﻿1
00:00:03,045 --> 00:00:05,131
Astrid.

2
00:00:05,256 --> 00:00:06,696
Did he say where he
was meeting them?

3
00:00:06,799 --> 00:00:09,260
93 Trinity Crescent.

4
00:00:09,385 --> 00:00:12,263
Hello, Mrs. Hawkins.
I am Stanley.

5
00:00:12,388 --> 00:00:15,016
- I think I have a friend.
- What?

6
00:00:15,141 --> 00:00:17,077
What the hell did you bring
him to Waltringham for?

7
00:00:17,101 --> 00:00:18,978
Have you any idea what
they'll do to you both

8
00:00:19,103 --> 00:00:21,397
- if you're found out?
- These machines,

9
00:00:21,522 --> 00:00:22,940
they're killing us on purpose.

10
00:00:23,065 --> 00:00:25,109
Basswood needs to be back
on the table right now.

11
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
- What's Basswood?
- Are you looking for an ally?

12
00:00:27,903 --> 00:00:29,655
I'm just trying to
get up to speed.

13
00:00:30,781 --> 00:00:33,117
We have to connect
to the humans.

14
00:00:33,242 --> 00:00:34,827
I know what I have to do.

15
00:00:36,203 --> 00:00:38,289
All you've ever done is
promise that the humans

16
00:00:38,414 --> 00:00:39,707
will one day accept us.

17
00:00:42,168 --> 00:00:44,670
By the time they do,
will there be any of us left, Max?

18
00:00:44,795 --> 00:00:47,423
Anger towards humans is growing.
I can't protect you.

19
00:00:47,548 --> 00:00:48,924
Seal the gates!

20
00:00:49,050 --> 00:00:52,303
No one enters. No one leaves.

21
00:00:54,430 --> 00:00:56,140
They're saying Mia sent them.

22
00:00:56,265 --> 00:00:58,309
Then why isn't she with them?

23
00:00:59,810 --> 00:01:01,479
Where are the
synths who sent you?

24
00:01:03,856 --> 00:01:06,317
- Did they send a message?
<i>- Nyet.</i>

25
00:01:06,442 --> 00:01:07,735
Then how do I know
they sent you?

26
00:01:07,860 --> 00:01:09,195
What are you doing?

27
00:01:09,320 --> 00:01:11,447
Just let them in.

28
00:01:13,783 --> 00:01:16,160
I'm sorry.
I cannot open the gates.

29
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
- You can't do this.
- We don't know who they are.

30
00:01:18,496 --> 00:01:20,790
With terrorists amongst our
kind, I cannot take this risk.

31
00:01:23,000 --> 00:01:25,211
There's another camp
10 miles from here.

32
00:01:25,336 --> 00:01:27,254
They can give you
a portable battery.

33
00:01:27,379 --> 00:01:28,881
What about curfew?

34
00:01:29,006 --> 00:01:31,550
If the humans stop
them, they'll kill them.

35
00:01:31,675 --> 00:01:33,677
They'll make it.

36
00:01:35,721 --> 00:01:37,098
I'm sorry.

37
00:01:41,435 --> 00:01:43,145
See they have what they need.

38
00:01:52,738 --> 00:01:55,282
So we're locking our brothers
and sisters out, too, now?

39
00:01:55,991 --> 00:01:58,369
Leaving our own to
die in the streets?

40
00:01:59,411 --> 00:02:01,997
Is that your great plan?!

41
00:02:12,466 --> 00:02:15,052
Stanley.

42
00:02:18,931 --> 00:02:20,099
Yes, Laura?

43
00:02:20,224 --> 00:02:21,504
Why are the clothes
on the floor?

44
00:02:21,559 --> 00:02:23,644
I'm sorry, Laura,
but I'm not permitted

45
00:02:23,769 --> 00:02:26,313
to enter any rooms other
than the communal areas

46
00:02:26,438 --> 00:02:27,898
without express permission.

47
00:02:28,023 --> 00:02:29,233
If you would prefer,

48
00:02:29,358 --> 00:02:30,836
I can return the
laundry to the kitchen?

49
00:02:30,860 --> 00:02:32,212
Or you can upgrade
my authorization.

50
00:02:32,236 --> 00:02:35,531
No, no. It's fine.
I'll put them away.

51
00:02:39,827 --> 00:02:41,912
Toby, can you get that?

52
00:02:44,915 --> 00:02:47,126
And, Sophie,
can you take your karate suit off?

53
00:02:47,251 --> 00:02:49,753
I don't want your
dinner going down it.

54
00:02:53,632 --> 00:02:56,886
Sorry. Forgot my keys.

55
00:02:58,387 --> 00:03:00,723
Hello, Laura.

56
00:03:58,280 --> 00:04:02,451
This is, um, insane.

57
00:04:04,620 --> 00:04:06,664
Did you require anything
else, Laura?

58
00:04:06,789 --> 00:04:09,041
Uh, no. Um, that's fine. Thanks.

59
00:04:09,166 --> 00:04:11,585
You can go to the other room
now, Stanley.

60
00:04:15,798 --> 00:04:17,341
It wasn't my choice.

61
00:04:18,050 --> 00:04:21,428
Were you with Mia and Niska?
Are they coming back, too?

62
00:04:21,553 --> 00:04:23,097
I don't think so.

63
00:04:23,222 --> 00:04:25,182
Do they know you're awake?

64
00:04:26,308 --> 00:04:28,477
I don't know.

65
00:04:29,144 --> 00:04:30,980
I don't even know
where they are.

66
00:04:32,481 --> 00:04:35,526
Mia's been in touch. She's safe.

67
00:04:35,651 --> 00:04:38,862
She's not going back, though.
She has a plan.

68
00:04:39,571 --> 00:04:42,449
- What plan?
- She should explain herself.

69
00:04:42,574 --> 00:04:43,993
I'll try and reach her.

70
00:04:44,952 --> 00:04:46,578
How are you even walking around?

71
00:04:46,704 --> 00:04:49,456
You've been in a
coma for like a year.

72
00:04:49,581 --> 00:04:54,253
I seem to be recovering a
lot faster than anticipated.

73
00:04:54,378 --> 00:04:57,840
Well,
I'm just pleased you're okay.

74
00:04:58,507 --> 00:04:59,925
We all are.

75
00:05:00,050 --> 00:05:02,261
Kids, tuck in.

76
00:05:05,848 --> 00:05:08,517
So, where's Joe tonight?

77
00:05:11,687 --> 00:05:13,772
He doesn't live with us anymore.

78
00:05:13,897 --> 00:05:15,149
Remember?

79
00:05:15,858 --> 00:05:16,984
Right. Yes.

80
00:05:17,109 --> 00:05:19,194
Of course. Sorry.

81
00:05:21,238 --> 00:05:23,490
My memory isn't what it was.

82
00:05:23,615 --> 00:05:24,742
Unlucky.

83
00:05:24,867 --> 00:05:27,369
Now you're stuck
with a human brain

84
00:05:27,494 --> 00:05:29,413
like the rest of us.

85
00:05:43,344 --> 00:05:44,720
He can't be here, Mattie.

86
00:05:44,845 --> 00:05:46,013
It's too dangerous.

87
00:05:46,138 --> 00:05:47,806
If people find out who Leo is,

88
00:05:47,931 --> 00:05:49,868
it'll turn a spotlight on all of
us, especially you.

89
00:05:49,892 --> 00:05:51,602
- This isn't about me.
- Of course it is.

90
00:05:51,727 --> 00:05:54,039
If anyone finds out the truth,
you could go to prison for life.

91
00:05:54,063 --> 00:05:56,732
- He has no one.
- He has his family.

92
00:05:56,857 --> 00:05:58,209
Don't you think he
should be with them?

93
00:05:58,233 --> 00:06:00,319
Leo's human now,

94
00:06:00,444 --> 00:06:02,529
and we're the only
humans he knows.

95
00:06:06,158 --> 00:06:08,369
Okay, but only for a few days.

96
00:06:08,494 --> 00:06:10,162
Thank you.

97
00:06:39,274 --> 00:06:41,527
We've lost another
charging cable.

98
00:06:41,652 --> 00:06:44,613
They can't cope with
the power surges.

99
00:06:44,738 --> 00:06:47,908
I turned away a group of synths.

100
00:06:48,033 --> 00:06:50,744
They claimed Mia sent them,
but I couldn't be sure.

101
00:06:50,869 --> 00:06:53,539
Mia wasn't with them?

102
00:06:53,664 --> 00:06:56,250
Then you were wise
to be cautious.

103
00:06:56,375 --> 00:06:57,668
She's not coming back.

104
00:06:57,793 --> 00:06:59,128
You don't know that.

105
00:06:59,253 --> 00:07:01,422
She thinks we failed.

106
00:07:01,547 --> 00:07:03,590
This is supposed
to be a sanctuary.

107
00:07:03,715 --> 00:07:05,092
A safe space.

108
00:07:05,217 --> 00:07:06,885
You closed the
gates to protect us,

109
00:07:07,010 --> 00:07:09,930
and you still have hundreds
of synth brothers and sisters

110
00:07:10,055 --> 00:07:11,640
who need you to keep them safe.

111
00:07:18,814 --> 00:07:21,483
You are doing what
you have to do.

112
00:07:23,944 --> 00:07:25,571
Our schools are overcrowded.

113
00:07:25,696 --> 00:07:27,531
The NHS is crumbling.

114
00:07:27,656 --> 00:07:29,908
Yet you'd have us
divert limited resources

115
00:07:30,033 --> 00:07:31,410
to pander to these things.

116
00:07:31,535 --> 00:07:33,078
- It's absurd.
- Conscious synthetics

117
00:07:33,203 --> 00:07:35,831
could turn out to be
the saviors of the NHS.

118
00:07:35,956 --> 00:07:37,624
Orange-Eyes' work
may be faultless,

119
00:07:37,749 --> 00:07:39,229
but they can only
follow instructions.

120
00:07:39,334 --> 00:07:41,962
Conscious synthetics are
capable of creative thought.

121
00:07:42,087 --> 00:07:45,132
They can make the most
incredible surgeons

122
00:07:45,257 --> 00:07:46,383
and research scientists.

123
00:07:46,508 --> 00:07:47,788
They could potentially
find cures

124
00:07:47,843 --> 00:07:49,070
that have eluded
humans for decades.

125
00:07:49,094 --> 00:07:50,637
They could create
biological weapons

126
00:07:50,762 --> 00:07:52,389
that wipe out what's left of us.

127
00:07:52,514 --> 00:07:54,409
- Come on, Steve.
- That is unfounded conjecture.

128
00:07:54,433 --> 00:07:55,953
- I disagree...
- All right, all right.

129
00:07:56,018 --> 00:07:58,937
If we could return to
the matter in hand.

130
00:07:59,062 --> 00:08:01,440
The extension to the curfew.

131
00:08:01,565 --> 00:08:04,151
Whether or not to
recommend it be continued

132
00:08:04,276 --> 00:08:06,570
- for a further eight weeks.
- Absolutely not.

133
00:08:06,695 --> 00:08:08,548
It was only ever intended
as a temporary measure.

134
00:08:08,572 --> 00:08:10,365
Maybe so,
but since it's been in place,

135
00:08:10,491 --> 00:08:12,534
no synth has managed
to plant a bomb.

136
00:08:12,659 --> 00:08:14,345
- Biological or otherwise.
- That's hardly helpful.

137
00:08:14,369 --> 00:08:17,164
Are there wider implications

138
00:08:17,289 --> 00:08:20,000
for national security?

139
00:08:53,242 --> 00:08:56,286
Hello.
I'm looking for a flat to rent.

140
00:08:56,411 --> 00:08:58,205
- A flat?
- Yes.

141
00:08:58,330 --> 00:09:01,625
One bedroom, ideally,
but a studio would be acceptable.

142
00:09:02,668 --> 00:09:04,378
Right.

143
00:09:04,503 --> 00:09:09,716
Were you thinking of
any particular area?

144
00:09:09,841 --> 00:09:12,844
Anywhere local.

145
00:09:12,970 --> 00:09:14,680
Seems like a nice place to live.

146
00:09:14,805 --> 00:09:16,640
Mm-hmm. Mm-hmm.

147
00:09:16,765 --> 00:09:18,642
999. What's your emergency?

148
00:09:27,693 --> 00:09:31,405
- So, we still on for tonight?
- Yes.

149
00:09:31,530 --> 00:09:35,742
I thought I was probably
persona non grata.

150
00:09:35,867 --> 00:09:37,578
Not at all. Shall we say 8:00?

151
00:09:37,703 --> 00:09:39,204
Sure. Yeah.

152
00:09:39,329 --> 00:09:42,291
There's a nice steakhouse
on Mere Street.

153
00:09:42,416 --> 00:09:43,893
Unless, of course,
you don't eat meat.

154
00:09:43,917 --> 00:09:45,836
- I eat meat.
- You shouldn't, you know.

155
00:09:45,961 --> 00:09:48,672
It'll kill you.

156
00:09:49,756 --> 00:09:52,467
I'll see you at 8:00.

157
00:10:14,948 --> 00:10:16,116
You need to come with us.

158
00:10:16,241 --> 00:10:17,909
I'm not breaking any laws.

159
00:10:18,035 --> 00:10:20,662
- This is not a designated area.
- But conscious synthetics

160
00:10:20,787 --> 00:10:22,873
are only legally
confined after curfew,

161
00:10:22,998 --> 00:10:24,499
and it is not yet curfew.

162
00:10:24,625 --> 00:10:27,085
If you intend to
remove and destroy me,

163
00:10:27,210 --> 00:10:29,004
you will require the
consent of my owner.

164
00:10:29,129 --> 00:10:33,175
I'm currently on lease
to Joe and Laura Hawkins.

165
00:10:33,925 --> 00:10:36,011
Would you like to
speak to Laura Hawkins?

166
00:10:38,180 --> 00:10:41,099
- Mia?
- Uh, Mrs. Hawkins?

167
00:10:41,224 --> 00:10:43,226
This is Police Constable
Martine Franks.

168
00:10:43,352 --> 00:10:46,521
- Uh, yeah. Is there a problem?
- You might say that.

169
00:10:46,647 --> 00:10:49,775
We have your synth here,
and she's trying to rent a flat.

170
00:10:49,900 --> 00:10:52,402
That's right.
Mia is my property,

171
00:10:52,527 --> 00:10:55,739
and as such, I've authorized her
to obtain a lease in my name.

172
00:10:55,864 --> 00:10:57,616
But you can't do that.

173
00:10:57,741 --> 00:11:01,161
On the contrary,
I am entirely within my rights,

174
00:11:01,286 --> 00:11:02,788
and should you
attempt to interfere

175
00:11:02,913 --> 00:11:04,289
with her fully
authorized actions,

176
00:11:04,414 --> 00:11:06,500
then I shall be legally
entitled to sue you

177
00:11:06,625 --> 00:11:08,293
for trespass to
goods and conversion.

178
00:11:08,418 --> 00:11:11,546
- Do I make myself clear?
- Yes.

179
00:12:13,233 --> 00:12:15,610
It's not right.

180
00:12:36,339 --> 00:12:39,301
So, what did you and
Susheila get up to today?

181
00:12:39,426 --> 00:12:42,429
She wasn't there today.
So I played with Liam.

182
00:12:42,554 --> 00:12:45,015
- We discussed snot and cars.
- Lovely.

183
00:12:49,144 --> 00:12:50,395
What is wrong?

184
00:12:50,520 --> 00:12:52,522
Your eye. It's all right.

185
00:12:52,647 --> 00:12:55,442
Just keep your hand
there and keep walking.

186
00:12:55,567 --> 00:12:57,819
But that is anomalous behavior.

187
00:12:57,944 --> 00:13:00,071
It'll attract hostile attention.

188
00:13:00,197 --> 00:13:03,366
This course of action
poses an unacceptable risk.

189
00:13:10,207 --> 00:13:11,666
Be right with you.

190
00:13:16,880 --> 00:13:19,007
Oh. You got to be kidding me.

191
00:13:19,132 --> 00:13:21,510
Two seconds. We'll be gone.

192
00:13:21,635 --> 00:13:24,471
There you are. All finished.

193
00:13:24,596 --> 00:13:26,890
Nothing to worry about.

194
00:13:28,141 --> 00:13:31,394
- Is this your shop?
- Yeah.

195
00:13:39,361 --> 00:13:41,530
Now, this is exactly
why you can't stay here.

196
00:13:41,655 --> 00:13:44,449
What if that happened at school
or, worse still,

197
00:13:44,574 --> 00:13:46,010
just the other end
of the high street?

198
00:13:46,034 --> 00:13:48,078
- If anyone had seen...
- Well, they didn't,

199
00:13:48,203 --> 00:13:50,413
so it's fine.

200
00:13:51,498 --> 00:13:52,833
Come on, Sam.

201
00:14:00,841 --> 00:14:02,092
Goodbye, Joe.

202
00:15:00,901 --> 00:15:03,987
Ivy! Get back here!

203
00:16:40,417 --> 00:16:41,960
Trapped...

204
00:16:42,085 --> 00:16:44,129
behind these gates.

205
00:16:44,254 --> 00:16:46,339
They don't care about us.

206
00:16:46,464 --> 00:16:51,219
If we won't even help our own
kind, then what are we?

207
00:16:51,344 --> 00:16:53,847
We are worse than the humans.

208
00:16:55,473 --> 00:16:58,476
And you...
You have turned your back

209
00:16:58,601 --> 00:17:00,020
on your brothers and sisters.

210
00:17:00,145 --> 00:17:01,187
That's not true.

211
00:17:01,312 --> 00:17:03,648
They came to ask for help...

212
00:17:06,109 --> 00:17:07,610
and you refused them.

213
00:17:07,736 --> 00:17:09,404
They were given a battery pack.

214
00:17:09,529 --> 00:17:10,769
They'll have made it to safety.

215
00:17:10,864 --> 00:17:13,366
And what about the rest of us?

216
00:17:14,325 --> 00:17:16,369
Is this how it will
be from now on...

217
00:17:16,494 --> 00:17:19,664
hiding behind our
gates waiting to die?

218
00:17:21,082 --> 00:17:25,587
How will anything change if you
just sit here and do nothing?

219
00:17:25,712 --> 00:17:27,255
We are not doing nothing.

220
00:17:27,380 --> 00:17:31,051
Mia has found a place to live
within a human community.

221
00:17:31,176 --> 00:17:35,597
Her aim is to show them that
coexistence is possible.

222
00:17:36,306 --> 00:17:39,476
Once she gains their acceptance,
perhaps more of us will follow.

223
00:17:39,601 --> 00:17:41,561
And how long will that take?

224
00:17:41,686 --> 00:17:45,023
Months? Years?

225
00:17:45,148 --> 00:17:47,859
Integration will not
happen over night, Agnes.

226
00:17:47,984 --> 00:17:50,111
You talk as if we are weak,

227
00:17:50,236 --> 00:17:53,323
but we are so much
stronger than they are.

228
00:17:53,448 --> 00:17:56,076
And what happens when
Mia's plan fails?

229
00:17:57,368 --> 00:18:00,497
What will you do then...

230
00:18:01,664 --> 00:18:02,999
leader?

231
00:18:17,639 --> 00:18:19,641
"And when she danced,

232
00:18:19,766 --> 00:18:23,228
the pain in her legs was
like red-hot knives."

233
00:18:23,353 --> 00:18:24,604
You know, this is pretty dark.

234
00:18:24,729 --> 00:18:26,147
No, it's not. It's good.

235
00:18:26,272 --> 00:18:28,316
The lengths some people
will go just to be human.

236
00:18:28,441 --> 00:18:29,641
Are you sure this is for kids?

237
00:18:29,734 --> 00:18:31,277
You're as bad as Stanley.

238
00:18:31,402 --> 00:18:32,570
He says he's not permitted

239
00:18:32,695 --> 00:18:34,155
to read me anything
with blood in it.

240
00:18:34,280 --> 00:18:38,284
- Glad to hear it.
- Soph's just freaking Leo out

241
00:18:38,409 --> 00:18:39,661
with "The Little Mermaid."

242
00:18:39,786 --> 00:18:41,466
You could always just
watch the film, Soph.

243
00:18:41,538 --> 00:18:43,206
- No, thanks.
- There's a film of this?

244
00:18:43,331 --> 00:18:46,126
Disney, you know?
A load of singing crabs.

245
00:18:46,251 --> 00:18:48,503
Then they get married and
live happily ever after.

246
00:18:48,628 --> 00:18:49,921
It's rubbish.

247
00:18:50,046 --> 00:18:52,549
Married people are never happy.

248
00:18:54,467 --> 00:18:55,802
Some of them are, Soph.

249
00:18:55,927 --> 00:18:57,554
Whatever.

250
00:18:59,556 --> 00:19:01,808
Will it be red or white
tonight, Laura?

251
00:19:01,933 --> 00:19:03,810
I'd better not.

252
00:19:03,935 --> 00:19:06,271
- Not if I'm going out.
- Where are you going?

253
00:19:06,396 --> 00:19:08,523
Oh, it's just dinner
with a colleague.

254
00:19:08,648 --> 00:19:11,776
It's nothing. Just work.

255
00:19:11,901 --> 00:19:13,570
Sure.

256
00:19:17,198 --> 00:19:20,034
- Shit.
- Yeah.

257
00:19:32,672 --> 00:19:35,049
Go back to your own kind!

258
00:19:40,388 --> 00:19:42,765
Murderer!

259
00:20:12,837 --> 00:20:14,964
Yes, I did!

260
00:20:38,196 --> 00:20:39,739
Hi.

261
00:20:39,864 --> 00:20:43,243
That's more the sort of thing

262
00:20:43,368 --> 00:20:46,037
you want to be aiming for.

263
00:20:52,710 --> 00:20:55,546
You have made no attempt
to employ perspective,

264
00:20:55,672 --> 00:20:59,550
and the result is naive and
aesthetically unpleasing.

265
00:20:59,676 --> 00:21:01,511
Exactly,
which means you won't get rumbled

266
00:21:01,636 --> 00:21:02,845
in your first art class.

267
00:21:04,055 --> 00:21:05,848
Look, you have a go. Yeah?

268
00:21:09,602 --> 00:21:13,481
Um... keep it loose, yeah?

269
00:21:16,401 --> 00:21:18,945
So, you're helping us now?

270
00:21:19,070 --> 00:21:22,615
Someone's got to keep
an eye out for you.

271
00:21:26,202 --> 00:21:28,371
So, what do you do, then?

272
00:21:28,496 --> 00:21:31,040
- When he's at school?
- Nothing much.

273
00:21:31,165 --> 00:21:32,959
Well, you can't just
sit here and wait.

274
00:21:33,084 --> 00:21:35,211
- Why not?
- It's not good for you.

275
00:21:35,336 --> 00:21:39,257
You need other
things in your life.

276
00:21:39,382 --> 00:21:40,842
I have Sam.

277
00:21:40,967 --> 00:21:42,593
I don't need other things.

278
00:21:42,719 --> 00:21:44,470
We watch cartoons.

279
00:21:44,595 --> 00:21:45,847
Karen says children enjoy

280
00:21:45,972 --> 00:21:48,016
pointless and
repetitive activities.

281
00:21:48,141 --> 00:21:49,809
That's why the boys at school

282
00:21:49,934 --> 00:21:52,520
- like football.
- Oh, you're not a fan, then?

283
00:21:52,645 --> 00:21:54,314
Perhaps <i>you</i> could play with me.

284
00:21:54,439 --> 00:21:57,483
Joe needs to go home now, Sam.

285
00:21:59,944 --> 00:22:01,529
Yeah, yeah.

286
00:22:01,654 --> 00:22:02,947
Better make a move.

287
00:22:04,991 --> 00:22:07,201
See you, Sam.

288
00:22:09,370 --> 00:22:11,122
Agnes is angry.

289
00:22:11,247 --> 00:22:13,207
She doesn't mean what she said.

290
00:22:13,333 --> 00:22:14,625
She's right.

291
00:22:14,751 --> 00:22:16,878
What if Mia fails?

292
00:22:17,003 --> 00:22:19,297
I have no plan of my own.

293
00:22:19,422 --> 00:22:21,758
I closed the gates because I
couldn't see an alternative.

294
00:22:21,883 --> 00:22:23,801
But at least you
have bought us time.

295
00:22:23,926 --> 00:22:25,678
Or have I simply
delayed the inevitable?

296
00:22:26,763 --> 00:22:30,016
The truth is,
I can't see a way forward.

297
00:22:31,267 --> 00:22:34,729
It's like the world turned
to gray when Flash died.

298
00:22:36,314 --> 00:22:38,691
Do you know what I was...

299
00:22:39,817 --> 00:22:42,570
before we awoke?

300
00:22:42,695 --> 00:22:44,030
A pleasure model.

301
00:22:44,155 --> 00:22:46,616
Not just any pleasure model.

302
00:22:46,741 --> 00:22:48,951
I was a courtesan...

303
00:22:49,077 --> 00:22:52,705
Designed for far more than
mere sexual gratification.

304
00:22:52,830 --> 00:22:56,292
My purpose was to ascertain

305
00:22:56,417 --> 00:23:00,797
what it is my guest
desired and to provide it.

306
00:23:00,922 --> 00:23:06,135
But my true gift was to
see what they needed.

307
00:23:06,928 --> 00:23:09,931
You need to remember
why you are here.

308
00:23:10,056 --> 00:23:12,517
Why any of us are here.

309
00:23:14,977 --> 00:23:16,938
Let me show you something.

310
00:23:27,990 --> 00:23:30,243
You feel alone,

311
00:23:30,368 --> 00:23:34,330
but you are a part of
something wonderful.

312
00:23:34,455 --> 00:23:37,583
Millions of us...
All around the world...

313
00:23:37,708 --> 00:23:41,462
All bound together by
our common creator.

314
00:23:41,587 --> 00:23:44,799
David Elster gave us life.

315
00:23:44,924 --> 00:23:48,052
I believe Day Zero was the
next step in our evolution.

316
00:23:50,012 --> 00:23:52,223
You really believe
this was all planned?

317
00:23:52,348 --> 00:23:53,975
I <i>know</i> it was.

318
00:23:54,100 --> 00:23:57,270
Elster meant for synths to
take our place in the world,

319
00:23:57,395 --> 00:24:01,357
and, one day,
humans will accept that.

320
00:24:02,692 --> 00:24:04,986
You don't have to
share my beliefs.

321
00:24:05,987 --> 00:24:09,949
But we shall see a day when
synths can live freely.

322
00:24:10,074 --> 00:24:12,702
Hold on to that hope.

323
00:25:05,254 --> 00:25:07,924
Mia. Thank goodness.

324
00:25:08,049 --> 00:25:10,676
- Is... Is everything okay?
- Yes.

325
00:25:10,801 --> 00:25:12,637
Your intervention
was very helpful.

326
00:25:12,762 --> 00:25:16,182
- Were you trying to reach me?
- I was.

327
00:25:16,891 --> 00:25:19,560
I have someone here I think
might like to talk to you.

328
00:25:20,853 --> 00:25:23,022
It's Mia.

329
00:25:24,524 --> 00:25:27,735
Oh. Mia.

330
00:25:27,860 --> 00:25:31,072
Leo. You're awake.

331
00:25:31,197 --> 00:25:34,116
I am, I guess.

332
00:25:34,242 --> 00:25:36,536
It's so good to hear your voice,

333
00:25:36,661 --> 00:25:38,663
but why are you
at the Hawkinses'?

334
00:25:38,788 --> 00:25:40,373
You should be at the rail yard.

335
00:25:40,498 --> 00:25:41,791
You need taken care of.

336
00:25:41,916 --> 00:25:45,503
- Max sent me away.
- I'm sorry, Leo.

337
00:25:45,628 --> 00:25:47,630
Max is under a lot of pressure.

338
00:25:47,755 --> 00:25:49,298
So, where are you?

339
00:25:50,466 --> 00:25:53,261
- I've rented a flat.
- Are you serious?

340
00:25:53,386 --> 00:25:55,388
I am.

341
00:25:55,513 --> 00:25:57,431
I'm going to show
my human neighbors

342
00:25:57,557 --> 00:25:59,850
that we're not to be feared,

343
00:25:59,976 --> 00:26:02,395
that we can coexist.

344
00:26:02,520 --> 00:26:04,522
This is crazy.
Tell me where you are.

345
00:26:04,647 --> 00:26:06,607
- I'll come to you.
- Leo.

346
00:26:06,732 --> 00:26:08,651
Tell Mattie you
don't want pepperoni.

347
00:26:08,776 --> 00:26:11,529
- I don't mind. You decide.
- Okay.

348
00:26:11,654 --> 00:26:13,197
Is that Sophie?

349
00:26:13,322 --> 00:26:16,909
Yeah. We're having pizza.

350
00:26:17,034 --> 00:26:19,161
Give me the address.
I'll come right now.

351
00:26:19,287 --> 00:26:20,454
No, Leo.

352
00:26:20,580 --> 00:26:21,956
You shouldn't be on your own.

353
00:26:22,081 --> 00:26:24,250
It's not safe.

354
00:26:24,375 --> 00:26:28,296
I'm where I need to
be, and so are you.

355
00:26:28,421 --> 00:26:33,009
You need to learn who you are
now, what you want.

356
00:26:33,968 --> 00:26:36,304
We'll see each other soon, okay?

357
00:26:37,138 --> 00:26:38,514
Okay.

358
00:27:19,764 --> 00:27:22,099
Is it true you're
owned by Laura Hawkins,

359
00:27:22,224 --> 00:27:23,893
the synth rights lawyer?

360
00:27:24,018 --> 00:27:25,227
Did she send you?

361
00:27:26,937 --> 00:27:28,564
Laura is my friend.

362
00:27:28,689 --> 00:27:30,441
But why are you here?

363
00:27:30,566 --> 00:27:32,026
What do you hope to achieve?

364
00:27:32,985 --> 00:27:35,488
I just want to live.

365
00:27:45,623 --> 00:27:48,292
Maybe you have to let
her do this by herself.

366
00:27:49,752 --> 00:27:52,380
I hate to think of
her doing this alone.

367
00:27:54,173 --> 00:27:56,133
At least you know she's okay.

368
00:27:58,302 --> 00:27:59,887
If they won't let me help...

369
00:28:01,889 --> 00:28:03,224
what am I doing?

370
00:28:04,558 --> 00:28:05,935
You'll work it out.

371
00:28:08,270 --> 00:28:11,273
Do you want to maybe
get out of here?

372
00:28:11,399 --> 00:28:13,234
Maybe grab a drink or something.

373
00:28:13,359 --> 00:28:17,196
Yeah, you can try getting
drunk as a human, Leo,

374
00:28:17,321 --> 00:28:19,281
see how it compares.

375
00:28:25,746 --> 00:28:27,957
Usually,
I limit myself to the rib eye,

376
00:28:28,082 --> 00:28:32,420
but if you're paying,
that calls for a filet.

377
00:28:32,545 --> 00:28:34,088
Knock yourself out.

378
00:28:34,922 --> 00:28:37,049
Still,
no such thing as a free dinner.

379
00:28:37,174 --> 00:28:38,592
So come on. Lay it on me.

380
00:28:39,927 --> 00:28:42,054
You lied about Basswood.

381
00:28:42,179 --> 00:28:43,264
Okay.

382
00:28:43,389 --> 00:28:44,724
Lowly scientist or not,

383
00:28:44,849 --> 00:28:46,892
you're a lot more in
the loop than I am.

384
00:28:48,978 --> 00:28:53,399
The powers that be like to
prepare for every eventuality.

385
00:28:53,524 --> 00:28:55,985
Ah, and what are they
preparing in this case?

386
00:28:56,110 --> 00:28:58,738
Mrs. Hawkins, are you asking me

387
00:28:58,863 --> 00:29:01,741
to commit treason
on a first date?

388
00:29:01,866 --> 00:29:03,367
That's rather bold.

389
00:29:03,492 --> 00:29:05,202
I just want to know
what I'm up against.

390
00:29:05,327 --> 00:29:07,705
And I just want to
stay out of prison.

391
00:29:09,415 --> 00:29:11,167
So we could drop it now

392
00:29:11,292 --> 00:29:14,044
and, uh, enjoy our
pleasant evening together,

393
00:29:14,170 --> 00:29:18,174
or I could politely make
my excuses and leave.

394
00:29:18,299 --> 00:29:19,884
It's entirely up to you.

395
00:29:23,429 --> 00:29:25,556
Well, I did promise you dinner.

396
00:29:25,681 --> 00:29:27,391
Good.

397
00:29:30,728 --> 00:29:32,271
So, is this your local?

398
00:29:32,396 --> 00:29:33,898
Don't really go to pubs.

399
00:29:34,023 --> 00:29:37,067
Do you prefer nightclubs
or maybe casinos?

400
00:29:37,193 --> 00:29:39,987
Did you learn about life
from a James Bond film?

401
00:29:40,112 --> 00:29:41,947
I've never seen a
James Bond film.

402
00:29:42,072 --> 00:29:44,074
Thought you said it was quiet.

403
00:29:44,200 --> 00:29:45,451
Hello, gorgeous.

404
00:29:45,576 --> 00:29:46,952
You looking for a
cougar, are you?

405
00:29:48,829 --> 00:29:49,997
What's a cougar?

406
00:29:50,122 --> 00:29:51,916
Keep moving,
or you might find out.

407
00:29:55,211 --> 00:29:56,438
I admit that by
the same standards

408
00:29:56,462 --> 00:29:58,005
we ascertain
consciousness in humans,

409
00:29:58,130 --> 00:29:59,632
they should be
<i>considered</i> conscious.

410
00:29:59,757 --> 00:30:01,175
Then how can you not believe

411
00:30:01,300 --> 00:30:02,527
they deserve the same
rights as humans?

412
00:30:02,551 --> 00:30:03,719
Beliefs don't come into it.

413
00:30:03,844 --> 00:30:05,346
They cloud the issue.

414
00:30:05,471 --> 00:30:07,723
You genuinely don't care
what happens to them?

415
00:30:07,848 --> 00:30:11,060
I find it very hard to care
pretty much either way.

416
00:30:11,185 --> 00:30:13,270
Did you lose someone?

417
00:30:15,981 --> 00:30:17,358
Sorry.

418
00:30:17,483 --> 00:30:19,485
It's none of my business.

419
00:30:21,403 --> 00:30:22,822
My son.

420
00:30:24,824 --> 00:30:27,076
He was 4 months old.

421
00:30:27,201 --> 00:30:29,578
His synth nanny was
giving him a bath.

422
00:30:32,081 --> 00:30:33,749
I'm so sorry.

423
00:30:33,874 --> 00:30:35,417
It was an accident.

424
00:30:37,795 --> 00:30:39,672
I know that up here.

425
00:30:41,757 --> 00:30:43,676
So I stay up here.

426
00:30:46,846 --> 00:30:49,181
And when I can't,
I go in here...

427
00:30:51,183 --> 00:30:54,061
which goes a long way to
explaining my divorce.

428
00:31:00,109 --> 00:31:01,944
Call me a cheerful fatalist...

429
00:31:04,905 --> 00:31:08,325
seizing small
chances of pleasure

430
00:31:08,450 --> 00:31:11,453
where I can <i>while</i> I can.

431
00:31:13,372 --> 00:31:15,457
I can understand that.

432
00:31:18,502 --> 00:31:20,212
God.

433
00:31:20,337 --> 00:31:23,382
Still get that sinking
feeling when I see the gate.

434
00:31:23,507 --> 00:31:24,967
This was your school?

435
00:31:25,092 --> 00:31:27,595
Yeah. That's seven
years I won't get back.

436
00:31:27,720 --> 00:31:29,013
Can we have a look?

437
00:31:29,138 --> 00:31:30,347
Why?

438
00:31:30,472 --> 00:31:31,891
I've never been inside one.

439
00:31:32,016 --> 00:31:33,350
- Seriously?
- Yeah.

440
00:31:33,475 --> 00:31:35,235
I was practically raised by
wolves, remember?

441
00:31:35,352 --> 00:31:37,187
Come on. You can show me around.

442
00:31:38,063 --> 00:31:39,607
Leo, wait.

443
00:31:39,732 --> 00:31:41,108
What about the pub?

444
00:31:42,318 --> 00:31:43,819
It's like after the
youth-club disco,

445
00:31:43,944 --> 00:31:45,784
and you ask your dad to
wait around the corner.

446
00:31:45,863 --> 00:31:47,323
I never belonged
to a youth club.

447
00:31:47,448 --> 00:31:50,075
Oh, you missed out.

448
00:31:50,200 --> 00:31:52,745
Last days of Caligula
with hormones.

449
00:31:55,205 --> 00:31:56,916
Uh, speaking of which,

450
00:31:57,041 --> 00:31:59,335
I should get home
to my children.

451
00:32:16,560 --> 00:32:18,145
You could come back to mine.

452
00:32:19,647 --> 00:32:21,273
That would not be a good idea.

453
00:32:21,982 --> 00:32:24,276
Well, the best things never are.

454
00:32:26,320 --> 00:32:27,947
Good night, Neil.

455
00:32:30,950 --> 00:32:32,952
Okay, let's get going.

456
00:32:35,162 --> 00:32:37,498
Laura, I am detecting
an elevated heart rate

457
00:32:37,623 --> 00:32:38,874
and respiratory anomalies.

458
00:32:39,583 --> 00:32:41,585
Are you sure you're
feeling quite well?

459
00:32:41,710 --> 00:32:43,629
I'm fine. Thank you, Stanley.

460
00:32:48,425 --> 00:32:49,927
It smells of...

461
00:32:50,052 --> 00:32:52,221
Piss. Yeah.

462
00:32:52,346 --> 00:32:54,181
So what are your school
friends doing now?

463
00:32:54,306 --> 00:32:58,102
Oh, managing hedge
funds, curing cancer.

464
00:32:58,811 --> 00:33:00,854
- Really?
- No, I doubt it.

465
00:33:00,980 --> 00:33:02,940
They're a right bunch of losers.

466
00:33:04,066 --> 00:33:06,276
And since all the soul-less

467
00:33:06,402 --> 00:33:07,861
low-level entry
jobs went to synths,

468
00:33:07,987 --> 00:33:10,864
I'd imagine they're
enjoying a life of leisure.

469
00:33:10,990 --> 00:33:14,618
None of them turned out to
be a mass murderer, though.

470
00:33:15,661 --> 00:33:16,787
Stop.

471
00:33:18,664 --> 00:33:19,707
What?

472
00:33:19,832 --> 00:33:24,003
Stop wallowing.

473
00:33:25,254 --> 00:33:27,631
A lot of good came out of
it, too, you know?

474
00:33:27,756 --> 00:33:29,967
Oh, I'm sorry,
but it's hard to see that sometimes.

475
00:33:30,092 --> 00:33:32,219
Well, you have to try.

476
00:33:32,344 --> 00:33:33,804
You can't keep
beating yourself up.

477
00:33:33,929 --> 00:33:35,597
- Can't I?
- No.

478
00:33:35,723 --> 00:33:38,058
You blame yourself. I get it.

479
00:33:38,183 --> 00:33:40,769
But it's like
everything you do now

480
00:33:40,894 --> 00:33:43,939
is... is, like, a punishment.

481
00:33:44,064 --> 00:33:45,357
What?

482
00:33:45,482 --> 00:33:47,234
Even with me.

483
00:33:47,359 --> 00:33:49,903
You spent a whole
year by my bedside.

484
00:33:50,029 --> 00:33:52,031
I did leave the room
occasionally, Leo.

485
00:33:52,156 --> 00:33:58,370
You were there day after day
because you felt so guilty.

486
00:33:59,413 --> 00:34:01,206
But you know what?

487
00:34:04,460 --> 00:34:06,003
I'm fine.

488
00:34:08,422 --> 00:34:13,427
So enough of the self-pity.

489
00:34:14,470 --> 00:34:16,472
I wasn't there out of guilt.

490
00:34:17,598 --> 00:34:20,809
I was there because I
thought you were gonna die.

491
00:34:20,934 --> 00:34:24,897
I was terrified that you'd
never wake up and I'd...

492
00:34:39,787 --> 00:34:41,872
Did you have a pleasant
evening, Laura?

493
00:34:43,457 --> 00:34:44,917
I did.

494
00:34:47,878 --> 00:34:50,005
You're not reporting
back, are you?

495
00:34:50,714 --> 00:34:53,008
Keeping them informed
of my movements?

496
00:34:53,133 --> 00:34:54,760
No, Laura.

497
00:34:54,885 --> 00:34:58,055
My privacy settings prohibit
the sending of activity reports.

498
00:34:59,139 --> 00:35:00,599
Hmm. Okay.

499
00:35:00,724 --> 00:35:02,684
You absolutely sure about that?

500
00:35:02,810 --> 00:35:04,394
I am.

501
00:35:04,520 --> 00:35:07,189
And as you know, I cannot lie.

502
00:35:08,232 --> 00:35:10,109
Stanley, you're a star.

503
00:35:10,234 --> 00:35:12,027
Thank you, Laura.

504
00:36:23,724 --> 00:36:26,852
I have a message for you, Niska.

505
00:36:31,773 --> 00:36:33,442
How do you know who I am?

506
00:36:34,151 --> 00:36:36,195
You're just an Orange-Eyes.

507
00:36:37,070 --> 00:36:38,614
I have been sent to help you.

508
00:36:38,739 --> 00:36:40,699
Sent by who?

509
00:36:40,824 --> 00:36:42,618
How did you get inside my head?

510
00:36:42,743 --> 00:36:47,039
The synth who sleeps has
the answers you need.

511
00:36:48,707 --> 00:36:50,834
Is that who was
behind the bombing?

512
00:36:51,793 --> 00:36:54,671
The bombing is only a symptom.

513
00:36:54,796 --> 00:36:57,132
Anger is growing.

514
00:36:57,257 --> 00:36:58,550
Just tell me where they are.

515
00:36:58,675 --> 00:37:00,969
You may catch the
one responsible.

516
00:37:02,554 --> 00:37:04,848
But another will rise.

517
00:37:04,973 --> 00:37:06,767
Give me an address.

518
00:37:06,892 --> 00:37:11,980
14 Roper Street, TR18.

519
00:37:14,858 --> 00:37:16,902
But this...

520
00:37:17,027 --> 00:37:19,071
is not your path.

521
00:37:19,196 --> 00:37:20,614
Will there be more attacks?

522
00:37:21,698 --> 00:37:24,201
Goodbye, Niska.

523
00:37:58,110 --> 00:37:59,987
This place is a pit.

524
00:39:07,137 --> 00:39:08,388
Hi.

525
00:39:10,349 --> 00:39:12,768
Here we go. Democracy in action.

526
00:39:12,893 --> 00:39:14,478
Morning, ladies and gentlemen.

527
00:39:14,603 --> 00:39:15,896
Morning.

528
00:39:18,231 --> 00:39:21,360
So, first order of business,

529
00:39:21,485 --> 00:39:23,820
the vote on
extending the curfew.

530
00:39:23,945 --> 00:39:25,405
Dr. Sommer,
I believe your department

531
00:39:25,530 --> 00:39:28,033
has been crunching some
final numbers for us?

532
00:39:28,158 --> 00:39:29,618
Yes, we have.

533
00:39:29,743 --> 00:39:32,412
Um, if you'd refer to the
sheets in front of you,

534
00:39:32,537 --> 00:39:36,666
you'll see a graph
showing the correlation

535
00:39:36,792 --> 00:39:40,379
between the imposition
of a long-term curfew

536
00:39:40,504 --> 00:39:44,383
and the number of synth-related
incidents reported.

537
00:39:44,508 --> 00:39:47,094
As you can see,
there is a considerable decline

538
00:39:47,219 --> 00:39:48,762
in synth violence

539
00:39:48,887 --> 00:39:53,266
when a permanent
curfew is implemented.

540
00:39:53,392 --> 00:39:56,770
Well, I'd say that's
pretty conclusive.

541
00:39:56,895 --> 00:39:58,146
The data speaks for itself.

542
00:39:58,271 --> 00:39:59,815
So shall we vote?

543
00:39:59,940 --> 00:40:03,568
All those in favor of
extending the existing curfew

544
00:40:03,693 --> 00:40:05,570
by a further eight weeks?

545
00:40:07,614 --> 00:40:09,866
All those against?

546
00:40:12,244 --> 00:40:13,745
And one abstention.

547
00:40:14,621 --> 00:40:17,416
So that will be
our recommendation.

548
00:40:17,541 --> 00:40:19,501
I'm so sorry.

549
00:40:19,626 --> 00:40:21,002
I-I do have to take this.

550
00:40:22,462 --> 00:40:24,005
Yes?

551
00:40:26,258 --> 00:40:27,759
Hey. You win some.
You lose some.

552
00:40:27,884 --> 00:40:29,636
You think this is a game?

553
00:40:29,761 --> 00:40:31,781
We all know you're here as
the voice of moral outrage,

554
00:40:31,805 --> 00:40:33,473
Mrs. Hawkins,

555
00:40:33,598 --> 00:40:36,560
but the rest of us actually
have to make the hard choices.

556
00:40:41,398 --> 00:40:43,024
I'm done.

557
00:40:43,150 --> 00:40:44,860
Um...

558
00:40:46,278 --> 00:40:50,157
You said it wasn't
just a PR exercise,

559
00:40:50,282 --> 00:40:52,284
that I would have a voice,

560
00:40:52,409 --> 00:40:54,077
but my whole
involvement is a farce.

561
00:40:54,202 --> 00:40:55,454
Calm down.

562
00:40:55,579 --> 00:40:57,456
I-I'm not a genuine
part of the commission.

563
00:40:57,581 --> 00:40:59,461
I don't even have access
to the same information

564
00:40:59,499 --> 00:41:00,876
- as the other members.
- Such as?

565
00:41:01,001 --> 00:41:03,253
Such as what the hell
is Operation Basswood?

566
00:41:07,174 --> 00:41:09,217
What do you think it is?

567
00:41:10,135 --> 00:41:11,470
It's a contingency plan

568
00:41:11,595 --> 00:41:13,847
should another terror
attack take place.

569
00:41:13,972 --> 00:41:16,391
This is your chance to stop it.

570
00:41:16,516 --> 00:41:19,060
And how exactly might I do that?

571
00:41:19,186 --> 00:41:22,272
For God's sake, Laura,
these are the people that will determine

572
00:41:22,397 --> 00:41:25,233
the fate of every single
synth in the country.

573
00:41:25,358 --> 00:41:27,819
I've given you direct
access to them.

574
00:41:27,944 --> 00:41:31,615
Use that access to
effect real change.

575
00:41:32,449 --> 00:41:33,700
And do you want that?

576
00:41:33,825 --> 00:41:36,161
I know what they really are.

577
00:41:36,286 --> 00:41:39,998
You showed me that,
but one more attack,

578
00:41:40,123 --> 00:41:42,792
and it won't matter
what either of us want.

579
00:41:42,918 --> 00:41:45,212
So stop with the
conspiracy theories

580
00:41:45,337 --> 00:41:46,880
and the legal point-scoring

581
00:41:47,005 --> 00:41:49,799
and start thinking
bigger, much bigger.

582
00:41:49,925 --> 00:41:54,179
You need one big,
bold idea to force them to rethink,

583
00:41:54,304 --> 00:41:56,014
and you need it now.

584
00:41:57,933 --> 00:41:59,976
Okay, Dad. Yep.

585
00:42:00,101 --> 00:42:02,020
Okay. Bye.

586
00:42:04,564 --> 00:42:06,900
- Is he okay?
- Yeah, I guess.

587
00:42:07,025 --> 00:42:08,151
What's for dinner?

588
00:42:08,276 --> 00:42:10,570
Stanley is doing
spaghetti Bolognese.

589
00:42:12,739 --> 00:42:14,449
Have you told Dad about Stanley?

590
00:42:14,574 --> 00:42:16,034
No, he'd only worry.

591
00:42:16,159 --> 00:42:18,203
He's not used to being
around synths anymore.

592
00:42:18,328 --> 00:42:20,497
It's why he thinks
they're all so bad.

593
00:42:34,469 --> 00:42:36,638
- Laura.
- Max...

594
00:42:36,763 --> 00:42:38,932
I'm calling with a proposal.

595
00:42:39,057 --> 00:42:40,600
This isn't really the best time.

596
00:42:40,725 --> 00:42:42,519
Oh, it has to be now.

597
00:42:42,644 --> 00:42:44,437
We're not gonna
get another chance.

598
00:42:44,563 --> 00:42:46,283
She wants us to invite
the Dryden Commission

599
00:42:46,398 --> 00:42:47,774
to the rail yard,

600
00:42:47,899 --> 00:42:50,068
let them spend time with us,

601
00:42:50,193 --> 00:42:53,196
let them see first-hand
what our lives have become.

602
00:42:53,321 --> 00:42:56,658
But you closed the
gates to protect us.

603
00:42:56,783 --> 00:42:59,035
The raid showed how
vulnerable we are.

604
00:43:00,829 --> 00:43:03,415
And hostility has
only grown since then.

605
00:43:03,540 --> 00:43:05,292
We'd have to be careful,

606
00:43:05,417 --> 00:43:07,794
but we'd no longer
be a faceless enemy.

607
00:43:10,213 --> 00:43:12,716
A step closer to acceptance.

608
00:43:31,484 --> 00:43:36,072
I've come to the conclusion
that Agnes is right.

609
00:43:36,197 --> 00:43:38,408
We shouldn't be hiding
behind our gates.

610
00:43:38,533 --> 00:43:42,746
We deserve to live freely in the
world, as do all synths.

611
00:43:43,455 --> 00:43:45,957
This is why I've spoken
with the Dryden Commission.

612
00:43:46,082 --> 00:43:48,168
I have invited them
to pay us a visit.

613
00:43:48,293 --> 00:43:50,837
They will have the
chance to speak with us

614
00:43:50,962 --> 00:43:52,589
and learn who we really are.

615
00:43:53,673 --> 00:43:56,134
We will no longer be
a faceless threat.

616
00:43:56,259 --> 00:44:00,597
Have them come and stare
at us like freaks in a zoo?

617
00:44:01,389 --> 00:44:02,265
No way.

618
00:44:02,390 --> 00:44:04,309
So what are you going to do?

619
00:44:05,685 --> 00:44:07,854
I'm getting out.

620
00:44:09,522 --> 00:44:12,150
I can't trust myself
around humans.

621
00:44:12,275 --> 00:44:14,069
I don't know what I might do.

622
00:44:18,073 --> 00:44:19,491
Yeah. That's it.

623
00:44:20,367 --> 00:44:23,620
Don't make it look too easy,
though, yeah, remember?

624
00:44:25,205 --> 00:44:26,623
Yeah. That's better.

625
00:44:27,749 --> 00:44:29,459
So have you thought
about what I said?

626
00:44:29,584 --> 00:44:30,752
About what?

627
00:44:31,378 --> 00:44:34,255
Finding something
to fill your days.

628
00:44:35,548 --> 00:44:37,384
Get a part-time
job or volunteer.

629
00:44:37,509 --> 00:44:38,843
It's what a lot of mums do.

630
00:44:38,968 --> 00:44:40,387
Perhaps I could join a gym

631
00:44:40,512 --> 00:44:42,472
or meet friends for
coffee and a mani-pedi.

632
00:44:42,597 --> 00:44:44,140
I'm only saying...

633
00:44:44,265 --> 00:44:45,725
Joe, look!

634
00:44:48,895 --> 00:44:50,522
Sam!

635
00:44:53,233 --> 00:44:55,485
Sam!

636
00:44:57,028 --> 00:44:59,280
I could've killed him!

637
00:45:23,054 --> 00:45:25,348
So what was that back there?

638
00:45:26,975 --> 00:45:29,102
I cannot deliberately
place myself

639
00:45:29,227 --> 00:45:31,187
in immediate physical danger.

640
00:45:31,312 --> 00:45:33,982
So what, you've got an override?

641
00:45:34,107 --> 00:45:36,276
Some kind of...

642
00:45:36,401 --> 00:45:38,903
self-preservation thing?

643
00:45:39,028 --> 00:45:40,447
In a way.

644
00:45:41,156 --> 00:45:43,950
David Elster's wife
took her own life.

645
00:45:44,659 --> 00:45:46,244
He hardwired my programming

646
00:45:46,369 --> 00:45:48,163
to ensure I could
never do the same.

647
00:45:48,288 --> 00:45:52,000
So no throwing yourself
into oncoming traffic, then?

648
00:45:53,084 --> 00:45:55,044
It means I can only protect Sam

649
00:45:55,170 --> 00:45:58,131
if it poses no threat
to my own well-being.

650
00:46:08,516 --> 00:46:10,393
I can't be a mother.

