1
00:00:01,043 --> 00:00:02,961
<i>(man) Previously on "Prison Break":</i>

2
00:00:03,045 --> 00:00:05,547
- I didn't kill that man.
- The evidence says you did.

3
00:00:05,631 --> 00:00:07,633
I was set up.

4
00:00:08,467 --> 00:00:10,219
Put down your weapon.

5
00:00:10,302 --> 00:00:13,055
I find it incumbent
that you see the inside of a prison cell.

6
00:00:13,138 --> 00:00:16,934
- I'm looking for Lincoln Burrows.
- Man killed the vice president's brother.

7
00:00:17,017 --> 00:00:19,561
<i>- Why do you want to see Burrows?
- He's my brother.</i>

8
00:00:19,645 --> 00:00:21,813
- I'm getting you out.
- It's impossible.

9
00:00:21,897 --> 00:00:25,317
- Not if you designed the place.
- You've seen the blueprints.

10
00:00:25,400 --> 00:00:27,903
Better than that. I've got 'em on me.

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,948
I spoke to your mother.

12
00:00:31,031 --> 00:00:34,326
- If you mean that guy at Fox River...
- He refuses to call him his father.

13
00:00:34,409 --> 00:00:36,536
Take the only thing Burrows has left.

14
00:00:36,620 --> 00:00:39,998
<i>The chair isn't the only way
to take a man's life in prison.</i>

15
00:00:40,457 --> 00:00:42,668
<i>(woman) And now scenes
from last week's episode.</i>

16
00:00:42,751 --> 00:00:46,588
Constantly coming up here for count won't
let me do what I need to do to get through.

17
00:00:46,672 --> 00:00:49,049
The only way to stop count is a lockdown.

18
00:00:49,132 --> 00:00:51,259
<i>You'd better get the inmates riled up.</i>

19
00:00:51,927 --> 00:00:54,388
All right! That's it! Lockdown!

20
00:00:54,471 --> 00:00:57,307
The anonymous caller
couldn't have seen Lincoln.

21
00:00:57,391 --> 00:01:00,519
- How do you know?
- Because the call came from Washington DC.

22
00:01:02,479 --> 00:01:05,107
This is Bellick. Our wing has been breached.

23
00:01:06,316 --> 00:01:07,818
Hooke's Law of elasticity.

24
00:01:07,901 --> 00:01:12,698
If we drill holes in strategic locations, we
compromise the wall's load-carrying capacity.

25
00:01:12,781 --> 00:01:15,492
- Take the cuffs off.
- A rookie CO.

26
00:01:15,575 --> 00:01:18,829
- Get out of here, T-Bag.
- I think we can work something out.

27
00:01:18,912 --> 00:01:20,664
No deal.

28
00:01:23,750 --> 00:01:26,044
<i>- (governor) Where's my daughter?
- (warden) She's fine.</i>

29
00:01:26,128 --> 00:01:29,589
A guard assures us everything is fine.
We have everything under control.

30
00:01:29,673 --> 00:01:31,425
You'd better hope you do.

31
00:01:35,262 --> 00:01:36,888
They're breaking out.

32
00:01:37,848 --> 00:01:39,933
They're breaking...

33
00:01:41,059 --> 00:01:42,519
Shh.

34
00:01:42,602 --> 00:01:45,439
- We need a favour.
- Heavy hitters want this done.

35
00:01:45,522 --> 00:01:48,650
Burrows is as good as dead.
You looking for Scofield?

36
00:01:48,734 --> 00:01:51,862
- Yeah, Turk.
- Come on.

37
00:01:51,945 --> 00:01:54,948
Hey, yo! Stroke is about to get the doc.

38
00:01:58,869 --> 00:02:00,912
Finish what we started.

39
00:02:00,996 --> 00:02:03,749
No one touches the CO. No one.

40
00:02:15,427 --> 00:02:18,013
<i>(inmates shouting and yelling)</i>

41
00:02:31,526 --> 00:02:34,738
<i>(PA) Attention all personnel.
Attention all personnel.</i>

42
00:02:34,821 --> 00:02:36,865
<i>Secure the perimeter.</i>

43
00:02:37,407 --> 00:02:40,744
<i>Remove private vehicles from all areas.</i>

44
00:02:40,827 --> 00:02:44,581
<i>Attention. The area is on secure lockdown.</i>

45
00:03:13,944 --> 00:03:16,238
Let's go!

46
00:03:17,614 --> 00:03:21,451
- Any word from the governor?
- Not yet, boss.

47
00:03:22,369 --> 00:03:27,165
- Bellick! Get those guys in line.
- Get 'em into formation.

48
00:03:27,249 --> 00:03:29,000
- Going back in?
- Not yet.

49
00:03:29,084 --> 00:03:33,380
We cut the water off about an hour ago.
The stink alone should drive 'em out of there.

50
00:03:33,463 --> 00:03:37,133
- You think that's gonna work?
- No, but it's protocol.

51
00:03:37,217 --> 00:03:39,386
And we're all gonna do this by the book.

52
00:03:39,469 --> 00:03:43,265
<i>- It's the best chance we have.
- (inmate) Hey!</i>

53
00:03:47,852 --> 00:03:50,772
This is the warden.
What's happening in there?

54
00:03:50,855 --> 00:03:52,899
We got some demands.

55
00:03:52,983 --> 00:03:55,527
Tell them we need the air back on.

56
00:03:55,610 --> 00:03:57,654
We need the AC.

57
00:03:58,321 --> 00:04:00,573
We got a hostage - the guard.

58
00:04:01,616 --> 00:04:04,327
We got a hostage - the new guard.

59
00:04:06,413 --> 00:04:08,498
Find out who's in there.

60
00:04:16,423 --> 00:04:18,550
They got Bob.

61
00:04:18,633 --> 00:04:22,303
And the girl doctor. Tell him we got her.

62
00:04:22,846 --> 00:04:26,725
- Why don't you do it?
- I don't wanna get shot.

63
00:04:29,686 --> 00:04:31,896
And we got the girl doctor.

64
00:04:31,980 --> 00:04:34,983
- The doctor?
- There's only one.

65
00:04:35,066 --> 00:04:39,029
How the hell did that happen?
How did they get their hands on her?

66
00:04:39,112 --> 00:04:43,283
- I thought she was safe in Sick Bay.
- We gotta get her out. We gotta go in now.

67
00:04:43,366 --> 00:04:46,536
- We can't do it, sir.
- Why not?

68
00:04:46,619 --> 00:04:48,955
It's not by the book.

69
00:04:59,758 --> 00:05:02,761
Sir, I've got some updates for you.

70
00:05:07,766 --> 00:05:10,143
Help!

71
00:05:10,351 --> 00:05:12,437
Help!

72
00:05:25,116 --> 00:05:27,368
Scofield's in here?

73
00:05:27,452 --> 00:05:29,204
Argh!

74
00:05:29,287 --> 00:05:31,790
You sure he's in here?

75
00:05:38,379 --> 00:05:40,048
Turk.

76
00:05:40,256 --> 00:05:42,342
Turk.

77
00:07:17,228 --> 00:07:19,397
You ain't gonna use that.

78
00:07:20,481 --> 00:07:22,942
You making up the rules now, ese?

79
00:07:23,026 --> 00:07:27,780
- It's my house. You got a problem?
- Yeah, I got a problem. We all do.

80
00:07:27,864 --> 00:07:29,907
No problem.

81
00:07:29,991 --> 00:07:36,247
I swear to God. I'm not gonna say anything.
I didn't see anything.

82
00:07:36,330 --> 00:07:40,293
That's right, badge. You didn't see nothing.

83
00:07:41,878 --> 00:07:44,589
Wait. Don't leave.

84
00:07:48,426 --> 00:07:51,471
Sorry. I'll be back.

85
00:07:53,014 --> 00:07:56,184
Don't worry. I'll cover for you.

86
00:08:02,774 --> 00:08:06,944
Don't worry, CO. All right?
I'm not gonna hurt nobody.

87
00:08:07,987 --> 00:08:10,198
I'm part of the team now.

88
00:08:15,328 --> 00:08:18,998
Help a brother out. Drag that over.

89
00:08:23,628 --> 00:08:26,839
That's the way. Mm-hm-hm-hm.

90
00:08:56,035 --> 00:08:58,120
<i>(banging)</i>

91
00:09:06,379 --> 00:09:09,966
Please return to your seats
and fasten your seatbelts.

92
00:09:10,049 --> 00:09:14,637
We are making our final approach
into Washington DC.

93
00:09:15,930 --> 00:09:18,432
We need to focus on the real question.

94
00:09:18,516 --> 00:09:20,685
Who wanted Terrence Steadman dead?

95
00:09:20,768 --> 00:09:23,479
The call came from DC.
What does that tell you?

96
00:09:23,563 --> 00:09:27,024
You gotta think past the government.
Anybody could be here.

97
00:09:27,108 --> 00:09:29,902
A business partner, a rival.

98
00:09:29,986 --> 00:09:32,780
Before Steadman was killed,
EcoField introduced

99
00:09:32,863 --> 00:09:36,075
a prototype electric engine
at the techno conference.

100
00:09:36,158 --> 00:09:40,955
$60 barrels of oil would be obsolete
if that thing ever hit the mainstream.

101
00:09:41,038 --> 00:09:43,874
Could be oil. Oil companies.

102
00:09:43,958 --> 00:09:47,878
Suppliers, consumers, everything in between.

103
00:09:47,962 --> 00:09:51,674
Or the government of an oil-based economy.

104
00:09:51,757 --> 00:09:54,468
Like the United States.

105
00:09:54,552 --> 00:09:57,972
- Can I take your soda?
- Sure. Thank you.

106
00:10:00,182 --> 00:10:02,935
At any rate, we land, we meet my guy,

107
00:10:03,019 --> 00:10:07,273
and even if we don't find the person
who tipped off the cops, we find his phone.

108
00:10:07,356 --> 00:10:10,318
The paper trail begins.

109
00:10:10,401 --> 00:10:12,486
<i>(shouting continues)</i>

110
00:10:19,869 --> 00:10:24,457
Only a matter of time, Doc.
It's only a matter of time.

111
00:10:28,002 --> 00:10:29,962
Help!

112
00:11:14,173 --> 00:11:16,258
<i>(police siren)</i>

113
00:11:52,586 --> 00:11:55,256
That's the governor.

114
00:11:55,339 --> 00:11:59,009
Whatever happens, don't say anything.

115
00:12:22,241 --> 00:12:24,326
Governor. Appreciate you coming.

116
00:12:24,410 --> 00:12:29,456
Since our conversation, the situation has
escalated. But we're making good progress...

117
00:12:29,540 --> 00:12:35,004
Just cut the crap, Warden,
and tell me where my daughter is.

118
00:12:39,091 --> 00:12:41,343
Help!

119
00:12:44,096 --> 00:12:45,973
Help!

120
00:12:46,181 --> 00:12:49,768
<i>(T-Bag) We got here Tyler Robert Hudson.</i>

121
00:12:49,852 --> 00:12:52,021
That is fancy, CO!

122
00:12:52,104 --> 00:12:55,441
And look at that address - 144 Oak Park...

123
00:12:56,358 --> 00:12:59,111
- What's this?
- Terrace.

124
00:12:59,987 --> 00:13:02,573
Terrace. How'd you swing that, CO?

125
00:13:02,656 --> 00:13:07,328
Sounds like you're about something,
living on a terrace.

126
00:13:08,287 --> 00:13:11,999
I can't wait to kick it on a terrace. What?

127
00:13:12,666 --> 00:13:14,335
Oh.

128
00:13:15,044 --> 00:13:18,047
- This here must be your daughter.
- Put it back.

129
00:13:18,130 --> 00:13:20,215
Prom?

130
00:13:23,761 --> 00:13:28,223
You know what they say
about a prom dress, don't you?

131
00:13:30,976 --> 00:13:34,897
She didn't come home that night, did she?

132
00:13:34,980 --> 00:13:38,734
No, she wore that all night long.

133
00:13:40,986 --> 00:13:43,530
Next morning...

134
00:13:43,614 --> 00:13:48,702
she had to throw that dress in the trash can
behind the motel so her momma didn't see...

135
00:13:48,786 --> 00:13:51,538
Hey, hey, hey, hey, hey!

136
00:13:51,622 --> 00:13:56,794
- What the hell are you doing?
- Kicking with Deputy Dawg. Talking women.

137
00:13:58,504 --> 00:14:04,301
I'll be very clear here,
because you and I face an evolutionary gap.

138
00:14:06,345 --> 00:14:12,142
You ain't gonna hurt this man.
We're locked into this thing now.

139
00:14:12,226 --> 00:14:13,894
Understand?

140
00:14:15,771 --> 00:14:18,774
And he's the only leverage we have.

141
00:14:23,654 --> 00:14:26,240
- Thank you.
- You're welcome.

142
00:14:27,658 --> 00:14:31,036
Now, do we have an understanding?

143
00:14:31,120 --> 00:14:34,498
I'm on your side now. You understand me?

144
00:14:34,581 --> 00:14:37,042
I'm just going with the flow.

145
00:14:37,126 --> 00:14:41,588
You let me know
when you're done with your "leverage".

146
00:15:00,190 --> 00:15:02,109
Let me out!

147
00:15:08,323 --> 00:15:10,909
Let's smoke the bitch out!

148
00:15:15,539 --> 00:15:17,624
<i>(banging)</i>

149
00:15:23,088 --> 00:15:25,173
<i>(Sara) Help!</i>

150
00:15:35,392 --> 00:15:38,478
<i>What are you thinking now, Doc?
(cackles)</i>

151
00:15:49,781 --> 00:15:53,076
It ain't gonna hurt real bad
if you make it easy.

152
00:15:53,160 --> 00:15:56,246
If you make it hard, though...

153
00:15:59,333 --> 00:16:04,087
Open the door! Come here!
Open this door! Open this door!

154
00:16:04,171 --> 00:16:06,798
Come on. Grab my hand.

155
00:16:08,342 --> 00:16:11,011
Come on!

156
00:16:15,766 --> 00:16:19,311
Come here. Open the door. Open this door!

157
00:16:23,899 --> 00:16:25,984
I've got you.

158
00:16:34,201 --> 00:16:38,830
Are you all right?
It's OK. I'm not gonna hurt you.

159
00:16:40,624 --> 00:16:44,211
See these pipes?
We're gonna stay on them.

160
00:16:44,294 --> 00:16:49,049
They go through the wall and over the
hallway and they'll get us out of here.

161
00:16:49,132 --> 00:16:52,135
All you have to do is follow me.

162
00:16:52,219 --> 00:16:53,804
- OK?
- Yeah.

163
00:16:53,887 --> 00:16:55,639
OK.

164
00:16:55,722 --> 00:16:57,516
Let's go.

165
00:17:07,192 --> 00:17:09,277
Where did she go?

166
00:17:12,364 --> 00:17:14,449
<i>(chuckling)</i>

167
00:17:25,335 --> 00:17:28,463
- Where are we meeting him?
- Georgetown. In a garage.

168
00:17:28,547 --> 00:17:34,886
He's a private investigator. He used
to be my roommate in freshman year at Duke.

169
00:17:34,970 --> 00:17:38,140
<i>- (reporter) The disturbance has escalated.
- Nick, look.</i>

170
00:17:38,223 --> 00:17:40,809
<i>At least two hostages have been confirmed</i>

171
00:17:40,892 --> 00:17:46,148
<i>in what is now being called a full-scale riot
here at the Fox River State Penitentiary.</i>

172
00:17:46,231 --> 00:17:48,483
Should we go back or keep going?

173
00:17:48,567 --> 00:17:50,652
We should keep going.

174
00:17:52,112 --> 00:17:57,200
You wanna go back and stand there with
the rest of the people who aren't helping?

175
00:17:57,284 --> 00:17:59,035
Come on.

176
00:17:59,119 --> 00:18:04,124
<i>The National Guard responded after Frank
Tancredi declared a state of emergency...</i>

177
00:18:04,207 --> 00:18:07,210
- Come on, honey. It's time to go.
- Hold on. Hold on.

178
00:18:07,294 --> 00:18:11,214
<i>- No word on what caused the disturbance.
- That's not Fox River?</i>

179
00:18:11,298 --> 00:18:14,009
<i>Tensions often run high at this facility.</i>

180
00:18:14,092 --> 00:18:17,596
<i>Fox River is a level-five institution,
housing dangerous...</i>

181
00:18:17,679 --> 00:18:20,140
- What are you doing?
- We have to go. Come on.

182
00:18:20,223 --> 00:18:26,813
- No. Dad might be in trouble.
- He's already in trouble. We can do nothing.

183
00:18:26,897 --> 00:18:29,774
Just don't make a scene, OK?

184
00:18:29,858 --> 00:18:33,737
He gets very uncomfortable with this thing.
Just... Let's just go.

185
00:18:33,820 --> 00:18:37,282
Oh, God forbid, man!

186
00:18:37,365 --> 00:18:42,871
We're just talking about my old man here
and his life, if that's all right with you?

187
00:18:42,954 --> 00:18:45,540
- Leave me out of this.
- I am leaving you out of it.

188
00:18:45,624 --> 00:18:47,584
I left you out of it the day I met you.

189
00:18:47,667 --> 00:18:50,712
Nothing in her life or mine
has anything to do with you.

190
00:18:50,795 --> 00:18:53,465
- I'll pretend I didn't hear that.
- Yeah? Or what?

191
00:18:53,548 --> 00:18:57,052
- This is the kind of crap I have to deal with.
- Let me handle it!

192
00:18:57,135 --> 00:19:02,140
The kind of crap you have to deal with?!
You got no clue, do you?

193
00:19:03,391 --> 00:19:07,145
- Honey...
- Leave me alone! Get off me.

194
00:19:07,228 --> 00:19:12,442
- Don't touch your mother like that. Take that.
- Stop it! Stop!

195
00:19:13,318 --> 00:19:15,570
Go upstairs, LJ, now!

196
00:19:15,654 --> 00:19:17,447
Go!

197
00:19:17,530 --> 00:19:19,324
- You love that man?
- Just go.

198
00:19:19,407 --> 00:19:22,327
- You love that man?
- Do what I say.

199
00:19:32,420 --> 00:19:34,881
<i>(coughing)</i>

200
00:19:46,810 --> 00:19:50,438
Turk, why are you doing this? Who sent you?

201
00:19:51,314 --> 00:19:53,483
Why? Why?

202
00:20:29,436 --> 00:20:33,356
Why did you do this?
What's it all about? Who sent you?

203
00:20:33,440 --> 00:20:38,736
Aren't you gonna help me?
You've gotta help me. Please.

204
00:20:40,155 --> 00:20:42,240
Turk!

205
00:20:59,007 --> 00:21:01,092
<i>(prays in Spanish)</i>

206
00:21:15,440 --> 00:21:18,902
- Who is your friend?
- You scared the hell out of me.

207
00:21:19,319 --> 00:21:21,404
Who are you talking to?

208
00:21:21,487 --> 00:21:26,451
It's the fish's idea. The devil marks the wall
so you know where to drill the holes.

209
00:21:26,534 --> 00:21:32,707
- You're making holes with an egg beater?
- Crazy, huh? It's called the Hooker Law.

210
00:21:32,790 --> 00:21:39,172
He says that if you poke the exact right holes
in something big and strong, it gets weak.

211
00:21:39,255 --> 00:21:40,882
That's true.

212
00:21:40,965 --> 00:21:44,719
When the wall is weak, we can take it down.

213
00:21:45,553 --> 00:21:50,516
- At least that's the plan.
- Yeah. That's always the plan.

214
00:21:52,518 --> 00:21:56,022
You should never underestimate a wall.

215
00:21:56,105 --> 00:21:58,942
You see, sometimes,

216
00:21:59,025 --> 00:22:03,237
no matter how hard you try,
itjust won't give in.

217
00:22:15,959 --> 00:22:19,170
- Are you all right?
- I'm OK. I'm fine.

218
00:22:23,091 --> 00:22:25,176
Don't let 'em get away.

219
00:22:25,259 --> 00:22:27,345
<i>(all talk at once)</i>

220
00:22:34,227 --> 00:22:37,063
You know what? I need a minute. I'm sorry.

221
00:22:37,146 --> 00:22:40,274
- It's not much further.
- Just a sec.

222
00:22:40,358 --> 00:22:42,819
We can stop if you want. Catch your breath.

223
00:22:42,902 --> 00:22:46,155
OK. Yeah, I could use a minute.

224
00:22:47,699 --> 00:22:52,787
- Come here, girl. Come here.
- Things should be winding down now.

225
00:22:52,870 --> 00:22:57,166
Pretty soon, the powers that be
will break in and it'll all be over.

226
00:22:57,250 --> 00:23:00,044
It's just a matter of time.

227
00:23:00,128 --> 00:23:02,964
What's happening in A-Wing?

228
00:23:04,215 --> 00:23:06,592
All hell's breaking loose.

229
00:23:07,468 --> 00:23:11,305
But I think if we stay up here,
we should be OK.

230
00:23:12,390 --> 00:23:14,684
I can't believe this is happening.

231
00:23:14,767 --> 00:23:18,312
Yeah. Come here.
Gonna catch you real good, Doc.

232
00:23:18,396 --> 00:23:22,734
I miss you, girl.
I know you want it, girl.

233
00:23:27,989 --> 00:23:30,074
You ever been to Baja?

234
00:23:30,950 --> 00:23:33,035
Mexico?

235
00:23:33,995 --> 00:23:38,833
There's this great place down there.
20 bucks a night.

236
00:23:38,916 --> 00:23:41,627
Hammock on the back deck.

237
00:23:41,711 --> 00:23:44,422
Beers are 50 cents.

238
00:23:44,505 --> 00:23:46,591
25 cents at happy hour.

239
00:23:50,052 --> 00:23:52,597
You ever been to Thailand? Thailand's great.

240
00:23:52,680 --> 00:23:57,143
Michael, if you're trying to calm me down,
you're doing a terrible job.

241
00:23:57,226 --> 00:23:59,604
But I am trying.

242
00:23:59,687 --> 00:24:02,982
Shh! You hear that?

243
00:24:04,025 --> 00:24:07,153
- Why are you here?
- What do you mean?

244
00:24:08,696 --> 00:24:11,908
Crawling around in the ceiling,
risking your life.

245
00:24:11,991 --> 00:24:16,204
You needed help and... I came to find you.

246
00:24:22,376 --> 00:24:25,171
How did you know where to go?

247
00:24:28,007 --> 00:24:32,637
When everything went off in A-Wing, the COs
left the station and I saw you on the monitor.

248
00:24:32,720 --> 00:24:36,766
One of my first assignments on PI,
we were up here cleaning out toxic mould.

249
00:24:36,849 --> 00:24:41,979
Took days, so I'm
kind of familiar with the layout.

250
00:24:42,063 --> 00:24:45,524
- Hope you wore a mask.
- Excuse me?

251
00:24:45,608 --> 00:24:49,904
To prevent inhalation.
Mould can be really dangerous.

252
00:24:49,987 --> 00:24:52,531
Yeah, I wore a mask.

253
00:24:59,956 --> 00:25:02,250
Get up there. Get up there.

254
00:25:05,962 --> 00:25:08,756
The door to the visitation room -
do you ever use it?

255
00:25:08,839 --> 00:25:12,718
Um... Not usually,
but my access card should work.

256
00:25:12,802 --> 00:25:15,554
<i>(Stroker) Get up.</i>

257
00:25:16,180 --> 00:25:17,890
Psst.

258
00:25:17,974 --> 00:25:20,476
Come on.

259
00:25:20,559 --> 00:25:22,812
Let's go.

260
00:25:24,605 --> 00:25:26,190
Come here.

261
00:25:40,871 --> 00:25:42,957
Let's go!

262
00:25:44,750 --> 00:25:47,336
Dammit! Come here!

263
00:25:51,590 --> 00:25:54,760
I understand.
But believe me, Sara is our top priority.

264
00:25:54,844 --> 00:25:59,473
The hell she is!
I ordered a state of emergency an hour ago.

265
00:25:59,557 --> 00:26:02,393
- Get me your commanding officer.
- Right away.

266
00:26:02,476 --> 00:26:06,814
- Now what the hell is going on out here?
- Negotiating. They can't hold out for long.

267
00:26:06,897 --> 00:26:10,484
- Negotiating?
- It's 100 degrees. They're almost out of water.

268
00:26:10,568 --> 00:26:13,279
We are trying to avoid
doing anything extreme.

269
00:26:13,362 --> 00:26:17,783
I don't care if it takes a massacre to get
her out of there. Do you understand me?

270
00:26:17,867 --> 00:26:20,453
- If you're not going to do it, I am.
- Sir.

271
00:26:20,536 --> 00:26:24,498
- Captain, spread the news - you're going in.
- Yes, sir.

272
00:26:24,582 --> 00:26:27,460
It's time to do this my way.

273
00:26:30,171 --> 00:26:32,256
Come here! Come here!

274
00:26:32,339 --> 00:26:34,425
<i>(shouting)</i>

275
00:26:43,809 --> 00:26:45,895
All right.

276
00:27:03,621 --> 00:27:05,706
I got you.

277
00:27:14,882 --> 00:27:19,512
Hey, fish! You gonna keep that nurse
all to yourself?

278
00:27:31,524 --> 00:27:33,526
<i>(Stroker roars)</i>

279
00:27:42,451 --> 00:27:44,870
Stop!

280
00:27:47,414 --> 00:27:49,500
<i>(screaming)</i>

281
00:27:52,586 --> 00:27:54,505
Agh! My knee!

282
00:27:56,090 --> 00:27:58,175
Come on. This way.

283
00:28:17,528 --> 00:28:20,322
Good call, Governor, bringing in the big guns.

284
00:28:20,406 --> 00:28:24,952
- Appreciate your support.
- Captain Brad Bellick.

285
00:28:25,536 --> 00:28:29,331
I sent you a letter earlier this year -
my views on penal reform.

286
00:28:29,415 --> 00:28:31,750
Oh. And what are they?

287
00:28:32,668 --> 00:28:37,089
These inmates don't mess around.
Us COs need to get tough.

288
00:28:37,172 --> 00:28:40,175
Warden Pope's a good guy,
but he doesn't understand

289
00:28:40,259 --> 00:28:44,013
that you gotta grab the situation
by the gonads and take control.

290
00:28:44,096 --> 00:28:47,933
- And is that what you would do?
- Yes, sir. That's exactly what I'd do.

291
00:28:48,017 --> 00:28:49,518
So...

292
00:28:57,568 --> 00:29:00,070
Give me that. Give me that.

293
00:29:00,154 --> 00:29:04,992
- I don't know if...
- Give me that. Demolition runs in the family.

294
00:29:05,075 --> 00:29:07,578
The whole trick is pressure.

295
00:29:08,120 --> 00:29:11,498
Where should I? Here? Good.

296
00:29:11,582 --> 00:29:16,920
You see, you should push hard, but not
too hard. Just like when you, you know...

297
00:29:17,004 --> 00:29:19,173
- But you gotta be careful.
- Yeah, I know.

298
00:29:19,256 --> 00:29:22,509
I mean it. One slip and you'll hit the gas pipe.

299
00:29:22,593 --> 00:29:24,178
Gas pipe?

300
00:29:24,261 --> 00:29:27,514
Yeah, you know,
as in pipe that carries the gas.

301
00:29:39,651 --> 00:29:43,697
- We can't go this way.
- We have to. There's no other way.

302
00:29:43,781 --> 00:29:45,991
- This is it.
- No, it's not.

303
00:29:47,493 --> 00:29:49,787
- It's back this way.
- This won't help.

304
00:29:49,870 --> 00:29:51,413
- Trust me.
- If you're wrong...

305
00:29:51,497 --> 00:29:53,791
We don't have time.

306
00:30:00,714 --> 00:30:04,301
Not too hard. Not too soft.

307
00:30:05,719 --> 00:30:08,931
When I was her age, I had such bad skin.

308
00:30:11,266 --> 00:30:13,602
Acne, they called it.

309
00:30:15,813 --> 00:30:20,818
She looks just like all them girls
that made fun of me.

310
00:30:20,901 --> 00:30:23,529
After I kill you,

311
00:30:23,612 --> 00:30:27,157
I'm gonna crawl out that hole
and call me up a limousine

312
00:30:27,241 --> 00:30:30,911
and me and your baby's going to the prom.

313
00:30:52,224 --> 00:30:55,394
- What's the news with Sara?
- Still trying to find her.

314
00:30:55,477 --> 00:31:00,816
- You don't even know where she is?
- We're on it. Once we do, we'll let you know.

315
00:31:00,899 --> 00:31:04,486
You should listen to Captain Bellick
and gas the whole block.

316
00:31:04,570 --> 00:31:08,865
- Captain Bellick?
- He knows what these guys can do.

317
00:31:08,949 --> 00:31:11,660
You'd better pray
that Sara gets out in one piece.

318
00:31:11,743 --> 00:31:14,871
I do, Governor, but this is still my prison.

319
00:31:14,955 --> 00:31:18,875
Whatever happens, I take full responsibility.

320
00:31:18,959 --> 00:31:21,253
Excuse me.

321
00:31:32,514 --> 00:31:34,266
It's this way.

322
00:31:34,975 --> 00:31:37,060
Yeah.

323
00:31:38,729 --> 00:31:41,023
Yes! We're through.

324
00:31:43,483 --> 00:31:46,153
Time to put this theory to the test.

325
00:31:46,236 --> 00:31:48,864
I guess we start chipping away now.

326
00:31:48,947 --> 00:31:50,699
Right on.

327
00:31:50,782 --> 00:31:52,868
She's all yours, pal.

328
00:32:20,771 --> 00:32:22,856
This is it.

329
00:32:24,316 --> 00:32:26,401
We did it.

330
00:32:28,987 --> 00:32:31,490
That's it.

331
00:32:32,032 --> 00:32:35,494
- Wait. I can't leave you here.
- You have no choice. I'm a bad guy.

332
00:32:36,578 --> 00:32:38,955
All right, go, man. Go, go, go!

333
00:32:39,039 --> 00:32:41,708
Come on, man. Through there. Check this out.

334
00:32:47,547 --> 00:32:52,636
<i>- (man over radio) Can you see the assailant?
- Affirmative. I've got him in sight.</i>

335
00:32:54,096 --> 00:32:56,723
What are you gonna do?

336
00:32:56,807 --> 00:32:59,476
Go back to my cell. Stay out of the way.

337
00:32:59,559 --> 00:33:01,520
- Michael.
- What?

338
00:33:03,814 --> 00:33:05,774
They see us.

339
00:33:08,652 --> 00:33:12,030
- You have to go.
- I can't. They'll kill you.

340
00:33:27,254 --> 00:33:30,257
You go out the door. I'll drop to the floor.

341
00:33:30,799 --> 00:33:34,344
- They're sharpshooters. They won't miss.
- That's why you can't stay.

342
00:33:34,427 --> 00:33:36,763
- What's going on?
- I'm coming, Doc.

343
00:33:36,847 --> 00:33:38,306
Go!

344
00:33:41,017 --> 00:33:42,561
<i>(gunfire)</i>

345
00:33:56,616 --> 00:33:58,702
<i>(loud rock music)</i>

346
00:34:11,923 --> 00:34:14,217
<i>(Veronica) Who's this?</i>

347
00:34:17,762 --> 00:34:20,056
That's my guy.

348
00:34:30,525 --> 00:34:32,652
- Hey.
- Nice ride.

349
00:34:32,736 --> 00:34:34,946
Yeah. You like that?

350
00:34:35,030 --> 00:34:37,574
Cop auction. 300 bucks.

351
00:34:38,783 --> 00:34:45,248
You must be Veronica. Whoever tipped off the
cops about Burrows called from this number.

352
00:34:46,333 --> 00:34:50,003
That wasn't an easy trace.
I hope you're not too bummed.

353
00:34:50,086 --> 00:34:54,257
- Why? What's the problem?
- It's a payphone.

354
00:34:55,675 --> 00:34:58,762
- This is it.
- Anyone could have made that call.

355
00:34:58,845 --> 00:35:02,849
Any one of the million people
who pass through here every day.

356
00:35:02,932 --> 00:35:05,518
That's empty.

357
00:35:06,061 --> 00:35:07,896
What about that?

358
00:35:07,979 --> 00:35:12,692
Federal Energy Commission.
That's interesting.

359
00:35:13,193 --> 00:35:17,405
- Where are you going?
- To see if this guy knows what was in there.

360
00:35:21,451 --> 00:35:23,787
Excuse me.

361
00:35:23,870 --> 00:35:27,290
Do you what was in that space before?

362
00:35:28,666 --> 00:35:30,752
OK, thanks.

363
00:35:34,339 --> 00:35:38,093
Hey. It was the regional headquarters
for a company called EcoField.

364
00:35:38,176 --> 00:35:41,888
<i>- (Veronica) Terrence Steadman's company.
- (Nick) That's right.</i>

365
00:35:42,597 --> 00:35:44,682
<i>(phone rings)</i>

366
00:35:54,400 --> 00:35:57,320
<i>- Hello?
- (man) Veronica.</i>

367
00:35:57,403 --> 00:35:59,823
Who... who is this?

368
00:35:59,906 --> 00:36:04,369
<i>That's the problem, Veronica.
You ask too many questions.</i>

369
00:36:04,452 --> 00:36:06,579
<i>Now I have one for you.</i>

370
00:36:06,663 --> 00:36:09,499
<i>Is Lincoln Burrows really worth it?</i>

371
00:36:09,582 --> 00:36:11,709
Here, give me the phone.
Who is this?

372
00:36:11,793 --> 00:36:15,088
<i>(man) Nick Savrinn.
I just want to let you know,</i>

373
00:36:15,171 --> 00:36:17,882
<i>as of now, both of you are dead.</i>

374
00:36:20,343 --> 00:36:22,428
Come on. Let's go.

375
00:36:25,181 --> 00:36:28,685
<i>(PA) All inmates have one minute
to return to their cells.</i>

376
00:36:28,768 --> 00:36:30,270
Michael!

377
00:36:30,478 --> 00:36:33,147
Michael!

378
00:36:33,231 --> 00:36:35,441
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!

379
00:36:36,943 --> 00:36:39,946
I didn't touch the man.
I didn't touch him. Ask him.

380
00:36:40,029 --> 00:36:43,783
Things have changed since we last met.

381
00:36:45,285 --> 00:36:48,705
Relax, partner. I'm in on it now.

382
00:36:48,788 --> 00:36:52,834
The rabbit plan.
Know all about it. So does the CO.

383
00:36:59,382 --> 00:37:02,719
- Why'd you take Abruzzi down?!
- I didn't. He just showed up.

384
00:37:02,802 --> 00:37:05,555
- And the paedophile thinks he's in!
- I know.

385
00:37:05,638 --> 00:37:08,182
Shut up! Where's Michael?

386
00:37:08,266 --> 00:37:10,351
Where's Michael?

387
00:37:12,186 --> 00:37:14,897
Michael! Michael!

388
00:37:25,074 --> 00:37:27,160
<i>(PA) Final warning.</i>

389
00:37:39,255 --> 00:37:42,425
- Where have you been?
- All over. Are you all right?

390
00:37:42,508 --> 00:37:45,219
- Yeah. Are you?
- Yes. Yes.

391
00:37:46,888 --> 00:37:48,973
Move!

392
00:37:57,565 --> 00:37:59,692
- We'll take it from here.
- Are you OK?

393
00:37:59,776 --> 00:38:01,861
I'm OK.

394
00:38:02,612 --> 00:38:06,616
- Bellick.
- She's walking. That's a good sign.

395
00:38:07,075 --> 00:38:09,744
Yeah. Astute observation.

396
00:38:09,827 --> 00:38:13,623
Maybe you'd like
to share that with the governor.

397
00:38:13,706 --> 00:38:17,752
- I was tense. I was just trying...
- Next time you bad-mouth me to a superior,

398
00:38:17,835 --> 00:38:22,340
there are gonna be serious consequences.
Do I make myself clear, Captain?

399
00:38:22,423 --> 00:38:24,842
- Yes, sir.
- Good.

400
00:38:30,890 --> 00:38:32,934
Sara!

401
00:38:33,017 --> 00:38:35,395
Sara. Sara.

402
00:38:35,478 --> 00:38:40,316
- Dad.
- Sara. Are you all right? Are you OK?

403
00:38:40,400 --> 00:38:44,195
I told you when you took this job.
I knew something like this would happen.

404
00:38:44,278 --> 00:38:46,406
I knew something like this would happen.

405
00:38:46,489 --> 00:38:49,909
God, Dad, how about,
"I'm happy to see you alive"?

406
00:38:49,992 --> 00:38:53,454
Well, I just want you to see
what you're doing to yourself.

407
00:38:53,538 --> 00:38:57,375
There is nobody
that is forcing you to be here.

408
00:38:57,458 --> 00:38:59,544
I know. Thanks, Dad.

409
00:39:03,589 --> 00:39:06,551
All right. Let's clean this mess up.

410
00:39:09,220 --> 00:39:11,305
<i>(alarm)</i>

411
00:39:16,936 --> 00:39:18,688
- What's going on?
- We did it.

412
00:39:18,771 --> 00:39:21,691
Those little Hooker holes were right on.

413
00:39:21,774 --> 00:39:24,193
Get everyone out of here. Especially him.

414
00:39:24,277 --> 00:39:28,156
- I'm gonna take care of him myself.
- You're not gonna kill him.

415
00:39:28,239 --> 00:39:31,075
- I'm not coming back.
- It's over! We don't need him.

416
00:39:31,159 --> 00:39:34,745
- You're not gonna kill him.
- You're gonna let him walk?

417
00:39:34,829 --> 00:39:38,332
- That ain't for you to decide!
- After all he's seen?!

418
00:39:38,416 --> 00:39:41,043
- After all he's seen.
- Get out!

419
00:39:41,127 --> 00:39:43,921
Keep your mouth shut and turn left.

420
00:39:44,005 --> 00:39:45,923
Get out!

421
00:39:47,758 --> 00:39:50,803
If we have a problem,
we know where to find you.

422
00:39:50,887 --> 00:39:52,847
Mau-mau.

423
00:39:53,681 --> 00:39:57,977
Forget about it. Just forget about it, all right?

424
00:40:16,746 --> 00:40:18,831
No!

425
00:40:40,519 --> 00:40:42,605
One for the team.

426
00:40:59,830 --> 00:41:02,875
OK, so this is a complete list
of the injured and the dead.

427
00:41:02,958 --> 00:41:05,294
- And it's the whole list?
- Yeah.

428
00:41:05,378 --> 00:41:07,463
Thank you, very much.

429
00:41:13,219 --> 00:41:15,304
Hey, Ron.

430
00:41:16,097 --> 00:41:18,974
Dr Tancredi.
Glad to see you made it out alive.

431
00:41:19,058 --> 00:41:21,143
Yeah. Me too.

432
00:41:22,686 --> 00:41:24,563
Question.

433
00:41:24,647 --> 00:41:29,777
Why did your department assign inmates
on PI to do a toxic mould removal project?

434
00:41:29,860 --> 00:41:32,530
What toxic mould project?

435
00:41:33,072 --> 00:41:35,157
In the crawl space in A-Wing.

436
00:41:37,201 --> 00:41:42,081
PI didn't go there.
We'd never assign inmates to do that.

437
00:41:43,332 --> 00:41:45,501
- OK, sorry.
- No problem.

438
00:42:38,971 --> 00:42:41,891
Visiontext Subtitles: Simon Campbell

439
00:42:41,974 --> 00:42:44,059
ENGLISH SDH

