﻿1
00:00:00,710 --> 00:00:03,838
How many more of us must
die before you fight back?

2
00:00:03,963 --> 00:00:06,549
Julian, Flash.
They all died because they trusted you.

3
00:00:06,674 --> 00:00:08,360
- I'm warning you, Agnes.
- You are not a leader.

4
00:00:08,384 --> 00:00:09,176
You're a coward.

5
00:00:09,301 --> 00:00:10,678
Get off me!

6
00:00:10,803 --> 00:00:12,972
Max! I can't see!

7
00:00:13,097 --> 00:00:13,848
Max!

8
00:00:13,973 --> 00:00:18,269
I'm going to show my human
neighbors that we can coexist.

9
00:00:18,394 --> 00:00:21,313
I'm where I need to be.
And so are you.

10
00:00:21,439 --> 00:00:24,275
You need to learn
who you are now.

11
00:00:24,400 --> 00:00:26,152
I have spoken with
the Dryden Commission.

12
00:00:26,277 --> 00:00:27,862
I've invited them
to pay us a visit.

13
00:00:27,987 --> 00:00:29,780
They'll have the chance
to speak with us.

14
00:00:29,905 --> 00:00:31,490
We will no longer be
a faceless threat.

15
00:00:31,615 --> 00:00:33,534
I think you may
have pulled it off.

16
00:00:33,659 --> 00:00:35,786
Somehow managed to
move away from Laura.

17
00:00:35,911 --> 00:00:37,806
We drifted. You know,
didn't recognize each other.

18
00:00:37,830 --> 00:00:38,664
Do you still love her?

19
00:00:38,789 --> 00:00:40,041
Oh, we were together 20 years.

20
00:00:40,166 --> 00:00:41,766
That kind of love
doesn't just disappear.

21
00:00:42,501 --> 00:00:44,795
- Hey! That was blue blood!
- What? No, I don't think so.

22
00:00:44,920 --> 00:00:48,174
- This boy is a synth!
- I'm the synth. Me.

23
00:00:48,299 --> 00:00:49,717
Run.

24
00:00:57,975 --> 00:00:59,518
You spoke to them.

25
00:00:59,643 --> 00:01:03,606
You saw them,
not for who the ignorant people

26
00:01:03,731 --> 00:01:06,734
amongst us say they are,
but for who they really are...

27
00:01:06,859 --> 00:01:10,154
Thinking, feeling,
complex individuals

28
00:01:10,279 --> 00:01:14,033
who are conscious of every
ounce of hurt we cause them.

29
00:01:14,158 --> 00:01:19,330
They allowed us into their
home, made us feel safe.

30
00:01:19,455 --> 00:01:22,083
The least they deserve is to
feel a little safe in return.

31
00:01:22,208 --> 00:01:23,226
- Don't you think?
- Laura.

32
00:01:23,250 --> 00:01:26,003
If we pass these new
measures, we set a precedent.

33
00:01:26,128 --> 00:01:27,606
Providing synthetics
with protection...

34
00:01:27,630 --> 00:01:31,467
Laura, whilst we
appreciate your enthusiasm,

35
00:01:31,592 --> 00:01:33,344
it's late, and we're tired,

36
00:01:33,469 --> 00:01:37,223
and I think we would all
like to move to a vote now.

37
00:01:39,350 --> 00:01:41,936
So, all those in favor of, uh,

38
00:01:42,061 --> 00:01:44,230
implementing a £300
fine for assault

39
00:01:44,355 --> 00:01:45,523
on Green-Eyed synths?

40
00:01:49,693 --> 00:01:51,320
And all those against?

41
00:01:54,865 --> 00:01:57,576
That's eight votes
to five in favor.

42
00:01:57,701 --> 00:02:01,580
We'll have a press statement
drawn up straightaway.

43
00:02:01,705 --> 00:02:04,583
Well done, everyone.

44
00:02:37,324 --> 00:02:39,827
<i>Mia, I just thought you'd
like to hear the good news.</i>

45
00:02:39,952 --> 00:02:42,121
<i>The commission
have voted in favor</i>

46
00:02:42,246 --> 00:02:44,415
<i>of the measures we discussed.</i>

47
00:02:44,540 --> 00:02:48,294
<i>That's £300 for any assault
against a Green-Eyed synth.</i>

48
00:02:48,419 --> 00:02:50,588
<i>This is a really
positive step forward.</i>

49
00:02:50,713 --> 00:02:53,340
<i>I'm thrilled. I'll talk soon.</i>

50
00:03:17,573 --> 00:03:18,842
Well, it may not feel like much,

51
00:03:18,866 --> 00:03:20,451
but this is real
progress, Stanley.

52
00:03:23,621 --> 00:03:25,247
Soph, why aren't you
dressed for school?

53
00:03:44,016 --> 00:03:45,517
Morning.

54
00:04:38,112 --> 00:04:40,239
How is this even possible?

55
00:04:40,364 --> 00:04:41,991
I mean, where did he come from?

56
00:04:42,116 --> 00:04:44,743
More to the point,
why am I only hearing about this now?

57
00:04:44,868 --> 00:04:46,388
Well, I didn't realize
I had to update you

58
00:04:46,412 --> 00:04:48,122
on every little
development in my life.

59
00:04:48,247 --> 00:04:52,668
That is a synthetic
child over there, Joe.

60
00:04:52,793 --> 00:04:54,962
I'd say that's more than
a minor development.

61
00:04:55,087 --> 00:04:58,299
What happened to Karen is
awful, but he can't stay here.

62
00:04:58,424 --> 00:05:00,426
- Laur...
- No.

63
00:05:00,551 --> 00:05:01,927
Not with everything going on.

64
00:05:02,052 --> 00:05:03,947
There are people who know
that Karen was with a boy.

65
00:05:03,971 --> 00:05:05,331
They're gonna be
searching for him.

66
00:05:05,389 --> 00:05:07,189
I couldn't just leave
him to fend for himself.

67
00:05:07,266 --> 00:05:08,868
It wasn't long ago you
didn't give a second thought

68
00:05:08,892 --> 00:05:10,853
about the well-being
of synthetics.

69
00:05:10,978 --> 00:05:12,396
Oh, God.

70
00:05:12,521 --> 00:05:15,190
Things are actually going
well with the commission.

71
00:05:15,316 --> 00:05:17,484
Any unwanted attention on me

72
00:05:17,609 --> 00:05:19,528
puts the whole
thing in jeopardy.

73
00:05:19,653 --> 00:05:23,449
Sam would like to know if he can
use your charging point, Laura.

74
00:05:27,870 --> 00:05:30,456
Uh, of course, love.
You go with Stanley.

75
00:05:30,581 --> 00:05:33,250
We'll join you in a
minute, okay?

76
00:05:33,375 --> 00:05:35,169
He's just a kid, Laur.

77
00:05:41,550 --> 00:05:44,636
Fine. You can both stay.

78
00:05:44,762 --> 00:05:47,514
But just until the
weekend, okay?

79
00:05:51,101 --> 00:05:52,978
So, when did you get a Stanley?

80
00:05:53,103 --> 00:05:54,823
I didn't realize we
were updating each other

81
00:05:54,897 --> 00:05:57,733
on every little
development in our lives.

82
00:06:10,913 --> 00:06:12,373
Anatole.

83
00:06:12,498 --> 00:06:15,167
News from the Dryden Commission.
They're announcing now.

84
00:06:18,837 --> 00:06:21,006
<i>A breakthrough for
synthetic rights</i>

85
00:06:21,131 --> 00:06:23,425
<i>as the government's Dryden
Commission recommends</i>

86
00:06:23,550 --> 00:06:26,970
<i>new measures to help combat
violence against synths.</i>

87
00:06:27,096 --> 00:06:29,765
<i>The development means the
violence against synthetics</i>

88
00:06:29,890 --> 00:06:33,102
<i>will, from this point
onward, be punishable by law,</i>

89
00:06:33,227 --> 00:06:34,937
<i>a decision that has been praised</i>

90
00:06:35,062 --> 00:06:37,314
<i>by synth rights activists
across the country,</i>

91
00:06:37,439 --> 00:06:39,066
<i>who see it as a
huge step forward</i>

92
00:06:39,191 --> 00:06:40,734
<i>for the movement.</i>

93
00:06:47,324 --> 00:06:48,826
It worked.

94
00:06:48,951 --> 00:06:51,787
The railyard visit...
It actually worked.

95
00:06:51,912 --> 00:06:53,539
People are listening.

96
00:06:53,664 --> 00:06:54,790
We should show our support.

97
00:06:54,915 --> 00:06:57,459
- Max.
- We need to get involved.

98
00:06:57,584 --> 00:06:59,187
How can we stand behind
a movement of peace

99
00:06:59,211 --> 00:07:01,131
if we segregate ourselves
from the outside world?

100
00:07:01,171 --> 00:07:03,882
Let's not make any
hasty decisions.

101
00:07:04,007 --> 00:07:05,759
Perhaps if we wait

102
00:07:05,884 --> 00:07:07,511
and see how developments
take place...

103
00:07:07,636 --> 00:07:09,304
Don't you see?

104
00:07:09,430 --> 00:07:12,182
I've shut us away for
our own protection,

105
00:07:12,307 --> 00:07:15,227
but we're protected now.

106
00:07:15,352 --> 00:07:17,813
We've waited long enough.

107
00:07:17,938 --> 00:07:19,731
Everybody.

108
00:07:23,694 --> 00:07:26,905
I think it might be time
to open our gates again.

109
00:08:13,827 --> 00:08:15,537
Okay,
not that this needs saying,

110
00:08:15,662 --> 00:08:17,873
but news of Sam's
existence goes no further

111
00:08:17,998 --> 00:08:19,541
than these four walls, okay?

112
00:08:19,666 --> 00:08:22,794
So, I definitely don't
need to go to school today.

113
00:08:22,920 --> 00:08:24,421
- Hey...
- Today only.

114
00:08:24,546 --> 00:08:26,381
Yes!

115
00:08:26,507 --> 00:08:30,052
We're on lockdown until we can
figure out what to do with Sam.

116
00:08:31,345 --> 00:08:33,263
Will he be okay?

117
00:08:33,388 --> 00:08:36,558
Well, you just let us
take care of that, yeah?

118
00:08:59,081 --> 00:09:00,165
Oh, my.

119
00:09:00,290 --> 00:09:03,418
It's you, the famous Mia. Hello.

120
00:09:03,544 --> 00:09:05,546
I believe this was sent
to the wrong address.

121
00:09:07,256 --> 00:09:09,216
Every bloody time.

122
00:09:09,341 --> 00:09:11,218
It's this faulty
new orange-eyed chap

123
00:09:11,343 --> 00:09:13,762
they've got doing the rounds.

124
00:09:13,887 --> 00:09:17,182
Oh, you're not leaving, are you?

125
00:09:17,307 --> 00:09:18,517
I only came to deliver your...

126
00:09:18,642 --> 00:09:20,561
But you've gone to
all this effort.

127
00:09:20,686 --> 00:09:22,062
Please.

128
00:09:23,230 --> 00:09:25,732
It's the least I can do.

129
00:09:32,406 --> 00:09:35,492
I shall have to write
another letter of complaint,

130
00:09:35,617 --> 00:09:39,288
not that there's much
chance of it reaching them.

131
00:09:43,458 --> 00:09:45,752
Are you sure this
is a good time?

132
00:09:45,877 --> 00:09:48,130
Perfect time.

133
00:09:48,255 --> 00:09:51,800
Besides, you've not met him yet.

134
00:09:53,468 --> 00:09:57,097
Dorian. It's safe, love.

135
00:10:07,608 --> 00:10:09,359
Mia.

136
00:10:09,484 --> 00:10:11,486
It's a pleasure to
meet you at last.

137
00:10:17,659 --> 00:10:20,829
So, how you doing, pal?

138
00:10:20,954 --> 00:10:22,873
What's going on in that
noggin of yours, eh?

139
00:10:24,416 --> 00:10:27,461
Sad events like this are
confusing enough for adults.

140
00:10:27,586 --> 00:10:31,298
If there's anything
you want to ask us

141
00:10:31,423 --> 00:10:33,884
or anything we can do...

142
00:10:34,009 --> 00:10:35,677
Maybe we could have a funeral.

143
00:10:35,802 --> 00:10:37,763
Some sort of memorial service.

144
00:10:37,888 --> 00:10:40,223
S-Something nice to help
you remember your mum, eh?

145
00:10:40,349 --> 00:10:41,642
No, thank you.

146
00:10:41,767 --> 00:10:44,686
I do not need help
remembering Karen.

147
00:10:44,811 --> 00:10:48,940
I can access any memory
of her that I wish.

148
00:10:51,193 --> 00:10:52,819
Sam, love.

149
00:10:52,944 --> 00:10:54,154
Uh, we just want to make sure

150
00:10:54,279 --> 00:10:56,448
you're able to
process everything.

151
00:10:56,573 --> 00:11:00,243
- What do I have to process?
- Karen.

152
00:11:00,369 --> 00:11:03,747
She died, Sam.

153
00:11:03,872 --> 00:11:05,290
You do understand that, yes?

154
00:11:08,377 --> 00:11:10,462
We aren't like you, Laura.

155
00:11:10,587 --> 00:11:12,381
We do not die in the same way.

156
00:11:12,506 --> 00:11:15,133
Well... Well, that's true.

157
00:11:21,390 --> 00:11:22,474
It's okay.

158
00:11:25,310 --> 00:11:28,021
You do not need
to explain to me.

159
00:11:28,146 --> 00:11:30,524
I understand.

160
00:11:33,527 --> 00:11:34,569
Sam.

161
00:11:36,655 --> 00:11:40,283
When I'm sad,
I like to do something fun

162
00:11:40,409 --> 00:11:41,743
to take my mind off it.

163
00:11:41,868 --> 00:11:43,537
What do you like to do for fun?

164
00:11:43,662 --> 00:11:46,581
I don't know what I
like to do for fun.

165
00:11:46,707 --> 00:11:48,250
Karen was teaching me.

166
00:11:48,375 --> 00:11:50,544
Well, why don't we carry
on with your training?

167
00:11:53,630 --> 00:11:55,257
Here. Take this.

168
00:11:55,382 --> 00:11:57,509
I think I know the
perfect place to begin.

169
00:12:08,603 --> 00:12:10,230
Right, I'm gonna have to go.

170
00:12:10,355 --> 00:12:12,816
Miss any more uni,
and we'll have my tutor on the doorstep.

171
00:12:12,941 --> 00:12:16,570
He'll be able to remember
every last detail about her.

172
00:12:20,490 --> 00:12:24,161
Everything's so
jumbled right now.

173
00:12:24,286 --> 00:12:26,455
I can barely even
recall my mother.

174
00:12:26,580 --> 00:12:28,290
Maybe you should
try talking to Sam.

175
00:12:28,415 --> 00:12:30,125
You have a lot in common.

176
00:12:34,004 --> 00:12:35,505
See you later.

177
00:12:38,133 --> 00:12:40,051
<i>Well, I think today has proved</i>

178
00:12:40,177 --> 00:12:42,804
<i>that I and the other members
of the commission have been</i>

179
00:12:42,929 --> 00:12:45,724
<i>listening to the widest
possible range of opinions.</i>

180
00:12:45,849 --> 00:12:47,893
<i>In fact, we've been
burning the midnight oil</i>

181
00:12:48,018 --> 00:12:49,436
<i>so that we can arrive...</i>

182
00:12:49,561 --> 00:12:52,189
That's quite enough of that.

183
00:12:52,314 --> 00:12:54,941
£300 fine, eh?

184
00:12:55,066 --> 00:12:57,569
Considering what we had
before, I'll take it.

185
00:12:57,694 --> 00:13:00,489
I'm pleased for you. Really.

186
00:13:01,948 --> 00:13:06,536
Could have maybe done with this
24 hours earlier, but still.

187
00:13:19,299 --> 00:13:20,759
Hi.

188
00:13:20,884 --> 00:13:24,554
Is, um, Laura there?

189
00:13:26,181 --> 00:13:27,432
She is.

190
00:13:29,434 --> 00:13:33,313
Um, would she be available
for a chat perhaps?

191
00:13:35,232 --> 00:13:36,274
Sure.

192
00:13:36,399 --> 00:13:38,735
Tell her it's Neil from work.

193
00:13:40,862 --> 00:13:44,115
Laur, it's Neil.

194
00:13:44,241 --> 00:13:45,909
From work.

195
00:13:57,420 --> 00:13:59,214
Neil.

196
00:13:59,339 --> 00:14:01,383
He seems cheery.

197
00:14:01,508 --> 00:14:03,426
He's my husband.

198
00:14:05,554 --> 00:14:06,763
Right.

199
00:14:06,888 --> 00:14:08,390
Neil, why are you here?

200
00:14:08,515 --> 00:14:11,226
I-I thought we could
toast your victory.

201
00:14:24,948 --> 00:14:26,308
I know I'm probably
the last person

202
00:14:26,366 --> 00:14:27,446
you want to celebrate with.

203
00:14:27,492 --> 00:14:29,327
Mm. You could say that.

204
00:14:29,452 --> 00:14:31,538
And I understand
why you ignored me

205
00:14:31,663 --> 00:14:33,039
for the entire
meeting last night.

206
00:14:33,164 --> 00:14:35,709
Um, I get it.

207
00:14:35,834 --> 00:14:36,894
I-It's just, the thing is...

208
00:14:36,918 --> 00:14:38,795
If you're just gonna
make excuses...

209
00:14:38,920 --> 00:14:41,006
I'm not gonna make excuses.

210
00:14:41,131 --> 00:14:42,549
M-My behavior the
other night was...

211
00:14:42,674 --> 00:14:44,009
Was humiliating.

212
00:14:44,134 --> 00:14:46,469
I know.

213
00:14:46,595 --> 00:14:49,222
It was.

214
00:14:49,347 --> 00:14:51,641
I'm sorry.

215
00:14:53,018 --> 00:14:54,519
It's just...

216
00:14:56,021 --> 00:14:58,231
a lot.

217
00:14:58,356 --> 00:15:03,028
You, the commission,
the bloody visit.

218
00:15:04,070 --> 00:15:06,907
I have been so angry
at them for so long.

219
00:15:07,032 --> 00:15:10,160
I have hated them,
and I know that's irrational, but...

220
00:15:11,202 --> 00:15:13,914
What gave them life
took away my son.

221
00:15:14,039 --> 00:15:15,832
I can't imagine what
you've been through,

222
00:15:15,957 --> 00:15:17,292
but I-I don't understand

223
00:15:17,417 --> 00:15:18,644
what this has to do
with the other night.

224
00:15:18,668 --> 00:15:20,086
You, Laura.

225
00:15:20,211 --> 00:15:23,340
Y-You see the best in synths.

226
00:15:23,465 --> 00:15:25,091
You only see positives.

227
00:15:25,216 --> 00:15:27,510
So, uh, I make you feel guilty?

228
00:15:27,636 --> 00:15:29,596
Well, you make it
harder to hate them.

229
00:15:32,057 --> 00:15:34,351
I-In fact,
I find myself almost liking them.

230
00:15:36,561 --> 00:15:39,856
And I'm not sure I'm
ready for that yet.

231
00:15:47,989 --> 00:15:50,241
Anyway, um, here, take this.

232
00:15:50,367 --> 00:15:53,954
Maybe you can share it
with the curtain-twitcher.

233
00:15:56,039 --> 00:15:57,123
Damn.

234
00:15:58,583 --> 00:16:00,085
Oh!

235
00:16:00,210 --> 00:16:02,629
Stanley.

236
00:16:02,754 --> 00:16:05,256
Who is this bloke?

237
00:16:05,382 --> 00:16:08,134
Which bloke are you referring
to, Joe?

238
00:16:08,259 --> 00:16:11,221
There are currently six
males within my vicinity.

239
00:16:11,346 --> 00:16:14,516
Neil. From work.

240
00:16:14,641 --> 00:16:17,686
Dr. Sommer is a member
of the Dryden Commission.

241
00:16:17,811 --> 00:16:20,171
Laura first met Dr. Sommer when
she joined the commission...

242
00:16:20,271 --> 00:16:21,398
No, no.

243
00:16:21,523 --> 00:16:25,026
What I mean is,
between you and me,

244
00:16:25,151 --> 00:16:29,447
are they more than
simply work colleagues?

245
00:16:29,572 --> 00:16:34,494
Define "more than
simply work colleagues."

246
00:16:34,619 --> 00:16:37,247
Are they sleeping together?

247
00:16:39,624 --> 00:16:40,917
I'm sorry, Joe,

248
00:16:41,042 --> 00:16:44,462
but my primary user's diary's
currently set to private.

249
00:16:44,587 --> 00:16:48,800
This includes activities
both professional and social.

250
00:17:07,193 --> 00:17:08,833
At least someone knows
what they're doing.

251
00:17:08,945 --> 00:17:10,280
Hm?

252
00:17:10,405 --> 00:17:13,408
Oh, uh, couldn't help notice.

253
00:17:14,534 --> 00:17:16,369
I think we have the
same assignment.

254
00:17:16,494 --> 00:17:18,288
All right.

255
00:17:23,001 --> 00:17:25,211
I'm Audrey, by the way.

256
00:17:25,336 --> 00:17:27,672
Uh, Mattie.

257
00:17:29,507 --> 00:17:31,634
I'm new.

258
00:17:31,760 --> 00:17:33,344
Welcome.

259
00:17:36,014 --> 00:17:39,142
Uh, you... you wanted help?

260
00:17:39,267 --> 00:17:41,019
Well, it's either you or, um,

261
00:17:41,144 --> 00:17:43,772
"Computer Programming
for Idiots" here.

262
00:17:43,897 --> 00:17:47,108
That one's good if you
want to fail the class.

263
00:17:49,235 --> 00:17:51,196
Um, sorry, I would.
I just, um...

264
00:17:51,321 --> 00:17:52,822
I've got a lot to get through.

265
00:17:59,829 --> 00:18:02,290
The thing is...

266
00:18:02,415 --> 00:18:06,127
you seem to be the only other
woman on this entire course,

267
00:18:06,252 --> 00:18:09,005
and if I have to take
another condescending lesson

268
00:18:09,130 --> 00:18:11,257
from some insufferable tech bro

269
00:18:11,382 --> 00:18:14,886
about how my code
isn't up to scratch,

270
00:18:15,011 --> 00:18:16,721
I may lose my mind.

271
00:18:19,099 --> 00:18:20,809
Uh, okay, sure. What exactly...?

272
00:18:20,934 --> 00:18:24,354
Oh, cool.
Uh, this is what I am stuck on.

273
00:18:28,316 --> 00:18:30,235
Wow. I've never made
one this good before.

274
00:18:30,360 --> 00:18:33,029
Usually, they fall apart
after five seconds.

275
00:18:33,154 --> 00:18:35,240
Thank you, Stanley.

276
00:18:39,953 --> 00:18:43,832
Children gain enjoyment
from building things?

277
00:18:43,957 --> 00:18:45,875
Yeah. It's fun. Come on.

278
00:18:46,000 --> 00:18:48,169
What else do kids
like to do for fun?

279
00:18:48,294 --> 00:18:50,130
Sam, let me tell you

280
00:18:50,255 --> 00:18:54,134
about a little thing
called a sleepover.

281
00:18:54,259 --> 00:18:57,053
"Sleepover"? What's a sleepover?

282
00:18:57,178 --> 00:18:59,722
It's where kids stay the
night at each other's houses

283
00:18:59,848 --> 00:19:01,850
and eat junk food
at strange hours

284
00:19:01,975 --> 00:19:03,726
and watch bad films
and play games

285
00:19:03,852 --> 00:19:06,020
like hide and seek
or truth or dare.

286
00:19:06,146 --> 00:19:08,064
Hide and...

287
00:19:21,327 --> 00:19:23,413
I'm hiding and seeking.

288
00:19:23,538 --> 00:19:25,373
I see.

289
00:19:33,923 --> 00:19:36,009
Haven't seen Sam, have you?

290
00:19:36,134 --> 00:19:38,094
Um, not recently. No.

291
00:19:48,146 --> 00:19:50,315
Leo. Hide.

292
00:19:54,527 --> 00:19:57,488
I count and you hide, okay?

293
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
I...

294
00:20:12,545 --> 00:20:17,175
I'm... I'm sorry about Karen.
She was a good person.

295
00:20:17,300 --> 00:20:18,380
You were lucky to have her.

296
00:20:18,468 --> 00:20:22,764
You knew Karen as well?

297
00:20:22,889 --> 00:20:24,891
Yes, I knew her.

298
00:20:25,016 --> 00:20:29,062
In a number of complicated ways.

299
00:20:33,149 --> 00:20:34,400
Are you sad?

300
00:20:39,989 --> 00:20:41,491
You and me...

301
00:20:44,160 --> 00:20:45,578
we're more alike than you think.

302
00:20:45,703 --> 00:20:53,703
But I am synthetic,
and you are human.

303
00:21:00,551 --> 00:21:02,720
You'll have to forgive
the state of the place.

304
00:21:02,845 --> 00:21:05,348
We don't usually receive guests.

305
00:21:05,473 --> 00:21:07,517
- Do we, Dorian?
- A rare treat.

306
00:21:07,642 --> 00:21:10,687
Only you have to be careful
who you let into your home,

307
00:21:10,812 --> 00:21:12,272
what with Dory being here.

308
00:21:12,397 --> 00:21:14,565
You live in hiding?

309
00:21:14,691 --> 00:21:17,568
I prefer to think
that I live in peace.

310
00:21:17,694 --> 00:21:22,615
I just want you to know, Mia,
that we are all on your side.

311
00:21:22,740 --> 00:21:26,160
We're all rooting for you.

312
00:21:26,286 --> 00:21:28,204
You are?

313
00:21:28,329 --> 00:21:30,123
But...

314
00:21:30,248 --> 00:21:31,499
how do you even know who I am?

315
00:21:31,624 --> 00:21:34,377
Iris here is a big
supporter of yours,

316
00:21:34,502 --> 00:21:36,254
and she's not the
only one either.

317
00:21:36,379 --> 00:21:37,588
Go on, Dory.

318
00:21:37,714 --> 00:21:39,382
Show her the forum.

319
00:22:03,573 --> 00:22:05,199
They're talking about me.

320
00:22:05,325 --> 00:22:06,685
There are many more like
us, Mia...

321
00:22:06,784 --> 00:22:10,830
Green-Eyed synths living
alongside humans in secret.

322
00:22:12,290 --> 00:22:14,083
I had no idea.

323
00:22:17,420 --> 00:22:18,713
There must be dozens of you.

324
00:22:18,838 --> 00:22:23,718
Thousands, Mia. Thousands.

325
00:22:23,843 --> 00:22:25,178
Oh, here.

326
00:22:25,303 --> 00:22:27,263
We couldn't get a picture
together, could we?

327
00:22:27,388 --> 00:22:29,349
Otherwise,
no one will believe I met you.

328
00:22:31,017 --> 00:22:32,977
Ooh, great!

329
00:22:33,102 --> 00:22:35,313
I'll grab the camera.

330
00:22:40,526 --> 00:22:42,612
You're happy?

331
00:22:42,737 --> 00:22:44,113
Living like this?

332
00:22:44,238 --> 00:22:46,949
I remain upbeat for Iris' sake,

333
00:22:47,075 --> 00:22:50,870
but really,
what choice do we have?

334
00:22:50,995 --> 00:22:52,789
You can't all hide away forever.

335
00:22:52,914 --> 00:22:55,166
Laws are changing.

336
00:22:55,291 --> 00:22:57,126
People are starting to listen.

337
00:22:57,251 --> 00:23:00,338
But the changes are
so slow and so small,

338
00:23:00,463 --> 00:23:03,633
many of us, we do often wonder

339
00:23:03,758 --> 00:23:05,510
if it isn't all just
a drop in the ocean.

340
00:23:07,261 --> 00:23:10,056
By the time they
see us as equal...

341
00:23:12,350 --> 00:23:14,268
we will all be gone.

342
00:23:28,491 --> 00:23:31,035
Mia, did you get my message?

343
00:23:31,160 --> 00:23:32,328
It's not enough.

344
00:23:33,830 --> 00:23:34,830
Sorry?

345
00:23:34,872 --> 00:23:37,834
The rights package.
It isn't enough, Laura.

346
00:23:39,043 --> 00:23:40,795
Well, I, uh...

347
00:23:40,920 --> 00:23:44,882
I know we wanted more from
Dryden, and we'll get there.

348
00:23:45,007 --> 00:23:46,634
We will.

349
00:23:46,759 --> 00:23:49,262
It's just gonna take time.
That's all.

350
00:23:49,387 --> 00:23:51,472
Believe me,
I feel the frustration, too.

351
00:23:51,597 --> 00:23:53,766
I know how hard you
fought for this,

352
00:23:53,891 --> 00:23:55,435
but time is something
we don't have.

353
00:23:55,560 --> 00:23:57,603
It has to be now.

354
00:23:57,728 --> 00:24:00,731
These people,
they'll pat themselves on the back,

355
00:24:00,857 --> 00:24:02,292
they'll go home to
their comfortable lives,

356
00:24:02,316 --> 00:24:03,919
and they'll completely
forget about our struggle

357
00:24:03,943 --> 00:24:06,070
by this time tomorrow.

358
00:24:06,195 --> 00:24:08,448
We let them into our world.

359
00:24:08,573 --> 00:24:11,033
They must let us into theirs.

360
00:24:11,159 --> 00:24:13,995
How can they decide the fate
of myself and other synths

361
00:24:14,120 --> 00:24:17,540
when nobody amongst
them is even affected?

362
00:24:17,665 --> 00:24:19,375
I need to be there, Laura.

363
00:24:19,500 --> 00:24:21,252
I need a seat at that table.

364
00:24:22,920 --> 00:24:27,842
Well, why don't you take
it, then?

365
00:24:27,967 --> 00:24:29,527
You're more protected
now than you were.

366
00:24:29,594 --> 00:24:31,095
We've at least
made sure of that.

367
00:24:31,220 --> 00:24:33,260
And the crowds have gone
now from outside your home.

368
00:24:33,306 --> 00:24:36,684
Well, you could just walk
right up to the commission

369
00:24:36,809 --> 00:24:39,103
and demand to speak to Dryden.

370
00:24:39,228 --> 00:24:41,689
And that's exactly
what I should do.

371
00:24:45,109 --> 00:24:47,028
Truth or dare?

372
00:24:47,153 --> 00:24:49,322
Truth. I choose truth.

373
00:24:51,157 --> 00:24:53,284
Now you have to
ask me a question,

374
00:24:53,409 --> 00:24:55,912
and I have to answer,
and I can't lie.

375
00:24:57,747 --> 00:25:00,374
What is your third favorite...

376
00:25:01,834 --> 00:25:04,045
species of dinosaur?

377
00:25:04,170 --> 00:25:07,507
Dude, you have to ask more
interesting questions,

378
00:25:07,632 --> 00:25:11,093
like have you ever,
I don't know, shoplifted?

379
00:25:11,219 --> 00:25:12,220
Never!

380
00:25:12,345 --> 00:25:13,930
Or would you rather
lick an armpit

381
00:25:14,055 --> 00:25:16,974
or eat an entire
tin of cat food?

382
00:25:17,099 --> 00:25:20,061
Eat an entire tin of cat food.

383
00:25:20,186 --> 00:25:22,480
I can just remove my
food bag afterward.

384
00:25:25,691 --> 00:25:27,109
I like this game.

385
00:25:29,320 --> 00:25:31,531
- Sophie?
- Yeah?

386
00:25:31,656 --> 00:25:34,408
Where do bodies go after death?

387
00:25:38,329 --> 00:25:41,999
Mm, well,
when my great gran died,

388
00:25:42,124 --> 00:25:44,710
we put her in a box,
and we buried her in a church.

389
00:27:35,446 --> 00:27:37,990
I count and you hide, okay?

390
00:27:38,115 --> 00:27:39,909
30...

391
00:27:40,034 --> 00:27:41,827
29...

392
00:27:41,952 --> 00:27:43,454
28...

393
00:27:43,579 --> 00:27:45,456
27...

394
00:27:45,581 --> 00:27:46,581
26...

395
00:27:46,624 --> 00:27:47,624
Leo.

396
00:28:02,264 --> 00:28:04,392
Laura,
I have completed the ironing.

397
00:28:04,517 --> 00:28:06,161
The clothing is now
ready to be dispensed...

398
00:28:06,185 --> 00:28:08,080
Oh, sorry, Stanley.
Could you just do it yourself today?

399
00:28:08,104 --> 00:28:10,207
I'm sorry, Laura. I would need
to be granted permission to...

400
00:28:10,231 --> 00:28:13,192
You may enter the bedrooms.
It's okay.

401
00:28:14,485 --> 00:28:17,697
Dan, hi. Hi. It's Laura Hawkins.

402
00:28:17,822 --> 00:28:19,782
Yeah, I think I may
have a story for you.

403
00:28:19,907 --> 00:28:21,677
Dad, are you sure I have
to go to school today?

404
00:28:21,701 --> 00:28:23,035
No arguments.

405
00:28:23,160 --> 00:28:24,930
You can have a lift from your
dad, though, if you want.

406
00:28:24,954 --> 00:28:27,206
I've got this. I can drop her
off on the way to college.

407
00:28:27,331 --> 00:28:29,542
Dad. Keep an eye on him.

408
00:28:29,667 --> 00:28:31,377
- Oh.
- Bye!

409
00:28:31,502 --> 00:28:32,670
Dad?

410
00:28:33,921 --> 00:28:35,649
So, now that I'm here,
can we have a conversation,

411
00:28:35,673 --> 00:28:36,900
or is that not
something we do anymore?

412
00:28:36,924 --> 00:28:38,092
I'm already late, Dad. Sorry.

413
00:28:38,217 --> 00:28:41,220
But... Oh, come on. Mats!

414
00:28:46,934 --> 00:28:50,187
Guess it's just us boys
left, then.

415
00:28:50,312 --> 00:28:51,981
What's all this?

416
00:28:52,106 --> 00:28:53,774
Oh. Research.

417
00:28:53,899 --> 00:28:55,151
- Research?
- Yeah.

418
00:28:55,276 --> 00:28:56,777
Dad, did you know
that in New Zealand,

419
00:28:56,902 --> 00:28:58,946
there's a 60:40 ratio

420
00:28:59,071 --> 00:29:01,615
of humans to synths
in employment?

421
00:29:01,741 --> 00:29:03,367
Out there,
there are more opportunities

422
00:29:03,492 --> 00:29:06,620
for skilled workers than
anywhere else in the world.

423
00:29:06,746 --> 00:29:09,123
And you're researching New
Zealand's employment rates

424
00:29:09,248 --> 00:29:11,000
why exactly?

425
00:29:11,125 --> 00:29:13,127
I was just curious. That's all.

426
00:29:13,252 --> 00:29:16,088
Curious about employment on
the other side of the world?

427
00:29:16,213 --> 00:29:17,882
Yeah.

428
00:29:18,007 --> 00:29:21,677
Surely, there's more to life
than stacking shelves in some...

429
00:29:21,802 --> 00:29:24,722
Some fruit and veg
shop, you mean?

430
00:29:24,847 --> 00:29:26,348
No, that's not what I said.

431
00:29:26,474 --> 00:29:28,601
You didn't have to.

432
00:29:28,726 --> 00:29:30,144
I know what it's
like at your age.

433
00:29:30,269 --> 00:29:32,313
You think if you get
away from it all,

434
00:29:32,438 --> 00:29:34,440
you'll be able to
sort everything out.

435
00:29:44,408 --> 00:29:46,118
- Oh, my gosh.
- Oh, my gosh. No way.

436
00:29:50,122 --> 00:29:51,707
How's it looking?

437
00:29:51,832 --> 00:29:53,209
Quiet.

438
00:29:53,334 --> 00:29:54,919
I'm not sure it's
working, Laura.

439
00:29:55,044 --> 00:29:57,164
I've contacted every journalist
and campaigner I know.

440
00:29:57,213 --> 00:29:58,923
You'll be getting
attention any moment now.

441
00:29:59,048 --> 00:30:00,591
Good luck.

442
00:30:03,052 --> 00:30:06,722
You haven't seen Sam, have you?

443
00:30:17,608 --> 00:30:19,318
How did you manage to lose him?

444
00:30:19,443 --> 00:30:21,737
I don't... I don't know.

445
00:30:21,862 --> 00:30:23,322
And you've no idea
where he might be?

446
00:30:23,447 --> 00:30:25,199
No.

447
00:30:25,324 --> 00:30:26,992
Well, he can't have got far.

448
00:30:30,746 --> 00:30:32,164
Second lesson of the day...

449
00:30:32,289 --> 00:30:35,626
Choose vending over canteen
food every day of the week.

450
00:30:35,751 --> 00:30:37,294
Except Thursdays, actually,

451
00:30:37,419 --> 00:30:39,922
'cause the, uh,
pie and chips is surprisingly good.

452
00:30:40,047 --> 00:30:42,633
I'd be lost without you.

453
00:30:42,758 --> 00:30:45,719
So, um, why'd you
choose this dump anyway?

454
00:30:45,845 --> 00:30:47,263
Convenience, mostly.

455
00:30:47,388 --> 00:30:50,140
It's within walking
distance of my new flat.

456
00:30:50,266 --> 00:30:53,060
And also I heard some
really great things

457
00:30:53,185 --> 00:30:55,145
about the computing
courses here.

458
00:30:55,271 --> 00:30:57,666
Must be one of the few things
this school actually does well.

459
00:30:57,690 --> 00:31:00,109
Better than well.

460
00:31:01,944 --> 00:31:04,947
I took part in this, um,
regional coding contest

461
00:31:05,072 --> 00:31:06,782
a couple of years ago.

462
00:31:06,907 --> 00:31:08,826
My group went out
in the first round,

463
00:31:08,951 --> 00:31:10,369
but the team from this uni,

464
00:31:10,494 --> 00:31:12,830
they absolutely wiped
the floor with everyone.

465
00:31:12,955 --> 00:31:14,707
It was unbelievable.

466
00:31:14,832 --> 00:31:16,792
I may have been on that team.

467
00:31:18,002 --> 00:31:20,129
- You're kidding me.
- Yeah, leading it, actually.

468
00:31:20,254 --> 00:31:22,006
Christ! What...

469
00:31:22,131 --> 00:31:25,676
No offense, but why are you
wasting your time on uni?

470
00:31:25,801 --> 00:31:28,762
You are way beyond
student-level coding.

471
00:31:28,888 --> 00:31:32,016
I mean, where did you even
learn this stuff anyway?

472
00:31:32,141 --> 00:31:35,102
I used to do a fair
bit just on my own,

473
00:31:35,227 --> 00:31:37,688
and then, a few years
ago, I met someone,

474
00:31:37,813 --> 00:31:41,066
and I don't know.

475
00:31:41,191 --> 00:31:42,985
Guess I realized when
it came to coding,

476
00:31:43,110 --> 00:31:44,236
I was actually pretty good.

477
00:31:44,361 --> 00:31:46,697
And you wanted a bit a paper to prove
it, I'm guessing.

478
00:31:46,822 --> 00:31:48,866
Something like that.

479
00:31:54,413 --> 00:31:56,665
So, who's this someone, then?

480
00:31:56,790 --> 00:31:58,667
Hm?

481
00:31:58,792 --> 00:32:02,922
The someone who helped you
realize your potential.

482
00:32:03,047 --> 00:32:04,465
He's a friend.

483
00:32:04,590 --> 00:32:08,385
Well, more than a friend.

484
00:32:08,510 --> 00:32:12,139
It's new, but also not that new?

485
00:32:14,683 --> 00:32:16,644
Say no more.

486
00:32:38,916 --> 00:32:41,210
What the hell do you think you're
doing, green eyes?

487
00:32:41,335 --> 00:32:44,129
Joined by a growing number
of peaceful supporters,

488
00:32:44,254 --> 00:32:47,800
Mia, such a recognizable face
in the Synth Rights Movement.

489
00:32:47,925 --> 00:32:51,220
It's little surprise that
she's attracting such attention

490
00:32:51,345 --> 00:32:52,638
with some bystanders believing

491
00:32:52,763 --> 00:32:54,974
she may be heading
to Westminster.

492
00:33:11,991 --> 00:33:14,785
Had Graham over for
lunch yesterday.

493
00:33:14,910 --> 00:33:18,455
Probably the
highlight of my week.

494
00:33:18,580 --> 00:33:21,000
It isn't exactly saying much

495
00:33:21,125 --> 00:33:23,752
considering the miserable
bugger that he is.

496
00:33:23,877 --> 00:33:25,629
Oh.

497
00:33:25,754 --> 00:33:27,381
You scared me.

498
00:33:27,506 --> 00:33:29,341
Who are you talking to?

499
00:33:29,466 --> 00:33:31,301
Oh, it's the wife, see?

500
00:33:31,427 --> 00:33:34,930
She gets lonely
from time to time.

501
00:33:35,055 --> 00:33:36,765
But...

502
00:33:36,890 --> 00:33:40,227
You're talking to nobody.

503
00:33:40,352 --> 00:33:43,689
She cannot hear you.

504
00:33:43,814 --> 00:33:46,400
What are you doing on
your own out here, anyway?

505
00:33:46,525 --> 00:33:48,277
Mum or Dad not with you?

506
00:33:48,402 --> 00:33:50,821
I'm looking for a body.

507
00:33:50,946 --> 00:33:55,159
I'm told they put them in boxes
and leave them in the church.

508
00:33:55,284 --> 00:34:01,040
Her name is Karen,
if that helps.

509
00:34:07,004 --> 00:34:09,423
- Any sign?
- No, nothing.

510
00:34:09,548 --> 00:34:11,592
- Uh, nothing at all.
- Oh, God.

511
00:34:11,717 --> 00:34:13,135
Well, where would he be looking?

512
00:34:15,095 --> 00:34:17,056
Come on, Joe!
Ideas would be appreciated.

513
00:34:17,181 --> 00:34:19,058
I don't know. I can't think.

514
00:34:19,183 --> 00:34:21,351
Oh, I should've known something
like this would happen.

515
00:34:21,477 --> 00:34:22,579
Laur, I'm sorry. I really am.

516
00:34:22,603 --> 00:34:25,481
I thought I had it
all under control.

517
00:34:25,606 --> 00:34:28,984
It's just something
else I've messed up.

518
00:34:29,109 --> 00:34:31,737
You did your best.

519
00:34:34,531 --> 00:34:37,284
I keep seeing her in my head.

520
00:34:38,327 --> 00:34:41,789
Her body just lying there.

521
00:34:43,582 --> 00:34:44,750
Oh, Joe.

522
00:34:50,714 --> 00:34:52,382
Hello?

523
00:34:56,136 --> 00:34:59,306
Sam? Yeah.

524
00:35:07,397 --> 00:35:11,485
Uh, you must be the,
uh, primary caregivers.

525
00:35:11,610 --> 00:35:13,946
Yeah, yeah. I suppose we are.

526
00:35:14,071 --> 00:35:16,698
He's an odd little one, yours.

527
00:35:16,824 --> 00:35:18,117
I left him stood over there.

528
00:35:24,248 --> 00:35:26,375
Thanks.

529
00:35:41,306 --> 00:35:43,684
So, how did you end up
here, exactly?

530
00:35:43,809 --> 00:35:47,354
I was going to
find Karen's body.

531
00:35:47,479 --> 00:35:50,274
I was going to try
and restore her.

532
00:35:52,317 --> 00:35:54,278
All right.

533
00:35:54,403 --> 00:35:55,445
I see.

534
00:35:59,366 --> 00:36:01,006
Well, you can't just
wander off like that.

535
00:36:01,076 --> 00:36:02,411
You're a child.
Don't forget that.

536
00:36:02,536 --> 00:36:07,332
No. I'm merely a
facsimile of a child, Joe.

537
00:36:07,457 --> 00:36:11,795
Well, facsimile or not,
you're just a kid to me, okay?

538
00:36:14,548 --> 00:36:19,761
I've decided that death makes
humans act in funny ways.

539
00:36:19,887 --> 00:36:23,765
Yeah, it does tend to have that
effect on people, doesn't it?

540
00:36:27,352 --> 00:36:30,564
He was talking to the
ground, Joe.

541
00:36:32,733 --> 00:36:35,777
Well, different people

542
00:36:35,903 --> 00:36:38,822
have different ways of coping with
death, don't they?

543
00:36:40,741 --> 00:36:44,328
That's why we have
places like this.

544
00:36:44,453 --> 00:36:50,125
It's why we bury our loved
ones, have funerals.

545
00:36:50,250 --> 00:36:51,644
It's not for the
people that have gone.

546
00:36:51,668 --> 00:36:53,921
It's for those that
are still alive.

547
00:36:54,046 --> 00:36:56,006
Why?

548
00:36:56,131 --> 00:36:59,218
So they can say goodbye but
still feel close to them.

549
00:37:02,429 --> 00:37:05,807
In the end, that's all we can do

550
00:37:05,933 --> 00:37:07,768
'cause we can't bring them
back, Sam,

551
00:37:07,893 --> 00:37:11,146
no matter how much we want to.

552
00:37:15,025 --> 00:37:17,569
Come on. Let's get you home.

553
00:37:42,552 --> 00:37:43,720
Did you hear about Mia?

554
00:37:43,845 --> 00:37:45,097
I did.

555
00:37:45,222 --> 00:37:46,974
Some of the others are
considering heading

556
00:37:47,099 --> 00:37:49,101
into the city to
lend her our support.

557
00:37:49,226 --> 00:37:52,145
I imagine she would like that.

558
00:37:54,189 --> 00:37:55,732
Is something the
matter, Anatole?

559
00:37:55,857 --> 00:37:57,234
If it's about opening the gates,

560
00:37:57,359 --> 00:37:59,820
I know you would have preferred
to proceed with more caution,

561
00:37:59,945 --> 00:38:03,615
but your counsel,
your friendship...

562
00:38:08,328 --> 00:38:11,832
they mean more to me than I've
ever taken the time to say.

563
00:38:11,957 --> 00:38:12,958
I hope you know that.

564
00:38:13,083 --> 00:38:15,585
Thank you.

565
00:38:15,711 --> 00:38:18,171
I would echo those
words and more.

566
00:38:18,297 --> 00:38:20,757
I know it seems sudden,

567
00:38:20,882 --> 00:38:23,552
but we're making
real progress here.

568
00:38:23,677 --> 00:38:26,638
For the first time in
I don't know how long,

569
00:38:26,763 --> 00:38:30,392
I can see a bright
future for our kind.

570
00:38:30,517 --> 00:38:32,352
I just wish you could see
it, too.

571
00:38:34,229 --> 00:38:37,691
Don't worry, Max. I see it.

572
00:39:32,579 --> 00:39:35,582
The darkness is
no place for you.

573
00:39:35,707 --> 00:39:39,044
Our future is no longer
safe in Max's hands.

574
00:39:40,962 --> 00:39:44,216
Come. I'd like your help.

575
00:40:17,124 --> 00:40:21,002
I'd like to address
the Dryden Commission.

576
00:40:21,128 --> 00:40:22,879
Does that all makes sense?

577
00:40:23,004 --> 00:40:25,382
I think so. Yeah.

578
00:40:25,507 --> 00:40:27,676
It's fairly simple.

579
00:40:27,801 --> 00:40:29,261
For you, maybe.

580
00:40:29,386 --> 00:40:33,849
Thank you, though,
for helping me settle in.

581
00:40:33,974 --> 00:40:35,892
After a couple of weeks,
I thought I was doomed

582
00:40:36,017 --> 00:40:37,436
to be friendless forever.

583
00:40:37,561 --> 00:40:39,146
If it makes you feel any better,

584
00:40:39,271 --> 00:40:41,690
I have been completely
friendless at this place

585
00:40:41,815 --> 00:40:43,024
for a good two years.

586
00:40:43,150 --> 00:40:44,985
That does make me feel
better, yeah.

587
00:40:45,110 --> 00:40:47,612
Thank you.

588
00:40:47,737 --> 00:40:51,032
Do you think I could get, uh,
a copy of that printed off?

589
00:40:51,158 --> 00:40:52,284
Yeah, of course.

590
00:41:15,724 --> 00:41:17,893
Cheers.

591
00:41:18,018 --> 00:41:19,269
Thanks.

592
00:41:24,191 --> 00:41:26,318
One victory not enough for you, Mrs.
Hawkins?

593
00:41:26,443 --> 00:41:28,069
You're getting a
little greedy now.

594
00:41:28,195 --> 00:41:30,280
This one's all on
Mia, I'm afraid.

595
00:41:30,405 --> 00:41:32,157
Well, you and I both know

596
00:41:32,282 --> 00:41:34,159
that isn't how we resolve
matters around here.

597
00:41:34,284 --> 00:41:35,644
Perhaps that's why
it takes so long

598
00:41:35,744 --> 00:41:36,864
for anything to be resolved.

599
00:41:36,912 --> 00:41:38,580
Hm.

600
00:41:42,751 --> 00:41:45,337
Are you really gonna turn Mia
away from your own front door

601
00:41:45,462 --> 00:41:47,547
and still claim things
can't be sorted?

602
00:41:47,672 --> 00:41:48,965
I can claim whatever I want.

603
00:41:49,090 --> 00:41:53,428
Listen, You brought me on the
commission to bring balance,

604
00:41:53,553 --> 00:41:56,806
yet you'd refuse to do
the same for a synthetic.

605
00:41:56,932 --> 00:41:58,350
By all means, turn Mia away,

606
00:41:58,475 --> 00:42:00,315
but you'll make a sham
of the whole commission.

607
00:42:00,352 --> 00:42:03,897
Well,
I think you underestimate me.

608
00:42:25,418 --> 00:42:28,088
They've agreed to let me speak
to the commission tomorrow.

609
00:42:30,966 --> 00:42:34,386
<i>The synth known as Mia has
been granted an audience</i>

610
00:42:34,511 --> 00:42:35,791
<i>with this commission tomorrow...</i>

611
00:42:35,887 --> 00:42:37,597
She actually did it.

612
00:42:37,722 --> 00:42:40,642
<i>Mia has come to prominence
over the past two weeks...</i>

613
00:42:45,146 --> 00:42:48,650
Sam, why did you go
down to the graveyard?

614
00:42:48,775 --> 00:42:52,571
Did you, like, believe it was
possible to bring Karen back,

615
00:42:52,696 --> 00:42:56,032
or did you just want
it to be possible?

616
00:42:56,157 --> 00:42:59,452
It's irrational to want
something that isn't possible.

617
00:42:59,578 --> 00:43:05,750
Yeah, I know, but when you
lose someone that you love,

618
00:43:05,875 --> 00:43:08,545
everything turns upside
down, and...

619
00:43:09,671 --> 00:43:13,758
I don't think you act in
ways that makes sense.

620
00:43:15,552 --> 00:43:16,720
Sophie.

621
00:43:16,845 --> 00:43:18,680
Mm-hmm?

622
00:43:18,805 --> 00:43:21,766
I don't want my mum to be dead.

623
00:43:24,477 --> 00:43:27,314
I don't like it.

624
00:43:44,039 --> 00:43:45,415
- Oh, thank you.
- Okay.

625
00:43:45,540 --> 00:43:47,459
Everything all right?

626
00:43:47,584 --> 00:43:50,754
Yeah. Oh, I spoke to Sam.
It's funny.

627
00:43:50,879 --> 00:43:53,590
In a lot of ways, I look at
him, and I see myself.

628
00:43:53,715 --> 00:43:58,094
I always thought I was
more synth than human,

629
00:43:58,219 --> 00:44:02,015
and now, I-I...

630
00:44:02,140 --> 00:44:05,185
It's like I'm caught
someplace in between.

631
00:44:07,937 --> 00:44:10,649
Like I don't fit anywhere.

632
00:44:10,774 --> 00:44:12,859
Sounds pretty human to me.

633
00:44:21,159 --> 00:44:23,703
I had this...

634
00:44:23,828 --> 00:44:30,168
This memory of my father,

635
00:44:30,293 --> 00:44:32,295
and he was in his office.

636
00:44:32,420 --> 00:44:33,963
He was frantic.

637
00:44:34,089 --> 00:44:37,008
He was scribbling
in this notebook,

638
00:44:37,133 --> 00:44:41,971
but this memory was brand-new.

639
00:44:43,515 --> 00:44:47,602
And you think there might
be a connection there?

640
00:44:47,727 --> 00:44:49,646
Between how you're
feeling and...

641
00:44:49,771 --> 00:44:51,272
I don't know. Maybe.

642
00:44:51,398 --> 00:44:53,692
I-I keep thinking,
"What if this means something?"

643
00:44:53,817 --> 00:44:55,235
What if I'm only
remembering it now

644
00:44:55,360 --> 00:44:57,278
because my brain is...
Is screaming at me,

645
00:44:57,404 --> 00:44:59,322
trying to tell me something,

646
00:44:59,447 --> 00:45:01,783
and maybe this sounds crazy,
but this could be important.

647
00:45:01,908 --> 00:45:07,622
It could mean something that
could help Mia, Max, all of us.

648
00:45:12,919 --> 00:45:15,547
I think I need to go back
to where it happened.

649
00:45:17,590 --> 00:45:18,633
Back home.

650
00:45:21,428 --> 00:45:23,555
This might not be
what you think it is.

651
00:45:23,680 --> 00:45:25,640
This is different.
I can feel it.

652
00:45:25,765 --> 00:45:27,684
Okay.

653
00:45:27,809 --> 00:45:29,561
I'll come with you.

654
00:45:31,438 --> 00:45:33,481
And not to take away from
your moment or anything,

655
00:45:33,606 --> 00:45:35,608
but, uh,
something pretty revolutionary

656
00:45:35,734 --> 00:45:37,235
happened to me, too.

657
00:45:37,360 --> 00:45:38,945
What?

658
00:45:39,070 --> 00:45:42,157
I think I might have
somehow made a friend.

659
00:45:57,756 --> 00:46:00,049
I was right.

660
00:46:00,175 --> 00:46:02,218
It's an exact match.

661
00:46:02,343 --> 00:46:05,472
The girl's coding style,
as unique as a signature.

662
00:46:05,597 --> 00:46:07,223
You place it side by side

663
00:46:07,348 --> 00:46:10,018
with the code used
to exonerate Vijay,

664
00:46:10,143 --> 00:46:11,770
you'd barely know
the difference.

665
00:46:11,895 --> 00:46:15,482
Right location,
right coding language.

666
00:46:15,607 --> 00:46:17,400
It's her. It's Mattie Hawkins.

667
00:46:17,525 --> 00:46:19,319
She's the one who
helped free the kid.

668
00:46:21,070 --> 00:46:25,408
The only question,
of course, is why?

669
00:46:31,539 --> 00:46:34,834
Give me a little more time,
and I'll have your front page.

670
00:47:12,455 --> 00:47:16,918
At 2:00 p.m.
tomorrow, you kill them all.

671
00:47:20,213 --> 00:47:23,007
I understand.

672
00:47:30,849 --> 00:47:33,226
Oh. I thought it was you.

673
00:47:33,351 --> 00:47:36,187
I'm sorry.
Did I wake you, Laura?

674
00:47:36,312 --> 00:47:38,064
No, I couldn't sleep.

675
00:47:38,189 --> 00:47:39,691
Too much to think about.

676
00:47:45,238 --> 00:47:48,324
Anyway, mustn't dither.

677
00:47:48,449 --> 00:47:49,701
Big day tomorrow.

678
00:47:51,369 --> 00:47:53,454
Yes, Laura.

679
00:47:55,665 --> 00:47:57,000
Big day.

