1
00:00:04,178 --> 00:00:06,878
THIS BOX.
IT WAS RECENTLY BROUGHT
TO MY ATTENTION

2
00:00:06,919 --> 00:00:09,439
BY A HIGHLY REGARDED EXPERT
IN THE FIELD.

3
00:00:09,487 --> 00:00:13,577
BASED ON MY RESEARCH, I BELIEVE
I'VE IDENTIFIED ITS LOCATION.

4
00:00:13,622 --> 00:00:16,062
YOU'RE LOCAL, AND FROM
WHAT I'M TOLD,

5
00:00:16,103 --> 00:00:17,763
YOU'RE THE BEST AT WHAT YOU DO.

6
00:00:17,800 --> 00:00:19,850
MAN ON PHONE:
I DON'T WORK CHEAP.

7
00:00:19,889 --> 00:00:21,669
REST ASSURED, YOU'LL BE PAID

8
00:00:21,717 --> 00:00:23,587
HANDSOMELY FOR YOUR EFFORT.

9
00:00:23,632 --> 00:00:24,852
I'LL GET IT DONE.

10
00:00:28,158 --> 00:00:29,198
[DING DING]

11
00:00:32,989 --> 00:00:35,119
NO. NO.

12
00:00:35,165 --> 00:00:37,335
[HUMMING]

13
00:00:38,603 --> 00:00:41,133
MM. AH.
TRY THIS.

14
00:00:41,171 --> 00:00:44,441
MM! MM.
IS THAT GRUYERE?

15
00:00:44,479 --> 00:00:46,089
SWISS FONDUE DUMPLING.

16
00:00:46,133 --> 00:00:47,963
IT'S FUSION!

17
00:00:48,004 --> 00:00:49,924
IT'S GENIUS. BUT

18
00:00:49,962 --> 00:00:52,102
MAMA'S NEVER GONNA
LET YOU SERVE THAT TONIGHT.

19
00:00:52,139 --> 00:00:54,449
TOO WEIRD.
SHE'LL NEVER KNOW
WHAT'S INSIDE.

20
00:00:54,489 --> 00:00:56,799
TELL THAT TO MAMA.
SHE LOVES SURPRISES.

21
00:00:56,839 --> 00:00:58,619
MEI-LI: SURPRISES?
SURPRISES ARE FOR

22
00:00:58,667 --> 00:01:00,577
PEOPLE WHO DON'T HAVE JOBS.

23
00:01:00,625 --> 00:01:02,975
HEY! YOU CALL THIS PROGRESS?
WHAT'S WRONG WITH YOUR HANDS?

24
00:01:03,019 --> 00:01:05,629
NOTHING! SEE?
I'M FINE.

25
00:01:05,674 --> 00:01:07,024
I'M JUST
OUT OF PRACTICE.

26
00:01:07,067 --> 00:01:09,497
THE SOONGS ARE GOING
TO COME IN 6 HOURS

27
00:01:09,547 --> 00:01:10,977
AND EVERYTHING
ABOUT THIS DINNER

28
00:01:11,027 --> 00:01:14,117
HAS GOT TO BE
PERFECT, OR ELSE

29
00:01:14,161 --> 00:01:17,291
MRS. SOONG IS GONNA
MAKE THAT FACE.

30
00:01:17,338 --> 00:01:19,208
WHAT FACE?
THIS FACE.

31
00:01:20,819 --> 00:01:21,989
[LAUGHS]

32
00:01:22,038 --> 00:01:24,738
OH, HA HA HA.
VERY FUNNY, JIN.

33
00:01:24,780 --> 00:01:26,610
THERE'S MORE IN THE CAR.
IN THE CAR.

34
00:01:26,651 --> 00:01:28,351
[JIN LAUGHS]

35
00:01:28,392 --> 00:01:29,442
NICKY: BYE.

36
00:01:32,353 --> 00:01:35,533
AH. NOT GONNA LIE,
THIS BUYING OF
THE BRIDE THING SOUNDS--

37
00:01:35,573 --> 00:01:37,883
THE ACADEMIC TERM
IS BRIDE PRICE.

38
00:01:37,923 --> 00:01:39,453
BUYING OF THE BRIDE
IS COUNTRY.

39
00:01:40,665 --> 00:01:41,705
AND WHAT DOES IT
SOUND LIKE?

40
00:01:41,753 --> 00:01:43,233
ONE OF THOSE COW SHOWS.

41
00:01:43,277 --> 00:01:45,837
COW SHOWS?
LIKE A LIVESTOCK AUCTION?

42
00:01:45,888 --> 00:01:47,278
YEAH.
LOOK,

43
00:01:47,324 --> 00:01:49,894
DENNIS'S PARENTS AREN'T
MEASURING MY GIRTH

44
00:01:49,935 --> 00:01:52,415
AND BIDDING ON ME
WITH CASH.

45
00:01:52,460 --> 00:01:54,640
IT'S A TRADITION
IN MRS. SOONG'S FAMILY.

46
00:01:54,679 --> 00:01:58,249
I GET SOME PRESENTS.
THE IN-LAWS GET TO BOND.

47
00:01:58,292 --> 00:02:00,292
THEN WHY AREN'T
THE SOONGS HOSTING?

48
00:02:01,599 --> 00:02:03,249
MAMA INTERCEPTED.

49
00:02:03,297 --> 00:02:05,427
SHE'S MUCH MORE COMFORTABLE
ON HOME TURF.

50
00:02:05,473 --> 00:02:07,873
THE SOONGS WANTED TO
HAVE IT SOMEWHERE CHIC

51
00:02:07,910 --> 00:02:11,390
WITH SUSTAINABLE CUISINE,
LIKE CHEZ PANISSE.

52
00:02:11,435 --> 00:02:12,955
THEY'RE FRIENDS
WITH ALICE.

53
00:02:13,002 --> 00:02:14,792
DENNIS'S PARENTS
SOUND KIND OF SNOBBY.

54
00:02:16,614 --> 00:02:19,054
[WINCES]
[THUD]

55
00:02:19,095 --> 00:02:21,315
WHAT'S WRONG
WITH YOUR HAND?

56
00:02:21,358 --> 00:02:25,188
THE BURN.
THE PAINFUL FLARING UP.[PHONE BUZZING]

57
00:02:25,232 --> 00:02:26,622
YOU'RE SURE IT'S NOT
CARPAL TUNNEL

58
00:02:26,668 --> 00:02:27,628
FROM BEING ON
YOUR PHONE ALL DAY?

59
00:02:27,669 --> 00:02:29,109
YES, I'M SURE.

60
00:02:29,149 --> 00:02:31,409
OH, MY GOD, NICKY.
YOU'RE OBSESSED.

61
00:02:31,455 --> 00:02:33,145
OK, IF YOU'RE LOOKING
AT MY BROWSER HISTORY,

62
00:02:33,196 --> 00:02:34,456
HENRY AND I WERE
JUST RESEARCHING--

63
00:02:34,502 --> 00:02:36,202
ACTUALLY, I MOVED ON
TO YOUR SOCIALS,

64
00:02:36,243 --> 00:02:39,293
AND WHAT IT LOOKS LIKE
YOU'RE RESEARCHING IS HENRY.

65
00:02:39,333 --> 00:02:41,073
[LAUGHS]
OK, YOU KNOW WHAT?

66
00:02:41,117 --> 00:02:43,507
NOT THAT I BLAME YOU.
DAMN.

67
00:02:43,554 --> 00:02:45,604
WE'RE FRIENDS.
I WAS JUST--

68
00:02:45,643 --> 00:02:46,863
RESEARCHING?
ALTHEA.

69
00:02:46,905 --> 00:02:47,945
[LAUGHS]

70
00:02:49,604 --> 00:02:51,394
SOME BIG SISTER ADVICE?

71
00:02:51,432 --> 00:02:53,042
PLAYING FOOTSIE
OVER TEXTBOOKS

72
00:02:53,085 --> 00:02:54,345
IS NICE AND ALL,

73
00:02:54,391 --> 00:02:56,651
BUT THIS GUY IS ELIGIBLE.

74
00:02:56,698 --> 00:02:58,398
TOTALLY HOT.
OBVIOUSLY INTO YOU.

75
00:02:58,439 --> 00:02:59,609
I DON'T KNOW
THAT HE'S IN--

76
00:02:59,657 --> 00:03:01,617
OBVIOUSLY INTO YOU.

77
00:03:01,659 --> 00:03:04,449
JUST SAYING,
WHY NOT LOCK IT DOWN?

78
00:03:04,488 --> 00:03:06,748
AT LEAST FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON
BETWEEN YOU TWO.

79
00:03:06,795 --> 00:03:09,005
WHAT'S HOLDING YOU BACK?
[PHONE BUZZING]

80
00:03:09,058 --> 00:03:10,968
MM. HE JUST TEXTED,
BY THE WAY.

81
00:03:11,016 --> 00:03:12,886
OK, GIVE ME.
THANK YOU.
[GIGGLES]

82
00:03:30,601 --> 00:03:32,391
HEY.
OH! HI.

83
00:03:33,735 --> 00:03:34,995
I SEE YOU'RE OBSESSED, TOO.

84
00:03:35,040 --> 00:03:36,130
UH, WITH WHAT?

85
00:03:36,172 --> 00:03:37,872
THE SPECIAL KEY WE FOUND.

86
00:03:37,913 --> 00:03:39,093
OUR ONLY LEAD TO MAYBE
FINDING ONE OF THE WEAPONS

87
00:03:39,131 --> 00:03:40,661
BEFORE ZHILAN COLLECTS ALL 8,

88
00:03:40,698 --> 00:03:42,738
UNLEASHES BIANGE,
AND BECOMES UNSTOPPABLE?

89
00:03:42,787 --> 00:03:45,267
OH. RIGHT.
THAT KEY.

90
00:03:45,312 --> 00:03:47,662
I WAS LOOKING ONLINE.
NOTHING MATCHED.

91
00:03:47,705 --> 00:03:48,965
SAME HERE,
SO I CAME AT IT

92
00:03:49,011 --> 00:03:50,271
FROM A DIFFERENT
ANGLE, I THOUGHT.

93
00:03:50,317 --> 00:03:51,407
WHAT DOES A KEY OPEN?

94
00:03:51,448 --> 00:03:53,578
DOORS, CABINETS, BOXES.

95
00:03:53,624 --> 00:03:54,714
OK, WHAT'D YOU FIND?

96
00:03:54,756 --> 00:03:56,276
I DUG UP
HISTORY, FOLKLORE,

97
00:03:56,323 --> 00:03:59,023
AND I FOUND THIS OLD
CHINESE CHILDREN'S STORY.

98
00:03:59,064 --> 00:04:01,074
FAIRY TALE CALLED
"THE ONE TRUE WARRIOR."

99
00:04:01,110 --> 00:04:03,110
IT'S ABOUT A LITTLE GIRL
WHO GOES ON AN EPIC QUEST

100
00:04:03,155 --> 00:04:05,065
AND FINDS A BOX.

101
00:04:05,114 --> 00:04:09,294
HMM. GIRL. WARRIOR.
SOUNDS PRETTY COOL.

102
00:04:09,336 --> 00:04:10,896
LOOK AT THE END.

103
00:04:10,946 --> 00:04:13,986
HENRY, THE DESIGN
ON THE BOX. WHOA.

104
00:04:14,036 --> 00:04:15,986
SAME EXACT MARKING
AS OUR KEY.

105
00:04:18,693 --> 00:04:20,303
NO REAL DETAILS
ON THE BOX

106
00:04:20,347 --> 00:04:22,257
OR WHERE IT CAME FROM
OR WHAT'S INSIDE.

107
00:04:22,305 --> 00:04:23,785
STORY ENDS BEFORE
SHE EVEN OPENS IT.

108
00:04:25,613 --> 00:04:27,703
HENRY.

109
00:04:27,745 --> 00:04:29,085
REAL KEY.

110
00:04:29,138 --> 00:04:30,268
REAL BOX.

111
00:04:30,313 --> 00:04:31,533
REAL STORY.

112
00:04:31,575 --> 00:04:33,355
THE FAIRY TALE
IS TRUE.

113
00:04:33,403 --> 00:04:34,883
NOW WE KNOW WHAT
WE'RE LOOKING FOR.

114
00:04:43,500 --> 00:04:46,590
NO. NO, THAT'S NOT IT.

115
00:04:48,723 --> 00:04:50,463
HENRY: BINGO.
NICKY: THAT'S IT.

116
00:04:50,507 --> 00:04:52,677
MIMI HE.
FROM THE YUAN DYNASTY.

117
00:04:52,727 --> 00:04:54,897
SOLD FOR 1.8 MILLION
AT AUCTION.

118
00:04:54,946 --> 00:04:56,336
OH. WHO BOUGHT IT?

119
00:04:56,383 --> 00:04:58,393
A PRIVATE COLLECTOR.
SOME HEDGE FUND GUY

120
00:04:58,428 --> 00:04:59,688
NAMED TOM TRAVERS.

121
00:04:59,734 --> 00:05:01,304
HE'S BASED IN S.F.

122
00:05:01,344 --> 00:05:03,004
"AFTER GRADUATING
FROM WHARTON IN 1996,

123
00:05:03,041 --> 00:05:04,871
"TRAVERS TOOK A SUMMER
INTERNSHIP IN BEIJING,

124
00:05:04,913 --> 00:05:06,703
"WHERE HE DEVELOPED
A LIFELONG PASSION

125
00:05:06,741 --> 00:05:09,181
FOR ACQUIRING
CHINESE ANTIQUITIES."

126
00:05:09,221 --> 00:05:10,271
CHARMING.

127
00:05:12,529 --> 00:05:16,269
SAYS HE LIVES ALONE
IN NAPA VALLEY.

128
00:05:16,316 --> 00:05:18,056
NICE DIGS
FOR A BACHELOR.

129
00:05:18,100 --> 00:05:20,060
LOOKS LIKE HE KEEPS
ALL HIS LOOT
IN HIS HOUSE.

130
00:05:20,102 --> 00:05:21,802
NICKY: LOOK.

131
00:05:21,843 --> 00:05:23,543
THAT COULD BE IT.

132
00:05:23,584 --> 00:05:25,504
OK, SO, WHAT DO
WE DO? LIKE,

133
00:05:25,542 --> 00:05:27,542
DRIVE TO NAPA,
SEE IF HE'LL TALK TO US?

134
00:05:27,588 --> 00:05:28,888
I DOUBT A GUY
LIKE THAT WILL TAKE

135
00:05:28,937 --> 00:05:30,367
A MEETING WITH US,
LET ALONE

136
00:05:30,417 --> 00:05:32,157
LET US HANDLE HIS
PRIVATE ARTIFACTS.

137
00:05:32,201 --> 00:05:33,641
YOU'RE RIGHT.

138
00:05:33,681 --> 00:05:35,031
HE'S SPEAKING AT
AN EMERGING MARKETS

139
00:05:35,073 --> 00:05:36,813
CONFERENCE IN AMSTERDAM
THIS WEEK.

140
00:05:38,555 --> 00:05:40,425
IT'S ALL JUST
SITTING THERE.

141
00:05:40,470 --> 00:05:41,520
IN HIS HOUSE.

142
00:05:42,690 --> 00:05:45,130
WHAT ARE YOU SUGGESTING?

143
00:05:45,170 --> 00:05:47,040
I'M SUGGESTING...

144
00:05:47,085 --> 00:05:48,385
WE GO ON
A LITTLE ADVENTURE.

145
00:05:52,003 --> 00:05:54,223
[PHONE BUZZING]
EVAN: HEY, BRAD.

146
00:05:54,266 --> 00:05:55,656
BRAD: THE EVAN-ATOR.

147
00:05:55,703 --> 00:05:57,403
DON'T. I HATE IT
WHEN YOU CALL ME THAT.

148
00:05:57,444 --> 00:05:59,104
ABOUT THAT FAVOR, I REALLY
SHOULDN'T HAVE ASKED.

149
00:05:59,141 --> 00:06:00,971
TOO LATE, BUD.
GOT THE INFORMATION
YOU ASKED FOR.

150
00:06:01,012 --> 00:06:02,142
CHECK YOUR INBOX.

151
00:06:11,719 --> 00:06:13,719
SO, WHAT?
NO "THANKS, PAL"?

152
00:06:13,764 --> 00:06:15,464
UH, YEAH. THANKS.

153
00:06:36,613 --> 00:06:37,753
SO, HOW DO WE
GET INSIDE?

154
00:06:37,788 --> 00:06:38,748
THE FRONT DOOR.

155
00:06:38,789 --> 00:06:40,139
THE GUY'S RICH.

156
00:06:40,182 --> 00:06:42,142
LOCK PICK ISN'T
GONNA CUT IT.

157
00:06:42,184 --> 00:06:43,844
YEAH, WELL, IT'S NOT
MY ONLY TRICK.

158
00:06:47,494 --> 00:06:48,544
YOUR TAG.

159
00:06:50,061 --> 00:06:51,801
SO, IF WE GET
INSIDE HIS HOUSE--

160
00:06:51,846 --> 00:06:52,976
WHEN WE GET INSIDE.

161
00:06:53,021 --> 00:06:54,501
WHEN WE GET INSIDE,

162
00:06:54,544 --> 00:06:55,554
WHAT ARE WE GONNA DO?

163
00:06:55,589 --> 00:06:56,719
WE CAN'T JUST ROB HIM.

164
00:06:56,764 --> 00:06:57,944
NO. OF COURSE NOT.

165
00:06:57,982 --> 00:06:59,072
WE'RE JUST GONNA
SNEAK INSIDE,

166
00:06:59,114 --> 00:07:00,684
USE YOUR KEY,

167
00:07:00,724 --> 00:07:02,204
TAKE A LITTLE PEEK
INSIDE THAT BOX.

168
00:07:06,121 --> 00:07:07,821
CAN'T BELIEVE
I DESTROYED
ONE OF THE BEST

169
00:07:07,862 --> 00:07:09,472
CUPS OF COFFEE
IN S.F.

170
00:07:09,516 --> 00:07:11,036
WITH 5 PACKS
OF SUGAR

171
00:07:11,082 --> 00:07:12,612
AND YOU'RE NOT EVEN
DRINKING IT.

172
00:07:12,649 --> 00:07:14,829
I'M SORRY.
I WASN'T EXPECTING YOU.

173
00:07:14,869 --> 00:07:16,309
I'M SLAMMED.

174
00:07:16,348 --> 00:07:17,998
I CAN'T FIND
MY STETHOSCOPE.

175
00:07:18,046 --> 00:07:19,826
LOOK, I KNOW
YOU'RE BUSY,

176
00:07:19,874 --> 00:07:21,484
AND THAT YOU'VE
BARELY FOUND 5 MINUTES

177
00:07:21,528 --> 00:07:24,178
TO HAVE A COFFEE
DATE WITH ME, BUT

178
00:07:24,226 --> 00:07:25,876
IF I FIND
YOUR SCOPE,

179
00:07:25,923 --> 00:07:27,193
YOU'RE COMING OUT
WITH ME.

180
00:07:29,013 --> 00:07:30,063
DEAL.

181
00:07:36,412 --> 00:07:37,372
SEE YOU AT 7.

182
00:07:37,413 --> 00:07:38,463
MM-HMM.

183
00:07:46,422 --> 00:07:48,162
[CHUCKLES]

184
00:07:48,206 --> 00:07:49,426
MM-MM-MM-MM-MM.

185
00:07:49,469 --> 00:07:50,949
MM-MM-MM.
WE ARE SERVING

186
00:07:50,992 --> 00:07:52,862
MY GREAT-GRANDMOTHER'S
BEIJING YA.

187
00:07:54,212 --> 00:07:55,652
WHAT'S WRONG WITH
OUR DUMPLINGS?

188
00:07:55,692 --> 00:07:58,262
[SIGH] THE SOONGS HAVE
A STANDING RESERVATION

189
00:07:58,303 --> 00:07:59,523
AT CHEZ PANISSE.
THEY ARE NOT

190
00:07:59,566 --> 00:08:01,786
GOING TO WANT
OUR COUNTRY FOOD.

191
00:08:01,829 --> 00:08:04,529
OUR COUNTRY FOOD
PUT 3 KIDS
THROUGH COLLEGE.

192
00:08:04,571 --> 00:08:06,221
DID YOU SEE
THE PAIR OF PANTS

193
00:08:06,268 --> 00:08:07,788
ALTHEA WAS
WEARING TODAY?

194
00:08:07,835 --> 00:08:10,525
IT LOOKED LIKE IT WAS
MADE OF SOLID GOLD.

195
00:08:10,577 --> 00:08:12,877
A PRESENT FROM
MRS. SOONG.

196
00:08:12,927 --> 00:08:14,187
SOLID GOLD PANTS, HUH?

197
00:08:14,232 --> 00:08:15,672
SOUNDS UNCOMFORTABLE.

198
00:08:15,712 --> 00:08:18,062
AND THE CANTONESE LESSONS?

199
00:08:18,106 --> 00:08:20,586
SHE'S TURNING HER
INTO ONE OF THEM.

200
00:08:20,630 --> 00:08:21,850
OR ONE OF US.

201
00:08:26,680 --> 00:08:28,160
SO, YOU THINK THAT DUCK'S

202
00:08:28,203 --> 00:08:30,423
GONNA SOLVE THE PROBLEM?

203
00:08:30,466 --> 00:08:33,726
JUST BECAUSE ALTHEA
EATS FANCY FRENCH FOOD

204
00:08:33,774 --> 00:08:35,384
AND WEARS EXPENSIVE PANTS,

205
00:08:35,427 --> 00:08:36,597
THAT DOES NOT MEAN
SHE'S STILL

206
00:08:36,646 --> 00:08:38,256
NOT OUR OWN DAUGHTER.

207
00:08:42,173 --> 00:08:43,653
PINK SUIT OR
TEAL SEQUINS?

208
00:08:43,697 --> 00:08:44,787
THE PINK SUIT.

209
00:08:46,221 --> 00:08:47,611
YOU'RE JUST SAYING THAT
SO I DON'T

210
00:08:47,657 --> 00:08:49,347
SPEND ANOTHER 6 HOURS
DOING A FASHION SHOW

211
00:08:49,398 --> 00:08:50,968
IN MY CLOSET.

212
00:08:51,008 --> 00:08:53,318
I'M SAYING THAT 'CAUSE
YOU LOOK HOT IN IT.

213
00:08:53,358 --> 00:08:55,058
PLUS, IT'S GOOD LUCK.

214
00:08:55,099 --> 00:08:56,749
DIDN'T YOU WEAR THAT
WHEN YOU GOT
YOUR LAST PROMOTION?

215
00:08:58,407 --> 00:09:00,147
TOO CORPORATE.

216
00:09:00,191 --> 00:09:01,581
I DON'T WANT YOUR MOM
THINKING I'M MAKING

217
00:09:01,628 --> 00:09:03,848
SOME KIND OF STATEMENT
IN A POWER SUIT.

218
00:09:03,891 --> 00:09:05,281
IT'S JUST DINNER.

219
00:09:05,327 --> 00:09:07,457
A DINNER WHERE
I'LL BE APPRAISED.

220
00:09:07,503 --> 00:09:08,773
YOU'VE ALREADY
BEEN APPRAISED...

221
00:09:10,201 --> 00:09:12,601
PRICELESS, AND NOT JUST
IN MY EYES.

222
00:09:12,639 --> 00:09:14,989
IN MOM'S, TOO.

223
00:09:15,032 --> 00:09:17,692
[GASP] WHAT IS THIS?

224
00:09:17,731 --> 00:09:19,691
FAMILY HEIRLOOM.
AND TRUST ME,

225
00:09:19,733 --> 00:09:21,263
SHE WOULDN'T BE
GIVING THIS TO YOU

226
00:09:21,299 --> 00:09:22,909
IF SHE DIDN'T THINK
YOU WERE AMAZING.

227
00:09:24,738 --> 00:09:26,128
[EXHALES SHARPLY]

228
00:09:36,401 --> 00:09:38,751
DOES IT NARROW DOWN
WHAT YOU CAN WEAR?

229
00:09:38,795 --> 00:09:42,055
ARE YOU KIDDING?
WITH THESE ROCKS,

230
00:09:42,103 --> 00:09:44,283
I COULD WEAR SWEATS.

231
00:09:44,322 --> 00:09:45,502
[EXHALES SHARPLY]

232
00:09:48,457 --> 00:09:49,807
SPEAKING OF SWEAT,

233
00:09:49,850 --> 00:09:51,940
SOMEONE NEEDS
TO TAKE A SHOWER.

234
00:09:51,982 --> 00:09:55,552
EWW! GO!

235
00:09:55,595 --> 00:09:57,595
[PHONE RINGING]

236
00:10:07,737 --> 00:10:10,217
I THOUGHT I TOLD YOU.
I DON'T WANT TO TALK.

237
00:10:10,261 --> 00:10:12,051
BRIDGET: I'M NOT
CALLING TO PRESSURE YOU.

238
00:10:12,089 --> 00:10:13,609
I FOUND ANOTHER WOMAN.

239
00:10:13,656 --> 00:10:15,396
SHE'S WILLING TO GO
ON THE RECORD.

240
00:10:15,440 --> 00:10:17,310
THE STORY'S
COMING OUT TONIGHT.

241
00:10:17,355 --> 00:10:18,485
[SIGHS]

242
00:10:18,530 --> 00:10:20,010
HE'S DONE.

243
00:10:20,054 --> 00:10:21,624
I THOUGHT YOU SHOULD KNOW.

244
00:10:21,664 --> 00:10:22,674
THANK YOU.

245
00:10:33,763 --> 00:10:35,163
AHH. WE NEED A CODE.

246
00:10:39,726 --> 00:10:40,766
BABY POWDER?

247
00:10:44,078 --> 00:10:45,858
WATCH AND LEARN.

248
00:10:45,906 --> 00:10:47,556
[BLOWS]

249
00:10:47,603 --> 00:10:50,563
PEOPLE ONLY REALLY TOUCH
THEIR SECURITY CODE NUMBERS.

250
00:10:50,606 --> 00:10:53,516
THE OIL FROM THEIR
FINGERTIPS LEAVES A RESIDUE.

251
00:10:53,565 --> 00:10:56,215
1, 6, 9.
4-DIGIT CODE.

252
00:10:56,264 --> 00:10:58,144
WELL, HOW DO WE KNOW
THE ORDER?

253
00:10:58,179 --> 00:11:00,659
WE DON'T.
ONLY GET 3 TRIES.

254
00:11:04,228 --> 00:11:06,268
WELL, HE WAS BORN
IN 1969.

255
00:11:08,058 --> 00:11:10,098
[BEEPING]

256
00:11:13,847 --> 00:11:17,417
WAIT. HE WAS
BORN IN JUNE.

257
00:11:17,459 --> 00:11:21,329
JUNE 6. 6-1-6-9.[BEEPING]

258
00:11:24,858 --> 00:11:26,818
SLOW DOWN.

259
00:11:26,860 --> 00:11:28,730
THAT ARTICLE SAID
HE GRADUATED

260
00:11:28,775 --> 00:11:30,205
WHARTON IN 1996.

261
00:11:32,126 --> 00:11:33,776
WORTH A SHOT.

262
00:11:33,823 --> 00:11:35,873
[BEEPING]

263
00:11:37,653 --> 00:11:38,613
[CLANK]

264
00:11:38,654 --> 00:11:39,794
WE'RE IN.

265
00:11:59,806 --> 00:12:01,326
THE BOX WAS RIGHT HERE.

266
00:12:01,372 --> 00:12:03,032
HE MUST'VE MOVED IT.

267
00:12:03,070 --> 00:12:04,380
WE'LL SPLIT UP.
IT COULD STILL
BE HERE.

268
00:12:04,419 --> 00:12:05,459
YEAH.

269
00:12:19,173 --> 00:12:20,443
YOU OK?

270
00:12:20,478 --> 00:12:21,868
SORRY. YEAH.
NO, I'M FINE.

271
00:12:21,915 --> 00:12:24,525
JUST...THIS SCULPTURE

272
00:12:24,569 --> 00:12:26,009
IS PART OF A SERIES.

273
00:12:26,049 --> 00:12:27,789
IT WAS DESIGNED BY
AN ITALIAN PAINTER

274
00:12:27,834 --> 00:12:31,584
AND CARVED BY
QING DYNASTY
ROYAL CRAFTSMEN.

275
00:12:31,620 --> 00:12:33,100
ANGLO-FRENCH TROOPS
LOOTED THEM

276
00:12:33,143 --> 00:12:34,583
FROM THE OLD SUMMER PALACE
OUTSIDE BEIJING

277
00:12:34,623 --> 00:12:35,843
DURING THE SECOND
OPIUM WAR.

278
00:12:38,105 --> 00:12:40,275
CHINA'S BEEN TRYING
TO GET THIS PIECE BACK
FOR DECADES.

279
00:12:43,240 --> 00:12:44,420
DOESN'T BELONG HERE.

280
00:12:47,854 --> 00:12:49,424
I'M FINE.
LET'S JUST KEEP LOOKING.

281
00:12:51,118 --> 00:12:52,638
[GASP] HENRY.

282
00:12:55,644 --> 00:12:57,784
THIS IS IT.

283
00:12:57,820 --> 00:13:00,040
OK. TAKE THAT PEEK.

284
00:13:02,564 --> 00:13:04,614
NICKY, LOOK OUT![NICKY AND ATTACKER GRUNTING]

285
00:13:25,674 --> 00:13:27,724
[BREATHING HEAVILY]

286
00:13:29,330 --> 00:13:31,380
[PHONE BUZZING]

287
00:13:35,597 --> 00:13:37,857
-WELL?
-MAN ON PHONE: I GOT THE BOX.

288
00:13:37,904 --> 00:13:38,994
IT'S DONE.

289
00:13:46,042 --> 00:13:47,442
IT WAS HER.

290
00:13:47,478 --> 00:13:48,958
ZHILAN? YOU SURE SHE HAD

291
00:13:49,002 --> 00:13:49,962
SOMETHING TO DO
WITH THIS?

292
00:13:50,003 --> 00:13:51,353
THINK ABOUT IT.

293
00:13:51,395 --> 00:13:52,525
THE ONLY REASON
WE GOT THE KEY

294
00:13:52,570 --> 00:13:53,700
AND STARTED
THIS WHOLE QUEST

295
00:13:53,745 --> 00:13:54,875
IS BECAUSE OF WHAT WE FOUND

296
00:13:54,921 --> 00:13:55,881
IN PROFESSOR CHAU'S OFFICE.

297
00:13:55,922 --> 00:13:57,622
SHE KIDNAPPED CHAU.

298
00:13:57,662 --> 00:13:58,882
AND PROBABLY WORSE.

299
00:13:58,925 --> 00:14:01,095
EXACTLY. WHO KNOWS

300
00:14:01,144 --> 00:14:02,624
WHAT SHE GOT OUT OF
HIM BEFORE THEN.

301
00:14:03,930 --> 00:14:05,980
SHE'S BEEN FOLLOWING
THE SAME LEAD,

302
00:14:06,019 --> 00:14:07,499
LOOKING FOR THE SAME THING,

303
00:14:07,542 --> 00:14:09,762
AND ENDED UP AT
THE SAME PLACE--THE BOX.

304
00:14:09,805 --> 00:14:11,545
SHE'S ALWAYS BEEN
ONE STEP AHEAD OF US.

305
00:14:13,330 --> 00:14:14,680
I GUESS WE'RE
BACK AT ZERO.

306
00:14:16,029 --> 00:14:17,069
MAYBE NOT.

307
00:14:20,337 --> 00:14:22,247
JIN: EVERYTHING
LOOKS PERFECT.

308
00:14:24,080 --> 00:14:26,650
HERE WE GO.
COME ON.

309
00:14:26,691 --> 00:14:28,001
MEI-LI: AHH.
JIN: WELCOME.

310
00:14:28,041 --> 00:14:30,701
GOOD EVENING, MEI-LI.
HELLO, JIN.

311
00:14:30,739 --> 00:14:31,869
MEI-LI:
HELLO, DIANA.

312
00:14:31,914 --> 00:14:33,184
ALFRED.

313
00:14:38,486 --> 00:14:40,226
OH! THANK YOU.

314
00:14:40,270 --> 00:14:42,100
A LITTLE SOMETHING
FOR YOU.

315
00:14:42,142 --> 00:14:43,882
YOUR SKIN.
YOU MUST TELL ME

316
00:14:43,926 --> 00:14:45,056
WHAT NIGHT CREAM
YOU USE.

317
00:14:45,101 --> 00:14:46,711
NO, YOU LOOK YOUNGER

318
00:14:46,755 --> 00:14:48,015
EVERY TIME I SEE YOU.

319
00:14:48,061 --> 00:14:49,241
ALFRED: SOMETHING
SMELLS DELICIOUS.

320
00:14:49,279 --> 00:14:51,189
IT'S JUST
A SIMPLE DINNER.

321
00:14:51,238 --> 00:14:53,718
IT'S HARDLY
CHEZ PANISSE.

322
00:14:53,762 --> 00:14:55,242
ALFRED: HERE WE GO.

323
00:14:55,285 --> 00:14:59,585
OH. 1990.

324
00:14:59,637 --> 00:15:01,507
THE YEAR I IMMIGRATED.

325
00:15:01,552 --> 00:15:03,252
MEI-LI AS WELL.

326
00:15:03,293 --> 00:15:04,863
ALTHEA MENTIONED IT.

327
00:15:04,904 --> 00:15:06,044
OH-HO!

328
00:15:06,079 --> 00:15:08,649
WE CAME FROM
HONG KONG IN 1993.

329
00:15:08,690 --> 00:15:10,040
TERRIBLE YEAR
FOR CHAMPAGNE.

330
00:15:10,083 --> 00:15:12,563
[LAUGHTER]

331
00:15:12,607 --> 00:15:14,037
MEI-LI:
PLEASE. PLEASE.

332
00:15:16,219 --> 00:15:17,919
[EXHALES]

333
00:15:17,960 --> 00:15:20,440
WHAT? WERE YOU
EXPECTING A CALAMITY?

334
00:15:20,484 --> 00:15:21,574
OBVIOUSLY.

335
00:15:24,749 --> 00:15:27,059
NICKY: YOUR CONTACT THAT
MIGHT KNOW THE THIEVES.

336
00:15:27,100 --> 00:15:28,840
HE LIVES IN A HAUNTED HOUSE?

337
00:15:28,884 --> 00:15:29,934
HENRY: IT'S
AN ABANDONED FACTORY

338
00:15:29,972 --> 00:15:31,632
MY FRIEND WORKS OUT OF.

339
00:15:31,669 --> 00:15:33,149
WHO IS THIS GUY?

340
00:15:33,193 --> 00:15:35,373
LESS YOU KNOW,
THE BETTER.

341
00:15:35,412 --> 00:15:36,812
-I'LL GO.
-HEY, NO.

342
00:15:36,848 --> 00:15:38,758
YOU WAIT IN THE CAR.
THIS GUY--

343
00:15:38,807 --> 00:15:40,417
YOU CAN'T EVEN
TELL ME HIS NAME?

344
00:15:42,289 --> 00:15:43,939
ALL RIGHT,
HIS NAME'S RANDALL,

345
00:15:43,986 --> 00:15:47,416
BUT THAT'S REALLY
ALL I CAN SAY.

346
00:15:47,468 --> 00:15:48,768
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO TRUST ME, OK?

347
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
LOCK THE DOOR.

348
00:16:06,139 --> 00:16:08,179
[PHONE BUZZING]

349
00:16:11,753 --> 00:16:12,973
HEY. NICKY.

350
00:16:13,015 --> 00:16:14,535
HEY. I SAW YOU CALLED.

351
00:16:16,366 --> 00:16:17,496
EVAN?

352
00:16:17,541 --> 00:16:18,501
THERE'S SOMETHING YOU NEED

353
00:16:18,542 --> 00:16:19,542
TO KNOW ABOUT HENRY.

354
00:16:19,587 --> 00:16:21,067
WHAT ABOUT HIM?

355
00:16:21,110 --> 00:16:22,240
THAT BREAK-IN
AT CHAU'S OFFICE?

356
00:16:22,285 --> 00:16:23,235
THERE WAS SECURITY FOOTAGE.

357
00:16:23,286 --> 00:16:24,636
I SAW YOU AND HENRY.

358
00:16:24,679 --> 00:16:26,859
THAT WASN'T HENRY'S IDEA.
IT WAS MINE.

359
00:16:26,898 --> 00:16:29,858
WELL, THERE'S MORE.
I LOOKED INTO HENRY'S FILES.

360
00:16:29,901 --> 00:16:31,161
I SHOULDN'T HAVE, BUT I DID,

361
00:16:31,207 --> 00:16:32,857
AND HE HAS A RECORD.

362
00:16:32,904 --> 00:16:35,124
A LONG ONE.
BREAKING AND ENTERING--TWICE...

363
00:16:35,168 --> 00:16:37,038
NICKY: STOP.
EVAN: HE SERVED TIME IN JUVIE.

364
00:16:37,083 --> 00:16:39,173
EVAN, STOP.

365
00:16:39,215 --> 00:16:41,165
IF HE WAS A JUVENILE,
HOW DID YOU

366
00:16:41,217 --> 00:16:42,867
EVEN GET ACCESS
TO HIS RECORDS?

367
00:16:42,914 --> 00:16:44,094
THOSE ARE SUPPOSED
TO BE SEALED.

368
00:16:44,133 --> 00:16:45,353
YES. I KNOW. I'M--

369
00:16:45,395 --> 00:16:47,655
I THINK THIS
CONVERSATION'S OVER.

370
00:16:47,702 --> 00:16:50,232
NICKY, I--I JUST WANT
YOU TO BE CAREFUL, ALL RIGHT?

371
00:16:50,270 --> 00:16:52,050
HOW MUCH DO YOU REALLY KNOW
ABOUT THIS GUY?

372
00:16:52,098 --> 00:16:53,098
[HANGS UP PHONE]

373
00:16:56,667 --> 00:16:57,707
[SIGHS]

374
00:17:02,108 --> 00:17:03,848
[EXHALES]

375
00:17:44,150 --> 00:17:45,370
YOU'RE GONNA LOVE THIS.

376
00:17:45,412 --> 00:17:47,112
WHAT?
RANDALL KNOWS THE GUY

377
00:17:47,153 --> 00:17:48,203
WHO STOLE THE BOX.

378
00:17:48,241 --> 00:17:49,331
RAZOR.

379
00:17:49,372 --> 00:17:51,072
RAZOR?
YEAH. THIEF.

380
00:17:51,113 --> 00:17:52,723
SOME KIND OF
BLACK-MARKET DEALER.

381
00:17:52,767 --> 00:17:54,287
NEVER MET THE GUY,
BUT HE'S

382
00:17:54,334 --> 00:17:56,604
KIND OF
A LEGENDARY FIGURE.

383
00:17:56,640 --> 00:17:59,210
BIG-TIME WEIRDO.
HAS A PASSION FOR GAMBLING.

384
00:17:59,252 --> 00:18:01,472
THE TYPE OF GUY WHO'LL
MAKE A BET ON ANYTHING.

385
00:18:01,515 --> 00:18:02,685
ACCORDING TO RANDALL,

386
00:18:02,733 --> 00:18:04,873
HE STEALS TO FUND
HIS HABIT.

387
00:18:04,909 --> 00:18:07,039
HOW DOES RANDALL
KNOW THIS THIEF?

388
00:18:07,086 --> 00:18:08,296
THEY'RE FRIENDS.

389
00:18:08,348 --> 00:18:09,608
THEY GOT SOME KIND
OF DEAL SHARING

390
00:18:09,653 --> 00:18:11,133
INTEL AND SOURCES
WITH EACH OTHER.

391
00:18:11,177 --> 00:18:12,827
TOLD YOU RANDALL
WAS CONNECTED.

392
00:18:12,874 --> 00:18:14,964
THING IS,
WE GOTTA MOVE.

393
00:18:15,006 --> 00:18:16,876
RAZOR LIVES DEEP IN
THE WOODS IN MARIN.

394
00:18:16,921 --> 00:18:18,231
RANDALL SAYS THAT
THE BUYER DISPATCHED

395
00:18:18,271 --> 00:18:19,661
A COURIER TO HIS HOUSE.

396
00:18:19,707 --> 00:18:20,927
BOX IS GETTING
PICKED UP TONIGHT.

397
00:18:22,840 --> 00:18:23,890
RIGHT.

398
00:18:27,149 --> 00:18:29,149
[POP MUSIC PLAYING]

399
00:18:40,119 --> 00:18:41,729
WHY DOES NO ONE
GIVE ANY LOVE

400
00:18:41,772 --> 00:18:43,082
TO THE BAY BRIDGE?

401
00:18:44,253 --> 00:18:45,303
WHAT ABOUT THE BAY BRIDGE?

402
00:18:46,995 --> 00:18:49,295
THING ABOUT
AN ART SHOW,

403
00:18:49,345 --> 00:18:50,515
KINDA DOESN'T WORK
IF YOU DON'T

404
00:18:50,564 --> 00:18:52,044
ACTUALLY LOOK
AT THE ART.

405
00:18:52,087 --> 00:18:53,867
I'M SORRY.
IT'S JUST MRS. PHANG.

406
00:18:53,915 --> 00:18:55,215
SHE'S TEXTING--
HER UTI.

407
00:18:59,573 --> 00:19:01,103
PROMISE. DONE.

408
00:19:03,142 --> 00:19:04,272
[EXHALES]

409
00:19:05,579 --> 00:19:06,749
ANYTHING?

410
00:19:09,148 --> 00:19:13,018
NO. IT'S JUST A BRIDGE.

411
00:19:13,064 --> 00:19:15,074
MAYBE YOU'RE NOT
LOOKING CLOSE ENOUGH.

412
00:19:15,110 --> 00:19:17,720
THE PHOTOGRAPHER
CAUGHT A SKINNY DIPPER,

413
00:19:17,765 --> 00:19:19,375
BOTTOM RIGHT CORNER.

414
00:19:19,419 --> 00:19:20,939
REALLY?
MM-HMM.

415
00:19:26,252 --> 00:19:27,912
WHERE? I DON'T SEE IT.

416
00:19:30,517 --> 00:19:32,687
[CHUCKLES]
I'M HOPELESS.

417
00:19:34,129 --> 00:19:36,519
TWO STRIKES.
[SIGH]

418
00:19:36,566 --> 00:19:38,526
BUT I'LL GIVE YOU
ANOTHER TRY.

419
00:19:38,568 --> 00:19:39,608
COME ON.

420
00:19:44,531 --> 00:19:45,791
HERE WE GO.

421
00:19:45,836 --> 00:19:47,526
ALTHEA: OOH.
JIN: PEKING DUCK.

422
00:19:47,577 --> 00:19:49,357
MEI-LI'S FAMILY RECIPE.

423
00:19:49,405 --> 00:19:50,705
ALFRED: THIS LOOKS WONDERFUL.

424
00:19:50,754 --> 00:19:52,234
JIN: MEI-LI AND I
WANT TO THANK YOU

425
00:19:52,278 --> 00:19:54,848
FOR WELCOMING ALTHEA
INTO YOUR FAMILY.

426
00:19:54,889 --> 00:19:56,719
YOU'VE RAISED
A WONDERFUL DAUGHTER.

427
00:19:56,760 --> 00:19:59,630
ALTHEA HAS BECOME
OUR RAY OF SUNSHINE.

428
00:19:59,676 --> 00:20:03,026
DIANA: THE PEAR TART SHE BAKED
FOR ALFRED'S BIRTHDAY
WAS EXQUISITE.

429
00:20:03,071 --> 00:20:05,071
MEI-LI: ALTHEA, YOU BAKED?

430
00:20:05,116 --> 00:20:06,766
I JUST FOLLOWED
THE INSTRUCTIONS.

431
00:20:06,814 --> 00:20:08,604
THE TARTINE COOKBOOK.

432
00:20:08,642 --> 00:20:09,952
MRS. SOONG
LENT IT TO ME.

433
00:20:11,471 --> 00:20:12,951
OHH.

434
00:20:12,994 --> 00:20:14,264
ALFRED: SPEAKING OF
ALTHEA BECOMING

435
00:20:14,300 --> 00:20:15,740
PART OF THE FAMILY,

436
00:20:15,779 --> 00:20:17,389
WE FEEL IT WOULD
BE BEST TO BE

437
00:20:17,433 --> 00:20:20,703
OPEN AND HONEST
FROM THE START.

438
00:20:20,741 --> 00:20:21,741
OF COURSE.

439
00:20:21,785 --> 00:20:23,785
JIN: ABSOLUTELY.

440
00:20:23,831 --> 00:20:25,441
WE'D LIKE ALTHEA
TO SIGN A PRENUP.

441
00:20:28,183 --> 00:20:31,273
UH, UH, I JUST--

442
00:20:31,317 --> 00:20:33,357
YOU KNOW I'M NOT MARRYING
DENNIS FOR MONEY, RIGHT?

443
00:20:33,406 --> 00:20:35,796
HONEY, YOU DON'T NEED
TO EXPLAIN YOURSELF.

444
00:20:37,061 --> 00:20:38,591
DID YOU PLAN THIS?

445
00:20:38,628 --> 00:20:39,758
ALFRED: WE'RE JUST TRYING
TO PROTECT OUR ASSETS.

446
00:20:39,803 --> 00:20:41,023
DENNIS: FROM WHAT?

447
00:20:41,065 --> 00:20:43,455
ALFRED: FROM...

448
00:20:43,503 --> 00:20:45,553
[PHONE CHIMING]

449
00:20:47,898 --> 00:20:51,028
DENNIS: SAYING SOMETHING
REASONABLE AT
AN UNREASONABLE TIME.

450
00:20:51,075 --> 00:20:52,335
ALFRED: ...REASONABLE TIME?

451
00:20:52,381 --> 00:20:53,991
I THOUGHT I WAS BEING RESPECT--

452
00:20:54,035 --> 00:20:55,295
DENNIS: WE SHOULD'VE
DISCUSSED THIS FIRST,

453
00:20:55,341 --> 00:20:57,041
BUT HONESTLY,

454
00:20:57,081 --> 00:20:59,391
I DON'T KNOW THAT WE
SHOULD EVER DISCUSS THIS.

455
00:20:59,432 --> 00:21:01,302
DIANA: ALFRED, I TOLD
YOU WE SHOULD WAIT.

456
00:21:01,347 --> 00:21:02,647
I'M GLAD YOU DIDN'T.

457
00:21:05,438 --> 00:21:07,268
WE'RE SORRY, ALTHEA.

458
00:21:09,137 --> 00:21:11,437
AND CAN I JUST SAY,

459
00:21:11,487 --> 00:21:13,787
MY MOTHER'S NECKLACE
LOOKS LOVELY ON YOU.

460
00:21:15,448 --> 00:21:18,058
AM I WORTH MORE WITH IT ON?

461
00:21:18,102 --> 00:21:20,282
IS THAT WHY YOU GAVE IT TO ME?

462
00:21:20,322 --> 00:21:23,592
DIANA: I'M SORRY?
ALTHEA: THAT'S WHAT TONIGHT
WAS ABOUT, RIGHT?

463
00:21:23,630 --> 00:21:25,630
MY BRIDAL PRICE?

464
00:21:25,675 --> 00:21:27,715
ALTHEA: NOW WITH
THIS PRENUP,

465
00:21:27,764 --> 00:21:29,294
MY OBJECTIVE VALUE?

466
00:21:32,029 --> 00:21:34,729
LET'S JUST SAY IT OUT LOUD
AND PUT IT IN WRITING.

467
00:21:34,771 --> 00:21:36,341
BUT WE WON'T DO IT IN DOLLARS

468
00:21:36,382 --> 00:21:38,432
BECAUSE THAT
WOULD BE TACKY.

469
00:21:38,471 --> 00:21:41,341
WHAT ABOUT...DUCKS?

470
00:21:41,387 --> 00:21:43,477
HOW MANY DUCKS AM I WORTH? HMM?

471
00:21:44,781 --> 00:21:46,911
LET'S HAVE AN AUCTION.

472
00:21:46,957 --> 00:21:50,827
I'LL OPEN UP THE BIDDING AT
4 DUCKS FOR MY LEGS.

473
00:21:50,874 --> 00:21:53,364
DO I HEAR 4 DUCKS?
OR WHAT ABOUT MY BRAIN?

474
00:21:53,399 --> 00:21:55,579
I'VE DEFINITELY GOT
A 20-DUCK BRAIN.

475
00:21:55,618 --> 00:21:57,618
UH, DO I HEAR 25? OK.

476
00:21:57,664 --> 00:21:59,714
UH, WHAT ABOUT MY BODY?
I'VE BEEN TOLD

477
00:21:59,753 --> 00:22:03,153
I HAVE NICE CURVES
FOR A CHINESE GIRL.

478
00:22:03,191 --> 00:22:04,241
ALTHEA?

479
00:22:10,546 --> 00:22:13,676
HEH. [SNIFFLES]
MM. AHEM.

480
00:22:13,723 --> 00:22:15,033
WHY AM I NEGOTIATING?

481
00:22:16,987 --> 00:22:20,157
THE OBJECT NEVER HAS A SAY
IN WHAT SHE'S WORTH.

482
00:22:33,090 --> 00:22:34,220
DENNIS: ALTHEA.

483
00:22:47,235 --> 00:22:49,405
UH, IS THIS WHERE
YOU MURDER ME?

484
00:22:49,455 --> 00:22:51,665
TAKE ONE STEP CLOSER
AND YOU'LL SEE.

485
00:22:51,718 --> 00:22:53,278
[CLICK]

486
00:22:53,328 --> 00:22:55,418
UH.

487
00:22:55,461 --> 00:22:56,941
RYAN: OH!
JOE: FIGURED IF

488
00:22:56,984 --> 00:22:59,164
PHOTOGRAPHY DOESN'T
DO IT FOR YOU,

489
00:22:59,203 --> 00:23:02,953
MAYBE SOMETHING A BIT MORE
IMMERSIVE WOULD WORK.

490
00:23:02,990 --> 00:23:05,300
OK. I DON'T REALLY
GET ART,

491
00:23:05,340 --> 00:23:06,910
BUT THIS IS PRETTY COOL.

492
00:23:08,735 --> 00:23:10,685
UH, YEAH.

493
00:23:10,737 --> 00:23:12,387
YOU'RE A BIT OF
A PHILISTINE.

494
00:23:12,434 --> 00:23:14,354
USUALLY A DEALBREAKER.

495
00:23:14,393 --> 00:23:15,923
GOOD THING YOU'RE CUTE.

496
00:23:15,959 --> 00:23:18,139
I'M NOT A PHILISTINE.

497
00:23:18,179 --> 00:23:21,749
IT'S JUST...I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE.

498
00:23:23,097 --> 00:23:25,227
JOE: DONE WHAT?
RYAN: I'VE HAD HOOKUPS.

499
00:23:25,273 --> 00:23:26,933
I'VE HAD DATES.

500
00:23:26,970 --> 00:23:30,230
JUST NEVER...DATED.

501
00:23:30,278 --> 00:23:33,058
MULTIPLE DATES.
SAME GUY. DATING.

502
00:23:34,761 --> 00:23:35,891
SO, YOU'RE A ROOKIE.

503
00:23:37,416 --> 00:23:39,156
A GAYBY.

504
00:23:39,200 --> 00:23:40,240
YEAH.

505
00:23:42,203 --> 00:23:43,423
IF I'VE BEEN HARD
TO PIN DOWN,

506
00:23:43,465 --> 00:23:45,205
IF I'VE BEEN HIDING
IN MY PHONE,

507
00:23:45,249 --> 00:23:48,779
IF I'M JUST REALLY
BAD AT THIS, IT'S--

508
00:23:48,818 --> 00:23:49,948
IT'S BECAUSE OF THAT.

509
00:23:54,258 --> 00:23:57,438
DOES THAT...
THROW YOU?

510
00:23:59,220 --> 00:24:00,400
NOT REALLY.

511
00:24:02,223 --> 00:24:05,443
BESIDES...I ALREADY KNEW.

512
00:24:06,793 --> 00:24:07,973
[SOFTLY] IT'S
KINDA OBVIOUS.

513
00:24:09,143 --> 00:24:10,883
[CHUCKLES]

514
00:24:29,424 --> 00:24:30,564
YOU'VE BEEN QUIET.

515
00:24:31,774 --> 00:24:32,864
EVERYTHING OK?

516
00:24:39,913 --> 00:24:40,963
I SAW YOU.

517
00:24:42,437 --> 00:24:45,137
THE STATUE.
I SAW YOU GIVE IT
TO RANDALL.

518
00:24:45,179 --> 00:24:47,569
YOU SAID WE WEREN'T
GONNA ROB THAT HOUSE.

519
00:24:47,616 --> 00:24:49,176
THAT WE WERE
JUST TAKING A PEEK.

520
00:24:49,226 --> 00:24:51,486
I NEVER WOULD'VE...I TRADED IT FOR INFORMATION.

521
00:24:52,969 --> 00:24:54,799
INFORMATION THAT
-WE NEEDED.
-YOU BOUGHT HIM OFF.

522
00:24:54,841 --> 00:24:56,451
YEAH. YEAH, I DID.

523
00:24:57,626 --> 00:25:00,406
RANDALL REPATRIATES
STOLEN ARTIFACTS.

524
00:25:02,022 --> 00:25:03,552
HE'LL GET IT BACK
TO WHERE IT BELONGS.

525
00:25:03,589 --> 00:25:04,719
-HE'S ONE OF THE GOOD GUYS.
-IF THAT WERE TRUE,

526
00:25:04,764 --> 00:25:06,644
WHY DIDN'T YOU
JUST TELL ME?

527
00:25:06,679 --> 00:25:08,029
WHAT ELSE AREN'T YOU
TELLING ME?

528
00:25:08,071 --> 00:25:09,461
WHAT ARE YOU GETTING AT?

529
00:25:09,508 --> 00:25:11,768
EVAN CALLED.
OH?

530
00:25:11,814 --> 00:25:13,344
HE TOLD ME ABOUT
YOUR RECORD.

531
00:25:15,078 --> 00:25:17,338
-YOU HAD HIM LOOK INTO ME?
-NO, I--

532
00:25:17,385 --> 00:25:18,865
HE DID THAT ON HIS OWN,

533
00:25:18,908 --> 00:25:21,908
WHICH IS A WHOLE OTHER
THING, BUT...

534
00:25:21,955 --> 00:25:23,255
I GUESS I'M
GLAD HE DID.

535
00:25:23,304 --> 00:25:24,704
IF YOU HAD QUESTIONS
ABOUT ME

536
00:25:24,740 --> 00:25:26,050
OR ABOUT MY PAST...

537
00:25:28,352 --> 00:25:29,572
YOU COULD'VE JUST ASKED.

538
00:25:39,146 --> 00:25:40,186
WE'RE HERE.

539
00:25:46,414 --> 00:25:47,854
IF YOU WANT TO
TURN AROUND, WE CAN.

540
00:25:51,941 --> 00:25:52,991
OUT OF THE CAR!

541
00:25:54,204 --> 00:25:55,474
DIDN'T YOU SEE
THE SIGN?

542
00:25:55,510 --> 00:25:57,080
THIS IS PRIVATE PROPERTY.

543
00:26:06,086 --> 00:26:07,436
HENRY: WE'RE HERE
TO SEE RAZOR.

544
00:26:08,871 --> 00:26:12,221
WE'VE GOT TWO LITTLE
RABBITS HERE TO SEE YOU.

545
00:26:12,266 --> 00:26:13,396
RAZOR ON RADIO: GET RID OF THEM.

546
00:26:13,441 --> 00:26:15,271
TELL HIM WE KNOW RANDALL.

547
00:26:15,312 --> 00:26:17,452
RAZOR: WAIT. LET 'EM IN.

548
00:26:19,273 --> 00:26:20,323
LET'S GO.

549
00:26:44,864 --> 00:26:47,394
RAZOR: YOU. THE LITTLE
CAT BURGLARS FROM THE HOUSE?

550
00:26:49,651 --> 00:26:52,521
WHAT, YOU COME BACK TO GET
YOUR ASS KICKED A SECOND TIME?

551
00:26:52,567 --> 00:26:53,607
I'M A FRIEND
OF RANDALL'S.

552
00:26:53,655 --> 00:26:54,915
YEAH, I CAUGHT THAT PART.

553
00:26:57,050 --> 00:26:59,310
SO, RANDALL JUST TOLD YOU
WHERE I LIVE, HUH?

554
00:27:00,488 --> 00:27:01,618
DISAPPOINTING.

555
00:27:03,273 --> 00:27:05,013
RANDALL DOESN'T
GIVE UP INFO LIGHTLY.

556
00:27:05,058 --> 00:27:06,968
YOU MUST'VE MADE IT
WORTH HIS WHILE.

557
00:27:07,016 --> 00:27:07,966
WE'RE HERE
FOR THE BOX.

558
00:27:08,017 --> 00:27:09,927
THE BOX IS SOLD.

559
00:27:09,976 --> 00:27:11,456
BY THE LOOKS OF IT,
FOR MORE THAN WHAT

560
00:27:11,499 --> 00:27:13,679
YOU TWO COULD SCRAPE UP
OVER MANY LIFETIMES.

561
00:27:13,719 --> 00:27:15,499
GARY, TAKE THEM
OUT BACK.

562
00:27:15,546 --> 00:27:16,936
HENRY: WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
RAZOR: I DON'T LIKE

563
00:27:16,983 --> 00:27:18,683
BEING TRESPASSED ON.

564
00:27:18,724 --> 00:27:20,774
I'D LIKE TO GIVE RANDALL
A MESSAGE OF THE COST

565
00:27:20,813 --> 00:27:22,683
OF BETRAYING YOUR FRIENDS.
GARY--

566
00:27:22,728 --> 00:27:26,168
-WHOA, WHOA, WHOA.
-NO. FIGHT ME FOR IT.

567
00:27:26,209 --> 00:27:28,079
THE BOX.
NICKY.

568
00:27:28,124 --> 00:27:29,264
I THOUGHT WE ALREADY DID THAT.

569
00:27:29,299 --> 00:27:30,909
A FAIR MATCH.

570
00:27:30,953 --> 00:27:32,913
I HEAR YOU'RE
A BETTING MAN.

571
00:27:32,955 --> 00:27:36,655
ALL I'M PROPOSING
IS A SIMPLE,
FRIENDLY WAGER.

572
00:27:36,698 --> 00:27:38,048
YOU WIN, YOU KEEP
THE BOX.

573
00:27:38,091 --> 00:27:39,881
I WIN, WE GET
WHATEVER'S INSIDE.

574
00:27:39,919 --> 00:27:42,099
IN CASE YOU
HAVEN'T NOTICED...

575
00:27:42,138 --> 00:27:44,488
[TAPPING]
I ALREADY HAVE THE BOX.

576
00:27:44,532 --> 00:27:47,752
YOU DON'T HAVE THIS.

577
00:27:52,583 --> 00:27:53,633
IS IT REAL?

578
00:27:53,672 --> 00:27:55,982
100%. AND IT'S YOURS.

579
00:27:56,022 --> 00:27:58,112
RAZOR: IF I FIGHT YOU.
NICKY: YEAH.

580
00:27:58,154 --> 00:27:59,684
THROW IN THIS KEY,

581
00:27:59,721 --> 00:28:01,551
YOU COULD RAISE THE PRICE
WITH YOUR BUYER.

582
00:28:01,592 --> 00:28:03,422
OR I COULD HAVE
MY MAN GARY JUST KILL YOU

583
00:28:03,464 --> 00:28:04,554
AND I CAN TAKE THE KEY.

584
00:28:07,337 --> 00:28:09,727
COULD. BUT YOU WON'T.

585
00:28:09,775 --> 00:28:11,725
AND WHY WON'T I?

586
00:28:11,777 --> 00:28:13,517
BECAUSE YOU HAVE A CODE.

587
00:28:13,561 --> 00:28:15,781
WIN OR LOSE,
YOU KEEP THE BOX,

588
00:28:15,824 --> 00:28:17,914
SALE GOES THROUGH
AS PLANNED.

589
00:28:17,957 --> 00:28:20,737
ALL WE'RE FIGHTING FOR
IS A LITTLE PEEK,

590
00:28:20,786 --> 00:28:22,306
AND CLAIM TO
WHATEVER'S INSIDE,

591
00:28:26,052 --> 00:28:30,232
SO...FIGHT ME.

592
00:28:34,713 --> 00:28:37,723
OK. YOU'RE ON.

593
00:29:00,216 --> 00:29:02,306
I CAN'T GO
BACK IN THERE.

594
00:29:02,349 --> 00:29:03,699
YES, YOU CAN.

595
00:29:05,221 --> 00:29:07,531
I SET MY PARENTS
STRAIGHT.

596
00:29:07,571 --> 00:29:09,011
AND HONESTLY,
I THINK YOUR MOM

597
00:29:09,051 --> 00:29:10,881
LIKED SEEING THEM
TAKEN DOWN A PEG.

598
00:29:19,845 --> 00:29:21,455
BUT I DON'T THINK
THAT OUTBURST

599
00:29:21,498 --> 00:29:22,888
WAS ABOUT THE PRENUP.

600
00:29:24,675 --> 00:29:25,885
HOW COULD YOU TELL?

601
00:29:27,069 --> 00:29:28,419
IF IT WALKS LIKE A DUCK...

602
00:29:28,462 --> 00:29:33,552
OHH! PLEASE DON'T
EVER SAY "DUCK."

603
00:29:35,730 --> 00:29:36,950
DO YOU WANT
TO TALK ABOUT IT?

604
00:29:44,521 --> 00:29:45,651
NOT QUITE YET.

605
00:29:51,180 --> 00:29:53,050
ARE YOU SURE I DIDN'T
SOUND TOTALLY INSANE?

606
00:29:54,836 --> 00:29:56,836
YOU ARE, BY FAR,

607
00:29:56,882 --> 00:29:58,712
THE SANEST ONE
OF US ALL.

608
00:30:16,031 --> 00:30:17,341
[NICKY BLOWS]
RAZOR: YOU SHAOLIN?

609
00:30:17,380 --> 00:30:19,250
♪ LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA

610
00:30:19,295 --> 00:30:22,815
♪ G-G-GET IT GOING, GET READY

611
00:30:22,864 --> 00:30:24,874
[BOTH GRUNTING]

612
00:30:37,052 --> 00:30:39,232
RAZOR: MY FAVORITE MOVIE
OF ALL TIME

613
00:30:39,272 --> 00:30:41,402
IS "THE EXECUTIONER
FROM SHAOLIN."

614
00:30:41,448 --> 00:30:42,538
NEVER SEEN IT.

615
00:30:42,579 --> 00:30:44,629
[BOTH GRUNTING]

616
00:30:46,496 --> 00:30:50,666
NICKY: UHH!-♪ G-G-GET IT GOING, GET READY

617
00:30:50,718 --> 00:30:52,978
UHH!
[CLATTERING]

618
00:30:53,025 --> 00:30:54,455
PINNACLE SCENE:

619
00:30:54,504 --> 00:30:56,204
THE PRIEST PAI MEI

620
00:30:56,245 --> 00:30:57,545
DEMONSTRATES HE'S MASTERED

621
00:30:57,594 --> 00:30:58,864
THE TECHNIQUE OF MOVING

622
00:30:58,900 --> 00:31:01,470
THE WEAK SPOT
IN HIS BODY AT WILL.

623
00:31:01,511 --> 00:31:03,771
[BOTH GRUNTING]

624
00:31:03,818 --> 00:31:05,118
EVERYBODY HAS
A WEAK SPOT.

625
00:31:05,167 --> 00:31:07,337
UHH! AH!
SHA!

626
00:31:07,387 --> 00:31:08,557
EXACTLY.

627
00:31:08,605 --> 00:31:10,645
[BOTH GRUNTING]

628
00:31:13,610 --> 00:31:14,660
HENRY: NICKY!

629
00:31:16,004 --> 00:31:17,054
STAND DOWN.

630
00:31:24,970 --> 00:31:26,800
HE LEARNED TO MOVE
HIS WEAK SPOT.

631
00:31:28,451 --> 00:31:30,501
[GRUNTING]

632
00:31:33,108 --> 00:31:34,498
IMAGINE HAVING
THAT SKILL.

633
00:31:35,763 --> 00:31:36,723
I WOULDN'T NEED IT.

634
00:31:36,764 --> 00:31:38,814
[BOTH GRUNTING]

635
00:31:41,508 --> 00:31:43,548
[GASPING FOR AIR]

636
00:31:45,512 --> 00:31:46,772
I DON'T HAVE A WEAK SPOT.

637
00:31:50,212 --> 00:31:51,562
♪ GET READY

638
00:31:54,564 --> 00:31:55,914
THEY'RE HERE TO PICK UP THE BOX.

639
00:31:55,957 --> 00:31:56,997
TELL THEM TO WAIT
IN THE CAR.

640
00:31:57,045 --> 00:31:58,175
I WANT TO SEE THIS.

641
00:32:06,576 --> 00:32:07,966
GO AHEAD, YOUNG SHAOLIN.

642
00:32:09,231 --> 00:32:10,281
[RAZOR EXHALES]

643
00:32:12,539 --> 00:32:15,019
[CLICKING]

644
00:32:48,314 --> 00:32:51,194
A SCABBARD. DOPE.
WHAT'S IT FOR?

645
00:32:59,934 --> 00:33:01,024
THE SWORD.

646
00:33:06,071 --> 00:33:07,551
THE LOOK ON
THAT WOMAN'S FACE.

647
00:33:09,552 --> 00:33:12,122
IT LOOKED LIKE
SHE SAW A GHOST

648
00:33:12,164 --> 00:33:14,864
WHEN ALTHEA GAVE IT
RIGHT BACK TO HER.

649
00:33:14,905 --> 00:33:16,645
WE ALWAYS TAUGHT
OUR CHILDREN

650
00:33:16,690 --> 00:33:18,170
TO RESPECT THEIR ELDERS

651
00:33:18,213 --> 00:33:20,433
AND TO NOT TALK BACK.
[CLICKS TONGUE]

652
00:33:20,476 --> 00:33:21,996
I KNOW.

653
00:33:22,043 --> 00:33:23,703
THANK GOD
SHE DIDN'T LISTEN.

654
00:33:23,740 --> 00:33:25,830
[LAUGHTER]

655
00:33:25,873 --> 00:33:27,923
I THOUGHT NICKY WAS
THE HEADSTRONG ONE.

656
00:33:27,962 --> 00:33:29,752
WELL, NOW WE'VE GOT TWO.

657
00:33:31,748 --> 00:33:34,058
I WONDER WHO
THEY TAKE AFTER.

658
00:33:34,099 --> 00:33:35,929
WELL, AT LEAST THE IN-LAWS

659
00:33:35,970 --> 00:33:37,450
KNOW HOW TO PICK
A GOOD CHAMPAGNE.

660
00:33:37,493 --> 00:33:39,633
MM-HMM.

661
00:33:39,669 --> 00:33:41,579
[BOTH SPEAKING CHINESE]

662
00:33:41,628 --> 00:33:43,458
[BOTH CHUCKLE]

663
00:33:43,499 --> 00:33:44,499
[GLASSES CLINK]

664
00:33:44,544 --> 00:33:46,374
HA HA!
OH.

665
00:34:00,777 --> 00:34:01,817
HOW'S YOUR HAND?

666
00:34:05,565 --> 00:34:06,695
WEIRDEST THING.

667
00:34:08,046 --> 00:34:10,436
SINCE I TOUCHED THIS...

668
00:34:10,483 --> 00:34:12,923
THE PAIN JUST STOPPED.

669
00:34:14,878 --> 00:34:16,098
LIKE IT BELONGS TO ME.

670
00:34:16,141 --> 00:34:18,191
LIKE I WAS SUPPOSED
TO FIND IT.

671
00:34:19,970 --> 00:34:22,190
THAT SOUNDS CRAZY, BUT--

672
00:34:22,234 --> 00:34:25,114
BUT I KNOW THIS
SCABBARD MATTERS.

673
00:34:25,150 --> 00:34:26,720
WELL, CLEARLY,
ZHILAN DOES, TOO.

674
00:34:28,457 --> 00:34:29,717
BUT WE BEAT HER TO IT.

675
00:34:32,244 --> 00:34:33,514
BECAUSE OF YOU.

676
00:34:35,073 --> 00:34:36,513
YOU'VE GONE ON THIS
JOURNEY WITH ME,

677
00:34:36,552 --> 00:34:38,122
NO QUESTIONS ASKED.

678
00:34:38,163 --> 00:34:42,123
PROFESSOR CHAU'S RESEARCH,
THE KEY, RAZOR...

679
00:34:42,167 --> 00:34:43,817
IT ALL LED TO US
FINDING THIS.

680
00:34:45,909 --> 00:34:47,389
I SHOULDN'T HAVE
DOUBTED YOU.

681
00:34:47,433 --> 00:34:49,523
NICKY, IT'S OK.

682
00:34:49,565 --> 00:34:52,125
NO. IT'S--IT'S NOT.

683
00:34:52,177 --> 00:34:54,917
WE--WE BOTH
HAVE OUR PASTS,

684
00:34:54,962 --> 00:34:56,222
THINGS WE DON'T KNOW
ABOUT EACH OTHER,

685
00:34:56,268 --> 00:34:58,138
BUT IT DOESN'T MATTER.

686
00:34:58,183 --> 00:34:59,493
YOU ASKED ME
TO TRUST YOU...

687
00:35:00,924 --> 00:35:03,674
AND...I DO.

688
00:35:06,321 --> 00:35:07,371
KEEP IT SAFE.

689
00:35:10,847 --> 00:35:11,937
FOR US.

690
00:35:18,203 --> 00:35:19,383
I GREW UP PRETTY POOR.

691
00:35:22,120 --> 00:35:24,210
WAS MOSTLY RAISED
BY MY GRANDMOTHER.

692
00:35:24,252 --> 00:35:25,692
HAD A LOT OF
UNSUPERVISED TIME.

693
00:35:25,732 --> 00:35:29,082
GOT MIXED UP IN
SOME...SOME STUFF.

694
00:35:29,127 --> 00:35:30,867
YOU DON'T
HAVE TO EXPLAIN.
I WANT TO.

695
00:35:33,783 --> 00:35:37,743
AFTER JUVIE, I...
ENDED UP TAKING

696
00:35:37,787 --> 00:35:40,007
A CHINESE HISTORY CLASS
AT COMMUNITY COLLEGE.

697
00:35:41,400 --> 00:35:42,620
AND IT ALL JUST CLICKED.

698
00:35:44,054 --> 00:35:46,194
I FOUND WHAT
I WAS LOOKING FOR.

699
00:35:46,231 --> 00:35:47,321
MY ROOTS, I GUESS.

700
00:35:48,755 --> 00:35:50,095
AND IT SAVED MY LIFE.

701
00:35:52,062 --> 00:35:55,022
I FINALLY GOT OUT
OF THAT WORLD--

702
00:35:55,065 --> 00:35:56,145
ALL THE WAY OUT.

703
00:35:57,590 --> 00:35:59,200
THAT'S WHY PEOPLE
LIKE TRAVERS

704
00:35:59,244 --> 00:36:02,384
MAKE ME SO...ANGRY.

705
00:36:02,421 --> 00:36:04,251
THAT'S WHY I KNOW
PEOPLE LIKE RANDALL.

706
00:36:05,989 --> 00:36:10,909
BECAUSE HISTORY,
I MEAN REAL HISTORY,

707
00:36:10,951 --> 00:36:12,211
SHOULDN'T BE HOARDED
UP IN SOME

708
00:36:12,257 --> 00:36:13,517
FANCY HOUSE SOMEWHERE.

709
00:36:13,562 --> 00:36:15,172
IT SHOULD BELONG
TO EVERYONE.

710
00:36:18,654 --> 00:36:20,614
THE STATUE THAT
I TOOK FROM TRAVERS,

711
00:36:20,656 --> 00:36:22,086
RANDALL'S GONNA MAKE
SURE THAT IT GETS SENT

712
00:36:22,136 --> 00:36:24,046
BACK TO WHERE IT CAME FROM.

713
00:36:24,094 --> 00:36:25,274
THAT'S WHY I TOOK IT.

714
00:36:28,273 --> 00:36:29,933
I'LL TELL YOU MORE, NICKY.

715
00:36:59,565 --> 00:37:00,645
GOOD NIGHT.

716
00:37:02,132 --> 00:37:03,182
GOOD NIGHT.

717
00:37:10,228 --> 00:37:14,318
NICKY: OK. TELL ME EVERYTHING.

718
00:37:14,362 --> 00:37:15,412
HOW WAS DINNER?

719
00:37:16,886 --> 00:37:18,846
IT WAS A HIT.

720
00:37:18,888 --> 00:37:21,978
THERE WAS SOME DRAMA
OVER A PRENUP,

721
00:37:22,022 --> 00:37:23,942
BUT DENNIS IS DRIVING
HIS PARENTS HOME

722
00:37:23,980 --> 00:37:26,290
AND ASSURES ME THAT'S
NOT HAPPENING.

723
00:37:26,331 --> 00:37:27,681
JUST ONE MORE THING
CROSSED OFF

724
00:37:27,723 --> 00:37:29,293
THE PRE-WEDDING CHECKLIST.

725
00:37:29,334 --> 00:37:32,864
WELL, THAT'S GREAT.
I'M SURE YOU'RE THRILLED.

726
00:37:32,902 --> 00:37:34,302
OK. I'VE BEEN DYING

727
00:37:34,339 --> 00:37:35,729
TO TALK TO YOU ALL DAY.

728
00:37:35,775 --> 00:37:39,295
IT'S BEEN A RIDE. HA!
HENRY AND I WERE--

729
00:37:42,172 --> 00:37:43,302
ALTHEA, ARE YOU OK?

730
00:37:48,440 --> 00:37:49,570
ALTHEA?

731
00:37:53,749 --> 00:37:55,099
A PROFILE OF MY BOSS WAS

732
00:37:55,142 --> 00:37:57,102
SUPPOSED TO
COME OUT TONIGHT,

733
00:37:57,144 --> 00:37:59,284
EXPOSING HIM AS
A SEXUAL ABUSER.

734
00:38:00,626 --> 00:38:02,366
HE ASSAULTED A WOMAN
AT WORK.

735
00:38:03,716 --> 00:38:05,066
BUT SHE DROPPED OUT
OF THE STORY

736
00:38:05,108 --> 00:38:06,808
BECAUSE SHE WAS SCARED,
I GUESS.

737
00:38:06,849 --> 00:38:08,459
OH, MY GOD.

738
00:38:10,070 --> 00:38:11,720
[SIGH]

739
00:38:11,767 --> 00:38:16,077
NO. I KNOW
SHE WAS SCARED.

740
00:38:16,119 --> 00:38:17,689
BECAUSE WHAT
HE DID TO HER...

741
00:38:21,168 --> 00:38:22,298
HE DID TO ME.

742
00:38:29,132 --> 00:38:31,132
WHEN?

743
00:38:31,178 --> 00:38:32,218
WHILE YOU WERE GONE.

744
00:38:34,224 --> 00:38:36,714
IT DIDN'T HAPPEN
ALL AT ONCE.

745
00:38:36,749 --> 00:38:39,749
NOT AT FIRST.
[SNIFFLES]

746
00:38:39,795 --> 00:38:42,145
THAT'S THE CRAZY THING.

747
00:38:42,189 --> 00:38:43,579
THE STEPS.

748
00:38:46,454 --> 00:38:47,504
FIRST IT WAS
A COMMENT ON

749
00:38:47,542 --> 00:38:49,892
THE TIGHTNESS OF MY SWEATER.

750
00:38:49,936 --> 00:38:51,366
THEN A JAB
AT HOW MY CHEST

751
00:38:51,416 --> 00:38:53,716
IS OUT OF PROPORTION
WITH MY ASS.

752
00:38:53,766 --> 00:38:55,416
THEN I'M HIS FAVORITE
EMPLOYEE AT WORK

753
00:38:55,463 --> 00:38:57,383
AND A PROMISE OF
A PROMOTION.

754
00:38:57,422 --> 00:39:00,082
BUT THEN I'VE OVERSTEPPED
IN SOME INVISIBLE WAY

755
00:39:00,120 --> 00:39:01,770
AND HE FREEZES ME OUT
FOR A WEEK,

756
00:39:01,817 --> 00:39:04,337
SO, I'M DYING TO GET BACK
INTO HIS GOOD BOOKS.

757
00:39:04,385 --> 00:39:08,215
I ACCEPT A WHISKEY
AFTER HOURS IN HIS OFFICE.

758
00:39:08,258 --> 00:39:11,698
I DON'T FIGHT BACK
WHEN HIS HAND
IS ON MY KNEE.

759
00:39:11,740 --> 00:39:13,130
SO, HE GRABS ME.

760
00:39:13,176 --> 00:39:14,346
TELLS ME HE CAN'T
HELP HIMSELF.

761
00:39:14,395 --> 00:39:15,915
I'M IRRESISTIBLE,
AND HE--

762
00:39:25,711 --> 00:39:27,581
SO HE MADE
A LITTLE MISTAKE.

763
00:39:27,626 --> 00:39:29,236
I CAN'T RUIN
SOMEONE'S REPUTATION

764
00:39:29,279 --> 00:39:31,889
OVER A MISTAKE, RIGHT?

765
00:39:31,934 --> 00:39:34,154
AND THAT'S WHY I COULDN'T
TALK TO THE REPORTER.

766
00:39:34,197 --> 00:39:35,897
I WAS ALL MIXED UP.

767
00:39:37,679 --> 00:39:39,069
WHY I WAS SO RELIEVED
TO HEAR THAT

768
00:39:39,115 --> 00:39:40,375
ANOTHER WOMAN WASN'T.

769
00:39:42,771 --> 00:39:44,121
AND SHE WAS
BRAVER THAN ME.

770
00:39:46,122 --> 00:39:47,652
EVEN THOUGH I'M
SO SORRY IT HAPPENED

771
00:39:47,689 --> 00:39:49,519
TO HER, TOO,
BUT...[SNIFFLES]

772
00:39:52,041 --> 00:39:54,001
RELIEVED, IN A WAY.

773
00:39:59,919 --> 00:40:01,219
THAT SOUNDS SO AWFUL.

774
00:40:01,268 --> 00:40:02,568
HEY. NO.

775
00:40:06,708 --> 00:40:09,888
I AM SO SORRY...

776
00:40:14,150 --> 00:40:15,590
FOR WHAT YOU
WENT THROUGH.

777
00:40:19,373 --> 00:40:21,033
FOR NOT BEING HERE.

778
00:40:24,639 --> 00:40:26,419
I KNOW HOW
THAT WOMAN FEELS.

779
00:40:27,947 --> 00:40:30,777
AND I HAVE THE POWER
TO MAKE HER--

780
00:40:30,819 --> 00:40:35,039
GOD, OTHERS--NOT FEEL
SO SCARED

781
00:40:35,084 --> 00:40:36,834
IF I JUST
SPOKE OUT, BUT...

782
00:40:39,567 --> 00:40:40,737
BUT I CAN'T.

783
00:40:46,792 --> 00:40:47,922
I CAN'T DO IT.

784
00:42:09,222 --> 00:42:10,532
MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.

