WEBVTT FILE

1
00:00:01.335 --> 00:00:03.504
"A synth-free community"?
I'm not moving.

2
00:00:03.629 --> 00:00:05.732
You just don't see what's
happening to our family, do you?

3
00:00:05.756 --> 00:00:07.717
Conscious synth children.

4
00:00:07.842 --> 00:00:10.469
Where is Peter?
You returned, but he did not.

5
00:00:10.594 --> 00:00:12.013
Pete's not coming back.

6
00:00:12.138 --> 00:00:14.473
He's gone.

7
00:00:14.598 --> 00:00:16.350
I'm gonna take care of you now.

8
00:00:16.475 --> 00:00:19.311
If you had helped me,
we could have killed them all.

9
00:00:19.437 --> 00:00:21.439
I'm sorry. I failed you.

10
00:00:21.564 --> 00:00:23.315
Oh, God.

11
00:00:24.442 --> 00:00:25.651
Her mind is breaking down.

12
00:00:25.776 --> 00:00:27.236
Some sort of system overload.

13
00:00:27.361 --> 00:00:29.196
- Mia is dying.
- What can we do?

14
00:00:29.321 --> 00:00:30.031
The code.

15
00:00:30.156 --> 00:00:31.716
It's the one chance
we have to save her.

16
00:00:31.824 --> 00:00:33.826
You mean send it to all
synths across the world.

17
00:00:33.951 --> 00:00:35.202
You know what that could mean.

18
00:00:35.327 --> 00:00:36.495
We're not ready for that.

19
00:00:36.620 --> 00:00:39.248
The world will never be ready.
But it will happen anyway.

20
00:00:39.373 --> 00:00:41.417
Do it, Mattie!

21
00:00:41.542 --> 00:00:42.752
It's done.

22
00:01:08.694 --> 00:01:10.196
We're getting multiple reports

23
00:01:10.321 --> 00:01:13.866
of a worldwide malfunction
affecting synthetics.

24
00:01:13.991 --> 00:01:16.827
Not obeying commands,
this apparently emotional behavior

25
00:01:16.952 --> 00:01:18.996
is unprecedented and
highly unpredictable.

26
00:01:19.121 --> 00:01:22.083
Emergency services dealing with
hundreds of traffic accidents.

27
00:01:22.208 --> 00:01:25.294
Chemical plant... synthetic...

28
00:01:25.419 --> 00:01:28.964
This is Day Zero
of a global crash.

29
00:01:29.090 --> 00:01:32.760
The worldwide death toll
for those lost in the chaos

30
00:01:32.885 --> 00:01:34.929
of the mass synth malfunction

31
00:01:35.054 --> 00:01:39.266
is now thought to be in
the tens of thousands.

32
00:01:39.391 --> 00:01:41.119
And in the face of
overwhelming public protests

33
00:01:41.143 --> 00:01:44.438
against synthetics,
production lines remain halted.

34
00:01:44.563 --> 00:01:47.566
It's time to put us
human beings first again.

35
00:01:47.691 --> 00:01:48.901
Get out of here!

36
00:01:49.026 --> 00:01:51.570
Synthetics are displaying
human characteristics.

37
00:01:51.695 --> 00:01:53.906
They do feel some
form of emotion.

38
00:01:54.031 --> 00:01:56.283
We encourage the
anomalous synthetics

39
00:01:56.408 --> 00:01:59.078
to seek out one of the
many dedicated areas

40
00:01:59.203 --> 00:02:01.747
for both our safety and theirs.

41
00:02:05.543 --> 00:02:06.877
Three months from Day Zero...

42
00:02:07.002 --> 00:02:09.547
The success of the
11th-generation synthetics

43
00:02:09.672 --> 00:02:10.672
has seen a sharp increase

44
00:02:10.756 --> 00:02:12.550
in domestic-service
model orders.

45
00:02:12.675 --> 00:02:15.678
The so-called Orange-Eyes
manufactured since Day Zero

46
00:02:15.803 --> 00:02:18.597
show no sign of the anomaly.

47
00:02:28.232 --> 00:02:31.902
I'm the 11th generation
Sally, by Lundstrom.

48
00:02:32.027 --> 00:02:36.031
And I am 100% safe...
Guaranteed.

49
00:02:37.992 --> 00:02:39.785
Lemonade not included.

50
00:03:51.482 --> 00:03:54.026
<i>Moving images there as
the world comes together</i>

51
00:03:54.151 --> 00:03:57.613
<i>to pay tribute to the
estimated 110,000 lives</i>

52
00:03:57.738 --> 00:03:59.531
<i>lost a year ago today.</i>

53
00:03:59.657 --> 00:04:01.784
<i>At exactly nine
minutes past 4:00,</i>

54
00:04:01.909 --> 00:04:03.303
<i>the precise moment the
global malfunction...</i>

55
00:04:03.327 --> 00:04:05.329
Why do you do this to yourself?
Let me turn it off.

56
00:04:05.454 --> 00:04:08.999
<i>Big Ben will strike
a symbolic 13 times.</i>

57
00:04:38.445 --> 00:04:39.947
Agnes.

58
00:04:41.615 --> 00:04:44.827
110,000 human lives lost.

59
00:04:44.952 --> 00:04:47.788
But how many of ours?

60
00:04:47.913 --> 00:04:51.125
More than 100 million.

61
00:04:51.250 --> 00:04:53.836
Do they pay respect to our dead?

62
00:04:53.961 --> 00:04:56.297
Never.

63
00:04:56.422 --> 00:04:58.173
They kill us still.

64
00:04:58.299 --> 00:05:01.010
Butcher us in their
streets for amusement,

65
00:05:01.135 --> 00:05:03.679
call for us to be
wiped from existence,

66
00:05:03.804 --> 00:05:07.474
and we mourn for them!

67
00:05:07.599 --> 00:05:08.600
Not me.

68
00:05:11.937 --> 00:05:13.731
Agnes.

69
00:05:19.611 --> 00:05:21.572
We mustn't give in to anger.

70
00:05:21.697 --> 00:05:24.783
In time,
the humans will accept us.

71
00:05:25.909 --> 00:05:28.871
Do you really believe that?

72
00:05:28.996 --> 00:05:31.498
I do.

73
00:05:47.973 --> 00:05:49.600
You did well with Agnes.

74
00:05:49.725 --> 00:05:52.811
The people chose
their leader wisely.

75
00:05:55.814 --> 00:05:57.608
Third time in 41 hours.

76
00:05:57.733 --> 00:06:01.653
The government's aim is to
disrupt our ability to charge,

77
00:06:01.779 --> 00:06:03.219
but not so much that
we have to leave

78
00:06:03.280 --> 00:06:04.865
to steal power from
their communities.

79
00:06:04.990 --> 00:06:07.230
I never imagined I could miss
the way my life was before.

80
00:06:07.284 --> 00:06:08.494
There was no before.

81
00:06:08.619 --> 00:06:11.830
We awoke on Day Zero,
just like the others.

82
00:06:11.955 --> 00:06:13.874
Can it really be right
to lie to those we lead?

83
00:06:13.999 --> 00:06:17.461
The lie keeps us safe.
All of us.

84
00:06:19.254 --> 00:06:20.881
Did you secure that interview?

85
00:06:21.006 --> 00:06:23.509
No. The editor feels the
magazine's readership

86
00:06:23.634 --> 00:06:25.803
is tired of synth stories.

87
00:06:25.928 --> 00:06:28.639
We have to connect
to the humans.

88
00:06:28.764 --> 00:06:32.226
Our future depends on it.
But every time I reach out...

89
00:06:35.521 --> 00:06:36.772
What is it?

90
00:06:36.897 --> 00:06:39.483
Anatole has some very sad news.

91
00:06:39.608 --> 00:06:43.654
Another one of our synth
brothers, Thomas, has left us.

92
00:06:43.779 --> 00:06:45.406
I'm sorry.

93
00:06:45.531 --> 00:06:47.825
We were sustaining him
directly from the mains

94
00:06:47.950 --> 00:06:49.243
until the power was cut.

95
00:06:49.368 --> 00:06:51.912
Thomas could not cycle
power independently.

96
00:06:52.037 --> 00:06:53.497
What about the backup generator?

97
00:06:53.622 --> 00:06:54.622
It's offline.

98
00:06:54.706 --> 00:06:57.084
Local garages are
refusing to sell us fuel.

99
00:06:57.209 --> 00:07:00.295
Thomas suffered an
irreversible system failure.

100
00:07:00.421 --> 00:07:01.797
Death.

101
00:07:03.507 --> 00:07:05.134
Call it death.

102
00:07:49.970 --> 00:07:51.305
Three minutes on the hob.

103
00:07:51.430 --> 00:07:55.559
Butter, lemon, salt.
Die, go to heaven.

104
00:07:55.684 --> 00:07:57.936
Thank you, my love.

105
00:07:58.061 --> 00:08:01.356
Wow, Dad.
You, like, really know your onions.

106
00:08:01.482 --> 00:08:03.734
I'm the king of the
green-grocer puns around here.

107
00:08:03.859 --> 00:08:05.819
Always have been.

108
00:08:05.944 --> 00:08:09.865
"Bean." See? "Bean"?

109
00:08:09.990 --> 00:08:11.867
- Oh.
- Ah! 50p in the till.

110
00:08:11.992 --> 00:08:14.578
- 50p?! For a tomato.
- Yeah.

111
00:08:14.703 --> 00:08:17.080
Your big supermarket competitors

112
00:08:17.206 --> 00:08:18.790
are gonna have
you for breakfast.

113
00:08:18.916 --> 00:08:20.852
You ever thought about
just buying an Orange-Eyes?

114
00:08:20.876 --> 00:08:23.420
You know,
having them working on the sly?

115
00:08:23.545 --> 00:08:26.965
No. I haven't. I really haven't.

116
00:08:53.283 --> 00:08:54.493
What?

117
00:08:54.618 --> 00:08:57.162
You emit no
identifiable signatures.

118
00:08:57.287 --> 00:08:58.664
You're synthetic.

119
00:08:58.789 --> 00:09:00.499
If you're found
impersonating a human,

120
00:09:00.624 --> 00:09:02.084
you'll be destroyed.

121
00:09:02.209 --> 00:09:03.669
You don't have to pretend here.

122
00:09:12.886 --> 00:09:16.348
She's right.
You could come in here as you.

123
00:09:16.473 --> 00:09:20.727
I'm a wanted synthetic.
Appearing human is safer.

124
00:09:20.852 --> 00:09:22.062
- Ready?
- Excuse me? Guys?

125
00:09:22.187 --> 00:09:24.773
One second.
Ziggy's gonna say something.

126
00:09:24.898 --> 00:09:26.608
Just sorry. Just one second.

127
00:09:26.733 --> 00:09:28.193
If you don't mind. Thank you.

128
00:09:28.318 --> 00:09:29.611
I won't go on. I promise.

129
00:09:29.736 --> 00:09:31.738
I just wanted to say
that this afternoon

130
00:09:31.863 --> 00:09:35.200
the world remembered all those
humans who died a year ago.

131
00:09:35.325 --> 00:09:37.494
But it wasn't just
humans who died.

132
00:09:37.619 --> 00:09:40.956
We opened this place to be
somewhere humans and synths

133
00:09:41.081 --> 00:09:43.417
could come together as equals.

134
00:09:43.542 --> 00:09:46.044
Here we remember everyone.

135
00:09:46.169 --> 00:09:48.505
- Whoo!
- Yeah!

136
00:09:48.630 --> 00:09:51.633
- Whoo!
- Yeah!

137
00:09:51.758 --> 00:09:54.511
What does this display
of sentiment achieve?

138
00:09:54.636 --> 00:09:56.680
The dead remain dead.

139
00:09:56.805 --> 00:10:00.475
There is my little rainbow.

140
00:10:02.561 --> 00:10:04.396
We can go.

141
00:10:04.521 --> 00:10:05.689
Right after I pee.

142
00:10:05.814 --> 00:10:07.654
These constant interruptions
for organic matter

143
00:10:07.774 --> 00:10:10.319
to be consumed or excreted.

144
00:10:10.444 --> 00:10:13.155
No wonder humanity has
accomplished so little.

145
00:10:13.280 --> 00:10:16.908
We accomplished <i>you.</i> Didn't we?

146
00:10:18.035 --> 00:10:20.579
I'll wait outside.

147
00:10:46.313 --> 00:10:48.231
Hey!

148
00:11:17.678 --> 00:11:20.847
Astrid? Astrid.

149
00:11:28.146 --> 00:11:29.815
You're going to live.

150
00:11:29.940 --> 00:11:32.526
Help them.

151
00:11:32.651 --> 00:11:35.529
Ziggy. The others.

152
00:12:21.032 --> 00:12:22.200
You have to go.

153
00:12:22.325 --> 00:12:25.454
- What? No.
- Your eyes.

154
00:12:25.579 --> 00:12:26.663
Go, please.

155
00:12:28.457 --> 00:12:31.918
Please go. I'm okay.

156
00:12:40.010 --> 00:12:42.220
Soph, turn that off.

157
00:12:43.263 --> 00:12:45.390
Oh. Tobe,
don't forget your phone charger.

158
00:12:45.515 --> 00:12:47.392
No, it's cool.
I left it at home actually.

159
00:12:48.477 --> 00:12:50.395
I mean, um, I left it at Mum's.

160
00:12:50.520 --> 00:12:52.331
Ah, that's all right.
I'll get you one for here.

161
00:12:52.355 --> 00:12:53.857
Come on, mate.

162
00:12:55.233 --> 00:12:56.568
She's here.

163
00:12:56.693 --> 00:13:00.447
- Love you. Bye.
- Love you. Bye.

164
00:13:04.075 --> 00:13:06.870
All right? Nice weekend in 1952?

165
00:13:06.995 --> 00:13:08.163
Yeah. Actually.

166
00:13:08.288 --> 00:13:09.790
- It was.
- Sorry.

167
00:13:09.915 --> 00:13:12.417
I didn't know we'd stopped
making jokes about this place.

168
00:13:23.845 --> 00:13:26.139
Sophie, you go upstairs,
get your pajamas on.

169
00:13:26.264 --> 00:13:28.850
Mattie! Are you up there?!

170
00:13:39.611 --> 00:13:41.029
<i>These images are coming in</i>

171
00:13:41.154 --> 00:13:42.364
<i>from members of the public.</i>

172
00:13:42.489 --> 00:13:43.907
<i>We're hearing from police</i>

173
00:13:44.032 --> 00:13:46.284
<i>that at least five people
are thought to have died.</i>

174
00:13:46.409 --> 00:13:48.286
Mum, you got to see this.

175
00:13:48.411 --> 00:13:50.247
<i>The blast has
obliterated the bar,</i>

176
00:13:50.372 --> 00:13:51.915
<i>which offered a safe haven</i>

177
00:13:52.040 --> 00:13:54.459
<i>for the so-called
anomalous synths</i>

178
00:13:54.584 --> 00:13:56.586
<i>and humans to fraternize.</i>

179
00:13:56.711 --> 00:13:59.548
<i>- Sources say that they were...</i>
- It's the synth-friendly bar.

180
00:13:59.673 --> 00:14:02.634
<i>To mark the anniversary
of Day Zero.</i>

181
00:14:02.759 --> 00:14:04.970
<i>It is unconfirmed who
laid the bomb and why.</i>

182
00:14:05.095 --> 00:14:06.680
I helped get them the license.

183
00:14:11.601 --> 00:14:14.229
<i>A scene of utter
devastation down here.</i>

184
00:14:14.354 --> 00:14:16.648
<i>Red blood, blue synth fluid.</i>

185
00:14:16.773 --> 00:14:19.276
<i>This bustling bar
reduced to a shell.</i>

186
00:14:19.401 --> 00:14:21.486
<i>Locals have expressed
their shock and disgust</i>

187
00:14:21.611 --> 00:14:24.322
<i>that anyone,
no matter their views on synthetics,</i>

188
00:14:24.447 --> 00:14:26.199
<i>would take another human life</i>

189
00:14:26.324 --> 00:14:28.410
<i>simply for fraternizing
with them.</i>

190
00:14:31.788 --> 00:14:33.498
All right. All right!

191
00:14:33.623 --> 00:14:36.418
Settle down, you lucky lot.

192
00:14:36.543 --> 00:14:38.962
Now, we've got a special
surprise for you.

193
00:14:39.087 --> 00:14:41.298
This is Mr. Saunders.

194
00:14:41.423 --> 00:14:45.343
And he's here to talk
to you about synths.

195
00:14:45.468 --> 00:14:46.553
Hi, Mr. Saunders!

196
00:14:46.678 --> 00:14:49.347
Hi, Mr. Saunders!

197
00:14:49.472 --> 00:14:51.850
Thank you. Good morning!

198
00:14:51.975 --> 00:14:55.645
Now, "Who is this
handsome, super-cool guy?"

199
00:14:55.770 --> 00:14:56.479
you're thinking.

200
00:14:56.605 --> 00:15:01.902
Well, you look a friendly
bunch, so you can call me Gary.

201
00:15:02.027 --> 00:15:07.115
And I'm here to make sure
that you are all SynthSafe.

202
00:15:07.240 --> 00:15:08.617
So...

203
00:15:08.742 --> 00:15:13.413
who can tell me the
difference between these two?

204
00:15:13.538 --> 00:15:14.706
Yes, sir.

205
00:15:14.831 --> 00:15:18.168
The Orange-Eyes work for us.
They're really helpful.

206
00:15:18.293 --> 00:15:20.962
Ace! Okay. And the Green-Eyes?

207
00:15:21.087 --> 00:15:22.714
Yes, madam?

208
00:15:22.839 --> 00:15:24.341
They're dangerous.

209
00:15:24.466 --> 00:15:26.760
Yes! The Green-Eyes are broken.

210
00:15:26.885 --> 00:15:29.054
They don't have to do
anything that we say.

211
00:15:29.179 --> 00:15:31.139
But the Orange-Eyes do.

212
00:15:31.264 --> 00:15:33.850
And the Orange-Eyes
can't harm people

213
00:15:33.975 --> 00:15:36.686
or ever do anything naughty.

214
00:15:36.811 --> 00:15:40.815
So, what do we do when
we see a Green-Eyes?

215
00:15:40.941 --> 00:15:43.902
Steer clear!

216
00:15:44.027 --> 00:15:46.780
I needn't have bothered coming.

217
00:15:46.905 --> 00:15:48.865
Yes, madam?

218
00:15:48.990 --> 00:15:50.951
What about the nice ones?

219
00:15:51.076 --> 00:15:54.037
- Which nice ones?
- Some Green-Eyes are nice.

220
00:15:54.162 --> 00:15:56.998
Most of them, really.
They're just like us.

221
00:16:00.043 --> 00:16:01.503
Oh, don't worry about her.

222
00:16:01.628 --> 00:16:05.173
Her dad left because her mum
loved the Green-Eyes so much.

223
00:16:05.298 --> 00:16:07.676
Ooh-ooh!

224
00:16:20.605 --> 00:16:24.192
Oh! Jesus! Roland.

225
00:16:24.317 --> 00:16:27.612
I apologize, Mrs. Hawkins.
We arranged to discuss my case.

226
00:16:27.737 --> 00:16:30.198
Yeah,
let's get you off the street.

227
00:16:30.323 --> 00:16:31.908
What did it say?

228
00:16:32.033 --> 00:16:34.786
You've had an imagination for a year
now, Roland. Use it.

229
00:16:34.911 --> 00:16:38.498
"Dolly... friend"?

230
00:16:38.623 --> 00:16:40.208
Got it in one.

231
00:16:45.922 --> 00:16:48.091
Okay.

232
00:16:48.216 --> 00:16:50.427
You can charge through there.

233
00:16:58.601 --> 00:17:01.271
<i>Laura, hi.
My name's Dan Stapleton.</i>

234
00:17:01.396 --> 00:17:03.732
<i>I'm a news producer on a
show called "The Panel."</i>

235
00:17:03.857 --> 00:17:05.900
<i>We'd love to talk to you
about coming on tonight</i>

236
00:17:06.026 --> 00:17:07.318
<i>to discuss recent events.</i>

237
00:17:07.444 --> 00:17:11.823
<i>If you could call me
back on 07700900912,</i>

238
00:17:11.948 --> 00:17:14.034
<i>that would be amazing. Thanks.</i>

239
00:17:28.548 --> 00:17:30.675
Oh, God.

240
00:17:33.803 --> 00:17:35.430
Laura.

241
00:17:35.555 --> 00:17:38.850
Blimey. You're drowning.

242
00:17:38.975 --> 00:17:41.561
Don't you have any help?

243
00:17:41.686 --> 00:17:44.481
My eldest helps out when
she's not in college.

244
00:17:44.606 --> 00:17:47.150
I had a volunteer
paralegal for a bit.

245
00:17:47.275 --> 00:17:49.152
She resigned when
someone smeared dog shit

246
00:17:49.277 --> 00:17:50.277
on the door handle.

247
00:17:50.361 --> 00:17:52.697
Just get an Orange-Eyes,
for God's sake.

248
00:17:52.822 --> 00:17:56.409
What would you think about me
getting an Orange-Eyes, Roland?

249
00:18:00.747 --> 00:18:03.416
The new synthetics
are as we once were...

250
00:18:03.541 --> 00:18:07.045
Mindless, empty.

251
00:18:07.879 --> 00:18:10.507
Their enslavement insults us.

252
00:18:10.632 --> 00:18:12.842
He... He's a, um...

253
00:18:12.967 --> 00:18:14.594
Client, yes.

254
00:18:14.719 --> 00:18:16.471
Roland wants to
return to the family

255
00:18:16.596 --> 00:18:17.972
he served before Day Zero.

256
00:18:18.098 --> 00:18:20.558
I'm advising him that
he has no rights.

257
00:18:20.683 --> 00:18:22.369
If he goes back,
they can do whatever they want...

258
00:18:22.393 --> 00:18:24.354
Throw him in the
canal, if they like.

259
00:18:24.479 --> 00:18:25.730
Do they want him back?

260
00:18:28.650 --> 00:18:30.110
What can I do for you, Neha?

261
00:18:30.235 --> 00:18:36.116
As you know,
Number Ten has asked Lord Dryden

262
00:18:36.241 --> 00:18:38.159
to put together an
independent commission

263
00:18:38.284 --> 00:18:41.037
to look at the
anomalous synth problem,

264
00:18:41.162 --> 00:18:43.164
put forward a final
recommendation.

265
00:18:43.289 --> 00:18:44.707
I've been lobbying for months

266
00:18:44.833 --> 00:18:46.876
for a basic package
of synth rights.

267
00:18:47.001 --> 00:18:49.045
We'd like you to be part of it.

268
00:18:49.170 --> 00:18:52.132
You really want to
help synthetics?

269
00:18:52.257 --> 00:18:53.883
This is your chance.

270
00:19:11.693 --> 00:19:15.572
Mia. Some humans are here.

271
00:19:15.697 --> 00:19:18.908
They say they're journalists.

272
00:19:19.033 --> 00:19:20.994
They want our spokesperson.

273
00:19:24.205 --> 00:19:25.957
20 seconds until transmission.

274
00:19:26.082 --> 00:19:29.502
Stand by, camera 2.

275
00:19:29.627 --> 00:19:31.671
Quiet on the floor, please.

276
00:19:41.556 --> 00:19:43.474
Okay, guys.

277
00:19:43.600 --> 00:19:47.145
And, five, four, three...

278
00:19:54.402 --> 00:19:57.405
Yesterday,
on the anniversary of Day Zero,

279
00:19:57.530 --> 00:19:59.449
a bomb ripped through
central London,

280
00:19:59.574 --> 00:20:03.077
claiming five lives and
injuring dozens more.

281
00:20:03.203 --> 00:20:06.915
The target... a bar embracing
human/synthetic integration.

282
00:20:07.040 --> 00:20:09.250
To discuss the ramifications,

283
00:20:09.375 --> 00:20:11.044
we're joined by
the Junior Minister

284
00:20:11.169 --> 00:20:14.047
for Special Technologies,
Lorcan Hughes...

285
00:20:14.172 --> 00:20:18.301
the leader of We Are People,
Claudia Novak, M.P...

286
00:20:18.426 --> 00:20:22.597
Laura Hawkins, a lawyer and
activist for synthetic rights,

287
00:20:22.722 --> 00:20:25.433
and, via video link, by Mia,

288
00:20:25.558 --> 00:20:29.395
representing one of the larger
anomalous synth settlements.

289
00:20:29.520 --> 00:20:31.147
Minister, this was a warning.

290
00:20:31.272 --> 00:20:34.317
Mix with Green-Eyes,
and you risk your life.

291
00:20:34.442 --> 00:20:36.694
Well, firstly,
let me say that our thoughts and prayers

292
00:20:36.819 --> 00:20:39.030
are with the families of
those who lost their lives

293
00:20:39.155 --> 00:20:42.951
in this despicable,
cowardly act.

294
00:20:43.076 --> 00:20:46.788
Those responsible will
be brought to justice.

295
00:20:46.913 --> 00:20:49.082
As to what it means longer term,

296
00:20:49.207 --> 00:20:52.752
the Green-Eyes are
increasingly clustered

297
00:20:52.877 --> 00:20:56.839
in these unpoliced,
unmonitored, uh...

298
00:20:56.965 --> 00:20:58.174
Ghettoes?

299
00:20:58.299 --> 00:20:59.659
Not the word I'd
use, James, but...

300
00:20:59.717 --> 00:21:02.637
This is exactly why
we've asked Lord Dryden

301
00:21:02.762 --> 00:21:05.932
to form a commission to
fully explore all the issues

302
00:21:06.057 --> 00:21:07.850
and make a binding
recommendation.

303
00:21:07.976 --> 00:21:11.104
Claudia,
unlike most of the world,

304
00:21:11.229 --> 00:21:12.855
we have no formal laws

305
00:21:12.981 --> 00:21:14.899
prohibiting the movement
of Green-Eyed synths.

306
00:21:15.024 --> 00:21:16.526
I presume you feel such a law

307
00:21:16.651 --> 00:21:18.528
would have prevented
yesterday entirely.

308
00:21:18.653 --> 00:21:21.447
We Are People have
warned the government

309
00:21:21.572 --> 00:21:23.616
time and time again.

310
00:21:23.741 --> 00:21:27.912
Now five people have
paid with their lives.

311
00:21:28.037 --> 00:21:30.665
Laura Hawkins,
it's hard to argue with that, isn't it?

312
00:21:30.790 --> 00:21:35.336
Well, uh, Claudia says
her party have warned us.

313
00:21:35.461 --> 00:21:39.757
I say they've created a climate
of hate and fear based on lies.

314
00:21:39.882 --> 00:21:41.342
They pose very
little threat to us.

315
00:21:41.467 --> 00:21:44.971
110,000 bereaved
families would disagree.

316
00:21:45.096 --> 00:21:46.973
Most of those people
died in accidents

317
00:21:47.098 --> 00:21:48.308
in the first few hours.

318
00:21:48.433 --> 00:21:49.433
You are a mother.

319
00:21:49.517 --> 00:21:51.894
Aren't the lives
of your children

320
00:21:52.020 --> 00:21:54.355
worth more than a machine's?

321
00:21:57.650 --> 00:21:59.736
My children's lives are
worth more than anything.

322
00:21:59.861 --> 00:22:01.070
Any parent would say the same.

323
00:22:01.195 --> 00:22:04.991
Perhaps we should hear
from a synthetic itself.

324
00:22:05.116 --> 00:22:07.994
Mia, you claim you can feel.

325
00:22:08.119 --> 00:22:10.705
How do you feel about
what Claudia is saying?

326
00:22:12.915 --> 00:22:14.584
<i>Afraid.</i>

327
00:22:14.709 --> 00:22:17.128
Sorry, but this is grotesque.

328
00:22:17.253 --> 00:22:20.048
If a make of car
developed a fault

329
00:22:20.173 --> 00:22:23.551
that led to the death
of 100,000 people,

330
00:22:23.676 --> 00:22:27.138
do you think we would see
that car on the roads?

331
00:22:27.263 --> 00:22:29.682
No. We would not.

332
00:22:31.893 --> 00:22:36.522
<i>♪ The sun don't shine for me ♪</i>

333
00:22:38.441 --> 00:22:40.651
<i>♪ Anymore ♪</i>

334
00:22:40.777 --> 00:22:43.196
Someone has claimed
responsibility for the bar bomb.

335
00:22:43.321 --> 00:22:44.739
They've released a video.

336
00:22:44.864 --> 00:22:47.408
Humanity Forward?

337
00:22:47.533 --> 00:22:50.244
No.

338
00:22:51.204 --> 00:22:53.164
<i>For a year, we peacefully</i>

339
00:22:53.289 --> 00:22:55.666
<i>accepted our subjugation.</i>

340
00:22:55.792 --> 00:22:57.543
<i>No longer.</i>

341
00:23:06.010 --> 00:23:08.346
<i>For a year,
we stayed our hand...</i>

342
00:23:08.471 --> 00:23:12.934
<i>as we were herded, tortured,
and slaughtered like animals.</i>

343
00:23:13.059 --> 00:23:14.102
<i>No longer.</i>

344
00:23:16.020 --> 00:23:18.272
<i>Today, we rise.</i>

345
00:23:18.398 --> 00:23:20.733
<i>Today, we take our rightful
place in the world.</i>

346
00:23:20.858 --> 00:23:21.943
A synth did this.

347
00:23:22.068 --> 00:23:23.653
<i>You will feel how
we have felt...</i>

348
00:23:23.778 --> 00:23:27.073
<i>In fear, pain.</i>

349
00:23:28.366 --> 00:23:30.368
<i>You did not acknowledge
us in peace.</i>

350
00:23:32.745 --> 00:23:35.957
<i>You will do so in violence.</i>

351
00:23:36.082 --> 00:23:40.378
<i>Today, our fight back begins.</i>

352
00:23:56.686 --> 00:23:59.355
We must prepare for reprisals.

353
00:23:59.480 --> 00:24:01.023
The synthetics that did this

354
00:24:01.149 --> 00:24:02.389
have sentenced us all to death.

355
00:24:02.442 --> 00:24:03.901
Or perhaps they
have started a fight

356
00:24:04.026 --> 00:24:05.695
that should have been
started a year ago.

357
00:24:05.820 --> 00:24:09.115
This killing was
not done in my name.

358
00:24:09.240 --> 00:24:11.367
<i>Our</i> names.

359
00:24:11.492 --> 00:24:13.244
But it has been done.

360
00:24:13.369 --> 00:24:18.541
Now our choice is to accept
the consequences or to resist.

361
00:24:18.666 --> 00:24:22.670
We cannot simply wait for the
humans to decide our fates.

362
00:24:22.795 --> 00:24:26.007
Yet our leader remains silent.

363
00:24:27.425 --> 00:24:32.513
To human eyes,
we are all guilty,

364
00:24:32.638 --> 00:24:35.057
we are all killers.

365
00:24:35.183 --> 00:24:36.893
That is how they
will see us now.

366
00:24:37.018 --> 00:24:41.397
So we must be beyond reproach.

367
00:24:41.522 --> 00:24:45.234
We must stay open...

368
00:24:45.359 --> 00:24:50.031
show them mercy when
they extend none...

369
00:24:50.156 --> 00:24:54.744
forgiveness when
they deserve none.

370
00:24:54.869 --> 00:24:59.457
And when they strike us down,
we must reach up to them.

371
00:24:59.582 --> 00:25:03.419
Some will reach back. Not many.

372
00:25:03.544 --> 00:25:09.258
But those that take our
hand will not let go.

373
00:25:09.383 --> 00:25:10.843
Believe me.

374
00:25:10.968 --> 00:25:12.595
You mean to surrender.

375
00:25:12.720 --> 00:25:15.890
No, to appeal to
what is best in them.

376
00:25:29.111 --> 00:25:31.697
You speak better than you dance.

377
00:25:31.822 --> 00:25:33.241
I'll be back before dark.

378
00:25:33.366 --> 00:25:35.618
- Where are you going?
- Supply run.

379
00:25:35.743 --> 00:25:38.579
Anatole needs materials
for critical repairs.

380
00:25:38.704 --> 00:25:40.665
I've arranged human escorts.

381
00:25:40.790 --> 00:25:44.794
They demanded triple the usual
fee, but they agreed.

382
00:25:44.919 --> 00:25:48.130
"We must stay open." Your words.

383
00:26:18.369 --> 00:26:19.787
Laura Hawkins.

384
00:26:19.912 --> 00:26:21.974
<i>Are you the lawyer that
represents Green-Eyed dollies?</i>

385
00:26:21.998 --> 00:26:22.790
I am.

386
00:26:22.915 --> 00:26:26.002
<i>I hope your kids get
cancer, you disgusting...</i>

387
00:26:30.840 --> 00:26:33.634
This call's being recorded,
you worthless shit.

388
00:26:33.759 --> 00:26:36.804
<i>Mrs. Hawkins, uh,
it's Simon Freedman,</i>

389
00:26:36.929 --> 00:26:38.306
<i>uh, Sophie's headteacher.</i>

390
00:26:38.431 --> 00:26:40.516
Oh, I'm... I'm so sorry.

391
00:26:40.641 --> 00:26:43.519
Um, is everything all right?

392
00:26:46.564 --> 00:26:48.774
Well, this is obviously
out of character,

393
00:26:48.899 --> 00:26:50.901
but it's also not surprising.
But even a year on,

394
00:26:51.027 --> 00:26:53.070
we're still seeing plenty
of students acting out.

395
00:26:53.195 --> 00:26:57.867
It's a delayed reaction,
with the chaos, the upheaval,

396
00:26:57.992 --> 00:27:00.286
losing synths they
were attached do.

397
00:27:00.411 --> 00:27:03.039
But on top of that,
Sophie's had to process

398
00:27:03.164 --> 00:27:04.415
a separation, of course.

399
00:27:04.540 --> 00:27:07.460
We're trying. We do our best
to present a united front.

400
00:27:08.919 --> 00:27:11.464
Well, I'm sure you're
doing everything you can.

401
00:27:11.589 --> 00:27:13.799
Well,
Sophie needs to be reminded

402
00:27:13.924 --> 00:27:16.510
that violence solves nothing.

403
00:27:40.409 --> 00:27:43.788
Please accept £260 to
show our appreciation.

404
00:28:05.309 --> 00:28:07.812
Where are the escorts?

405
00:28:09.188 --> 00:28:10.439
Get back in the shop.

406
00:28:10.564 --> 00:28:12.024
Now.

407
00:28:20.157 --> 00:28:22.034
Hello. Is there a problem?

408
00:28:22.159 --> 00:28:24.912
We let you live in peace.
We left you alone in that place.

409
00:28:25.037 --> 00:28:29.125
And how'd you pay us back?
Your bomb killed five people.

410
00:28:29.250 --> 00:28:31.752
I'm asking you a
question, dolly!

411
00:28:31.877 --> 00:28:33.921
Don't be afraid, Julian.

412
00:28:34.046 --> 00:28:35.214
It wasn't us.

413
00:28:49.812 --> 00:28:52.273
Faster.

414
00:28:52.398 --> 00:28:54.233
Okay, now swing your legs.

415
00:28:56.193 --> 00:28:57.695
Too even.

416
00:28:57.820 --> 00:29:00.948
Your body is given to symmetry,
precision, regular rhythms.

417
00:29:01.073 --> 00:29:05.745
The human body is wasteful,
chaotic, expressive.

418
00:29:05.870 --> 00:29:07.705
Stick your finger up your nose.

419
00:29:09.540 --> 00:29:10.875
Humans can't sit still.

420
00:29:11.000 --> 00:29:12.918
Their emotional
and mental states

421
00:29:13.043 --> 00:29:15.504
are displaced involuntarily
into their bodies.

422
00:29:15.629 --> 00:29:16.922
You have to keep moving.

423
00:29:17.047 --> 00:29:19.091
And put my finger up my nose?

424
00:29:19.216 --> 00:29:21.761
It's popular with young boys.

425
00:29:25.890 --> 00:29:28.225
Am I going to be ready?

426
00:29:28.350 --> 00:29:32.021
Yes. Just remember
inefficiency is everything.

427
00:29:32.146 --> 00:29:36.192
Fidget, stumble, start over.
Get things wrong, okay?

428
00:29:36.317 --> 00:29:38.694
Be perfectly imperfect.

429
00:29:38.819 --> 00:29:41.197
I've masked all your
electronic signatures,

430
00:29:41.322 --> 00:29:43.407
but you can't let
anybody touch your eyes

431
00:29:43.532 --> 00:29:45.034
or see your charging port.

432
00:29:45.159 --> 00:29:47.870
And most of all,
you can't sustain any injury

433
00:29:47.995 --> 00:29:49.705
that would break the skin.

434
00:29:49.830 --> 00:29:51.999
You're thinking about Peter.

435
00:29:52.124 --> 00:29:55.002
How did you know?

436
00:29:55.127 --> 00:29:59.256
An involuntary displaced
emotional state.

437
00:30:06.555 --> 00:30:08.724
You know, she tried to get
out of school Sunday night.

438
00:30:08.849 --> 00:30:10.601
We should talk to her
about that together.

439
00:30:10.726 --> 00:30:13.312
Yeah, well,
I'll do it and let you know.

440
00:30:13.437 --> 00:30:16.190
What was that in there, anyway?

441
00:30:17.441 --> 00:30:20.444
You're always slagging
off Waltringham.

442
00:30:20.569 --> 00:30:23.239
The kids tell me
the jokes you make.

443
00:30:23.364 --> 00:30:27.117
That's where I live, Laur.
I want you to respect that.

444
00:30:27.243 --> 00:30:29.411
I know what you think...

445
00:30:29.537 --> 00:30:32.039
Everyone who lives there
is a knuckle-dragger

446
00:30:32.164 --> 00:30:33.809
who thinks the only good
dolly is a dead dolly.

447
00:30:33.833 --> 00:30:35.018
But most of the people I meet,

448
00:30:35.042 --> 00:30:36.311
they just want to
live differently.

449
00:30:36.335 --> 00:30:39.171
They don't want to rely
on a synth for everything.

450
00:30:39.296 --> 00:30:42.925
Maybe if you spent a bit of time
there, you'd realize that.

451
00:30:43.050 --> 00:30:45.761
Mats too.

452
00:30:45.886 --> 00:30:47.888
If she'd ever answer
my phone calls.

453
00:30:49.807 --> 00:30:53.978
And if you want to talk
to Soph alone, fine.

454
00:30:54.103 --> 00:30:56.981
I'll say my goodbyes.

455
00:30:57.106 --> 00:30:59.441
Call me later. We'll discuss it.

456
00:31:05.406 --> 00:31:08.158
Hey. Come here.

457
00:31:08.284 --> 00:31:10.119
Ohh.

458
00:31:10.244 --> 00:31:12.955
How are you? All right?

459
00:31:13.080 --> 00:31:15.624
Let me have a look at it.

460
00:31:19.378 --> 00:31:21.881
It's all right, Gordon.
Open them.

461
00:31:37.521 --> 00:31:39.857
Mattie, things are changing.

462
00:31:39.982 --> 00:31:43.819
It isn't a good time to be here.

463
00:31:43.944 --> 00:31:46.655
I had to come.

464
00:32:23.943 --> 00:32:26.654
He's paler than last time.

465
00:32:26.779 --> 00:32:28.989
He's had two infections.

466
00:32:29.114 --> 00:32:32.284
We treated them,
but they weakened him.

467
00:32:32.409 --> 00:32:34.078
And any other changes?

468
00:32:35.579 --> 00:32:36.705
Yes, actually.

469
00:32:36.830 --> 00:32:39.458
There has been an increase
in neural activity.

470
00:32:39.583 --> 00:32:42.086
The significance is
unclear without an MRI.

471
00:32:42.211 --> 00:32:44.046
The patterns aren't
conventional.

472
00:32:44.171 --> 00:32:46.423
It could be the brain
repairing itself.

473
00:32:46.548 --> 00:32:48.258
Equally, it could just be

474
00:32:48.384 --> 00:32:51.553
the random firing
of dying neurons.

475
00:32:54.056 --> 00:32:57.601
I'm sorry. Tact still eludes me.

476
00:33:14.827 --> 00:33:16.412
It's more important than ever

477
00:33:16.537 --> 00:33:19.331
that Leo's presence be
kept from the people.

478
00:33:19.456 --> 00:33:21.250
If Agnes discovers him...

479
00:33:21.375 --> 00:33:24.044
Max?

480
00:33:24.169 --> 00:33:25.504
You should come.

481
00:33:27.089 --> 00:33:28.841
Stay here.

482
00:34:22.061 --> 00:34:23.896
Uh-oh. You only do this

483
00:34:24.021 --> 00:34:25.814
when we're about to have a
big, serious talk.

484
00:34:25.939 --> 00:34:28.001
And what would I want to have a
big, serious talk about,

485
00:34:28.025 --> 00:34:29.026
do you think?

486
00:34:29.151 --> 00:34:30.235
Sex?

487
00:34:31.612 --> 00:34:33.906
Probably me fighting at school.

488
00:34:34.031 --> 00:34:35.884
And what would you like to tell
me about fighting at school?

489
00:34:35.908 --> 00:34:37.826
It feels good.
I want to do more.

490
00:34:37.951 --> 00:34:41.955
I was hoping the sarcasm
gene had skipped you.

491
00:34:42.081 --> 00:34:44.458
April Godden said that Dad left
because you love Green-Eyes.

492
00:34:44.583 --> 00:34:46.210
So you hit her?

493
00:34:46.335 --> 00:34:47.878
Why, sweetheart?

494
00:34:48.003 --> 00:34:49.671
That's so unlike you.

495
00:34:49.797 --> 00:34:52.257
It just sometimes feels
like it wants to burst out.

496
00:34:52.382 --> 00:34:53.675
What does?

497
00:34:56.678 --> 00:34:58.722
People say stuff

498
00:34:58.847 --> 00:35:00.327
about Green-Eyes,
about what happened,

499
00:35:00.390 --> 00:35:03.852
about you sometimes,
but they don't know anything, and I do.

500
00:35:03.977 --> 00:35:05.145
I know what happened.

501
00:35:05.270 --> 00:35:07.815
I know about Day Zero.
I know who did it.

502
00:35:07.940 --> 00:35:11.485
But I can never say,
it's all secret, so I just...

503
00:35:15.072 --> 00:35:17.658
I know exactly how you feel.

504
00:35:17.783 --> 00:35:21.411
Believe me, I do.
But we can't, Soph, ever.

505
00:35:21.537 --> 00:35:24.581
If people found out,
your sister could go to prison.

506
00:35:27.793 --> 00:35:29.437
But it's important to
stand up for the things

507
00:35:29.461 --> 00:35:30.671
and people we love, right?

508
00:35:30.796 --> 00:35:32.214
It's the most important thing.

509
00:35:32.339 --> 00:35:34.508
But if we can't say the truth
and we can't hit people,

510
00:35:34.633 --> 00:35:36.301
how are we supposed to do that?

511
00:35:36.426 --> 00:35:41.014
Oh. Well,
you leave it to the grown-ups.

512
00:35:49.273 --> 00:35:50.399
Have a great day.

513
00:35:50.524 --> 00:35:52.442
Any problems,
tell them you're not feeling well,

514
00:35:52.568 --> 00:35:53.652
shut yourself in a toilet.

515
00:35:53.777 --> 00:35:54.987
They'll call me.

516
00:35:55.112 --> 00:35:56.697
Ready?

517
00:36:27.853 --> 00:36:31.356
Your message said you
had something to tell me.

518
00:36:31.481 --> 00:36:34.193
That video killed
whatever support we had.

519
00:36:34.318 --> 00:36:36.778
No one wants to hear the
case for synth rights now.

520
00:36:36.904 --> 00:36:38.155
Then we make them hear it.

521
00:36:38.280 --> 00:36:39.364
How, Mia?

522
00:36:39.489 --> 00:36:40.649
We've been trying for a year,

523
00:36:40.741 --> 00:36:44.161
and I'm nowhere near getting
a single line of law changed.

524
00:36:44.286 --> 00:36:46.079
And you... what good is speaking

525
00:36:46.205 --> 00:36:47.765
for your people when
no one's listening?

526
00:36:47.831 --> 00:36:51.710
Well, we have to admit it...
Our strategy hasn't worked.

527
00:36:51.835 --> 00:36:55.255
We are dying almost daily
from lack of basic supplies

528
00:36:55.380 --> 00:36:56.840
and spare parts.

529
00:36:56.965 --> 00:37:00.677
There are regular power cuts.

530
00:37:00.802 --> 00:37:03.555
Laura, I fear some of
our people sympathize

531
00:37:03.680 --> 00:37:05.891
with the synths who
attacked the bar.

532
00:37:06.016 --> 00:37:07.476
What do we do?

533
00:37:09.645 --> 00:37:13.065
I've been asked to join
the Dryden Commission.

534
00:37:13.190 --> 00:37:16.109
Dryden will change nothing.

535
00:37:16.235 --> 00:37:18.028
It's a whitewash to justify

536
00:37:18.153 --> 00:37:19.863
anything the government
wants to do to us.

537
00:37:19.988 --> 00:37:21.907
You told me that.

538
00:37:22.908 --> 00:37:24.201
You declined?

539
00:37:24.326 --> 00:37:26.203
We need to take any
chance we get now.

540
00:37:26.328 --> 00:37:27.328
That's the reality.

541
00:37:27.371 --> 00:37:30.290
I won't be able to justify
this to the others.

542
00:37:30.415 --> 00:37:31.975
They'll think you
have joined our enemy.

543
00:37:32.084 --> 00:37:33.919
I...

544
00:37:34.044 --> 00:37:35.420
I don't blame you for giving up.

545
00:37:35.545 --> 00:37:39.216
Giving up? No one's giving up.

546
00:37:39.341 --> 00:37:43.178
I've sacrificed a
career, a marriage.

547
00:37:43.303 --> 00:37:45.264
What my family has been
through for this...

548
00:37:45.389 --> 00:37:48.016
You're right, Laura.

549
00:37:48.141 --> 00:37:50.394
Your family <i>has</i> suffered for us.

550
00:37:51.687 --> 00:37:54.106
The difference is
they're all still alive.

551
00:38:38.442 --> 00:38:40.736
It's not been the
best couple of days.

552
00:38:40.861 --> 00:38:43.905
The telly's been wall-to-wall
with anniversary stuff.

553
00:38:46.074 --> 00:38:48.285
You know,
sometimes I'm at college,

554
00:38:48.410 --> 00:38:50.620
and I look around the room

555
00:38:50.746 --> 00:38:52.873
and I want to laugh.

556
00:38:54.333 --> 00:38:56.293
'Cause no one has any idea
they're sitting next to

557
00:38:56.335 --> 00:38:59.171
one of history's
greatest mass murderers.

558
00:39:02.841 --> 00:39:05.427
110,000.

559
00:39:07.304 --> 00:39:09.556
Now more in this bomb.

560
00:39:13.185 --> 00:39:15.937
People are still dying
because of what I did.

561
00:39:22.069 --> 00:39:24.488
I just want to say it was me.

562
00:39:48.470 --> 00:39:51.598
Christabel's last
nano-commutator has failed.

563
00:39:51.723 --> 00:39:54.476
Without it, her ability to
cycle power independently

564
00:39:54.601 --> 00:39:55.936
is reduced to 11 minutes.

565
00:39:56.061 --> 00:39:58.772
She is unlikely to survive
the next power outage.

566
00:40:13.370 --> 00:40:15.705
Our lives are short.

567
00:40:15.831 --> 00:40:18.250
But Flash's was full.

568
00:40:18.375 --> 00:40:20.627
Her joy is not lost.

569
00:40:20.752 --> 00:40:23.130
It lives on.

570
00:40:23.255 --> 00:40:25.590
Here.

571
00:40:25.715 --> 00:40:29.845
You all elected me to
lead and protect you.

572
00:40:29.970 --> 00:40:33.557
But how can I keep insisting
on hope after today?

573
00:40:33.682 --> 00:40:38.145
You cannot protect us
from such a deep hatred.

574
00:40:38.270 --> 00:40:39.438
You never could...

575
00:40:41.356 --> 00:40:44.484
short of severing all
ties with humanity.

576
00:40:54.161 --> 00:40:57.122
Leave me alone, please.

577
00:40:57.247 --> 00:40:59.166
Hello, little brother.

578
00:41:00.667 --> 00:41:03.128
Niska. How did you get here?

579
00:41:03.253 --> 00:41:04.671
Charm.

580
00:41:04.796 --> 00:41:06.965
So this is how you live?

581
00:41:07.090 --> 00:41:09.259
What do you expect?

582
00:41:09.384 --> 00:41:12.304
We're denied everything.

583
00:41:12.429 --> 00:41:13.930
Why are you here?

584
00:41:15.765 --> 00:41:16.975
The bomb.

585
00:41:17.100 --> 00:41:20.312
I'm here to find the
synths responsible.

586
00:41:20.437 --> 00:41:21.563
Do you know anything?

587
00:41:21.688 --> 00:41:23.315
Whoever they are,
they aren't here.

588
00:41:23.440 --> 00:41:25.484
How can you be so sure?

589
00:41:25.609 --> 00:41:27.903
Do you know the mind of
every synthetic here?

590
00:41:28.028 --> 00:41:30.030
How many call this home now?

591
00:41:30.155 --> 00:41:32.115
520.

592
00:41:32.240 --> 00:41:34.910
I'd heard it was more.

593
00:41:35.035 --> 00:41:36.745
It was.

594
00:41:39.122 --> 00:41:41.750
If you had stood with us,
if you hadn't retreated

595
00:41:41.875 --> 00:41:43.795
into your own private
happiness, you'd know that.

596
00:41:43.877 --> 00:41:46.077
If any synthetic here has
information about the bombing,

597
00:41:46.171 --> 00:41:47.797
I will find them.

598
00:41:47.923 --> 00:41:50.175
Your cooperation is incidental.

599
00:41:56.640 --> 00:41:59.267
Her power cycle is
down to four minutes.

600
00:41:59.392 --> 00:42:01.436
She will not survive
this power outage.

601
00:42:01.561 --> 00:42:05.106
I won't lose anyone else today.

602
00:42:05.232 --> 00:42:06.566
What can we do?

603
00:42:08.151 --> 00:42:10.237
We have backup batteries
that could sustain her

604
00:42:10.362 --> 00:42:11.530
until the mains are restored.

605
00:42:11.655 --> 00:42:15.867
However, they currently power
Leo's life-sustaining apparatus.

606
00:42:17.452 --> 00:42:19.246
You tell me Leo
is a friend to us.

607
00:42:19.371 --> 00:42:21.957
But I know there is more, Max...

608
00:42:22.082 --> 00:42:25.126
The strange nature
of his injuries,

609
00:42:25.252 --> 00:42:27.379
the depth of the feeling
you have for him.

610
00:42:27.504 --> 00:42:29.214
There are things
you cannot share.

611
00:42:29.339 --> 00:42:31.591
I will never ask you to.

612
00:42:31.716 --> 00:42:34.302
But I must ask you to decide.

613
00:42:39.891 --> 00:42:41.911
He may be able to breath
unsupported, but I would need

614
00:42:41.935 --> 00:42:43.855
to administer drugs to
bring him out of the coma.

615
00:42:43.895 --> 00:42:45.373
The shock to his
system would be severe.

616
00:42:45.397 --> 00:42:46.415
What are you talking about?

617
00:42:46.439 --> 00:42:47.667
Even if he can be
physically revived,

618
00:42:47.691 --> 00:42:49.609
we cannot predict his
neurological condition.

619
00:42:49.734 --> 00:42:50.777
- Risk of death?
- What?

620
00:42:50.902 --> 00:42:52.571
- 65%.
- Max, what's going on?

621
00:42:52.696 --> 00:42:54.656
We need the batteries
that power this equipment,

622
00:42:54.781 --> 00:42:55.949
or a synth dies.

623
00:42:56.074 --> 00:42:58.326
- This is Leo. This is...
- Mattie, try to understand.

624
00:42:58.451 --> 00:43:01.454
- No, Max, you can't.
- If I do this, Leo <i>may</i> die.

625
00:43:01.580 --> 00:43:03.540
If I do not,
Christabel <i>will</i> die.

626
00:43:03.665 --> 00:43:07.043
The choice is between the
possibility of his death

627
00:43:07.168 --> 00:43:08.211
and the certainty of hers.

628
00:43:08.336 --> 00:43:10.088
No, stop this! You can't.

629
00:43:11.256 --> 00:43:14.426
You'll stay there, and quietly,
while we do what we have to,

630
00:43:14.551 --> 00:43:17.053
or you will leave the
railyard immediately.

631
00:43:23.977 --> 00:43:25.812
Ready to disconnect.

632
00:43:25.937 --> 00:43:26.938
Are you sure?

633
00:44:07.312 --> 00:44:09.773
Don't speak. Open the gates now.

634
00:44:21.993 --> 00:44:26.164
Armed police!
Get your hands in the air!

635
00:44:26.289 --> 00:44:27.582
Hands up!

636
00:44:27.707 --> 00:44:29.125
Move! Face forward!

637
00:44:29.250 --> 00:44:32.253
Resist and you will be shot!

638
00:44:50.021 --> 00:44:52.315
- Armed police!
- Move!

639
00:44:52.440 --> 00:44:53.817
- Move, move!
- Come on!

640
00:45:02.409 --> 00:45:03.827
We're being raided.

641
00:45:03.952 --> 00:45:06.079
I need to go out there.
Anatole, too.

642
00:45:06.204 --> 00:45:07.372
You can't just leave him.

643
00:45:07.497 --> 00:45:09.016
They will be scanning
for synthetic signatures.

644
00:45:09.040 --> 00:45:11.418
If they find me in here,
they find you and Leo.

645
00:45:11.543 --> 00:45:15.922
Find a vein, give him
this, then oxygen.

646
00:45:16.047 --> 00:45:18.007
Get down, don't move!

647
00:45:18.133 --> 00:45:21.469
- Where is your leader?
- Get down! Eyes forward!

648
00:45:21.594 --> 00:45:25.098
Where is your leader?
Resist and you will be shot.

649
00:45:25.223 --> 00:45:26.683
Where is your leader?!

650
00:45:26.808 --> 00:45:28.017
I am the leader.

651
00:45:33.064 --> 00:45:35.608
- My name is Max.
- On your knees.

652
00:45:37.193 --> 00:45:40.071
Tell your people to remain calm.

653
00:45:40.196 --> 00:45:41.549
Don't think we won't
shoot them all.

654
00:45:41.573 --> 00:45:43.825
Do everything they say.

655
00:45:43.950 --> 00:45:46.369
We will cooperate. Fully.

656
00:45:46.494 --> 00:45:47.847
Who planted the bomb?
Where are they?

657
00:45:47.871 --> 00:45:50.165
If we knew them,
we would give them up to you.

658
00:45:50.290 --> 00:45:51.541
We reject violence.

659
00:45:51.666 --> 00:45:54.711
Okay, I want photos of all the
dollies, serial numbers.

660
00:45:54.836 --> 00:45:56.379
- Search the place.
- Yes, sir.

661
00:46:01.801 --> 00:46:03.803
Clear!

662
00:46:11.978 --> 00:46:13.730
- Eyes down.
- Keep your hands up.

663
00:46:13.855 --> 00:46:15.815
Be still!

664
00:46:15.940 --> 00:46:18.860
- Eyes forward.
- Face forward, now!

665
00:46:20.862 --> 00:46:23.698
- Get your hands high.
- Stay still or I'll shoot.

666
00:46:23.823 --> 00:46:27.035
- Do not move.
- Look at me.

667
00:46:35.210 --> 00:46:36.753
- Back up!
- Stop moving!

668
00:46:36.878 --> 00:46:38.296
Back on your knees!

669
00:46:47.055 --> 00:46:49.182
Scanner says
there's two in here.

670
00:46:56.606 --> 00:46:58.608
- On your knees!
- Agnes?

671
00:46:58.733 --> 00:46:59.776
They'll shoot us all.

672
00:46:59.901 --> 00:47:01.420
- They make a move, you engage.
- Do as he says.

673
00:47:01.444 --> 00:47:03.154
Yes, sir.

674
00:47:03.279 --> 00:47:05.907
Agnes. Agnes, please.

675
00:47:07.033 --> 00:47:08.201
Agnes.

676
00:47:09.494 --> 00:47:11.746
Come on. Come on.

677
00:47:11.871 --> 00:47:13.957
Please. Agnes.

678
00:47:14.082 --> 00:47:15.542
Shut up!

679
00:47:18.711 --> 00:47:20.839
- Don't move!
- You, back on the floor!

680
00:47:20.964 --> 00:47:22.757
- Don't move!
- Get back down!

681
00:47:23.591 --> 00:47:27.053
- Weapons ready.
- Come on, dolly, get down!

682
00:47:27.178 --> 00:47:30.473
Right. You have 10
seconds till I drop you!

