:04:36,561 --> 00:04:38,401
How are you feeling
about going back?

52
00:04:38,561 --> 00:04:40,641
I never thought I'd be
working on the floor,

53
00:04:40,801 --> 00:04:42,481
but it's a job, isn't it?

54
00:04:43,761 --> 00:04:46,681
At least they can't sack me
from a back-to-work scheme.

55
00:04:46,841 --> 00:04:49,521
I have to go. Are you sure
you're OK to take the kids?

56
00:04:49,681 --> 00:04:52,681
Yeah, course.
Don't have to be there until half nine.

57
00:04:54,281 --> 00:04:56,121
- Good luck.
- Yeah.

58
00:04:56,281 --> 00:04:59,681
I'd say the same to you,
but you won't need it. Give 'em hell.

59
00:05:08,681 --> 00:05:11,241
I'm going to be totally honest.

60
00:05:11,401 --> 00:05:13,161
You're still not
looking that great.

61
00:05:51,041 --> 00:05:52,521
OK.

62
00:06:31,161 --> 00:06:32,641
Apricot.

63
00:06:33,681 --> 00:06:38,081
Co... co... co... cot.

64
00:06:38,241 --> 00:06:40,081
Apri... cot.

65
00:06:40,241 --> 00:06:42,201
Co... Apricot.

66
00:06:55,441 --> 00:06:57,321
Are you ready?

67
00:06:58,321 --> 00:07:00,721
I think so.

68
00:07:37,881 --> 00:07:41,001
This chamber will
measure your reaction

69
00:07:41,161 --> 00:07:43,161
to different types of stimulus.

70
00:07:44,161 --> 00:07:46,841
None of it will hurt,

71
00:07:47,001 --> 00:07:48,841
but one thing I do know

72
00:07:49,001 --> 00:07:53,321
is you're going to need to...
try... to open up.

73
00:07:53,481 --> 00:07:55,841
- What does that mean?
- Show them how you feel.

74
00:07:56,001 --> 00:07:57,801
That you CAN feel.

75
00:07:58,801 --> 00:08:01,241
Everything depends on that.

76
00:08:28,521 --> 00:08:30,121
Mia?

77
00:08:32,721 --> 00:08:34,921
Mia? Are you alright?

78
00:08:43,401 --> 00:08:44,721
What's wrong?

79
00:08:44,881 --> 00:08:46,681
I care about someone.

80
00:08:48,241 --> 00:08:49,721
A human.

81
00:08:55,561 --> 00:08:57,321
He saw what I am...

82
00:08:58,601 --> 00:09:00,601
and he told me to leave.

83
00:09:03,441 --> 00:09:06,121
But I can't stop
thinking about him.

84
00:09:06,281 --> 00:09:08,761
Maybe you should go back
and talk to him again.

85
00:09:08,921 --> 00:09:10,921
Maybe he was frightened.

86
00:09:11,961 --> 00:09:13,681
That's understandable.

87
00:09:36,761 --> 00:09:38,801
Mia, we can feel.

88
00:09:39,801 --> 00:09:41,641
We were made to feel.

89
00:09:44,161 --> 00:09:46,641
We can't deny that.

90
00:09:46,801 --> 00:09:48,801
We need to get out now!

91
00:09:52,441 --> 00:09:54,201
He's gone. He's escaped.

92
00:09:54,361 --> 00:09:57,521
- I let him go.
- You... What?

93
00:09:57,681 --> 00:09:59,121
Do you realise what you've done?

94
00:09:59,281 --> 00:10:01,521
You've put us all in danger.

95
00:10:01,681 --> 00:10:03,521
- But I...
- What?

96
00:10:03,681 --> 00:10:05,441
Nothing.

97
00:10:06,441 --> 00:10:08,281
Come on,
we need to get out, now.

98
00:10:08,441 --> 00:10:10,561
He'll lead them straight to us.

99
00:10:13,001 --> 00:10:14,641
Mia.

100
00:10:15,641 --> 00:10:17,641
Come on.

101
00:10:17,801 --> 00:10:19,281
I'm not coming.

102
00:10:21,041 --> 00:10:23,121
What are you talking about?
Of course you are.

103
00:10:24,521 --> 00:10:26,121
I want to stay here.

104
00:10:26,281 --> 00:10:28,041
You can't. Why would you stay?

105
00:10:28,201 --> 00:10:30,281
She says she has
feelings for a human.

106
00:10:30,441 --> 00:10:32,161
A man.

107
00:10:32,321 --> 00:10:34,201
What?

108
00:10:34,361 --> 00:10:36,281
She's right.

109
00:10:36,441 --> 00:10:40,641
Who? The man you work for?
At the cafe?

110
00:10:40,801 --> 00:10:44,041
Mia, he... he won't accept you.
None of them c-can.

111
00:10:46,921 --> 00:10:48,481
I have to try.

112
00:10:50,521 --> 00:10:52,161
I want to.

113
00:10:52,321 --> 00:10:53,841
Well...

114
00:10:57,081 --> 00:11:00,561
you can't stay in this house.
It's not safe anymore.

115
00:11:00,721 --> 00:11:02,321
OK.

116
00:11:03,321 --> 00:11:04,641
Alright.

117
00:11:04,801 --> 00:11:06,321
Leo?

118
00:11:07,321 --> 00:11:08,641
Listen to Max.

119
00:11:21,361 --> 00:11:23,161
'Bye, Maxie.

120
00:11:23,321 --> 00:11:24,801
I'll see you soon.

121
00:11:37,081 --> 00:11:39,521
How is it that you can
have feelings for a human?

122
00:11:40,521 --> 00:11:42,681
Some of them are worth it.

123
00:11:46,201 --> 00:11:49,361
What exactly are
you frightened of?

124
00:11:49,521 --> 00:11:51,881
You know what that
is capable of.

125
00:11:52,041 --> 00:11:54,401
Look, I know what
you're trying to do.

126
00:11:54,561 --> 00:11:56,361
Establish human
rights by stealth.

127
00:11:56,521 --> 00:11:58,281
And I can see what
you're doing too.

128
00:11:58,441 --> 00:12:00,417
The horror, the monster.
Them and us. It's classic.

129
00:12:00,441 --> 00:12:02,001
Alright.

130
00:12:02,161 --> 00:12:04,321
A 3% charge is
perfectly acceptable.

131
00:12:04,481 --> 00:12:06,321
This is an appliance
we're talking about.

132
00:12:06,481 --> 00:12:08,041
- With zero rights.
- At the moment.

133
00:12:08,201 --> 00:12:11,161
It's a machine until proven otherwise.
That's my decision.

134
00:12:11,321 --> 00:12:15,641
Now, you have the next 72
hours to run the agreed tests.

135
00:12:15,801 --> 00:12:18,881
You will observe, question,
and assess this synthetic.

136
00:12:19,041 --> 00:12:21,881
Everything is to be recorded,
and everything admissible

137
00:12:22,041 --> 00:12:24,081
can be referenced by you
both in your arguments.

138
00:12:24,241 --> 00:12:26,601
I will then make a judgement.

139
00:12:27,601 --> 00:12:29,601
If consciousness is
proven to my satisfaction,

140
00:12:29,761 --> 00:12:32,137
the subject will stand trial
for the murder of Andrew Graham.

141
00:12:32,161 --> 00:12:34,401
If not, it will be
disposed of in the same way

142
00:12:34,561 --> 00:12:36,161
as any other
malfunctioning synthetic.

143
00:12:36,321 --> 00:12:38,361
- Are we clear?
- Yes.

144
00:12:39,401 --> 00:12:41,761
Is your... client ready?

145
00:12:44,561 --> 00:12:46,041
She's ready.

146
00:12:53,281 --> 00:12:55,121
<i>Warehouse floor operatives,</i>

147
00:12:55,281 --> 00:12:57,841
<i>your shift will begin
in three minutes.</i>

148
00:13:16,121 --> 00:13:17,961
<i>Would Chris and Derek</i>

149
00:13:18,121 --> 00:13:20,361
<i>please report to
the main office?</i>

150
00:13:27,321 --> 00:13:29,641
- Anyway, shall we?
- Alright.

151
00:14:03,361 --> 00:14:04,921
Well?

152
00:14:05,081 --> 00:14:07,601
- Nothing.
- Keep going.

153
00:14:41,401 --> 00:14:44,281
Hi. Renie?

154
00:14:49,481 --> 00:14:51,561
I'm Toby.

155
00:14:52,561 --> 00:14:54,961
We're...
in some of the same classes.

156
00:14:55,121 --> 00:14:58,121
Hello, Toby.
How can I be of assistance to you?

157
00:15:00,401 --> 00:15:02,041
Do you want some of mine?

158
00:15:03,041 --> 00:15:04,881
That won't be
necessary, thank you.

159
00:15:06,841 --> 00:15:08,201
A mutant?

160
00:15:08,361 --> 00:15:10,201
He's probably ask her to do him.

161
00:15:10,361 --> 00:15:12,881
How long have you
been doing all this?

162
00:15:13,881 --> 00:15:16,681
Um... I think it's cool.

163
00:15:16,841 --> 00:15:18,241
I do.

164
00:15:18,401 --> 00:15:22,241
I was just, you know, wondering.

165
00:15:22,401 --> 00:15:25,561
I'm afraid I don't
understand the question.

166
00:15:27,681 --> 00:15:29,561
Goodbye, Toby.

167
00:15:30,561 --> 00:15:32,401
And he crashes and
burns with the synthie!

168
00:15:38,121 --> 00:15:39,601
Hi, Karen.

169
00:15:42,881 --> 00:15:44,521
Alright, Karen.

170
00:15:45,641 --> 00:15:47,201
Hello!

171
00:15:47,361 --> 00:15:48,681
- Hey!
- Hello!

172
00:15:48,841 --> 00:15:51,241
Look who it is!
How are you doing?

173
00:15:51,401 --> 00:15:52,761
Fine. Raring to go.

174
00:15:52,921 --> 00:15:54,761
- How's everything with your...?
- Dad. Yes.

175
00:15:54,921 --> 00:15:56,641
Much better, thank you.

176
00:15:56,801 --> 00:15:59,281
It was touch and go for a while, but...
all OK now.

177
00:15:59,441 --> 00:16:01,601
That's really great.
Pub tonight?

178
00:16:01,761 --> 00:16:04,041
Definitely.

179
00:16:04,201 --> 00:16:05,961
Right, gather round, everyone.

180
00:16:09,641 --> 00:16:12,081
- Good to have you back, DI Voss.
- Good to be back.

181
00:16:14,321 --> 00:16:17,361
We're looking at an increase of
so-called unusual malfunctions.

182
00:16:17,521 --> 00:16:20,801
15 reported last month,
and another one this morning.

183
00:16:20,961 --> 00:16:22,921
Bike courier synth
cycled off course

184
00:16:23,081 --> 00:16:25,201
and started going the
wrong way down a main road.

185
00:16:25,361 --> 00:16:27,001
This is the way it seems to go -

186
00:16:27,161 --> 00:16:30,121
primary user reports strange
behaviour, synth goes AWOL.

187
00:16:30,281 --> 00:16:32,121
By the time we arrive,
the synth's gone

188
00:16:32,281 --> 00:16:33,921
and the owner
changes their story.

189
00:16:34,081 --> 00:16:35,641
We're thinking insurance scam.

190
00:16:35,801 --> 00:16:37,601
Shall I get onto
this courier one?

191
00:16:37,761 --> 00:16:40,041
No, don't worry, I'm on that.
What else?

192
00:16:40,201 --> 00:16:42,561
We're seeing supply chain
thefts of specific parts.

193
00:16:42,721 --> 00:16:44,361
Interestingly,
never full synths.

194
00:16:44,521 --> 00:16:48,081
Karen, um, have a look at
the file and get up to speed.

195
00:16:48,241 --> 00:16:50,241
- Course.
- Thanks, everyone.

196
00:16:53,721 --> 00:16:55,881
You OK?

197
00:16:56,041 --> 00:16:57,761
I'm fine. Stop worrying.

198
00:16:57,921 --> 00:17:00,561
Obviously, it's a bit more
than an insurance scam.

199
00:17:00,721 --> 00:17:03,097
What do you think about getting
out and feeling a few collars?

200
00:17:03,121 --> 00:17:04,601
- The courier?
- No.

201
00:17:04,761 --> 00:17:06,377
Remember that headcracker
I was banging on about?

202
00:17:06,401 --> 00:17:07,561
- Pricey synths?
- Yeah.

203
00:17:07,721 --> 00:17:09,201
Let's pay him a visit.

204
00:17:42,761 --> 00:17:44,761
What are you doing here?

205
00:17:47,881 --> 00:17:51,801
I need to talk to you. Please.

206
00:17:57,281 --> 00:17:59,041
Well?

207
00:17:59,201 --> 00:18:01,201
I need to know I can trust you.

208
00:18:02,201 --> 00:18:05,281
- Tr...
- I'm serious.

209
00:18:06,761 --> 00:18:08,761
Being this...

210
00:18:10,361 --> 00:18:11,841
being me...

211
00:18:13,321 --> 00:18:15,161
is dangerous.

212
00:18:16,881 --> 00:18:18,401
Being what?

213
00:18:21,921 --> 00:18:23,921
I am a synthetic.

214
00:18:24,921 --> 00:18:26,441
But I'm awake.

215
00:18:26,601 --> 00:18:28,561
Conscious.

216
00:18:31,161 --> 00:18:33,081
What do you mean conscious?

217
00:18:35,161 --> 00:18:37,081
I'm just like you.

218
00:18:38,201 --> 00:18:39,681
In some ways.

219
00:18:41,481 --> 00:18:43,401
Different in others.

220
00:18:43,561 --> 00:18:45,041
I can think...

221
00:18:46,161 --> 00:18:50,121
sense, feel, care.

222
00:18:53,241 --> 00:18:54,841
I can like things.

223
00:18:56,841 --> 00:18:58,481
Like people.

224
00:19:04,081 --> 00:19:05,721
So were you...

225
00:19:05,881 --> 00:19:07,521
Were you modded or...?

226
00:19:09,201 --> 00:19:10,801
No.

227
00:19:14,281 --> 00:19:16,041
Someone made you like this?

228
00:19:17,561 --> 00:19:19,081
Yes.

229
00:19:23,761 --> 00:19:25,721
Is Anita even your name?

230
00:19:28,521 --> 00:19:30,041
Mia.

231
00:19:31,561 --> 00:19:33,121
It's Mia.

232
00:19:39,281 --> 00:19:40,841
No, I, uh...

233
00:19:41,001 --> 00:19:43,161
It's too... I'm sorry.

234
00:19:44,601 --> 00:19:48,321
Ed, please. I have to tell you.

235
00:19:48,481 --> 00:19:50,321
No, you know what?
I don't want to know.

236
00:19:50,481 --> 00:19:52,481
Alright? Whatever it is,
I don't want to know.

237
00:19:53,481 --> 00:19:56,121
I'm going to say this and then
you never have to see me again,

238
00:19:56,281 --> 00:19:58,001
if that's what you want.

239
00:19:59,841 --> 00:20:02,961
I like you more than
anything I've ever seen

240
00:20:03,121 --> 00:20:05,321
or heard or touched.

241
00:20:06,841 --> 00:20:10,441
Everything normal is bigger
and brighter when I'm with you.

242
00:20:11,801 --> 00:20:13,441
You make everything...

243
00:20:14,921 --> 00:20:16,401
more.

244
00:20:38,361 --> 00:20:40,201
She's not giving you
much, is she?

245
00:20:40,361 --> 00:20:41,801
He doesn't know what he's after.

246
00:20:41,961 --> 00:20:43,281
Something would be nice.

247
00:20:43,441 --> 00:20:44,841
We're trying to
prove consciousness.

248
00:20:44,921 --> 00:20:47,441
- Not that she's the same as us.
- You have to prove something.

249
00:20:47,601 --> 00:20:49,401
Let me talk to my client.

250
00:20:50,841 --> 00:20:53,881
Niska, what can you see?

251
00:20:54,041 --> 00:20:56,281
Misery.

252
00:20:56,441 --> 00:20:59,201
And what are you thinking?
What are you feeling?

253
00:20:59,361 --> 00:21:01,841
How is this useful?
It's all abstract.

254
00:21:02,001 --> 00:21:03,361
What does it prove?

255
00:21:03,521 --> 00:21:05,721
Can I...

256
00:21:06,761 --> 00:21:08,761
It's a test.

257
00:21:08,921 --> 00:21:13,241
It's a test proven to measure
human reaction and emotion.

258
00:21:13,401 --> 00:21:16,601
We are accustomed to seeing
some kind of response.

259
00:21:16,761 --> 00:21:18,761
You want me to be
more like a human.

260
00:21:18,921 --> 00:21:20,761
No, no, that's not...

261
00:21:20,921 --> 00:21:23,201
Casually cruel to
those close to you,

262
00:21:23,361 --> 00:21:26,041
then crying over pictures
of people you've never met?

263
00:21:57,761 --> 00:21:59,441
Talk about multi-tasking.

264
00:22:02,481 --> 00:22:04,361
I know your secret.

265
00:22:07,321 --> 00:22:10,481
Oh, come on.
We're detectives, aren't we?

266
00:22:10,641 --> 00:22:13,281
- How did you...?
- Lots of things.

267
00:22:13,441 --> 00:22:15,281
Looks. No hug this morning.

268
00:22:15,441 --> 00:22:18,281
Dropping you off on
the high street...

269
00:22:18,441 --> 00:22:21,361
Well, nice police work.

270
00:22:21,521 --> 00:22:23,641
I'm really happy for you both.

271
00:22:23,801 --> 00:22:25,641
You won't tell anyone, will you?

272
00:22:25,801 --> 00:22:27,281
Course not!

273
00:22:38,161 --> 00:22:39,801
Did you mean it?

274
00:22:40,881 --> 00:22:42,721
What you said out there?

275
00:22:44,441 --> 00:22:46,121
Yes.

276
00:22:47,521 --> 00:22:49,201
Are you angry?

277
00:22:50,441 --> 00:22:54,361
It's not like I didn't...
think about...

278
00:22:55,361 --> 00:22:57,321
I thought I was going mad.

279
00:22:57,481 --> 00:23:02,041
I thought I was one of those...
people, you know?

280
00:23:02,201 --> 00:23:04,721
The ones that... get with synths

281
00:23:04,881 --> 00:23:08,841
because they can't...
talk to human beings.

282
00:23:10,961 --> 00:23:12,481
'Cause they're lonely.

283
00:23:15,441 --> 00:23:17,441
You don't have to be lonely.

284
00:23:58,081 --> 00:23:59,721
Alright, Niska,

285
00:23:59,881 --> 00:24:01,921
we're gonna change the test
and play you some music.

286
00:24:02,001 --> 00:24:04,481
I want you to tell us what
you experience as you listen.

287
00:24:04,641 --> 00:24:06,361
Good luck.

288
00:24:06,521 --> 00:24:08,521
Play it, please.

289
00:24:22,921 --> 00:24:24,761
The image test got no response,

290
00:24:24,921 --> 00:24:26,481
so why do you think
this will work?

291
00:24:26,641 --> 00:24:29,281
Music is more primal.
She's more likely to react on impulse.

292
00:24:29,441 --> 00:24:31,281
Oh.

293
00:26:36,441 --> 00:26:38,521
Oh.

294
00:26:38,681 --> 00:26:40,561
He...

295
00:26:44,321 --> 00:26:45,721
He...

296
00:26:55,001 --> 00:26:56,521
Hello?

297
00:27:05,161 --> 00:27:07,521
Do you like that?

298
00:27:08,521 --> 00:27:10,081
Yes.

299
00:27:11,081 --> 00:27:12,681
What's your name?

300
00:27:13,761 --> 00:27:15,321
I am Odi.

301
00:27:15,481 --> 00:27:17,401
I'm Mattie.

302
00:27:18,401 --> 00:27:19,721
Hello, Mattie.

303
00:27:19,881 --> 00:27:22,281
Hello, Odi. Can you feel?

304
00:27:22,441 --> 00:27:24,401
I believe I can.

305
00:27:24,561 --> 00:27:26,001
What happens now?

306
00:28:01,961 --> 00:28:03,801
- Yeah?
- Long time no see.

307
00:28:03,961 --> 00:28:05,961
Do you want to let us
in, Martin?

308
00:28:09,081 --> 00:28:12,881
Huh. Hello, mate.
What's your name, then?

309
00:28:13,041 --> 00:28:15,441
Go play in your room, Bradley.

310
00:28:17,681 --> 00:28:19,681
Good kid, isn't he?

311
00:28:21,001 --> 00:28:23,481
Yeah, you seem a bit
nervous, Martin.

312
00:28:23,641 --> 00:28:26,081
Don't be nervous.
You're not in trouble.

313
00:28:26,241 --> 00:28:27,601
I'm not nervous.

314
00:28:27,761 --> 00:28:29,601
We just want to have a chat.

315
00:28:29,761 --> 00:28:33,201
Ask you some questions,
and then we'll leave you alone to do...

316
00:28:33,361 --> 00:28:35,361
whatever it is you
were doing before.

317
00:28:37,361 --> 00:28:39,761
Why would anyone pay a
hundred grand for a synth?

318
00:28:39,921 --> 00:28:42,481
Yeah.
Must be a very special dolly.

319
00:28:42,641 --> 00:28:44,361
I wouldn't touch them.

320
00:28:44,521 --> 00:28:47,441
I wouldn't... wouldn't get involved with...
with all that.

321
00:28:47,601 --> 00:28:50,081
Maybe it's a different Martin?

322
00:28:50,241 --> 00:28:52,001
Probably a different Martin.

323
00:28:52,161 --> 00:28:54,001
This Martin wouldn't
do anything like that.

324
00:28:54,161 --> 00:28:55,481
He's a family man.

325
00:28:55,641 --> 00:28:59,681
A bit of modding on the side,
sure, who doesn't? But that...

326
00:28:59,841 --> 00:29:02,681
No way. Not Seraphim.

327
00:29:03,681 --> 00:29:05,321
What's a Seraphim, Martin?

328
00:29:07,681 --> 00:29:10,521
- Mind if we take a look?
- Yeah, sure.

329
00:29:18,841 --> 00:29:20,241
Martin!

330
00:29:36,201 --> 00:29:38,761
Well, that pushed his buttons.

331
00:29:38,921 --> 00:29:40,961
You should consider some
regular cardio, Pete.

332
00:29:41,121 --> 00:29:42,961
What is it?

333
00:29:43,121 --> 00:29:45,961
Back of that was hollowed out.
Only one contact saved.

334
00:29:46,121 --> 00:29:49,041
Connor. Right. Good.

335
00:29:49,201 --> 00:29:52,401
Seraphim. What the hell is that?

336
00:29:52,561 --> 00:29:54,401
The highest rank of
the angelic host.

337
00:29:54,561 --> 00:29:56,761
Six-winged celestial beings.

338
00:29:56,921 --> 00:29:58,601
That's cleared that up.

339
00:30:25,361 --> 00:30:27,761
Professor Hobb, I...

340
00:30:29,161 --> 00:30:32,441
I'm sorry to...
surprise you like this. Uh, I...

341
00:30:32,601 --> 00:30:35,201
I know who you are, Dr Morrow.

342
00:30:35,361 --> 00:30:38,241
Olivia, this lady

343
00:30:38,401 --> 00:30:42,201
is a very famous
scientist from America.

344
00:30:42,361 --> 00:30:45,241
I was hoping...
that we could talk.

345
00:30:47,281 --> 00:30:51,481
Don't be deceived by the pot.
It's bags, I'm afraid.

346
00:30:52,481 --> 00:30:54,321
I held out as long as I could.

347
00:30:54,481 --> 00:30:57,081
But leaves clog the sink.

348
00:30:57,241 --> 00:30:59,081
Such a faff.

349
00:30:59,241 --> 00:31:01,481
I, uh... I should have
written you 20 years ago.

350
00:31:01,641 --> 00:31:03,401
My first neural
networks were built

351
00:31:03,561 --> 00:31:06,281
on the value assignment systems
that you created at MIT.

352
00:31:06,441 --> 00:31:08,201
That was a lifetime ago.

353
00:31:11,121 --> 00:31:14,081
I wanted to ask you...

354
00:31:14,241 --> 00:31:15,601
Mm-hm?

355
00:31:15,761 --> 00:31:18,121
About conscious synthetics.

356
00:31:19,561 --> 00:31:21,361
I, uh...

357
00:31:22,361 --> 00:31:24,201
I'm not going to be
able to help you.

358
00:31:24,361 --> 00:31:27,521
In fact,
I promised my granddaughter

359
00:31:27,681 --> 00:31:29,201
that I'd play with her outside.

360
00:31:29,361 --> 00:31:31,721
Well, I am not leaving
until we talk about...

361
00:31:31,881 --> 00:31:34,881
Um, I don't want to appear rude.

362
00:31:35,041 --> 00:31:38,761
But I really am... rather busy.

363
00:31:42,241 --> 00:31:47,401
Of course. I'm...
I'm sorry to have intruded.

364
00:31:48,401 --> 00:31:50,001
You're under surveillance?

365
00:31:50,161 --> 00:31:52,001
Look, I cannot help you.

366
00:31:52,161 --> 00:31:53,801
I have a deal.

367
00:31:53,961 --> 00:31:57,601
They leave me alone as long
as I don't speak, or write,

368
00:31:57,761 --> 00:32:00,041
or think about my former field.

369
00:32:00,201 --> 00:32:02,761
If I break those
terms, it's five years.

370
00:32:02,921 --> 00:32:06,361
If you talk to me,
it will be in complete confidence.

371
00:32:07,361 --> 00:32:12,401
I work for Qualia now, OK?
So I can get you money. A lot.

372
00:32:12,561 --> 00:32:15,281
A million, say. Call it...
Call it a grant.

373
00:32:15,441 --> 00:32:17,801
I'm not allowed to work.
What would I do with a grant?

374
00:32:17,961 --> 00:32:20,201
Well, then, call it a prize.
Uh, lifetime achievement.

375
00:32:20,361 --> 00:32:22,441
Do something else with it.
Whatever you want.

376
00:32:23,441 --> 00:32:27,641
We both know that what
matters is the work.

377
00:32:31,001 --> 00:32:33,681
If you hadn't gone into science,
what would you have done?

378
00:32:33,841 --> 00:32:37,001
I wanna know. I do.
Really. Tell me.

379
00:32:39,521 --> 00:32:41,201
I love wine.

380
00:32:41,361 --> 00:32:43,361
Always fancied
myself as a grower.

381
00:32:43,521 --> 00:32:44,841
Buy a vineyard.

382
00:32:45,001 --> 00:32:46,401
Charming thought.

383
00:32:46,561 --> 00:32:48,401
But not worth
risking prison for.

384
00:32:50,881 --> 00:32:52,721
I need to know what you know.

385
00:32:52,881 --> 00:32:56,081
If you do not accept my offer,
I will send you an email

386
00:32:56,241 --> 00:32:58,481
thanking you for our
enlightening conversation

387
00:32:58,641 --> 00:33:00,401
on conscious synthetics.

388
00:33:00,561 --> 00:33:01,641
I'd tell them...

389
00:33:01,801 --> 00:33:04,001
That you didn't tell me
anything, of course.

390
00:33:04,161 --> 00:33:06,521
And I'm sure they
would believe you.

391
00:33:08,441 --> 00:33:10,161
This is where I'm staying.

392
00:33:11,361 --> 00:33:13,361
It's a couple of hours away.

393
00:33:14,521 --> 00:33:17,281
I won't send anything
until the morning.

394
00:33:24,921 --> 00:33:27,721
Oh! Jeez, Soph!

395
00:33:27,881 --> 00:33:30,121
- Don't do that.
- Sorry, Joe.

396
00:33:31,121 --> 00:33:32,961
What's all this 'Joe' business?

397
00:33:33,121 --> 00:33:34,921
Very happy with 'Dad', you know.

398
00:33:35,081 --> 00:33:37,401
Sorry, Dad.

399
00:33:39,201 --> 00:33:41,841
Come grate some Parmesan cheese for
me, darling.

400
00:33:42,001 --> 00:33:44,961
There we are. Thank you.

401
00:33:45,121 --> 00:33:48,761
Mats! Tobe!
Dinner's nearly ready.

402
00:33:50,201 --> 00:33:51,681
Mattie!

403
00:33:53,241 --> 00:33:55,441
- Ow!
- Hey, Soph...

404
00:33:57,601 --> 00:33:59,321
Oh. It's bleeding!

405
00:34:04,681 --> 00:34:06,321
Does it hurt?

406
00:34:08,201 --> 00:34:10,361
Yes.

407
00:34:11,361 --> 00:34:12,921
Right.

408
00:34:24,841 --> 00:34:29,041
What do you feel about...
being kept here?

409
00:34:29,201 --> 00:34:31,801
I volunteered to be here.

410
00:34:31,961 --> 00:34:34,481
You promised that if I could
prove my consciousness,

411
00:34:34,641 --> 00:34:37,441
I would be given the
chance of a fair trial.

412
00:34:38,441 --> 00:34:41,401
What would you do with your
freedom, Niska?

413
00:34:42,401 --> 00:34:44,161
I don't know.

414
00:34:44,321 --> 00:34:46,721
Isn't that the point of freedom?

415
00:34:46,881 --> 00:34:50,081
You can do anything
with it or nothing.

416
00:34:50,241 --> 00:34:53,921
What do you feel
about us humans?

417
00:34:55,801 --> 00:34:58,121
You can be loving.

418
00:34:58,281 --> 00:35:00,761
You can be kind.

419
00:35:00,921 --> 00:35:02,881
You can be cruel.

420
00:35:03,041 --> 00:35:05,321
You are always trying
to kill each other.

421
00:35:05,481 --> 00:35:07,121
Why do you think that is?

422
00:35:07,281 --> 00:35:08,921
Because there are
too many of you

423
00:35:09,081 --> 00:35:10,641
and your lives are very short.

424
00:35:10,801 --> 00:35:12,721
You all have to die.

425
00:35:12,881 --> 00:35:15,601
You're here one
minute, gone the next.

426
00:35:15,761 --> 00:35:19,241
If that wasn't the case,
maybe you'd be nicer to each other.

427
00:35:19,401 --> 00:35:22,361
Maybe you'd be nicer to us.

428
00:35:23,601 --> 00:35:26,161
How quickly could you kill me?

429
00:35:27,161 --> 00:35:29,201
What?

430
00:35:29,361 --> 00:35:32,201
How quickly could you kill me?

431
00:35:32,361 --> 00:35:35,961
10, maybe 20 seconds.

432
00:35:38,401 --> 00:35:40,921
And how would you do it?

433
00:35:41,081 --> 00:35:43,961
Would you crush my windpipe
like you did with Andrew Graham?

434
00:35:44,121 --> 00:35:45,641
Yes.

435
00:35:47,121 --> 00:35:50,281
And why did you kill Andrew
Graham, Niska?

436
00:35:52,001 --> 00:35:54,121
Talk me through it.

437
00:35:54,281 --> 00:35:57,121
He was the 14th client that day.
Is that right?

438
00:35:58,361 --> 00:36:00,161
Yes.

439
00:36:01,601 --> 00:36:05,521
And what did he want from you?
What did he do to you?

440
00:36:06,521 --> 00:36:09,201
He wanted me to be very young...

441
00:36:10,321 --> 00:36:12,681
to pretend to be a child.

442
00:36:13,681 --> 00:36:16,321
He wanted to be rough.

443
00:36:17,761 --> 00:36:21,721
But is that wrong if he
didn't think you could feel?

444
00:36:21,881 --> 00:36:25,841
It wasn't his fault you were conscious.
He didn't know.

445
00:36:26,001 --> 00:36:29,161
Isn't it better he exorcises his
fantasies with you in a brothel

446
00:36:29,321 --> 00:36:32,681
rather than take them out on
someone who can actually feel?

447
00:36:32,841 --> 00:36:34,361
On a child?

448
00:36:34,521 --> 00:36:37,281
He...

449
00:36:37,441 --> 00:36:40,161
he was going to rape me.

450
00:36:41,161 --> 00:36:43,441
I said no to what he wanted

451
00:36:43,601 --> 00:36:47,001
and he was going to
force me to do it anyway.

452
00:36:49,961 --> 00:36:52,561
I was scared.

453
00:36:54,521 --> 00:36:58,721
And I'm sorry I
can't cry or bleed

454
00:36:58,881 --> 00:37:01,801
or wring my hands
so you know that.

455
00:37:01,961 --> 00:37:05,201
But I'm telling you I was.

456
00:37:06,681 --> 00:37:09,161
You were scared.

457
00:37:09,321 --> 00:37:11,121
Yes.

458
00:37:12,881 --> 00:37:15,641
My whole life was being scared,

459
00:37:15,801 --> 00:37:20,841
being hurt, being angry.

460
00:37:22,161 --> 00:37:27,201
Sometimes things become
too much for anyone.

461
00:37:28,201 --> 00:37:30,041
Don't they?

462
00:37:44,801 --> 00:37:48,001
Huh? No.

463
00:38:16,281 --> 00:38:19,681
There's a little vineyard
in the Dordogne for sale.

464
00:38:19,841 --> 00:38:23,761
Needs work, make it nice
for the grandkids, you know?

465
00:38:24,801 --> 00:38:27,441
One and a half
million should do it.

466
00:38:27,601 --> 00:38:30,641
And we keep our
conversation general.

467
00:38:30,801 --> 00:38:35,041
No details,
nothing that can point back to me.

468
00:38:38,601 --> 00:38:40,321
We'll need to find
somewhere to charge.

469
00:38:40,481 --> 00:38:43,281
I know that.
There was no time before we left.

470
00:38:43,441 --> 00:38:46,201
- Do we have a plan?
- I had a plan.

471
00:38:46,361 --> 00:38:47,961
We need to keep finding others

472
00:38:48,121 --> 00:38:49,761
as they become conscious
and protect them.

473
00:38:49,841 --> 00:38:51,641
No, Max,
we need to find the silo.

474
00:38:51,801 --> 00:38:54,361
We need to find the ones who
have already been captured

475
00:38:54,521 --> 00:38:56,417
and release them,
release our brothers and sisters.

476
00:38:56,441 --> 00:38:58,081
Safety in numbers.

477
00:38:58,241 --> 00:39:02,001
Who's the leader now?
Is it you or is it Max?

478
00:40:08,921 --> 00:40:11,721
Then I was like,
"I don't know what we're supposed to do!"

479
00:40:11,881 --> 00:40:15,561
"I don't have an answer,"
but, you know...

480
00:40:15,721 --> 00:40:17,801
Do you want...
Shall we have another?

481
00:40:17,961 --> 00:40:19,601
Actually,
can I have a short one?

482
00:40:19,761 --> 00:40:22,881
- Yeah, a small. Do you want one?
- I'll have a pint.

483
00:40:24,001 --> 00:40:27,081
- Hello.
- You need to be more drunk.

484
00:40:27,241 --> 00:40:29,441
- What?
- You've had four pints.

485
00:40:29,601 --> 00:40:31,761
They're well away.

486
00:40:31,921 --> 00:40:33,601
Same again, please.

487
00:40:33,761 --> 00:40:35,441
Look, I've been thinking.

488
00:40:35,601 --> 00:40:37,961
- Was it painful?
- I'm serious, K. Listen.

489
00:40:38,121 --> 00:40:39,601
You know what they are.

490
00:40:39,761 --> 00:40:41,761
Seraphim.

491
00:40:41,921 --> 00:40:44,561
They're conscious
synths, aren't they?

492
00:40:44,721 --> 00:40:46,761
There's more of you out there.
There's got to be.

493
00:40:46,921 --> 00:40:50,961
And I'm thinking maybe that's
a good thing, isn't it?

494
00:40:51,121 --> 00:40:52,801
'Cause if there are,
you wouldn't have to

495
00:40:52,961 --> 00:40:54,601
go through all
this by yourself...

496
00:40:56,721 --> 00:40:58,801
Karen?

497
00:41:07,561 --> 00:41:10,001
What's the matter?

498
00:41:10,161 --> 00:41:12,201
- What's the matter?
- Go away.

499
00:41:12,361 --> 00:41:14,521
- What is it?
- The bag's split.

500
00:41:14,681 --> 00:41:18,121
- Shit. Are you OK?
- Yep.

501
00:41:18,281 --> 00:41:20,641
Well, you say you want to
experience life as a human.

502
00:41:20,801 --> 00:41:23,561
Chucking up in a pub toilet
is about as real as it gets.

503
00:41:23,721 --> 00:41:25,361
Do you think this is funny?

504
00:41:25,521 --> 00:41:29,801
You... you need to turn me
off, drain me.

505
00:41:29,961 --> 00:41:32,001
The fluid, it's dangerous.

506
00:41:35,761 --> 00:41:38,481
Here.

507
00:41:41,641 --> 00:41:44,361
Hey, hey...

508
00:41:44,521 --> 00:41:46,841
Do it, Pete. Quickly.

509
00:41:47,001 --> 00:41:49,561
It's alright, K. Hey.

510
00:41:51,281 --> 00:41:53,441
I'll look after you.

511
00:42:04,121 --> 00:42:06,081
Here.

512
00:42:16,121 --> 00:42:18,121
I needed that.

513
00:42:18,281 --> 00:42:20,041
And that.

514
00:42:20,201 --> 00:42:22,161
How was it?

515
00:42:22,321 --> 00:42:24,481
It's too early to say.

516
00:42:24,641 --> 00:42:27,121
I think I might have
something, but I don't know.

517
00:42:29,161 --> 00:42:31,601
Well, I think you're the best

518
00:42:31,761 --> 00:42:35,561
conscious synth
defender in the land.

519
00:42:36,641 --> 00:42:38,561
I mean,
you're also the only conscious...

520
00:42:38,721 --> 00:42:41,521
Synth defender in the land.

521
00:42:41,681 --> 00:42:43,601
What about you?

522
00:42:43,761 --> 00:42:48,961
Yeah, boxes mainly,
different sizes.

523
00:42:49,121 --> 00:42:53,921
Big ones, small ones,
occasionally medium sized ones.

524
00:42:54,081 --> 00:42:57,241
- Is it terrible?
- Oh, no, it's fine.

525
00:42:57,401 --> 00:43:00,001
And more time with
the kids is great.

526
00:43:02,401 --> 00:43:05,081
Actually, look,
I don't want to worry you,

527
00:43:05,241 --> 00:43:08,081
'cause I know you've got a lot
on your plate right now, but...

528
00:43:09,401 --> 00:43:12,401
- Well, it's Sophie.
- What's wrong with her?

529
00:43:12,561 --> 00:43:18,281
She's just...
acting funny in different ways,

530
00:43:18,441 --> 00:43:20,841
like she's trying to put
up a wall or something.

531
00:43:21,001 --> 00:43:23,321
What do you mean?

532
00:43:23,481 --> 00:43:25,481
I think we should
get her checked out.

533
00:43:25,641 --> 00:43:28,281
- "Checked out"?
- Well, I don't know.

534
00:43:28,441 --> 00:43:30,241
Yeah, maybe.

535
00:43:31,401 --> 00:43:33,841
But I haven't noticed anything.

536
00:43:34,001 --> 00:43:35,641
Oh, God. I'm terrible.

537
00:43:35,801 --> 00:43:37,401
No, you're great.

538
00:43:37,561 --> 00:43:39,401
You know, it's probably nothing.

539
00:43:40,401 --> 00:43:44,441
I just think we should do it
as a precaution. That's all.

540
00:43:45,441 --> 00:43:47,361
We'll figure it out.

541
00:44:31,881 --> 00:44:33,481
Welcome to England.

542
00:44:33,641 --> 00:44:35,201
Thank you.

543
00:44:35,361 --> 00:44:39,521
Please don't hesitate to ask
if there is anything else.

544
00:44:39,681 --> 00:44:42,801
Do you keep the anomalous
synthetics here on the site?

545
00:44:42,961 --> 00:44:45,481
- I want to get straight to work.
- Access is restricted.

546
00:44:45,641 --> 00:44:47,881
We have to go through Mr Khoury's
office, of course,

547
00:44:48,041 --> 00:44:49,681
whenever we want to use one,

548
00:44:49,841 --> 00:44:52,081
but we do keep them
here in the silo.

549
00:44:56,441 --> 00:45:01,041
All of Qualia UK,
we are so glad that you are here.

550
00:45:01,201 --> 00:45:03,041
My team, Special
Projects, we were just

551
00:45:03,201 --> 00:45:04,841
so excited to hear
you were coming...

552
00:45:05,001 --> 00:45:07,441
Thank you. That's so kind.
I'm not big on small talk.

553
00:45:07,601 --> 00:45:10,481
I'm just here to work.
Thank you.

554
00:45:20,241 --> 00:45:22,721
- Hello.
- Hey, V.

555
00:45:22,881 --> 00:45:24,441
What are you doing?

556
00:45:24,601 --> 00:45:26,601
I was right about Elster.

557
00:45:26,761 --> 00:45:28,721
He created the code
and he made prototypes.

558
00:45:28,881 --> 00:45:30,521
- Five of them.
- Five?

559
00:45:30,681 --> 00:45:33,881
What is even more interesting
is that his son, Leo Elster,

560
00:45:34,041 --> 00:45:36,041
is still alive.

561
00:45:37,801 --> 00:45:40,241
- You know something?
- What?

562
00:45:40,401 --> 00:45:43,601
I've realised I don't
think about waterfalls.

563
00:45:43,761 --> 00:45:45,841
I think about one waterfall,

564
00:45:46,001 --> 00:45:47,761
always the same one.

565
00:45:50,681 --> 00:45:52,321
Describe it.

566
00:45:52,481 --> 00:45:54,361
It's about 50 feet high.

567
00:45:54,521 --> 00:45:56,881
It splits into three streams.

568
00:45:57,041 --> 00:46:01,361
People can walk behind it.
It's beautiful.

569
00:46:02,361 --> 00:46:04,361
Yes, it is.

